﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:31,200
<font face="Traditional Arabic"><font color="#c0c0c0">ترجمة وتعديل</font></font>
<font face="Arabic Typesetting"><font color="#00ffff">|محمد صلاح حافظ - ناظم محمودي|</font></font>

2
00:01:19,413 --> 00:01:22,817
.كنت أحلم بهذا اليوم مثل كل فتاة

3
00:01:23,818 --> 00:01:25,687
(بالرغم من ذلك، (فيكتور
.لم يكن متحمسًا جدًا

4
00:01:26,186 --> 00:01:28,556
.تلك المراسم الكاثوليكية رائعة جدًا

5
00:01:30,190 --> 00:01:33,193
انظري، أريد أريك الكنيسة
.التى ستجرى فيها مراسم زفافي

6
00:01:34,729 --> 00:01:36,396
.هنا

7
00:01:37,532 --> 00:01:40,434
.(الفستان جميل جدًا يا (زينيا

8
00:01:40,702 --> 00:01:43,504
أراهن أنك ارتديت أجمل
.فستان في حفل زفافك

9
00:01:44,639 --> 00:01:45,873
.لم أحظى بمراسم زفاف

10
00:01:46,808 --> 00:01:48,408
سونيا)، هلّا وقفتي ثابتة من فضلك؟)

11
00:01:48,442 --> 00:01:49,711
.أريد إصلاح هذا الجزء

12
00:01:50,277 --> 00:01:52,245
.حسبك يا (فيت)، لا

13
00:01:52,279 --> 00:01:54,381
ماذا تفعل؟
.تعرف أن ذلك يجلب الحظ السيء

14
00:01:54,414 --> 00:01:56,216
.تعرفين أنني لا أؤمن بتلك الأمور

15
00:01:56,249 --> 00:01:57,819
متى ستجهزين؟
.مرحبًا

16
00:01:57,952 --> 00:02:00,354
.دعني أعرفكما على بعض
.(فيتيا)، (زينيا)

17
00:02:00,387 --> 00:02:01,789
.مرحبًا

18
00:02:05,960 --> 00:02:07,762
.اكملوا، سأتولى أمرها

19
00:02:08,630 --> 00:02:12,132
.إنه يتدرب

20
00:02:55,710 --> 00:02:59,446
.صه، صه

21
00:03:56,838 --> 00:03:58,706
.حسنًا، طفح الكيل

22
00:04:01,042 --> 00:04:02,610
.أمرتك ألّا تأتين إلى هنا

23
00:04:38,980 --> 00:04:42,449
زينيا)، ماذا حدث؟)

24
00:04:50,390 --> 00:04:51,793
.بحقك، لا تكوني سخيفة

25
00:04:52,359 --> 00:04:53,661
.لا يمكنك تغيير ما حدث

26
00:04:55,062 --> 00:04:56,931
.صدقيني، سيحبك أكثر من ذي قبل

27
00:04:57,799 --> 00:04:59,066
.قد يحدث هذا الأمر لأي أحد

28
00:04:59,700 --> 00:05:01,401
.أخبريه أنك لا تحفلين بالأمر

29
00:05:05,405 --> 00:05:06,674
.إنها مجرد غلطة ارتكبها

30
00:05:31,065 --> 00:05:33,734
.حسنًا، كفى، كفى

31
00:05:34,869 --> 00:05:36,369
.توقفي عن تعذيب نفسك

32
00:05:37,004 --> 00:05:38,573
.لا يمكنك إجباره على البقاء

33
00:05:42,743 --> 00:05:44,377
.(انسي أمره يا (إفجينيا

34
00:05:44,745 --> 00:05:45,780
.لا تفكرين به

35
00:06:02,462 --> 00:06:04,565
.لا أريد لـ(بولينا) أن تكبر بدون أبوها

36
00:06:06,499 --> 00:06:07,668
.الجميع يرتكب أخطاء

37
00:06:08,803 --> 00:06:09,937
.أي أحد يمكنه أن يفسد

38
00:06:14,809 --> 00:06:15,810
.تفضلي

39
00:06:18,045 --> 00:06:19,814
.لا يمكنك إجبار أحدًا ليحبك

40
00:06:21,082 --> 00:06:22,984
.إلّا لو ألقيت تعويذة حب بالطبع

41
00:06:34,161 --> 00:06:36,831
<i>مرحبًا يا (إلينا)، هل (كير) بالمنزل؟</i>

42
00:06:38,833 --> 00:06:39,834
ماذا حدث؟

43
00:06:40,735 --> 00:06:42,103
.أتيت لأسلّم أغراضه

44
00:06:43,137 --> 00:06:47,108
،وعدني أن يمرّ بي ويستلمها
.لكنه يتجاهل مكالماتي منذ 3 أيام

45
00:06:47,141 --> 00:06:48,142
.هذا غريب

46
00:06:49,343 --> 00:06:52,146
ظننتك تعرفين دومًا
.مكان (كيريل) ومع من

47
00:06:53,915 --> 00:06:55,448
.اتركيها هناك من فضلك

48
00:06:55,482 --> 00:06:56,751
.سأخبره أن يأخذها

49
00:07:01,622 --> 00:07:02,723
ماذا تفعلين؟

50
00:07:03,758 --> 00:07:05,026
.ظننت أنك ستأتي لتأخذ أغراضك

51
00:07:05,492 --> 00:07:06,493
.لم يكن لديّ وقت

52
00:07:08,162 --> 00:07:09,163
.نحتاج أن نتحدث معًا

53
00:07:24,545 --> 00:07:26,681
يمكنك أن تواعد فتيات أخريات

54
00:07:28,816 --> 00:07:31,152
.لو كان ذلك ما تحتاجه لحياتك وإبداعك

55
00:07:33,988 --> 00:07:35,488
يمكننا التعامل مع الأمر، صحيح؟

56
00:07:35,690 --> 00:07:37,091
.أجل، حسنًا، لا يوجد شيء بيننا

57
00:07:37,959 --> 00:07:39,593
أنت تخنقينني، مفهوم؟

58
00:07:41,696 --> 00:07:42,897
.بالتأكيد يوجد شيء بيننا

59
00:07:43,965 --> 00:07:45,599
.(هناك أنت، وأنا، و(بولينا

60
00:07:47,134 --> 00:07:48,135
وبعدين؟

61
00:07:49,203 --> 00:07:51,639
أتظنين أنك تملكينني
لأنني جعلتك تحبلين؟

62
00:07:55,643 --> 00:07:56,644
.ابتعدي، أيتها الحمقاء

63
00:08:03,017 --> 00:08:04,018
.ارحلي من هنا

64
00:09:22,797 --> 00:09:24,265
.ادخلي يا عزيزتي

65
00:09:24,298 --> 00:09:26,033
.بدأت أظن أنك تهت

66
00:09:26,867 --> 00:09:28,702
.ساعديني، هيا

67
00:09:30,838 --> 00:09:31,839
.لا تخافي

68
00:09:37,978 --> 00:09:39,080
.لأكن صريحة

69
00:09:39,113 --> 00:09:40,247
.لا تتلاعبين معي

70
00:09:40,748 --> 00:09:44,618
،أأنت مستعدة لما تريدين
أم أن الأمر مجرد مسألة كبرياء؟

71
00:09:47,988 --> 00:09:48,989
أتحبينه؟

72
00:09:49,256 --> 00:09:50,858
أترغبين أن تكوني معه للأبد؟

73
00:09:53,761 --> 00:09:55,029
.هذا ما يهم حقًا

74
00:09:57,798 --> 00:10:00,634
ألديك صديقة ستتزوج قريبًا؟

75
00:10:02,436 --> 00:10:04,305
.أجل، لكن معظمهن متزوجين بالفعل

76
00:10:04,338 --> 00:10:05,406
عليك أن تعثري على
.صديقة ستتزوج قريبًا

77
00:10:05,439 --> 00:10:07,141
.صديقة يكون حبها قوي جدًا

78
00:10:07,441 --> 00:10:09,210
.الروح تتغذى على مشاعر حقيقية

79
00:10:11,679 --> 00:10:13,781
.صدقيني، لا تريدين خداعهم

80
00:10:16,183 --> 00:10:18,085
.نلقي الملح في 4 اتجاهات

81
00:10:19,053 --> 00:10:20,354
.يجب أن تتعلمين ذلك بقلبك

82
00:10:20,821 --> 00:10:23,224
.لا تغيرين الترتيب، لا تتعلثمين

83
00:10:25,759 --> 00:10:27,061
.يجب أن تفعلي ذلك في كنيسة

84
00:10:27,094 --> 00:10:28,762
.الوصول إلى الأرواح أسهل من هناك

85
00:10:31,365 --> 00:10:32,666
.تفعلين ذلك أثناء الزفاف

86
00:10:32,700 --> 00:10:33,901
كم أجرتك؟

87
00:10:33,934 --> 00:10:35,936
كم أنت مستعدة
لتدفيعه مقابل حبك؟

88
00:10:39,273 --> 00:10:40,274
،فقط تذكرين

89
00:10:44,078 --> 00:10:46,313
،لو كذبت عليّ أو لو كان حبك مزيف

90
00:10:46,347 --> 00:10:47,781
.الأرواح لن تسامحك

91
00:10:49,884 --> 00:10:51,385
.لو كان يحبك، سيعود إليك

92
00:10:52,186 --> 00:10:54,922
،لو لم يكن يحبك
.لا تتوقعين شيئًا جيدًا

93
00:10:59,160 --> 00:11:00,928
.الدم سيجعل التعويذة أقوى

94
00:11:01,328 --> 00:11:02,997
.القيه حتى يفسد اللحم

95
00:11:08,802 --> 00:11:09,870
.ستكوني مقيدة بالدم

96
00:11:13,941 --> 00:11:15,442
.إلّا لو غيرت رأيك

97
00:11:15,476 --> 00:11:18,345
# <font color="#ff8040"><i>طفلتي، لا تفوهين بكلمة</i></font> #

98
00:11:18,846 --> 00:11:22,349
# <font color="#ff8040"><i>أمّك ستشتري لك طائر محاك</i></font> #

99
00:11:22,950 --> 00:11:26,854
# <font color="#ff8040"><i>حين تستيقظين يا طفلتي العزيزة</i></font> #

100
00:11:27,121 --> 00:11:30,991
# <font color="#ff8040"><i>أبوك سيكون بقربك</i></font> #

101
00:12:05,492 --> 00:12:08,028
.مرحبًا -
.أولج)، لا يجب أن تكون هنا) -

102
00:13:25,239 --> 00:13:32,279
أحبائي الأعزاء، نجتمع هنا اليوم لنشهد زواج
.فيكتور) و(صوفيا) في مراسم زواج مقدسة)

103
00:13:34,649 --> 00:13:36,050
<i>.الزواج مقدس</i>

104
00:13:37,217 --> 00:13:39,153
<i>لا ينبغي لأحد أن
.يقبل عليه في عجالة</i>

105
00:13:39,654 --> 00:13:43,257
<i>يجب على المرء أن يقبل
.على الزواج بإخلاص وتقدير</i>

106
00:13:46,528 --> 00:13:49,930
،ربنا، أبانا الرحيم

107
00:13:50,665 --> 00:13:53,233
.أنت تجسد الحقيقة، الحب، والحياة

108
00:13:53,267 --> 00:13:55,436
.لطفك يملأ الكون

109
00:13:56,638 --> 00:13:59,173
أوضع روحي في
.هذه الشمعة الأولى

110
00:13:59,507 --> 00:14:01,475
(اجعلنا، (كيريل) و(إفيجينيا

111
00:14:01,509 --> 00:14:03,578
.متشابكان مثل تلك الشمعتين

112
00:14:06,280 --> 00:14:09,183
(ابني العزيز (فيكتور)، و(صوفيا

113
00:14:09,917 --> 00:14:15,356
هل تقبلان الزواج أمام الجميع
وتحترمان قدسيته؟

114
00:14:16,290 --> 00:14:17,091
.نقبل -
.نقبل -

115
00:14:17,458 --> 00:14:19,326
روح (كيريل) تتموضع في
.الشمعة الثانية

116
00:14:20,094 --> 00:14:21,929
.اجعله يبقى معي للأبد

117
00:14:22,463 --> 00:14:25,633
<i>.اجعله مخلصًا ومكرسًا لك فقط</i>

118
00:14:26,233 --> 00:14:27,368
.اجعله صادقًا

119
00:14:29,470 --> 00:14:32,005
اجعله مخلصًا ومكرسًا لي فقط

120
00:14:32,540 --> 00:14:34,576
،وباشعال تلك الشمعتين

121
00:14:34,609 --> 00:14:36,276
.(أشعل قلب وروح (كيريل

122
00:14:37,244 --> 00:14:38,245
.اجعله يفكر بي

123
00:14:39,113 --> 00:14:40,347
.اجعله يحبني

124
00:14:40,381 --> 00:14:44,151
أتعدان أن تكونا صادقان مع
بعضكما في السراء والضراء؟

125
00:14:44,586 --> 00:14:45,587
.أجل

126
00:14:47,054 --> 00:14:48,556
.الشمعة الأولى لك

127
00:14:49,323 --> 00:14:50,592
.الشمعة الثانية لي

128
00:14:59,400 --> 00:15:01,435
.أنا لك وأنت لي

129
00:15:02,537 --> 00:15:04,271
<i>.أنا لك وأنت لي</i>

130
00:15:06,574 --> 00:15:08,510
.أنا لك وأنت لي

131
00:15:11,178 --> 00:15:13,180
ترعيان بعضكما في المرض والصحة؟

132
00:15:13,748 --> 00:15:14,948
.أجل

133
00:15:18,352 --> 00:15:20,120
.أنا لك وأنت لي

134
00:15:35,269 --> 00:15:38,038
،هنا والآن، أؤكد وأبارك زواجكما

135
00:15:38,773 --> 00:15:42,409
،لكن ما انضم في كنف الله
.لن يدع الشيطان يفرقه

136
00:15:44,278 --> 00:15:45,513
باسم الأب

137
00:15:46,548 --> 00:15:47,549
والابن

138
00:15:50,685 --> 00:15:52,152
.والروح القدس

139
00:17:02,422 --> 00:17:03,423
ماذا؟

140
00:17:08,228 --> 00:17:09,229
.لا بأس

141
00:17:10,430 --> 00:17:11,566
.من التوتر فقط

142
00:17:58,312 --> 00:17:59,313
!(زينيا)

143
00:18:21,569 --> 00:18:23,103
هذا حظ سيء

144
00:18:26,541 --> 00:18:27,675
.وأنت تعرف ذلك

145
00:19:19,794 --> 00:19:21,194
زينيا)،، هل تسمعينني؟)

146
00:19:23,296 --> 00:19:24,699
.يمكنك التنفس بنفسك الآن

147
00:19:27,735 --> 00:19:28,736
.ها نحن ذا

148
00:19:29,704 --> 00:19:31,606
.بحذر، هذا جيد

149
00:19:38,546 --> 00:19:40,247
.أصبت بعدوى حادة

150
00:19:40,782 --> 00:19:41,883
.كل شيء بخير الآن

151
00:19:42,917 --> 00:19:44,384
أتودين الاتصال بأحدهم؟

152
00:19:45,385 --> 00:19:48,255
عائلتك؟ ابنتك، أين هي الآن؟

153
00:19:48,523 --> 00:19:49,524
.إنها مع أمي

154
00:19:50,357 --> 00:19:51,491
.لا تتصل بأحد

155
00:19:53,393 --> 00:19:54,562
.أريد العودة إلى المنزل فحسب

156
00:19:54,829 --> 00:19:57,364
.تعودين غدًا
.نالي قسطًا من الراحة

157
00:19:58,298 --> 00:20:00,935
.فيكتور)، أنا آسفة للغاية)

158
00:20:00,968 --> 00:20:03,303
.أرجوك، سامحني
.افسدت مراسم زواجك

159
00:20:04,806 --> 00:20:05,807
.ارتاحي

160
00:20:38,773 --> 00:20:42,275
،فيتيا)، (فيت)، أنا آسفة جدًا)
.أرجوك، أرجوك، انتظر

161
00:20:42,309 --> 00:20:43,544
.لا أعرف كيف حدث ذلك

162
00:20:43,578 --> 00:20:44,712
.(أتوسل إليك يا (فيكتور

163
00:20:44,746 --> 00:20:46,313
.أرجوك، سامحني

164
00:20:46,346 --> 00:20:48,516
!(أرجوك لا تذهب! (فيتيا

165
00:22:01,454 --> 00:22:02,557
ماذا تفعل هنا؟

166
00:22:05,126 --> 00:22:06,459
.كنت في أحلامي

167
00:22:07,995 --> 00:22:09,997
.ناديتني
.كان الأمر غريبًا

168
00:22:11,065 --> 00:22:13,100
.قضيت بقية اليوم أفكر بك

169
00:22:15,603 --> 00:22:16,504
.كنت محقة

170
00:22:17,437 --> 00:22:19,472
.يجب أن نبقى معًا
.سنتخطى هذا الأمر

171
00:22:24,612 --> 00:22:25,613
سامحيني؟

172
00:22:31,152 --> 00:22:32,352
.أسامحك

173
00:24:42,650 --> 00:24:43,751
.أخفتني

174
00:24:54,795 --> 00:24:55,930
.أنت جميلة للغاية

175
00:24:59,200 --> 00:25:00,500
.مثل العروس

176
00:25:03,671 --> 00:25:04,672
.الضوء مسلط عليك

177
00:25:06,841 --> 00:25:07,842
.قفي هناك

178
00:25:56,957 --> 00:25:58,059
.مرحبًا يا أمي

179
00:25:59,393 --> 00:26:01,062
.لا تقلقي، سنصل قريبًا

180
00:26:04,298 --> 00:26:05,833
أمرًا ما حدث أثناء
.هبوب العاصفة

181
00:26:07,034 --> 00:26:08,335
هيا لنحضر (بولينا)؟

182
00:26:59,687 --> 00:27:00,788
.أظن أن ذلك بسبب الرياح

183
00:27:01,922 --> 00:27:03,924
كان يجب أن نتخلص من هذه
.منذ وقت طويل

184
00:27:06,160 --> 00:27:09,930
سأضع اللوح هنا مؤقتًا
.حتى تضعين واحدًا لاحقًا

185
00:27:12,233 --> 00:27:14,335
أمي، ربما بوسعك
المكوث معنا لفترة؟

186
00:27:14,368 --> 00:27:15,970
.لا أريد أن أزعجكما يا عزيزتي

187
00:27:16,003 --> 00:27:17,104
.لديك عائلتك الخاصة

188
00:27:17,271 --> 00:27:18,973
،لكنك أيضًا فردًا من عائلتي

189
00:27:19,273 --> 00:27:21,008
أليس كذلك يا (كيريل)؟

190
00:27:22,409 --> 00:27:24,178
.حسنًا، سأمكث لبضعة أيام

191
00:27:30,851 --> 00:27:31,952
...(هلّا أخبرتني يا (كيريل

192
00:27:31,986 --> 00:27:33,387
.ستزعجيننا

193
00:27:37,057 --> 00:27:38,058
ماذا؟

194
00:27:39,026 --> 00:27:40,928
.قلت، ستزعجيننا

195
00:27:45,065 --> 00:27:46,400
.أمي، سيارة الأجرة وصلت

196
00:27:47,334 --> 00:27:48,335
.استعدي

197
00:27:50,171 --> 00:27:51,305
ماذا بشأن الحديقة يا عزيزتي؟

198
00:27:51,338 --> 00:27:52,806
من سيعتني بالحديقة؟

199
00:27:53,508 --> 00:27:55,209
.لا يا عزيزتي، سأبقى

200
00:27:55,843 --> 00:27:57,778
ربما بوسعك أنت
و(بولينا) المكوث هنا

201
00:27:57,811 --> 00:27:59,813
.كتغيير منظر وتحظين بالهدوء

202
00:28:00,080 --> 00:28:01,849
لكن ثمة أمورًا يجب أن
.أقوم بها في المنزل

203
00:28:02,917 --> 00:28:04,752
نود أن نقضي
.بعض الوقت معًا

204
00:28:07,087 --> 00:28:08,155
.حسنًا

205
00:28:57,204 --> 00:28:58,540
مهلًا، ماذا تفعل؟

206
00:28:58,573 --> 00:29:00,140
.لديّ عمل اليوم

207
00:29:00,174 --> 00:29:01,342
.لا أفهم

208
00:29:02,042 --> 00:29:04,411
كل شيء أكثر مثالية
.في الحياة الحقيقية

209
00:29:07,381 --> 00:29:08,382
.مهلًا

210
00:29:11,452 --> 00:29:13,787
.كيريل)، أريد الذهاب)

211
00:29:18,959 --> 00:29:20,361
.لا داعي للعمل بعد الآن

212
00:29:24,198 --> 00:29:25,799
.إنه يشتت يبعدك

213
00:29:29,870 --> 00:29:31,905
.لا ينبغي لأحد أن يبعدنا

214
00:29:35,075 --> 00:29:36,544
.سنكون معًا دومًا

215
00:29:38,145 --> 00:29:39,179
أتفهمين؟

216
00:29:40,381 --> 00:29:41,549
.أنا وأنت فقط

217
00:29:48,422 --> 00:29:51,792
.صه، بروية يا حبيبتي، لا تتحركين

218
00:30:28,295 --> 00:30:29,531
.إنها نائمة

219
00:30:56,390 --> 00:30:59,193
.أنا لك وأنت لي

220
00:31:00,961 --> 00:31:02,496
.كما أردت

221
00:31:44,104 --> 00:31:45,406
لِمَ لا تمنحيني بعض الحرية؟

222
00:31:45,439 --> 00:31:46,407
.ارتديته مرة واحدة

223
00:31:47,975 --> 00:31:51,011
كما تعرفين، كل عروسة ترتدي فستاتها
.مرة واحدة لو كانت محظوظة

224
00:31:52,547 --> 00:31:55,349
ربما يمكنك إعادة نصف المال
أو تأجيره بطريقة ما؟

225
00:31:55,382 --> 00:31:57,151
سونيا)، ما الأمر؟)

226
00:31:58,352 --> 00:32:00,120
.لا شيء
.خذي فستانك

227
00:32:01,054 --> 00:32:02,356
مهلًا، أثمة مشكلة؟

228
00:32:02,590 --> 00:32:04,526
.ربما يمكنني مساعدتك -
.فعلت ذلك بالفعل -

229
00:32:04,759 --> 00:32:06,460
.انفصل عني في يوم زفافي

230
00:32:07,995 --> 00:32:08,996
.(سونيا)

231
00:32:09,997 --> 00:32:11,098
لماذا ظهرت في زفافنا بحق الجحيم؟

232
00:32:15,537 --> 00:32:18,405
كيت) دعينا نتعامل مع الفستان)
.كأنه طلب وألغي، أرجوك

233
00:32:38,693 --> 00:32:39,694
.مرحبًا

234
00:32:40,862 --> 00:32:43,698
أتيت لأقابلك الأسبوع الماضي
.بشأن تعويذة الحب

235
00:32:47,134 --> 00:32:47,802
<i>.إنه لك الآن</i>

236
00:32:47,836 --> 00:32:49,269
ماذا؟

237
00:34:13,888 --> 00:34:15,088
ما الخطب؟

238
00:34:15,623 --> 00:34:16,624
.لا شيء

239
00:34:17,759 --> 00:34:19,527
.اسمعي، لقد سألت عن الفستان

240
00:34:19,561 --> 00:34:25,633
علينا أن نعيد المال إلى بطاقته الائتمانية
.لأنه استخدمها لدفع ثمن الفستان

241
00:34:25,867 --> 00:34:27,367
لذا، هل نعيد المال؟

242
00:34:27,401 --> 00:34:28,402
.أجل، أجل

243
00:34:38,546 --> 00:34:40,848
.كير)، لقد عدت)

244
00:35:36,303 --> 00:35:37,304
بولينا)؟)

245
00:35:37,705 --> 00:35:39,172
.بولينا)، عزيزتي)

246
00:35:40,808 --> 00:35:42,810
.ها أنت، لا بأس

247
00:35:43,745 --> 00:35:44,846
.صه

248
00:35:46,748 --> 00:35:47,849
.اهدأي

249
00:35:49,851 --> 00:35:51,451
كيريل)، هل جننت؟)

250
00:35:51,853 --> 00:35:53,186
أكانت هنا طوال الوقت؟

251
00:35:53,988 --> 00:35:55,422
.حبيبتي، بحقك

252
00:35:58,726 --> 00:36:00,260
.لم يحدث شيء

253
00:36:00,293 --> 00:36:01,395
.كنت مشغولًا

254
00:36:01,428 --> 00:36:02,830
.قلت أنك ستعودين قريبًا

255
00:36:03,564 --> 00:36:05,700
.ظننت أن شيئًا فيك تغير حين عدت

256
00:36:06,801 --> 00:36:08,402
.ظننت أنك تحبنا

257
00:36:08,603 --> 00:36:13,541
حبيبتي، أحبك، لكنك
.في مكان آخر دومًا

258
00:36:13,574 --> 00:36:15,375
،دومًا تذهبين إلى مكان ما

259
00:36:15,576 --> 00:36:17,612
.إما إلى العمل وإما في مكان آخر

260
00:36:17,912 --> 00:36:20,882
علينا أن نتغاضي عن
.كل شيء ليس ضروريًا

261
00:36:21,381 --> 00:36:23,918
.فهمت، لا أريد مشاركتك مع أحدًا

262
00:36:25,920 --> 00:36:27,655
.أرجوك، لا تتركيني هكذا مجددًا

263
00:36:29,590 --> 00:36:30,390
.ابقي معي

264
00:36:31,893 --> 00:36:34,796
.أنا لك، لكن ليس ممتلكاتك

265
00:36:34,829 --> 00:36:35,963
.لا يمكنني العيش هكذا

266
00:36:37,264 --> 00:36:39,266
.أنت زوجتي، يتعيّن عليك ذلك

267
00:36:39,834 --> 00:36:40,835
.لست زوجتك

268
00:36:47,842 --> 00:36:51,411
.أرجوك، آسف، لم أقصد إخافتك

269
00:36:51,445 --> 00:36:52,547
...فقط

270
00:36:53,881 --> 00:36:56,316
.سامحيني

271
00:36:57,350 --> 00:36:58,351
.صه

272
00:37:15,970 --> 00:37:17,972
مرحبًا؟ -
<i>.مرحبًا، أمّك مرت على المنزل -</i>

273
00:37:18,005 --> 00:37:19,372
<i>.(أخذت (بولينا</i>

274
00:37:20,675 --> 00:37:22,476
<i>كنت أفكر أن نتناول الغداء معًا؟</i>

275
00:37:22,510 --> 00:37:23,945
لا أستطيع
.ثمة عمل كثير عليّ إنجازه

276
00:37:25,046 --> 00:37:26,514
<i>.حسنًا، إذن، آسف</i>

277
00:37:32,553 --> 00:37:33,554
.مساء الخير

278
00:37:34,722 --> 00:37:36,456
.مرحبًا -
إذًا، ما الذي يجري مع بطاقتي ؟ -

279
00:37:36,791 --> 00:37:38,860
.لقد تمكنا من إعادة المال إلى بطاقتك

280
00:37:39,560 --> 00:37:41,729
.يمكنكم الإحتفاظ بالفستان

281
00:37:43,463 --> 00:37:44,966
...لكن عروسك قالت لنا

282
00:37:44,999 --> 00:37:46,333
.إنها ليست عروسي

283
00:37:47,334 --> 00:37:48,468
.سوف أترك المال لها

284
00:37:50,004 --> 00:37:51,639
هل يمكنك إعطائه إياها ؟ -
.حسنًا -

285
00:37:52,607 --> 00:37:53,775
.هذا سيكون التعويض

286
00:37:54,341 --> 00:37:55,342
.كما تريد

287
00:37:57,845 --> 00:37:58,880
.مرحبًا

288
00:38:00,548 --> 00:38:01,582
كيف تشعرين؟

289
00:38:01,949 --> 00:38:03,283
.أنا بخير، شكرًا لك

290
00:38:04,085 --> 00:38:05,285
هل يمكن أن نتحدث ؟

291
00:38:08,589 --> 00:38:11,058
.ظننت أنكما تحبان بعضكما كثيرًا

292
00:38:12,459 --> 00:38:13,895
.آسفة، أظن أنه لا دخل لي فالموضوع

293
00:38:14,562 --> 00:38:16,597
.ظننت ذلك أيضًا، لكن إتضح أنني مخطئ

294
00:38:19,600 --> 00:38:21,068
.الجميع يخطئ

295
00:38:21,102 --> 00:38:23,638
.أجل، و يجب أن يتحملوا تبعة أخطائهم

296
00:38:30,511 --> 00:38:34,649
.أتعرف، أشعر بندم كبير لما فعلته لك

297
00:38:38,653 --> 00:38:40,021
...كنت في الكنيسة، و قد -
،اسمعي -

298
00:38:40,988 --> 00:38:42,523
.الأمر ليس مهما بعد الآن

299
00:38:43,658 --> 00:38:44,659
هل صنعتِ هذه أيضًا ؟

300
00:38:46,561 --> 00:38:47,562
.أجل

301
00:38:48,596 --> 00:38:49,797
.إنها جميلة

302
00:38:53,100 --> 00:38:55,468
.أفترض أنك تحبين عملك

303
00:39:15,723 --> 00:39:17,424
ما الخطب يا (زينيا)؟

304
00:39:17,625 --> 00:39:18,626
أين تشعرين بالألم؟

305
00:39:39,113 --> 00:39:40,014
.توقف يا (كيريل)

306
00:39:40,047 --> 00:39:41,816
من أنت بحق الجحيم؟ -
.توقف -

307
00:39:42,717 --> 00:39:43,951
.قلت لك توقف

308
00:39:52,026 --> 00:39:54,595
.توقف، (كيريل)، إهدأ

309
00:39:54,829 --> 00:39:55,663
.إنه طبيب

310
00:39:56,030 --> 00:39:58,165
.شعرت بالغثيان وكان سيأخذني للمنزل

311
00:40:01,535 --> 00:40:02,570
هل انتهيت؟

312
00:40:05,006 --> 00:40:06,007
.أجل

313
00:40:44,145 --> 00:40:46,781
.أنا آسف، لا أعرف ما الذي اعتراني

314
00:40:47,882 --> 00:40:51,886
لقد فقدت صوابي
.بمجرد أن رأيتكما معًا

315
00:40:54,755 --> 00:40:57,024
يجب أن أذهب لمنزل
.(أمي لآخذ (بولينا

316
00:40:58,092 --> 00:40:59,492
.دعيني أصطحبك إلى هناك

317
00:41:17,044 --> 00:41:18,512
إلى أين نحن ذاهبون يا (كيريل)؟

318
00:41:18,946 --> 00:41:19,947
هل تسمعني؟

319
00:41:34,795 --> 00:41:35,863
لماذا أحضرتني إلى هنا؟

320
00:41:36,664 --> 00:41:38,599
.لقد أحضرتك إلى منزل أمي

321
00:41:38,833 --> 00:41:40,701
.هل تمزح؟ إنها تكرهني

322
00:42:06,827 --> 00:42:07,628
...حسنًا

323
00:42:10,031 --> 00:42:12,166
.إن علاقتنا كانت متوترة مؤخرًا

324
00:42:17,304 --> 00:42:20,808
...إنه خطأي، لكننا

325
00:42:23,644 --> 00:42:24,678
.لكننا أجلل على على إصلاح ذلك

326
00:42:26,680 --> 00:42:28,315
.نحن نتعلم من أخطائنا

327
00:42:30,951 --> 00:42:35,089
.لكن هناك شئ أود إصلاحه الآن

328
00:42:35,256 --> 00:42:36,257
ما الذي يجري؟

329
00:42:42,096 --> 00:42:43,097
(زينيا)؟

330
00:42:45,866 --> 00:42:48,569
أعرف أنك كنت تتوقعين
.مني القيام بهذا بشكل أبكر

331
00:42:54,008 --> 00:42:55,843
.لكنك ستصبحين زوجتي

332
00:42:56,310 --> 00:42:57,344
.(كيريل)

333
00:43:00,681 --> 00:43:03,951
.أحتاج للتفكير فالموضوع

334
00:43:03,984 --> 00:43:05,853
.تحتاج للتفكير

335
00:43:07,254 --> 00:43:09,390
.يمكنها أن تفعل ما يحلو لها

336
00:43:15,329 --> 00:43:17,331
.بكل تأكيد

337
00:43:18,999 --> 00:43:20,968
.أنا غبي للغاية
.أمي أعطني الخاتم

338
00:43:21,001 --> 00:43:22,403
.(كيريل)، توقف عن هذه المهزلة

339
00:43:22,436 --> 00:43:24,305
.لا أحد هنا يهتم برأيك

340
00:43:24,672 --> 00:43:26,674
.أمي أعطني الخاتم اللعين الآن

341
00:43:27,208 --> 00:43:32,346
.هذا الخاتم اللعين، كما تسميه، هو ميراث

342
00:43:33,047 --> 00:43:35,649
.هذا الخاتم سيأخذه شخص جدير به

343
00:43:35,683 --> 00:43:36,784
.بمباركتي

344
00:44:39,079 --> 00:44:40,814
.أهربي يا (زينيا)

345
00:44:48,523 --> 00:44:50,124
إلى أين أنت ذاهبة بهذه السرعة ؟

346
00:44:51,091 --> 00:44:52,126
لرؤية إبنتك؟

347
00:44:53,827 --> 00:44:54,828
.إنها بخير

348
00:44:59,433 --> 00:45:00,768
.إنها مع أمي

349
00:45:11,412 --> 00:45:12,446
أين هي؟

350
00:45:17,017 --> 00:45:18,152
ماذا فعلت لها؟

351
00:45:28,229 --> 00:45:29,830
.إن الأمر فقط أنك ملكي

352
00:45:31,966 --> 00:45:32,967
.وأنا ملكك

353
00:45:34,001 --> 00:45:35,736
.أتتذكرين؟ تمامًا كما أردتِ

354
00:45:38,072 --> 00:45:40,241
.لا، ليس هذا ما أردته

355
00:45:41,175 --> 00:45:45,946
،جل ما أردته هو أن تحبني
.لكن اتضح أنني أخطأت

356
00:45:46,847 --> 00:45:48,215
أي خطأ يا حبيبتي؟

357
00:45:49,216 --> 00:45:50,251
.أنا أحبك بالفعل

358
00:45:52,987 --> 00:45:54,522
.لا أنت لا تحبني (كيريل)

359
00:45:56,957 --> 00:45:57,992
.لقد ألقيت تعويذة

360
00:45:58,560 --> 00:45:59,760
هل تسمعني؟

361
00:46:02,096 --> 00:46:04,932
لقد جعلتك تحبني، لكن
.أعدك أنني سأصلح هذا

362
00:46:04,965 --> 00:46:07,134
.رجاءً، دعنا نذهب (كيريل)

363
00:46:14,908 --> 00:46:17,311
.تعالي هنا أيتها السخيفة

364
00:46:20,147 --> 00:46:22,283
كيف يمكن أن تجعلي شخصًا يحبك؟

365
00:46:26,053 --> 00:46:27,388
.الأمر بسيط

366
00:46:27,421 --> 00:46:29,023
.أنا لكِ و أنتِ لي

367
00:46:31,158 --> 00:46:32,159
هل تفهمين؟

368
00:47:52,540 --> 00:47:55,376
.حبيبتي، لقد استيقطتِ

369
00:47:57,144 --> 00:47:58,979
.لكن لا يمكنك النهوض بعد

370
00:48:01,415 --> 00:48:02,416
أين أنت؟

371
00:48:06,588 --> 00:48:09,056
.سنكون معًا للأبد

372
00:48:11,125 --> 00:48:12,126
أين أنت؟

373
00:48:13,394 --> 00:48:14,395
.حبيبتي

374
00:48:58,506 --> 00:49:00,374
ما خطبك بحق الجحيم؟

375
00:49:08,482 --> 00:49:10,083
لقد انفصلتِ عن زوجك؟ -

376
00:49:12,085 --> 00:49:13,187
.أجل

377
00:49:15,456 --> 00:49:16,457
.إن الرجال أنذال

378
00:50:10,678 --> 00:50:12,145
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

379
00:53:18,365 --> 00:53:19,433
.صباح الخير (زينيا)

380
00:53:20,535 --> 00:53:21,969
لقد اشتريت بعض
.الحفاظات و الحليب لابنتك

381
00:53:23,838 --> 00:53:26,306
.آمل أنني اخترت النوع الصحيح

382
00:53:26,339 --> 00:53:27,942
.أشعر بالخجل الشديد يا (فيكتور)

383
00:53:28,976 --> 00:53:31,244
.لقد قدمنا إلى منزلك في منتصف الليل

384
00:53:31,278 --> 00:53:33,313
...على الأغلب قد ظننت أن -
.لا يا (زينيا) لم أظن -

385
00:53:35,449 --> 00:53:36,617
.أنا سعيد لأنك أتيتِ

386
00:53:39,721 --> 00:53:42,924
حسنا إليكِ ما سيحصل، تناولي
.افطارك واحصلي على بعض الراحة

387
00:53:43,490 --> 00:53:44,625
.أنا أقول هذا كطبيب

388
00:53:45,727 --> 00:53:47,327
.ثم سأعود لكي نجد حلًا مع بعض

389
00:53:48,361 --> 00:53:49,831
اتفقنا؟ -
.أجل، اتفقنا -

390
00:53:50,932 --> 00:53:51,933
.رائع

391
00:54:01,308 --> 00:54:02,409
.مرحبًا

392
00:54:06,881 --> 00:54:08,783
.أعرف أنك لن تصدقني يا (فيت)

393
00:54:10,383 --> 00:54:12,252
لكن هل يمكنك أن تسمعني ؟

394
00:54:18,391 --> 00:54:19,493
.(فيت)

395
00:54:19,527 --> 00:54:21,394
إن المصعد في طاقة
.(استيعاب قصوى يا (فيك

396
00:54:22,997 --> 00:54:24,565
.آسف لا يوجد مكان يا (سونيا)

397
00:54:27,068 --> 00:54:28,703
.لن أغادر حتى نتحدث يا (فيت)

398
00:54:28,736 --> 00:54:29,737
هل تسمعني ؟

399
00:54:31,471 --> 00:54:32,840
.شكرًا يا (كول)

400
00:54:33,775 --> 00:54:35,342
.إن طليقتي مثلها تمامًا

401
00:54:36,043 --> 00:54:38,012
.تتجول في الأرجاء مثل الضبع

402
00:54:41,749 --> 00:54:42,750
من لديك هنا؟

403
00:54:44,118 --> 00:54:46,888
.درَاج ناري بجرح بالغ في رأسه

404
00:54:48,022 --> 00:54:51,458
يجب أن أقوم ببعض الإصلاحات
.في وجهه لكي لا نخيف عائلته

405
00:57:15,269 --> 00:57:16,537
ما الذي يجري يا (زينيا)؟

406
00:57:28,683 --> 00:57:29,684
.لقد كان (كير) هنا

407
00:57:30,685 --> 00:57:31,852
.لا أعرف كيف وجدنا

408
00:57:35,690 --> 00:57:37,091
.لقد مات (كيريل) يا (زينيا)

409
00:57:50,771 --> 00:57:52,740
هل أنتِ مستعدة ؟ -
أجل -

410
00:58:26,073 --> 00:58:28,242
هل يمكنك أن تعطنا دقيقة لوحدنا ؟

411
00:59:13,854 --> 00:59:14,855
.سامحني رجاءً

412
00:59:18,392 --> 00:59:19,660
.الأمر برمته خطأي

413
00:59:22,329 --> 00:59:24,065
.أنا لم أقدر على تركك تذهب

414
00:59:41,248 --> 00:59:43,851
.النجدة

415
01:00:30,831 --> 01:00:33,134
اسمعي، أحيانا عندما تكونين متوترة

416
01:00:33,167 --> 01:00:34,802
.يمكن لوعيك أن يتشتت

417
01:00:34,835 --> 01:00:36,637
يصعب التفريق بينما ما
.هو حقيقي و ماهو زائف

418
01:00:39,473 --> 01:00:40,908
.يجب أن أذهب الآن

419
01:00:41,308 --> 01:00:42,743
لكن إلى أين يا (زينيا)؟

420
01:00:45,045 --> 01:00:46,046
هل تؤلمك؟

421
01:00:47,181 --> 01:00:48,782
.حسنًا، يجب أن تظلي هنا

422
01:00:53,053 --> 01:00:54,054
.مرحبًا

423
01:00:56,190 --> 01:00:57,925
.أرى أنك تأتين إلى هنا بكثرة يا (زينيا)

424
01:00:58,192 --> 01:00:59,660
إن الأطباء وسيمون هنا، أليس كذلك ؟

425
01:01:02,730 --> 01:01:04,198
.و لا يبدو عليك الحزن كثيرًا

426
01:01:04,899 --> 01:01:07,067
.اذهبي للمنزل يا (سونيا)

427
01:01:07,268 --> 01:01:08,435
أليس من الأفضل أن تذهب هي؟

428
01:01:09,270 --> 01:01:11,105
.إنها محقة، يجب أن أذهب

429
01:01:12,072 --> 01:01:13,073
.شكرًا على مساعدتك

430
01:01:17,912 --> 01:01:18,979
.سامحيني رجاءً

431
01:01:22,383 --> 01:01:24,351
.لا تتوقعي منه أن يتزوجك الآن

432
01:01:24,818 --> 01:01:27,154
،الزواج شئ يبقى معك
أليس كذلك (فيك)؟

433
01:01:28,889 --> 01:01:30,724
.زوجها توفي اليوم

434
01:01:38,365 --> 01:01:40,834
أمي، كيف حال (بولينا)؟

435
01:01:42,303 --> 01:01:43,470
هل يمكنني أن آخذها غدًا؟

436
01:01:44,004 --> 01:01:45,139
.أجل

437
01:01:46,207 --> 01:01:47,942
.شكرًا، أحبك كثيرًا

438
01:02:13,100 --> 01:02:15,169
.أعرف أن هذا سيبدو جنونيًا

439
01:02:17,338 --> 01:02:18,772
.لكنني ألقيت بتعويذة

440
01:02:20,207 --> 01:02:21,942
أردت أن أستعيد (كيريل)

441
01:02:32,219 --> 01:02:34,388
.أنت و(سونيا) بديتما كالزوج المثالي

442
01:02:36,423 --> 01:02:38,259
.كل شئ كان من المفترض أن ينجح

443
01:02:42,896 --> 01:02:45,032
لكن مشاعرنا لم تكن
.حقيقية، لذا لم يفلح الأمر

444
01:02:47,268 --> 01:02:48,769
.تحول الأمر ليصبرح كابوسًا

445
01:02:54,241 --> 01:02:57,244
.اسمعي، كل شئ سيكون بخير

446
01:03:03,884 --> 01:03:05,986
.لقد استدعيت شيطانًا قويا للغاية

447
01:03:06,554 --> 01:03:09,223
إنه يتغذى على الحب
.الحقيقي لكن تم خداعه

448
01:03:09,624 --> 01:03:11,925
.لقد جازيته باللحم العفن

449
01:03:21,201 --> 01:03:23,070
.أرأيت؟ حبك لم يكن حقيقيًا

450
01:03:25,239 --> 01:03:26,373
.أريد أن أصلح هذا

451
01:03:27,274 --> 01:03:28,409
لا بد أن هناك طريقة، أليس كذلك؟

452
01:03:29,243 --> 01:03:31,478
.بعض الأخطاء لا يمكن إصلاحها إلا بالموت

453
01:03:33,548 --> 01:03:35,416
.إنها تعبث معك يا (زينيا)

454
01:03:36,551 --> 01:03:38,118
.القدوم هنا كان خطأً

455
01:03:40,522 --> 01:03:45,025
لا أعرف كيف أصلح
.هذا، لكن يمكنكِ أن تسألي

456
01:03:46,126 --> 01:03:47,529
.لكن الأمر خطير

457
01:03:49,430 --> 01:03:50,464
ماذا يجب علي أن أفعل؟

458
01:03:51,298 --> 01:03:53,267
.لست أنتِ، بل هو

459
01:03:54,536 --> 01:03:56,270
.بما أنه هنا، فهو من سيستدعي الشيطان

460
01:03:57,204 --> 01:03:58,839
.حسنًا، كفى

461
01:04:00,675 --> 01:04:02,276
.كل ما قالته كان صحيحًا

462
01:04:05,312 --> 01:04:07,081
.هل أنت هكذا دومًا أيها الطبيب

463
01:04:07,615 --> 01:04:10,184
،تفعل دومًا ما هو صحيحًا
وليس ما يمليه عليك قلبك؟

464
01:04:11,485 --> 01:04:13,187
لماذا تزوجت بتلك الفتاة؟

465
01:04:13,220 --> 01:04:14,455
أنت لم ترد ذلك، أليس كذلك؟

466
01:04:15,389 --> 01:04:17,057
هل يمكن أن تكون قد أخطأت؟

467
01:04:18,325 --> 01:04:20,060
.خطأي كان بقدومي هنا

468
01:04:21,295 --> 01:04:22,597
إذًا لما أنت هنا ؟

469
01:04:23,565 --> 01:04:24,566
.فكَر

470
01:04:37,512 --> 01:04:38,979
.ادخلي عندما يحين الوقت

471
01:05:03,337 --> 01:05:04,572
.اغلق عينيك

472
01:05:06,641 --> 01:05:08,308
.لا حركات فجائية

473
01:06:45,272 --> 01:06:47,007
هل أنت هنا يا زعيم؟

474
01:06:48,175 --> 01:06:50,678
.أنا هنا، تعالي

475
01:06:59,453 --> 01:07:01,355
لماذا تطارد هذه الفتاة؟

476
01:07:03,423 --> 01:07:04,659
.لقد استدعتني

477
01:07:09,664 --> 01:07:11,164
ماذا تريد منها؟

478
01:07:12,800 --> 01:07:13,801
.روحها

479
01:07:15,803 --> 01:07:17,337
.لقد وعدتني اياها

480
01:07:20,474 --> 01:07:22,342
.في البداية روحي

481
01:07:26,113 --> 01:07:27,247
،ثانيًا

482
01:07:28,215 --> 01:07:29,216
.روحها

483
01:07:30,852 --> 01:07:33,353
.سآخذ كل ما تم وعدي به

484
01:09:14,287 --> 01:09:15,690
.أنتم كلكم تنتمون له الآن

485
01:09:16,958 --> 01:09:18,893
.إنها مسألة وقت فحسب

486
01:09:20,695 --> 01:09:21,629
هل فهمتِ ما الذي فعلته؟

487
01:09:23,430 --> 01:09:26,266
.لقد أفسدت زواج أحدهم

488
01:09:29,837 --> 01:09:31,606
.لقد قتلتِ رجلاً با (زنيا)

489
01:09:33,775 --> 01:09:35,475
.أنت هي سبب وفاة (ديريل)

490
01:09:39,514 --> 01:09:43,685
.أود إصلاح كل شئ، لكنني أحتاج إلى مساعدتك

491
01:09:46,486 --> 01:09:47,822
.لا أود أن يكون لي أي دخل في هذا

492
01:09:49,657 --> 01:09:50,792
.أنا آسف

493
01:11:01,596 --> 01:11:02,897
لما أنت هنا يا (أولج)؟

494
01:11:02,930 --> 01:11:03,931
.إذهب من هنا

495
01:11:10,071 --> 01:11:11,973
.أنتِ لا تحبينه يا (سونيا)

496
01:11:12,874 --> 01:11:13,875
.يمكنني معرفة ذلك

497
01:11:26,120 --> 01:11:27,855
.يجب أن نتحدث -
.لا رجاءً يا (أولج) -

498
01:11:28,022 --> 01:11:29,590
.أنا أحب (سونيا) -
.كفى يا (أولج) -

499
01:11:29,624 --> 01:11:30,625
.هذا هراء

500
01:11:30,792 --> 01:11:31,893
.سوف نتحدث لاحقًا

501
01:11:33,460 --> 01:11:34,461
.أعطنا دقيقة

502
01:11:34,929 --> 01:11:35,930
.رجاءً

503
01:11:53,014 --> 01:11:54,949
.لا يمكنك عكس اللعنة

504
01:11:54,982 --> 01:11:57,018
.إن زواجك مبارك من الشيطان

505
01:11:57,585 --> 01:11:59,620
.كل مشارك مسجًل الآن

506
01:12:00,822 --> 01:12:02,523
.إن إبنتي مهملة

507
01:12:02,790 --> 01:12:04,091
.لقد قامت بعديد الأخطاء

508
01:12:04,125 --> 01:12:06,060
.وهي مدينة للأرواح بالكثير

509
01:12:06,093 --> 01:12:08,696
ظنت أنه يمكنها إرجاع
،الدين بالحب الحقيقي

510
01:12:09,797 --> 01:12:10,932
.لكنها فشلت

511
01:12:14,401 --> 01:12:17,437
.عقد صفقة مع الشيطان أمر خطير

512
01:12:18,606 --> 01:12:20,908
.لكن حتى هو يمكن خداعه

513
01:12:22,143 --> 01:12:24,444
،ظنت أنه بزواجنا

514
01:12:25,746 --> 01:12:26,881
،سيكون الشئ الصحيح

515
01:12:28,015 --> 01:12:31,484
سنستقر و تكون لدينا
.عائلة، مثلما هو معمول به

516
01:12:34,822 --> 01:12:36,958
.لكن لأكون صريحا فأنا لم أحبك أبدًا

517
01:12:42,630 --> 01:12:44,031
.أنت أيضًا لم تحبيني

518
01:12:46,667 --> 01:12:47,902
.أعني حبًا حقيقيًا

519
01:12:55,543 --> 01:12:56,611
...أعتقد

520
01:12:58,145 --> 01:13:00,380
.لقد وقعنا في هذ الحب المزيف

521
01:13:00,681 --> 01:13:01,916
.ولم يكن لشئ أن يساعدنا

522
01:13:03,050 --> 01:13:04,085
.لا زواج

523
01:13:07,555 --> 01:13:08,556
.ولا تعويذة

524
01:13:11,826 --> 01:13:13,460
،إن لم يكن الحب حقيقيًا

525
01:13:15,229 --> 01:13:16,864
.فإنه يمكن للإتفاق أن يُلغى

526
01:13:19,233 --> 01:13:21,434
يجب عليك أن تجمعي كل
.كل من كان حاضرًا في الزفاف

527
01:13:21,903 --> 01:13:24,772
.و تؤدي المراسم بشكل عكسي

528
01:13:26,140 --> 01:13:29,143
لك يجب عليهم جميعًا
.أن يأتوا بإرادتهم الحرة

529
01:13:30,578 --> 01:13:33,614
وإلا فإن الشيطان لن يتوقف
.حتى يستحوذ على روحك

530
01:13:42,657 --> 01:13:43,758
.لن أساعدها

531
01:13:43,791 --> 01:13:44,959
.لقد أفسدت كل شئ

532
01:13:47,895 --> 01:13:49,563
.نحن أيضًا مذنبون بطريقة ما

533
01:13:50,231 --> 01:13:54,001
.أظن أنه الوقت لكي نصلح كل شئ

534
01:13:55,269 --> 01:13:56,704
.أتعرف أمرًا، أنت أصلح كل شئ

535
01:13:59,941 --> 01:14:00,975
.أنت

536
01:14:04,912 --> 01:14:06,047
شكرًا لك (أولج)

537
01:14:13,220 --> 01:14:14,956
.(سونيا)

538
01:16:37,731 --> 01:16:38,732
هل أنتِ بخير ؟

539
01:16:39,700 --> 01:16:43,003
.كل من كان حاضرًأ قد أتى

540
01:17:12,299 --> 01:17:14,802
هل أن الجميع جاء هنا بمحض إرادته ؟

541
01:17:15,202 --> 01:17:17,171
،يمكن للمراسم أن تؤدى فقط

542
01:17:17,204 --> 01:17:19,406
.بموافقة الجميع

543
01:17:22,009 --> 01:17:24,111
.لا تحب الأرواح أن يتم خداعها

544
01:17:25,146 --> 01:17:27,414
.على الكاذب أن يدفع ثمن كذبه

545
01:17:56,243 --> 01:17:59,780
.نحن دم واحد

546
01:18:02,483 --> 01:18:06,353
.أيتها الشمعة الثانية، حرري روحي

547
01:18:21,969 --> 01:18:25,973
.أيتها الشمعة الأولى، حرري روحي

548
01:18:27,141 --> 01:18:29,109
.مهلاً، توقف

549
01:19:10,217 --> 01:19:13,254
.حبيبتي (بولينا)

550
01:19:24,365 --> 01:19:25,499
أين هي الفتاة؟

551
01:21:01,929 --> 01:21:05,866
أين أنتِ يا (بولينا)؟

552
01:21:07,067 --> 01:21:11,038
ماذا سنفعل يا (زينيا)؟

553
01:21:11,472 --> 01:21:13,541
أمي؟ -
.إن إبنتك مفقودة -

554
01:21:27,555 --> 01:21:29,289
.هيا، أجيبي

555
01:21:31,559 --> 01:21:32,560
.إنها لا ترد

556
01:21:58,385 --> 01:21:59,386
.إنهم ليسوا هنا

557
01:22:03,190 --> 01:22:04,324
.أنا أعرف مكانهم

558
01:23:06,186 --> 01:23:07,221
.مهلاً

559
01:23:22,537 --> 01:23:24,238
.أمي، أمي

560
01:23:28,543 --> 01:23:31,546
.أمي، سوف نخرجك من هناك

561
01:23:36,851 --> 01:23:38,452
سوف أساعدها، إذهبي
.وابحثي عن ابنتك

562
01:24:01,208 --> 01:24:02,476
.أصمدي، سوف يؤلمك قليلاً

563
01:24:48,890 --> 01:24:50,090
أمي؟

564
01:26:20,915 --> 01:26:21,916
.توقف

565
01:26:31,391 --> 01:26:32,392
.سوف أكون معك

566
01:26:35,395 --> 01:26:37,397
.أنت ملكي وأنا ملكك

567
01:26:38,432 --> 01:26:39,433
.خذ روحي

568
01:27:16,037 --> 01:27:17,905
.كل شئ سيكون على ما يرام

569
01:29:14,290 --> 01:32:52,910
<font face="Traditional Arabic"><font color="#c0c0c0">ترجمة وتعديل</font></font>
<font face="Arabic Typesetting"><font color="#00ffff">|محمد صلاح حافظ - ناظم محمودي|</font></font>

