1
00:00:01,000 --> 00:00:16,500
:تمت الترجمة  وأضافة الكلمات الناقصة من قبل فادي الشامي لمزيد
<font color="#ff8000">professor.fadi.alshami@Gmail.com</font>

2
00:00:17,000 --> 00:00:24,500
:تفضلو بزيارة قناتي على اليوتيوب
<font color="#ff8000">https://www.youtube.com/c/TheDarkworld-M_G-TDW</font>

3
00:00:24,650 --> 00:00:31,000
(: مشاهدة ممتعة

4
00:00:35,000 --> 00:00:36,400
<font color="#808080">" <b>الجمعة</b> "</font>

5
00:00:36,659 --> 00:00:38,395
.لنخبرها بما حدث الأسبوع الماضي

6
00:00:38,429 --> 00:00:39,429
أجل -
حسناً، أستمعي لهذا. -

7
00:00:39,463 --> 00:00:40,597
أستمعي. أستمعي. أستمعي -
يا إلهي -

8
00:00:40,631 --> 00:00:42,899
.لذا في الأسبوع الماضي كانت لدينا فكرة رائعة

9
00:00:42,932 --> 00:00:44,569
حسناً -
لعمل مقلب -

10
00:00:44,601 --> 00:00:45,503
حسناً -
حسناً، أيها ناس -

11
00:00:45,536 --> 00:00:47,572
كنتُ أسير، وكنتُ أخرج، وأقفز،

12
00:00:47,604 --> 00:00:49,806
وعنما تكون مثلهم سيصبحون خائفون، أليس كذلك؟

13
00:00:49,840 --> 00:00:50,675
أوه حقاً

14
00:00:50,707 --> 00:00:51,908
هذا مبتكر حقاً

15
00:00:51,942 --> 00:00:53,543
.إنها مزحة جيدة

16
00:00:53,576 --> 00:00:55,679
.(أنتِ (آنّا

17
00:00:55,713 --> 00:00:57,548
.ألديكِ واحدة

18
00:00:57,581 --> 00:00:58,983
بجدية يا (مات)؟

19
00:00:59,015 --> 00:01:00,317
لما؟
أنها طفلة -

20
00:01:02,518 --> 00:01:03,420
ماذا؟

21
00:01:03,454 --> 00:01:05,355
أنتَ فقط تقدم الكحول للجميع الأطفال؟

22
00:01:05,388 --> 00:01:06,623
.حسناً، على أي حال

23
00:01:06,656 --> 00:01:08,658
لذلك أنا أستغل كل فرصة يمكنني الحصول عليها

24
00:01:08,000 --> 00:01:09,958
<font color="#00ff80">لماذا لم تردي؟
أين أنتِ؟</font>

25
00:01:08,691 --> 00:01:09,792
لتخويف الناس ، أليس كذلك؟

26
00:01:09,826 --> 00:01:12,730
لأننا نحاول الحصول على
 بعض اللقطات لموقع يوتيوب

27
00:01:12,763 --> 00:01:13,764
وهذه هي الطريقة  لتحصلين
 على المال في الوقت الحاضر

28
00:01:13,796 --> 00:01:15,665
ما الغرض من هذا الزفير؟

29
00:01:15,698 --> 00:01:16,733
مالذي تعنيه؟

30
00:01:16,766 --> 00:01:17,567
هي لا تفهم
.هي لا تفهم

31
00:01:17,600 --> 00:01:18,903
سنكون وقتًا كبيرًا ، حسنًا؟

32
00:01:18,936 --> 00:01:19,837
أستمع -
أستمع -

33
00:01:19,870 --> 00:01:21,471
..هل كنت على موقع يوتيوب من أجل آخر أعجاب

34
00:01:21,504 --> 00:01:22,539
لا لأني لا أهتم -

35
00:01:23,060 --> 00:01:24,839
<font color="#00ff80">(مع (كاتي</font>

36
00:01:22,572 --> 00:01:23,740
.حسنًا في هذه الحالة لن تعرف

37
00:01:23,774 --> 00:01:26,310
لأن المقالب الكبيرة

38
00:01:25,000 --> 00:01:26,800
<font color="#00ff00">متى ستكونين في المنزل؟</font>

39
00:01:27,000 --> 00:01:29,300
<font color="#00ff80">.لا أعلم, قريباً</font>

40
00:01:26,343 --> 00:01:27,378
.تصنع المال

41
00:01:27,411 --> 00:01:28,379
معظم الناس يفعلون ذلك بطريقة غبية

42
00:01:28,412 --> 00:01:31,015
أردنا أن نفعل ذلك بطريقة من
 شأنها أن تكون واقعية

43
00:01:30,000 --> 00:01:31,350
<font color="#00ff80">لا تتأخري</font>

44
00:01:32,380 --> 00:01:34,000
<font color="#00ff80">حسنًا يا أمي</font>

45
00:01:31,048 --> 00:01:33,817
.أضفنا نوعاً من الاحتراف

46
00:01:33,850 --> 00:01:36,486
بالضبط

47
00:01:36,000 --> 00:01:38,086
<font color="#00ff80">أنا لستُ طفلة</font>

48
00:01:36,519 --> 00:01:39,423
الأحمق يجني المال، و الكثير من المشاهدات،

49
00:01:39,456 --> 00:01:40,725
.وهذه هي الطريقة التي يتم بها كسب المال

50
00:01:40,757 --> 00:01:42,025
..المقصود هو -
 هي لا تفهم -

51
00:01:42,058 --> 00:01:43,493
..السحر بشأنه -
  لا، لم أفهم -

52
00:01:43,527 --> 00:01:44,695
هل تسمعون هذا الصوت يا رفاق؟

53
00:01:44,727 --> 00:01:45,695
لأنه مثل الأحمق والغبي قادم إليك

54
00:01:45,728 --> 00:01:48,432
مع كاميرا لوضعها على قناتهم على يوتيوب

55
00:01:48,465 --> 00:01:49,466
شخص يئن.

56
00:01:49,500 --> 00:01:50,935
يا رفاق -
هي لا تفهم -

57
00:01:50,968 --> 00:01:51,936
.أنا أفهم كيف يوتيوب يعمل

58
00:01:51,968 --> 00:01:52,836
من فضلك التوضيح لها، من فضلك التوضيح لها

59
00:01:52,870 --> 00:01:54,272
.يا رفاق

60
00:01:54,305 --> 00:01:55,940
.هناك شخص ما على السطح

61
00:01:57,941 --> 00:01:58,775
.يالهول

62
00:02:08,551 --> 00:02:10,655
ماهذا بحق الجحيم؟ -
هل هو ثمل؟ -

63
00:02:10,687 --> 00:02:11,688
ماذا يقول؟

64
00:02:13,389 --> 00:02:14,357
!أنت

65
00:02:14,390 --> 00:02:15,025
لماذا؟

66
00:02:15,058 --> 00:02:16,093
لماذا تصرخ؟

67
00:02:16,127 --> 00:02:17,795
.لا أعلم، إنه يتجول فحسب

68
00:02:17,828 --> 00:02:19,864
.حسنًا الآن هو ينظر إلينا

69
00:02:19,896 --> 00:02:21,665
ولما هذا مهم؟

70
00:02:21,699 --> 00:02:22,834
.إنه مروع

71
00:02:24,100 --> 00:02:25,836
ماذا تعتقدين أنه يفعل هناك؟

72
00:02:27,538 --> 00:02:28,539
.إنه مرتفع للغاية

73
00:02:29,939 --> 00:02:30,875
.اوه

74
00:02:30,907 --> 00:02:31,708
.اللعنة

75
00:02:31,741 --> 00:02:33,443
.هيا

76
00:02:33,477 --> 00:02:34,778
.هيا

77
00:02:38,882 --> 00:02:40,284
.اللعنة، اللعنة

78
00:02:43,920 --> 00:02:45,322
.يا إلهي

79
00:02:46,723 --> 00:02:47,557
.سحقاً، أنه على قيد الحياة

80
00:02:47,591 --> 00:02:48,459
.اللعنة علي

81
00:02:49,560 --> 00:02:52,362
.أوه تباً

82
00:02:52,395 --> 00:02:53,063
.أقتلني

83
00:02:55,498 --> 00:02:56,567
أقتلني فحسب

84
00:02:57,935 --> 00:03:00,305
.أوه، ينبغي إلا نكون هنا

85
00:03:01,604 --> 00:03:02,539
سأتصل بـ 911

86
00:03:03,741 --> 00:03:04,575
.كل شيئ سوف يكون بخير

87
00:03:04,608 --> 00:03:05,543
..سوف يصبح

88
00:03:08,378 --> 00:03:10,715
.مرحبا امم، نحتاج لسيارة اسعاف

89
00:03:13,616 --> 00:03:14,718
نعم، في مركز المجتمع

90
00:03:14,752 --> 00:03:15,586
لقد أتصلت بالشرطة، أتفقنا؟

91
00:03:15,620 --> 00:03:16,920
.سوف يأتون، و يعتنون به

92
00:03:16,954 --> 00:03:17,822
.دعينا فقط نخرج من هنا

93
00:03:17,854 --> 00:03:19,723
.لا، نحن ننتظر سيارة الإسعاف اللعينة

94
00:03:19,757 --> 00:03:21,359
.سيعرفون أننا كنا نشرب يا رجل

95
00:03:21,391 --> 00:03:22,560
.لا ينبغي أن نكون هنا

96
00:03:22,592 --> 00:03:23,426
.الفتى يحتضر

97
00:03:23,461 --> 00:03:25,529
هل تعتقدين بأنهم سوف يهتمون لذلك؟

98
00:03:25,562 --> 00:03:26,463
.(اللعنة، (مات

99
00:03:30,467 --> 00:03:31,736
.إنه يحاول أن يقول شيئًا

100
00:03:33,503 --> 00:03:37,641
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

101
00:03:39,042 --> 00:03:40,478
مهلاً يا رفاق، هل تسمعون ذلك؟

102
00:03:42,145 --> 00:03:42,946
.الشرطة قادمة

103
00:03:42,979 --> 00:03:44,781
.يجب أن نخرج من هنا، هيا بنا

104
00:03:46,417 --> 00:03:47,617
.هيا لنخرج من هنا

105
00:03:55,500 --> 00:04:00,900
<font color="#ffff00"><b>ملكة البستوني</b></font>

106
00:04:04,100 --> 00:04:07,000
<font color="#808080">"<b>السبت</b>"</font>

107
00:04:24,153 --> 00:04:27,992
ماذا ستفعلين مع (كاتي) وأصدقائها الليلة؟

108
00:04:28,024 --> 00:04:29,659
ربما نتسكع وحسب

109
00:04:30,593 --> 00:04:32,062
.يمكنك البقاء في المنزل بمفردك، كما تعلمين

110
00:04:32,095 --> 00:04:33,765
.أنتِ بالغة

111
00:04:34,865 --> 00:04:37,735
.نعم، أعلم

112
00:04:44,975 --> 00:04:45,876
تريدين التحدث أكثر بقليل

113
00:04:45,908 --> 00:04:47,512
عما حدث بالأمس؟

114
00:04:49,150 --> 00:04:51,000
.أنا حقاً تمنيت لو لم تري ذلك الفتى

115
00:04:52,780 --> 00:04:53,652
.أنا بخير

116
00:04:54,584 --> 00:04:55,752
.أعلم بأنكِ بخير

117
00:04:56,786 --> 00:04:58,156
.أنا أحاول أن أكون أمك

118
00:05:01,124 --> 00:05:02,760
دعينا نتسكع غداً

119
00:05:02,793 --> 00:05:03,661
.لن أعمل

120
00:05:07,163 --> 00:05:09,433
هل سمعتِ ما قلت؟

121
00:05:11,067 --> 00:05:11,935
.(أنّا)

122
00:05:15,805 --> 00:05:16,673
.أجل، بالطبع

123
00:05:18,242 --> 00:05:19,143
.تصبحي على خير

124
00:05:20,110 --> 00:05:20,978
وليلتك.

125
00:05:31,021 --> 00:05:33,223
كوني حذرا

126
00:05:39,329 --> 00:05:42,665
آخر مرة انتظرت كل هذا
 للحصول على مشترك

127
00:05:42,699 --> 00:05:43,800
.كنتُ في القاع

128
00:05:50,307 --> 00:05:51,508
بجدية؟

129
00:05:51,541 --> 00:05:53,009
كم مرة يجب علي أقول
لك لا تفعل ذلك لها

130
00:05:53,043 --> 00:05:54,245
.(المشاركة تعني الاهتمام يا (كيتي

131
00:05:54,278 --> 00:05:55,278
يا إلهي -
أنا لا أريدها -

132
00:05:55,312 --> 00:05:56,146
.أن تشعر بالإهمال

133
00:05:56,178 --> 00:05:57,313
.أنها بعمر 13 عامًا

134
00:05:57,346 --> 00:06:00,183
.لا تأخذِ منها الأشياء ولا تخبري والدتك

135
00:06:01,718 --> 00:06:02,720
.لن أفعل ذلك على أي حال

136
00:06:03,653 --> 00:06:04,521
.جيد

137
00:06:04,555 --> 00:06:09,059
كاتي) تضع أحمر الشفاه الليلة، حقاً؟)

138
00:06:09,091 --> 00:06:09,759
.تبدو لطيفة

139
00:06:09,793 --> 00:06:11,095
هل تريد استعارته؟

140
00:06:11,894 --> 00:06:13,385
.لذلك بحثت عن ملكة البستوني

141
00:06:16,233 --> 00:06:20,571
."إنه فولكلور روسي، إنه مثل "ماري الدموية

142
00:06:20,603 --> 00:06:22,238
.لذا فالشيء هو أنكِ بحاجة إلى مرآة وبعدها

143
00:06:22,271 --> 00:06:24,574
.ملكة البستوني من مجموعة أوراق اللعب

144
00:06:25,809 --> 00:06:28,279
وتطفئي كل الأضواء وتأخذِ

145
00:06:28,312 --> 00:06:30,948
البطاقة وتضعيها أمام المرآة

146
00:06:30,980 --> 00:06:33,016
ثم تضيء شمعة

147
00:06:33,050 --> 00:06:37,588
تحضرين أحمر شفاه، وبعد ذلك ترسمين بابًا على المرآة

148
00:06:37,620 --> 00:06:41,157
مع درج يؤدي إليها وحينها تقولين

149
00:06:41,190 --> 00:06:45,028
<b>."ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ" ثلاث مرات</b>

150
00:06:47,831 --> 00:06:49,766
وعندها ماذا؟

151
00:06:49,800 --> 00:06:51,701
.وبعد ذلك تحصلين على أمنية

152
00:06:51,735 --> 00:06:55,072
.هذا غباء للغاية

153
00:06:55,105 --> 00:06:57,575
حسنًا، أنت تقصد أن تخبرني، صحيح

154
00:06:57,608 --> 00:07:01,778
كان هذا السبب الذي جعل الطفل يقفز من السطح؟

155
00:07:02,646 --> 00:07:03,681
.نعم

156
00:07:03,713 --> 00:07:05,081
من كانت ملكة البستوني؟

157
00:07:06,182 --> 00:07:10,219
حسنًا، كانت سيدة روسية غنية التي أفلست

158
00:07:10,252 --> 00:07:14,959
في القرن التاسع عشر، وللحصول
 على المال بدأت

159
00:07:14,992 --> 00:07:18,362
في دار للأيتام وكانت ستأخذ كل هؤلاء الأطفال إلى قصرها

160
00:07:18,394 --> 00:07:21,097
.وستجمع المال من الحكومة مقابل ذلك

161
00:07:21,130 --> 00:07:23,733
لكن بدلاً من الاهتمام بهم ، كما تعلمون

162
00:07:23,766 --> 00:07:25,937
.سوف تقتلهم

163
00:07:27,903 --> 00:07:30,641
.هذا سيء

164
00:07:30,673 --> 00:07:32,976
أجل، وحينها كشفتها المدينة

165
00:07:33,009 --> 00:07:35,612
.أقتحمو منزلها وأمسكوا بها

166
00:07:35,646 --> 00:07:37,146
وأخرجوها إلى الشارع

167
00:07:37,180 --> 00:07:39,983
.وقاموا بتعذيبها بوحشية

168
00:07:40,016 --> 00:07:44,721
أحرقوها بالمسامير وشقو معصميها

169
00:07:44,754 --> 00:07:48,158
.ثم ألقوا بها في بحيرة حتى تغرق

170
00:07:49,892 --> 00:07:51,861
.يا رجل، هذا قاسي

171
00:07:51,894 --> 00:07:53,663
.هذا في الواقع قاسي جدا

172
00:07:53,697 --> 00:07:57,834
ماذا يحدث إذا دعيتها أو قامت بهذه الأمنية؟

173
00:07:58,701 --> 00:07:59,937
هذا سؤال جيد

174
00:07:59,970 --> 00:08:03,173
.حسنًا، تقول الأسطورة  إذا قمتِ بدعوتها

175
00:08:03,206 --> 00:08:06,310
ستظهر وتمنحك الأمنية إذا كانت في سلام،

176
00:08:06,343 --> 00:08:10,980
.أذا لم تكن كذلك فسوف تقم بتقطيعك عندما تنامين

177
00:08:11,014 --> 00:08:14,151
.أو ستغرقك عندما تكونين مستيقظة

178
00:08:14,184 --> 00:08:19,156
.ويمكنها أن تطاردك حتى تفقدين عقلك

179
00:08:21,057 --> 00:08:21,925
يبدو ممتعاً

180
00:08:21,958 --> 00:08:23,727
.أقول بأن نفعلها

181
00:08:23,759 --> 00:08:24,427
نفعل ماذا؟

182
00:08:24,461 --> 00:08:25,362
.دعونا نستدعيها

183
00:08:26,096 --> 00:08:26,996
لا -
أرحوكِ،  يمكننا أن نستدعيها -

184
00:08:27,031 --> 00:08:30,768
فقط لرؤية ماذا سيحدث؟

185
00:08:30,800 --> 00:08:33,336
ماذا، أتعتقد أنك ستقفز من فوق السطح؟

186
00:08:34,904 --> 00:08:36,105
.أصمتِ

187
00:08:36,139 --> 00:08:37,807
منذ متى ماتت؟
القرن التاسع عشر؟

188
00:08:37,841 --> 00:08:40,043
.لقد كانت في سلام منذ فترة طويلة

189
00:08:40,076 --> 00:08:41,378
.إنها نائمة

190
00:08:41,410 --> 00:08:43,913
وأقترب منتصف الليل، أليس كذلك؟

191
00:08:43,947 --> 00:08:44,881
ما رئيك؟

192
00:08:46,216 --> 00:08:47,884
.لا أعلم

193
00:08:47,918 --> 00:08:50,354
.(أعني، الأمر متروك لـ(كاتي

194
00:08:50,386 --> 00:08:51,854
بحقك -
قلت لا، -

195
00:08:51,888 --> 00:08:53,389
.لا أريد أن أفعل هذا

196
00:08:53,423 --> 00:08:54,892
أنها ليست متروك لكِ -
لما لا؟ -

197
00:08:54,924 --> 00:08:57,394
.لأن الموقع يقول إذا كان أي شخص

198
00:08:57,427 --> 00:09:00,264
سيفعل ذلك يجب أن يكون الأصغر في المجموعة

199
00:09:00,297 --> 00:09:00,965
.(وهي (آنّا

200
00:09:00,998 --> 00:09:02,299
تقول من؟ هذا الموقع؟

201
00:09:02,331 --> 00:09:04,000
.نعم الموقع

202
00:09:04,033 --> 00:09:05,903
.حسنًا، هذا هراء إذا كنت تسألني

203
00:09:05,936 --> 00:09:07,104
.أنا لا أسألك

204
00:09:07,136 --> 00:09:09,105
أنتم يا رفاق تريدون استدعاء شيطان سخيف من أجل ماذا؟

205
00:09:09,139 --> 00:09:10,908
من أجل المتابعين على موقع يوتيوب؟

206
00:09:10,941 --> 00:09:12,042
.أشباح

207
00:09:12,076 --> 00:09:13,009
ماذا سيحدث عندما تأتي وتطاردك؟

208
00:09:13,043 --> 00:09:15,479
وبعد ذلك عندما ينتهي بكم الأمر يا رفاق ميتين؟

209
00:09:15,511 --> 00:09:16,879
.لن أنقذك

210
00:09:16,913 --> 00:09:18,783
.بحقك، قد تكون ودودة

211
00:09:19,517 --> 00:09:21,951
.أنا فقط أقول إنها فكرة سيئة

212
00:09:21,985 --> 00:09:23,454
أنتِ تصدقين هذا بالفعل

213
00:09:24,354 --> 00:09:25,322
.نعم انتِ تصدقين

214
00:09:25,355 --> 00:09:26,355
.حسناً

215
00:09:26,389 --> 00:09:28,792
.أجل يا (آنا)، يمكنك أن تتمني أمنية

216
00:09:28,825 --> 00:09:30,027
.(هيا يا (آنا

217
00:09:30,059 --> 00:09:31,928
.(لا تكوني مثل (كاتي

218
00:09:31,961 --> 00:09:34,932
.أي أمنية تريدينها ويمكن أن تتحقق

219
00:09:34,965 --> 00:09:38,101
.(أنّا)، (أنّا)، (أنّا)

220
00:09:38,134 --> 00:09:39,470
.(أنّا)، (أنّا)، (أنّا)

221
00:09:55,018 --> 00:09:59,090
ليس عليكِ القيام بذلك إذا كنتِ لا تريدين ذلك

222
00:10:00,023 --> 00:10:01,024
.أريد ذلك

223
00:10:51,474 --> 00:10:54,076
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسك</font>

224
00:10:54,110 --> 00:10:55,913
.أعلى

225
00:10:57,880 --> 00:11:00,451
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسك</font>

226
00:11:01,884 --> 00:11:04,355
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسك</font>

227
00:11:15,398 --> 00:11:17,000
هل تراها؟

228
00:11:19,134 --> 00:11:21,004
لا -
فقط أمهليها لحظة -

229
00:11:26,142 --> 00:11:27,011
ماذا كان ذالك؟

230
00:11:28,177 --> 00:11:29,346
.اذهب وانظر ما هو

231
00:11:29,379 --> 00:11:30,413
.لا

232
00:11:37,653 --> 00:11:39,188
.اللعنة

233
00:11:44,260 --> 00:11:45,929
هل تمزح معي؟

234
00:11:47,529 --> 00:11:48,832
هل أنتَ سعيد الأن؟

235
00:11:50,332 --> 00:11:52,302
.يا رفاق أنتم متسكعون سخيفون

236
00:12:33,000 --> 00:12:35,560
<font color="#c0c0c0"><b>"الأحد"</b></font>

237
00:12:38,480 --> 00:12:41,418
.مرحباً

238
00:12:47,957 --> 00:12:48,625
ما الأمر؟

239
00:12:50,293 --> 00:12:51,628
.حلم سيئ

240
00:12:51,660 --> 00:12:52,528
.اوه

241
00:12:53,596 --> 00:12:56,533
.أنا آسف لم أكن هنا من أجلك

242
00:12:56,566 --> 00:12:57,567
.لا بأس

243
00:12:58,434 --> 00:13:01,570
لما لا تحصلين على بعض
 الدورات في المسبح، حسنًا؟

244
00:13:01,604 --> 00:13:03,040
.لديكِ مستقبل قادم

245
00:13:05,008 --> 00:13:06,643
هل تريدين أن تأتي؟

246
00:13:06,676 --> 00:13:08,679
.يجب أن أحصل على بضع ساعات من النوم

247
00:13:09,546 --> 00:13:11,114
.وقليلًا من العمل في الصف

248
00:13:11,147 --> 00:13:12,449
سوف نتسكع في وقت لاحق، حسناً؟

249
00:13:16,186 --> 00:13:17,454
.مهلاً

250
00:13:17,486 --> 00:13:19,655
قلتِ أننا يمكننا التسكع اليوم

251
00:13:19,688 --> 00:13:20,557
.(أنّا)

252
00:13:22,524 --> 00:13:23,593
إلى أين ذاهبة؟

253
00:13:25,128 --> 00:13:26,263
.للقيام ببعض اللفات

254
00:13:27,062 --> 00:13:29,231
من الواضح أنكِ مشغول جدًا بالنسبة لي

255
00:13:29,264 --> 00:13:31,268
.حسنًا، يمكنني الدراسة أثناء السباحة إذن

256
00:13:34,504 --> 00:13:35,672
.لا تنزعجي

257
00:13:35,705 --> 00:13:38,408
.أنا أفعل كل هذا فقط لجعل حياتنا أفضل

258
00:14:20,049 --> 00:14:20,717
هل تريدين القليل؟

259
00:14:26,456 --> 00:14:28,225
.اتصلو رجال الشرطة بمنزلي

260
00:14:29,558 --> 00:14:30,427
من أجل الفتى؟

261
00:14:33,830 --> 00:14:36,466
.نعم

262
00:14:39,068 --> 00:14:42,238
أراد أن يعرف ماذا كان يفعل قبل أن يقفز

263
00:14:42,272 --> 00:14:44,441
إذا قال لنا أي شيء

264
00:14:49,245 --> 00:14:50,147
ماذا أراد أن يقول؟

265
00:14:53,615 --> 00:14:54,451
.لا شيء

266
00:15:01,791 --> 00:15:03,160
مرحباً

267
00:15:03,192 --> 00:15:04,593
كاتي)، هل أنتِ جاهزة لذهاب؟)

268
00:15:04,626 --> 00:15:05,495
.نعم

269
00:15:06,361 --> 00:15:07,430
مات)، هل ستأتي؟)

270
00:15:10,332 --> 00:15:11,201
.(مات)

271
00:15:13,602 --> 00:15:15,171
يجب أن أفعل شيئًا أولاً.

272
00:15:16,339 --> 00:15:17,207
ماذا؟

273
00:15:26,749 --> 00:15:28,085
.يا إلهي

274
00:15:29,318 --> 00:15:31,087
هل أمك في المنزل الليلة؟

275
00:15:31,120 --> 00:15:33,222
لا، أنها بالعمل

276
00:15:50,840 --> 00:15:53,543
يجب أن نتحدث عما حدث الليلة الماضية.

277
00:15:54,744 --> 00:15:55,778
.انا ذاهبة الى السباحة

278
00:16:04,553 --> 00:16:07,289
لماذا لا تتحدث إلى (سيب) أو [كاتي]؟

279
00:16:07,322 --> 00:16:10,259
لأن (سيب) لا يرد على هاتفه و[كاتي] بالخارج

280
00:16:10,293 --> 00:16:11,427
هل يمكننا التحدث من فضلك؟

281
00:16:15,532 --> 00:16:17,301
.يمكننا الدردشة في المصعد

282
00:16:22,272 --> 00:16:24,307
.لا أعتقد أن هذا الطفل كان يريد الأنتحار

283
00:16:24,340 --> 00:16:25,341
.لقد قفز من مبنى

284
00:16:25,375 --> 00:16:26,576
.لا

285
00:16:26,610 --> 00:16:30,212
.أعتقد أنه كان يحاول الابتعاد عن ملكة البستوني

286
00:16:30,245 --> 00:16:31,313
.حسناً

287
00:16:31,346 --> 00:16:33,350
اسمعي، كنتُ أبحث عن المزيد الليلة الماضية، حسنًا؟

288
00:16:33,383 --> 00:16:34,251
..وأعتقد أنها قد تكون

289
00:16:34,283 --> 00:16:35,152
تكون ماذا؟

290
00:16:36,318 --> 00:16:37,453
.قد تكون حقيقية

291
00:16:38,922 --> 00:16:39,790
.حسنًا

292
00:16:41,791 --> 00:16:43,560
.أسمعي، لقد سمعت ضوضاء الليلة الماضية

293
00:16:43,592 --> 00:16:44,894
حقاً؟

294
00:16:44,927 --> 00:16:46,562
.نحن نعيش في مبنى سكني

295
00:16:46,596 --> 00:16:47,630
أسمع ضوضاء كل ليلة، حسنًا؟

296
00:16:47,663 --> 00:16:48,497
أنتَ لست مميز

297
00:16:48,530 --> 00:16:49,431
.لا، لا أستمعي

298
00:16:49,466 --> 00:16:52,369
لدي مرآة مقابل سريري، حسنًا؟

299
00:16:52,402 --> 00:16:53,704
.أعتقد أنني رأيتها

300
00:16:58,240 --> 00:16:59,342
انتَ تعتقد بانني غبية؟

301
00:17:01,311 --> 00:17:02,345
.لا

302
00:17:02,378 --> 00:17:03,213
لا، حسنًا؟

303
00:17:03,245 --> 00:17:04,314
أعتذر، تمام؟

304
00:17:04,346 --> 00:17:06,715
أنا آسف لما حدث يوم السبت الماضي، حسنًا،

305
00:17:06,749 --> 00:17:08,250
.لكنني جاد الآن

306
00:17:08,284 --> 00:17:09,819
أنت تكذب -
لا -

307
00:17:09,852 --> 00:17:10,854
.لا، أنا لا أكذب

308
00:17:13,756 --> 00:17:15,225
أذاً ما الذي تغير؟

309
00:17:18,694 --> 00:17:21,263
أنظرِ

310
00:17:21,297 --> 00:17:22,165
أنظرِ

311
00:17:23,432 --> 00:17:24,734
.(لقد تم وضع علامة يا (آنا

312
00:17:32,575 --> 00:17:33,777
.(اسبحي جيداً يا (آنا

313
00:17:38,013 --> 00:17:40,583
هل جرحت نفسك لتخيفني؟

314
00:17:40,616 --> 00:17:41,917
هل (سيب) ينتظر في غرفة التغيير

315
00:17:41,951 --> 00:17:43,787
يريد القفز إلي أو شيء من هذا القبيل؟

316
00:17:44,520 --> 00:17:47,857
.دعابة منك، لقد تغيرت بالفعل

317
00:17:49,392 --> 00:17:50,259
.(أنّا)

318
00:17:52,961 --> 00:17:54,330
.غبي

319
00:17:54,364 --> 00:17:55,231
.(أنّا)

320
00:17:56,255 --> 00:17:59,955
▪Fadi_Alshami▪

321
00:19:13,576 --> 00:19:15,345
مهلاً، يا غبي

322
00:19:15,377 --> 00:19:16,479
.يمكنك إيقاف ذلك الآن

323
00:19:18,480 --> 00:19:19,782
.توقف

324
00:19:36,798 --> 00:19:37,933
.ليساعدني احد

325
00:19:39,102 --> 00:19:40,504
.أرجوك، أرجوك

326
00:19:42,838 --> 00:19:44,073
.اجلبي مزيل الرجفان

327
00:19:44,106 --> 00:19:45,741
هناك، أحضر لي هذا الشيء

328
00:19:50,946 --> 00:19:52,748
حسنًا، في جيب سروالي في غرفة التغيير

329
00:19:52,781 --> 00:19:54,317
.وهاتفي الخلوي، اتصلي بـ911

330
00:19:55,817 --> 00:19:57,052
.(الأن يا (أنّا

331
00:20:10,932 --> 00:20:13,536
.يشحن، أبقى بعيداً

332
00:20:17,573 --> 00:20:18,875
.اضغط للحظة

333
00:20:18,907 --> 00:20:20,776
.تم تسليم الصعقة

334
00:20:20,809 --> 00:20:21,677
.يشحن

335
00:20:25,047 --> 00:20:26,482
.أضغط للحظة

336
00:20:26,516 --> 00:20:27,817
تم تسليم الصعقة

337
00:20:53,709 --> 00:20:54,845
.مرحباً يا عزيزتي

338
00:20:59,882 --> 00:21:00,717
مرحباً

339
00:21:00,750 --> 00:21:02,184
.مرحباً

340
00:21:02,218 --> 00:21:03,019
آسف لأنني اضطررت للاتصال بك

341
00:21:03,051 --> 00:21:05,087
لا بأس، أنا سعيدة لأنكِ فعلتي

342
00:21:05,121 --> 00:21:07,857
.كنتُ في الردهة عندما جاءت سيارة الإسعاف

343
00:21:07,890 --> 00:21:10,460
أخبرت الشرطة أنني كنت أراقب (آنا) من أجلك

344
00:21:10,492 --> 00:21:12,995
.لكنهم يريدونك أن تتصل بهم على أي حال

345
00:21:13,028 --> 00:21:15,030
هل تركوا اسمًا أو بطاقة؟

346
00:21:15,064 --> 00:21:16,432
.أوه، آه، أجل

347
00:21:18,500 --> 00:21:19,335
لا أريدك أن تقعي في مشكلة

348
00:21:19,368 --> 00:21:20,971
.لترك (آنا) وحيدة طوال الوقت

349
00:21:26,174 --> 00:21:27,443
مالذي حدث؟

350
00:21:28,911 --> 00:21:31,047
.انهار (ماثيو) بجانب المسبح

351
00:21:33,015 --> 00:21:34,484
كان لديه نوبة قلبية

352
00:21:35,183 --> 00:21:36,552
نوبة قلبية؟

353
00:21:36,586 --> 00:21:37,453
.نعم

354
00:21:38,855 --> 00:21:40,490
أنه بعمر السابعة عشر

355
00:21:40,522 --> 00:21:41,190
.أعلم

356
00:21:42,057 --> 00:21:44,794
آنا) هي التي اضطرت إلى استدعاء سيارة الإسعاف)

357
00:21:44,826 --> 00:21:46,163
.أخبرتها أن تحصل على قسط من الراحة

358
00:21:50,932 --> 00:21:51,801
تعالي إلى هنا

359
00:22:07,148 --> 00:22:08,551
لماذا انتِ واعي حتى الان؟

360
00:22:15,691 --> 00:22:16,960
.مرحباً

361
00:22:16,992 --> 00:22:17,961
لما انتِ بالمنزل؟

362
00:22:19,127 --> 00:22:20,696
.عدتُ إلى المنزل لأكون معك

363
00:22:26,935 --> 00:22:28,904
أنتِ تعلمين أنه يمكنك دائمًا الاتصال بي، أليس كذلك؟

364
00:22:33,174 --> 00:22:35,110
.أنا فقط لا أريدك أن تفقدِ وظيفتك

365
00:22:39,949 --> 00:22:41,985
.(أنا آسف جدًا لسماع ما حصل لـ(ماثيو

366
00:22:53,828 --> 00:22:54,797
لا داعي للحديث عن ذلك الآن

367
00:22:54,829 --> 00:22:57,199
لكن عندما تكوني جاهزة سأكون هنا من أجلك، أتفقنا؟

368
00:23:00,169 --> 00:23:01,604
.انا احبك جداً جداً

369
00:23:01,636 --> 00:23:02,672
انتِ تعلمين ذلك صحيح؟

370
00:23:08,210 --> 00:23:12,749
...أريد حقًا أن أكون أكثر من ذلك، إنه أمر صعب الآن

371
00:23:16,251 --> 00:23:17,119
.مهلاِ، مهلاِ

372
00:23:47,900 --> 00:23:50,500
<font color="#808080">" <b>الأثنين</b> "</font>

373
00:24:03,000 --> 00:24:05,200
^قم برد على المكالمة^

374
00:24:06,000 --> 00:24:07,900
^من فضلك^

375
00:24:11,700 --> 00:24:13,200
^دعني وشأني^

376
00:24:15,000 --> 00:24:17,050
^لقد قرأت كتابك^

377
00:24:18,000 --> 00:24:19,999
^مالذي تريده؟^

378
00:24:22,000 --> 00:24:24,100
^صديقي مات^

379
00:24:25,200 --> 00:24:27,150
.أحتاج لمساعدتك

380
00:24:39,035 --> 00:24:40,303
.ماتَ صديقك

381
00:24:40,336 --> 00:24:41,170
.نعم

382
00:24:41,202 --> 00:24:42,739
ماذا سنفعل الآن؟

383
00:24:42,771 --> 00:24:45,107
هل حقاً قرأتِ كتابي؟

384
00:24:45,141 --> 00:24:46,209
.نعم

385
00:24:46,241 --> 00:24:49,144
هل قرأت الجزء الذي قلت فيه عندما تناديها؟

386
00:24:49,178 --> 00:24:51,881
قرأت أنه بعد ذلك سنكون قد استدعيناها بالفعل

387
00:24:51,913 --> 00:24:55,684
حسنًا الآن انتظر حتى أنت وبقية

388
00:24:55,718 --> 00:24:57,153
.من أصدقائك لتموتون

389
00:24:58,287 --> 00:25:02,959
لا، يجب أن يكون هناك شيء
يمكننا القيام به، أليس كذلك؟

390
00:25:03,893 --> 00:25:05,662
.شيء يمكننا تجربته

391
00:25:05,694 --> 00:25:08,230
أخبرتك كل شيء داخل الكتاب

392
00:25:08,998 --> 00:25:12,235
في النهاية، ستمتلك ملكة البستوني

393
00:25:12,268 --> 00:25:14,903
.الذي رسم الافتتاح

394
00:25:14,936 --> 00:25:17,839
.واستدعائها إلى عالمنا

395
00:25:17,873 --> 00:25:18,673
هناك طريقة، صحيح؟

396
00:25:18,707 --> 00:25:19,675
هناك طريقة يمكننا من خلالها أن نوقفها

397
00:25:19,708 --> 00:25:21,944
قلت هذا في كتابك، قلت كان هناك

398
00:25:21,977 --> 00:25:23,112
.طريقة يمكننا إيقافها

399
00:25:23,144 --> 00:25:24,146
إنها نظرية

400
00:25:25,080 --> 00:25:26,115
كان الأمر شديد الخطورة

401
00:25:28,217 --> 00:25:33,223
.كل ما يمكنني قوله هو تغطية المرايا التي في منزلك

402
00:25:33,756 --> 00:25:35,758
تكتسب القوة منهم

403
00:25:35,790 --> 00:25:37,025
.أنتظر

404
00:25:37,058 --> 00:25:37,926
...هناك

405
00:25:40,496 --> 00:25:41,531
.أسمع، يجب أن يكون هناك شيء

406
00:25:41,564 --> 00:25:44,200
أعطني أياه فحسب، لا يهمني مدى خطورة الأمر

407
00:25:44,232 --> 00:25:45,835
..سنقوم به

408
00:25:45,867 --> 00:25:46,935
هناك شيء، أليس كذلك؟

409
00:25:46,969 --> 00:25:49,005
.فقط أعطني شيئا لأحاول

410
00:25:49,038 --> 00:25:54,044
.أتمنى أن أتمكن من مساعدتك لكن فات الأوان

411
00:25:57,145 --> 00:25:58,013
وداعاً

412
00:26:07,700 --> 00:26:09,250
^ماذا لو كنتُ قريبًا منك؟^

413
00:26:16,865 --> 00:26:17,733
مرحباً

414
00:26:18,500 --> 00:26:19,969
مرحباً، هل يمكنني الدخول؟

415
00:26:20,001 --> 00:26:21,503
.أردت فقط أن أشكرك على اتصالك بي

416
00:26:21,537 --> 00:26:23,173
.(والاعتناء بـ(آنا

417
00:26:24,105 --> 00:26:25,442
.لقد فعلت سابقاً في الليلة الماضية

418
00:26:28,544 --> 00:26:30,346
هل والدتك في المنزل؟

419
00:26:30,378 --> 00:26:31,814
لا، إنها بعيدة، أنها بالعمل

420
00:26:46,929 --> 00:26:49,399
.قالت (آنا) أنتِ والآخرون عملتم مقلب عليها

421
00:26:51,032 --> 00:26:53,535
.لقد كانو الرفاق، كنتُ هناك فحسب

422
00:26:53,568 --> 00:26:54,436
.حسناً

423
00:26:55,436 --> 00:26:56,305
مالذي حدث؟

424
00:26:58,007 --> 00:27:01,009
قرأوا قصة عن امرأة،

425
00:27:01,042 --> 00:27:02,844
.أحد هذه الأشباح التي تناديها

426
00:27:02,877 --> 00:27:04,379
.من خلال المرآة أو أيا كان

427
00:27:07,383 --> 00:27:09,486
.وجعلوا آنا تتلو تعويذة

428
00:27:10,220 --> 00:27:13,189
ثم قفز علينا (ماثيو) وأخافنا

429
00:27:13,221 --> 00:27:14,124
.وهكذا كان الأمر

430
00:27:15,191 --> 00:27:16,358
.هذا كان غباء

431
00:27:16,392 --> 00:27:19,095
ألهذا السبب كنتم جميعًا تغطون المرايا الخاصة بكم؟

432
00:27:22,964 --> 00:27:23,832
ثانية واحدة

433
00:27:28,269 --> 00:27:30,138
أجابني، ذلك الرجل الذي راسلتك بشأنه،

434
00:27:30,172 --> 00:27:32,141
.لديه فكرة عن هذا

435
00:27:32,173 --> 00:27:34,810
.تفضل بالدخول

436
00:27:36,945 --> 00:27:37,813
.مرحباً

437
00:27:38,847 --> 00:27:40,883
مالذي تتحدث عنه؟

438
00:27:40,915 --> 00:27:42,217
آنا) أخبرتها)

439
00:27:42,250 --> 00:27:44,554
.اوه، حسناً

440
00:27:44,586 --> 00:27:47,923
.حسنًا، قال إنه علينا أن نقدم لها عرضًا

441
00:27:47,957 --> 00:27:50,092
.أريدك أن تتوقف عن مضايقتها

442
00:27:50,125 --> 00:27:50,960
.(لا ، ليست (آنا

443
00:27:50,992 --> 00:27:53,461
المرأة التي في المرآة

444
00:27:53,494 --> 00:27:55,096
أي امرأة؟

445
00:27:55,130 --> 00:27:56,566
ماذا يحدث بالضبط هنا؟

446
00:27:58,634 --> 00:28:00,804
.يعتقد أن ملكة البستوني حقيقية

447
00:28:02,471 --> 00:28:04,007
.(وأنها قتلت (ماثيو

448
00:28:07,509 --> 00:28:12,280
مات (ماثيو)، و [آنا] مرعوبة وأنتم مستمرين

449
00:28:12,314 --> 00:28:13,583
مع هذه المزحة؟

450
00:28:13,615 --> 00:28:15,384
.انها ليست مزحة

451
00:28:15,416 --> 00:28:16,351
إنها ليست مزحة، حسنًا؟

452
00:28:16,384 --> 00:28:17,953
.لقد كانت مزحة، لكنها ليست كذلك

453
00:28:17,987 --> 00:28:18,955
..ليست كذلك

454
00:28:21,423 --> 00:28:22,525
من هذا الرجل؟

455
00:28:23,424 --> 00:28:24,961
.(أسمه (سميرنوف

456
00:28:24,993 --> 00:28:26,862
حسنًا، وجدته على الإنترنت، أبنه قُتل

457
00:28:26,895 --> 00:28:29,030
.بواسطة الملكة البستوني

458
00:28:29,064 --> 00:28:30,466
.كتب كتاباً عنها

459
00:28:30,499 --> 00:28:31,467
و؟

460
00:28:31,500 --> 00:28:34,336
.ولديه نظريات حول كيف بأمكاننا أن نتحدث معها

461
00:28:34,369 --> 00:28:36,371
.وكيفية التخلص منها

462
00:28:37,573 --> 00:28:38,507
.حسناً

463
00:28:38,539 --> 00:28:39,908
.هذا سخيف

464
00:28:41,943 --> 00:28:43,311
أتعلمين ماذا، لدي ذلك على شريط فيديو، حسنًا؟

465
00:28:43,345 --> 00:28:45,914
.لدي كل شيء ، لقد أدعيت بهذا

466
00:28:48,049 --> 00:28:49,518
انسي ذلك

467
00:28:49,550 --> 00:28:50,485
يتوجب علي الذهاب إلى العمل -
نعم -

468
00:28:50,519 --> 00:28:52,387
.إذا أمسكت بك تخيف (آنا) هكذا مرة أخرى

469
00:28:52,421 --> 00:28:54,423
.سأتحدث مع والديك

470
00:28:54,455 --> 00:28:56,358
.لا مزيد من الأشباح

471
00:28:56,392 --> 00:28:58,294
لا مزيد من البطانيات فوق المرايا

472
00:28:58,326 --> 00:28:59,429
.هذا سيتوقف الآن

473
00:29:03,065 --> 00:29:03,932
أذاً؟

474
00:29:06,367 --> 00:29:07,436
حسنًا -
بالطبع، بالطبع -

475
00:29:10,239 --> 00:29:12,475
هل يمكنك مراقبة (آنا) بينما أكون في العمل الليلة؟

476
00:29:14,175 --> 00:29:15,043
.من فضلك

477
00:29:19,580 --> 00:29:20,449
.بالطبع

478
00:29:21,349 --> 00:29:22,217
.شكراً لك

479
00:29:46,342 --> 00:29:49,245
تحتاجين مساعدة في ذلك؟

480
00:29:49,278 --> 00:29:50,279
لا أحتاج إلى المساعدة

481
00:29:51,212 --> 00:29:52,315
لماذا أنتِ هنا؟

482
00:29:52,347 --> 00:29:53,648
.طلبت والدتك مني البقاء

483
00:29:53,682 --> 00:29:55,151
.حسنًا، ليس عليكِ ذلك

484
00:29:56,218 --> 00:29:57,153
.أنا لستُ طفلة

485
00:29:58,619 --> 00:29:59,621
.حسناً

486
00:30:16,672 --> 00:30:18,207
هل تريدين أن تأكلي شيء؟

487
00:30:21,276 --> 00:30:22,644
.أنتِ لستِ أمي

488
00:30:22,678 --> 00:30:24,614
أجل، أعلم، أعلم

489
00:30:25,513 --> 00:30:28,183
لذلك ليس عليك البدء في المجيء
 إلى هنا طوال الوقت

490
00:30:28,217 --> 00:30:29,719
.كنت قلقة فحسب، هذا كل شيء

491
00:30:32,755 --> 00:30:34,390
.هذا كل شيء

492
00:30:34,423 --> 00:30:36,025
لما؟

493
00:30:36,057 --> 00:30:37,192
.(بسبب (ماثيو

494
00:30:43,798 --> 00:30:45,401
..لقد كانت مجرد مصادفة أنه مات بعدها

495
00:30:45,433 --> 00:30:46,301
.أعلم

496
00:30:47,036 --> 00:30:50,105
لأن تلك المرأة التي في المرآة هراء

497
00:30:50,138 --> 00:30:53,108
.هي مجرد لعبة الأولاد أرادو إخافتنا بها

498
00:30:58,713 --> 00:31:03,085
حسنًا، حسنًا، إذا كانت مجرد مزحة

499
00:31:03,117 --> 00:31:07,189
.(عندها أشرحي لي مالذي حدث لـ(ماثيو

500
00:31:12,094 --> 00:31:14,029
من هو هذا الرجل الروسي؟

501
00:31:14,797 --> 00:31:16,399
.ربما هم اختلقوه للتو

502
00:31:20,501 --> 00:31:21,370
.حقاً

503
00:31:23,704 --> 00:31:28,711
.حتى لو اختلقوه، فلا بأس أن تكوني خائفة

504
00:31:32,146 --> 00:31:33,182
.أنا فقط لا أصدق أننا ذاهبون

505
00:31:33,214 --> 00:31:35,117
.لنصب التذكاري لـ(ماثيو) غدا

506
00:32:08,549 --> 00:32:09,418
أنّا)؟)

507
00:32:21,762 --> 00:32:24,199
.أنّا)، هي أخرجي، أرجوكِ)

508
00:33:43,878 --> 00:33:45,548
.أنها هنا

509
00:34:03,397 --> 00:34:04,399
.أرجوكِ يا أمي

510
00:34:05,634 --> 00:34:06,468
ساعديني

511
00:34:06,500 --> 00:34:08,237
.لا تذهبي إلى هناك

512
00:34:15,710 --> 00:34:17,712
.لا تستمعي إليها

513
00:34:17,746 --> 00:34:18,713
.أنها ليست أنا

514
00:34:18,746 --> 00:34:20,615
.أرجوكِ ساعديني يا أمي

515
00:34:22,617 --> 00:34:23,485
.أرجوكِ

516
00:34:24,418 --> 00:34:26,621
.لا تستمعي إليها يا أمي

517
00:34:27,655 --> 00:34:28,590
.أحبك

518
00:34:42,704 --> 00:34:44,507
.كنتِ تصرخين

519
00:34:52,614 --> 00:34:54,349
.راودني حلم مزعج

520
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
<font color="#808080">" <b>الثلاثاء</b> "</font>

521
00:35:18,940 --> 00:35:23,378
.إذا كنتِ لا تريدين أن تكوني هنا فلا بأس

522
00:35:23,411 --> 00:35:24,779
.لا

523
00:35:24,813 --> 00:35:26,816
.لا بأس، أريد البقاء

524
00:35:44,800 --> 00:35:45,768
لماذا لا تجلسي؟

525
00:35:45,800 --> 00:35:48,971
.أنا سأذهب لحمام للحظة فحسب

526
00:35:49,003 --> 00:35:49,871
.حسنًا

527
00:35:57,411 --> 00:35:58,280
.مرحباً

528
00:36:43,557 --> 00:36:44,960
.كنتِ خائفا مني

529
00:36:44,992 --> 00:36:45,860
.أنا أسفة

530
00:36:51,932 --> 00:36:53,568
هل أنتِ بخير؟

531
00:37:02,476 --> 00:37:03,346
أنسة؟

532
00:37:06,581 --> 00:37:07,849
هل أنتِ بخير؟

533
00:37:15,923 --> 00:37:17,492
.أريد أن أريكم شيئًا ما

534
00:37:24,565 --> 00:37:25,567
.(اللعنة، (سيب

535
00:37:25,599 --> 00:37:26,802
.أهدئي من فضلك

536
00:37:28,103 --> 00:37:29,771
.(هذا هو نفس الشيء الذي كان لدى (ماثيو

537
00:37:32,440 --> 00:37:33,509
.أنا مميز

538
00:37:41,048 --> 00:37:42,485
مهلاً، هل أنتم بخير؟

539
00:37:43,418 --> 00:37:46,721
.نعم، لم أذهب إلى النصب التذكاري من قبل

540
00:37:46,755 --> 00:37:48,990
.هذه لم تكن نوبة قلبية

541
00:37:49,023 --> 00:37:50,958
.هذا الشاب قُتل

542
00:37:50,992 --> 00:37:54,463
.هي فعلت ذلك به

543
00:37:54,496 --> 00:37:57,500
لقد قتلت ابني أيضًا. -
من فضلك، عليكِ أن تذهبي. -

544
00:37:58,699 --> 00:38:00,501
أنتِ أنتظرِ

545
00:38:00,534 --> 00:38:03,739
.أنتظرِ حتى يموت كل أطفالك

546
00:38:03,771 --> 00:38:05,141
أرجوكِ، دعينا نذهب الآن

547
00:38:28,063 --> 00:38:28,931
.(سيباستيان)

548
00:38:30,632 --> 00:38:32,099
.في ذلك اليوم قلت إن لديك مقطع فيديو

549
00:38:33,902 --> 00:38:36,237
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

550
00:38:36,271 --> 00:38:37,473
.أعلى

551
00:38:38,739 --> 00:38:40,975
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

552
00:38:42,710 --> 00:38:44,879
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

553
00:38:51,552 --> 00:38:52,721
ما كان ذلك؟

554
00:38:52,753 --> 00:38:54,456
.اذهب وتفقد ما هو

555
00:38:59,927 --> 00:39:01,529
هل تمزح معي؟

556
00:39:03,797 --> 00:39:05,166
هل أنت سعيد الأن؟

557
00:39:05,199 --> 00:39:07,668
.يا إلهي. يا رفاق أنتم سخيفون

558
00:39:07,702 --> 00:39:09,137
بماذا كنت تفكر؟

559
00:39:09,140 --> 00:39:10,371
.يجب أن تكون أكثر وعياً

560
00:39:10,403 --> 00:39:12,507
أعلم، لكن أنظرِ إلى هذا، أتفقنا؟

561
00:39:12,541 --> 00:39:15,878
لم أشاهده في البداية ولكن بعد ذلك شاهدته

562
00:39:15,911 --> 00:39:17,613
.قمت بترجيعه بحركة بطيئة

563
00:39:21,282 --> 00:39:23,150
انظرِ إلى هذا. أنتِ ترين ذلك؟

564
00:39:36,998 --> 00:39:39,166
أنتَ لم تقم بعمل تأثيرات لفيديو؟

565
00:39:39,199 --> 00:39:41,169
لا، لم أقم بعمل تأثيرات للفيديو

566
00:39:42,603 --> 00:39:43,505
.بصدق

567
00:39:50,644 --> 00:39:52,146
<b>ما هذا؟</b>

568
00:39:52,179 --> 00:39:53,619
<b>لماذا لديك هذا؟</b>

569
00:39:54,148 --> 00:39:56,585
أتذكرين لقد أخبرتك أنه كان هناك هذا الرجل؟

570
00:40:13,168 --> 00:40:17,873
حسنًا، يمكننا التحدث معها ولكن يمكننا ذلك فقط

571
00:40:17,905 --> 00:40:20,174
.بسؤالها أسئلة بنعم أو لا

572
00:40:20,208 --> 00:40:22,043
.لا توجد طريقة لعمل ذلك

573
00:40:27,014 --> 00:40:28,750
.فقط دعينا نحاول ذلك

574
00:40:32,219 --> 00:40:37,158
.لذا، للبدء، يحتاج كل منا أن يقدم شيئًا ما

575
00:40:37,192 --> 00:40:38,659
.التي تخصهم

576
00:40:38,693 --> 00:40:39,562
<b>لما؟</b>

577
00:40:40,262 --> 00:40:42,965
.لا أعرف، أنا أفعل فقط ما قيل لي أن أفعله

578
00:40:56,244 --> 00:40:58,347
من اين حصلتِ على ذلك؟

579
00:40:58,380 --> 00:40:59,582
.أعطاها والدي لي

580
00:41:07,956 --> 00:41:09,358
.الآن نحن سندعوها

581
00:41:11,126 --> 00:41:12,794
...ملكة البسـ

582
00:41:12,827 --> 00:41:14,896
.آسفة، يجب أن نقولها معًا

583
00:41:14,929 --> 00:41:17,298
أوه، هل تريدين منا أن نمسك أيدينا أثناء قيامنا بذلك أيضًا؟

584
00:41:21,302 --> 00:41:25,039
جاهزة؟

585
00:41:25,072 --> 00:41:26,741
كاتي، جاهزة؟

586
00:41:26,775 --> 00:41:27,643
.بالطبع

587
00:41:29,744 --> 00:41:31,780
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

588
00:41:33,280 --> 00:41:36,684
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

589
00:41:36,717 --> 00:41:39,687
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

590
00:41:52,067 --> 00:41:53,001
الأن ماذا؟

591
00:41:54,902 --> 00:41:56,904
.نسألها سؤالاِ

592
00:42:01,342 --> 00:42:03,412
مالذي تريدينه منا؟

593
00:42:07,282 --> 00:42:10,019
.أنت تقول بسؤالها بنعم أو لا، أيه الأحمق

594
00:42:10,952 --> 00:42:13,355
هل عرضنا كافٍ لإرضائك؟

595
00:42:16,291 --> 00:42:18,794
هل يمكننا إرضائك؟

596
00:42:25,233 --> 00:42:28,970
هل قتلتِ (ماثيو)؟

597
00:42:37,177 --> 00:42:38,913
هل سوف تقومين بالقتل مرة أخرى؟

598
00:42:51,425 --> 00:42:52,259
<b>كاتي)؟)</b>

599
00:42:52,293 --> 00:42:53,428
.تباً لك

600
00:42:57,431 --> 00:42:58,399
<b>أنا؟</b>

601
00:43:11,411 --> 00:43:12,313
<b>آنّا)؟)</b>

602
00:43:16,184 --> 00:43:17,185
.مهلاً

603
00:43:17,217 --> 00:43:18,920
أين جهاز الاتصال اللاسلكي الآخر؟

604
00:43:20,320 --> 00:43:22,324
.لا يوجد جهاز آخر

605
00:43:22,356 --> 00:43:24,192
ماذا تريدين من ابنتي؟

606
00:43:27,228 --> 00:43:28,430
مهلاً، لا بأس

607
00:43:29,831 --> 00:43:31,467
.آنا)، لا بأس، لقد انتهينا)

608
00:43:33,501 --> 00:43:35,037
قم بإيقاف تشغيله ، قم بإيقاف تشغيله

609
00:43:37,105 --> 00:43:38,139
...إنه لا يتوقف

610
00:43:39,039 --> 00:43:41,342
أريد التحدث مع هذا الرجل الذي ذكرته

611
00:43:48,248 --> 00:43:50,151
نحن في الأساس عبارة عن رسائل قليلة،

612
00:43:50,184 --> 00:43:51,920
لا يرد على الهاتف عادةً

613
00:43:51,952 --> 00:43:53,221
حسنًا، اكتب اسمه لي

614
00:43:53,253 --> 00:43:55,190
.أريد التحدث معه بنفسي

615
00:43:55,222 --> 00:43:56,791
وهل تستطيع أن تعطيني كتابه؟

616
00:44:12,539 --> 00:44:13,407
.شكراً لك

617
00:44:16,311 --> 00:44:17,946
.يجب أن أذهب

618
00:44:17,978 --> 00:44:18,646
لماذا؟

619
00:44:18,679 --> 00:44:19,580
.لا يجب أن تكوني لوحدك

620
00:44:19,614 --> 00:44:22,416
.أمي تتوقعني في المنزل

621
00:44:22,449 --> 00:44:24,051
.انتظر يا (سيب)، انتظر لحظة

622
00:44:27,355 --> 00:44:28,791
.(سأتحدث معكِ لاحقاً يا (كاتي

623
00:44:39,266 --> 00:44:40,534
.(مرحبًا يا (ماري

624
00:44:40,568 --> 00:44:42,470
شيء ما يحدث في المنزل لا أعتقد

625
00:44:42,503 --> 00:44:43,905
.أنني أستطيع أن أفعلها الليلة

626
00:44:45,440 --> 00:44:47,474
.لا، أعلم أنني غادرت مبكرا في ذلك اليوم

627
00:44:47,507 --> 00:44:48,876
لقد مات صديق ابنتي

628
00:44:48,909 --> 00:44:50,378
.وكنت بحاجة إلى أن أكون هنا من أجلها

629
00:44:54,148 --> 00:44:55,317
نعم، لا، أنا أدرك ذلك

630
00:44:55,349 --> 00:44:56,985
.سأجد شخصًا ما ليكون هنا

631
00:44:59,954 --> 00:45:00,823
.وداعاً

632
00:45:09,998 --> 00:45:10,932
(مرحبا (جين

633
00:45:12,000 --> 00:45:13,467
هل يمكنك أخذ مناوبتي الليلة؟

634
00:45:16,271 --> 00:45:17,139
.لا انا أتفهم ذلك

635
00:45:19,007 --> 00:45:20,275
.شكراً على أي حال

636
00:45:25,146 --> 00:45:26,348
أمي؟

637
00:45:27,981 --> 00:45:29,317
.أمي

638
00:45:29,349 --> 00:45:30,219
هل أنتِ في المنزل؟

639
00:45:53,007 --> 00:45:54,242
هل تعملين الليلة؟

640
00:45:55,510 --> 00:45:56,378
.نعم

641
00:45:59,146 --> 00:46:01,548
كاتي)، هل يمكنك البقاء مع آنا هذه الليلة؟)

642
00:46:01,581 --> 00:46:02,516
أم أنها تذهب إلى مكانك؟

643
00:46:02,550 --> 00:46:03,619
هل والدتك مازالت في المنزل؟

644
00:46:06,954 --> 00:46:07,623
سأبقى فحسب

645
00:46:10,458 --> 00:46:12,628
.أنا آسفة يا حبيبتي، لم أعمل الليلة الماضية

646
00:46:15,730 --> 00:46:17,032
.لا يمكني أن أفقد وظيفتي

647
00:46:25,306 --> 00:46:26,974
.لا بأس

648
00:46:59,773 --> 00:47:04,578
.تباً

649
00:47:11,219 --> 00:47:12,086
.اللعنة

650
00:48:58,826 --> 00:48:59,661
آنّا)؟)

651
00:48:59,693 --> 00:49:00,795
.أمي

652
00:49:00,827 --> 00:49:01,695
ما الأمر؟

653
00:49:03,164 --> 00:49:04,566
ا(سيباستيان) مات

654
00:49:04,599 --> 00:49:05,467
ماذا؟

655
00:49:07,702 --> 00:49:08,670
.لقد غرق

656
00:49:10,438 --> 00:49:12,641
.دخلت والدته وجدته في حوض الاستحمام

657
00:49:13,773 --> 00:49:15,309
آنّا)، حبيبتي، هل أنتِ بخير؟)

658
00:49:21,581 --> 00:49:22,717
لا أنا لستُ بخير

659
00:49:23,483 --> 00:49:25,586
.أبقي في مكانك، أنا في طريقي

660
00:49:27,588 --> 00:49:29,191
.أنا خائفة جدا يا أمي

661
00:49:30,525 --> 00:49:33,427
.أحبك

662
00:49:50,510 --> 00:49:51,378
أنّا)؟)

663
00:49:53,481 --> 00:49:54,782
.اوه

664
00:49:54,815 --> 00:49:56,384
.لا ينبغي علي أن أتركك

665
00:49:56,416 --> 00:49:57,918
.لا بأس يا أمي

666
00:49:57,952 --> 00:49:58,820
.لا بأس

667
00:50:03,925 --> 00:50:05,727
<b>كاتي)، هل أنتِ بخير؟)</b>

668
00:50:05,760 --> 00:50:06,628
.أنا بخير

669
00:50:07,628 --> 00:50:09,230
.شكرا لتواجدك هنا

670
00:50:09,262 --> 00:50:11,331
نعم ، حسنًا ، يجب أن يكون هناك شخص ما

671
00:50:11,364 --> 00:50:12,233
اعذريني؟

672
00:50:13,201 --> 00:50:14,434
.لا شيء

673
00:50:14,467 --> 00:50:15,569
.ابقي هذه الليلة

674
00:50:15,603 --> 00:50:16,704
.أنتِ لستِ أمي

675
00:50:16,737 --> 00:50:18,705
أنتِ بالكاد في المنزل بما فيه الكفاية لأن تكوني والدتها اللعينة

676
00:50:18,739 --> 00:50:19,539
أعذريني؟

677
00:50:19,572 --> 00:50:20,807
هل تعلمين أنني كنت هنا معها

678
00:50:20,840 --> 00:50:22,676
هذا الشهر أكثر مما كنتِ؟

679
00:50:22,710 --> 00:50:26,681
كنت هنا بعد وفاق (ماثيو) وها
.(أنا مرة أخرى بعد وفاة (سيب

680
00:51:27,842 --> 00:51:29,443
.(أنّا)

681
00:51:37,018 --> 00:51:37,885
.(أنّا)

682
00:51:39,353 --> 00:51:40,021
هيا

683
00:51:40,054 --> 00:51:41,489
.أستيقظي

684
00:51:41,521 --> 00:51:42,657
أنّا) أستيقظي)

685
00:51:45,007 --> 00:51:47,400
<font color="#c0c0c0"><b>الأربعاء</b></font>

686
00:51:48,700 --> 00:51:52,100
▪Fadi_Alshami▪

687
00:51:56,000 --> 00:51:59,000
^اين (سيباستيان)؟^

688
00:52:00,800 --> 00:52:03,000
^لقد غرق.
في حوض الاستحمام الخاص به^

689
00:52:06,813 --> 00:52:09,016
مالذي تفعلينه؟

690
00:52:09,050 --> 00:52:11,286
.لقد اتصلت بالرجل الروسي

691
00:52:11,318 --> 00:52:12,686
.(الشخص الذي كان يتحدث إليه (سيب

692
00:52:13,300 --> 00:52:15,150
^ماذا؟^

693
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
^الليلة الماضية^

694
00:52:19,300 --> 00:52:21,450
^أحتاجك لمساعدة ابنتي^

695
00:52:21,900 --> 00:52:23,090
^هل أبنتك لديها إي علامات على ذراعها؟^

696
00:52:23,097 --> 00:52:24,499
.أرني ذراعك

697
00:52:37,411 --> 00:52:38,813
لما لا نقوم بأتصال فيديو فحسب؟

698
00:52:40,481 --> 00:52:41,349
.حسناً

699
00:52:49,422 --> 00:52:51,992
وبالتالي؟ أي علامات؟

700
00:52:52,025 --> 00:52:52,993
.لا

701
00:52:53,027 --> 00:52:54,628
.لا، أنها نظيفة

702
00:52:54,661 --> 00:52:56,763
كيف نتخلص منها؟

703
00:52:56,797 --> 00:52:59,567
لقد أخبرت (سباستيان) بالفعل أنه لا يوجد شيء

704
00:52:59,599 --> 00:53:01,034
.يمكنك أن تفعلينه سوى الأنتظار

705
00:53:01,068 --> 00:53:02,737
لا، في كتابك ذكرت ذلك

706
00:53:02,769 --> 00:53:04,639
.هناك طرق للتخلص منها

707
00:53:04,672 --> 00:53:06,007
.لم تنجح

708
00:53:06,039 --> 00:53:07,108
.يجب أن نحاول

709
00:53:07,141 --> 00:53:10,510
.تعال إلينا أو نحن سنأتي إليك

710
00:53:10,543 --> 00:53:11,878
.لقد فعلت كل ما يمكنني فعله

711
00:53:11,911 --> 00:53:14,047
.حسناً، هذا هراء

712
00:53:14,081 --> 00:53:15,383
.يجب أن نحاول

713
00:53:16,550 --> 00:53:17,419
أرجوك

714
00:53:18,652 --> 00:53:19,521
.أنا أسف

715
00:53:20,554 --> 00:53:22,356
.أتمنى لو أستطيع مساعدتك

716
00:53:24,592 --> 00:53:25,460
.لا

717
00:53:33,032 --> 00:53:33,902
.بحقك

718
00:53:53,420 --> 00:53:56,090
.لا يجب أن أتركك مع كاتي

719
00:53:57,757 --> 00:53:59,559
.لم يكن ذنبها

720
00:53:59,592 --> 00:54:00,728
.كانت الأغلبية من الأولاد

721
00:54:02,630 --> 00:54:06,099
أعلم، لكن إذا كنتُ موجودة في الجوار أكثر

722
00:54:06,132 --> 00:54:07,701
.هذا لم يكن ليحدث

723
00:54:13,039 --> 00:54:15,543
.قال لي (سيباستيان) أنك تمنيتي أمنية

724
00:54:19,179 --> 00:54:21,715
.نعم، كان هذا بيت القصيد

725
00:54:22,882 --> 00:54:24,518
هل تريدين أن تخبرني بما تتمنيتِ؟

726
00:54:25,985 --> 00:54:26,987
.لا

727
00:54:27,021 --> 00:54:27,989
لما لا؟

728
00:54:28,655 --> 00:54:30,592
.لأن ذلك لن يتحقق

729
00:54:34,795 --> 00:54:35,730
.تستطيعين إخباري

730
00:54:41,668 --> 00:54:42,636
.تمنيت من أجلك

731
00:54:44,538 --> 00:54:45,407
من أجلي؟

732
00:54:47,875 --> 00:54:48,809
.لأستعادتك

733
00:54:50,911 --> 00:54:54,481
...لقد كنتِ مشغولة للغاية منذ رحيل والدي، لذا

734
00:54:57,016 --> 00:54:58,018
أنا أحاول ذلك بشدة

735
00:55:01,789 --> 00:55:03,458
لماذا تركنا؟

736
00:55:11,130 --> 00:55:15,769
.لا أعرف، أعتقد أنه توقف عن القتال من أجلنا

737
00:55:31,284 --> 00:55:33,019
حسنًا، سأخمن شخصًا ما في هذه المدينة

738
00:55:33,052 --> 00:55:34,087
.يعرف أين يعيش

739
00:55:38,958 --> 00:55:39,926
.مرحبا

740
00:55:39,960 --> 00:55:40,927
كيف يمكنني مساعدتك؟

741
00:55:40,960 --> 00:55:41,628
نعم، كنت فقط أتساءل عما إذا كان لك أي أمكانية

742
00:55:41,661 --> 00:55:44,197
.بأن تعرف أين يعيش هذا الرجل

743
00:55:44,231 --> 00:55:45,633
سميرنوف)؟)

744
00:55:46,432 --> 00:55:49,202
.أجل، أجل، تذهبي من هنا لبضعة أميال

745
00:55:49,235 --> 00:55:50,971
.أسلكِ الطريق من على يسارك

746
00:55:51,005 --> 00:55:53,474
.أحترسي من هذا الرجل، إنه غريب الأطوار قليلاً

747
00:56:12,960 --> 00:56:16,097
.انتظرِ في السيارة حتى أعرف أنه آمن

748
00:56:16,130 --> 00:56:17,097
ماذا لو لم يكن كذلك؟

749
00:56:22,835 --> 00:56:26,139
.خذ هذا فقط في حالة

750
00:57:37,744 --> 00:57:38,612
.مرحباً؟

751
00:57:43,282 --> 00:57:44,152
سميرنوف)؟)

752
00:57:51,891 --> 00:57:52,759
مرحباً؟

753
00:58:04,905 --> 00:58:06,975
.(أنّا)

754
00:58:33,434 --> 00:58:34,302
سميرنوف)؟)

755
00:58:43,043 --> 00:58:44,111
.ظننك شخص آخر

756
00:58:48,181 --> 00:58:49,282
هل أنتِ بخير؟

757
00:58:49,315 --> 00:58:51,018
ما الذي فعلتيه؟

758
00:58:51,050 --> 00:58:52,686
.أعتقدت انه كان سيؤذيك

759
00:58:55,255 --> 00:58:56,056
هل هذه هي؟

760
00:58:56,088 --> 00:58:57,858
.أنا آسف جداً لقد قامت بصعقك

761
00:59:00,893 --> 00:59:02,229
.لقد كان لدي ما هو أسوأ

762
00:59:06,766 --> 00:59:07,801
أتريدين شاي؟

763
00:59:17,945 --> 00:59:18,880
.هذه لولا

764
00:59:24,518 --> 00:59:25,186
ما هذا؟

765
00:59:25,219 --> 00:59:26,987
.تريدين أن تعرفي من هي

766
00:59:28,789 --> 00:59:31,259
.تم ذكر السيدة ذات الفستان الأسود لأول مرة

767
00:59:32,760 --> 00:59:35,196
.في بداية القرن العشرين

768
00:59:37,197 --> 00:59:40,134
.بسبب فستانها الأسود
 الأطفال

769
00:59:40,166 --> 00:59:43,036
.دعوها بـ"ملكة البستوني"

770
00:59:43,070 --> 00:59:44,872
.حدث هذا لاحقًا

771
00:59:44,905 --> 00:59:49,977
.في عام 1964 مات ثلاثة مراهقين في مخيم الصيفي

772
00:59:50,010 --> 00:59:52,113
الأطفال الذين نجو أخبرو السلطات

773
00:59:52,146 --> 00:59:55,783
.أنهم واجهوا شبحًا في المرآة

774
00:59:55,815 --> 00:59:58,852
عندما تلو تعويذة

775
00:59:58,885 --> 01:00:01,956
.بعد ذلك الأشهر، واحدة تلو الأخرى
أبلغوهم

776
01:00:01,989 --> 01:00:05,358
.بأن شبح قام بجرح ذراعهم

777
01:00:07,059 --> 01:00:08,295
.وبعد ذلك ماتوا جميعًا

778
01:00:11,431 --> 01:00:16,302
في عام 1984، انتحرت فتاتان يبلغون من العمر خمسة عشر عاماً

779
01:00:16,335 --> 01:00:20,440
.ورسالة توضح أن هذا الأنتحار لإنقاذ عائلتها

780
01:00:20,474 --> 01:00:23,144
وأنفسهم من السيدة التي في المرآة

781
01:00:24,110 --> 01:00:29,382
. و عام 1988 صبي يقفز من رافعة بناية

782
01:00:29,416 --> 01:00:33,454
.بعد أن أخبر والديه بأن هناك امرأة في مرآته

783
01:00:33,487 --> 01:00:34,889
.كانت تحاول قتله

784
01:00:36,322 --> 01:00:38,858
.هذه القصص تستمر وتطول

785
01:00:38,891 --> 01:00:40,960
.لكن هذا ما هم عليه

786
01:00:40,994 --> 01:00:41,929
.القصص

787
01:00:45,498 --> 01:00:47,300
.حتى القصص المجنونة يمكن أن تكون حقيقية

788
01:00:49,570 --> 01:00:51,172
.مصادفة

789
01:00:51,204 --> 01:00:52,873
.يجب أن يكون هناك تفسير

790
01:00:52,905 --> 01:00:54,208
.إنه أمامكِ مباشرة

791
01:00:54,240 --> 01:00:55,175
.هذا جنون

792
01:00:55,208 --> 01:00:57,377
إنها ليست الوحيدة، فهناك قصص

793
01:00:57,411 --> 01:00:59,046
.مشابه لهذه في جميع أنحاء العالم

794
01:00:59,746 --> 01:01:01,382
لماذا تجمع ذلك؟

795
01:01:02,583 --> 01:01:04,050
لماذا تعرف الكثير؟

796
01:01:09,489 --> 01:01:12,894
هؤلاء الأطفال ليسو كذلك، أنهم مجرد عنوان آخر

797
01:01:14,494 --> 01:01:16,063
لما أنتِ هنا؟

798
01:01:16,096 --> 01:01:18,065
.لأنني أحاول إنقاذ ابنتي

799
01:01:18,097 --> 01:01:19,500
.عليك مساعدتنا

800
01:01:21,001 --> 01:01:23,137
.لا يوجد شيء يمكنني فعله لإنقاذها الآن

801
01:01:24,070 --> 01:01:24,904
.أنا أسف

802
01:01:28,641 --> 01:01:29,910
.(أنّا)، (أنّا)

803
01:01:33,547 --> 01:01:34,815
هل أنتِ بخير؟

804
01:01:38,619 --> 01:01:40,588
.لا أستطيع الهروب من هذا

805
01:01:40,621 --> 01:01:41,489
.يجب أن نذهب

806
01:02:37,677 --> 01:02:38,645
أنّا)؟)

807
01:02:38,679 --> 01:02:39,614
مالذي يحدث؟

808
01:02:40,614 --> 01:02:41,447
مالذي حدث؟

809
01:02:41,481 --> 01:02:42,350
.(أنّا)

810
01:02:44,050 --> 01:02:44,951
امسكيها -
مالذي حدث؟ -

811
01:02:44,985 --> 01:02:45,920
.أمسكيها

812
01:02:48,454 --> 01:02:50,056
.أهدئي

813
01:02:54,094 --> 01:02:55,229
هي بحاجة لراحة

814
01:02:57,030 --> 01:02:58,032
تعالي إلى هنا

815
01:04:36,228 --> 01:04:37,497
.هذا الخاتم ملعون

816
01:04:38,231 --> 01:04:41,134
.(يستخدمه الشيطان للتشبث (بآنّا

817
01:04:42,702 --> 01:04:46,273
الآن، يمكن أن تشعر جزر الكناري بأصغر الاهتزازات

818
01:04:52,478 --> 01:04:54,114
.إنها تفهم اللغة الروسية فقط

819
01:04:55,782 --> 01:04:59,586
.أي أسطح عاكسة تجعلها أقوى

820
01:05:02,822 --> 01:05:06,393
الصور، وضوء الكم الذي ينعكس في المرآة

821
01:05:06,425 --> 01:05:08,494
.يجعلها أكثر قوة

822
01:05:08,527 --> 01:05:11,598
خاصة تلك الجديدة، مثل هذه المصنوعة من الألومنيوم

823
01:05:12,565 --> 01:05:13,833
.بدلا من الفضة

824
01:05:16,635 --> 01:05:18,105
ماذا تفعل؟

825
01:05:21,775 --> 01:05:26,180
يسلط الضوء على الفضة في التصوير، هذا التصوير

826
01:05:26,213 --> 01:05:29,483
.ألتقط المزيد من الطيف الكهرومغناطيسي

827
01:05:29,516 --> 01:05:31,751
.لا تستطيع الكاميرات الرقمية رؤيتها أيضًا

828
01:05:35,222 --> 01:05:36,457
ماذا يعني كل هذا؟

829
01:05:39,525 --> 01:05:42,462
هناك أشياء في هذا العالم أكثر مما نستطيع رؤيته

830
01:05:54,141 --> 01:05:55,242
أياكِ

831
01:05:55,275 --> 01:05:56,443
.لا تقومي بتغطيتها

832
01:05:56,476 --> 01:05:57,811
.دعيها تخرج

833
01:06:00,179 --> 01:06:00,847
.نعم جيد

834
01:06:03,315 --> 01:06:04,184
.(أنّا)

835
01:06:07,253 --> 01:06:08,588
.أنها هنا

836
01:06:08,621 --> 01:06:12,092
أين؟

837
01:06:15,295 --> 01:06:16,163
.ساعدها

838
01:06:17,197 --> 01:06:18,432
.أنظرِ إلي

839
01:06:18,465 --> 01:06:19,700
.غطي المرآة الأن

840
01:06:29,242 --> 01:06:32,880
.اوه

841
01:06:42,255 --> 01:06:44,258
من أنت بحق الجحيم؟

842
01:06:44,291 --> 01:06:45,592
.أعذرني

843
01:06:45,625 --> 01:06:47,161
أنّا)؟)

844
01:06:47,193 --> 01:06:48,528
أنّا)؟)

845
01:06:58,938 --> 01:07:03,376
كيف تعرف الكثير عن كل هذا؟

846
01:07:03,409 --> 01:07:06,913
أخبرني ابني عن "ملكة البستوني"

847
01:07:06,947 --> 01:07:09,884
.قال إنها خرجت من المرآة

848
01:07:11,518 --> 01:07:12,619
.لم أصدقه

849
01:07:14,286 --> 01:07:16,789
أعتقدت انه يختلق هذا للحصول على الأهتمام فحسب

850
01:07:17,791 --> 01:07:20,594
كنتُ مشغولاً في العمل، كنتُ طبيب عام

851
01:07:20,626 --> 01:07:22,829
.في المستشفى المحلي في ذلك الوقت

852
01:07:27,333 --> 01:07:29,936
بدأ يتصرف بطريقة غير مستقرة

853
01:07:31,271 --> 01:07:34,508
كان تأتيه نوبات ويجرح نفسه

854
01:07:35,942 --> 01:07:38,711
أخذته إلى أخصائي سلوك

855
01:07:38,744 --> 01:07:41,347
.قاموا بتشخيصه بمرض انفصام الشخصية

856
01:07:44,416 --> 01:07:47,353
.وبحلول الوقت عرفت أنهم كانوا مخطئين

857
01:07:50,389 --> 01:07:51,658
.كان الوقت قد فات

858
01:07:52,692 --> 01:07:53,894
.أنا أسفة للغاية

859
01:07:55,862 --> 01:07:57,197
لا أستطيع أن أتخيل

860
01:07:59,431 --> 01:08:03,570
.لا، أعتقد أنني بدأت أفهم

861
01:08:13,445 --> 01:08:15,281
.ها هي ذا

862
01:08:22,389 --> 01:08:23,390
.هذا لا يعقل

863
01:08:29,895 --> 01:08:31,398
.أحتاج إلى أيقافها

864
01:08:35,502 --> 01:08:36,604
.اريدها ان تتوقف

865
01:08:43,443 --> 01:08:46,913
افعليها الآن تمامًا كما فعلتيها في المرة السابقة

866
01:08:48,347 --> 01:08:51,252
.ودعيها تخرج إليكِ

867
01:08:52,452 --> 01:08:55,322
.تحتاجين إلى إعادة الخاتم

868
01:08:57,890 --> 01:08:58,759
كيف؟

869
01:08:59,792 --> 01:09:02,295
.لا توجد طريقة محددة

870
01:09:02,328 --> 01:09:04,530
.ستعرف عندما تشعر بذلك

871
01:09:04,564 --> 01:09:05,699
.الخاتم رمز

872
01:09:06,432 --> 01:09:09,837
.يجب أن تحرري عقلك من ملكة البستوني

873
01:09:10,570 --> 01:09:13,373
.تخلصي من الخوف الذي تفرضه عليكِ

874
01:09:16,876 --> 01:09:19,046
.أفعلها تمامًا مثل ما فعلتيها المرة السابقة

875
01:09:32,625 --> 01:09:33,493
جاهزة؟

876
01:10:23,143 --> 01:10:24,011
.قوليها

877
01:10:27,546 --> 01:10:29,716
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

878
01:10:33,520 --> 01:10:34,388
<b>تابعي</b>

879
01:10:38,123 --> 01:10:39,992
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

880
01:10:41,860 --> 01:10:45,965
<font color="#ffff00">.ملكة البستوني، أظهرِ نفسكِ</font>

881
01:11:06,019 --> 01:11:07,554
الأن ماذا؟

882
01:11:07,587 --> 01:11:08,455
.أنتظرِ

883
01:11:15,028 --> 01:11:16,063
هل فعلناها بطريقة خطأ؟

884
01:11:18,163 --> 01:11:19,032
.أراها

885
01:11:20,199 --> 01:11:21,934
.لكان الطائر قد استشعر بها

886
01:11:26,840 --> 01:11:27,775
.أنها قادمة

887
01:11:27,807 --> 01:11:30,210
.الطائر سيصاب بالجنون لو كانت هنا

888
01:11:32,712 --> 01:11:34,014
.تباً

889
01:11:38,717 --> 01:11:39,586
.(أنّا)

890
01:11:40,653 --> 01:11:41,521
.(أنّا)

891
01:11:41,554 --> 01:11:42,756
لا، ليس بعد

892
01:11:42,788 --> 01:11:43,456
.(أنّا)

893
01:11:43,489 --> 01:11:46,193
.عليهم أن يفعلوا ذلك بأنفسهم

894
01:11:50,829 --> 01:11:53,434
.ساعدهم  بحق المسيح

895
01:11:55,134 --> 01:11:57,002
.لا

896
01:11:57,036 --> 01:11:57,904
.(أنّا)

897
01:12:08,981 --> 01:12:11,251
أنّا) هل يمكنك أن تسمعيني؟)

898
01:12:11,283 --> 01:12:12,719
.أعيدِ لها الخاتم

899
01:12:14,654 --> 01:12:15,856
أنّا)، الخاتم)

900
01:12:18,725 --> 01:12:19,993
.هيا يا حبيبتي

901
01:12:29,135 --> 01:12:30,070
أنّا) حبيبتي)

902
01:12:46,000 --> 01:12:48,900
<font color="#808080">" <b>الخميس</b> "</font>

903
01:13:08,740 --> 01:13:09,743
.شكراً لكِ

904
01:13:16,315 --> 01:13:18,050
هل تعتقد حقًا أنها ستكون بخير؟

905
01:13:23,323 --> 01:13:24,891
.ينبغي أن تكون بخير

906
01:13:24,923 --> 01:13:25,926
ذهب الخاتم

907
01:13:29,028 --> 01:13:30,664
كل هذا من قول الكلمات؟

908
01:13:31,797 --> 01:13:32,666
.الكلمات

909
01:13:34,199 --> 01:13:35,234
الكلمات لها قوة

910
01:13:37,636 --> 01:13:40,739
ليس بشكل فردي، لكن بعض الكلمات لا ينبغي

911
01:13:40,773 --> 01:13:42,309
.أن تقال أمام المرآة

912
01:13:45,979 --> 01:13:47,847
.شيء ما ليس على ما يرام

913
01:13:53,286 --> 01:13:55,087
.خذي نفساً عميقاً

914
01:14:08,266 --> 01:14:09,735
كيف تشعرين؟

915
01:14:17,042 --> 01:14:17,911
.لقد رحلت

916
01:14:22,782 --> 01:14:23,984
هل أنتِ متأكدة؟

917
01:14:44,237 --> 01:14:45,471
.سأعود حالا

918
01:14:45,505 --> 01:14:48,141
سأساعد السيد (سميرنوف) في تحميل
 هذه الأشياء إلى السيارة

919
01:14:52,211 --> 01:14:53,079
.شكراً لك

920
01:15:01,953 --> 01:15:02,822
.وداعاً

921
01:15:05,824 --> 01:15:06,693
هيا

922
01:15:23,275 --> 01:15:24,109
ماذا؟

923
01:15:24,144 --> 01:15:26,012
كيف يمكنك التحديق بذلك الشيء؟

924
01:15:28,948 --> 01:15:30,784
كل شيء على ما يرام الآن، أترين؟

925
01:15:34,020 --> 01:15:35,722
كيف حال ذراعك؟

926
01:15:35,755 --> 01:15:37,923
آه، أعتقدت أنها ستتحسن

927
01:15:40,726 --> 01:15:42,327
آمل أن تأتي والدتك إلى المنزل وتطبخ لنا شيئاً

928
01:15:42,360 --> 01:15:44,764
.لأن هذا الإفطار شكله مشابه لقذارة

929
01:15:44,796 --> 01:15:46,832
.انها ليست بهذا السوء

930
01:15:46,865 --> 01:15:47,801
.إنه سيء للغاية

931
01:15:54,407 --> 01:15:55,775
أنّا)؟)

932
01:15:55,807 --> 01:15:57,077
أنّا)، هل أنتِ بخير؟)

933
01:15:58,744 --> 01:15:59,412
.أنظري إلي

934
01:16:01,213 --> 01:16:02,082
.أنتِ محقة

935
01:16:03,048 --> 01:16:04,951
.طعمها مثل القرف

936
01:16:04,984 --> 01:16:06,286
.سأستخدم الحمام

937
01:16:06,319 --> 01:16:07,187
.حسناً

938
01:16:56,301 --> 01:16:59,072
هل تعتقد حقًا أن الأمر قد انتهى؟

939
01:16:59,104 --> 01:16:59,972
.أجل

940
01:17:01,841 --> 01:17:02,509
من أجلك

941
01:17:03,408 --> 01:17:04,277
.أنتِ محظوظة

942
01:17:15,054 --> 01:17:15,989
هل انتِ بخير؟

943
01:17:22,360 --> 01:17:24,296
أنّا)، أنها لم تعد مزحة بعد الأن)

944
01:17:29,467 --> 01:17:30,336
.توقفي

945
01:17:44,317 --> 01:17:45,819
لا

946
01:17:45,851 --> 01:17:46,886
.(أرجوكِ يا (أنّا

947
01:17:50,389 --> 01:17:51,324
.لا، أرجوكِ

948
01:17:55,493 --> 01:17:56,362
.أرجوك

949
01:18:05,872 --> 01:18:07,539
.لا أستطيع شكرك بما فيه الكفاية

950
01:18:12,578 --> 01:18:13,546
كاتي)؟)

951
01:18:13,578 --> 01:18:15,081
.(ماري)

952
01:18:15,113 --> 01:18:16,115
.أرجوكِ ساعديني

953
01:18:22,488 --> 01:18:23,957
.ساعديني

954
01:18:38,938 --> 01:18:39,572
أنّا)، أرجوكِ)

955
01:18:39,605 --> 01:18:42,242
أنّا)، أرجوكِ لا تفعلي ذلك)

956
01:19:09,435 --> 01:19:10,403
.(أنّا)

957
01:19:10,435 --> 01:19:11,304
.(أنّا)

958
01:19:14,273 --> 01:19:15,108
أنّا)؟)

959
01:19:16,007 --> 01:19:16,876
.(أنّا)

960
01:19:19,511 --> 01:19:20,980
.أمسكيها

961
01:19:22,347 --> 01:19:23,582
.(أنّا)

962
01:19:23,615 --> 01:19:25,184
.لا تدعيه يؤذيني

963
01:19:25,216 --> 01:19:26,351
.نحن بحاجة لاستدعاء سيارة إسعاف

964
01:19:26,385 --> 01:19:27,220
.لا

965
01:19:27,252 --> 01:19:28,320
.لا مستشفى

966
01:19:28,354 --> 01:19:29,289
.ليس لدينا وقت

967
01:19:29,322 --> 01:19:30,257
.لا يا أمي

968
01:19:31,623 --> 01:19:32,457
.أمي

969
01:19:32,490 --> 01:19:33,926
.أمي

970
01:19:33,960 --> 01:19:34,627
أمي

971
01:19:35,295 --> 01:19:36,930
أرجوكِ يا أمي، أرجوكِ يا أمي

972
01:19:36,962 --> 01:19:40,699
.لا تدعيه يؤذيني

973
01:19:44,636 --> 01:19:45,971
.يجب أن نفعل شيء

974
01:19:46,005 --> 01:19:48,341
.أحقنيها بالأبرة

975
01:19:48,373 --> 01:19:50,009
ما هذه؟

976
01:19:50,042 --> 01:19:52,045
.أنه مهدئ

977
01:19:52,078 --> 01:19:53,012
.أحقنيها بذراعها

978
01:19:53,045 --> 01:19:53,680
.لا أستطيع

979
01:19:53,712 --> 01:19:54,546
.أمسكي بها

980
01:19:54,579 --> 01:19:56,015
.أعطني أياها

981
01:19:56,047 --> 01:19:56,916
.أمي

982
01:19:57,984 --> 01:19:58,652
لا

983
01:20:00,152 --> 01:20:01,020
.لا

984
01:20:04,055 --> 01:20:05,424
سأتصل بسيارة إسعاف -
لا -

985
01:20:05,457 --> 01:20:06,592
.يجب أن نأخذها إلى المشفى

986
01:20:06,626 --> 01:20:09,429
.لا تخطئي في اعتبار أعراضها نوبة صرع

987
01:20:09,462 --> 01:20:10,330
.أنتَ لا تعلم ذلك

988
01:20:10,363 --> 01:20:12,265
يجب أن تثقي بي

989
01:20:12,297 --> 01:20:13,398
...لكن

990
01:20:13,431 --> 01:20:14,532
أستمعي -
ماذا؟ -

991
01:20:14,567 --> 01:20:18,471
.لا يوجد إجراء طبي لحيازة الشياطين

992
01:20:18,503 --> 01:20:19,572
سوف تذهب إلى هناك وسوف يحثونها

993
01:20:19,604 --> 01:20:22,574
.ويعطونها المهدأت ويلزموها بدخول مصحة

994
01:20:22,608 --> 01:20:23,676
.وسوف تموت

995
01:20:23,708 --> 01:20:25,577
لكن.. -
هل تثقي بي؟ -

996
01:20:25,610 --> 01:20:27,145
هل تثقي بي؟

997
01:20:27,179 --> 01:20:30,016
هل تثقي بي؟

998
01:20:30,048 --> 01:20:30,716
.حسناً

999
01:20:31,684 --> 01:20:32,686
.أثق بك

1000
01:20:33,618 --> 01:20:35,320
لكن أنقذ أبنتِ فحسب

1001
01:20:35,354 --> 01:20:36,622
.أجل

1002
01:20:36,654 --> 01:20:37,489
.فقط أنقذ أبنتي

1003
01:20:37,523 --> 01:20:38,458
سأحاول

1004
01:20:40,025 --> 01:20:41,094
.سنحاول

1005
01:20:54,606 --> 01:20:59,612
ضع القطة في القفص بجانبها، حسنًا؟

1006
01:21:01,046 --> 01:21:03,048
.أحتاج لمساعدتك

1007
01:21:22,100 --> 01:21:24,136
تعتقدين بأن هذا الرجل سيساعدك؟

1008
01:21:24,170 --> 01:21:25,505
آنٌا)؟)

1009
01:21:25,537 --> 01:21:27,239
.لم يمكنك الأعتناء بوالدي

1010
01:21:27,273 --> 01:21:29,342
ولا يمكنك حتى الاعتناء بي

1011
01:21:29,375 --> 01:21:32,744
.السبب الوحيد لوجودها بداخلي هو بسببك

1012
01:21:32,778 --> 01:21:34,680
.أتركيني لوحدي

1013
01:21:34,712 --> 01:21:37,349
آنّا)، أرجوكِ توقفي)

1014
01:21:46,125 --> 01:21:49,229
.فكِ القيود عني، وأخبري ذلك الأحمق أن يغادر

1015
01:21:50,829 --> 01:21:52,265
أنه يحاول أن يساعدنا

1016
01:21:53,164 --> 01:21:54,567
.أنه يحاول أن يأذيني

1017
01:21:54,600 --> 01:21:57,203
.إنه أحمق ترك ابنه يموت

1018
01:21:57,235 --> 01:21:58,837
مالذي سيفعله لك؟

1019
01:21:58,871 --> 01:22:01,673
آنّا) يجب أن تحاربيها)

1020
01:22:01,707 --> 01:22:03,409
.أعلم أنكِ هناك

1021
01:22:03,442 --> 01:22:05,578
.علينا أن نضعها تحت

1022
01:22:05,610 --> 01:22:06,813
.تعال وحاول

1023
01:22:08,480 --> 01:22:10,215
.إنه يكذب عليكِ

1024
01:22:10,248 --> 01:22:13,086
لا يوجد شيء أسمه السيدة في المرآة

1025
01:22:13,118 --> 01:22:14,487
.لقد اختلقتها كلها

1026
01:22:14,520 --> 01:22:15,521
.توقفي

1027
01:22:15,554 --> 01:22:17,157
.ليس لدينا وقت لهذه

1028
01:22:18,556 --> 01:22:20,460
ماذا ستفعله؟

1029
01:22:20,493 --> 01:22:21,561
.يريد قتلي

1030
01:22:21,594 --> 01:22:22,862
.لا يمكننا مناقشة هذا بعد الآن

1031
01:22:22,895 --> 01:22:25,432
.إذا كنتِ تريدين إنقاذ ابنتك يجب أن تكون الآن

1032
01:22:26,431 --> 01:22:28,867
<b>أنّا)؟)</b>

1033
01:22:28,900 --> 01:22:30,435
أنّا)، حبيبتي)

1034
01:22:32,570 --> 01:22:34,239
آنّا) لا بأس) -
لا تتحدثي معها -

1035
01:22:34,273 --> 01:22:35,641
.أنها ليست هي

1036
01:22:35,673 --> 01:22:37,210
.أمي، أنقذيني، أرجوكِ يا أمي

1037
01:22:39,612 --> 01:22:40,746
.أنه يؤذيني

1038
01:22:40,779 --> 01:22:42,849
سأحقنها بجرعة قاتلة

1039
01:22:42,881 --> 01:22:44,649
من الصوديوم بنتاثول

1040
01:22:44,682 --> 01:22:48,320
.سوف تؤدي إلى سكتة قلبية وموت سريري

1041
01:22:48,354 --> 01:22:49,422
ماذا؟

1042
01:22:49,454 --> 01:22:51,157
تقتلها؟ هل أنتَ مجنون؟

1043
01:22:51,189 --> 01:22:53,458
.أنه يكذب عليكِ يا أمي

1044
01:22:53,492 --> 01:22:54,860
أنه يكذب

1045
01:22:54,894 --> 01:22:55,862
لا، لا يمكنك فعل ذلك

1046
01:22:55,895 --> 01:22:58,565
إذا لم أفعل ذلك فسوف تفقدين ابنتك.

1047
01:22:59,698 --> 01:23:02,201
بينما تموت، ملكة البستوني

1048
01:23:02,234 --> 01:23:03,903
.(يجب أن تخرج من (آنّا

1049
01:23:03,935 --> 01:23:05,604
.ثم سأحييها

1050
01:23:05,637 --> 01:23:07,172
.أنه يريد قتلي يا أمي

1051
01:23:07,206 --> 01:23:07,840
.لا

1052
01:23:07,872 --> 01:23:08,807
.إنها فرصتنا الوحيدة

1053
01:23:08,841 --> 01:23:10,576
.هذا جنون، يجب أن يكون هناك طريقة أخرى

1054
01:23:10,609 --> 01:23:12,245
أبني لديه نفس الشيء

1055
01:23:12,278 --> 01:23:15,213
ومات -
لقد قتلته -

1056
01:23:15,247 --> 01:23:16,649
لأن الأوان قد فات

1057
01:23:16,681 --> 01:23:18,650
.لأنني انتظرت طويلا

1058
01:23:18,684 --> 01:23:21,387
.لكنني لن أدع ذلك يحدث هذه المرة

1059
01:23:21,420 --> 01:23:22,822
.يجب أن نفعل ذلك الأن

1060
01:23:24,222 --> 01:23:25,690
.لا تثقي به

1061
01:23:25,724 --> 01:23:26,592
.لا

1062
01:23:28,226 --> 01:23:31,430
أنت تعلمين في صميم قلبك أنني على حق

1063
01:23:31,462 --> 01:23:32,931
قلتِ أنكِ تثقين بي

1064
01:23:32,965 --> 01:23:35,635
.أنا هنا فقط لإنقاذ ابنتك

1065
01:23:35,667 --> 01:23:36,802
أمي، أرجوكِ

1066
01:23:37,670 --> 01:23:38,503
لا

1067
01:23:38,537 --> 01:23:40,206
.أنه أنا يا أمي، أنه أنا

1068
01:23:40,238 --> 01:23:41,673
أرجوكِ يا أمي

1069
01:23:41,707 --> 01:23:44,310
.عليكِ أن تختار

1070
01:23:47,378 --> 01:23:48,213
أفعلها

1071
01:23:48,247 --> 01:23:48,914
.لا يا أمي

1072
01:23:50,416 --> 01:23:51,284
.لا

1073
01:23:52,650 --> 01:23:53,519
.أمي

1074
01:23:54,485 --> 01:23:55,787
أمي، أنه أنا

1075
01:23:55,820 --> 01:23:57,323
.لا يمكنك

1076
01:23:57,355 --> 01:23:59,192
أمي -
علينا أن نفعل هذا الآن -

1077
01:23:59,225 --> 01:24:00,860
ملكة البستوني، سوف تنتقل

1078
01:24:00,893 --> 01:24:03,229
.إلى أول روح التي يمكن أن تجدها

1079
01:24:03,261 --> 01:24:04,462
.لهذه القط

1080
01:24:04,496 --> 01:24:05,530
.نحن بحاجة إلى التراجع

1081
01:24:05,564 --> 01:24:08,267
.كيف تعرف أنها لن تدخل في أحدنا؟

1082
01:24:08,300 --> 01:24:09,202
.لا أعلم

1083
01:24:09,234 --> 01:24:09,902
.لا يا أمي

1084
01:24:11,502 --> 01:24:14,907
.بعد 60 ثانية سوف أقوم بإجراء الإنعاش القلبي الرئوي

1085
01:24:14,939 --> 01:24:17,777
ستبدو القطة وكأنها منزعجة،

1086
01:24:17,810 --> 01:24:20,680
ولكن تحت أي ظرف من الظروف لا تسمحي لها بالخروج

1087
01:24:20,712 --> 01:24:23,949
بعد مرور ثلاث دقائق لن يعد بإمكاني إحيائها

1088
01:24:23,983 --> 01:24:25,818
ثم ماذا؟

1089
01:24:25,850 --> 01:24:27,386
.سوف تموت

1090
01:24:29,954 --> 01:24:31,756
.(أنّا)، (أنّا)

1091
01:24:31,789 --> 01:24:34,827
.أحبك كثيرًا، سيكون الأمر على ما يرام

1092
01:24:34,859 --> 01:24:38,931
.ثلاثة، أثنان، واحد

1093
01:24:40,032 --> 01:24:41,766
سوف تندمين على هذا

1094
01:24:41,800 --> 01:24:42,635
.تراجعي

1095
01:24:42,667 --> 01:24:43,536
لما؟

1096
01:24:45,470 --> 01:24:46,938
تفعلين ذلك

1097
01:24:46,971 --> 01:24:48,773
.تركتيه يقتلني يا أمي

1098
01:24:52,411 --> 01:24:54,213
لا -
أنا وثقت بكِ -

1099
01:25:10,929 --> 01:25:12,597
.هذا هو

1100
01:25:12,631 --> 01:25:13,566
.توقف القلب

1101
01:25:26,645 --> 01:25:29,682
هل من المفترض أن تعمل بهذه الطريقة؟

1102
01:25:31,716 --> 01:25:32,918
.لا أعلم

1103
01:25:35,087 --> 01:25:36,522
.لا، هذا لا يعمل

1104
01:25:36,555 --> 01:25:37,657
.أحيها

1105
01:25:37,689 --> 01:25:39,024
.هذا باكر جداً

1106
01:25:39,692 --> 01:25:41,661
كيف ستعرف أنها ستدخل هذه القطة؟

1107
01:25:41,694 --> 01:25:42,862
يجب عليها ذلك

1108
01:25:42,895 --> 01:25:45,431
.إذا لم تفعل، فسوف تفقد اتصالها بعالمنا

1109
01:25:45,463 --> 01:25:48,000
٣٠ ثانية

1110
01:25:48,033 --> 01:25:49,569
.هيا، هيا، هيا

1111
01:25:51,869 --> 01:25:54,006
افعل شيئًا، علينا أن نفعل شيئًا، إنه لا يعمل

1112
01:25:54,038 --> 01:25:55,340
أستمرِ في مقاتلتها

1113
01:25:55,373 --> 01:25:56,775
.أستمرِ في مقاتلتها

1114
01:25:57,743 --> 01:25:59,011
.هيا، أيتها العاهرة، خذني

1115
01:25:59,043 --> 01:25:59,878
.أنا هنا

1116
01:25:59,912 --> 01:26:01,847
.لا

1117
01:26:01,880 --> 01:26:03,815
.خذيني، خذيني

1118
01:26:10,655 --> 01:26:13,024
.عليكِ أن تنقذها الآن، إنها في رأسي

1119
01:26:13,057 --> 01:26:15,962
.لا أستطيع أن أثق في نفسي ألا أقتلها

1120
01:26:17,429 --> 01:26:19,398
.خذيها بعداً عني

1121
01:26:23,068 --> 01:26:24,871
.أبعديها عني

1122
01:26:41,686 --> 01:26:42,721
.هيا

1123
01:27:12,417 --> 01:27:13,118
.هيا

1124
01:27:13,152 --> 01:27:14,619
.(أنّا)

1125
01:27:33,037 --> 01:27:34,840
.يشحن

1126
01:27:35,908 --> 01:27:37,910
هيا يا حبيبتي، أرجوكِ

1127
01:27:39,144 --> 01:27:40,512
.أضغط للحظة

1128
01:27:40,546 --> 01:27:42,648
.تم تسليم الصعقة -
آنّا)، أرجوكِ) -

1129
01:27:42,680 --> 01:27:45,683
هيا أرجوك -
يشحن -

1130
01:27:45,716 --> 01:27:46,985
أنّا)، هيا)

1131
01:27:47,019 --> 01:27:48,154
.هيا يا حبيبتي

1132
01:27:52,090 --> 01:27:54,059
.هيا، هيا

1133
01:27:57,529 --> 01:27:59,799
"أضغط للحظة، تم تسليم الصعقة"

1134
01:28:34,000 --> 01:28:37,799
<font color="#808080">" <b>بعد ستة أشهر</b> "</font>

1135
01:28:44,909 --> 01:28:48,980
♪ عيد ميلاد سعيد ♪

1136
01:28:49,014 --> 01:28:52,984
♪ عيد ميلاد سعيد ♪

1137
01:28:53,018 --> 01:28:57,922
♪ (عيد ميلاد سعيد، عزيزتي (أنّا♪

1138
01:28:57,956 --> 01:29:01,860
♪ عيد ميلاد سعيد♪

1139
01:29:05,096 --> 01:29:06,666
.(قومي بأطفاء الشموع يا (أنّا

1140
01:29:09,167 --> 01:29:10,703
هل كل شيء بخير يا عزيزتي؟

1141
01:29:14,539 --> 01:29:15,173
.نعم

1142
01:29:16,942 --> 01:29:18,077
.قومي بأطفاء الشموع

1143
01:29:25,250 --> 01:29:29,255
مرحة

1144
01:29:30,188 --> 01:29:31,257
من يريد الكعكة؟

1145
01:29:31,289 --> 01:29:34,025
أنا -
شكراً لك -

1146
01:29:34,059 --> 01:29:36,829
هل يمكننا فتح الهدايا؟ -
هل الجميع متحمس؟ -

1147
01:29:36,862 --> 01:29:37,930
.أنا

1148
01:29:39,030 --> 01:29:40,800
أذاً، ما كانت أمنيتك؟

1149
01:29:41,699 --> 01:29:43,702
.فقط الأشياء العامة

1150
01:29:45,237 --> 01:29:47,038
هل يمكننا لعب بعض الألعاب؟

1151
01:29:47,062 --> 01:29:56,938
:لمزيد من الترجمة
<font color="#ff8040">professor.fadi.alshami@Gmail.com</font>

1152
01:29:57,006 --> 01:30:02,886
:ولا تنسو زيارة قناتي على اليوتيوب وتخبروني برأيكم بها
<font color="#ff8000">https://www.youtube.com/c/TheDarkworld-M_G-TDW</font>

1153
01:30:02,910 --> 01:30:08,710
:) أتمنى أن تكونو قد أستمتعم بالفلم

