﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:37,550
<font color="#ddbc6c"> CAPA - Sondos</font><font color="#fffefe"> :ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع</font>

2
00:00:40,590 --> 00:00:43,090
<i>.خط الأنابيب عبارة عن شبكة تحت الأرض لنقل النفط</i>

3
00:00:43,090 --> 00:00:45,210
<i>يبلغ طول خط أنابيب النفط في
.كوريا الجنوبية حوالي 1200 كيلومتر</i>

4
00:00:45,210 --> 00:00:47,670
<i>،يُكرر النفط الخام المستورد في مصافي مختلفة</i>

5
00:00:47,670 --> 00:00:50,090
<i>.ويُنقل إلى المحطات الرئيسية عبر خطوط الأنابيب كل أسبوع</i>

6
00:00:50,090 --> 00:00:52,790
<i>.هناك من ينخر الشبكة لشفط النفط وجني المال</i>

7
00:00:52,790 --> 00:00:54,500
<i>."يعرفون باسم "الخُلد</i>

8
00:00:55,540 --> 00:00:59,460
<i>جميع الأحداث المتعلقة بخط الأنابيب المصورة 
.في هذا الفيلم خيالية، وقد وضعت لغرض سينمائي</i>

9
00:01:02,540 --> 00:01:06,540
- خطر: ضغط عالِ- 
- شبكة أنابيب تحت الأرض -</i>

10
00:01:10,320 --> 00:01:11,960
.خدمة توصيل الطعام الصيني

11
00:01:18,210 --> 00:01:18,990
"المثقاب""؟"

12
00:01:19,040 --> 00:01:20,580
.كان من الصعب العثور عليك

13
00:01:20,640 --> 00:01:22,710
.أخبرني جنرال "الغائط" الكثير عنك

14
00:01:25,800 --> 00:01:27,880
.لنبدأ العمل

15
00:01:30,600 --> 00:01:33,000
!ضخم

16
00:01:34,550 --> 00:01:35,840
،يا مثقاب

17
00:01:36,110 --> 00:01:39,170
تسارعت مدة نقل النفط، أتعرف؟

18
00:01:39,170 --> 00:01:41,710
.بالطبع، ثلاث دقائق كافية للتنقيب

19
00:01:43,150 --> 00:01:46,750
.ضخم، بكل تأكيد مقاس 1

20
00:01:47,610 --> 00:01:51,130
،نحن مشغولون
.لنثقب فتحة ضخمة ونشفط كمية كبيرة

21
00:02:07,940 --> 00:02:09,170
!حسناً

22
00:02:20,500 --> 00:02:21,920
!سينفجر ضباب النفط

23
00:02:23,250 --> 00:02:24,250
!تباً! اهرب

24
00:02:34,630 --> 00:02:36,000
!ساخن! ساخن

25
00:02:37,920 --> 00:02:38,920
!ساخن جداً

26
00:02:39,290 --> 00:02:40,750
!خذوني إلى الطوارئ

27
00:02:41,920 --> 00:02:42,920
!ساخن

28
00:02:44,790 --> 00:02:46,210
!الطوارئ

29
00:02:47,090 --> 00:02:48,170
!ابتعد

30
00:02:48,880 --> 00:02:49,920
!خذوني إلى الطوارئ

31
00:02:51,130 --> 00:02:52,210
...أيها اللعين

32
00:03:04,880 --> 00:03:06,790
<font color="#7b1d0e">خط أنابيب</font>

33
00:03:09,040 --> 00:03:12,000
<i>سو إن قوك</i>

34
00:03:12,540 --> 00:03:15,500
<i>أوم مون سوك -  لي سو هيوك</i>

35
00:03:16,250 --> 00:03:19,210
<i>تاي هانغ هو - يو سونغ موك </i>

36
00:03:22,210 --> 00:03:25,170
<i>سو دونغ وون - باي دا بين - باي يو رام</i>

37
00:04:04,290 --> 00:04:07,380
<i>إخراج: يو ها</i>

38
00:04:07,380 --> 00:04:09,250
...ضغط ضباب النفط مرتفع جداً

39
00:04:09,400 --> 00:04:11,090
إنه قابل للاشتعال لدرجة

40
00:04:11,130 --> 00:04:15,750
.أن حتى الكهرباء الساكنة يمكن أن تحدث انفجاراً

41
00:04:15,750 --> 00:04:17,840
.يُمكن أن يفجر بلدة صغيرة

42
00:04:17,870 --> 00:04:18,940
.طاب يومك يا سيدي

43
00:04:18,980 --> 00:04:21,590
.كف عن التسكع، أيها المعتوه
.إنكَ تشتت انتباهي

44
00:04:21,940 --> 00:04:23,090
هل عثرت على أي شيء؟

45
00:04:23,290 --> 00:04:26,000
.تركَ اللصوص ريشة "المثقاب" هذا

46
00:04:26,410 --> 00:04:28,600
لحظة، أليس هذا بمقاس إنش؟

47
00:04:28,680 --> 00:04:30,340
فليكن؟

48
00:04:30,630 --> 00:04:32,590
.خط الأنابيب مصنوع من مادة معدنية خاصة

49
00:04:32,590 --> 00:04:35,380
.إذا كان ريشة الأداة سميكاً جداً، سيكون الحفر صعباً

50
00:04:35,540 --> 00:04:38,090
.ويمكن أن يكون ضباب النفط المتسرب خطيراً

51
00:04:39,000 --> 00:04:41,460
!يا للأوغاد المجانين، لهذا السبب انفجر

52
00:04:41,460 --> 00:04:43,590
،كُف عن هذه الترهات

53
00:04:43,590 --> 00:04:45,670
!وقم بعملك يا أحمق

54
00:04:45,670 --> 00:04:47,040
!ذلك الجرار يقترب

55
00:04:47,040 --> 00:04:50,420
أيها الضابط، لماذا لا توفر الحماية لمسرح الجريمة؟

56
00:04:51,420 --> 00:04:52,630
.إنهُ ""المثقاب"" بكل تأكيد

57
00:04:52,750 --> 00:04:53,670
مثقاب؟

58
00:04:54,210 --> 00:04:56,460
.إنهُ المجرم وراء هذه القضية

59
00:04:57,210 --> 00:04:59,880
،"ملك التنقيب "كانغ سي دول
.المعروف بلقب "المثقاب"

60
00:05:00,040 --> 00:05:02,130
كيف عرفت؟

61
00:05:02,240 --> 00:05:04,050
ألا تعرف أنني في الماضي

62
00:05:04,250 --> 00:05:06,920
ألقيت القبض على "المثقاب"
عندما كنت في فريق التحقيقات؟

63
00:05:07,540 --> 00:05:10,590
،فقط المجانين من يستخدمون مقاس 1
.لا بد أنه هو "المثقاب"

64
00:05:11,130 --> 00:05:12,130
حقاً؟

65
00:05:12,500 --> 00:05:14,040
هل أخبرت فريق التحقيق؟

66
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
لماذا؟

67
00:05:15,710 --> 00:05:17,040
أتظن أنهم سينصتون لكلامي؟

68
00:05:20,670 --> 00:05:21,710
.يجب أن نقبض عليه

69
00:05:21,710 --> 00:05:23,710
خطر: ضغط عالِ
- شبكة أنابيب تحت الأرض -</i>

70
00:05:34,040 --> 00:05:35,630
.أنت مثل ثعلب الماء

71
00:05:37,130 --> 00:05:40,960
وضعت الخرطوم تحت الماء
 لتجنب أجهزة الكشف عن المعادن؟

72
00:05:40,960 --> 00:05:43,630
.توقف عن جلب شاحنة شفط المجاري، رائحتها نتنة

73
00:05:43,920 --> 00:05:45,540
!من الأفضل جلب شاحنة حليب

74
00:05:45,840 --> 00:05:48,880
كم مرة يجب أن أخبرك؟

75
00:05:48,880 --> 00:05:50,170
.هذا هو التنكر الأمثل

76
00:05:50,170 --> 00:05:50,920
.بربك

77
00:05:51,210 --> 00:05:54,540
سيفتش رجال الشرطة شاحنات الحليب 
.لكنهم ​لا يفتشون شاحنة الصرف الصحي

78
00:05:56,250 --> 00:05:57,090
.يا جنرال

79
00:05:57,500 --> 00:05:59,250
!"يا جنرال "الغائط

80
00:05:59,590 --> 00:06:00,420
!"إنه "الشفاط

81
00:06:00,420 --> 00:06:01,340
!اللعنة

82
00:06:06,500 --> 00:06:08,130
!انهض أيها الوغد

83
00:06:11,500 --> 00:06:12,840
!أيها الوغد النتن

84
00:06:12,840 --> 00:06:15,380
طلبت منك إحضار "المثقاب" بنفسه 
.وليس أي شخص يحمل مثقاباً

85
00:06:15,880 --> 00:06:16,920
أتتمنى الموت؟

86
00:06:17,170 --> 00:06:21,460
!كان من الممكن أن أكون مشوياً بسبب ذلك اللعين

87
00:06:21,460 --> 00:06:23,590
!يتقاضى "المثقاب" 200 ألف دولاراً لكل ثقب

88
00:06:23,750 --> 00:06:26,920
...بعمولة أقل، فكرت في تهيئة المبتدئين

89
00:06:27,290 --> 00:06:29,340
!أيها الوغد الغبي

90
00:06:29,420 --> 00:06:31,710
!أين "المثقاب"؟ أين هو

91
00:06:32,670 --> 00:06:33,960
!"جنرال "الغائط

92
00:06:38,090 --> 00:06:39,840
هل خرجت لشفط المجاري؟

93
00:06:40,500 --> 00:06:43,920
.كف عن الصراخ! لم أمت بعد

94
00:06:45,790 --> 00:06:48,420
.ما الذي أخرّك؟ قلت إن الأمر بالغ الأهمية

95
00:06:48,590 --> 00:06:49,590
ماذا يجري؟

96
00:06:50,130 --> 00:06:54,040
.السيد "الشفاط" يريدك في عمل

97
00:06:54,040 --> 00:06:56,840
الشفاط؟ موزع النفط؟

98
00:06:56,840 --> 00:07:00,880
،رفضتَ العمل معه
.لذلك أرسلت شخصاً مزيفاً وكاد أن يموت

99
00:07:01,380 --> 00:07:03,000
تاجرت باسمي مرة أخرى؟

100
00:07:03,170 --> 00:07:07,130
.لن يتألق ما هو أصلي إلا وله الكثير من المقلدين

101
00:07:09,790 --> 00:07:12,090
.الكثير من الناس يلاحقونني اليوم

102
00:07:12,090 --> 00:07:13,250
ماذا تقصد؟

103
00:07:14,340 --> 00:07:15,290
!"الضابط "تشو

104
00:07:16,540 --> 00:07:18,040
ما الذي تفعله هناك؟

105
00:07:19,000 --> 00:07:20,250
!تعال للداخل

106
00:07:22,840 --> 00:07:23,710
!تباً

107
00:07:23,960 --> 00:07:24,960
...اللعنة

108
00:07:26,960 --> 00:07:30,040
،يا أيها الوغد
ما زلتَ تميزني حتى بعد مضي خمس سنين؟

109
00:07:30,040 --> 00:07:33,130
.لن أنسى أبداً شرطياً قيدني بالأصفاد

110
00:07:33,130 --> 00:07:34,420
ما الذي أحضرك إلى هنا؟

111
00:07:34,420 --> 00:07:36,130
.ما زال يعلو وجهك تلك الابتسامة المتكلفة

112
00:07:37,790 --> 00:07:41,250
أنت من قمت بذلك العمل غير المتقن وتسببت 
في انفجار خط الأنابيب في "دونغول"، صحيح؟

113
00:07:42,540 --> 00:07:43,540
انفجار خط الأنابيب؟

114
00:07:44,170 --> 00:07:46,170
.تركت تلك الحياة منذ زمن طويل

115
00:07:46,420 --> 00:07:48,380
.وجدنا مثقاب 1 إنش في مسرح الجريمة

116
00:07:48,380 --> 00:07:50,290
.أنت الوحيد الذي يمكنه استخدامه

117
00:07:50,790 --> 00:07:51,920
.ارفع بنطالك

118
00:07:52,000 --> 00:07:52,880
لماذا؟

119
00:07:53,210 --> 00:07:55,880
.ترك المجرم بنطالاً محترقاً في مسرح الجريمة

120
00:07:56,590 --> 00:07:59,540
!سيكون لديه حرق في ساقه، ارفعا كلاكما

121
00:08:06,540 --> 00:08:07,420
!وأنت أيضاً

122
00:08:10,920 --> 00:08:13,420
ما هذا؟
لماذا لا توجد ندبة؟

123
00:08:13,420 --> 00:08:17,000
،لا بد أن رجال الشرطة يشعرون بالملل
.لاتهامهم أشخاص عشوائيين

124
00:08:17,750 --> 00:08:20,170
!الضابط "تشو"! يبدو أن هذا صهريج النفط

125
00:08:20,380 --> 00:08:22,170
صهريج؟ أين؟

126
00:08:23,420 --> 00:08:25,630
!إنه ليس صهريجاً -
!إنها شاحنة شفط مجاري -

127
00:08:25,630 --> 00:08:28,960
!يا للأوغاد! يخزنون النفط المسروق هنا

128
00:08:29,250 --> 00:08:32,250
."افتح الصمام، يا "سانغ قو
.أمسكتكم بالجرم المشهود

129
00:08:32,460 --> 00:08:35,500
!لا يمكنك تفريغ شاحنتي هنا

130
00:08:35,500 --> 00:08:37,170
!يمكنني شم النفط من على بعد ميل

131
00:08:37,170 --> 00:08:39,420
!أشمه في كل مكان، افتح الصمام

132
00:08:40,090 --> 00:08:42,590
!أيها الجنرال! ظننت أنك تركت العمل

133
00:08:42,590 --> 00:08:44,130
!فهما الأمر كله خطأ

134
00:08:44,130 --> 00:08:46,460
تمكنت من الاستقرار أخيراً بشفط 
.فضلات الناس لأجل لقمة العيش

135
00:08:46,460 --> 00:08:47,500
!هيا، افتحه

136
00:08:47,500 --> 00:08:48,790
!كلا! إياك

137
00:08:48,790 --> 00:08:50,380
!افتحه -
!مستحيل -

138
00:08:50,380 --> 00:08:52,460
...كنت أشتم رائحة النفط منذ 10 سنوات

139
00:08:58,290 --> 00:08:59,250
.قلت لك

140
00:09:05,880 --> 00:09:07,880
!تباً

141
00:09:13,170 --> 00:09:16,790
ما هذه الرائحة الكريهة في الغرفة؟

142
00:09:17,710 --> 00:09:19,540
هل توجد بالوعة في الأرجاء؟

143
00:09:21,170 --> 00:09:22,630
.أيها القائد

144
00:09:22,630 --> 00:09:23,880
- مهمة الإمساك بالخُلد -</i>
<font color="#fffefe">هل يمكنك إلقاء نظرة على هذا؟</font>

145
00:09:24,840 --> 00:09:26,090
.اتركه هنا

146
00:09:26,210 --> 00:09:28,290
هل تعرف خط الأنابيب الذي انفجر قبل يومين؟

147
00:09:28,290 --> 00:09:30,790
،"خط "هونام" من "يوسو

148
00:09:30,790 --> 00:09:33,880
"وخط قيونغبو" من "أولسان
.مرتبطان في ذلك الموقع

149
00:09:34,460 --> 00:09:37,630
!تثقب فتحة واحدة وتحصل على خطيّ أنابيب
.عصفوران بحجرٍ واحد

150
00:09:39,040 --> 00:09:40,130
،صدقني

151
00:09:40,380 --> 00:09:41,380
.لن يتوقفوا

152
00:09:41,540 --> 00:09:42,790
.ادخل في صلب الموضوع

153
00:09:43,210 --> 00:09:44,380
...أنا

154
00:09:44,630 --> 00:09:47,380
.أود العودة إلى وحدة التحقيقات

155
00:09:47,590 --> 00:09:52,040
لكن ألست بعيداً كل البعد عن النباهة؟

156
00:09:56,380 --> 00:09:57,130
إذاً؟

157
00:09:57,380 --> 00:09:58,710
لم يفلح الأمر، صحيح؟

158
00:09:59,500 --> 00:10:01,790
.يجب أن تذهب إلى المستشفى لإجراء فحوصات

159
00:10:01,790 --> 00:10:04,000
هل سأتوقف بعد أن استحممت بالقذارة؟

160
00:10:04,290 --> 00:10:06,000
ما الذي ستفعله إذاً؟

161
00:10:06,880 --> 00:10:10,250
.لنبحث عن المباني الفارغة في منطقتنا

162
00:10:10,250 --> 00:10:11,500
.سيستغرق الكثير من الوقت

163
00:10:26,130 --> 00:10:30,290
.ملك التنقيب، وأخيراً التقينا

164
00:10:30,670 --> 00:10:32,790
.سمعت أنك واجهت مشكلة مع شخصيتي المقلدة

165
00:10:33,750 --> 00:10:36,420
.كل بخيس الثمن رخيص الجودة

166
00:10:36,420 --> 00:10:38,210
لماذا ترتدي بدلة في النفق؟

167
00:10:38,460 --> 00:10:39,460
لن تعمل؟

168
00:10:39,590 --> 00:10:40,540
.هذا هو زي عملي

169
00:10:40,840 --> 00:10:42,500
.يخدع الشرطة عند الهروب

170
00:10:42,500 --> 00:10:43,710
برادا"؟"

171
00:10:43,960 --> 00:10:46,790
،أنا من الطبقة الراقية
.وهذا ما يطابق المواصفات

172
00:10:48,250 --> 00:10:50,420
ماذا عن قميصك؟
.من الممكن أن يسبب الكهرباء الساكنة

173
00:10:51,040 --> 00:10:52,380
.ليس من الملابس الفاخرة

174
00:10:53,500 --> 00:10:58,920
.يبدو مثل الفولاذ الألماني، رغم شكله الغريب

175
00:10:59,170 --> 00:11:00,420
هل قطعته بنفسك؟

176
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
.تُباع أسرار المهنة بعشرة مليون دولاراً

177
00:11:08,130 --> 00:11:08,840
أتريدها؟

178
00:11:09,540 --> 00:11:11,340
سر المهنة؟

179
00:11:56,560 --> 00:11:58,190
لماذا توقفت؟

180
00:11:58,190 --> 00:11:59,230
.انتهيت

181
00:11:59,230 --> 00:12:00,520
.تباً، تناثر علي

182
00:12:00,640 --> 00:12:02,520
!لا توجد أي فتحة

183
00:12:03,390 --> 00:12:04,390
.سيكون هنالك فتحة

184
00:12:04,390 --> 00:12:07,060
!لا تعبث معي

185
00:12:07,060 --> 00:12:10,230
!لم تثقبه حتى النهاية

186
00:12:11,770 --> 00:12:15,600
.من سمك 14 ملم، تركت 1 ملم فقط

187
00:12:15,810 --> 00:12:19,310
.سيهتم الضغط الناتج من دفع النفط بالواحد ملم المتبقية

188
00:12:19,520 --> 00:12:21,520
.لا تقلق بشأن ضباب النفط

189
00:12:22,270 --> 00:12:23,310
.السلامة أولاً

190
00:12:38,060 --> 00:12:39,060
!عظيم

191
00:12:44,850 --> 00:12:46,310
.مئتا ألف دولار، تفقدها

192
00:12:47,190 --> 00:12:49,390
.كان ذلك مذهلاً

193
00:12:50,350 --> 00:12:51,640
كيف فعلتها؟

194
00:12:52,020 --> 00:12:54,640
كيف توقفت بالضبط عند 1 ملم؟

195
00:12:54,810 --> 00:12:55,940
.بالاندماج

196
00:12:56,420 --> 00:12:58,060
.الواحد سيكون واحداً بالمثقاب

197
00:12:58,110 --> 00:12:59,190
باتباع غريزتك فقط؟

198
00:12:59,270 --> 00:13:01,230
.اتصل بي عند قيامك بمهمةٍ ضخمة

199
00:13:01,230 --> 00:13:03,600
.سأقوم بعملي على أكمل وجه

200
00:13:06,810 --> 00:13:07,770
."يا "مثقاب

201
00:13:08,890 --> 00:13:10,940
،حصلت على ممول لمهمة ضخمة

202
00:13:12,100 --> 00:13:12,940
أتريد مقابلته؟

203
00:13:13,060 --> 00:13:14,140
ممول؟

204
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
ماذا؟

205
00:13:36,440 --> 00:13:37,730
.أتيت لمقابلة الممول

206
00:13:38,020 --> 00:13:40,600
.ظننت أن ملك التنقيب سيكون أكبر سناً

207
00:13:41,310 --> 00:13:42,230
.أنت شابّ

208
00:13:43,020 --> 00:13:45,060
.هذا لصالحي، إنها مهنة خطيرة

209
00:13:48,060 --> 00:13:50,270
هل تضع العطر أثناء القيام بأعمال خطيرة؟

210
00:13:50,810 --> 00:13:54,350
لماذا؟ هل كل من يتعامل مع النفط 
يجب أن تفوح منه رائحة البنزين؟

211
00:13:57,850 --> 00:14:00,020
هل قمتَ بثقب فتحة بمقاس 2 إنش؟

212
00:14:00,350 --> 00:14:01,140
اثنان إنش؟

213
00:14:04,270 --> 00:14:06,190
لماذا؟ هل أنت خائف؟

214
00:14:06,390 --> 00:14:07,690
ما خطب ذلك الوغد؟

215
00:14:07,890 --> 00:14:09,350
.هذا ممكن إذا كان السعر مناسب

216
00:14:10,600 --> 00:14:15,230
.لكن سيُخفض الضغط ويُكتشف أمرك

217
00:14:15,350 --> 00:14:19,690
.تحتوي خطوط الأنابيب على جهاز خاص لمراقبة الضغط

218
00:14:19,980 --> 00:14:21,770
.سيهتم رجالي بالأمر

219
00:14:22,100 --> 00:14:24,440
هل تعرف عن خطيّ الأنابيب أسفل تلك المنطقة؟

220
00:14:24,770 --> 00:14:26,440
هل تستعرض عضلاتك أمام المحترف؟

221
00:14:26,770 --> 00:14:30,100
.خط "هونام" وخط "قيونغبو" يبعدان مترين عن بعضهما البعض

222
00:14:30,270 --> 00:14:32,310
.احفر ثقباً مقاس 2 إنش في كل منهما

223
00:14:32,480 --> 00:14:35,980
في كل منهما؟
أين ستحتفظ بهذا القدر من النفط؟

224
00:14:36,270 --> 00:14:38,060
.ستحتاج إلى بضع مئات من الصهاريج

225
00:14:40,270 --> 00:14:41,480
.هناك

226
00:14:41,730 --> 00:14:43,480
أترى خزانات مياه ذلك المصنع المغلق؟

227
00:14:44,140 --> 00:14:47,560
.سيبدأ العمل هنا وسيوصل خرطوم الضغط العالي بهم

228
00:14:50,520 --> 00:14:52,730
.عجباً. حلمك كبير

229
00:14:52,940 --> 00:14:54,810
تريد جني 30 مليون دولار في دفعة واحدة؟

230
00:14:54,940 --> 00:14:58,060
،سيهدم المصنع بالجرافات لبناء شقق سكنية في غضون 50 يوماً

231
00:14:58,270 --> 00:14:59,810
.لذا أنهِ العمل في شهر واحد

232
00:15:00,140 --> 00:15:01,560
.لم تحفر نفقاً من قبل

233
00:15:01,890 --> 00:15:04,640
.سيؤدي الاستعجال إلى وقوع حوادث

234
00:15:04,980 --> 00:15:07,140
.مئتا ألف دولار مقدماً و300 ألف بعد إتمام العمل

235
00:15:07,690 --> 00:15:09,140
.خمسمائة ألف مقدماً و500 ألف بعد إتمامه

236
00:15:09,520 --> 00:15:10,230
مليون دولار؟

237
00:15:11,350 --> 00:15:14,350
،"حجم حقل النفط بحجم مدينة "دبي
.وهذا ما تستحقه هذه العملية

238
00:15:14,690 --> 00:15:16,350
.حسناً، ابدأ بالعمل

239
00:15:21,520 --> 00:15:23,060
.ها قد أتى القائد

240
00:15:25,980 --> 00:15:27,600
.هذا مالك، 500 ألف دفعة مقدمة

241
00:15:28,060 --> 00:15:29,890
.هو قائد هذه المهمة

242
00:15:30,940 --> 00:15:31,810
."أنا "المثقاب

243
00:15:37,270 --> 00:15:38,270
."أنا "نا

244
00:15:39,060 --> 00:15:41,850
.هذا اللحام، خبير في اللحامة

245
00:15:44,730 --> 00:15:47,640
يا سيدي، ألا يمكن زيادة أجري 30 ألف دولاراً؟

246
00:15:47,640 --> 00:15:48,480
ماذا قلت؟

247
00:15:48,480 --> 00:15:52,100
،جميعهم حصلوا على 100 ألف دولار مقدماً
.وهو حصل على 500 ألف دولاراً

248
00:15:52,390 --> 00:15:54,230
.هذا ليس له علاقة بالأقدمية

249
00:15:54,230 --> 00:15:54,980
!أنت

250
00:15:55,390 --> 00:15:58,230
.من السهل استبدالكم على عكسي

251
00:15:58,440 --> 00:15:59,350
.هذا هو السبب

252
00:15:59,520 --> 00:16:03,270
.غروره وصل السقف رغم مهارته التافهة

253
00:16:03,270 --> 00:16:05,270
.كلها نفس التفاهات

254
00:16:05,440 --> 00:16:07,560
.أعتذر لعدم حضوري في الموعد المحدد

255
00:16:07,890 --> 00:16:10,730
.مرحباً
النفق الأول، صحيح؟

256
00:16:11,890 --> 00:16:14,140
."إنهُ الحفار، "المجراف الضخم

257
00:16:15,560 --> 00:16:18,060
.يبدو أنني الأصغر هنا

258
00:16:18,310 --> 00:16:19,770
.أعتذر لتأخري

259
00:16:19,980 --> 00:16:21,270
كم عمرك، يا رجل؟

260
00:16:21,480 --> 00:16:24,100
،في التاسعة والعشرين من مواليد 1991
.برجي هو الخروف

261
00:16:24,100 --> 00:16:25,890
ليسَ من برج خروف 1979؟

262
00:16:26,230 --> 00:16:30,850
.جرفت البرك الملحية لمدة 8 سنوات، لذلك أبدو أكبر سناً

263
00:16:31,560 --> 00:16:34,980
هل يمكننا إتمام المهمة في غضون شهر مع هؤلاء المبتدئين؟

264
00:16:35,310 --> 00:16:38,020
.يعملون على نحو أفضل من المحترفين، لذلك لا تقلق

265
00:16:38,190 --> 00:16:42,560
أتعرفون شيئاً عن الشرط؟
."أخبرهم يا سيد "نا

266
00:16:43,520 --> 00:16:48,770
.إذا غادر أي شخص منا الفندق، سيعتبر عقدنا باطلاً

267
00:16:49,770 --> 00:16:52,310
.وسيتوجب علينا دفع ضعفي الدفعة المقدمة

268
00:16:53,730 --> 00:16:57,140
.حسناً، أبقوا الشرط في أذهانكم
.وسلموا هواتفكم

269
00:16:59,560 --> 00:17:01,140
ما قصة سيدة الاستقبال؟

270
00:17:01,940 --> 00:17:03,350
.إنها تعمل كمراقبة

271
00:17:03,480 --> 00:17:06,190
.إذا سمعتم الإنذار، أوقفوا كل شيء

272
00:17:07,480 --> 00:17:09,480
.جميعهم مبتدئين؟ بربكم

273
00:17:10,020 --> 00:17:11,480
.هذا أسوأ

274
00:17:12,350 --> 00:17:13,810
طرأ شيء ما؟

275
00:17:19,890 --> 00:17:20,600
أتوجد غرفة؟

276
00:17:21,060 --> 00:17:23,890
.آسفة، جميع الغرف محجوزة

277
00:17:24,480 --> 00:17:27,390
.حقاً؟ لكن هذا الفندق في مكانٍ ناءٍ

278
00:17:27,600 --> 00:17:29,230
.لهذا السبب محجوزة بالكامل

279
00:17:29,560 --> 00:17:31,310
.احجز قبل القدوم في المرة القادمة

280
00:17:31,730 --> 00:17:32,980
.حسناً

281
00:17:34,520 --> 00:17:35,770
.آسفة

282
00:17:38,190 --> 00:17:39,190
.ابدؤوا

283
00:17:42,440 --> 00:17:45,640
أيها اللحام، هل قمتَ حتى بتوصيل صمام بخط الأنابيب؟

284
00:17:46,480 --> 00:17:48,940
.حين يتعلق الأمر باللحامة، فأنا أسطورة

285
00:17:48,940 --> 00:17:52,440
عملت في كل سفينة في أكبر
.أحواض بناء السفن في البلاد

286
00:17:52,440 --> 00:17:54,890
.أسطورة؟ يا للهراء

287
00:17:55,190 --> 00:17:58,270
،إذا كنت بارعاً جداً
فلماذا أنت هنا؟ هل طُردت؟

288
00:17:58,730 --> 00:17:59,810
ماذا قلت؟

289
00:17:59,980 --> 00:18:03,520
،يوجد شح في الوظائف الآن
.وعلى الرجال الخدمة في الجيش

290
00:18:03,520 --> 00:18:05,190
.أنت تتقاضى 200 ألف في الشهر

291
00:18:05,390 --> 00:18:08,890
،إذا سأتقاضى مليون دولار مثل شخص ما
.فأنا مستعد للذهاب إلى الجحيم والعودة

292
00:18:09,190 --> 00:18:11,190
.لسانك هو الأسطوري، يا لعين

293
00:18:11,690 --> 00:18:12,230
ماذا؟

294
00:18:17,190 --> 00:18:18,890
تباً، ما هذا؟

295
00:18:18,890 --> 00:18:20,690
.الرائحة قاتلة

296
00:18:20,850 --> 00:18:23,100
لماذا رائحة غرفة التدفئة كالسماد؟

297
00:18:24,560 --> 00:18:28,270
،يوجد أنبوب مجاري قديم في الأسفل

298
00:18:28,690 --> 00:18:30,520
.أعتقد أن الرائحة الكريهة قادمة من هناك

299
00:18:33,140 --> 00:18:34,140
!اجتماع

300
00:18:39,100 --> 00:18:42,480
،سنحفر 50 م في اتجاه الساعة الحادية عشر

301
00:18:42,480 --> 00:18:44,690
."هذا هو خط أنابيب "قيونغبو

302
00:18:49,390 --> 00:18:50,890
.اتجه 10 درجات أكثر لليسار

303
00:18:54,440 --> 00:18:55,810
.موضع الساعة الحادية عشر هو الصحيح

304
00:19:00,100 --> 00:19:02,520
!هذا ما كُتب هنا! الحادية عشر

305
00:19:02,730 --> 00:19:04,020
مخطط "هانسونغ" البنائي، صحيح؟

306
00:19:05,060 --> 00:19:08,850
.أهمل الرئيس الطوابق السفلية لتوفير المال

307
00:19:09,310 --> 00:19:10,390
كيف عرفت ذلك؟

308
00:19:10,520 --> 00:19:13,480
.عملت 30 سنة هنا في الخدمة المدنية

309
00:19:15,690 --> 00:19:19,440
،خدمة مدنية؟ عملت في وظيفة الأحلام

310
00:19:19,560 --> 00:19:21,100
كيف انتهى بك الحال هنا؟

311
00:19:22,100 --> 00:19:23,690
كحول؟ مقامرة؟

312
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
أو سرقة؟

313
00:19:26,730 --> 00:19:27,690
!أنت

314
00:19:27,890 --> 00:19:28,890
.يا مثقاب

315
00:19:30,020 --> 00:19:32,440
ألا تعرف كيف تحترم الأكبر منك سناً؟

316
00:19:33,190 --> 00:19:35,100
لماذا تحتقره؟

317
00:19:35,480 --> 00:19:36,980
!من يهتم بالسن

318
00:19:37,270 --> 00:19:38,810
!ابدأ في الحفر، يا وغد

319
00:19:41,350 --> 00:19:43,020
.إذا الموقع خطأ، فالذنب ذنبك

320
00:19:43,140 --> 00:19:44,350
!ابدؤوا

321
00:19:46,690 --> 00:19:49,730
!حسناً، ابتعدوا

322
00:19:58,560 --> 00:20:00,810
ماذا عن القرض الذي طلبته مقابل رهن أسهمي؟

323
00:20:00,810 --> 00:20:02,940
.سنحصل اليوم على 200 مليون دولار

324
00:20:03,140 --> 00:20:06,350
."اشتر النفط بهذا المال واملأ خزاننا في "إنتشون

325
00:20:06,770 --> 00:20:10,440
ماذا لو اكتشف الآخرون أن 50 
مليون دولار هي أموال شركة؟

326
00:20:10,770 --> 00:20:14,310
يجب عليك استخدام القرض 
.لسداد الفائدة بدلاً من ذلك

327
00:20:14,520 --> 00:20:16,390
.ليكن الشراء بسعر منخفض والبيع بسعر مرتفع

328
00:20:16,980 --> 00:20:19,100
.سيحدث انفجار قريباً

329
00:20:40,690 --> 00:20:42,600
.ريشة مثقابه عبارة عن عصا معدنية

330
00:20:42,850 --> 00:20:43,440
عصا معدنية؟

331
00:20:43,440 --> 00:20:46,770
، حفر خط الأنابيب بتلك الأداة الرفيعة يعد أمراً خطيراً

332
00:20:46,770 --> 00:20:49,100
!لكن أداته بهذا الحجم

333
00:20:49,230 --> 00:20:51,480
!ذلك الرجل مجنون

334
00:20:52,270 --> 00:20:56,060
يوم بطيء؟ ألديكم وقت للثرثرة؟

335
00:20:56,520 --> 00:20:57,480
ماذا قلت؟

336
00:20:58,440 --> 00:21:01,270
.أيها "المثقاب"، توجد مشكلة صغيرة

337
00:21:01,480 --> 00:21:02,270
ما هي؟

338
00:21:03,770 --> 00:21:07,350
.هذه المنطقة غنية برواسب الجير

339
00:21:07,890 --> 00:21:11,270
.توجد رطوبة هنا، لذا سيكون الأمر خطيراً

340
00:21:11,600 --> 00:21:12,900
.لنتراجع مسافة 3 متر

341
00:21:12,980 --> 00:21:14,770
!لا يمكننا التراجع الآن

342
00:21:14,770 --> 00:21:16,890
!لا يوجد وقت، ضاعفوا الدعم واستمروا

343
00:21:16,890 --> 00:21:20,810
هل ستتحمل المسؤولية إذا أصبحنا تحت الأنقاض؟

344
00:21:21,380 --> 00:21:24,050
،نفذوا ما أقوله لكم وحسب
!وتوقفوا عن إزعاجي

345
00:21:24,480 --> 00:21:25,730
...اللعنة

346
00:21:28,480 --> 00:21:31,690
!فحص الأرض هو جزء من عملكم اللعين

347
00:21:31,690 --> 00:21:33,520
!كان ينبغي عليكم إجراء فحص للأرضية

348
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
.أعتذر

349
00:21:34,520 --> 00:21:37,310
!خبراء؟ يا للهراء

350
00:21:37,310 --> 00:21:40,810
!طفح بي الكيل، أيها الوغد
!أتعتقد أنك بتلك الأهمية؟

351
00:21:41,230 --> 00:21:45,560
،اللعنة! لا أهتم لكونك القائد
!سأحطم جمجمتك

352
00:21:46,310 --> 00:21:49,230
!أيها اللحام، لا داعي لأن تثور غضباً

353
00:21:49,390 --> 00:21:50,770
!هذا أمراً بسيطاً

354
00:21:51,230 --> 00:21:51,810
ماذا؟

355
00:21:52,220 --> 00:21:55,510
،إذا التففنا حول أعمدة الدعم
.سيسير كل شيء بسلاسة

356
00:21:55,590 --> 00:21:58,940
.أتعي ما تقوله؟ لا تتدخل

357
00:21:59,440 --> 00:22:01,690
...فعلتها من قبل، ما أقصده هو

358
00:22:01,690 --> 00:22:02,310
.راقبني

359
00:22:02,310 --> 00:22:05,520
...بخلاف وضعهم عمودياً، فإننا نتجاوزهم

360
00:22:05,520 --> 00:22:07,060
!لحظة! انتبه للأسلاك

361
00:22:07,060 --> 00:22:07,640
أسلاك؟

362
00:22:10,850 --> 00:22:11,440
...ماذا

363
00:22:11,440 --> 00:22:12,640
...أيها الوغد

364
00:22:12,850 --> 00:22:15,350
هل ارتكبت خطأً؟
ما خطبك؟

365
00:22:15,350 --> 00:22:16,640
خطأً؟

366
00:22:18,690 --> 00:22:19,850
!تباً

367
00:22:20,350 --> 00:22:22,640
.أنا آسف. لنتوقف

368
00:22:22,640 --> 00:22:23,600
!أيها الحفار الأحمق

369
00:22:24,350 --> 00:22:25,520
!توقف يا وغد

370
00:22:27,520 --> 00:22:29,440
!أيها السافل

371
00:22:30,270 --> 00:22:31,770
!أيها اللحام! توقف وحسب

372
00:22:31,770 --> 00:22:33,230
!لا تتدخل

373
00:22:33,440 --> 00:22:34,890
!هيا، رجل لرجل

374
00:22:34,890 --> 00:22:36,980
هل امتلاك مهارة كل ما يهم؟

375
00:22:37,100 --> 00:22:38,640
،أيها الوغد النكرة

376
00:22:38,980 --> 00:22:42,020
!أنت محتال استخدمت لقبي ليلاحظك أحد

377
00:22:42,440 --> 00:22:43,730
ماذا؟ محتال؟

378
00:22:44,310 --> 00:22:46,440
،ارفع بنطالك
أُصبت بحرق، صحيح؟

379
00:22:47,140 --> 00:22:49,690
!ما هذا الهراء؟ لم أصاب بأي حرق

380
00:22:52,890 --> 00:22:54,020
ما الذي تفعله؟ -
.لا تتحرك، أيها الوغد -

381
00:22:54,020 --> 00:22:55,100
ما الأمر؟

382
00:22:56,600 --> 00:22:58,020
!توقف

383
00:22:58,980 --> 00:23:00,230
.عرفتُ ذلك

384
00:23:04,150 --> 00:23:07,190
.سأطردك إذا أثرت المتاعب مرة أخرى

385
00:23:08,150 --> 00:23:11,230
،هذه محطتك الأخيرة في الحياة
.لم يتبق لك غيرها

386
00:23:12,160 --> 00:23:13,700
.قم بعملك جيداً، أيها الوغد

387
00:23:14,850 --> 00:23:16,390
...تباً

388
00:23:24,600 --> 00:23:26,520
.يبدو أنهُ أُغلق منذ فترة

389
00:23:31,840 --> 00:23:32,760
.هذا هو

390
00:23:32,930 --> 00:23:34,240
.سانغ قو"، اذهب إلى المبنى التالي"

391
00:23:34,300 --> 00:23:36,280
.حسناً، سأتواصل معك لاحقاً

392
00:24:00,500 --> 00:24:03,210
ما الذي تتناوله يا سيدي؟

393
00:24:05,170 --> 00:24:08,170
."إنهُ "ماقو ماكا"، جينسنغ بري من "بيرو

394
00:24:08,340 --> 00:24:10,090
جينسنغ بري؟

395
00:24:10,780 --> 00:24:12,840
.عليك أن تشارك الأشياء المفيدة

396
00:24:12,910 --> 00:24:15,000
.كلا، إنه باهظ الثمن

397
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
.مستورد

398
00:24:22,480 --> 00:24:23,150
ما ذلك؟

399
00:24:26,270 --> 00:24:29,400
.ماذا؟ إنها صخرة

400
00:24:30,360 --> 00:24:31,070
صخرة؟

401
00:24:32,030 --> 00:24:32,700
...نعم

402
00:24:37,410 --> 00:24:39,490
تباً! ما هذا؟

403
00:24:40,330 --> 00:24:43,500
!ظننتك تعرف هذه الأرض من ظاهرها وباطنها

404
00:24:48,920 --> 00:24:50,870
.لم تكن هنا العام الماضي

405
00:24:51,210 --> 00:24:53,660
كيف لك مزاج للمزاح الآن؟

406
00:24:54,760 --> 00:24:56,170
.لنستخدم مطرقة الثقب

407
00:24:56,550 --> 00:24:57,680
مطرقة الثقب؟

408
00:24:58,010 --> 00:25:01,470
،تزداد الضوضاء أكثر في الليل
هل تريد إخبار الجميع أننا هنا؟

409
00:25:02,020 --> 00:25:05,100
،إذا لم نفعل هذا
.فلن ننجز المهمة في المهلة المحددة

410
00:25:07,980 --> 00:25:10,100
.أيها "المجراف الضخم"، استخدم مطرقة الثقب

411
00:25:11,070 --> 00:25:12,820
!ماذا؟ قلت لا نستخدمها

412
00:25:12,860 --> 00:25:13,690
!استخدمها وحسب

413
00:25:13,780 --> 00:25:15,200
!استيقظ، أيها الوغد

414
00:25:17,950 --> 00:25:18,950
ماذا؟

415
00:25:19,280 --> 00:25:21,070
ألا تريد العمل؟

416
00:25:21,660 --> 00:25:23,490
.إذاً، غنِ أي شيء

417
00:25:24,040 --> 00:25:24,960
أغني؟

418
00:25:25,040 --> 00:25:27,540
.نعم، احجب الضوضاء بالضوضاء

419
00:25:30,770 --> 00:25:33,230
<i>♪ إنهُ أنا  ♪</i>

420
00:25:33,560 --> 00:25:34,980
<i>♪ إنهُ أنا  ♪</i>

421
00:25:36,690 --> 00:25:40,980
<i>♪ رددي بصوتٍ عالِ ♪
♪ عبر الزقاق ليلاً ♪</i>

422
00:25:42,270 --> 00:25:44,440
<i>♪ نتمايل بسبب الرياح ♪</i>

423
00:25:46,310 --> 00:25:49,530
- أعمل في نيوزيلندا -</i>

424
00:25:57,740 --> 00:25:58,780
<i>أيوجد أحد هنا؟</i>

425
00:26:03,290 --> 00:26:04,370
.المعذرة

426
00:26:04,420 --> 00:26:05,580
هل بإمكاني خدمتك؟

427
00:26:06,370 --> 00:26:07,700
.لم نقدم بلاغاً

428
00:26:14,550 --> 00:26:15,760
هل الفندق مفتوح؟

429
00:26:16,130 --> 00:26:18,130
.استلمنا عقد الإيجار قبل بضعة أيام

430
00:26:19,760 --> 00:26:22,000
هل توجد حانة في الطابق السفلي؟

431
00:26:22,180 --> 00:26:25,630
.كلا، العامل يقيم في الأسفل

432
00:26:26,350 --> 00:26:27,720
.قال إنه يشعر بالضجر

433
00:26:28,020 --> 00:26:29,150
.سألقي نظرة

434
00:26:30,810 --> 00:26:31,810
!المعذرة

435
00:26:32,490 --> 00:26:35,480
إذا تركت دراجتك أمام باب 
.الفندق، فسنخسر الضيوف

436
00:26:35,900 --> 00:26:37,190
.لن أتأخر

437
00:26:40,160 --> 00:26:41,990
!شرطي قادم إليكم! أوقفوا كل شيء

438
00:26:42,080 --> 00:26:44,700
<i>!توقفوا! أوقفوا الحفر</i>

439
00:26:44,910 --> 00:26:46,040
<i>!الشرطة هنا</i>

440
00:26:50,630 --> 00:26:52,790
<i>♪ أحلق مع الرياح كريشة خفيفة ♪</i>

441
00:26:53,500 --> 00:26:55,870
<i>♪ أُداس كالغبار ♪</i>

442
00:26:56,090 --> 00:26:57,300
<i>♪ !هيا بنا ♪</i>

443
00:27:06,020 --> 00:27:08,520
<i>♪ إنهُ أنا  ♪</i>

444
00:27:09,520 --> 00:27:11,520
<i>!أمر طارئ! أوقفوا كل شيء</i>

445
00:27:11,860 --> 00:27:14,570
<i>أوقفوا مطرقة الثقب! هل تسمعونني؟</i>

446
00:27:15,530 --> 00:27:16,860
<i>!الشرطة قادمة للأسفل</i>

447
00:27:16,940 --> 00:27:17,440
...تباً

448
00:27:20,070 --> 00:27:20,740
ما هذا؟

449
00:27:20,790 --> 00:27:22,360
.أعتقد أنه صادر بالقرب من هنا

450
00:27:22,410 --> 00:27:23,500
.أنت

451
00:27:24,200 --> 00:27:25,620
!الشرطة هم أمل الشعب

452
00:27:25,700 --> 00:27:28,030
!أنا طائر مغرد -
.حسناً -

453
00:27:28,080 --> 00:27:29,580
إلى أين أنت ذاهب؟

454
00:27:37,580 --> 00:27:40,270
<i>♪ طائر يحلق في الأفق ♪</i>

455
00:27:40,620 --> 00:27:44,190
<i>♪ نحو الجبل متجه ♪</i>

456
00:27:44,480 --> 00:27:48,140
<i>♪ طائر القوة ♪</i>

457
00:27:48,140 --> 00:27:51,390
<i>♪ يحمي القانون ♪</i>

458
00:27:51,850 --> 00:27:55,520
<i>♪ ويحرس الجبل ♪</i>

459
00:27:55,520 --> 00:27:59,140
<i>♪ نحو الجبل متجه ♪</i>

460
00:28:03,100 --> 00:28:06,480
<i>♪ !قادم إليكم ♪</i>

461
00:28:10,160 --> 00:28:14,160
!لو سمحت! لحظة واحدة

462
00:28:15,130 --> 00:28:17,670
!يا رجل! توقف

463
00:28:21,300 --> 00:28:22,510
ما الذي يحدث هنا؟

464
00:28:24,430 --> 00:28:25,680
.أعمال مجاري

465
00:28:25,760 --> 00:28:26,640
،لم يُستخدم منذ مدة

466
00:28:27,140 --> 00:28:28,140
.لذلك يوجد انسداد

467
00:28:32,440 --> 00:28:34,020
هل حصلتم على إذن؟

468
00:28:34,650 --> 00:28:37,690
يفترض أن تعملا في وضح النهار، لماذا الآن؟

469
00:28:42,360 --> 00:28:43,230
...تباً

470
00:28:44,740 --> 00:28:46,080
ماذا لو قام أحدهم بتقديم شكوى؟

471
00:28:49,120 --> 00:28:51,370
.نريد العمل أثناء النهار

472
00:28:51,410 --> 00:28:54,360
.لكن رئيس "هونسانغ" استمر في إزعاجنا

473
00:28:54,620 --> 00:28:55,870
السيد "ما"؟

474
00:28:56,080 --> 00:28:57,000
.نعم

475
00:28:57,710 --> 00:29:00,590
...إنهُ دائماً في حالة سكر ويأتي إلى المخفر

476
00:29:01,550 --> 00:29:04,430
.لحظة، أنت تبدو مألوفاً

477
00:29:05,590 --> 00:29:07,340
هلا خلعت الكمامة؟

478
00:29:10,720 --> 00:29:11,680
.اخلعها

479
00:29:17,650 --> 00:29:19,650
.رأيتك في مكان ما

480
00:29:20,400 --> 00:29:23,080
!صحيح

481
00:29:24,150 --> 00:29:25,440
."سيد "ما

482
00:29:25,700 --> 00:29:30,580
.مررت لأخذه من المخفر عدة مرات عندما كان مخموراً

483
00:29:32,250 --> 00:29:34,410
.السيد "ما" سكير سيئ

484
00:29:35,120 --> 00:29:36,440
أهذا صحيح؟

485
00:29:36,520 --> 00:29:37,360
.نعم

486
00:29:38,540 --> 00:29:40,210
هلا أنهيتما ما تفعلانه؟

487
00:29:40,300 --> 00:29:41,300
.بالطبع -
.حسناً -

488
00:29:41,380 --> 00:29:42,170
.أنهيا عملكما

489
00:29:42,210 --> 00:29:43,250
.بالطبع -
.نعم -

490
00:29:48,390 --> 00:29:49,640
!"يا "المجراف الضخم

491
00:29:50,510 --> 00:29:52,510
!"اخرج، يا "المجراف الضخم

492
00:29:53,020 --> 00:29:54,110
!اخرج

493
00:30:03,400 --> 00:30:05,400
من عبث بالسلك؟

494
00:30:06,490 --> 00:30:08,830
.أنتِ ماهرة

495
00:30:11,290 --> 00:30:13,370
هل تخصصتِ في الهندسة؟

496
00:30:17,080 --> 00:30:18,240
.شريط عازل للأسلاك

497
00:30:18,440 --> 00:30:20,800
!أنزلاه، أنزلاه

498
00:30:25,010 --> 00:30:27,390
!لا يمكنني التحمل! أنزلاه

499
00:30:27,640 --> 00:30:29,970
!أنزلاه

500
00:30:30,120 --> 00:30:32,510
!أنزلاه

501
00:30:32,720 --> 00:30:35,180
!واحد، اثنان، ثلاثة

502
00:30:40,260 --> 00:30:41,890
ما ذلك؟ -
ماذا؟ -

503
00:30:45,500 --> 00:30:47,090
!يا آنسة الاستقبال

504
00:30:47,470 --> 00:30:49,340
إلى أين أنت ذاهب؟ -
!"يا "المجراف الضخم -

505
00:30:53,260 --> 00:30:54,590
ما هذا؟

506
00:30:54,760 --> 00:30:55,820
ماذا سنفعل؟

507
00:30:55,850 --> 00:30:58,160
!"يا "المجراف الضخم -
!أنت -

508
00:30:58,200 --> 00:31:00,050
!يا آنسة الاستقبال

509
00:31:00,410 --> 00:31:05,090
!لقد ماتا! لنأخذ مبلغ الدفعة المقدمة ونهرب

510
00:31:05,370 --> 00:31:08,320
،وإذا ألقي القبض عليك
!ستدفع ضعف الدفعة المقدمة

511
00:31:08,470 --> 00:31:11,510
!إذاً ما العمل؟ مات شخصان

512
00:31:11,510 --> 00:31:13,590
!انتهى كل شيء الآن

513
00:31:14,560 --> 00:31:18,180
.لنتصل بالممول وننهي هذه المهمة

514
00:31:20,600 --> 00:31:23,250
.تباً، يمكنني رؤية أنبوب الغاز

515
00:31:23,300 --> 00:31:25,010
أنبوب غاز؟ -
ماذا؟ -

516
00:31:25,510 --> 00:31:27,720
.تباً، قضي علينا

517
00:31:30,140 --> 00:31:31,220
...يجب -
."سيد "نا -

518
00:31:31,220 --> 00:31:32,340
.لنحفر وحسب

519
00:31:32,340 --> 00:31:34,470
هل تتحرّق للموت؟

520
00:31:34,640 --> 00:31:36,180
!قد يكونا أحياء

521
00:31:36,430 --> 00:31:37,970
!قلت انتهت المهمة

522
00:31:38,730 --> 00:31:40,220
ماذا عن المال؟

523
00:31:40,300 --> 00:31:42,840
!إذا كانوا أحياء،  فهذه المهمة لم تنتهي

524
00:31:45,040 --> 00:31:47,470
!لن أرحل خالي الوفاض

525
00:31:51,870 --> 00:31:55,010
!من هنا! أخرجونا

526
00:31:55,320 --> 00:31:56,970
!نحن هنا

527
00:32:08,780 --> 00:32:14,140
...لا فائدة من هذا، إنكِ تهدرين الأكسجين

528
00:32:14,140 --> 00:32:16,510
!أيها الوغد السمين

529
00:32:16,510 --> 00:32:18,340
!هيا! احفر معي

530
00:32:19,360 --> 00:32:20,590
!"يا "المجراف الضخم

531
00:32:21,920 --> 00:32:22,890
<i>!آنسة الاستقبال</i>

532
00:32:22,920 --> 00:32:26,680
!من هنا! هنا

533
00:32:28,590 --> 00:32:29,800
!"يا "المجراف الضخم

534
00:32:32,760 --> 00:32:34,040
!آنسة الاستقبال

535
00:32:36,480 --> 00:32:37,800
..."سيد "نا

536
00:32:37,800 --> 00:32:38,930
!نجينا

537
00:32:40,470 --> 00:32:41,800
!"سيد "نا

538
00:32:42,220 --> 00:32:45,090
أأنتما بخير؟

539
00:32:52,140 --> 00:32:54,760
كيف وجدته، أيها الضابط "تشو"؟

540
00:32:55,640 --> 00:32:57,220
.غريزتي الحيوانية

541
00:32:58,910 --> 00:33:01,550
.أنت الأفضل في هذا المجال

542
00:33:02,640 --> 00:33:05,970
كيف أمكنهم نقلك إلى الدوريات؟

543
00:33:06,180 --> 00:33:10,800
يا سيدي، ينبغي أن تفحص المنطقة
.القريبة من خط الأنابيب أيضاً

544
00:33:10,800 --> 00:33:12,300
.لكنك وجدته بالفعل

545
00:33:12,510 --> 00:33:14,180
هل الخُلد يحفر نفق واحد فقط؟

546
00:33:14,800 --> 00:33:16,760
.متأكد أنهم حفروا أنفاق كثيرة

547
00:33:21,840 --> 00:33:25,390
.قضينا عدة أيام نأكل نفس الطعام

548
00:33:26,760 --> 00:33:28,430
.ولم يوفروا أي حساء

549
00:33:28,520 --> 00:33:30,840
ألا يمكننا الطلب من المطاعم؟

550
00:33:30,990 --> 00:33:32,640
وماذا لو اُكتشف أمرنا؟

551
00:33:34,720 --> 00:33:36,220
...يا لها من مشكلة

552
00:33:36,340 --> 00:33:39,090
.أشعر بالثمالة

553
00:33:39,580 --> 00:33:42,930
."أنا "قاب سونغ" من "بوبسونغبو

554
00:33:43,160 --> 00:33:45,220
."بارك قاب سونغ"

555
00:33:45,710 --> 00:33:48,430
لماذا تخبرنا باسمك الحقيقي؟

556
00:33:49,440 --> 00:33:51,430
.ليس بيدي حيلة، أنا ثمل

557
00:33:51,690 --> 00:33:53,010
قاب سونغ"؟"

558
00:33:53,610 --> 00:33:56,180
."أنا "نا تشون شيك

559
00:33:57,750 --> 00:33:59,720
ما اسمك؟

560
00:34:02,180 --> 00:34:03,390
."أنا "وو سونغ

561
00:34:04,350 --> 00:34:07,930
.جونغ وو سونغ" مثل الممثل الوسيم"

562
00:34:09,050 --> 00:34:10,750
.اسمعوا هذا الأحمق

563
00:34:11,100 --> 00:34:12,350
."أنا "وون بين

564
00:34:12,540 --> 00:34:16,340
أيها "المثقاب"، ما اسمك؟

565
00:34:16,720 --> 00:34:18,680
."أخبرتكم! اسمي "وون بين

566
00:34:19,430 --> 00:34:21,340
.يا للهراء

567
00:34:21,970 --> 00:34:24,760
هل أنت لحام أيضاً، يا "وون بين"؟

568
00:34:25,090 --> 00:34:27,220
.لديك ندوب مثل التي على اللحام

569
00:34:27,470 --> 00:34:30,340
.نعم، عملت في صغري في حوض بناء سفن

570
00:34:30,930 --> 00:34:32,180
هل طُردت أيضاً؟

571
00:34:33,970 --> 00:34:37,970
.قُطعَ إصبع أخي ولم يحصل على تعويض من الشركة

572
00:34:38,930 --> 00:34:41,970
.لذلك تركت العمل هناك، ودخلنا في هذا المجال معاً

573
00:34:41,970 --> 00:34:43,050
.فهمت

574
00:34:44,180 --> 00:34:45,260
ما هذا؟

575
00:34:46,930 --> 00:34:48,010
ما هذا؟

576
00:34:49,300 --> 00:34:50,470
ما هذا؟

577
00:34:52,720 --> 00:34:55,090
!"إنهُ "رامن -
.عجباً -

578
00:34:55,640 --> 00:34:58,140
- فندق كابيتال -</i>

579
00:35:47,340 --> 00:35:48,640
!تباً

580
00:35:51,590 --> 00:35:52,930
.أيها الوغد

581
00:35:53,800 --> 00:35:55,050
!يا سافل

582
00:35:57,470 --> 00:36:00,090
!إلى أين ستذهب؟ عُد إلى هنا

583
00:36:00,260 --> 00:36:02,260
!فهمت الأمر خطأ -
!تعال معي -

584
00:36:03,800 --> 00:36:05,260
!إلى أين ستذهب، يا وغد؟

585
00:36:09,640 --> 00:36:10,760
.يا وغد

586
00:36:10,760 --> 00:36:11,930
ماذا يجري؟

587
00:36:12,760 --> 00:36:13,470
..."سيد "نا

588
00:36:13,470 --> 00:36:15,470
!كان سيهرب بالمال

589
00:36:15,470 --> 00:36:17,010
!لص حقير

590
00:36:17,220 --> 00:36:21,510
كيف يمكنك ضرب شخص لأجل المال، أيها القائد؟

591
00:36:21,640 --> 00:36:23,550
!نحن شركاء في هذا معاً

592
00:36:24,180 --> 00:36:26,720
ماذا؟ أليست هذه حقيبتي؟

593
00:36:28,390 --> 00:36:30,340
!أيها اللص الحقير

594
00:36:30,340 --> 00:36:31,930
!كيف تجرؤ

595
00:36:33,430 --> 00:36:34,930
!سأقتلك

596
00:36:35,470 --> 00:36:37,470
!أيها السافل! لص لعين

597
00:36:37,890 --> 00:36:40,430
!"ستقتله، يا "قاب سونغ

598
00:36:40,760 --> 00:36:41,930
!توقف

599
00:36:41,930 --> 00:36:43,760
!كيف أمكنك فعل هذا؟

600
00:36:43,760 --> 00:36:47,260
!كيف تخدع رجل بائس آخر

601
00:36:47,470 --> 00:36:52,590
...أردت عيش حياة كريمة بذلك المال

602
00:36:52,890 --> 00:36:54,260
!أيها الأحمق

603
00:36:54,260 --> 00:36:56,390
!إذا هرب، ستلغى جميع عقودنا

604
00:36:56,390 --> 00:36:58,590
.سأقتله

605
00:36:59,470 --> 00:37:01,010
!اهدأ

606
00:37:04,090 --> 00:37:06,840
...أنا آسف، لكن لدي أسبابي الخاصة

607
00:37:07,180 --> 00:37:09,970
ومن منا ليس لديه سبب؟

608
00:37:09,970 --> 00:37:12,760
.طفلي ذو الأربع سنوات مصاب بمرضٍ نادر

609
00:37:13,090 --> 00:37:14,220
لديك ابن؟

610
00:37:14,970 --> 00:37:18,010
.نعم، تكلف الأدوية لوحدها ستة آلاف دولار في الشهر

611
00:37:18,430 --> 00:37:21,000
،وكما تعرفون النفق غير آمن

612
00:37:21,090 --> 00:37:25,090
،لو وقعَ حادث وتوفيت

613
00:37:25,510 --> 00:37:27,140
.سيموت ابني أيضاً

614
00:37:28,800 --> 00:37:31,910
.فلترأف به وتغاضى عن فعلته

615
00:37:32,220 --> 00:37:33,340
...تباً

616
00:37:45,800 --> 00:37:46,800
ماذا؟

617
00:37:47,840 --> 00:37:49,050
ضغطتِ زر الإنذار، صحيح؟

618
00:37:49,300 --> 00:37:50,390
وماذا في ذلك؟

619
00:37:55,260 --> 00:37:56,680
ما الذي تفعله؟

620
00:38:01,840 --> 00:38:03,050
.عرفتُ ذلك

621
00:38:04,010 --> 00:38:06,430
...ظننت أن رجال "الشفاط" هم فقط من يراقبوننا في الخارج

622
00:38:06,430 --> 00:38:07,430
أنتِ جاسوسته أيضاً؟

623
00:38:07,430 --> 00:38:09,430
.جاسوسة؟ هذه وظيفتي

624
00:38:09,680 --> 00:38:11,640
.وُظفت هنا كي لا يهرب أحد منكم

625
00:38:12,760 --> 00:38:13,930
.اخرج

626
00:38:14,180 --> 00:38:17,720
.لا يهمني لكن ما هو مهم ألا تبلغي عن ما حدث

627
00:38:21,220 --> 00:38:22,590
بأمرٍ مِن من؟

628
00:38:22,840 --> 00:38:25,890
ما الذي يفعلهُ الممول هنا في هذا الوقت المتأخر؟

629
00:38:26,220 --> 00:38:29,010
.إذا وظفتُ شخصاً، أتوقع منه الالتزام بالموعد النهائي

630
00:38:29,390 --> 00:38:32,640
.مع انهيار النفق، عمّت الفوضى

631
00:38:33,050 --> 00:38:36,140
.أخبرتك أن من الممكن أن يكون الأمر خطيراً إذا استعجلنا

632
00:38:36,140 --> 00:38:39,680
.حاول أحدكم الهرب، لذا العقد ملغي

633
00:38:40,430 --> 00:38:41,260
ماذا؟

634
00:38:41,430 --> 00:38:42,970
.العقوبة مضاعفة

635
00:38:43,260 --> 00:38:46,510
!ما هذا الهراء؟ لم يغادر أي منا الفندق

636
00:38:46,720 --> 00:38:48,640
!النتيجة النهائية هي كل ما يهم

637
00:38:48,730 --> 00:38:50,520
كيف يمكنني الوثوق بمجرم مثلك؟

638
00:38:55,430 --> 00:38:57,180
أحقاً تريد إنهاء هذه المهمة؟

639
00:38:59,900 --> 00:39:01,360
.سأثق بك للمرة الأخيرة

640
00:39:01,680 --> 00:39:04,320
،لكن إذا لم يُنجز في غضون 10 أيام
.فحياتك ملكي

641
00:39:04,970 --> 00:39:06,430
لماذا؟ هل خفت؟

642
00:39:06,740 --> 00:39:08,760
ماذا حلّ بشجاعتك؟

643
00:39:09,470 --> 00:39:11,930
حسناً، سأراهن بحياتي. مسرور؟

644
00:39:17,080 --> 00:39:19,840
يا سيدي، ماذا يجب أن نفعل مع اللحام؟

645
00:39:24,930 --> 00:39:25,470
.أنت

646
00:39:25,470 --> 00:39:27,430
،خدعتنا من قبل
والآن تنوي الهرب؟

647
00:39:27,430 --> 00:39:29,590
!منحتك فرصة بدافع الشفقة

648
00:39:29,590 --> 00:39:30,510
!توقفوا

649
00:39:33,220 --> 00:39:34,140
...لا تقتلوني

650
00:39:34,140 --> 00:39:35,800
.اخرجوا -
.حاضر يا سيدي -

651
00:39:44,270 --> 00:39:47,350
.سمعت أنك ماهر في تقليد مهارات الآخرين

652
00:39:47,610 --> 00:39:50,940
.إذا أطلقت سراحي، سأنفذ كل ما تطلبه

653
00:39:53,840 --> 00:39:55,090
كل ما أطلبه؟

654
00:39:55,340 --> 00:39:56,510
!بالطبع

655
00:39:59,430 --> 00:40:02,760
.بلّغ عن كل ما يحدث في النفق بهذا

656
00:40:03,800 --> 00:40:06,340
.افعلها على نحو صائب، وستحصل على 100 ألف دولار إضافية

657
00:40:17,220 --> 00:40:18,970
.هذا الصهريج الأخير، يا سيدي

658
00:40:20,430 --> 00:40:22,010
كم لتراً بالإجمالي؟

659
00:40:22,430 --> 00:40:24,220
.مائة وأربعون متر لتر يا سيدي

660
00:40:24,640 --> 00:40:27,640
.هذا مدهش

661
00:40:27,720 --> 00:40:29,300
.وكذلك الخسائر

662
00:40:29,860 --> 00:40:33,770
.نظراً لانخفاض أسعار النفط، خسرنا 20 مليون دولار

663
00:40:33,930 --> 00:40:36,590
.لا تقلق، سنحصل على أضعاف ما خسرناه

664
00:40:36,800 --> 00:40:39,180
...يجب أن تبيعها وتسدد للشركة

665
00:40:39,180 --> 00:40:40,390
!تباً

666
00:40:41,550 --> 00:40:44,010
!خاطرت بكل شيء هنا، لا يمكنني الانسحاب الآن

667
00:40:46,300 --> 00:40:47,760
.أوشكنا على الانتهاء

668
00:40:52,640 --> 00:40:54,800
.احتاجوا لبعض الضرب حتى يستمروا بالعمل

669
00:41:04,600 --> 00:41:06,640
إلى متى سنفعل هذا؟

670
00:41:06,900 --> 00:41:09,440
!وكأننا نبحث عن إبرة في كومة قش

671
00:41:10,110 --> 00:41:12,530
،جهاز كاشف المعادن هو الأفضل لإيجاد الأنفاق

672
00:41:12,660 --> 00:41:15,470
.مجرفة، فأس، صمام، كل شيء من معدن

673
00:41:15,530 --> 00:41:17,050
.نحتاج لاكتشاف واحد منهم

674
00:41:21,930 --> 00:41:26,330
السيد "نا"، من أين حصلت على الجينسنغ البري؟

675
00:41:28,510 --> 00:41:29,840
.مركز السرطان

676
00:41:30,220 --> 00:41:31,340
السرطان؟

677
00:41:31,760 --> 00:41:35,140
.إنه يكذب حتى لا يشاركه معنا

678
00:41:35,930 --> 00:41:38,590
...تحبون التفاهات

679
00:41:38,890 --> 00:41:40,550
،"أُغلقَ خط "قيونغبو

680
00:41:41,220 --> 00:41:42,510
!لنضاعف العمل

681
00:41:44,890 --> 00:41:45,890
!أيها القائد

682
00:41:47,220 --> 00:41:48,340
!وجدنا شيئاً

683
00:41:48,340 --> 00:41:49,510
وجدتموه؟

684
00:41:57,550 --> 00:41:58,340
...تباً

685
00:42:01,840 --> 00:42:03,010
ماذا يجري؟

686
00:42:03,010 --> 00:42:04,510
!أمر طارئ! أوقفوا العمل

687
00:42:04,840 --> 00:42:06,340
<i>!دورية شرطة -</i>
دورية شرطة؟ -

688
00:42:06,550 --> 00:42:07,970
!قضي علينا -
!اهربوا -

689
00:42:07,970 --> 00:42:11,340
!تخلصوا من جميع الأدوات المعدنية! أخرجوها

690
00:42:14,680 --> 00:42:15,970
!أخرجوها بسرعة

691
00:42:17,220 --> 00:42:18,300
!أحضر الدلو

692
00:42:24,220 --> 00:42:26,590
!اجمعوا الأدوات، خذوها إلى المخرج

693
00:42:30,730 --> 00:42:31,560
!أدوات معدنية

694
00:42:32,510 --> 00:42:33,340
...تباً

695
00:42:35,180 --> 00:42:36,590
...أين ذهبت

696
00:42:43,040 --> 00:42:45,040
!توقفوا! هذا يكفي -
.هذا جيد -

697
00:43:00,890 --> 00:43:01,930
<i>!أيها القائد</i>

698
00:43:01,960 --> 00:43:03,010
!اذهب إلى المخرج بسرعة

699
00:43:03,140 --> 00:43:04,060
!أيها القائد

700
00:43:04,180 --> 00:43:06,400
<i>!عثروا على النفق</i>

701
00:43:06,520 --> 00:43:07,270
<i>!أخلوا المكان</i>

702
00:43:07,280 --> 00:43:08,020
!ماذا؟

703
00:43:10,470 --> 00:43:12,590
!"هيا، أيها "المثقاب -
!"سيد "نا -

704
00:43:13,110 --> 00:43:14,400
...النفق سـ

705
00:43:18,150 --> 00:43:18,940
ما الأمر؟

706
00:43:18,970 --> 00:43:20,550
!غاز! يوجد تسرب في الغاز

707
00:43:20,630 --> 00:43:21,560
غاز؟

708
00:43:21,910 --> 00:43:23,160
!الكمامة! الكمامة

709
00:43:23,700 --> 00:43:25,580
!سيد "نا"! يجب أن نخرج

710
00:43:26,660 --> 00:43:28,120
!لا يمكنك الدخول إلى هناك

711
00:43:28,160 --> 00:43:28,970
!"سيد "نا

712
00:43:29,220 --> 00:43:30,300
!"أيها "المثقاب

713
00:43:30,430 --> 00:43:32,550
!"استيقظ! أيها "المثقاب

714
00:43:33,590 --> 00:43:35,340
!سينفجر النفق! سنموت جميعاً

715
00:43:37,140 --> 00:43:38,340
!استيقظ

716
00:43:42,640 --> 00:43:44,850
.تباً، إنه أنبوب غاز

717
00:43:45,680 --> 00:43:47,090
!اردموه

718
00:43:47,450 --> 00:43:49,930
!اردموه! النفق ليس هنا

719
00:43:51,590 --> 00:43:53,760
.كان سيسوء الأمر

720
00:43:54,890 --> 00:43:59,110
لا بد أنك كسرت ضلوعك
.عند وقوعك، هذا سيضايقك

721
00:44:02,660 --> 00:44:03,660
.خذ

722
00:44:06,870 --> 00:44:08,120
.إنهُ مسكن

723
00:44:09,910 --> 00:44:11,240
.ستشعر بتحسن

724
00:44:15,250 --> 00:44:18,020
.أنت لا تعيش في هذا العالم بمفردك

725
00:44:18,550 --> 00:44:21,800
.لولانا لكنتَ ميتاً

726
00:44:23,590 --> 00:44:24,590
."أيها "المثقاب

727
00:44:25,600 --> 00:44:26,730
...هل يمكنني

728
00:44:30,890 --> 00:44:32,520
الذهاب إلى المستشفى لبرهة؟

729
00:44:33,150 --> 00:44:34,310
المستشفى؟

730
00:44:34,650 --> 00:44:35,900
،الحقيقة هي

731
00:44:36,480 --> 00:44:38,480
.ستجري زوجتي عملية اليوم

732
00:44:39,280 --> 00:44:41,150
.أريد الذهاب لدفع تكاليف العملية

733
00:44:43,320 --> 00:44:44,490
."سيد "نا

734
00:44:44,780 --> 00:44:46,780
.لا تحاول خداعنا

735
00:44:47,030 --> 00:44:49,900
.لا تتعذر بعائلتك للكذب علينا

736
00:44:50,440 --> 00:44:51,400
.أنا صادق

737
00:44:52,030 --> 00:44:55,940
.كنت أسوأ رجل في العالم تجاه زوجتي

738
00:44:58,360 --> 00:45:01,820
.اسمحوا لي أن أكون زوجاً صالحاً لمرة واحدة

739
00:45:02,070 --> 00:45:03,070
.رجاءً

740
00:45:03,780 --> 00:45:06,360
.لهذا توليت هذه الوظيفة، أنا بحاجة لساعة أو ساعتين فحسب

741
00:45:06,820 --> 00:45:08,610
.لن يكتشف "الشفاط" ذلك

742
00:45:09,360 --> 00:45:11,990
!هل أنت مجنون؟ إن غادرت سأكون في عداد الموتى

743
00:45:18,940 --> 00:45:22,030
.قدم لي هذا المعروف رجاءً

744
00:45:24,070 --> 00:45:27,780
.سيد "نا" لا تجلعني أبدو رجلاً سيئاً رجاءً

745
00:45:28,320 --> 00:45:30,440
.سينتهي وقت العمل قريباً. يمكنك الذهاب عندها

746
00:45:32,070 --> 00:45:33,150
...حسناً

747
00:45:36,440 --> 00:45:39,570
.إنه يكذب بشأن السرطان أيضاً

748
00:45:39,900 --> 00:45:42,030
.لا تنخدعوا بهذا

749
00:45:55,320 --> 00:45:56,280


750
00:45:58,030 --> 00:45:59,570
.هذا يعيق العمل

751
00:46:08,150 --> 00:46:09,280
هل هذا مسموح؟

752
00:46:09,280 --> 00:46:10,860
!يا إلهي، أفزعتني

753
00:46:11,490 --> 00:46:14,400
.أنت تضرب شخصاً حتى الموت، وتساعد آخر

754
00:46:16,400 --> 00:46:18,030
أليس هذا تمييزاً؟

755
00:46:18,240 --> 00:46:22,740
هذا ما يقوله الرجل الذي يغفو 
.في العمل، ويلقي النكات أثناء الليل

756
00:46:22,900 --> 00:46:26,740
ماذا لو قُبض عليك، هل أنت مستعد لدفع مليون دولار؟

757
00:46:27,990 --> 00:46:30,990
كيف يمكنني منع رجل يحتضر؟

758
00:46:31,440 --> 00:46:33,530
.من الأكثر أماناً أن أجاريه

759
00:46:33,530 --> 00:46:34,740
هل ستدعني أشارك؟

760
00:46:35,650 --> 00:46:36,400
ماذا تقول؟

761
00:46:36,400 --> 00:46:38,440
.حرقي يزداد سوءاً

762
00:46:38,940 --> 00:46:40,820
.أنا بحاجة لتلقي العلاج أيضاً

763
00:46:41,280 --> 00:46:43,280
هل هذه مشكلة؟

764
00:46:46,530 --> 00:46:47,280
...يا إلهي

765
00:46:56,280 --> 00:46:57,900
.السفلة

766
00:46:58,240 --> 00:46:59,860
ما زلتم نائمين؟

767
00:47:02,280 --> 00:47:05,030
.هؤلاء المتشردون الكسالى لا يعملون من تلقاء نفسهم أبداً

768
00:47:05,320 --> 00:47:07,190
.إنهم بحاجة إلى ركل مؤخراتهم

769
00:47:09,740 --> 00:47:10,990
<font color="#ddbc6c">- "اللحّام" -</font>

770
00:47:10,990 --> 00:47:12,940
<font color="#ddbc6c">- .المثقاب" يغادر" -
- أنا أتبعه -</font>

771
00:47:12,940 --> 00:47:14,070
!اللعنة

772
00:47:17,900 --> 00:47:19,070
."سيد "هوانغ

773
00:47:20,150 --> 00:47:21,240
كيف حالك؟

774
00:47:28,990 --> 00:47:31,940
بارك" كيف أمكنك أن تدع المرابي يدخل إلى هنا؟"

775
00:47:32,400 --> 00:47:35,860
.لديك إطلالة رائعة هنا

776
00:47:40,860 --> 00:47:44,110
هل سينكسر إن حطمت رأسك عليه؟

777
00:47:44,440 --> 00:47:48,360
.سيد "جيون" أخبرتك إنني سأدفع لك الشهر المقبل

778
00:47:49,780 --> 00:47:54,240
الفوائد المتأخرة وحدها
 تبلغ 30 مليون دولار. ألا بأس بهذا معك؟

779
00:47:54,940 --> 00:47:57,490
.إن تخطيت الموعد النهائي سنستولي على هذه الشركة

780
00:47:57,490 --> 00:48:01,490
.أنت تعرف العديد من الرؤساء التنفيذيين الذين انتحروا

781
00:48:02,690 --> 00:48:04,650
هل والدك على علم بهذا؟

782
00:48:06,740 --> 00:48:08,280
<font color="#ddbc6c">- الرئيس هوانغ -</font>

783
00:48:12,900 --> 00:48:14,320
.اللعنة

784
00:48:15,030 --> 00:48:16,530
!يا رجل

785
00:48:17,570 --> 00:48:19,820
.قلت لك إنني سأدفع

786
00:48:19,820 --> 00:48:22,690
.استمر بهذا إن كنت تريد أن ننتحر معاً

787
00:48:27,780 --> 00:48:28,860
..."سيد "جيون

788
00:48:38,530 --> 00:48:39,860
ما هذه الرائحة الكريهة؟

789
00:48:39,860 --> 00:48:41,150
...ظهري

790
00:48:44,940 --> 00:48:45,900
.انتظروا لحظة

791
00:48:46,190 --> 00:48:47,860
مائة ألف دولار، أليس كذلك؟

792
00:48:48,070 --> 00:48:51,780
.ستسعد زوجتك عندما تتلقى هذا

793
00:48:54,530 --> 00:48:56,440
سيد "نا"، من أي اتجاه؟

794
00:49:00,130 --> 00:49:00,920
.هذا الطريق

795
00:49:23,290 --> 00:49:28,420
.إذاً كانت هذه مجاري الجيش الأمريكي القديمة

796
00:49:28,840 --> 00:49:30,130
ماذا تقصد؟

797
00:49:30,500 --> 00:49:32,170
انظر كيف يبدو لون الإسمنت مختلفاً؟

798
00:49:32,170 --> 00:49:34,630
.لا بد أن تكون هناك أنابيب مرافق عامة مهجورة

799
00:49:34,880 --> 00:49:35,960
أنابيب مرافق عامة؟

800
00:49:35,960 --> 00:49:40,250
...المياه، التدفئة، أنابيب الغاز والنفط

801
00:49:41,170 --> 00:49:43,880
.صمامات إغلاقها في مكان واحد

802
00:49:44,710 --> 00:49:47,960
.خط الأنابيب خلف هذا الجدار مباشرة

803
00:49:50,500 --> 00:49:55,500
،لقد تذمروا من صعوبة فصل كل أنبوب على حدة

804
00:49:55,500 --> 00:49:58,540
.لذا دمجوا كل شيء في خط الأنابيب

805
00:50:00,000 --> 00:50:02,590
.كل هذا العمل بلا سدى

806
00:50:02,840 --> 00:50:04,500
.كان يجب أن تقول ذلك

807
00:50:04,670 --> 00:50:08,040
كيف لي أن أتذكر أمراً حدث منذ 30 عاماً؟

808
00:50:11,790 --> 00:50:13,000
!هناك! فتحة مجاري

809
00:50:31,170 --> 00:50:33,000
...ما كان يجب أن آتي

810
00:50:38,880 --> 00:50:40,090
.عُد أنت أولاً

811
00:50:40,790 --> 00:50:42,920
.سأتلقى العِلاج ثم سأعود

812
00:50:59,500 --> 00:51:01,670
،فلفلي الحار الجميل

813
00:51:01,670 --> 00:51:04,590
.أحد السفلة ألقى بقاذوراته عليه

814
00:51:05,420 --> 00:51:06,290
،سيدتي

815
00:51:06,290 --> 00:51:10,040
.لا يمكنكِ إبلاغ الشرطة عن هذا

816
00:51:10,170 --> 00:51:12,880
إذاً هل يجب أن أتقدم بعريضة وطنية حول ذلك؟

817
00:51:12,880 --> 00:51:14,420
.نعم. افعلي هذا

818
00:51:14,420 --> 00:51:17,290
قولي إن الدوريات تجوب في
.الأنحاء بحثاً عن لصوص النفط

819
00:51:17,290 --> 00:51:19,380
ماذا؟ -
ماذا قلت؟ -

820
00:51:19,380 --> 00:51:23,790
.سيدتي، سأعثر على الجاني، لذا عودي للداخل رجاءً

821
00:51:24,630 --> 00:51:25,880
حسناً؟

822
00:51:26,250 --> 00:51:29,460
."أيها الضابط، أعتقد أن هذا من فندق "كابيتال

823
00:51:29,670 --> 00:51:30,670
الفندق السياحي؟

824
00:51:31,290 --> 00:51:34,290
.نعم، إنهم يجرون أعمال سباكة لأنابيب الصرف الصحي

825
00:51:34,590 --> 00:51:35,750
سباكة أنابيب الصرف الصحي؟

826
00:51:46,540 --> 00:51:48,920
.انظر إلى فئران الأنفاق هذه

827
00:51:49,130 --> 00:51:50,920
."أيها "المثقاب -
...تباً -

828
00:52:07,380 --> 00:52:08,920
!سيدي الضابط

829
00:52:08,920 --> 00:52:10,250
ماذا؟ ما الأمر؟

830
00:52:10,250 --> 00:52:11,090
!سيارات! سيارات

831
00:52:11,460 --> 00:52:12,290
!تعالي إلى هنا

832
00:52:12,920 --> 00:52:14,460
!دعني

833
00:52:14,460 --> 00:52:15,500
!أيها السافل

834
00:52:20,380 --> 00:52:21,590
."أنت يا "مثقاب

835
00:52:22,840 --> 00:52:25,340
هل اعتقدت أنني لا أعرف بشأن التلاعب بالكاميرات؟

836
00:52:25,710 --> 00:52:27,250
.حتى أنك حفرت نفق الخلد

837
00:52:27,590 --> 00:52:31,250
من الذي تتهمه بالتلاعب بالكاميرات؟

838
00:52:32,710 --> 00:52:35,090
إذاً من هؤلاء الرجال الذين يعملون في النفق؟

839
00:52:36,500 --> 00:52:38,090
مستنسخون عنكم؟

840
00:52:40,340 --> 00:52:45,340
لقد توسلتِ لي لتخليصكِ، هل غيرتِ رأيكِ؟

841
00:52:46,090 --> 00:52:48,840
.متوافقة تماماً مع الفاشلين

842
00:52:50,380 --> 00:52:51,130
.سيدي

843
00:52:51,130 --> 00:52:52,420
مع من أنتِ؟

844
00:52:52,420 --> 00:52:54,500
!تباً. لا علاقة لها بهذا

845
00:52:56,460 --> 00:52:58,250
.لقد اصطحبت "اللحام" لتلقي العلاج

846
00:52:59,630 --> 00:53:03,090
...سيدي، زوجتي خضعت لعملية جراحية

847
00:53:03,090 --> 00:53:05,340
!قصتك المختلقة الرديئة لن تجدي معي

848
00:53:05,340 --> 00:53:06,420
!"سيد "نا

849
00:53:08,420 --> 00:53:10,840
أيها الأحمق، لماذا ضربته؟

850
00:53:11,590 --> 00:53:12,630
هل تعتقد أننا عبيدك؟

851
00:53:12,630 --> 00:53:14,460
.لقد وقعتم على العقد

852
00:53:14,460 --> 00:53:16,670
!لقد صرفت ملايين الدولارات على هذا العمل

853
00:53:17,130 --> 00:53:20,380
.إذاً افسخ العقد! أنا أنسحب. أنت بمفردك

854
00:53:20,380 --> 00:53:23,670
!أيها القائد، كدنا نبلغ الهدف

855
00:53:24,250 --> 00:53:28,630
.سيدي سننهي الأمر قريباً. تغاضى عن هذا رجاءً

856
00:53:28,840 --> 00:53:30,880
.تباً لهذا، أنا لا أعمل هكذا

857
00:53:30,880 --> 00:53:31,840
..."أيها "المثقاب

858
00:53:32,040 --> 00:53:34,290
إلى أين تذهب؟ حي "ميسان" في "يونجين"؟

859
00:53:38,590 --> 00:53:40,670
هل تعتقد أن والدتك ستكون بأمان؟

860
00:53:41,750 --> 00:53:45,540
.ضع إصبعاً عليها وسأصنع ثقباً في جمجمتك

861
00:53:45,540 --> 00:53:49,540
.أنهِ العمل الذي تعاقدت عليه، ولن يحدث شيء

862
00:53:50,340 --> 00:53:52,540
!نعم، بالطبع يا سيدي

863
00:53:52,880 --> 00:53:55,500
."أيها "المثقاب -
.أيها القائد -

864
00:53:55,790 --> 00:53:57,130
.اتركاني

865
00:53:58,540 --> 00:53:59,460
.يا رجل المال

866
00:54:00,750 --> 00:54:04,210
.سأفعل كل ما تريده. أبعد رجالك عن والدتي

867
00:54:05,170 --> 00:54:06,250
.حسناً

868
00:54:08,130 --> 00:54:09,290
.شكراً لك

869
00:54:10,420 --> 00:54:11,500
!بالمقابل

870
00:54:15,130 --> 00:54:17,750
.لا تغادروا النفق حتى تنتهي المهمة

871
00:54:18,960 --> 00:54:20,040
.لنذهب

872
00:54:21,630 --> 00:54:23,420
.لنذهب -
.هيا -

873
00:54:23,710 --> 00:54:25,500
سيدي، ماذا نفعل معها؟

874
00:54:26,670 --> 00:54:29,090
.ارموها بالداخل. دعوها تساعدهم

875
00:54:29,090 --> 00:54:30,130
.أدخلوها هناك

876
00:54:30,420 --> 00:54:31,500
!تعالي إلى هنا

877
00:54:31,840 --> 00:54:33,420
!سيدي! ماذا تفعل؟

878
00:54:33,420 --> 00:54:34,130
!هيا

879
00:54:34,130 --> 00:54:37,790
!دعني أيها الوغد! لم تكن هذه هي الصفقة

880
00:54:37,790 --> 00:54:39,090
!ادخلي

881
00:54:40,880 --> 00:54:44,750
!توقف عن الارتعاش. حافظ على إيقاع العمل

882
00:54:44,880 --> 00:54:47,000
!اعمل أسرع. أنت أيضاً

883
00:54:48,380 --> 00:54:49,790
!أسرعوا

884
00:54:50,590 --> 00:54:52,130
.أسرع عليك اللعنة

885
00:54:52,460 --> 00:54:54,170
.هيا

886
00:54:55,130 --> 00:54:56,170
ماذا؟

887
00:54:56,170 --> 00:54:57,340
ما الأمر؟

888
00:55:02,130 --> 00:55:03,040
ما هذا؟

889
00:55:03,040 --> 00:55:03,630
."سيد "نا

890
00:55:03,630 --> 00:55:04,590
هل كان مريضاً؟

891
00:55:04,590 --> 00:55:05,630
!"سيد "نا

892
00:55:05,920 --> 00:55:07,630
!عُودوا للعمل -
!"أمسك هذا "المجراف -

893
00:55:07,630 --> 00:55:08,750
هل أنت بخير؟

894
00:55:08,750 --> 00:55:10,880
!عودوا إلى العمل

895
00:55:10,880 --> 00:55:13,840
!إنه مريض، يجب أن يذهب إلى المستشفى

896
00:55:13,840 --> 00:55:15,420
.هذا العجوز اللعين قد يموت

897
00:55:15,420 --> 00:55:17,040
!استمروا بالعمل

898
00:55:18,040 --> 00:55:20,630
يا رجل، هل أنت كلب رجل المال؟

899
00:55:21,090 --> 00:55:22,710
!أنت لست رئيسي اللعين

900
00:55:22,710 --> 00:55:24,500
!أيها السافل

901
00:55:25,040 --> 00:55:25,960
!أيها القائد

902
00:55:25,960 --> 00:55:27,540
!عودوا إلى العمل -
!أيها الوغد -

903
00:55:27,540 --> 00:55:30,750
!اجعلوهم يعملون! اضربوهم حتى يعملوا

904
00:55:31,380 --> 00:55:32,750
!تعال إلى هنا

905
00:55:33,170 --> 00:55:35,540
!لا أحد سيخرج من هنا إلى أن ينتهي العمل

906
00:55:36,590 --> 00:55:37,710
!استمروا بالعمل

907
00:55:38,090 --> 00:55:40,630
!انهض وعُد إلى العمل

908
00:55:40,630 --> 00:55:41,880
!توقف أيها الأحمق

909
00:55:42,090 --> 00:55:43,920
!أيتها العاهرة اللعينة

910
00:55:43,920 --> 00:55:46,380
!ألن تتوقف؟! أنا سأقوم بعملهم نيابة عنهم

911
00:55:46,380 --> 00:55:47,250
!أيها الأحمق

912
00:55:48,250 --> 00:55:49,210
!تراجع

913
00:55:49,710 --> 00:55:50,500
.أيها اللعين

914
00:55:50,500 --> 00:55:52,380
!"أمسك هذا "المجراف -
!هذا يكفي -

915
00:55:55,670 --> 00:55:56,670
!تباً لهذا الهراء

916
00:55:58,420 --> 00:55:59,460
!ما هذا

917
00:56:05,420 --> 00:56:06,090
!أيها اللعين

918
00:56:11,460 --> 00:56:12,090
!"سيد "نا

919
00:56:13,750 --> 00:56:15,750
!الوغد اللعين

920
00:56:17,590 --> 00:56:18,790
!أيها الأحمق

921
00:56:23,420 --> 00:56:24,500
.لنخرج

922
00:56:24,960 --> 00:56:26,590
...إلى المستشفى

923
00:56:40,540 --> 00:56:42,710
.انظروا إليهم فحسب

924
00:56:49,790 --> 00:56:50,920
!"أيها "المجراف الضخم

925
00:56:59,170 --> 00:57:00,920
!ابتعدوا عن الطريق

926
00:57:02,210 --> 00:57:03,210
!ابتعدوا

927
00:57:04,290 --> 00:57:05,340
!ابتعدوا

928
00:57:06,960 --> 00:57:08,170
!تراجعوا

929
00:57:09,170 --> 00:57:11,250
!سأشويكم أحياء

930
00:57:18,380 --> 00:57:20,210
تأكلون وتفرون، أليس كذلك؟

931
00:57:21,290 --> 00:57:23,170
هل تريد حفر قبرك بيدك؟

932
00:57:23,590 --> 00:57:24,790
...أيها الوغد المجنون

933
00:57:25,130 --> 00:57:27,170
!عودوا إلى النفق

934
00:57:27,420 --> 00:57:28,840
.قبل أن أصنع ثقباً في رؤوسكم

935
00:57:29,790 --> 00:57:31,000
!أطلق النار عليّ

936
00:57:32,540 --> 00:57:33,840
هل تعتقد أنك ستكون بأمان؟

937
00:57:35,750 --> 00:57:39,170
هل تريد رؤية الدم لإنهاء العمل في الوقت المحدد؟

938
00:57:40,670 --> 00:57:43,630
هل أنت الحفار الوحيد في المدينة؟

939
00:57:46,170 --> 00:57:47,170
!"سيد "نا

940
00:57:48,750 --> 00:57:49,750
!"سيد "نا

941
00:57:50,750 --> 00:57:51,750
!اهربوا

942
00:57:51,750 --> 00:57:52,880
!"سيد "نا

943
00:57:52,880 --> 00:57:56,840
!يا "مثقاب" خذ الرجال واخرجوا من هنا

944
00:58:07,790 --> 00:58:08,920
!سيدي الضابط

945
00:58:09,710 --> 00:58:11,250
!يجب أن نتصل لطلب الدعم

946
00:58:11,250 --> 00:58:12,420
!لقد سمعت صوت إطلاق النار

947
00:58:14,750 --> 00:58:15,960
!"سيد "نا

948
00:58:17,170 --> 00:58:18,170
."سيد "نا

949
00:58:18,670 --> 00:58:19,750
!سيدي

950
00:58:21,500 --> 00:58:22,710
.إنه التالي

951
00:58:24,790 --> 00:58:26,460
.عودوا واحفروا

952
00:58:26,460 --> 00:58:28,250
!أيها السافل

953
00:58:29,210 --> 00:58:31,250
هل قتلت رجلاً من أجل بعض النفط؟

954
00:58:34,500 --> 00:58:35,380
!"المجراف الضخم"

955
00:58:35,630 --> 00:58:37,540
.إنها التالية

956
00:58:37,750 --> 00:58:39,790
هل تريدون الحفر أو الموت هنا؟

957
00:58:41,340 --> 00:58:42,790
<i>!الشرطة! الشرطة في موقع الحادث</i>

958
00:58:42,790 --> 00:58:43,840
.تباً

959
00:58:43,840 --> 00:58:44,960
<i> الشرطة هنا </i>
<i>!اهربوا حالاً </i>

960
00:58:44,960 --> 00:58:46,090
!أيها الوغد

961
00:58:47,750 --> 00:58:48,750
!أيها القائد

962
00:58:49,040 --> 00:58:50,460
!سيدي! يجب أن نغادر

963
00:58:50,670 --> 00:58:51,920
!لنخرج من هنا

964
00:58:52,290 --> 00:58:53,170
!ليخرج الجميع

965
00:58:53,500 --> 00:58:54,210
!اخرجوا

966
00:58:54,210 --> 00:58:55,540
!أيها القائد

967
00:58:57,130 --> 00:58:59,420
!أيها القائد! استفق

968
00:59:06,210 --> 00:59:07,090
!أيها القائد

969
00:59:09,670 --> 00:59:10,750
!لنذهب

970
00:59:16,630 --> 00:59:17,840
!إلى المجاري

971
00:59:45,670 --> 00:59:47,040
!إلى اليمين

972
00:59:47,880 --> 00:59:48,880
!أسرعوا

973
00:59:59,860 --> 01:00:02,110
!وحدة التحقيقات لم تصل بعد

974
01:00:02,960 --> 01:00:03,790
.أيها الضابط

975
01:00:03,790 --> 01:00:05,790
!لا تلمس هذا، ضعه أرضاً

976
01:00:06,670 --> 01:00:10,340
لا بد أنهم اللصوص، حجم ريشة 
.المثقب متوافق مع الأنبوب الفولاذي

977
01:00:10,340 --> 01:00:13,000
.الأوغاد الأغبياء

978
01:00:17,060 --> 01:00:18,100
المثقب؟

979
01:00:19,730 --> 01:00:21,640
..."أشعر بالأسف الشديد على السيد "نا

980
01:00:23,560 --> 01:00:24,560
...تباً

981
01:00:25,310 --> 01:00:28,270
يا آنسة الاستقبال، من هو بحق الجحيم؟

982
01:00:28,890 --> 01:00:31,690
!أنتِ تعلمين من يكون، حتى أنه قتل رجلاً

983
01:00:32,690 --> 01:00:36,230
.إنه رئيس مصفاة تي إس، وأنا مقاولة

984
01:00:36,230 --> 01:00:39,600
رئيس مصفاة؟ لماذا يدعم هذا؟

985
01:00:40,520 --> 01:00:42,640
.لقد خسر الملايين في عملية احتيال النفط

986
01:00:42,640 --> 01:00:43,980
.اختلس أموال الشركة أيضاً

987
01:00:44,230 --> 01:00:46,230
...إنه مدين بالكثير من المال

988
01:00:46,520 --> 01:00:48,730
ذلك القاتل مالك شركة؟

989
01:00:48,730 --> 01:00:51,940
.ليس فعلاً، إنها مجرد مصفاة

990
01:00:52,890 --> 01:00:55,600
.إنه العقل المدبر لهذا بسبب ضغوط المرابين

991
01:00:55,980 --> 01:00:59,810
...تباً... إنه يتشبث بقشة حقاً

992
01:01:12,560 --> 01:01:13,560
!"يا "جنرال

993
01:01:15,480 --> 01:01:16,480
!"يا "جنرال

994
01:01:17,520 --> 01:01:18,480
!"جنرال الغائط"

995
01:01:22,190 --> 01:01:23,190
..."المثقاب"

996
01:01:23,480 --> 01:01:25,350
لماذا أنت هناك؟

997
01:01:25,690 --> 01:01:26,940
..."تحسباً من دخول رجال "الشفاط

998
01:01:27,310 --> 01:01:29,560
ألم تتذكر ما قلته؟

999
01:01:29,850 --> 01:01:32,390
.لا تحارب الظلم

1000
01:01:35,810 --> 01:01:36,770
أين أمي؟

1001
01:01:36,770 --> 01:01:39,440
.لقد أرسلتها إلى مكان آمن، لذا لا تقلق

1002
01:01:39,770 --> 01:01:42,310
.الجميع سيذهبون إلى السجن أو إلى القبر

1003
01:01:48,770 --> 01:01:49,850
..."أيها "المثقاب

1004
01:01:52,770 --> 01:01:53,770
<font color="#ddbc6c">- "الشفاط" -</font>

1005
01:01:57,770 --> 01:02:00,770
هل ما زلتَ حياً حتى بعد تعرضك لإطلاق النار؟

1006
01:02:02,100 --> 01:02:04,140
!أيها الحثالة الملعون

1007
01:02:04,350 --> 01:02:06,270
.سأبدأ عملية تنقيب جديدة، تعال واحفر

1008
01:02:07,270 --> 01:02:09,230
هل ستقتلنا لإسكاتنا؟

1009
01:02:09,770 --> 01:02:12,440
!سأكشف أمرك وأذهب إلى السجن

1010
01:02:12,690 --> 01:02:14,060
.إنها فرصتكم الأخيرة

1011
01:02:14,730 --> 01:02:16,890
.إن أنهيتم العمل سأدعكم تعيشون

1012
01:02:21,810 --> 01:02:23,060
...تباً

1013
01:02:31,520 --> 01:02:33,440
<i>.أيها "اللحام"، هذه المهمة فشلت</i>

1014
01:02:33,640 --> 01:02:36,270
<i> عناصر الشرطة منتشرون بالخارج </i>
<i> أين أنت بحق الجحيم؟ </i>

1015
01:02:36,440 --> 01:02:38,560
<i> إن جاء "المثقاب"، اتصل بي على الفور </i>

1016
01:02:41,690 --> 01:02:43,770
.لا بد أنه ما زال هنا. انظروا حولكم

1017
01:02:46,600 --> 01:02:48,270
!حار! هذا يُحرق

1018
01:02:48,640 --> 01:02:49,730
!إنه هو! أمسكوا به

1019
01:02:50,350 --> 01:02:51,350
!توقف

1020
01:02:56,980 --> 01:02:58,060
!توقف مكانك

1021
01:03:01,140 --> 01:03:02,060
!تحركوا! ابتعدوا عن الطريق

1022
01:03:07,940 --> 01:03:08,940
!ما هذا؟

1023
01:03:36,190 --> 01:03:38,940
!على رسلك، أنا مريض

1024
01:03:39,140 --> 01:03:42,190
!إن قبضت عليك الشرطة سنُسجن نحن أيضاً

1025
01:03:42,390 --> 01:03:44,270
كيف يمكنك الاسترخاء هناك وحسب؟

1026
01:03:44,520 --> 01:03:47,140
.قالوا إن لم أجري الجراحة سيضطرون لبترها

1027
01:03:47,140 --> 01:03:48,690
ماذا حدث؟

1028
01:03:50,310 --> 01:03:53,480
."رجل المال قتل السيد "نا

1029
01:03:54,230 --> 01:03:55,020
ماذا؟

1030
01:03:55,020 --> 01:03:58,640
.لندفع له ونحصل على المال نحن أيضاً

1031
01:03:59,640 --> 01:04:01,100
.أنت جريح، لذا هون عليك

1032
01:04:02,230 --> 01:04:04,100
.أنا سأضع خطة

1033
01:04:07,850 --> 01:04:08,850
.هنا

1034
01:04:10,730 --> 01:04:12,770
.هل رأيت، "المثقاب" كان محقاً

1035
01:04:13,350 --> 01:04:14,350
.نعم

1036
01:04:14,600 --> 01:04:18,270
.أنابيب المرافق العامة متصلة بخزانات المياه

1037
01:04:18,560 --> 01:04:21,770
.لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً ليمتلئ الخزان بالنفط

1038
01:04:23,100 --> 01:04:24,390
هل تحققتم؟

1039
01:04:26,270 --> 01:04:27,810
.إنه خط مباشر

1040
01:04:28,060 --> 01:04:31,060
استخدام أنابيب الصرف الصحي المهجورة لشفط النفط؟

1041
01:04:32,350 --> 01:04:34,390
كيف اكتشفت هذا؟

1042
01:04:37,140 --> 01:04:38,520
.السيد "نا" أخبرني

1043
01:04:40,310 --> 01:04:42,770
!لا بد أن تكون خزانات المياه تلك

1044
01:04:43,140 --> 01:04:45,520
.اعثر على شخص مثل "المثقاب" وأبدأ من جديد

1045
01:04:45,520 --> 01:04:48,690
!كلا! اعثر على "المثقاب" اللعين ذاك

1046
01:04:49,940 --> 01:04:51,690
<font color="#ddbc6c">- "سونغ يون جو" -</font>

1047
01:04:51,690 --> 01:04:52,560
ما هذا؟

1048
01:04:56,310 --> 01:04:57,890
يون جو" أين أنتِ؟"

1049
01:04:57,890 --> 01:04:59,940
<i> سيدي، الأمور صعبة أليس كذلك؟ </i>

1050
01:04:59,940 --> 01:05:04,640
<i> .عندما يبدأ بناء الشقة ستُهدم خزانات المياه </i>

1051
01:05:04,640 --> 01:05:07,690
يون جو"، أين أولئك الأوغاد؟"

1052
01:05:07,690 --> 01:05:09,560
<i> .إن أردت أن تعرف، تعال إلى السطح </i>

1053
01:05:10,690 --> 01:05:11,520
...تباً

1054
01:05:18,980 --> 01:05:20,140
أين أنتِ؟

1055
01:05:20,560 --> 01:05:21,480
أين؟

1056
01:05:25,890 --> 01:05:28,100
يون جو"، لماذا أنتِ هناك؟"

1057
01:05:28,100 --> 01:05:31,140
هل أنت خائف من أن أفضح أمرك؟

1058
01:05:33,020 --> 01:05:36,770
أين "المثقاب" الوغد؟ أنتِ تعلمين، أليس كذلك؟

1059
01:05:40,390 --> 01:05:41,520
!هنا أيها الأحمق

1060
01:05:41,770 --> 01:05:44,020
.أيها السافل، ابقَ في مكانك

1061
01:05:44,520 --> 01:05:46,100
!توقف يا رجل

1062
01:05:46,980 --> 01:05:48,600
.يجب أن ننهي الصفقة

1063
01:05:48,600 --> 01:05:49,600
الصفقة؟

1064
01:05:49,810 --> 01:05:52,480
.نحن جميعاً هاربون بسببك

1065
01:05:52,480 --> 01:05:55,940
،لا خيار لدينا إلا السجن أو الهرب
.لكن لا يمكنني المغادرة خالي الوفاض

1066
01:05:56,390 --> 01:05:58,190
،سأنهي المهمة

1067
01:05:58,390 --> 01:05:59,350
.لذا ادفع لنا خمسة ملايين دولار

1068
01:05:59,350 --> 01:06:04,230
.سأملأ الخزانات، وأنت ستكسب 30 مليون دولار خلال يومين

1069
01:06:04,480 --> 01:06:07,390
!ماذا؟ لا تخدعني

1070
01:06:09,190 --> 01:06:12,480
.انظر بنفسك بعد انتهاء العمل

1071
01:06:12,480 --> 01:06:15,690
.بعد أن يُدفع لنا سنختفي

1072
01:07:23,770 --> 01:07:26,140
.إنها غرفة مرافق مشتركة قديمة

1073
01:07:26,480 --> 01:07:30,520
،هناك، هذا هو أنبوب الماء، والذي بجانبه

1074
01:07:31,730 --> 01:07:35,310
.أنبوب المجاري الصدئ المتصل بخزانات المياه

1075
01:07:35,810 --> 01:07:37,770
.هذه هي خطوط الأنابيب

1076
01:07:38,390 --> 01:07:39,980
،"هذا خط "قيونغبو

1077
01:07:40,640 --> 01:07:41,890
."وهذا خط "هونام

1078
01:07:42,890 --> 01:07:47,390
.نعلق الخراطيم على هذه الأنابيب لتتصل بالمجاري مباشرة

1079
01:07:47,560 --> 01:07:51,100
.بما أنها معدنية بالفعل، أجهزة كشف المعادن لن تُجدي

1080
01:07:58,480 --> 01:08:00,980
هل اتفقنا يا رجل المال؟

1081
01:08:01,640 --> 01:08:03,890
<i>.نقودكم جاهزة، عودوا إلى العمل </i>

1082
01:08:04,440 --> 01:08:05,480
!حسناً

1083
01:08:07,190 --> 01:08:08,100
!لقد التقط الطعم

1084
01:08:08,100 --> 01:08:11,440
!"رائع! لنبدأ أيها "اللحام

1085
01:08:12,480 --> 01:08:13,770
،"بالمناسبة أيها "المثقاب

1086
01:08:14,350 --> 01:08:15,850
هل يمكنني المغادرة لبعض الوقت؟

1087
01:08:16,230 --> 01:08:17,230
لماذا؟

1088
01:08:17,690 --> 01:08:19,140
.أنا بحاجة لجلب آلة لحام أيضاً

1089
01:08:20,810 --> 01:08:22,520
.حسناً، عُد بسرعة

1090
01:08:22,690 --> 01:08:23,850
.لن أستغرق وقتاً طويلاً

1091
01:08:29,350 --> 01:08:30,600
...السافل

1092
01:08:34,600 --> 01:08:38,850
...إشارة هاتف "المثقاب" اُكتشفت هنا

1093
01:08:41,100 --> 01:08:43,350
.فندق "كابيتال" قريب من هنا

1094
01:08:44,020 --> 01:08:45,810
.لنتحقق من المجاري لديهم

1095
01:08:46,390 --> 01:08:49,560
.بما أنهم فروا من خلالها قد يكون هناك دليل

1096
01:08:59,140 --> 01:09:00,230
.اتصل به

1097
01:09:04,020 --> 01:09:05,310
.نعم، لقد حصلتُ على الأغراض

1098
01:09:05,600 --> 01:09:07,350
هل اتصل بك بواسطة هذا الهاتف؟

1099
01:09:08,890 --> 01:09:11,060
<i>...الوغد </i>

1100
01:09:13,190 --> 01:09:17,350
.حتى لو خبؤوا النفط لن يتمكنوا من بيعه

1101
01:09:18,890 --> 01:09:20,190
...أنا واثق أنه بالقرب من هنا

1102
01:09:20,980 --> 01:09:22,520
.لنبحث هناك

1103
01:09:25,140 --> 01:09:27,810
<i>.إن قُبض عليه، سينتهي أمرنا</i>

1104
01:09:36,690 --> 01:09:37,560
!"إنه "المثقاب

1105
01:09:40,480 --> 01:09:41,440
!أنت

1106
01:09:42,480 --> 01:09:43,310
!توقف

1107
01:09:45,640 --> 01:09:47,940
!أيها الأحمق

1108
01:09:48,310 --> 01:09:49,350
!توقف

1109
01:09:49,520 --> 01:09:51,140
!توقف

1110
01:10:07,270 --> 01:10:09,230
<i> .لقد ثبتُه </i>

1111
01:10:09,770 --> 01:10:10,730
.صورة جيدة

1112
01:10:11,100 --> 01:10:13,100
<i> تعال لأخذ المال  بعد انتهاء المهمة </i>

1113
01:10:17,350 --> 01:10:19,100
.لنبدأ على الفور

1114
01:10:26,600 --> 01:10:28,980
ماذا حدث؟ هل أُصبت؟

1115
01:10:29,850 --> 01:10:33,730
.لقد جُرحت في نفس المكان أثناء الهرب من الشرطة

1116
01:10:35,480 --> 01:10:36,520
.أنهِ العمل

1117
01:10:36,770 --> 01:10:38,480
!هذه أنباء سيئة

1118
01:10:38,480 --> 01:10:43,440
،أنت تعمل بمثقب يبلغ حجمه إنشين
 هل يمكنك حفره بغضون 3 دقائق؟

1119
01:10:43,810 --> 01:10:45,310
.لدينا آنسة الاستقبال

1120
01:10:45,480 --> 01:10:48,560
،بإرسال رسالة خاطئة إلى نظام كشف تسرب الأنابيب

1121
01:10:48,560 --> 01:10:49,890
.سنكسب دقيقتين إضافيتين

1122
01:10:49,890 --> 01:10:51,730
تأخير وقت نقل النفط؟

1123
01:10:52,270 --> 01:10:56,350
.خطأ واحد، وستكتشف شركة خط الأنابيب موقعنا

1124
01:11:12,190 --> 01:11:13,390
!انتهت عملية التلحيم

1125
01:11:16,270 --> 01:11:17,140
هل انتهى كل شيء؟

1126
01:11:17,390 --> 01:11:18,100
.نعم

1127
01:11:18,100 --> 01:11:20,310
،إنها تقنية تشتيت الانتباه

1128
01:11:20,310 --> 01:11:25,350
لذا لن يستغرق الأمر أكثر من خمس 
.دقائق قبل أن يلاحظوا ويشفطوا النفط

1129
01:11:25,730 --> 01:11:27,020
.سنكون قد انتهينا بحلول ذلك

1130
01:11:31,190 --> 01:11:32,230
.لنفعلها

1131
01:11:42,440 --> 01:11:44,600
..."حصلنا أخيراً على خط "قيونغبو

1132
01:11:46,060 --> 01:11:48,190
.يتجمع المشترون أمام خزانات المياه

1133
01:11:50,940 --> 01:11:52,640
،إنهم يشترون 80% من المعدل الحالي

1134
01:11:52,640 --> 01:11:54,190
.لذا ليكن الدفع مقدماً

1135
01:12:07,020 --> 01:12:09,230
!لا توجد قوة جر

1136
01:12:11,690 --> 01:12:13,020
!لا توجد قوة جر

1137
01:12:16,500 --> 01:12:19,520
!الضغط ينخفض في القطاع أ36

1138
01:12:19,520 --> 01:12:21,060
.أغلقوا أنبوب النفط وتحققوا منه

1139
01:12:39,120 --> 01:12:40,620
!لا وقت لدينا، يجب أن نسرع

1140
01:12:53,450 --> 01:12:55,160
.لم أعلم أن هذا المكان موجود

1141
01:13:02,120 --> 01:13:03,790
<i>!أوقفوا المهمة</i>

1142
01:13:04,120 --> 01:13:05,830
<i>!جاءت الشرطة</i>

1143
01:13:08,200 --> 01:13:09,540
!ماذا؟ الشرطة؟

1144
01:13:10,290 --> 01:13:11,660
!ضابطان في المجاري

1145
01:13:12,450 --> 01:13:14,040
!توقف! توقف عن الحفر

1146
01:13:14,200 --> 01:13:15,330
!اللاسلكي

1147
01:13:16,040 --> 01:13:18,580
!من الخطر التوقف، لننتقل للخطة ب

1148
01:13:19,080 --> 01:13:20,830
!الخطة ب، الخطة ب

1149
01:13:34,740 --> 01:13:37,370
.لا يوجد تسرب يا سيدي، ولا مشكلة في الضغط أيضاً

1150
01:13:37,740 --> 01:13:39,870
إذاً لماذا انطلق التنبيه؟

1151
01:13:39,870 --> 01:13:41,740
.أعتقد أنه خطأ في نظام المراقبة

1152
01:13:41,740 --> 01:13:43,290
.أطلق النفط

1153
01:13:54,990 --> 01:13:57,290
...نلت منك

1154
01:14:07,370 --> 01:14:08,540
!من هناك؟

1155
01:14:10,080 --> 01:14:10,990
!أغلقه

1156
01:14:21,620 --> 01:14:22,450
!اهربوا

1157
01:14:26,950 --> 01:14:28,290
!انزل من هناك

1158
01:14:29,450 --> 01:14:30,490
!انزل

1159
01:14:31,490 --> 01:14:32,160
!توقف

1160
01:14:33,040 --> 01:14:34,490
!دعني -
!انزل -

1161
01:14:35,160 --> 01:14:36,200
!توقف مكانك

1162
01:14:42,080 --> 01:14:42,660
!أنت

1163
01:14:54,910 --> 01:14:56,410
.انتهى كل شيء يا رجل

1164
01:14:57,330 --> 01:14:58,830
كيف ستتمكن من حفر أنبوب آخر هكذا؟

1165
01:15:01,080 --> 01:15:02,450
.هذا لن يجدي

1166
01:15:02,700 --> 01:15:04,120
ماذا إذاً؟

1167
01:15:07,540 --> 01:15:08,330
.أنت احفره

1168
01:15:09,370 --> 01:15:11,870
كيف يمكنني التلحيم والحفر في غضون خمس دقائق؟

1169
01:15:12,040 --> 01:15:13,490
.ليس خمس دقائق، لدينا 3 دقائق فقط

1170
01:15:13,910 --> 01:15:16,580
.إن انخفض الضغط مرة أخرى ستأتي الدورية إلى هنا

1171
01:15:17,040 --> 01:15:18,240
!دعني وشأني

1172
01:15:18,240 --> 01:15:20,740
.إن تسرب سنُشوى أحياء

1173
01:15:21,080 --> 01:15:21,830
.يا رجل

1174
01:15:22,200 --> 01:15:23,910
إلى متى ستبقى الشخصية المقلدة؟

1175
01:15:26,490 --> 01:15:28,160
.كن أصلياً بدءاً من الآن

1176
01:15:44,740 --> 01:15:46,200
!ادفعه بقوة أكبر

1177
01:16:03,200 --> 01:16:03,990
هل هذا جيد؟

1178
01:16:03,990 --> 01:16:05,370
!هل فعلتها؟

1179
01:16:06,370 --> 01:16:08,200
!احبس أنفاسك أكثر قليلاً

1180
01:16:18,080 --> 01:16:18,700
!توقف

1181
01:16:30,950 --> 01:16:31,620
هل هذا هو؟

1182
01:16:32,910 --> 01:16:33,870
!فعلتها

1183
01:16:34,240 --> 01:16:35,160
!فعلتها

1184
01:17:00,660 --> 01:17:02,950
.أُنجزت المهمة. تحقق من السلعة

1185
01:17:03,370 --> 01:17:04,200
.أحسنت عملاً

1186
01:17:27,200 --> 01:17:30,540
.إنه خط مباشر. سيمتلئ في أي وقت

1187
01:17:40,200 --> 01:17:42,370
.طازج بقدر الإمكان

1188
01:17:48,160 --> 01:17:50,160
لماذا توقف؟

1189
01:17:50,790 --> 01:17:53,290
.كانت هذه مجرد عينة، يجب علينا تسوية الصفقة أولاً

1190
01:17:53,830 --> 01:17:56,200
.أنت عائق حتى النهاية

1191
01:17:56,700 --> 01:17:57,620
أين؟

1192
01:17:57,620 --> 01:18:00,660
.سأرسل لك العنوان لتحضر المال

1193
01:18:02,290 --> 01:18:04,120
.أنهي الأمور هنا. سأذهب لتلقي المال

1194
01:18:04,290 --> 01:18:05,290
.بالتأكيد

1195
01:18:17,950 --> 01:18:22,790
<i>يجب أن يتلقى إجراء تأديبي </i>
<i>!جرده من شارته على الفور </i>

1196
01:18:36,290 --> 01:18:38,120
أنت! ما الأمر؟

1197
01:18:49,200 --> 01:18:51,490
.نعم يا سيدي، لقد فتحت الصمام

1198
01:18:51,910 --> 01:18:54,830
<i>الجميع في الحاوية، إنها فرصتك</i>

1199
01:18:55,200 --> 01:18:56,370
.استمر

1200
01:18:56,700 --> 01:19:00,790
.حسناً. سأقطع سلم فتحة المرافق

1201
01:19:02,140 --> 01:19:03,180
!أيها السافل

1202
01:19:03,840 --> 01:19:04,930
!أيها الأحمق

1203
01:19:15,010 --> 01:19:17,510
!كيف تجرؤ على خيانتي

1204
01:19:20,340 --> 01:19:21,430
!أيها القائد

1205
01:19:22,680 --> 01:19:23,390
.هنا

1206
01:19:31,840 --> 01:19:33,010
!يا رجل المال

1207
01:19:33,010 --> 01:19:34,470
هل تشاهد؟

1208
01:19:35,140 --> 01:19:37,010
.الأحمق اللعين

1209
01:19:37,260 --> 01:19:39,180
<i>ما الذي تفعله عليك اللعنة؟</i>

1210
01:19:39,340 --> 01:19:41,640
!الأوغاد الأثرياء أكثر فساداً

1211
01:19:41,800 --> 01:19:44,840
.لم أكن أنا من يخادع

1212
01:19:46,300 --> 01:19:47,930
...أيها الوغد القذر

1213
01:19:51,010 --> 01:19:52,260
هل تعلم أين نحن؟

1214
01:19:52,390 --> 01:19:56,260
<i>!تعال وحدك مع خمسة ملايين دولار في غضون ساعة</i>

1215
01:20:07,760 --> 01:20:09,090
!أنا آسف جداً

1216
01:20:09,470 --> 01:20:13,300
أيها "اللحام"، هل تعتبر نفسك إنساناً؟

1217
01:20:14,220 --> 01:20:16,840
أنت تعلم ما فعله بنا، كيف أمكنك فعل هذا؟

1218
01:20:18,010 --> 01:20:21,140
هل أصبحت كلباً أليفاً لقاتل السيد "نا"؟

1219
01:20:26,720 --> 01:20:29,720
هل تعرف ما هذا المال؟

1220
01:20:30,180 --> 01:20:35,180
.حتى وهو يلفظ أنفاسه الأخيرة، ترك هذا لابنك

1221
01:20:36,050 --> 01:20:37,680
وأنت تجرؤ على خيانته؟

1222
01:20:37,890 --> 01:20:41,010
!أشعر بالسوء تجاه السيد "نا"، الذي اعتنى بك أيها الأحمق

1223
01:21:03,010 --> 01:21:03,930
المال؟

1224
01:21:04,590 --> 01:21:07,300
.لنتحقق من النتيجة ثم سنسوي الأمور

1225
01:21:08,260 --> 01:21:09,680
."هذا هو خط "هونام

1226
01:21:19,090 --> 01:21:20,510
."وخط "قيونغبو

1227
01:21:23,050 --> 01:21:24,050
.أرسلته مرة أخرى

1228
01:21:25,890 --> 01:21:26,720
.تحقق من ذلك

1229
01:21:26,930 --> 01:21:29,050
.سيدي. سأتحقق ذلك

1230
01:21:32,220 --> 01:21:33,180
<i>.إنه يمتلئ مرة أخرى</i>

1231
01:21:33,180 --> 01:21:36,510
.تم التأكيد. لنذهب لإنهاء الصفقة بالخارج

1232
01:21:36,510 --> 01:21:38,930
...سيدي

1233
01:21:39,720 --> 01:21:40,970
...ساعدني رجاءً

1234
01:21:42,890 --> 01:21:46,930
.ساعدني رجاءً

1235
01:21:47,590 --> 01:21:49,340
ألن تأخذ عميلك؟

1236
01:21:52,760 --> 01:21:54,720
...سيدي

1237
01:22:03,640 --> 01:22:04,260
ما الأمر؟

1238
01:22:04,260 --> 01:22:05,890
.حفنة من الحمقى

1239
01:22:07,010 --> 01:22:08,090
.انتهى الأمر

1240
01:22:08,090 --> 01:22:10,090
ألا تشعر برغبة في الدفع؟

1241
01:22:11,590 --> 01:22:12,760
.لا يمكنك الفوز عليّ

1242
01:22:12,760 --> 01:22:14,720
.لقد فزت بالفعل أيها الأحمق

1243
01:22:15,220 --> 01:22:16,840
!لا تتحرك يا رجل

1244
01:22:18,470 --> 01:22:19,930
.وإلا ستتلقى رصاصة

1245
01:22:21,140 --> 01:22:22,930
!الأوغاد المتآمرون

1246
01:22:22,930 --> 01:22:24,890
.من الجيد أنه للمجاري العديد من الفتحات

1247
01:22:26,640 --> 01:22:27,470
!أحضروهم

1248
01:22:28,010 --> 01:22:29,140
!اهربوا -
!أيها الوغد -

1249
01:22:46,590 --> 01:22:48,680
!أيها "المجراف الضخم"! تمسك

1250
01:22:49,090 --> 01:22:50,010
!تمسك

1251
01:22:52,470 --> 01:22:53,140
.أطلقوا النار عليه

1252
01:22:53,970 --> 01:22:54,970
.نعم أيها الرئيس

1253
01:22:58,760 --> 01:22:59,640
.أنت

1254
01:22:59,800 --> 01:23:00,840
...ما الذي

1255
01:23:09,430 --> 01:23:10,510
!تمسك هناك

1256
01:23:15,590 --> 01:23:18,010
!تمسك هناك، إن وقعنا سنموت

1257
01:23:37,640 --> 01:23:38,590
!أيها القائد

1258
01:23:39,510 --> 01:23:40,510
!نحن جاهزون

1259
01:23:43,720 --> 01:23:44,930
...خمسة ملايين دولار

1260
01:23:49,470 --> 01:23:50,090
!"اللحام"

1261
01:23:50,090 --> 01:23:50,720
!لنذهب

1262
01:23:54,090 --> 01:23:55,430
."هوانغ جون وو"

1263
01:23:55,840 --> 01:23:59,760
.يجب أن تدفع ثمن الجرائم التي ارتكبتها

1264
01:24:04,470 --> 01:24:05,550
!لا تتحرك

1265
01:24:07,970 --> 01:24:09,050
!"كانغ سي دول"

1266
01:24:09,590 --> 01:24:10,930
!ارمِ المسدس

1267
01:24:11,800 --> 01:24:16,180
لماذا يأتي رجل الدورية بمفرده؟
!أنت لست الشرطي الآلي

1268
01:24:16,890 --> 01:24:18,300
!أنا أعادل الفريق بأكمله

1269
01:24:19,760 --> 01:24:21,010
هل هذا رجل المال؟

1270
01:24:21,220 --> 01:24:25,140
.نعم، لقد قتل السيد "نا" بهذه البندقية

1271
01:24:26,220 --> 01:24:29,090
.حسناً، لقد قُبض عليكما متلبسيّن بالجريمة

1272
01:24:29,300 --> 01:24:31,680
...أنتما رهن الاعتقال بتهمة انتهاك سلامة خطوط الأنابيب

1273
01:24:31,680 --> 01:24:32,800
!خذ البندقية

1274
01:24:32,800 --> 01:24:33,970
!مهلاً

1275
01:24:34,720 --> 01:24:37,680
.لقد قبضت على المجرم، لذا أنا سأغادر

1276
01:24:37,840 --> 01:24:39,090
!توقف أيها الأحمق

1277
01:24:39,220 --> 01:24:40,470
!ليس هذا ما اتفقنا عليه

1278
01:24:40,680 --> 01:24:41,930
!قلت إنك ستسلم نفسك

1279
01:24:42,220 --> 01:24:43,930
.لقد قبضت على المجرم الرئيسي

1280
01:24:44,930 --> 01:24:47,180
!توقف! سأطلق النار

1281
01:24:47,550 --> 01:24:49,640
.هناك فتحة أخرى في الطابق العلوي

1282
01:24:49,800 --> 01:24:50,590
!أنت

1283
01:25:08,760 --> 01:25:10,760
!يا "جنرال الغائط"، لنتحرك

1284
01:25:12,590 --> 01:25:14,720
."أحسنت عملاً أيها "المثقاب

1285
01:25:19,680 --> 01:25:21,510
!"يا "مثقاب

1286
01:25:35,590 --> 01:25:36,510
...تباً

1287
01:25:37,220 --> 01:25:38,140
...كلا

1288
01:25:40,970 --> 01:25:41,720
!أمسك به

1289
01:25:45,890 --> 01:25:46,890
.فهمت

1290
01:25:54,840 --> 01:25:55,510
ما هي حالة النفط؟

1291
01:25:55,510 --> 01:25:57,430
.%امتلأ بنسبة 60

1292
01:26:00,260 --> 01:26:01,680
.هذا سريع للغاية

1293
01:26:02,010 --> 01:26:03,510
.سيمتلئ على الوقت

1294
01:26:11,640 --> 01:26:15,090
ماذا حدث؟ لماذا أنت هنا؟

1295
01:26:15,760 --> 01:26:18,090
...كنت أكبله

1296
01:26:27,840 --> 01:26:29,640
.هذا الوغد صعقني

1297
01:26:29,930 --> 01:26:32,510
.قلت إنك تعادل الفريق بأكمله

1298
01:26:35,590 --> 01:26:36,800
.كل شيء جاهز يا سيدي

1299
01:26:37,470 --> 01:26:38,300
قنبلة؟

1300
01:26:38,300 --> 01:26:40,140
.هذا المفجر

1301
01:26:40,220 --> 01:26:40,840
.حسناً

1302
01:26:40,840 --> 01:26:42,050
.سنكون عند خزانات المياه

1303
01:26:42,050 --> 01:26:42,890
.حسناً

1304
01:26:57,590 --> 01:26:59,470
.شريحة التعقب هذه باهظة الثمن

1305
01:26:59,760 --> 01:27:02,470
.قمت بدورك على الأقل

1306
01:27:10,140 --> 01:27:10,970
."هوانغ جون وو"

1307
01:27:11,760 --> 01:27:16,390
،سرقة النفط وقتلنا
هل كانت هذه خطتك طوال الوقت؟

1308
01:27:16,550 --> 01:27:21,300
،كان يجب أن ينتهي هذا في الفندق
.وما كانت الأمور ستصل إلى هذا الحد

1309
01:27:21,390 --> 01:27:25,180
هل تعتقد أنك ستكون بأمان؟
!حررنا الآن

1310
01:27:25,390 --> 01:27:28,590
.اخرسوا بحق الجحيم. ستموتون قريباً

1311
01:27:28,760 --> 01:27:30,340
.أيها الغبي الملعون

1312
01:27:30,340 --> 01:27:34,470
.شركة خطوط الأنابيب سترسل فريقاً للتحقيق

1313
01:27:34,680 --> 01:27:35,510
.استسلم

1314
01:27:35,510 --> 01:27:38,550
.لا داعٍ للقلق، سيُدمر كل شيء بحلول ذلك الوقت

1315
01:27:41,720 --> 01:27:44,840
"لصوص النفط ماتوا جميعاً في انفجار"

1316
01:27:48,590 --> 01:27:51,220
"عثرت الشرطة على شريكهم ميتاً أيضاً"

1317
01:27:53,180 --> 01:27:54,430
،من يعلم

1318
01:27:56,010 --> 01:27:58,140
.قد لا يعثرون على أي أجزاء منكم

1319
01:27:59,680 --> 01:28:03,550
.حتى هنا القصة شائعة، الجزء التالي هو المثير للاهتمام

1320
01:28:04,760 --> 01:28:06,640
.هذا ليس المكان الوحيد الذي سينفجر

1321
01:28:06,640 --> 01:28:07,390
ماذا؟

1322
01:28:07,550 --> 01:28:11,010
هل سأخاطر إلى هذا الحد من أجل بضعة ملايين وحسب؟

1323
01:28:12,050 --> 01:28:15,840
.سيمتد الانفجار وصولاً إلى خزانات المياه

1324
01:28:17,800 --> 01:28:21,430
ماذا سيحدث عندما ينفجر مليون لتر من البنزين؟

1325
01:28:22,720 --> 01:28:24,840
.خزانات المياه معبأة أيضاً

1326
01:28:26,050 --> 01:28:27,220
.تخيلوا فحسب

1327
01:28:27,640 --> 01:28:29,050
لماذا خزانات المياه؟

1328
01:28:31,090 --> 01:28:32,840
.مخاطر كبيرة، عائد مرتفع

1329
01:28:34,140 --> 01:28:36,340
هل تذكرون خزان النفط خلف خزانات المياه؟

1330
01:28:39,890 --> 01:28:42,970
ألم تسمعوا عن فانوس السماء
 الذي تسبب بانفجار محطة وقود؟

1331
01:28:43,550 --> 01:28:45,760
!ما الذي تخطط له بحق الجحيم؟

1332
01:28:45,890 --> 01:28:49,840
،مع تعطل خط الأنابيب واختفاء الخزان الأكبر

1333
01:28:50,470 --> 01:28:53,430
.سترتفع قيمة احتياطي النفط لأعلى معدل

1334
01:28:55,340 --> 01:28:59,140
إنها أموال طائلة، من يهتم ببضعة ملايين من الدولارات؟

1335
01:29:21,260 --> 01:29:23,050
!هل أنت مجنون؟

1336
01:29:23,840 --> 01:29:25,340
!الناس سيموتون

1337
01:29:26,050 --> 01:29:28,390
.يا للأسف، لم أعلم بهذا

1338
01:29:29,930 --> 01:29:32,890
.لكنكم ستتحملون مسؤولية موتهم

1339
01:29:33,050 --> 01:29:34,760
.لا علاقة لي بأيٍ من هذا

1340
01:29:35,340 --> 01:29:36,340
.مع السلامة

1341
01:29:41,140 --> 01:29:42,720
!أيها الوغد الطماع

1342
01:29:42,720 --> 01:29:44,640
!قد يموت آلاف من الناس

1343
01:29:48,470 --> 01:29:49,550
."أيها "المثقاب

1344
01:29:50,430 --> 01:29:54,390
.المال يجُنى بدماء الناس وعرقهم

1345
01:29:55,930 --> 01:29:57,760
.اذهب واعتذر في الجحيم

1346
01:30:01,090 --> 01:30:03,090
!أيها السافل

1347
01:30:07,800 --> 01:30:09,640
!أطلق سراحنا الآن

1348
01:30:12,930 --> 01:30:13,760
المتفجرات؟

1349
01:30:14,760 --> 01:30:16,890
.ثبتوها في كل خزان

1350
01:30:17,050 --> 01:30:18,140
.أحسنت عملاً

1351
01:30:18,640 --> 01:30:22,470
هل سيسير الأمر على ما يرام؟
.رجال "الشفاط" سيعرفون بشأنك

1352
01:30:28,590 --> 01:30:32,890
.عندما تشتعل النار في الخزانات سينتهي أمرهم

1353
01:30:34,390 --> 01:30:36,720
.لنستمتع بأفضل ألعاب نارية على الأرض

1354
01:30:39,180 --> 01:30:41,470
.تهب الرياح باتجاه الخزان

1355
01:30:41,970 --> 01:30:43,430
،بضع مئات

1356
01:30:43,720 --> 01:30:46,090
.أو الآلاف سيموتون إن نشرت الرياح النيران

1357
01:30:47,550 --> 01:30:48,890
.لكن سنجني مئات الملايين

1358
01:30:52,640 --> 01:30:53,800
!"أيها "المجراف الضخم

1359
01:30:54,720 --> 01:30:55,680
!آلة اللحام

1360
01:30:55,890 --> 01:30:57,510
!"اركلها وسلمها إلى "اللحام

1361
01:31:00,090 --> 01:31:01,720
!افتح صمام الماكينة

1362
01:31:02,300 --> 01:31:03,590
!ماذا ستفعل؟

1363
01:31:03,800 --> 01:31:05,430
.سأحرق الحبل

1364
01:31:05,930 --> 01:31:06,720
هل لديك ولاعة؟

1365
01:31:07,010 --> 01:31:09,090
.أدخن السجائر الإلكترونية

1366
01:31:09,760 --> 01:31:11,970
!لا فائدة تُرجى منك مطلقاً

1367
01:31:18,720 --> 01:31:20,680
!افتح الصمام

1368
01:31:43,800 --> 01:31:45,260
!الخزانات ممتلئة

1369
01:31:45,720 --> 01:31:46,550
!نعم يا سيدي

1370
01:31:50,640 --> 01:31:52,640
!نفط للجميع

1371
01:31:53,760 --> 01:31:55,010
!هيا

1372
01:31:55,800 --> 01:31:57,430
!افتح الصمام

1373
01:32:02,800 --> 01:32:04,930
!ماذا تفعل؟ لنخرج من هنا

1374
01:32:08,090 --> 01:32:09,640
...تباً، سينفجر

1375
01:32:09,640 --> 01:32:11,470
!ليخرج الجميع من هنا

1376
01:32:11,470 --> 01:32:12,640
!ماذا عنك؟

1377
01:32:12,760 --> 01:32:14,590
!"أيها "المثقاب -
!أيها القائد -

1378
01:32:15,470 --> 01:32:16,340
!أسرعوا

1379
01:32:16,340 --> 01:32:17,510
!أسرعوا

1380
01:32:19,010 --> 01:32:20,470
!يجب أن نخرج من هنا

1381
01:32:22,340 --> 01:32:23,300
...ثلاثة

1382
01:32:30,930 --> 01:32:31,890
...اثنان

1383
01:32:38,010 --> 01:32:38,640
...واحد

1384
01:32:42,760 --> 01:32:43,470
...تباً

1385
01:32:44,180 --> 01:32:45,010
!انفجار

1386
01:33:00,300 --> 01:33:01,930
...القائد

1387
01:33:08,390 --> 01:33:09,430
!انفجار

1388
01:33:46,050 --> 01:33:48,840
ماذا؟ لماذا لم تنفجر؟

1389
01:33:49,510 --> 01:33:50,970
ماذا حدث؟

1390
01:33:55,010 --> 01:33:56,090
!"المثقاب"

1391
01:33:56,090 --> 01:33:57,930
هل أنت بخير؟

1392
01:34:01,930 --> 01:34:04,340
!أيها الرئيس، خزانات الماء انفجرت

1393
01:34:04,340 --> 01:34:06,760
!أرسل دعماً الآن رجاءً

1394
01:34:07,050 --> 01:34:09,260
لماذا لم يمت بعد؟

1395
01:34:09,840 --> 01:34:13,550
!كلا، كل لصوص النفط في البلاد هنا

1396
01:34:13,930 --> 01:34:15,840
!يجب أن نسرع! أرسلهم الآن

1397
01:34:23,220 --> 01:34:25,840
ماذا حدث هناك؟

1398
01:34:26,590 --> 01:34:28,260
يا "مثقاب"! أليس هذا ماء؟

1399
01:34:28,260 --> 01:34:29,010
لماذا هناك ماء؟

1400
01:34:29,340 --> 01:34:30,680
ماذا حدث؟

1401
01:34:35,180 --> 01:34:37,050
<i>.لقد أرسلت الماء بدلاً من النفط</i>

1402
01:34:37,050 --> 01:34:38,220
<i>ماء؟</i>

1403
01:34:38,430 --> 01:34:39,340
<i>كيف؟</i>

1404
01:34:39,640 --> 01:34:41,760
<i>،لقد أغلقنا خط الأنابيب</i>

1405
01:34:48,390 --> 01:34:52,390
<i>.وفتحنا صمام بين أنابيب المياه ومياه الصرف الصحي</i>

1406
01:34:55,430 --> 01:34:59,430
<i>.لذا بدلاً من النفط ملأنا الخزانات بالماء</i>

1407
01:35:08,470 --> 01:35:10,050
<i>.هوانغ"، ذلك الوغد"</i>

1408
01:35:10,510 --> 01:35:12,800
<i>.أردته أن يغرق فيه</i>

1409
01:35:13,220 --> 01:35:16,510
<i>اللعنة، هل كنت ستبيع الماء بملايين؟</i>

1410
01:35:18,340 --> 01:35:19,640
<i>.يا له من عمل</i>

1411
01:35:21,550 --> 01:35:25,760
.اعثروا على الوغد أولاً. سننال منه

1412
01:35:33,990 --> 01:35:35,440
...السافـ

1413
01:35:42,740 --> 01:35:44,610
أيها الحمقى، ماذا فعلتم؟

1414
01:35:44,940 --> 01:35:45,860
!هذا مسدسي اللعين

1415
01:35:45,860 --> 01:35:47,570
!أين شفطت النفط؟

1416
01:35:47,650 --> 01:35:48,780
!لم نشفط تلك القذارة

1417
01:35:51,150 --> 01:35:52,610
!لقد أُوقع بك

1418
01:35:53,490 --> 01:35:55,490
!صحيح؟ إذاً مُت

1419
01:35:58,940 --> 01:36:00,150
!أيها الوغد

1420
01:36:00,570 --> 01:36:02,360
!لماذا يطلق النار دائماً؟ تباً

1421
01:36:09,690 --> 01:36:11,690
!أطلق عليّ، لنرى ما سيحدث

1422
01:36:11,690 --> 01:36:13,490
!لقد اكتفيتُ منك

1423
01:36:19,190 --> 01:36:21,240
.الأوغاد الكاذبون

1424
01:36:25,440 --> 01:36:26,740
.يعبثون بالأرجاء مع النفط

1425
01:36:29,610 --> 01:36:30,530
...تباً

1426
01:36:30,530 --> 01:36:31,820
.هيا، لنهرب

1427
01:36:31,990 --> 01:36:34,780
.مستحيل، يجب أن ننهي هذا

1428
01:36:35,150 --> 01:36:36,940
!هيا، اقتلوهم

1429
01:36:37,860 --> 01:36:39,400
!اسحقوهم

1430
01:36:52,610 --> 01:36:53,530
!يا آنسة الاستقبال

1431
01:36:58,740 --> 01:37:01,280
!هوانغ" أيها الوغد"

1432
01:37:08,570 --> 01:37:09,570
...تباً

1433
01:37:13,780 --> 01:37:15,110
!هجوم

1434
01:37:15,400 --> 01:37:17,400
!هيا، اقتلوهم جميعاً

1435
01:38:01,690 --> 01:38:04,110
!خذ هذا أيها الوغد

1436
01:38:20,820 --> 01:38:23,070
!تراجعوا! ابتعدوا

1437
01:38:24,440 --> 01:38:25,610
!ابتعدوا

1438
01:38:31,820 --> 01:38:33,570
!ماذا فعلت بحق الجحيم؟

1439
01:38:59,570 --> 01:39:01,070
!أيتها العاهرة

1440
01:39:04,530 --> 01:39:05,780
.ابقي في مكانك

1441
01:39:15,110 --> 01:39:16,690
!أنت، أنت

1442
01:39:17,070 --> 01:39:18,570
!يا "مثقاب"، توقف

1443
01:39:18,990 --> 01:39:22,990
!اشرب المزيد من النفط في الجحيم أيها اللعين

1444
01:39:23,400 --> 01:39:26,280
...لا تقتلني... أرجوك

1445
01:39:26,280 --> 01:39:28,070
!"كلا! "كانغ سي دول

1446
01:39:29,820 --> 01:39:31,070
.ارمه

1447
01:39:31,570 --> 01:39:32,570
هل تريد أن تصبح قاتلاً؟

1448
01:39:35,030 --> 01:39:37,490
!يجب أن نهرب -
!أيها القائد -

1449
01:39:37,570 --> 01:39:38,690
!هيا

1450
01:39:41,570 --> 01:39:43,070
!أيها القائد -
!هيا -

1451
01:39:45,900 --> 01:39:47,150
!"يا "مثقاب

1452
01:40:05,740 --> 01:40:06,900
!"ضابط "لي

1453
01:40:15,280 --> 01:40:16,650
!"أنت يا "مثقاب

1454
01:40:19,360 --> 01:40:20,990
.سأقتلك

1455
01:40:22,070 --> 01:40:23,650
!انتظر فحسب أيها الأحمق

1456
01:40:23,900 --> 01:40:25,780
.يا لك من فاشل مثير للشفقة

1457
01:40:26,400 --> 01:40:28,400
!عهد النفط سينتهي قريباً

1458
01:40:29,360 --> 01:40:32,530
،إن خرجت من السجن حياً
.سآتي لتحيتك بسيارة كهربائية

1459
01:40:32,820 --> 01:40:34,280
.وغد ملعون

1460
01:41:23,610 --> 01:41:27,320
<font color="#ddbc6c">- بعد 3 سنوات -</font>

1461
01:42:26,320 --> 01:42:27,240
!أنتم

1462
01:42:28,240 --> 01:42:29,650
!ماذا تفعلون جميعاً؟

1463
01:42:30,070 --> 01:42:32,400
ما الذي جاء بك إلى هنا؟

1464
01:42:33,690 --> 01:42:34,900
!"محقق "تشو

1465
01:42:36,030 --> 01:42:37,400
ماذا تفعل هنا؟

1466
01:42:37,740 --> 01:42:39,440
.الناس لا يتغيرون

1467
01:42:39,440 --> 01:42:40,780
هل تسرقون النفط مرة أخرى؟

1468
01:42:42,690 --> 01:42:45,940
.خط الأنابيب على بعد 10 كيلو مترات

1469
01:42:46,280 --> 01:42:48,030
.تحدث بمنطقية

1470
01:42:48,030 --> 01:42:50,490
!أُطلق سراحكم منذ فترة ليست بعيدة

1471
01:42:50,990 --> 01:42:54,610
!أيها المحقق، إنها أعمال سباكة للمجاري

1472
01:42:54,780 --> 01:42:56,940
!الحي بأكمله مسدود

1473
01:42:57,190 --> 01:42:58,360
!هراء

1474
01:42:59,190 --> 01:43:01,400
!أنتم رهن الاعتقال للاشتباه بسرقة النفط

1475
01:43:01,530 --> 01:43:03,940
!ابتعدوا عن الطريق

1476
01:43:04,570 --> 01:43:06,570
!لنبدأ

1477
01:43:14,360 --> 01:43:17,400
إخراج: يو ها

1478
01:43:14,360 --> 01:47:47,440
<font color="#ddbc6c"> CAPA - Sondos</font><font color="#fffefe"> :ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع</font>

