﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
<font color="#ddbc6c"> CAPA - Sondos</font><font color="#fffefe"> :ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع</font>

2
00:00:30,160 --> 00:00:32,660
<i>.خط الأنابيب عبارة عن شبكة تحت الأرض لنقل النفط</i>

3
00:00:32,660 --> 00:00:34,790
<i>يبلغ طول خط أنابيب النفط في
.كوريا الجنوبية حوالي 1200 كيلومتر</i>

4
00:00:34,790 --> 00:00:37,240
<i>،يُكرر النفط الخام المستورد في مصافي مختلفة</i>

5
00:00:37,250 --> 00:00:39,660
<i>.ويُنقل إلى المحطات الرئيسية عبر خطوط الأنابيب كل أسبوع</i>

6
00:00:39,660 --> 00:00:42,370
<i>.هناك من ينخر الشبكة لشفط النفط وجني المال</i>

7
00:00:42,370 --> 00:00:44,080
<i>."يعرفون باسم "الخُلد</i>

8
00:00:45,120 --> 00:00:49,280
<i>جميع الأحداث المتعلقة بخط الأنابيب المصورة 
.في هذا الفيلم خيالية، وقد وضعت لغرض سينمائي</i>

9
00:00:52,120 --> 00:00:56,120
- خطر: ضغط عالِ- 
- شبكة أنابيب تحت الأرض -</i>

10
00:01:00,370 --> 00:01:01,540
.خدمة توصيل الطعام الصيني

11
00:01:08,000 --> 00:01:08,790
"المثقاب""؟"

12
00:01:08,910 --> 00:01:10,290
.كان من الصعب العثور عليك

13
00:01:10,660 --> 00:01:12,290
.أخبرني جنرال "الغائط" الكثير عنك

14
00:01:15,700 --> 00:01:17,450
.لنبدأ العمل

15
00:01:20,450 --> 00:01:22,580
!ضخم

16
00:01:24,370 --> 00:01:25,410
،يا مثقاب

17
00:01:26,040 --> 00:01:28,740
تسارعت مدة نقل النفط، أتعرف؟

18
00:01:28,750 --> 00:01:31,290
.بالطبع، ثلاث دقائق كافية للتنقيب

19
00:01:33,040 --> 00:01:36,330
.ضخم، بكل تأكيد مقاس 1

20
00:01:37,580 --> 00:01:40,700
،نحن مشغولون
.لنثقب فتحة ضخمة ونشفط كمية كبيرة

21
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
!حسناً

22
00:02:10,080 --> 00:02:11,500
!سينفجر ضباب النفط

23
00:02:12,830 --> 00:02:13,830
!تباً! اهرب

24
00:02:24,200 --> 00:02:25,580
!ساخن! ساخن

25
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
!ساخن جداً

26
00:02:28,870 --> 00:02:30,330
!خذوني إلى الطوارئ

27
00:02:31,500 --> 00:02:32,500
!ساخن

28
00:02:34,370 --> 00:02:35,790
!الطوارئ

29
00:02:36,660 --> 00:02:37,750
!ابتعد

30
00:02:38,450 --> 00:02:39,500
!خذوني إلى الطوارئ

31
00:02:40,700 --> 00:02:41,790
...أيها اللعين

32
00:02:54,450 --> 00:02:56,370
<font color="#7b1d0e">خط أنابيب</font>

33
00:02:58,620 --> 00:03:01,580
<i>سو إن قوك</i>

34
00:03:02,120 --> 00:03:05,080
<i>أوم مون سوك -  لي سو هيوك</i>

35
00:03:05,830 --> 00:03:08,790
<i>تاي هانغ هو - يو سونغ موك </i>

36
00:03:11,790 --> 00:03:14,750
<i>سو دونغ وون - باي دا بين - باي يو رام</i>

37
00:03:53,870 --> 00:03:56,950
<i>إخراج: يو ها</i>

38
00:03:57,450 --> 00:03:59,330
...ضغط ضباب النفط مرتفع جداً

39
00:03:59,580 --> 00:04:01,330
إنه قابل للاشتعال لدرجة

40
00:04:01,330 --> 00:04:05,830
.أن حتى الكهرباء الساكنة يمكن أن تحدث انفجاراً

41
00:04:05,830 --> 00:04:07,910
.يُمكن أن يفجر بلدة صغيرة

42
00:04:08,120 --> 00:04:09,160
.طاب يومك يا سيدي

43
00:04:09,160 --> 00:04:11,660
.كف عن التسكع، أيها المعتوه
.إنكَ تشتت انتباهي

44
00:04:12,160 --> 00:04:13,160
هل عثرت على أي شيء؟

45
00:04:13,500 --> 00:04:16,080
.تركَ اللصوص ريشة "المثقاب" هذا

46
00:04:16,620 --> 00:04:18,830
لحظة، أليس هذا بمقاس إنش؟

47
00:04:18,910 --> 00:04:20,410
فليكن؟

48
00:04:20,700 --> 00:04:22,660
.خط الأنابيب مصنوع من مادة معدنية خاصة

49
00:04:22,660 --> 00:04:25,450
.إذا كان ريشة الأداة سميكاً جداً، سيكون الحفر صعباً

50
00:04:25,620 --> 00:04:28,160
.ويمكن أن يكون ضباب النفط المتسرب خطيراً

51
00:04:29,080 --> 00:04:31,540
!يا للأوغاد المجانين، لهذا السبب انفجر

52
00:04:31,540 --> 00:04:33,660
،كُف عن هذه الترهات

53
00:04:33,660 --> 00:04:35,740
!وقم بعملك يا أحمق

54
00:04:35,750 --> 00:04:37,120
!ذلك الجرار يقترب

55
00:04:37,120 --> 00:04:40,500
أيها الضابط، لماذا لا توفر الحماية لمسرح الجريمة؟

56
00:04:41,500 --> 00:04:42,700
.إنهُ ""المثقاب"" بكل تأكيد

57
00:04:42,830 --> 00:04:43,830
مثقاب؟

58
00:04:44,290 --> 00:04:46,540
.إنهُ المجرم وراء هذه القضية

59
00:04:47,290 --> 00:04:49,950
،"ملك التنقيب "كانغ سي دول
.المعروف بلقب "المثقاب"

60
00:04:50,120 --> 00:04:52,200
كيف عرفت؟

61
00:04:52,660 --> 00:04:54,330
ألا تعرف أنني في الماضي

62
00:04:54,330 --> 00:04:57,000
ألقيت القبض على "المثقاب"
عندما كنت في فريق التحقيقات؟

63
00:04:57,620 --> 00:05:00,660
،فقط المجانين من يستخدمون مقاس 1
.لا بد أنه هو "المثقاب"

64
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
حقاً؟

65
00:05:02,580 --> 00:05:04,120
هل أخبرت فريق التحقيق؟

66
00:05:04,290 --> 00:05:05,290
لماذا؟

67
00:05:05,790 --> 00:05:07,120
أتظن أنهم سينصتون لكلامي؟

68
00:05:10,750 --> 00:05:11,790
.يجب أن نقبض عليه

69
00:05:11,790 --> 00:05:13,790
خطر: ضغط عالِ
- شبكة أنابيب تحت الأرض -</i>

70
00:05:24,120 --> 00:05:25,700
.أنت مثل ثعلب الماء

71
00:05:27,200 --> 00:05:31,040
وضعت الخرطوم تحت الماء
 لتجنب أجهزة الكشف عن المعادن؟

72
00:05:31,040 --> 00:05:33,700
.توقف عن جلب شاحنة شفط المجاري، رائحتها نتنة

73
00:05:34,000 --> 00:05:35,620
!من الأفضل جلب شاحنة حليب

74
00:05:35,910 --> 00:05:38,950
كم مرة يجب أن أخبرك؟

75
00:05:38,950 --> 00:05:40,240
.هذا هو التنكر الأمثل

76
00:05:40,250 --> 00:05:41,250
.بربك

77
00:05:41,290 --> 00:05:44,620
سيفتش رجال الشرطة شاحنات الحليب 
.لكنهم ​لا يفتشون شاحنة الصرف الصحي

78
00:05:46,330 --> 00:05:47,330
.يا جنرال

79
00:05:47,580 --> 00:05:49,330
!"يا جنرال "الغائط

80
00:05:49,660 --> 00:05:50,500
!"إنه "الشفاط

81
00:05:50,500 --> 00:05:51,500
!اللعنة

82
00:05:56,580 --> 00:05:58,200
!انهض أيها الوغد

83
00:06:01,580 --> 00:06:02,910
!أيها الوغد النتن

84
00:06:02,910 --> 00:06:05,450
طلبت منك إحضار "المثقاب" بنفسه 
.وليس أي شخص يحمل مثقاباً

85
00:06:05,950 --> 00:06:07,000
أتتمنى الموت؟

86
00:06:07,250 --> 00:06:11,540
!كان من الممكن أن أكون مشوياً بسبب ذلك اللعين

87
00:06:11,540 --> 00:06:13,660
!يتقاضى "المثقاب" 200 ألف دولاراً لكل ثقب

88
00:06:13,830 --> 00:06:17,000
...بعمولة أقل، فكرت في تهيئة المبتدئين

89
00:06:17,370 --> 00:06:19,410
!أيها الوغد الغبي

90
00:06:19,500 --> 00:06:21,790
!أين "المثقاب"؟ أين هو

91
00:06:22,750 --> 00:06:24,040
!"جنرال "الغائط

92
00:06:28,160 --> 00:06:29,910
هل خرجت لشفط المجاري؟

93
00:06:30,580 --> 00:06:34,000
.كف عن الصراخ! لم أمت بعد

94
00:06:35,870 --> 00:06:38,500
.ما الذي أخرّك؟ قلت إن الأمر بالغ الأهمية

95
00:06:38,660 --> 00:06:39,660
ماذا يجري؟

96
00:06:40,200 --> 00:06:44,120
.السيد "الشفاط" يريدك في عمل

97
00:06:44,120 --> 00:06:46,910
الشفاط؟ موزع النفط؟

98
00:06:46,910 --> 00:06:50,950
،رفضتَ العمل معه
.لذلك أرسلت شخصاً مزيفاً وكاد أن يموت

99
00:06:51,450 --> 00:06:53,080
تاجرت باسمي مرة أخرى؟

100
00:06:53,250 --> 00:06:57,200
.لن يتألق ما هو أصلي إلا وله الكثير من المقلدين

101
00:06:59,870 --> 00:07:02,160
.الكثير من الناس يلاحقونني اليوم

102
00:07:02,160 --> 00:07:03,330
ماذا تقصد؟

103
00:07:04,410 --> 00:07:05,410
!"الضابط "تشو

104
00:07:06,620 --> 00:07:08,120
ما الذي تفعله هناك؟

105
00:07:09,080 --> 00:07:10,330
!تعال للداخل

106
00:07:12,910 --> 00:07:13,910
!تباً

107
00:07:14,040 --> 00:07:15,040
...اللعنة

108
00:07:17,040 --> 00:07:20,120
،يا أيها الوغد
ما زلتَ تميزني حتى بعد مضي خمس سنين؟

109
00:07:20,120 --> 00:07:23,200
.لن أنسى أبداً شرطياً قيدني بالأصفاد

110
00:07:23,200 --> 00:07:24,490
ما الذي أحضرك إلى هنا؟

111
00:07:24,500 --> 00:07:26,200
.ما زال يعلو وجهك تلك الابتسامة المتكلفة

112
00:07:27,870 --> 00:07:31,330
أنت من قمت بذلك العمل غير المتقن وتسببت 
في انفجار خط الأنابيب في "دونغول"، صحيح؟

113
00:07:32,620 --> 00:07:33,620
انفجار خط الأنابيب؟

114
00:07:34,250 --> 00:07:36,250
.تركت تلك الحياة منذ زمن طويل

115
00:07:36,500 --> 00:07:38,450
.وجدنا مثقاب 1 إنش في مسرح الجريمة

116
00:07:38,450 --> 00:07:40,370
.أنت الوحيد الذي يمكنه استخدامه

117
00:07:40,870 --> 00:07:42,000
.ارفع بنطالك

118
00:07:42,080 --> 00:07:43,080
لماذا؟

119
00:07:43,290 --> 00:07:45,950
.ترك المجرم بنطالاً محترقاً في مسرح الجريمة

120
00:07:46,660 --> 00:07:49,620
!سيكون لديه حرق في ساقه، ارفعا كلاكما

121
00:07:56,620 --> 00:07:57,620
!وأنت أيضاً

122
00:08:01,000 --> 00:08:03,490
ما هذا؟
لماذا لا توجد ندبة؟

123
00:08:03,500 --> 00:08:07,080
،لا بد أن رجال الشرطة يشعرون بالملل
.لاتهامهم أشخاص عشوائيين

124
00:08:07,830 --> 00:08:10,250
!الضابط "تشو"! يبدو أن هذا صهريج النفط

125
00:08:10,450 --> 00:08:12,250
صهريج؟ أين؟

126
00:08:13,500 --> 00:08:15,700
!إنه ليس صهريجاً -
!إنها شاحنة شفط مجاري -

127
00:08:15,700 --> 00:08:19,040
!يا للأوغاد! يخزنون النفط المسروق هنا

128
00:08:19,330 --> 00:08:22,330
."افتح الصمام، يا "سانغ قو
.أمسكتكم بالجرم المشهود

129
00:08:22,540 --> 00:08:25,580
!لا يمكنك تفريغ شاحنتي هنا

130
00:08:25,580 --> 00:08:27,240
!يمكنني شم النفط من على بعد ميل

131
00:08:27,250 --> 00:08:29,500
!أشمه في كل مكان، افتح الصمام

132
00:08:30,160 --> 00:08:32,660
!أيها الجنرال! ظننت أنك تركت العمل

133
00:08:32,660 --> 00:08:34,200
!فهما الأمر كله خطأ

134
00:08:34,200 --> 00:08:36,540
تمكنت من الاستقرار أخيراً بشفط 
.فضلات الناس لأجل لقمة العيش

135
00:08:36,540 --> 00:08:37,580
!هيا، افتحه

136
00:08:37,580 --> 00:08:38,870
!كلا! إياك

137
00:08:38,870 --> 00:08:40,450
!افتحه -
!مستحيل -

138
00:08:40,450 --> 00:08:42,540
...كنت أشتم رائحة النفط منذ 10 سنوات

139
00:08:48,370 --> 00:08:49,370
.قلت لك

140
00:08:55,950 --> 00:08:57,950
!تباً

141
00:09:03,250 --> 00:09:06,870
ما هذه الرائحة الكريهة في الغرفة؟

142
00:09:07,790 --> 00:09:09,620
هل توجد بالوعة في الأرجاء؟

143
00:09:11,250 --> 00:09:13,950
.أيها القائد

144
00:09:12,700 --> 00:09:13,950
- مهمة الإمساك بالخُلد -</i>
<font color="#fffefe">هل يمكنك إلقاء نظرة على هذا؟</font>

145
00:09:14,910 --> 00:09:16,160
.اتركه هنا

146
00:09:16,290 --> 00:09:18,370
هل تعرف خط الأنابيب الذي انفجر قبل يومين؟

147
00:09:18,370 --> 00:09:20,870
،"خط "هونام" من "يوسو

148
00:09:20,870 --> 00:09:23,950
"وخط قيونغبو" من "أولسان
.مرتبطان في ذلك الموقع

149
00:09:24,540 --> 00:09:27,700
!تثقب فتحة واحدة وتحصل على خطيّ أنابيب
.عصفوران بحجرٍ واحد

150
00:09:29,120 --> 00:09:30,200
،صدقني

151
00:09:30,450 --> 00:09:31,450
.لن يتوقفوا

152
00:09:31,620 --> 00:09:32,870
.ادخل في صلب الموضوع

153
00:09:33,290 --> 00:09:34,450
...أنا

154
00:09:34,700 --> 00:09:37,450
.أود العودة إلى وحدة التحقيقات

155
00:09:37,660 --> 00:09:42,120
لكن ألست بعيداً كل البعد عن النباهة؟

156
00:09:46,950 --> 00:09:47,700
إذاً؟

157
00:09:47,950 --> 00:09:49,290
لم يفلح الأمر، صحيح؟

158
00:09:50,080 --> 00:09:52,370
.يجب أن تذهب إلى المستشفى لإجراء فحوصات

159
00:09:52,370 --> 00:09:54,580
هل سأتوقف بعد أن استحممت بالقذارة؟

160
00:09:54,870 --> 00:09:56,580
ما الذي ستفعله إذاً؟

161
00:09:57,450 --> 00:10:00,830
.لنبحث عن المباني الفارغة في منطقتنا

162
00:10:00,830 --> 00:10:02,080
.سيستغرق الكثير من الوقت

163
00:10:16,700 --> 00:10:20,870
.ملك التنقيب، وأخيراً التقينا

164
00:10:21,250 --> 00:10:23,370
.سمعت أنك واجهت مشكلة مع شخصيتي المقلدة

165
00:10:24,330 --> 00:10:26,990
.كل بخيس الثمن رخيص الجودة

166
00:10:27,000 --> 00:10:28,790
لماذا ترتدي بدلة في النفق؟

167
00:10:29,040 --> 00:10:30,040
لن تعمل؟

168
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
.هذا هو زي عملي

169
00:10:31,410 --> 00:10:33,080
.يخدع الشرطة عند الهروب

170
00:10:33,080 --> 00:10:34,290
برادا"؟"

171
00:10:34,540 --> 00:10:37,370
،أنا من الطبقة الراقية
.وهذا ما يطابق المواصفات

172
00:10:38,830 --> 00:10:41,000
ماذا عن قميصك؟
.من الممكن أن يسبب الكهرباء الساكنة

173
00:10:41,620 --> 00:10:42,950
.ليس من الملابس الفاخرة

174
00:10:44,080 --> 00:10:49,500
.يبدو مثل الفولاذ الألماني، رغم شكله الغريب

175
00:10:49,750 --> 00:10:51,000
هل قطعته بنفسك؟

176
00:10:53,540 --> 00:10:55,540
.تُباع أسرار المهنة بعشرة مليون دولاراً

177
00:10:58,700 --> 00:10:59,700
أتريدها؟

178
00:11:00,120 --> 00:11:01,910
سر المهنة؟

179
00:11:47,140 --> 00:11:48,760
لماذا توقفت؟

180
00:11:48,760 --> 00:11:49,800
.انتهيت

181
00:11:49,800 --> 00:11:51,100
.تباً، تناثر علي

182
00:11:51,220 --> 00:11:53,100
!لا توجد أي فتحة

183
00:11:53,970 --> 00:11:54,970
.سيكون هنالك فتحة

184
00:11:54,970 --> 00:11:57,640
!لا تعبث معي

185
00:11:57,640 --> 00:12:00,800
!لم تثقبه حتى النهاية

186
00:12:01,850 --> 00:12:05,680
.من سمك 14 ملم، تركت 1 ملم فقط

187
00:12:05,890 --> 00:12:09,390
.سيهتم الضغط الناتج من دفع النفط بالواحد ملم المتبقية

188
00:12:09,600 --> 00:12:11,600
.لا تقلق بشأن ضباب النفط

189
00:12:12,350 --> 00:12:13,390
.السلامة أولاً

190
00:12:28,140 --> 00:12:29,140
!عظيم

191
00:12:34,930 --> 00:12:36,390
.مئتا ألف دولار، تفقدها

192
00:12:37,260 --> 00:12:39,470
.كان ذلك مذهلاً

193
00:12:40,430 --> 00:12:41,720
كيف فعلتها؟

194
00:12:42,100 --> 00:12:44,720
كيف توقفت بالضبط عند 1 ملم؟

195
00:12:44,890 --> 00:12:46,010
.بالاندماج

196
00:12:46,680 --> 00:12:48,140
.الواحد سيكون واحداً بالمثقاب

197
00:12:48,350 --> 00:12:49,260
باتباع غريزتك فقط؟

198
00:12:49,350 --> 00:12:51,300
.اتصل بي عند قيامك بمهمةٍ ضخمة

199
00:12:51,300 --> 00:12:53,680
.سأقوم بعملي على أكمل وجه

200
00:12:56,890 --> 00:12:57,890
."يا "مثقاب

201
00:12:58,970 --> 00:13:01,010
،حصلت على ممول لمهمة ضخمة

202
00:13:02,180 --> 00:13:03,010
أتريد مقابلته؟

203
00:13:03,140 --> 00:13:04,220
ممول؟

204
00:13:24,180 --> 00:13:25,180
ماذا؟

205
00:13:26,510 --> 00:13:27,800
.أتيت لمقابلة الممول

206
00:13:28,100 --> 00:13:30,680
.ظننت أن ملك التنقيب سيكون أكبر سناً

207
00:13:31,390 --> 00:13:32,390
.أنت شابّ

208
00:13:33,100 --> 00:13:35,140
.هذا لصالحي، إنها مهنة خطيرة

209
00:13:38,140 --> 00:13:40,350
هل تضع العطر أثناء القيام بأعمال خطيرة؟

210
00:13:40,890 --> 00:13:44,430
لماذا؟ هل كل من يتعامل مع النفط 
يجب أن تفوح منه رائحة البنزين؟

211
00:13:47,930 --> 00:13:50,100
هل قمتَ بثقب فتحة بمقاس 2 إنش؟

212
00:13:50,430 --> 00:13:51,430
اثنان إنش؟

213
00:13:54,350 --> 00:13:56,260
لماذا؟ هل أنت خائف؟

214
00:13:56,470 --> 00:13:57,760
ما خطب ذلك الوغد؟

215
00:13:57,970 --> 00:13:59,430
.هذا ممكن إذا كان السعر مناسب

216
00:14:00,680 --> 00:14:05,300
.لكن سيُخفض الضغط ويُكتشف أمرك

217
00:14:05,430 --> 00:14:09,760
.تحتوي خطوط الأنابيب على جهاز خاص لمراقبة الضغط

218
00:14:10,050 --> 00:14:11,850
.سيهتم رجالي بالأمر

219
00:14:12,180 --> 00:14:14,510
هل تعرف عن خطيّ الأنابيب أسفل تلك المنطقة؟

220
00:14:14,850 --> 00:14:16,510
هل تستعرض عضلاتك أمام المحترف؟

221
00:14:16,850 --> 00:14:20,180
.خط "هونام" وخط "قيونغبو" يبعدان مترين عن بعضهما البعض

222
00:14:20,350 --> 00:14:22,390
.احفر ثقباً مقاس 2 إنش في كل منهما

223
00:14:22,550 --> 00:14:26,050
في كل منهما؟
أين ستحتفظ بهذا القدر من النفط؟

224
00:14:26,350 --> 00:14:28,140
.ستحتاج إلى بضع مئات من الصهاريج

225
00:14:30,350 --> 00:14:31,550
.هناك

226
00:14:31,800 --> 00:14:33,550
أترى خزانات مياه ذلك المصنع المغلق؟

227
00:14:34,220 --> 00:14:37,640
.سيبدأ العمل هنا وسيوصل خرطوم الضغط العالي بهم

228
00:14:40,600 --> 00:14:42,800
.عجباً. حلمك كبير

229
00:14:43,010 --> 00:14:44,890
تريد جني 30 مليون دولار في دفعة واحدة؟

230
00:14:45,010 --> 00:14:48,140
،سيهدم المصنع بالجرافات لبناء شقق سكنية في غضون 50 يوماً

231
00:14:48,350 --> 00:14:49,890
.لذا أنهِ العمل في شهر واحد

232
00:14:50,220 --> 00:14:51,640
.لم تحفر نفقاً من قبل

233
00:14:51,970 --> 00:14:54,720
.سيؤدي الاستعجال إلى وقوع حوادث

234
00:14:55,050 --> 00:14:57,220
.مئتا ألف دولار مقدماً و300 ألف بعد إتمام العمل

235
00:14:57,760 --> 00:14:59,220
.خمسمائة ألف مقدماً و500 ألف بعد إتمامه

236
00:14:59,600 --> 00:15:00,600
مليون دولار؟

237
00:15:01,430 --> 00:15:04,430
،"حجم حقل النفط بحجم مدينة "دبي
.وهذا ما تستحقه هذه العملية

238
00:15:04,760 --> 00:15:06,430
.حسناً، ابدأ بالعمل

239
00:15:11,600 --> 00:15:13,140
.ها قد أتى القائد

240
00:15:16,050 --> 00:15:17,680
.هذا مالك، 500 ألف دفعة مقدمة

241
00:15:18,140 --> 00:15:19,970
.هو قائد هذه المهمة

242
00:15:21,010 --> 00:15:22,010
."أنا "المثقاب

243
00:15:27,350 --> 00:15:28,350
."أنا "نا

244
00:15:29,140 --> 00:15:31,930
.هذا اللحام، خبير في اللحامة

245
00:15:34,800 --> 00:15:37,720
يا سيدي، ألا يمكن زيادة أجري 30 ألف دولاراً؟

246
00:15:37,720 --> 00:15:38,550
ماذا قلت؟

247
00:15:38,550 --> 00:15:42,180
،جميعهم حصلوا على 100 ألف دولار مقدماً
.وهو حصل على 500 ألف دولاراً

248
00:15:42,470 --> 00:15:44,300
.هذا ليس له علاقة بالأقدمية

249
00:15:44,300 --> 00:15:45,300
!أنت

250
00:15:45,470 --> 00:15:48,300
.من السهل استبدالكم على عكسي

251
00:15:48,510 --> 00:15:49,510
.هذا هو السبب

252
00:15:49,600 --> 00:15:53,340
.غروره وصل السقف رغم مهارته التافهة

253
00:15:53,350 --> 00:15:55,350
.كلها نفس التفاهات

254
00:15:55,510 --> 00:15:57,640
.أعتذر لعدم حضوري في الموعد المحدد

255
00:15:57,970 --> 00:16:00,800
.مرحباً
النفق الأول، صحيح؟

256
00:16:01,970 --> 00:16:04,220
."إنهُ الحفار، "المجراف الضخم

257
00:16:05,640 --> 00:16:08,140
.يبدو أنني الأصغر هنا

258
00:16:08,390 --> 00:16:09,850
.أعتذر لتأخري

259
00:16:10,050 --> 00:16:11,350
كم عمرك، يا رجل؟

260
00:16:11,550 --> 00:16:14,180
،في التاسعة والعشرين من مواليد 1991
.برجي هو الخروف

261
00:16:14,180 --> 00:16:15,970
ليسَ من برج خروف 1979؟

262
00:16:16,300 --> 00:16:20,930
.جرفت البرك الملحية لمدة 8 سنوات، لذلك أبدو أكبر سناً

263
00:16:21,640 --> 00:16:25,050
هل يمكننا إتمام المهمة في غضون شهر مع هؤلاء المبتدئين؟

264
00:16:25,390 --> 00:16:28,100
.يعملون على نحو أفضل من المحترفين، لذلك لا تقلق

265
00:16:28,260 --> 00:16:32,640
أتعرفون شيئاً عن الشرط؟
."أخبرهم يا سيد "نا

266
00:16:33,600 --> 00:16:38,850
.إذا غادر أي شخص منا الفندق، سيعتبر عقدنا باطلاً

267
00:16:39,850 --> 00:16:42,390
.وسيتوجب علينا دفع ضعفي الدفعة المقدمة

268
00:16:43,800 --> 00:16:47,220
.حسناً، أبقوا الشرط في أذهانكم
.وسلموا هواتفكم

269
00:16:49,640 --> 00:16:51,220
ما قصة سيدة الاستقبال؟

270
00:16:52,010 --> 00:16:53,430
.إنها تعمل كمراقبة

271
00:16:53,550 --> 00:16:56,260
.إذا سمعتم الإنذار، أوقفوا كل شيء

272
00:16:57,550 --> 00:16:59,550
.جميعهم مبتدئين؟ بربكم

273
00:17:00,100 --> 00:17:01,550
.هذا أسوأ

274
00:17:02,430 --> 00:17:03,890
طرأ شيء ما؟

275
00:17:09,970 --> 00:17:10,970
أتوجد غرفة؟

276
00:17:11,140 --> 00:17:13,970
.آسفة، جميع الغرف محجوزة

277
00:17:14,550 --> 00:17:17,470
.حقاً؟ لكن هذا الفندق في مكانٍ ناءٍ

278
00:17:17,680 --> 00:17:19,300
.لهذا السبب محجوزة بالكامل

279
00:17:19,640 --> 00:17:21,390
.احجز قبل القدوم في المرة القادمة

280
00:17:21,800 --> 00:17:23,050
.حسناً

281
00:17:24,600 --> 00:17:25,850
.آسفة

282
00:17:28,260 --> 00:17:29,260
.ابدؤوا

283
00:17:32,510 --> 00:17:35,720
أيها اللحام، هل قمتَ حتى بتوصيل صمام بخط الأنابيب؟

284
00:17:36,550 --> 00:17:39,010
.حين يتعلق الأمر باللحامة، فأنا أسطورة

285
00:17:39,010 --> 00:17:42,510
عملت في كل سفينة في أكبر
.أحواض بناء السفن في البلاد

286
00:17:42,510 --> 00:17:44,970
.أسطورة؟ يا للهراء

287
00:17:45,260 --> 00:17:48,350
،إذا كنت بارعاً جداً
فلماذا أنت هنا؟ هل طُردت؟

288
00:17:48,800 --> 00:17:49,890
ماذا قلت؟

289
00:17:50,050 --> 00:17:53,590
،يوجد شح في الوظائف الآن
.وعلى الرجال الخدمة في الجيش

290
00:17:53,600 --> 00:17:55,260
.أنت تتقاضى 200 ألف في الشهر

291
00:17:55,470 --> 00:17:58,970
،إذا سأتقاضى مليون دولار مثل شخص ما
.فأنا مستعد للذهاب إلى الجحيم والعودة

292
00:17:59,260 --> 00:18:01,260
.لسانك هو الأسطوري، يا لعين

293
00:18:01,760 --> 00:18:02,760
ماذا؟

294
00:18:07,260 --> 00:18:08,970
تباً، ما هذا؟

295
00:18:08,970 --> 00:18:10,760
.الرائحة قاتلة

296
00:18:10,930 --> 00:18:13,180
لماذا رائحة غرفة التدفئة كالسماد؟

297
00:18:14,640 --> 00:18:18,350
،يوجد أنبوب مجاري قديم في الأسفل

298
00:18:18,760 --> 00:18:20,600
.أعتقد أن الرائحة الكريهة قادمة من هناك

299
00:18:23,220 --> 00:18:24,220
!اجتماع

300
00:18:29,180 --> 00:18:32,550
،سنحفر 50 م في اتجاه الساعة الحادية عشر

301
00:18:32,550 --> 00:18:34,760
."هذا هو خط أنابيب "قيونغبو

302
00:18:39,470 --> 00:18:40,970
.اتجه 10 درجات أكثر لليسار

303
00:18:44,510 --> 00:18:45,890
.موضع الساعة الحادية عشر هو الصحيح

304
00:18:50,180 --> 00:18:52,600
!هذا ما كُتب هنا! الحادية عشر

305
00:18:52,800 --> 00:18:54,100
مخطط "هانسونغ" البنائي، صحيح؟

306
00:18:55,140 --> 00:18:58,930
.أهمل الرئيس الطوابق السفلية لتوفير المال

307
00:18:59,390 --> 00:19:00,470
كيف عرفت ذلك؟

308
00:19:00,600 --> 00:19:03,550
.عملت 30 سنة هنا في الخدمة المدنية

309
00:19:05,760 --> 00:19:09,510
،خدمة مدنية؟ عملت في وظيفة الأحلام

310
00:19:09,640 --> 00:19:11,180
كيف انتهى بك الحال هنا؟

311
00:19:12,180 --> 00:19:13,760
كحول؟ مقامرة؟

312
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
أو سرقة؟

313
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
!أنت

314
00:19:17,970 --> 00:19:18,970
.يا مثقاب

315
00:19:20,100 --> 00:19:22,510
ألا تعرف كيف تحترم الأكبر منك سناً؟

316
00:19:23,260 --> 00:19:25,180
لماذا تحتقره؟

317
00:19:25,550 --> 00:19:27,050
!من يهتم بالسن

318
00:19:27,350 --> 00:19:28,890
!ابدأ في الحفر، يا وغد

319
00:19:31,430 --> 00:19:33,100
.إذا الموقع خطأ، فالذنب ذنبك

320
00:19:33,220 --> 00:19:34,430
!ابدؤوا

321
00:19:36,760 --> 00:19:39,800
!حسناً، ابتعدوا

322
00:19:48,640 --> 00:19:50,890
ماذا عن القرض الذي طلبته مقابل رهن أسهمي؟

323
00:19:50,890 --> 00:19:53,010
.سنحصل اليوم على 200 مليون دولار

324
00:19:53,220 --> 00:19:56,430
."اشتر النفط بهذا المال واملأ خزاننا في "إنتشون

325
00:19:56,850 --> 00:20:00,510
ماذا لو اكتشف الآخرون أن 50 
مليون دولار هي أموال شركة؟

326
00:20:00,850 --> 00:20:04,390
يجب عليك استخدام القرض 
.لسداد الفائدة بدلاً من ذلك

327
00:20:04,600 --> 00:20:06,470
.ليكن الشراء بسعر منخفض والبيع بسعر مرتفع

328
00:20:07,050 --> 00:20:09,180
.سيحدث انفجار قريباً

329
00:20:30,760 --> 00:20:32,680
.ريشة مثقابه عبارة عن عصا معدنية

330
00:20:32,930 --> 00:20:33,510
عصا معدنية؟

331
00:20:33,510 --> 00:20:36,840
، حفر خط الأنابيب بتلك الأداة الرفيعة يعد أمراً خطيراً

332
00:20:36,850 --> 00:20:39,180
!لكن أداته بهذا الحجم

333
00:20:39,300 --> 00:20:41,550
!ذلك الرجل مجنون

334
00:20:42,350 --> 00:20:46,140
يوم بطيء؟ ألديكم وقت للثرثرة؟

335
00:20:46,600 --> 00:20:47,600
ماذا قلت؟

336
00:20:48,510 --> 00:20:51,350
.أيها "المثقاب"، توجد مشكلة صغيرة

337
00:20:51,550 --> 00:20:52,550
ما هي؟

338
00:20:53,850 --> 00:20:57,430
.هذه المنطقة غنية برواسب الجير

339
00:20:57,970 --> 00:21:01,350
.توجد رطوبة هنا، لذا سيكون الأمر خطيراً

340
00:21:01,470 --> 00:21:02,840
.لنتراجع مسافة 3 متر

341
00:21:02,850 --> 00:21:04,840
!لا يمكننا التراجع الآن

342
00:21:04,850 --> 00:21:06,970
!لا يوجد وقت، ضاعفوا الدعم واستمروا

343
00:21:06,970 --> 00:21:10,890
هل ستتحمل المسؤولية إذا أصبحنا تحت الأنقاض؟

344
00:21:11,220 --> 00:21:13,890
،نفذوا ما أقوله لكم وحسب
!وتوقفوا عن إزعاجي

345
00:21:14,550 --> 00:21:15,800
...اللعنة

346
00:21:18,550 --> 00:21:21,760
!فحص الأرض هو جزء من عملكم اللعين

347
00:21:21,760 --> 00:21:23,590
!كان ينبغي عليكم إجراء فحص للأرضية

348
00:21:23,600 --> 00:21:24,600
.أعتذر

349
00:21:24,600 --> 00:21:27,390
!خبراء؟ يا للهراء

350
00:21:27,390 --> 00:21:30,890
!طفح بي الكيل، أيها الوغد
!أتعتقد أنك بتلك الأهمية؟

351
00:21:31,300 --> 00:21:35,640
،اللعنة! لا أهتم لكونك القائد
!سأحطم جمجمتك

352
00:21:36,390 --> 00:21:39,300
!أيها اللحام، لا داعي لأن تثور غضباً

353
00:21:39,470 --> 00:21:40,850
!هذا أمراً بسيطاً

354
00:21:41,300 --> 00:21:41,890
ماذا؟

355
00:21:41,890 --> 00:21:45,430
،إذا التففنا حول أعمدة الدعم
.سيسير كل شيء بسلاسة

356
00:21:45,430 --> 00:21:49,010
.أتعي ما تقوله؟ لا تتدخل

357
00:21:49,510 --> 00:21:51,760
...فعلتها من قبل، ما أقصده هو

358
00:21:51,760 --> 00:21:52,390
.راقبني

359
00:21:52,390 --> 00:21:55,590
...بخلاف وضعهم عمودياً، فإننا نتجاوزهم

360
00:21:55,600 --> 00:21:57,140
!لحظة! انتبه للأسلاك

361
00:21:57,140 --> 00:21:58,140
أسلاك؟

362
00:22:00,930 --> 00:22:01,510
...ماذا

363
00:22:01,510 --> 00:22:02,720
...أيها الوغد

364
00:22:02,930 --> 00:22:05,430
هل ارتكبت خطأً؟
ما خطبك؟

365
00:22:05,430 --> 00:22:06,720
خطأً؟

366
00:22:08,760 --> 00:22:09,930
!تباً

367
00:22:10,430 --> 00:22:12,720
.أنا آسف. لنتوقف

368
00:22:12,720 --> 00:22:13,720
!أيها الحفار الأحمق

369
00:22:14,430 --> 00:22:15,600
!توقف يا وغد

370
00:22:17,600 --> 00:22:19,510
!أيها السافل

371
00:22:20,350 --> 00:22:21,840
!أيها اللحام! توقف وحسب

372
00:22:21,850 --> 00:22:23,300
!لا تتدخل

373
00:22:23,510 --> 00:22:24,970
!هيا، رجل لرجل

374
00:22:24,970 --> 00:22:27,050
هل امتلاك مهارة كل ما يهم؟

375
00:22:27,180 --> 00:22:28,720
،أيها الوغد النكرة

376
00:22:29,050 --> 00:22:32,100
!أنت محتال استخدمت لقبي ليلاحظك أحد

377
00:22:32,510 --> 00:22:33,800
ماذا؟ محتال؟

378
00:22:34,390 --> 00:22:36,510
،ارفع بنطالك
أُصبت بحرق، صحيح؟

379
00:22:37,220 --> 00:22:39,760
!ما هذا الهراء؟ لم أصاب بأي حرق

380
00:22:42,970 --> 00:22:44,090
ما الذي تفعله؟ -
.لا تتحرك، أيها الوغد -

381
00:22:44,100 --> 00:22:45,180
ما الأمر؟

382
00:22:46,680 --> 00:22:48,100
!توقف

383
00:22:49,050 --> 00:22:50,300
.عرفتُ ذلك

384
00:22:53,760 --> 00:22:56,800
.سأطردك إذا أثرت المتاعب مرة أخرى

385
00:22:57,850 --> 00:23:00,930
،هذه محطتك الأخيرة في الحياة
.لم يتبق لك غيرها

386
00:23:01,890 --> 00:23:03,430
.قم بعملك جيداً، أيها الوغد

387
00:23:04,930 --> 00:23:06,470
...تباً

388
00:23:15,180 --> 00:23:17,100
.يبدو أنهُ أُغلق منذ فترة

389
00:23:22,100 --> 00:23:23,010
.هذا هو

390
00:23:23,010 --> 00:23:24,510
.سانغ قو"، اذهب إلى المبنى التالي"

391
00:23:24,510 --> 00:23:26,180
.حسناً، سأتواصل معك لاحقاً

392
00:23:50,720 --> 00:23:53,430
ما الذي تتناوله يا سيدي؟

393
00:23:55,430 --> 00:23:58,430
."إنهُ "ماقو ماكا"، جينسنغ بري من "بيرو

394
00:23:58,550 --> 00:24:00,300
جينسنغ بري؟

395
00:24:01,220 --> 00:24:02,800
.عليك أن تشارك الأشياء المفيدة

396
00:24:03,010 --> 00:24:05,050
.كلا، إنه باهظ الثمن

397
00:24:05,760 --> 00:24:06,760
.مستورد

398
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
ما ذلك؟

399
00:24:16,390 --> 00:24:19,510
.ماذا؟ إنها صخرة

400
00:24:20,550 --> 00:24:21,550
صخرة؟

401
00:24:22,140 --> 00:24:23,140
...نعم

402
00:24:27,510 --> 00:24:29,600
تباً! ما هذا؟

403
00:24:30,470 --> 00:24:33,640
!ظننتك تعرف هذه الأرض من ظاهرها وباطنها

404
00:24:39,010 --> 00:24:40,970
.لم تكن هنا العام الماضي

405
00:24:41,260 --> 00:24:43,720
كيف لك مزاج للمزاح الآن؟

406
00:24:45,010 --> 00:24:46,430
.لنستخدم مطرقة الثقب

407
00:24:46,720 --> 00:24:47,850
مطرقة الثقب؟

408
00:24:48,220 --> 00:24:51,680
،تزداد الضوضاء أكثر في الليل
هل تريد إخبار الجميع أننا هنا؟

409
00:24:52,050 --> 00:24:55,140
،إذا لم نفعل هذا
.فلن ننجز المهمة في المهلة المحددة

410
00:24:58,010 --> 00:25:00,140
.أيها "المجراف الضخم"، استخدم مطرقة الثقب

411
00:25:01,050 --> 00:25:02,800
!ماذا؟ قلت لا نستخدمها

412
00:25:03,010 --> 00:25:04,010
!استخدمها وحسب

413
00:25:04,180 --> 00:25:05,600
!استيقظ، أيها الوغد

414
00:25:08,100 --> 00:25:09,100
ماذا؟

415
00:25:09,350 --> 00:25:11,140
ألا تريد العمل؟

416
00:25:11,760 --> 00:25:13,600
.إذاً، غنِ أي شيء

417
00:25:14,220 --> 00:25:15,140
أغني؟

418
00:25:15,140 --> 00:25:17,640
.نعم، احجب الضوضاء بالضوضاء

419
00:25:21,350 --> 00:25:23,800
<i>♪ إنهُ أنا  ♪</i>

420
00:25:24,140 --> 00:25:25,550
<i>♪ إنهُ أنا  ♪</i>

421
00:25:27,260 --> 00:25:31,550
<i>♪ رددي بصوتٍ عالِ ♪
♪ عبر الزقاق ليلاً ♪</i>

422
00:25:32,850 --> 00:25:35,010
<i>♪ نتمايل بسبب الرياح ♪</i>

423
00:25:36,470 --> 00:25:39,600
- أعمل في نيوزيلندا -</i>

424
00:25:47,800 --> 00:25:48,850
<i>أيوجد أحد هنا؟</i>

425
00:25:53,260 --> 00:25:54,340
.المعذرة

426
00:25:54,350 --> 00:25:55,550
هل بإمكاني خدمتك؟

427
00:25:56,350 --> 00:25:57,680
.لم نقدم بلاغاً

428
00:26:04,600 --> 00:26:05,800
هل الفندق مفتوح؟

429
00:26:06,180 --> 00:26:07,970
.استلمنا عقد الإيجار قبل بضعة أيام

430
00:26:09,850 --> 00:26:11,800
هل توجد حانة في الطابق السفلي؟

431
00:26:12,260 --> 00:26:15,890
.كلا، العامل يقيم في الأسفل

432
00:26:16,430 --> 00:26:17,430
.قال إنه يشعر بالضجر

433
00:26:17,970 --> 00:26:19,100
.سألقي نظرة

434
00:26:20,930 --> 00:26:21,930
!المعذرة

435
00:26:22,550 --> 00:26:25,050
إذا تركت دراجتك أمام باب 
.الفندق، فسنخسر الضيوف

436
00:26:25,930 --> 00:26:27,220
.لن أتأخر

437
00:26:30,100 --> 00:26:31,930
!شرطي قادم إليكم! أوقفوا كل شيء

438
00:26:32,350 --> 00:26:34,970
<i>!توقفوا! أوقفوا الحفر</i>

439
00:26:34,970 --> 00:26:36,100
<i>!الشرطة هنا</i>

440
00:26:40,550 --> 00:26:42,720
<i>♪ أحلق مع الرياح كريشة خفيفة ♪</i>

441
00:26:43,510 --> 00:26:45,890
<i>♪ أُداس كالغبار ♪</i>

442
00:26:46,350 --> 00:26:47,550
<i>♪ !هيا بنا ♪</i>

443
00:26:56,600 --> 00:26:59,100
<i>♪ إنهُ أنا  ♪</i>

444
00:26:59,470 --> 00:27:01,470
<i>!أمر طارئ! أوقفوا كل شيء</i>

445
00:27:01,970 --> 00:27:04,680
<i>أوقفوا مطرقة الثقب! هل تسمعونني؟</i>

446
00:27:05,390 --> 00:27:06,720
<i>!الشرطة قادمة للأسفل</i>

447
00:27:06,720 --> 00:27:07,720
...تباً

448
00:27:09,970 --> 00:27:11,010
ما هذا؟

449
00:27:11,010 --> 00:27:12,680
.أعتقد أنه صادر بالقرب من هنا

450
00:27:12,680 --> 00:27:13,760
.أنت

451
00:27:14,140 --> 00:27:15,550
!الشرطة هم أمل الشعب

452
00:27:15,550 --> 00:27:17,890
!أنا طائر مغرد -
.حسناً -

453
00:27:18,140 --> 00:27:19,640
إلى أين أنت ذاهب؟

454
00:27:27,390 --> 00:27:30,850
<i>♪ طائر يحلق في الأفق ♪</i>

455
00:27:31,220 --> 00:27:34,760
<i>♪ نحو الجبل متجه ♪</i>

456
00:27:35,050 --> 00:27:38,720
<i>♪ طائر القوة ♪</i>

457
00:27:38,720 --> 00:27:41,970
<i>♪ يحمي القانون ♪</i>

458
00:27:42,430 --> 00:27:46,090
<i>♪ ويحرس الجبل ♪</i>

459
00:27:46,100 --> 00:27:49,720
<i>♪ نحو الجبل متجه ♪</i>

460
00:27:53,680 --> 00:27:57,050
<i>♪ !قادم إليكم ♪</i>

461
00:28:00,010 --> 00:28:04,010
!لو سمحت! لحظة واحدة

462
00:28:05,050 --> 00:28:07,600
!يا رجل! توقف

463
00:28:11,180 --> 00:28:12,390
ما الذي يحدث هنا؟

464
00:28:14,300 --> 00:28:15,550
.أعمال مجاري

465
00:28:15,550 --> 00:28:17,220
،لم يُستخدم منذ مدة

466
00:28:17,720 --> 00:28:18,720
.لذلك يوجد انسداد

467
00:28:22,510 --> 00:28:24,100
هل حصلتم على إذن؟

468
00:28:24,550 --> 00:28:27,600
يفترض أن تعملا في وضح النهار، لماذا الآن؟

469
00:28:32,260 --> 00:28:33,800
...تباً

470
00:28:34,470 --> 00:28:35,800
ماذا لو قام أحدهم بتقديم شكوى؟

471
00:28:38,850 --> 00:28:41,100
.نريد العمل أثناء النهار

472
00:28:41,260 --> 00:28:44,220
.لكن رئيس "هونسانغ" استمر في إزعاجنا

473
00:28:44,220 --> 00:28:45,470
السيد "ما"؟

474
00:28:45,890 --> 00:28:46,890
.نعم

475
00:28:47,470 --> 00:28:50,350
...إنهُ دائماً في حالة سكر ويأتي إلى المخفر

476
00:28:51,390 --> 00:28:54,260
.لحظة، أنت تبدو مألوفاً

477
00:28:55,470 --> 00:28:57,220
هلا خلعت الكمامة؟

478
00:29:00,430 --> 00:29:01,430
.اخلعها

479
00:29:07,470 --> 00:29:09,470
.رأيتك في مكان ما

480
00:29:10,220 --> 00:29:12,350
!صحيح

481
00:29:13,800 --> 00:29:15,100
."سيد "ما

482
00:29:15,430 --> 00:29:20,300
.مررت لأخذه من المخفر عدة مرات عندما كان مخموراً

483
00:29:22,050 --> 00:29:24,220
.السيد "ما" سكير سيئ

484
00:29:24,890 --> 00:29:26,340
أهذا صحيح؟

485
00:29:26,350 --> 00:29:27,350
.نعم

486
00:29:28,390 --> 00:29:30,050
هلا أنهيتما ما تفعلانه؟

487
00:29:30,050 --> 00:29:31,050
.بالطبع -
.حسناً -

488
00:29:31,390 --> 00:29:32,180
.أنهيا عملكما

489
00:29:32,180 --> 00:29:33,220
.بالطبع -
.نعم -

490
00:29:38,180 --> 00:29:39,430
!"يا "المجراف الضخم

491
00:29:40,140 --> 00:29:42,140
!"اخرج، يا "المجراف الضخم

492
00:29:42,680 --> 00:29:43,760
!اخرج

493
00:29:53,050 --> 00:29:55,050
من عبث بالسلك؟

494
00:29:57,070 --> 00:29:59,400
.أنتِ ماهرة

495
00:30:01,860 --> 00:30:03,950
هل تخصصتِ في الهندسة؟

496
00:30:07,050 --> 00:30:08,180
.شريط عازل للأسلاك

497
00:30:08,380 --> 00:30:10,380
!أنزلاه، أنزلاه

498
00:30:14,590 --> 00:30:16,960
!لا يمكنني التحمل! أنزلاه

499
00:30:17,210 --> 00:30:19,550
!أنزلاه

500
00:30:20,090 --> 00:30:22,090
!أنزلاه

501
00:30:22,300 --> 00:30:24,750
!واحد، اثنان، ثلاثة

502
00:30:29,840 --> 00:30:31,460
ما ذلك؟ -
ماذا؟ -

503
00:30:35,460 --> 00:30:36,670
!يا آنسة الاستقبال

504
00:30:37,050 --> 00:30:38,920
إلى أين أنت ذاهب؟ -
!"يا "المجراف الضخم -

505
00:30:43,340 --> 00:30:44,340
ما هذا؟

506
00:30:44,630 --> 00:30:45,670
ماذا سنفعل؟

507
00:30:45,670 --> 00:30:48,000
!"يا "المجراف الضخم -
!أنت -

508
00:30:48,210 --> 00:30:49,630
!يا آنسة الاستقبال

509
00:30:50,250 --> 00:30:54,670
!لقد ماتا! لنأخذ مبلغ الدفعة المقدمة ونهرب

510
00:30:55,460 --> 00:30:58,040
،وإذا ألقي القبض عليك
!ستدفع ضعف الدفعة المقدمة

511
00:30:58,050 --> 00:31:01,090
!إذاً ما العمل؟ مات شخصان

512
00:31:01,090 --> 00:31:03,170
!انتهى كل شيء الآن

513
00:31:04,420 --> 00:31:07,750
.لنتصل بالممول وننهي هذه المهمة

514
00:31:10,460 --> 00:31:12,460
.تباً، يمكنني رؤية أنبوب الغاز

515
00:31:13,130 --> 00:31:14,590
أنبوب غاز؟ -
ماذا؟ -

516
00:31:15,420 --> 00:31:17,300
.تباً، قضي علينا

517
00:31:19,960 --> 00:31:20,800
...يجب -
."سيد "نا -

518
00:31:20,800 --> 00:31:21,920
.لنحفر وحسب

519
00:31:21,920 --> 00:31:24,050
هل تتحرّق للموت؟

520
00:31:24,210 --> 00:31:25,750
!قد يكونا أحياء

521
00:31:26,000 --> 00:31:27,550
!قلت انتهت المهمة

522
00:31:28,630 --> 00:31:29,800
ماذا عن المال؟

523
00:31:30,170 --> 00:31:32,420
!إذا كانوا أحياء،  فهذه المهمة لم تنتهي

524
00:31:34,920 --> 00:31:37,050
!لن أرحل خالي الوفاض

525
00:31:41,750 --> 00:31:44,590
!من هنا! أخرجونا

526
00:31:45,170 --> 00:31:46,550
!نحن هنا

527
00:31:58,630 --> 00:32:03,710
...لا فائدة من هذا، إنكِ تهدرين الأكسجين

528
00:32:03,710 --> 00:32:06,090
!أيها الوغد السمين

529
00:32:06,090 --> 00:32:07,920
!هيا! احفر معي

530
00:32:09,170 --> 00:32:10,170
!"يا "المجراف الضخم

531
00:32:11,710 --> 00:32:12,460
<i>!آنسة الاستقبال</i>

532
00:32:12,710 --> 00:32:16,250
!من هنا! هنا

533
00:32:18,170 --> 00:32:19,380
!"يا "المجراف الضخم

534
00:32:22,590 --> 00:32:23,750
!آنسة الاستقبال

535
00:32:26,380 --> 00:32:27,380
..."سيد "نا

536
00:32:27,380 --> 00:32:28,500
!نجينا

537
00:32:30,050 --> 00:32:31,380
!"سيد "نا

538
00:32:32,000 --> 00:32:34,670
أأنتما بخير؟

539
00:32:41,710 --> 00:32:44,340
كيف وجدته، أيها الضابط "تشو"؟

540
00:32:45,420 --> 00:32:46,800
.غريزتي الحيوانية

541
00:32:48,710 --> 00:32:51,130
.أنت الأفضل في هذا المجال

542
00:32:52,210 --> 00:32:55,550
كيف أمكنهم نقلك إلى الدوريات؟

543
00:32:55,750 --> 00:33:00,380
يا سيدي، ينبغي أن تفحص المنطقة
.القريبة من خط الأنابيب أيضاً

544
00:33:00,380 --> 00:33:01,880
.لكنك وجدته بالفعل

545
00:33:02,090 --> 00:33:03,750
هل الخُلد يحفر نفق واحد فقط؟

546
00:33:04,380 --> 00:33:06,340
.متأكد أنهم حفروا أنفاق كثيرة

547
00:33:11,590 --> 00:33:14,960
.قضينا عدة أيام نأكل نفس الطعام

548
00:33:16,500 --> 00:33:18,000
.ولم يوفروا أي حساء

549
00:33:18,300 --> 00:33:20,420
ألا يمكننا الطلب من المطاعم؟

550
00:33:20,750 --> 00:33:22,210
وماذا لو اُكتشف أمرنا؟

551
00:33:24,300 --> 00:33:25,800
...يا لها من مشكلة

552
00:33:25,920 --> 00:33:28,670
.أشعر بالثمالة

553
00:33:29,340 --> 00:33:32,500
."أنا "قاب سونغ" من "بوبسونغبو

554
00:33:32,920 --> 00:33:34,800
."بارك قاب سونغ"

555
00:33:35,420 --> 00:33:38,000
لماذا تخبرنا باسمك الحقيقي؟

556
00:33:39,130 --> 00:33:41,000
.ليس بيدي حيلة، أنا ثمل

557
00:33:41,380 --> 00:33:42,590
قاب سونغ"؟"

558
00:33:43,340 --> 00:33:45,750
."أنا "نا تشون شيك

559
00:33:47,460 --> 00:33:49,300
ما اسمك؟

560
00:33:51,880 --> 00:33:52,960
."أنا "وو سونغ

561
00:33:54,050 --> 00:33:57,500
.جونغ وو سونغ" مثل الممثل الوسيم"

562
00:33:58,840 --> 00:34:00,630
.اسمعوا هذا الأحمق

563
00:34:00,840 --> 00:34:02,340
."أنا "وون بين

564
00:34:02,340 --> 00:34:05,920
أيها "المثقاب"، ما اسمك؟

565
00:34:06,300 --> 00:34:08,250
."أخبرتكم! اسمي "وون بين

566
00:34:09,000 --> 00:34:10,920
.يا للهراء

567
00:34:11,550 --> 00:34:14,340
هل أنت لحام أيضاً، يا "وون بين"؟

568
00:34:14,670 --> 00:34:16,800
.لديك ندوب مثل التي على اللحام

569
00:34:17,050 --> 00:34:19,920
.نعم، عملت في صغري في حوض بناء سفن

570
00:34:20,500 --> 00:34:21,750
هل طُردت أيضاً؟

571
00:34:23,550 --> 00:34:27,550
.قُطعَ إصبع أخي ولم يحصل على تعويض من الشركة

572
00:34:28,500 --> 00:34:31,540
.لذلك تركت العمل هناك، ودخلنا في هذا المجال معاً

573
00:34:31,550 --> 00:34:32,630
.فهمت

574
00:34:33,750 --> 00:34:34,840
ما هذا؟

575
00:34:36,500 --> 00:34:37,590
ما هذا؟

576
00:34:38,880 --> 00:34:40,050
ما هذا؟

577
00:34:42,300 --> 00:34:44,670
!"إنهُ "رامن -
.عجباً -

578
00:34:45,210 --> 00:34:47,710
- فندق كابيتال -</i>

579
00:35:36,920 --> 00:35:38,210
!تباً

580
00:35:41,170 --> 00:35:42,500
.أيها الوغد

581
00:35:43,380 --> 00:35:44,630
!يا سافل

582
00:35:47,050 --> 00:35:49,670
!إلى أين ستذهب؟ عُد إلى هنا

583
00:35:49,840 --> 00:35:51,840
!فهمت الأمر خطأ -
!تعال معي -

584
00:35:53,380 --> 00:35:54,840
!إلى أين ستذهب، يا وغد؟

585
00:35:59,210 --> 00:36:00,340
.يا وغد

586
00:36:00,340 --> 00:36:01,500
ماذا يجري؟

587
00:36:02,340 --> 00:36:03,050
..."سيد "نا

588
00:36:03,050 --> 00:36:05,040
!كان سيهرب بالمال

589
00:36:05,050 --> 00:36:06,590
!لص حقير

590
00:36:06,800 --> 00:36:11,090
كيف يمكنك ضرب شخص لأجل المال، أيها القائد؟

591
00:36:11,210 --> 00:36:13,130
!نحن شركاء في هذا معاً

592
00:36:13,750 --> 00:36:16,300
ماذا؟ أليست هذه حقيبتي؟

593
00:36:17,960 --> 00:36:19,920
!أيها اللص الحقير

594
00:36:19,920 --> 00:36:21,500
!كيف تجرؤ

595
00:36:23,000 --> 00:36:24,500
!سأقتلك

596
00:36:25,050 --> 00:36:27,050
!أيها السافل! لص لعين

597
00:36:27,460 --> 00:36:30,000
!"ستقتله، يا "قاب سونغ

598
00:36:30,340 --> 00:36:31,500
!توقف

599
00:36:31,500 --> 00:36:33,340
!كيف أمكنك فعل هذا؟

600
00:36:33,340 --> 00:36:36,840
!كيف تخدع رجل بائس آخر

601
00:36:37,050 --> 00:36:42,170
...أردت عيش حياة كريمة بذلك المال

602
00:36:42,460 --> 00:36:43,840
!أيها الأحمق

603
00:36:43,840 --> 00:36:45,960
!إذا هرب، ستلغى جميع عقودنا

604
00:36:45,960 --> 00:36:48,170
.سأقتله

605
00:36:49,050 --> 00:36:50,590
!اهدأ

606
00:36:54,170 --> 00:36:56,920
...أنا آسف، لكن لدي أسبابي الخاصة

607
00:36:57,250 --> 00:37:00,040
ومن منا ليس لديه سبب؟

608
00:37:00,050 --> 00:37:02,840
.طفلي ذو الأربع سنوات مصاب بمرضٍ نادر

609
00:37:03,170 --> 00:37:04,300
لديك ابن؟

610
00:37:05,050 --> 00:37:08,090
.نعم، تكلف الأدوية لوحدها ستة آلاف دولار في الشهر

611
00:37:08,500 --> 00:37:10,840
،وكما تعرفون النفق غير آمن

612
00:37:11,170 --> 00:37:15,170
،لو وقعَ حادث وتوفيت

613
00:37:15,590 --> 00:37:17,210
.سيموت ابني أيضاً

614
00:37:18,880 --> 00:37:21,800
.فلترأف به وتغاضى عن فعلته

615
00:37:22,300 --> 00:37:23,420
...تباً

616
00:37:35,880 --> 00:37:36,880
ماذا؟

617
00:37:37,920 --> 00:37:39,130
ضغطتِ زر الإنذار، صحيح؟

618
00:37:39,380 --> 00:37:40,460
وماذا في ذلك؟

619
00:37:45,340 --> 00:37:46,750
ما الذي تفعله؟

620
00:37:51,920 --> 00:37:53,130
.عرفتُ ذلك

621
00:37:54,090 --> 00:37:56,500
...ظننت أن رجال "الشفاط" هم فقط من يراقبوننا في الخارج

622
00:37:56,500 --> 00:37:57,500
أنتِ جاسوسته أيضاً؟

623
00:37:57,500 --> 00:37:59,500
.جاسوسة؟ هذه وظيفتي

624
00:37:59,750 --> 00:38:01,710
.وُظفت هنا كي لا يهرب أحد منكم

625
00:38:02,840 --> 00:38:04,000
.اخرج

626
00:38:04,000 --> 00:38:07,550
.لا يهمني لكن ما هو مهم ألا تبلغي عن ما حدث

627
00:38:11,300 --> 00:38:12,670
بأمرٍ مِن من؟

628
00:38:12,920 --> 00:38:15,960
ما الذي يفعلهُ الممول هنا في هذا الوقت المتأخر؟

629
00:38:16,300 --> 00:38:19,090
.إذا وظفتُ شخصاً، أتوقع منه الالتزام بالموعد النهائي

630
00:38:19,460 --> 00:38:22,710
.مع انهيار النفق، عمّت الفوضى

631
00:38:23,130 --> 00:38:26,210
.أخبرتك أن من الممكن أن يكون الأمر خطيراً إذا استعجلنا

632
00:38:26,210 --> 00:38:29,750
.حاول أحدكم الهرب، لذا العقد ملغي

633
00:38:30,500 --> 00:38:31,340
ماذا؟

634
00:38:31,500 --> 00:38:33,050
.العقوبة مضاعفة

635
00:38:33,340 --> 00:38:36,590
!ما هذا الهراء؟ لم يغادر أي منا الفندق

636
00:38:36,800 --> 00:38:38,460
!النتيجة النهائية هي كل ما يهم

637
00:38:38,670 --> 00:38:40,500
كيف يمكنني الوثوق بمجرم مثلك؟

638
00:38:45,500 --> 00:38:46,800
أحقاً تريد إنهاء هذه المهمة؟

639
00:38:49,800 --> 00:38:51,250
.سأثق بك للمرة الأخيرة

640
00:38:51,750 --> 00:38:54,090
،لكن إذا لم يُنجز في غضون 10 أيام
.فحياتك ملكي

641
00:38:55,050 --> 00:38:56,500
لماذا؟ هل خفت؟

642
00:38:56,500 --> 00:38:58,840
ماذا حلّ بشجاعتك؟

643
00:38:59,550 --> 00:39:02,000
حسناً، سأراهن بحياتي. مسرور؟

644
00:39:07,130 --> 00:39:09,590
يا سيدي، ماذا يجب أن نفعل مع اللحام؟

645
00:39:15,000 --> 00:39:15,550
.أنت

646
00:39:15,550 --> 00:39:17,500
،خدعتنا من قبل
والآن تنوي الهرب؟

647
00:39:17,500 --> 00:39:19,670
!منحتك فرصة بدافع الشفقة

648
00:39:19,670 --> 00:39:20,670
!توقفوا

649
00:39:23,300 --> 00:39:24,210
...لا تقتلوني

650
00:39:24,210 --> 00:39:25,880
.اخرجوا -
.حاضر يا سيدي -

651
00:39:34,090 --> 00:39:37,170
.سمعت أنك ماهر في تقليد مهارات الآخرين

652
00:39:37,500 --> 00:39:40,840
.إذا أطلقت سراحي، سأنفذ كل ما تطلبه

653
00:39:43,920 --> 00:39:45,170
كل ما أطلبه؟

654
00:39:45,420 --> 00:39:46,590
!بالطبع

655
00:39:49,500 --> 00:39:52,840
.بلّغ عن كل ما يحدث في النفق بهذا

656
00:39:53,880 --> 00:39:56,420
.افعلها على نحو صائب، وستحصل على 100 ألف دولار إضافية

657
00:40:07,300 --> 00:40:09,050
.هذا الصهريج الأخير، يا سيدي

658
00:40:10,500 --> 00:40:12,090
كم لتراً بالإجمالي؟

659
00:40:12,500 --> 00:40:14,300
.مائة وأربعون متر لتر يا سيدي

660
00:40:14,550 --> 00:40:17,420
.هذا مدهش

661
00:40:17,800 --> 00:40:19,380
.وكذلك الخسائر

662
00:40:19,750 --> 00:40:23,670
.نظراً لانخفاض أسعار النفط، خسرنا 20 مليون دولار

663
00:40:24,000 --> 00:40:26,670
.لا تقلق، سنحصل على أضعاف ما خسرناه

664
00:40:26,880 --> 00:40:29,250
...يجب أن تبيعها وتسدد للشركة

665
00:40:29,250 --> 00:40:30,460
!تباً

666
00:40:31,630 --> 00:40:34,090
!خاطرت بكل شيء هنا، لا يمكنني الانسحاب الآن

667
00:40:36,380 --> 00:40:37,840
.أوشكنا على الانتهاء

668
00:40:42,710 --> 00:40:44,880
.احتاجوا لبعض الضرب حتى يستمروا بالعمل

669
00:40:54,880 --> 00:40:56,920
إلى متى سنفعل هذا؟

670
00:40:57,210 --> 00:40:59,750
!وكأننا نبحث عن إبرة في كومة قش

671
00:41:00,380 --> 00:41:02,790
،جهاز كاشف المعادن هو الأفضل لإيجاد الأنفاق

672
00:41:02,800 --> 00:41:05,670
.مجرفة، فأس، صمام، كل شيء من معدن

673
00:41:05,920 --> 00:41:07,500
.نحتاج لاكتشاف واحد منهم

674
00:41:12,500 --> 00:41:16,340
السيد "نا"، من أين حصلت على الجينسنغ البري؟

675
00:41:19,090 --> 00:41:20,420
.مركز السرطان

676
00:41:20,800 --> 00:41:21,920
السرطان؟

677
00:41:22,340 --> 00:41:25,710
.إنه يكذب حتى لا يشاركه معنا

678
00:41:26,500 --> 00:41:29,170
...تحبون التفاهات

679
00:41:29,460 --> 00:41:31,130
،"أُغلقَ خط "قيونغبو

680
00:41:31,800 --> 00:41:33,090
!لنضاعف العمل

681
00:41:35,460 --> 00:41:36,460
!أيها القائد

682
00:41:37,800 --> 00:41:38,920
!وجدنا شيئاً

683
00:41:38,920 --> 00:41:40,090
وجدتموه؟

684
00:41:48,130 --> 00:41:49,130
...تباً

685
00:41:52,420 --> 00:41:53,590
ماذا يجري؟

686
00:41:53,590 --> 00:41:55,090
!أمر طارئ! أوقفوا العمل

687
00:41:55,420 --> 00:41:56,920
<i>!دورية شرطة -</i>
دورية شرطة؟ -

688
00:41:57,130 --> 00:41:58,540
!قضي علينا -
!اهربوا -

689
00:41:58,550 --> 00:42:01,920
!تخلصوا من جميع الأدوات المعدنية! أخرجوها

690
00:42:05,250 --> 00:42:06,550
!أخرجوها بسرعة

691
00:42:07,800 --> 00:42:08,880
!أحضر الدلو

692
00:42:14,800 --> 00:42:17,170
!اجمعوا الأدوات، خذوها إلى المخرج

693
00:42:20,840 --> 00:42:21,840
!أدوات معدنية

694
00:42:23,090 --> 00:42:24,090
...تباً

695
00:42:25,750 --> 00:42:27,170
...أين ذهبت

696
00:42:33,300 --> 00:42:35,300
!توقفوا! هذا يكفي -
.هذا جيد -

697
00:42:51,000 --> 00:42:52,040
<i>!أيها القائد</i>

698
00:42:52,050 --> 00:42:53,170
!اذهب إلى المخرج بسرعة

699
00:42:53,170 --> 00:42:54,090
!أيها القائد

700
00:42:54,090 --> 00:42:56,340
<i>!عثروا على النفق</i>

701
00:42:56,670 --> 00:42:57,420
<i>!أخلوا المكان</i>

702
00:42:57,420 --> 00:42:58,420
!ماذا؟

703
00:43:01,050 --> 00:43:03,170
!"هيا، أيها "المثقاب -
!"سيد "نا -

704
00:43:03,340 --> 00:43:04,630
...النفق سـ

705
00:43:08,250 --> 00:43:09,170
ما الأمر؟

706
00:43:09,170 --> 00:43:10,590
!غاز! يوجد تسرب في الغاز

707
00:43:10,590 --> 00:43:11,590
غاز؟

708
00:43:12,090 --> 00:43:13,340
!الكمامة! الكمامة

709
00:43:13,840 --> 00:43:15,710
!سيد "نا"! يجب أن نخرج

710
00:43:17,000 --> 00:43:18,460
!لا يمكنك الدخول إلى هناك

711
00:43:18,460 --> 00:43:19,550
!"سيد "نا

712
00:43:19,800 --> 00:43:20,880
!"أيها "المثقاب

713
00:43:21,000 --> 00:43:23,130
!"استيقظ! أيها "المثقاب

714
00:43:23,840 --> 00:43:25,590
!سينفجر النفق! سنموت جميعاً

715
00:43:27,710 --> 00:43:28,920
!استيقظ

716
00:43:32,750 --> 00:43:34,960
.تباً، إنه أنبوب غاز

717
00:43:35,960 --> 00:43:37,380
!اردموه

718
00:43:37,750 --> 00:43:40,500
!اردموه! النفق ليس هنا

719
00:43:42,170 --> 00:43:44,000
.كان سيسوء الأمر

720
00:43:45,460 --> 00:43:49,090
لا بد أنك كسرت ضلوعك
.عند وقوعك، هذا سيضايقك

721
00:43:52,920 --> 00:43:53,920
.خذ

722
00:43:57,170 --> 00:43:58,420
.إنهُ مسكن

723
00:44:00,340 --> 00:44:01,670
.ستشعر بتحسن

724
00:44:05,500 --> 00:44:07,920
.أنت لا تعيش في هذا العالم بمفردك

725
00:44:08,710 --> 00:44:11,960
.لولانا لكنتَ ميتاً

726
00:44:13,710 --> 00:44:14,710
."أيها "المثقاب

727
00:44:15,840 --> 00:44:16,960
...هل يمكنني

728
00:44:21,090 --> 00:44:22,710
الذهاب إلى المستشفى لبرهة؟

729
00:44:23,210 --> 00:44:24,380
المستشفى؟

730
00:44:24,800 --> 00:44:26,050
،الحقيقة هي

731
00:44:26,590 --> 00:44:28,590
.ستجري زوجتي عملية اليوم

732
00:44:29,500 --> 00:44:31,380
.أريد الذهاب لدفع تكاليف العملية

733
00:44:33,400 --> 00:44:34,560
."سيد "نا

734
00:44:34,850 --> 00:44:36,850
.لا تحاول خداعنا

735
00:44:37,100 --> 00:44:39,980
.لا تتعذر بعائلتك للكذب علينا

736
00:44:40,520 --> 00:44:41,520
.أنا صادق

737
00:44:42,100 --> 00:44:46,020
.كنت أسوأ رجل في العالم تجاه زوجتي

738
00:44:48,440 --> 00:44:51,900
.اسمحوا لي أن أكون زوجاً صالحاً لمرة واحدة

739
00:44:52,150 --> 00:44:53,150
.رجاءً

740
00:44:53,850 --> 00:44:56,440
.لهذا توليت هذه الوظيفة، أنا بحاجة لساعة أو ساعتين فحسب

741
00:44:56,900 --> 00:44:58,690
.لن يكتشف "الشفاط" ذلك

742
00:44:59,440 --> 00:45:02,060
!هل أنت مجنون؟ إن غادرت سأكون في عداد الموتى

743
00:45:09,020 --> 00:45:12,100
.قدم لي هذا المعروف رجاءً

744
00:45:14,150 --> 00:45:17,850
.سيد "نا" لا تجلعني أبدو رجلاً سيئاً رجاءً

745
00:45:18,400 --> 00:45:20,520
.سينتهي وقت العمل قريباً. يمكنك الذهاب عندها

746
00:45:22,150 --> 00:45:23,230
...حسناً

747
00:45:26,520 --> 00:45:29,650
.إنه يكذب بشأن السرطان أيضاً

748
00:45:29,980 --> 00:45:32,100
.لا تنخدعوا بهذا

749
00:45:45,400 --> 00:45:46,400


750
00:45:48,100 --> 00:45:49,650
.هذا يعيق العمل

751
00:45:58,230 --> 00:45:59,350
هل هذا مسموح؟

752
00:45:59,350 --> 00:46:00,940
!يا إلهي، أفزعتني

753
00:46:01,560 --> 00:46:04,480
.أنت تضرب شخصاً حتى الموت، وتساعد آخر

754
00:46:06,480 --> 00:46:08,100
أليس هذا تمييزاً؟

755
00:46:08,310 --> 00:46:12,810
هذا ما يقوله الرجل الذي يغفو 
.في العمل، ويلقي النكات أثناء الليل

756
00:46:12,980 --> 00:46:16,810
ماذا لو قُبض عليك، هل أنت مستعد لدفع مليون دولار؟

757
00:46:18,060 --> 00:46:21,060
كيف يمكنني منع رجل يحتضر؟

758
00:46:21,520 --> 00:46:23,600
.من الأكثر أماناً أن أجاريه

759
00:46:23,600 --> 00:46:24,810
هل ستدعني أشارك؟

760
00:46:25,730 --> 00:46:26,480
ماذا تقول؟

761
00:46:26,480 --> 00:46:28,520
.حرقي يزداد سوءاً

762
00:46:29,020 --> 00:46:30,900
.أنا بحاجة لتلقي العلاج أيضاً

763
00:46:31,350 --> 00:46:33,350
هل هذه مشكلة؟

764
00:46:36,600 --> 00:46:37,600
...يا إلهي

765
00:46:46,350 --> 00:46:47,980
.السفلة

766
00:46:48,310 --> 00:46:49,940
ما زلتم نائمين؟

767
00:46:52,350 --> 00:46:55,100
.هؤلاء المتشردون الكسالى لا يعملون من تلقاء نفسهم أبداً

768
00:46:55,400 --> 00:46:57,270
.إنهم بحاجة إلى ركل مؤخراتهم

769
00:46:59,810 --> 00:47:01,060
<font color="#ddbc6c">- "اللحّام" -</font>

770
00:47:01,060 --> 00:47:03,020
<font color="#ddbc6c">- .المثقاب" يغادر" -
- أنا أتبعه -</font>

771
00:47:03,020 --> 00:47:04,150
!اللعنة

772
00:47:07,980 --> 00:47:09,150
."سيد "هوانغ

773
00:47:10,230 --> 00:47:11,310
كيف حالك؟

774
00:47:19,060 --> 00:47:22,020
بارك" كيف أمكنك أن تدع المرابي يدخل إلى هنا؟"

775
00:47:22,480 --> 00:47:25,940
.لديك إطلالة رائعة هنا

776
00:47:30,940 --> 00:47:34,190
هل سينكسر إن حطمت رأسك عليه؟

777
00:47:34,520 --> 00:47:38,440
.سيد "جيون" أخبرتك إنني سأدفع لك الشهر المقبل

778
00:47:39,850 --> 00:47:44,310
الفوائد المتأخرة وحدها
 تبلغ 30 مليون دولار. ألا بأس بهذا معك؟

779
00:47:45,020 --> 00:47:47,560
.إن تخطيت الموعد النهائي سنستولي على هذه الشركة

780
00:47:47,560 --> 00:47:51,560
.أنت تعرف العديد من الرؤساء التنفيذيين الذين انتحروا

781
00:47:52,770 --> 00:47:54,730
هل والدك على علم بهذا؟

782
00:47:56,810 --> 00:47:58,350
<font color="#ddbc6c">- الرئيس هوانغ -</font>

783
00:48:02,980 --> 00:48:04,400
.اللعنة

784
00:48:05,100 --> 00:48:06,600
!يا رجل

785
00:48:07,650 --> 00:48:09,890
.قلت لك إنني سأدفع

786
00:48:09,900 --> 00:48:12,770
.استمر بهذا إن كنت تريد أن ننتحر معاً

787
00:48:17,850 --> 00:48:18,940
..."سيد "جيون

788
00:48:28,600 --> 00:48:29,940
ما هذه الرائحة الكريهة؟

789
00:48:29,940 --> 00:48:31,230
...ظهري

790
00:48:35,020 --> 00:48:36,020
.انتظروا لحظة

791
00:48:36,270 --> 00:48:37,940
مائة ألف دولار، أليس كذلك؟

792
00:48:38,150 --> 00:48:41,850
.ستسعد زوجتك عندما تتلقى هذا

793
00:48:44,600 --> 00:48:46,520
سيد "نا"، من أي اتجاه؟

794
00:48:50,200 --> 00:48:51,200
.هذا الطريق

795
00:49:13,370 --> 00:49:18,500
.إذاً كانت هذه مجاري الجيش الأمريكي القديمة

796
00:49:18,910 --> 00:49:20,200
ماذا تقصد؟

797
00:49:20,580 --> 00:49:22,240
انظر كيف يبدو لون الإسمنت مختلفاً؟

798
00:49:22,250 --> 00:49:24,700
.لا بد أن تكون هناك أنابيب مرافق عامة مهجورة

799
00:49:24,950 --> 00:49:26,040
أنابيب مرافق عامة؟

800
00:49:26,040 --> 00:49:30,330
...المياه، التدفئة، أنابيب الغاز والنفط

801
00:49:31,250 --> 00:49:33,950
.صمامات إغلاقها في مكان واحد

802
00:49:34,790 --> 00:49:38,040
.خط الأنابيب خلف هذا الجدار مباشرة

803
00:49:40,580 --> 00:49:45,580
،لقد تذمروا من صعوبة فصل كل أنبوب على حدة

804
00:49:45,580 --> 00:49:48,620
.لذا دمجوا كل شيء في خط الأنابيب

805
00:49:50,080 --> 00:49:52,660
.كل هذا العمل بلا سدى

806
00:49:52,910 --> 00:49:54,580
.كان يجب أن تقول ذلك

807
00:49:54,750 --> 00:49:58,120
كيف لي أن أتذكر أمراً حدث منذ 30 عاماً؟

808
00:50:01,870 --> 00:50:03,080
!هناك! فتحة مجاري

809
00:50:21,250 --> 00:50:23,080
...ما كان يجب أن آتي

810
00:50:28,950 --> 00:50:30,160
.عُد أنت أولاً

811
00:50:31,250 --> 00:50:33,000
.سأتلقى العِلاج ثم سأعود

812
00:50:49,580 --> 00:50:51,740
،فلفلي الحار الجميل

813
00:50:51,750 --> 00:50:54,660
.أحد السفلة ألقى بقاذوراته عليه

814
00:50:55,500 --> 00:50:56,370
،سيدتي

815
00:50:56,370 --> 00:51:00,120
.لا يمكنكِ إبلاغ الشرطة عن هذا

816
00:51:00,250 --> 00:51:02,950
إذاً هل يجب أن أتقدم بعريضة وطنية حول ذلك؟

817
00:51:02,950 --> 00:51:04,490
.نعم. افعلي هذا

818
00:51:04,500 --> 00:51:07,370
قولي إن الدوريات تجوب في
.الأنحاء بحثاً عن لصوص النفط

819
00:51:07,370 --> 00:51:09,450
ماذا؟ -
ماذا قلت؟ -

820
00:51:09,450 --> 00:51:13,870
.سيدتي، سأعثر على الجاني، لذا عودي للداخل رجاءً

821
00:51:14,700 --> 00:51:15,950
حسناً؟

822
00:51:16,330 --> 00:51:19,540
."أيها الضابط، أعتقد أن هذا من فندق "كابيتال

823
00:51:19,750 --> 00:51:20,750
الفندق السياحي؟

824
00:51:21,370 --> 00:51:24,370
.نعم، إنهم يجرون أعمال سباكة لأنابيب الصرف الصحي

825
00:51:24,660 --> 00:51:25,830
سباكة أنابيب الصرف الصحي؟

826
00:51:36,620 --> 00:51:39,000
.انظر إلى فئران الأنفاق هذه

827
00:51:39,200 --> 00:51:41,000
."أيها "المثقاب -
...تباً -

828
00:51:57,450 --> 00:51:58,990
!سيدي الضابط

829
00:51:59,000 --> 00:52:00,330
ماذا؟ ما الأمر؟

830
00:52:00,330 --> 00:52:01,330
!سيارات! سيارات

831
00:52:01,540 --> 00:52:02,540
!تعالي إلى هنا

832
00:52:03,000 --> 00:52:04,540
!دعني

833
00:52:04,540 --> 00:52:05,580
!أيها السافل

834
00:52:10,450 --> 00:52:11,660
."أنت يا "مثقاب

835
00:52:12,910 --> 00:52:15,410
هل اعتقدت أنني لا أعرف بشأن التلاعب بالكاميرات؟

836
00:52:15,790 --> 00:52:17,330
.حتى أنك حفرت نفق الخلد

837
00:52:17,660 --> 00:52:21,330
من الذي تتهمه بالتلاعب بالكاميرات؟

838
00:52:22,790 --> 00:52:25,160
إذاً من هؤلاء الرجال الذين يعملون في النفق؟

839
00:52:26,580 --> 00:52:28,160
مستنسخون عنكم؟

840
00:52:30,410 --> 00:52:35,410
لقد توسلتِ لي لتخليصكِ، هل غيرتِ رأيكِ؟

841
00:52:36,160 --> 00:52:38,910
.متوافقة تماماً مع الفاشلين

842
00:52:40,450 --> 00:52:41,200
.سيدي

843
00:52:41,200 --> 00:52:42,490
مع من أنتِ؟

844
00:52:42,500 --> 00:52:44,580
!تباً. لا علاقة لها بهذا

845
00:52:46,540 --> 00:52:48,330
.لقد اصطحبت "اللحام" لتلقي العلاج

846
00:52:49,700 --> 00:52:53,160
...سيدي، زوجتي خضعت لعملية جراحية

847
00:52:53,160 --> 00:52:55,410
!قصتك المختلقة الرديئة لن تجدي معي

848
00:52:55,410 --> 00:52:56,500
!"سيد "نا

849
00:52:58,500 --> 00:53:00,910
أيها الأحمق، لماذا ضربته؟

850
00:53:01,660 --> 00:53:02,700
هل تعتقد أننا عبيدك؟

851
00:53:02,700 --> 00:53:04,540
.لقد وقعتم على العقد

852
00:53:04,540 --> 00:53:06,750
!لقد صرفت ملايين الدولارات على هذا العمل

853
00:53:07,200 --> 00:53:10,450
.إذاً افسخ العقد! أنا أنسحب. أنت بمفردك

854
00:53:10,450 --> 00:53:13,750
!أيها القائد، كدنا نبلغ الهدف

855
00:53:14,330 --> 00:53:18,700
.سيدي سننهي الأمر قريباً. تغاضى عن هذا رجاءً

856
00:53:18,910 --> 00:53:20,950
.تباً لهذا، أنا لا أعمل هكذا

857
00:53:20,950 --> 00:53:21,950
..."أيها "المثقاب

858
00:53:22,120 --> 00:53:24,370
إلى أين تذهب؟ حي "ميسان" في "يونجين"؟

859
00:53:28,660 --> 00:53:30,750
هل تعتقد أن والدتك ستكون بأمان؟

860
00:53:31,830 --> 00:53:35,620
.ضع إصبعاً عليها وسأصنع ثقباً في جمجمتك

861
00:53:35,620 --> 00:53:39,620
.أنهِ العمل الذي تعاقدت عليه، ولن يحدث شيء

862
00:53:40,410 --> 00:53:42,620
!نعم، بالطبع يا سيدي

863
00:53:42,950 --> 00:53:45,580
."أيها "المثقاب -
.أيها القائد -

864
00:53:45,870 --> 00:53:47,200
.اتركاني

865
00:53:48,620 --> 00:53:49,620
.يا رجل المال

866
00:53:50,830 --> 00:53:54,290
.سأفعل كل ما تريده. أبعد رجالك عن والدتي

867
00:53:55,250 --> 00:53:56,330
.حسناً

868
00:53:58,200 --> 00:53:59,370
.شكراً لك

869
00:54:00,500 --> 00:54:01,580
!بالمقابل

870
00:54:05,200 --> 00:54:07,830
.لا تغادروا النفق حتى تنتهي المهمة

871
00:54:09,040 --> 00:54:10,120
.لنذهب

872
00:54:11,700 --> 00:54:13,500
.لنذهب -
.هيا -

873
00:54:13,790 --> 00:54:15,580
سيدي، ماذا نفعل معها؟

874
00:54:16,750 --> 00:54:19,160
.ارموها بالداخل. دعوها تساعدهم

875
00:54:19,160 --> 00:54:20,200
.أدخلوها هناك

876
00:54:20,500 --> 00:54:21,580
!تعالي إلى هنا

877
00:54:21,910 --> 00:54:23,490
!سيدي! ماذا تفعل؟

878
00:54:23,500 --> 00:54:24,200
!هيا

879
00:54:24,200 --> 00:54:28,380
!دعني أيها الوغد! لم تكن هذه هي الصفقة

880
00:54:28,400 --> 00:54:29,400
!ادخلي

881
00:54:30,950 --> 00:54:34,830
!توقف عن الارتعاش. حافظ على إيقاع العمل

882
00:54:34,950 --> 00:54:37,080
!اعمل أسرع. أنت أيضاً

883
00:54:38,450 --> 00:54:39,870
!أسرعوا

884
00:54:40,660 --> 00:54:42,200
.أسرع عليك اللعنة

885
00:54:42,540 --> 00:54:44,250
.هيا

886
00:54:45,200 --> 00:54:46,240
ماذا؟

887
00:54:46,250 --> 00:54:47,410
ما الأمر؟

888
00:54:52,200 --> 00:54:53,120
ما هذا؟

889
00:54:53,120 --> 00:54:53,700
."سيد "نا

890
00:54:53,700 --> 00:54:54,660
هل كان مريضاً؟

891
00:54:54,660 --> 00:54:55,700
!"سيد "نا

892
00:54:56,000 --> 00:54:57,700
!عُودوا للعمل -
!"أمسك هذا "المجراف -

893
00:54:57,700 --> 00:54:58,830
هل أنت بخير؟

894
00:54:58,830 --> 00:55:00,950
!عودوا إلى العمل

895
00:55:00,950 --> 00:55:03,910
!إنه مريض، يجب أن يذهب إلى المستشفى

896
00:55:03,910 --> 00:55:05,490
.هذا العجوز اللعين قد يموت

897
00:55:05,500 --> 00:55:07,120
!استمروا بالعمل

898
00:55:08,120 --> 00:55:10,700
يا رجل، هل أنت كلب رجل المال؟

899
00:55:11,160 --> 00:55:12,790
!أنت لست رئيسي اللعين

900
00:55:12,790 --> 00:55:14,580
!أيها السافل

901
00:55:15,120 --> 00:55:16,040
!أيها القائد

902
00:55:16,040 --> 00:55:17,620
!عودوا إلى العمل -
!أيها الوغد -

903
00:55:17,620 --> 00:55:20,830
!اجعلوهم يعملون! اضربوهم حتى يعملوا

904
00:55:21,450 --> 00:55:22,830
!تعال إلى هنا

905
00:55:23,250 --> 00:55:25,620
!لا أحد سيخرج من هنا إلى أن ينتهي العمل

906
00:55:26,660 --> 00:55:27,790
!استمروا بالعمل

907
00:55:28,160 --> 00:55:30,700
!انهض وعُد إلى العمل

908
00:55:30,700 --> 00:55:31,950
!توقف أيها الأحمق

909
00:55:32,160 --> 00:55:33,990
!أيتها العاهرة اللعينة

910
00:55:34,000 --> 00:55:36,450
!ألن تتوقف؟! أنا سأقوم بعملهم نيابة عنهم

911
00:55:36,450 --> 00:55:37,450
!أيها الأحمق

912
00:55:38,330 --> 00:55:39,330
!تراجع

913
00:55:39,790 --> 00:55:40,580
.أيها اللعين

914
00:55:40,580 --> 00:55:42,450
!"أمسك هذا "المجراف -
!هذا يكفي -

915
00:55:45,750 --> 00:55:46,750
!تباً لهذا الهراء

916
00:55:48,500 --> 00:55:49,540
!ما هذا

917
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
!أيها اللعين

918
00:56:01,540 --> 00:56:02,540
!"سيد "نا

919
00:56:03,830 --> 00:56:05,830
!الوغد اللعين

920
00:56:07,660 --> 00:56:08,870
!أيها الأحمق

921
00:56:13,500 --> 00:56:14,580
.لنخرج

922
00:56:15,040 --> 00:56:16,660
...إلى المستشفى

923
00:56:30,620 --> 00:56:32,790
.انظروا إليهم فحسب

924
00:56:39,870 --> 00:56:41,000
!"أيها "المجراف الضخم

925
00:56:49,250 --> 00:56:51,000
!ابتعدوا عن الطريق

926
00:56:52,290 --> 00:56:53,290
!ابتعدوا

927
00:56:54,370 --> 00:56:55,410
!ابتعدوا

928
00:56:57,040 --> 00:56:58,250
!تراجعوا

929
00:56:59,250 --> 00:57:01,330
!سأشويكم أحياء

930
00:57:08,450 --> 00:57:10,290
تأكلون وتفرون، أليس كذلك؟

931
00:57:11,370 --> 00:57:13,250
هل تريد حفر قبرك بيدك؟

932
00:57:13,660 --> 00:57:14,870
...أيها الوغد المجنون

933
00:57:15,200 --> 00:57:17,250
!عودوا إلى النفق

934
00:57:17,500 --> 00:57:19,020
.قبل أن أصنع ثقباً في رؤوسكم

935
00:57:19,870 --> 00:57:21,080
!أطلق النار عليّ

936
00:57:22,620 --> 00:57:23,910
هل تعتقد أنك ستكون بأمان؟

937
00:57:25,830 --> 00:57:29,250
هل تريد رؤية الدم لإنهاء العمل في الوقت المحدد؟

938
00:57:30,750 --> 00:57:33,700
هل أنت الحفار الوحيد في المدينة؟

939
00:57:36,250 --> 00:57:37,250
!"سيد "نا

940
00:57:38,830 --> 00:57:39,830
!"سيد "نا

941
00:57:40,830 --> 00:57:41,830
!اهربوا

942
00:57:41,830 --> 00:57:42,950
!"سيد "نا

943
00:57:42,950 --> 00:57:46,910
!يا "مثقاب" خذ الرجال واخرجوا من هنا

944
00:57:57,870 --> 00:57:59,000
!سيدي الضابط

945
00:57:59,790 --> 00:58:01,330
!يجب أن نتصل لطلب الدعم

946
00:58:01,330 --> 00:58:02,500
!لقد سمعت صوت إطلاق النار

947
00:58:04,830 --> 00:58:06,040
!"سيد "نا

948
00:58:07,250 --> 00:58:08,250
."سيد "نا

949
00:58:08,750 --> 00:58:09,830
!سيدي

950
00:58:11,580 --> 00:58:12,790
.إنه التالي

951
00:58:14,870 --> 00:58:16,540
.عودوا واحفروا

952
00:58:16,540 --> 00:58:18,330
!أيها السافل

953
00:58:19,290 --> 00:58:21,330
هل قتلت رجلاً من أجل بعض النفط؟

954
00:58:24,580 --> 00:58:25,580
!"المجراف الضخم"

955
00:58:25,700 --> 00:58:27,620
.إنها التالية

956
00:58:27,830 --> 00:58:29,870
هل تريدون الحفر أو الموت هنا؟

957
00:58:31,410 --> 00:58:32,870
<i>!الشرطة! الشرطة في موقع الحادث</i>

958
00:58:32,870 --> 00:58:33,910
.تباً

959
00:58:33,910 --> 00:58:35,040
<i> الشرطة هنا </i>
<i>!اهربوا حالاً </i>

960
00:58:35,040 --> 00:58:36,160
!أيها الوغد

961
00:58:37,830 --> 00:58:38,830
!أيها القائد

962
00:58:39,120 --> 00:58:40,540
!سيدي! يجب أن نغادر

963
00:58:40,750 --> 00:58:42,000
!لنخرج من هنا

964
00:58:42,370 --> 00:58:43,370
!ليخرج الجميع

965
00:58:43,580 --> 00:58:44,290
!اخرجوا

966
00:58:44,290 --> 00:58:45,620
!أيها القائد

967
00:58:47,200 --> 00:58:49,500
!أيها القائد! استفق

968
00:58:56,290 --> 00:58:57,290
!أيها القائد

969
00:58:59,750 --> 00:59:00,830
!لنذهب

970
00:59:06,700 --> 00:59:07,910
!إلى المجاري

971
00:59:35,750 --> 00:59:37,120
!إلى اليمين

972
00:59:37,950 --> 00:59:38,950
!أسرعوا

973
00:59:49,620 --> 00:59:51,870
!وحدة التحقيقات لم تصل بعد

974
00:59:53,040 --> 00:59:53,870
.أيها الضابط

975
00:59:53,870 --> 00:59:55,870
!لا تلمس هذا، ضعه أرضاً

976
00:59:56,750 --> 01:00:00,410
لا بد أنهم اللصوص، حجم ريشة 
.المثقب متوافق مع الأنبوب الفولاذي

977
01:00:00,410 --> 01:00:03,080
.الأوغاد الأغبياء

978
01:00:06,640 --> 01:00:07,680
المثقب؟

979
01:00:09,300 --> 01:00:11,220
..."أشعر بالأسف الشديد على السيد "نا

980
01:00:13,140 --> 01:00:14,140
...تباً

981
01:00:14,890 --> 01:00:17,850
يا آنسة الاستقبال، من هو بحق الجحيم؟

982
01:00:18,470 --> 01:00:21,260
!أنتِ تعلمين من يكون، حتى أنه قتل رجلاً

983
01:00:22,260 --> 01:00:25,800
.إنه رئيس مصفاة تي إس، وأنا مقاولة

984
01:00:25,800 --> 01:00:29,180
رئيس مصفاة؟ لماذا يدعم هذا؟

985
01:00:30,100 --> 01:00:32,220
.لقد خسر الملايين في عملية احتيال النفط

986
01:00:32,220 --> 01:00:33,550
.اختلس أموال الشركة أيضاً

987
01:00:33,800 --> 01:00:35,800
...إنه مدين بالكثير من المال

988
01:00:36,100 --> 01:00:38,300
ذلك القاتل مالك شركة؟

989
01:00:38,300 --> 01:00:41,510
.ليس فعلاً، إنها مجرد مصفاة

990
01:00:42,470 --> 01:00:45,180
.إنه العقل المدبر لهذا بسبب ضغوط المرابين

991
01:00:45,550 --> 01:00:49,390
...تباً... إنه يتشبث بقشة حقاً

992
01:01:02,140 --> 01:01:03,140
!"يا "جنرال

993
01:01:05,050 --> 01:01:06,050
!"يا "جنرال

994
01:01:07,100 --> 01:01:08,100
!"جنرال الغائط"

995
01:01:11,760 --> 01:01:12,760
..."المثقاب"

996
01:01:13,050 --> 01:01:14,930
لماذا أنت هناك؟

997
01:01:15,260 --> 01:01:16,510
..."تحسباً من دخول رجال "الشفاط

998
01:01:16,890 --> 01:01:19,140
ألم تتذكر ما قلته؟

999
01:01:19,430 --> 01:01:21,970
.لا تحارب الظلم

1000
01:01:25,390 --> 01:01:26,350
أين أمي؟

1001
01:01:26,350 --> 01:01:29,010
.لقد أرسلتها إلى مكان آمن، لذا لا تقلق

1002
01:01:29,350 --> 01:01:31,890
.الجميع سيذهبون إلى السجن أو إلى القبر

1003
01:01:38,350 --> 01:01:39,430
..."أيها "المثقاب

1004
01:01:42,350 --> 01:01:43,350
<font color="#ddbc6c">- "الشفاط" -</font>

1005
01:01:47,350 --> 01:01:50,350
هل ما زلتَ حياً حتى بعد تعرضك لإطلاق النار؟

1006
01:01:51,680 --> 01:01:53,720
!أيها الحثالة الملعون

1007
01:01:53,930 --> 01:01:55,850
.سأبدأ عملية تنقيب جديدة، تعال واحفر

1008
01:01:56,850 --> 01:01:58,800
هل ستقتلنا لإسكاتنا؟

1009
01:01:59,350 --> 01:02:02,010
!سأكشف أمرك وأذهب إلى السجن

1010
01:02:02,260 --> 01:02:03,640
.إنها فرصتكم الأخيرة

1011
01:02:04,300 --> 01:02:06,470
.إن أنهيتم العمل سأدعكم تعيشون

1012
01:02:11,390 --> 01:02:12,640
...تباً

1013
01:02:21,100 --> 01:02:23,010
<i>.أيها "اللحام"، هذه المهمة فشلت</i>

1014
01:02:23,220 --> 01:02:25,850
<i> عناصر الشرطة منتشرون بالخارج </i>
<i> أين أنت بحق الجحيم؟ </i>

1015
01:02:26,010 --> 01:02:28,140
<i> إن جاء "المثقاب"، اتصل بي على الفور </i>

1016
01:02:31,260 --> 01:02:33,350
.لا بد أنه ما زال هنا. انظروا حولكم

1017
01:02:36,180 --> 01:02:37,850
!حار! هذا يُحرق

1018
01:02:38,220 --> 01:02:39,300
!إنه هو! أمسكوا به

1019
01:02:39,930 --> 01:02:40,930
!توقف

1020
01:02:46,550 --> 01:02:47,640
!توقف مكانك

1021
01:02:50,720 --> 01:02:51,720
!تحركوا! ابتعدوا عن الطريق

1022
01:02:57,510 --> 01:02:58,510
!ما هذا؟

1023
01:03:25,760 --> 01:03:28,510
!على رسلك، أنا مريض

1024
01:03:28,720 --> 01:03:31,760
!إن قبضت عليك الشرطة سنُسجن نحن أيضاً

1025
01:03:32,470 --> 01:03:34,350
كيف يمكنك الاسترخاء هناك وحسب؟

1026
01:03:34,600 --> 01:03:37,220
.قالوا إن لم أجري الجراحة سيضطرون لبترها

1027
01:03:37,220 --> 01:03:38,760
ماذا حدث؟

1028
01:03:40,390 --> 01:03:43,550
."رجل المال قتل السيد "نا

1029
01:03:44,300 --> 01:03:45,100
ماذا؟

1030
01:03:45,100 --> 01:03:48,720
.لندفع له ونحصل على المال نحن أيضاً

1031
01:03:49,720 --> 01:03:51,180
.أنت جريح، لذا هون عليك

1032
01:03:52,300 --> 01:03:54,180
.أنا سأضع خطة

1033
01:03:57,930 --> 01:03:58,930
.هنا

1034
01:04:00,800 --> 01:04:02,850
.هل رأيت، "المثقاب" كان محقاً

1035
01:04:03,430 --> 01:04:04,430
.نعم

1036
01:04:04,680 --> 01:04:08,350
.أنابيب المرافق العامة متصلة بخزانات المياه

1037
01:04:08,640 --> 01:04:11,850
.لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً ليمتلئ الخزان بالنفط

1038
01:04:13,180 --> 01:04:14,470
هل تحققتم؟

1039
01:04:16,350 --> 01:04:17,890
.إنه خط مباشر

1040
01:04:18,140 --> 01:04:21,140
استخدام أنابيب الصرف الصحي المهجورة لشفط النفط؟

1041
01:04:22,430 --> 01:04:24,470
كيف اكتشفت هذا؟

1042
01:04:27,220 --> 01:04:28,600
.السيد "نا" أخبرني

1043
01:04:30,390 --> 01:04:32,850
!لا بد أن تكون خزانات المياه تلك

1044
01:04:33,220 --> 01:04:35,590
.اعثر على شخص مثل "المثقاب" وأبدأ من جديد

1045
01:04:35,600 --> 01:04:38,760
!كلا! اعثر على "المثقاب" اللعين ذاك

1046
01:04:40,010 --> 01:04:41,760
<font color="#ddbc6c">- "سونغ يون جو" -</font>

1047
01:04:41,760 --> 01:04:42,760
ما هذا؟

1048
01:04:46,390 --> 01:04:47,970
يون جو" أين أنتِ؟"

1049
01:04:47,970 --> 01:04:50,010
<i> سيدي، الأمور صعبة أليس كذلك؟ </i>

1050
01:04:50,010 --> 01:04:54,720
<i> .عندما يبدأ بناء الشقة ستُهدم خزانات المياه </i>

1051
01:04:54,720 --> 01:04:57,760
يون جو"، أين أولئك الأوغاد؟"

1052
01:04:57,760 --> 01:04:59,640
<i> .إن أردت أن تعرف، تعال إلى السطح </i>

1053
01:05:00,760 --> 01:05:01,760
...تباً

1054
01:05:09,050 --> 01:05:10,220
أين أنتِ؟

1055
01:05:10,640 --> 01:05:11,640
أين؟

1056
01:05:15,970 --> 01:05:18,180
يون جو"، لماذا أنتِ هناك؟"

1057
01:05:18,180 --> 01:05:21,220
هل أنت خائف من أن أفضح أمرك؟

1058
01:05:23,100 --> 01:05:26,850
أين "المثقاب" الوغد؟ أنتِ تعلمين، أليس كذلك؟

1059
01:05:30,470 --> 01:05:31,600
!هنا أيها الأحمق

1060
01:05:31,850 --> 01:05:34,100
.أيها السافل، ابقَ في مكانك

1061
01:05:34,600 --> 01:05:36,180
!توقف يا رجل

1062
01:05:37,050 --> 01:05:38,680
.يجب أن ننهي الصفقة

1063
01:05:38,680 --> 01:05:39,680
الصفقة؟

1064
01:05:39,890 --> 01:05:42,550
.نحن جميعاً هاربون بسببك

1065
01:05:42,550 --> 01:05:46,010
،لا خيار لدينا إلا السجن أو الهرب
.لكن لا يمكنني المغادرة خالي الوفاض

1066
01:05:46,470 --> 01:05:48,260
،سأنهي المهمة

1067
01:05:48,470 --> 01:05:49,430
.لذا ادفع لنا خمسة ملايين دولار

1068
01:05:49,430 --> 01:05:54,300
.سأملأ الخزانات، وأنت ستكسب 30 مليون دولار خلال يومين

1069
01:05:54,550 --> 01:05:57,470
!ماذا؟ لا تخدعني

1070
01:05:59,260 --> 01:06:02,550
.انظر بنفسك بعد انتهاء العمل

1071
01:06:02,550 --> 01:06:05,760
.بعد أن يُدفع لنا سنختفي

1072
01:07:13,850 --> 01:07:16,220
.إنها غرفة مرافق مشتركة قديمة

1073
01:07:16,550 --> 01:07:20,600
،هناك، هذا هو أنبوب الماء، والذي بجانبه

1074
01:07:21,800 --> 01:07:25,390
.أنبوب المجاري الصدئ المتصل بخزانات المياه

1075
01:07:25,890 --> 01:07:27,850
.هذه هي خطوط الأنابيب

1076
01:07:28,470 --> 01:07:30,050
،"هذا خط "قيونغبو

1077
01:07:30,720 --> 01:07:31,970
."وهذا خط "هونام

1078
01:07:32,970 --> 01:07:37,470
.نعلق الخراطيم على هذه الأنابيب لتتصل بالمجاري مباشرة

1079
01:07:37,640 --> 01:07:41,180
.بما أنها معدنية بالفعل، أجهزة كشف المعادن لن تُجدي

1080
01:07:48,550 --> 01:07:51,050
هل اتفقنا يا رجل المال؟

1081
01:07:51,720 --> 01:07:53,970
<i>.نقودكم جاهزة، عودوا إلى العمل </i>

1082
01:07:54,510 --> 01:07:55,550
!حسناً

1083
01:07:57,260 --> 01:07:58,180
!لقد التقط الطعم

1084
01:07:58,180 --> 01:08:01,510
!"رائع! لنبدأ أيها "اللحام

1085
01:08:02,550 --> 01:08:03,850
،"بالمناسبة أيها "المثقاب

1086
01:08:04,430 --> 01:08:05,930
هل يمكنني المغادرة لبعض الوقت؟

1087
01:08:06,300 --> 01:08:07,300
لماذا؟

1088
01:08:07,760 --> 01:08:09,220
.أنا بحاجة لجلب آلة لحام أيضاً

1089
01:08:10,890 --> 01:08:12,600
.حسناً، عُد بسرعة

1090
01:08:12,760 --> 01:08:13,930
.لن أستغرق وقتاً طويلاً

1091
01:08:19,430 --> 01:08:20,680
...السافل

1092
01:08:24,680 --> 01:08:28,930
...إشارة هاتف "المثقاب" اُكتشفت هنا

1093
01:08:31,180 --> 01:08:33,430
.فندق "كابيتال" قريب من هنا

1094
01:08:34,100 --> 01:08:35,890
.لنتحقق من المجاري لديهم

1095
01:08:36,470 --> 01:08:39,640
.بما أنهم فروا من خلالها قد يكون هناك دليل

1096
01:08:49,220 --> 01:08:50,300
.اتصل به

1097
01:08:54,100 --> 01:08:55,390
.نعم، لقد حصلتُ على الأغراض

1098
01:08:55,680 --> 01:08:57,430
هل اتصل بك بواسطة هذا الهاتف؟

1099
01:08:58,970 --> 01:09:01,140
<i>...الوغد </i>

1100
01:09:03,260 --> 01:09:07,430
.حتى لو خبؤوا النفط لن يتمكنوا من بيعه

1101
01:09:08,970 --> 01:09:10,260
...أنا واثق أنه بالقرب من هنا

1102
01:09:11,050 --> 01:09:12,600
.لنبحث هناك

1103
01:09:15,220 --> 01:09:17,890
<i>.إن قُبض عليه، سينتهي أمرنا</i>

1104
01:09:26,760 --> 01:09:27,760
!"إنه "المثقاب

1105
01:09:30,550 --> 01:09:31,550
!أنت

1106
01:09:32,550 --> 01:09:33,550
!توقف

1107
01:09:35,720 --> 01:09:38,010
!أيها الأحمق

1108
01:09:38,390 --> 01:09:39,430
!توقف

1109
01:09:39,600 --> 01:09:41,220
!توقف

1110
01:09:57,350 --> 01:09:59,300
<i> .لقد ثبتُه </i>

1111
01:09:59,850 --> 01:10:00,850
.صورة جيدة

1112
01:10:01,180 --> 01:10:03,180
<i> تعال لأخذ المال  بعد انتهاء المهمة </i>

1113
01:10:07,430 --> 01:10:09,180
.لنبدأ على الفور

1114
01:10:16,680 --> 01:10:19,050
ماذا حدث؟ هل أُصبت؟

1115
01:10:19,930 --> 01:10:23,800
.لقد جُرحت في نفس المكان أثناء الهرب من الشرطة

1116
01:10:25,550 --> 01:10:26,600
.أنهِ العمل

1117
01:10:26,850 --> 01:10:28,550
!هذه أنباء سيئة

1118
01:10:29,050 --> 01:10:34,010
،أنت تعمل بمثقب يبلغ حجمه إنشين
 هل يمكنك حفره بغضون 3 دقائق؟

1119
01:10:34,390 --> 01:10:35,890
.لدينا آنسة الاستقبال

1120
01:10:36,050 --> 01:10:39,140
،بإرسال رسالة خاطئة إلى نظام كشف تسرب الأنابيب

1121
01:10:39,140 --> 01:10:40,470
.سنكسب دقيقتين إضافيتين

1122
01:10:40,470 --> 01:10:42,300
تأخير وقت نقل النفط؟

1123
01:10:42,850 --> 01:10:46,930
.خطأ واحد، وستكتشف شركة خط الأنابيب موقعنا

1124
01:11:02,760 --> 01:11:03,970
!انتهت عملية التلحيم

1125
01:11:06,850 --> 01:11:07,850
هل انتهى كل شيء؟

1126
01:11:07,970 --> 01:11:08,680
.نعم

1127
01:11:08,680 --> 01:11:10,890
،إنها تقنية تشتيت الانتباه

1128
01:11:10,890 --> 01:11:15,930
لذا لن يستغرق الأمر أكثر من خمس 
.دقائق قبل أن يلاحظوا ويشفطوا النفط

1129
01:11:16,300 --> 01:11:17,600
.سنكون قد انتهينا بحلول ذلك

1130
01:11:21,760 --> 01:11:22,800
.لنفعلها

1131
01:11:33,010 --> 01:11:35,180
..."حصلنا أخيراً على خط "قيونغبو

1132
01:11:36,640 --> 01:11:38,760
.يتجمع المشترون أمام خزانات المياه

1133
01:11:41,510 --> 01:11:43,220
،إنهم يشترون 80% من المعدل الحالي

1134
01:11:43,220 --> 01:11:44,760
.لذا ليكن الدفع مقدماً

1135
01:11:57,600 --> 01:11:59,800
!لا توجد قوة جر

1136
01:12:02,260 --> 01:12:03,600
!لا توجد قوة جر

1137
01:12:07,070 --> 01:12:10,090
!الضغط ينخفض في القطاع أ36

1138
01:12:10,100 --> 01:12:11,640
.أغلقوا أنبوب النفط وتحققوا منه

1139
01:12:29,200 --> 01:12:30,700
!لا وقت لدينا، يجب أن نسرع

1140
01:12:43,530 --> 01:12:45,240
.لم أعلم أن هذا المكان موجود

1141
01:12:52,200 --> 01:12:53,860
<i>!أوقفوا المهمة</i>

1142
01:12:54,200 --> 01:12:55,900
<i>!جاءت الشرطة</i>

1143
01:12:58,280 --> 01:12:59,610
!ماذا؟ الشرطة؟

1144
01:13:00,360 --> 01:13:01,740
!ضابطان في المجاري

1145
01:13:02,530 --> 01:13:04,110
!توقف! توقف عن الحفر

1146
01:13:04,280 --> 01:13:05,400
!اللاسلكي

1147
01:13:06,110 --> 01:13:08,650
!من الخطر التوقف، لننتقل للخطة ب

1148
01:13:09,150 --> 01:13:10,900
!الخطة ب، الخطة ب

1149
01:13:24,820 --> 01:13:27,450
.لا يوجد تسرب يا سيدي، ولا مشكلة في الضغط أيضاً

1150
01:13:27,820 --> 01:13:29,940
إذاً لماذا انطلق التنبيه؟

1151
01:13:29,950 --> 01:13:31,820
.أعتقد أنه خطأ في نظام المراقبة

1152
01:13:31,820 --> 01:13:33,360
.أطلق النفط

1153
01:13:45,070 --> 01:13:47,360
...نلت منك

1154
01:13:57,450 --> 01:13:58,610
!من هناك؟

1155
01:14:00,150 --> 01:14:01,150
!أغلقه

1156
01:14:11,700 --> 01:14:12,700
!اهربوا

1157
01:14:17,030 --> 01:14:18,360
!انزل من هناك

1158
01:14:19,530 --> 01:14:20,570
!انزل

1159
01:14:21,570 --> 01:14:22,570
!توقف

1160
01:14:23,110 --> 01:14:24,570
!دعني -
!انزل -

1161
01:14:25,240 --> 01:14:26,280
!توقف مكانك

1162
01:14:32,150 --> 01:14:33,150
!أنت

1163
01:14:44,990 --> 01:14:46,490
.انتهى كل شيء يا رجل

1164
01:14:47,400 --> 01:14:48,960
كيف ستتمكن من حفر أنبوب آخر هكذا؟

1165
01:14:51,150 --> 01:14:52,530
.هذا لن يجدي

1166
01:14:52,780 --> 01:14:54,200
ماذا إذاً؟

1167
01:14:57,610 --> 01:14:58,610
.أنت احفره

1168
01:14:59,450 --> 01:15:01,950
كيف يمكنني التلحيم والحفر في غضون خمس دقائق؟

1169
01:15:02,110 --> 01:15:03,570
.ليس خمس دقائق، لدينا 3 دقائق فقط

1170
01:15:03,990 --> 01:15:06,650
.إن انخفض الضغط مرة أخرى ستأتي الدورية إلى هنا

1171
01:15:07,110 --> 01:15:08,320
!دعني وشأني

1172
01:15:08,320 --> 01:15:10,820
.إن تسرب سنُشوى أحياء

1173
01:15:11,150 --> 01:15:12,150
.يا رجل

1174
01:15:12,280 --> 01:15:13,990
إلى متى ستبقى الشخصية المقلدة؟

1175
01:15:16,570 --> 01:15:18,240
.كن أصلياً بدءاً من الآن

1176
01:15:34,820 --> 01:15:36,280
!ادفعه بقوة أكبر

1177
01:15:53,280 --> 01:15:54,070
هل هذا جيد؟

1178
01:15:54,070 --> 01:15:55,450
!هل فعلتها؟

1179
01:15:56,450 --> 01:15:58,280
!احبس أنفاسك أكثر قليلاً

1180
01:16:08,150 --> 01:16:09,150
!توقف

1181
01:16:21,030 --> 01:16:22,030
هل هذا هو؟

1182
01:16:22,990 --> 01:16:23,990
!فعلتها

1183
01:16:24,320 --> 01:16:25,320
!فعلتها

1184
01:16:50,740 --> 01:16:53,030
.أُنجزت المهمة. تحقق من السلعة

1185
01:16:53,450 --> 01:16:54,450
.أحسنت عملاً

1186
01:17:17,280 --> 01:17:20,610
.إنه خط مباشر. سيمتلئ في أي وقت

1187
01:17:30,280 --> 01:17:32,450
.طازج بقدر الإمكان

1188
01:17:38,240 --> 01:17:40,240
لماذا توقف؟

1189
01:17:40,860 --> 01:17:43,360
.كانت هذه مجرد عينة، يجب علينا تسوية الصفقة أولاً

1190
01:17:43,900 --> 01:17:46,280
.أنت عائق حتى النهاية

1191
01:17:46,780 --> 01:17:47,700
أين؟

1192
01:17:47,700 --> 01:17:50,740
.سأرسل لك العنوان لتحضر المال

1193
01:17:52,360 --> 01:17:54,200
.أنهي الأمور هنا. سأذهب لتلقي المال

1194
01:17:54,360 --> 01:17:55,360
.بالتأكيد

1195
01:18:08,030 --> 01:18:12,860
<i>يجب أن يتلقى إجراء تأديبي </i>
<i>!جرده من شارته على الفور </i>

1196
01:18:26,360 --> 01:18:28,200
أنت! ما الأمر؟

1197
01:18:39,280 --> 01:18:41,570
.نعم يا سيدي، لقد فتحت الصمام

1198
01:18:41,990 --> 01:18:44,900
<i>الجميع في الحاوية، إنها فرصتك</i>

1199
01:18:45,280 --> 01:18:46,450
.استمر

1200
01:18:46,780 --> 01:18:50,860
.حسناً. سأقطع سلم فتحة المرافق

1201
01:18:52,210 --> 01:18:53,250
!أيها السافل

1202
01:18:53,920 --> 01:18:55,000
!أيها الأحمق

1203
01:19:05,090 --> 01:19:07,590
!كيف تجرؤ على خيانتي

1204
01:19:10,420 --> 01:19:11,500
!أيها القائد

1205
01:19:12,750 --> 01:19:13,750
.هنا

1206
01:19:21,920 --> 01:19:23,090
!يا رجل المال

1207
01:19:23,090 --> 01:19:24,550
هل تشاهد؟

1208
01:19:25,210 --> 01:19:27,090
.الأحمق اللعين

1209
01:19:27,340 --> 01:19:29,250
<i>ما الذي تفعله عليك اللعنة؟</i>

1210
01:19:29,420 --> 01:19:31,710
!الأوغاد الأثرياء أكثر فساداً

1211
01:19:31,880 --> 01:19:34,920
.لم أكن أنا من يخادع

1212
01:19:36,380 --> 01:19:38,000
...أيها الوغد القذر

1213
01:19:41,090 --> 01:19:42,340
هل تعلم أين نحن؟

1214
01:19:42,460 --> 01:19:46,340
<i>!تعال وحدك مع خمسة ملايين دولار في غضون ساعة</i>

1215
01:19:57,840 --> 01:19:59,170
!أنا آسف جداً

1216
01:19:59,550 --> 01:20:03,380
أيها "اللحام"، هل تعتبر نفسك إنساناً؟

1217
01:20:04,300 --> 01:20:06,920
أنت تعلم ما فعله بنا، كيف أمكنك فعل هذا؟

1218
01:20:08,090 --> 01:20:11,210
هل أصبحت كلباً أليفاً لقاتل السيد "نا"؟

1219
01:20:16,300 --> 01:20:19,300
هل تعرف ما هذا المال؟

1220
01:20:19,750 --> 01:20:24,750
.حتى وهو يلفظ أنفاسه الأخيرة، ترك هذا لابنك

1221
01:20:25,630 --> 01:20:27,250
وأنت تجرؤ على خيانته؟

1222
01:20:27,460 --> 01:20:30,590
!أشعر بالسوء تجاه السيد "نا"، الذي اعتنى بك أيها الأحمق

1223
01:20:52,590 --> 01:20:53,590
المال؟

1224
01:20:54,170 --> 01:20:56,880
.لنتحقق من النتيجة ثم سنسوي الأمور

1225
01:20:57,840 --> 01:20:59,250
."هذا هو خط "هونام

1226
01:21:08,670 --> 01:21:10,090
."وخط "قيونغبو

1227
01:21:12,630 --> 01:21:13,630
.أرسلته مرة أخرى

1228
01:21:15,460 --> 01:21:16,460
.تحقق من ذلك

1229
01:21:16,500 --> 01:21:18,630
.سيدي. سأتحقق ذلك

1230
01:21:21,800 --> 01:21:22,800
<i>.إنه يمتلئ مرة أخرى</i>

1231
01:21:23,250 --> 01:21:26,590
.تم التأكيد. لنذهب لإنهاء الصفقة بالخارج

1232
01:21:26,590 --> 01:21:29,000
...سيدي

1233
01:21:29,800 --> 01:21:31,050
...ساعدني رجاءً

1234
01:21:32,960 --> 01:21:37,000
.ساعدني رجاءً

1235
01:21:37,670 --> 01:21:39,420
ألن تأخذ عميلك؟

1236
01:21:42,840 --> 01:21:44,800
...سيدي

1237
01:21:53,710 --> 01:21:54,340
ما الأمر؟

1238
01:21:54,340 --> 01:21:55,960
.حفنة من الحمقى

1239
01:21:57,090 --> 01:21:58,170
.انتهى الأمر

1240
01:21:58,170 --> 01:22:00,170
ألا تشعر برغبة في الدفع؟

1241
01:22:01,670 --> 01:22:02,840
.لا يمكنك الفوز عليّ

1242
01:22:02,840 --> 01:22:04,800
.لقد فزت بالفعل أيها الأحمق

1243
01:22:05,300 --> 01:22:06,920
!لا تتحرك يا رجل

1244
01:22:08,550 --> 01:22:10,000
.وإلا ستتلقى رصاصة

1245
01:22:11,210 --> 01:22:13,000
!الأوغاد المتآمرون

1246
01:22:13,000 --> 01:22:14,960
.من الجيد أنه للمجاري العديد من الفتحات

1247
01:22:16,710 --> 01:22:17,710
!أحضروهم

1248
01:22:18,090 --> 01:22:19,210
!اهربوا -
!أيها الوغد -

1249
01:22:36,670 --> 01:22:38,750
!أيها "المجراف الضخم"! تمسك

1250
01:22:39,170 --> 01:22:40,170
!تمسك

1251
01:22:42,550 --> 01:22:43,550
.أطلقوا النار عليه

1252
01:22:44,050 --> 01:22:45,050
.نعم أيها الرئيس

1253
01:22:48,840 --> 01:22:49,840
.أنت

1254
01:22:49,880 --> 01:22:50,920
...ما الذي

1255
01:22:59,500 --> 01:23:00,590
!تمسك هناك

1256
01:23:05,670 --> 01:23:08,090
!تمسك هناك، إن وقعنا سنموت

1257
01:23:27,710 --> 01:23:28,710
!أيها القائد

1258
01:23:29,590 --> 01:23:30,590
!نحن جاهزون

1259
01:23:33,800 --> 01:23:35,000
...خمسة ملايين دولار

1260
01:23:39,550 --> 01:23:40,170
!"اللحام"

1261
01:23:40,170 --> 01:23:41,170
!لنذهب

1262
01:23:44,170 --> 01:23:45,500
."هوانغ جون وو"

1263
01:23:45,920 --> 01:23:49,840
.يجب أن تدفع ثمن الجرائم التي ارتكبتها

1264
01:23:54,550 --> 01:23:55,630
!لا تتحرك

1265
01:23:58,050 --> 01:23:59,130
!"كانغ سي دول"

1266
01:23:59,670 --> 01:24:01,000
!ارمِ المسدس

1267
01:24:01,880 --> 01:24:06,250
لماذا يأتي رجل الدورية بمفرده؟
!أنت لست الشرطي الآلي

1268
01:24:06,960 --> 01:24:08,380
!أنا أعادل الفريق بأكمله

1269
01:24:09,840 --> 01:24:11,090
هل هذا رجل المال؟

1270
01:24:11,300 --> 01:24:15,210
.نعم، لقد قتل السيد "نا" بهذه البندقية

1271
01:24:16,300 --> 01:24:19,170
.حسناً، لقد قُبض عليكما متلبسيّن بالجريمة

1272
01:24:19,380 --> 01:24:21,750
...أنتما رهن الاعتقال بتهمة انتهاك سلامة خطوط الأنابيب

1273
01:24:21,750 --> 01:24:22,880
!خذ البندقية

1274
01:24:22,880 --> 01:24:24,050
!مهلاً

1275
01:24:24,800 --> 01:24:27,750
.لقد قبضت على المجرم، لذا أنا سأغادر

1276
01:24:27,920 --> 01:24:29,170
!توقف أيها الأحمق

1277
01:24:29,300 --> 01:24:30,550
!ليس هذا ما اتفقنا عليه

1278
01:24:30,750 --> 01:24:32,000
!قلت إنك ستسلم نفسك

1279
01:24:32,300 --> 01:24:34,000
.لقد قبضت على المجرم الرئيسي

1280
01:24:35,000 --> 01:24:37,250
!توقف! سأطلق النار

1281
01:24:37,630 --> 01:24:39,710
.هناك فتحة أخرى في الطابق العلوي

1282
01:24:39,880 --> 01:24:40,880
!أنت

1283
01:24:58,840 --> 01:25:00,840
!يا "جنرال الغائط"، لنتحرك

1284
01:25:02,670 --> 01:25:04,800
."أحسنت عملاً أيها "المثقاب

1285
01:25:09,750 --> 01:25:11,590
!"يا "مثقاب

1286
01:25:25,670 --> 01:25:26,670
...تباً

1287
01:25:27,300 --> 01:25:28,300
...كلا

1288
01:25:31,050 --> 01:25:32,050
!أمسك به

1289
01:25:35,960 --> 01:25:36,960
.فهمت

1290
01:25:44,920 --> 01:25:45,590
ما هي حالة النفط؟

1291
01:25:45,590 --> 01:25:47,500
.%امتلأ بنسبة 60

1292
01:25:50,340 --> 01:25:51,750
.هذا سريع للغاية

1293
01:25:52,090 --> 01:25:53,590
.سيمتلئ على الوقت

1294
01:26:01,710 --> 01:26:05,170
ماذا حدث؟ لماذا أنت هنا؟

1295
01:26:05,840 --> 01:26:08,170
...كنت أكبله

1296
01:26:17,920 --> 01:26:19,710
.هذا الوغد صعقني

1297
01:26:20,000 --> 01:26:22,590
.قلت إنك تعادل الفريق بأكمله

1298
01:26:25,670 --> 01:26:26,880
.كل شيء جاهز يا سيدي

1299
01:26:27,550 --> 01:26:28,380
قنبلة؟

1300
01:26:28,380 --> 01:26:30,210
.هذا المفجر

1301
01:26:30,300 --> 01:26:30,920
.حسناً

1302
01:26:30,920 --> 01:26:32,130
.سنكون عند خزانات المياه

1303
01:26:32,130 --> 01:26:33,130
.حسناً

1304
01:26:47,670 --> 01:26:49,550
.شريحة التعقب هذه باهظة الثمن

1305
01:26:49,840 --> 01:26:52,550
.قمت بدورك على الأقل

1306
01:27:00,210 --> 01:27:01,210
."هوانغ جون وو"

1307
01:27:01,840 --> 01:27:06,460
،سرقة النفط وقتلنا
هل كانت هذه خطتك طوال الوقت؟

1308
01:27:06,630 --> 01:27:11,380
،كان يجب أن ينتهي هذا في الفندق
.وما كانت الأمور ستصل إلى هذا الحد

1309
01:27:11,460 --> 01:27:15,250
هل تعتقد أنك ستكون بأمان؟
!حررنا الآن

1310
01:27:15,460 --> 01:27:18,670
.اخرسوا بحق الجحيم. ستموتون قريباً

1311
01:27:18,840 --> 01:27:20,420
.أيها الغبي الملعون

1312
01:27:20,420 --> 01:27:24,550
.شركة خطوط الأنابيب سترسل فريقاً للتحقيق

1313
01:27:24,750 --> 01:27:25,590
.استسلم

1314
01:27:25,590 --> 01:27:28,630
.لا داعٍ للقلق، سيُدمر كل شيء بحلول ذلك الوقت

1315
01:27:31,800 --> 01:27:34,920
"لصوص النفط ماتوا جميعاً في انفجار"

1316
01:27:38,670 --> 01:27:41,300
"عثرت الشرطة على شريكهم ميتاً أيضاً"

1317
01:27:43,250 --> 01:27:44,500
،من يعلم

1318
01:27:46,090 --> 01:27:48,210
.قد لا يعثرون على أي أجزاء منكم

1319
01:27:49,750 --> 01:27:53,630
.حتى هنا القصة شائعة، الجزء التالي هو المثير للاهتمام

1320
01:27:54,840 --> 01:27:56,710
.هذا ليس المكان الوحيد الذي سينفجر

1321
01:27:56,710 --> 01:27:57,460
ماذا؟

1322
01:27:57,630 --> 01:28:01,090
هل سأخاطر إلى هذا الحد من أجل بضعة ملايين وحسب؟

1323
01:28:02,130 --> 01:28:05,920
.سيمتد الانفجار وصولاً إلى خزانات المياه

1324
01:28:07,880 --> 01:28:11,500
ماذا سيحدث عندما ينفجر مليون لتر من البنزين؟

1325
01:28:12,800 --> 01:28:14,920
.خزانات المياه معبأة أيضاً

1326
01:28:16,130 --> 01:28:17,300
.تخيلوا فحسب

1327
01:28:17,710 --> 01:28:19,130
لماذا خزانات المياه؟

1328
01:28:21,170 --> 01:28:22,920
.مخاطر كبيرة، عائد مرتفع

1329
01:28:24,210 --> 01:28:26,420
هل تذكرون خزان النفط خلف خزانات المياه؟

1330
01:28:29,960 --> 01:28:33,050
ألم تسمعوا عن فانوس السماء
 الذي تسبب بانفجار محطة وقود؟

1331
01:28:33,630 --> 01:28:35,840
!ما الذي تخطط له بحق الجحيم؟

1332
01:28:35,960 --> 01:28:39,920
،مع تعطل خط الأنابيب واختفاء الخزان الأكبر

1333
01:28:40,550 --> 01:28:43,500
.سترتفع قيمة احتياطي النفط لأعلى معدل

1334
01:28:45,420 --> 01:28:49,210
إنها أموال طائلة، من يهتم ببضعة ملايين من الدولارات؟

1335
01:29:11,340 --> 01:29:13,130
!هل أنت مجنون؟

1336
01:29:13,920 --> 01:29:15,420
!الناس سيموتون

1337
01:29:16,130 --> 01:29:18,460
.يا للأسف، لم أعلم بهذا

1338
01:29:20,000 --> 01:29:22,960
.لكنكم ستتحملون مسؤولية موتهم

1339
01:29:23,130 --> 01:29:24,840
.لا علاقة لي بأيٍ من هذا

1340
01:29:25,420 --> 01:29:26,420
.مع السلامة

1341
01:29:31,210 --> 01:29:32,790
!أيها الوغد الطماع

1342
01:29:32,800 --> 01:29:34,710
!قد يموت آلاف من الناس

1343
01:29:38,550 --> 01:29:39,630
."أيها "المثقاب

1344
01:29:40,500 --> 01:29:44,460
.المال يجُنى بدماء الناس وعرقهم

1345
01:29:46,000 --> 01:29:47,840
.اذهب واعتذر في الجحيم

1346
01:29:51,170 --> 01:29:53,170
!أيها السافل

1347
01:29:57,880 --> 01:29:59,710
!أطلق سراحنا الآن

1348
01:30:03,000 --> 01:30:04,000
المتفجرات؟

1349
01:30:04,840 --> 01:30:06,960
.ثبتوها في كل خزان

1350
01:30:07,130 --> 01:30:08,210
.أحسنت عملاً

1351
01:30:08,710 --> 01:30:12,550
هل سيسير الأمر على ما يرام؟
.رجال "الشفاط" سيعرفون بشأنك

1352
01:30:18,670 --> 01:30:22,960
.عندما تشتعل النار في الخزانات سينتهي أمرهم

1353
01:30:24,460 --> 01:30:26,800
.لنستمتع بأفضل ألعاب نارية على الأرض

1354
01:30:29,250 --> 01:30:31,550
.تهب الرياح باتجاه الخزان

1355
01:30:32,050 --> 01:30:33,500
،بضع مئات

1356
01:30:33,800 --> 01:30:36,170
.أو الآلاف سيموتون إن نشرت الرياح النيران

1357
01:30:37,630 --> 01:30:38,960
.لكن سنجني مئات الملايين

1358
01:30:42,710 --> 01:30:43,880
!"أيها "المجراف الضخم

1359
01:30:44,800 --> 01:30:45,800
!آلة اللحام

1360
01:30:45,960 --> 01:30:47,590
!"اركلها وسلمها إلى "اللحام

1361
01:30:50,170 --> 01:30:51,800
!افتح صمام الماكينة

1362
01:30:52,880 --> 01:30:54,170
!ماذا ستفعل؟

1363
01:30:54,380 --> 01:30:56,000
.سأحرق الحبل

1364
01:30:56,500 --> 01:30:57,500
هل لديك ولاعة؟

1365
01:30:57,590 --> 01:30:59,670
.أدخن السجائر الإلكترونية

1366
01:31:00,340 --> 01:31:02,550
!لا فائدة تُرجى منك مطلقاً

1367
01:31:09,300 --> 01:31:11,250
!افتح الصمام

1368
01:31:34,380 --> 01:31:35,840
!الخزانات ممتلئة

1369
01:31:36,300 --> 01:31:37,300
!نعم يا سيدي

1370
01:31:41,210 --> 01:31:43,210
!نفط للجميع

1371
01:31:44,340 --> 01:31:45,590
!هيا

1372
01:31:46,380 --> 01:31:48,000
!افتح الصمام

1373
01:31:53,380 --> 01:31:55,500
!ماذا تفعل؟ لنخرج من هنا

1374
01:31:58,670 --> 01:32:00,210
...تباً، سينفجر

1375
01:32:00,210 --> 01:32:02,040
!ليخرج الجميع من هنا

1376
01:32:02,050 --> 01:32:03,210
!ماذا عنك؟

1377
01:32:03,340 --> 01:32:05,170
!"أيها "المثقاب -
!أيها القائد -

1378
01:32:06,050 --> 01:32:06,920
!أسرعوا

1379
01:32:06,920 --> 01:32:08,090
!أسرعوا

1380
01:32:09,590 --> 01:32:11,050
!يجب أن نخرج من هنا

1381
01:32:12,920 --> 01:32:13,920
...ثلاثة

1382
01:32:21,500 --> 01:32:22,500
...اثنان

1383
01:32:28,590 --> 01:32:29,590
...واحد

1384
01:32:33,340 --> 01:32:34,340
...تباً

1385
01:32:34,750 --> 01:32:35,750
!انفجار

1386
01:32:50,880 --> 01:32:52,500
...القائد

1387
01:32:58,960 --> 01:33:00,000
!انفجار

1388
01:33:36,630 --> 01:33:39,420
ماذا؟ لماذا لم تنفجر؟

1389
01:33:40,090 --> 01:33:41,550
ماذا حدث؟

1390
01:33:45,590 --> 01:33:46,670
!"المثقاب"

1391
01:33:46,670 --> 01:33:48,500
هل أنت بخير؟

1392
01:33:52,500 --> 01:33:54,920
!أيها الرئيس، خزانات الماء انفجرت

1393
01:33:54,920 --> 01:33:57,340
!أرسل دعماً الآن رجاءً

1394
01:33:57,630 --> 01:33:59,840
لماذا لم يمت بعد؟

1395
01:34:00,420 --> 01:34:04,130
!كلا، كل لصوص النفط في البلاد هنا

1396
01:34:04,500 --> 01:34:06,420
!يجب أن نسرع! أرسلهم الآن

1397
01:34:13,800 --> 01:34:16,420
ماذا حدث هناك؟

1398
01:34:17,170 --> 01:34:18,840
يا "مثقاب"! أليس هذا ماء؟

1399
01:34:18,840 --> 01:34:19,840
لماذا هناك ماء؟

1400
01:34:19,920 --> 01:34:21,250
ماذا حدث؟

1401
01:34:25,750 --> 01:34:27,630
<i>.لقد أرسلت الماء بدلاً من النفط</i>

1402
01:34:27,630 --> 01:34:28,800
<i>ماء؟</i>

1403
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
<i>كيف؟</i>

1404
01:34:30,210 --> 01:34:32,340
<i>،لقد أغلقنا خط الأنابيب</i>

1405
01:34:38,960 --> 01:34:42,960
<i>.وفتحنا صمام بين أنابيب المياه ومياه الصرف الصحي</i>

1406
01:34:46,000 --> 01:34:50,000
<i>.لذا بدلاً من النفط ملأنا الخزانات بالماء</i>

1407
01:34:59,050 --> 01:35:00,630
<i>.هوانغ"، ذلك الوغد"</i>

1408
01:35:01,090 --> 01:35:03,380
<i>.أردته أن يغرق فيه</i>

1409
01:35:03,800 --> 01:35:07,090
<i>اللعنة، هل كنت ستبيع الماء بملايين؟</i>

1410
01:35:08,920 --> 01:35:10,210
<i>.يا له من عمل</i>

1411
01:35:12,130 --> 01:35:16,340
.اعثروا على الوغد أولاً. سننال منه

1412
01:35:24,560 --> 01:35:26,020
...السافـ

1413
01:35:33,100 --> 01:35:34,970
أيها الحمقى، ماذا فعلتم؟

1414
01:35:35,260 --> 01:35:36,120
!هذا مسدسي اللعين

1415
01:35:36,150 --> 01:35:37,910
!أين شفطت النفط؟

1416
01:35:37,950 --> 01:35:39,080
!لم نشفط تلك القذارة

1417
01:35:40,730 --> 01:35:42,190
!لقد أُوقع بك

1418
01:35:43,060 --> 01:35:45,060
!صحيح؟ إذاً مُت

1419
01:35:48,520 --> 01:35:49,730
!أيها الوغد

1420
01:35:50,150 --> 01:35:51,940
!لماذا يطلق النار دائماً؟ تباً

1421
01:35:59,270 --> 01:36:01,270
!أطلق عليّ، لنرى ما سيحدث

1422
01:36:01,270 --> 01:36:03,060
!لقد اكتفيتُ منك

1423
01:36:08,770 --> 01:36:10,810
.الأوغاد الكاذبون

1424
01:36:15,020 --> 01:36:16,310
.يعبثون بالأرجاء مع النفط

1425
01:36:19,190 --> 01:36:20,100
...تباً

1426
01:36:20,100 --> 01:36:21,400
.هيا، لنهرب

1427
01:36:21,560 --> 01:36:24,350
.مستحيل، يجب أن ننهي هذا

1428
01:36:24,730 --> 01:36:26,520
!هيا، اقتلوهم

1429
01:36:27,440 --> 01:36:28,980
!اسحقوهم

1430
01:36:42,190 --> 01:36:43,190
!يا آنسة الاستقبال

1431
01:36:48,310 --> 01:36:50,850
!هوانغ" أيها الوغد"

1432
01:36:58,150 --> 01:36:59,150
...تباً

1433
01:37:03,350 --> 01:37:04,690
!هجوم

1434
01:37:04,980 --> 01:37:06,980
!هيا، اقتلوهم جميعاً

1435
01:37:51,270 --> 01:37:53,690
!خذ هذا أيها الوغد

1436
01:38:10,400 --> 01:38:12,650
!تراجعوا! ابتعدوا

1437
01:38:14,020 --> 01:38:15,190
!ابتعدوا

1438
01:38:21,400 --> 01:38:23,150
!ماذا فعلت بحق الجحيم؟

1439
01:38:49,150 --> 01:38:50,650
!أيتها العاهرة

1440
01:38:54,100 --> 01:38:55,350
.ابقي في مكانك

1441
01:39:04,690 --> 01:39:06,270
!أنت، أنت

1442
01:39:07,150 --> 01:39:08,650
!يا "مثقاب"، توقف

1443
01:39:09,060 --> 01:39:13,060
!اشرب المزيد من النفط في الجحيم أيها اللعين

1444
01:39:13,480 --> 01:39:16,350
...لا تقتلني... أرجوك

1445
01:39:16,350 --> 01:39:18,150
!"كلا! "كانغ سي دول

1446
01:39:19,900 --> 01:39:21,150
.ارمه

1447
01:39:21,650 --> 01:39:22,650
هل تريد أن تصبح قاتلاً؟

1448
01:39:25,100 --> 01:39:27,560
!يجب أن نهرب -
!أيها القائد -

1449
01:39:27,650 --> 01:39:28,770
!هيا

1450
01:39:31,650 --> 01:39:33,150
!أيها القائد -
!هيا -

1451
01:39:35,980 --> 01:39:37,230
!"يا "مثقاب

1452
01:39:55,810 --> 01:39:56,980
!"ضابط "لي

1453
01:40:05,350 --> 01:40:06,730
!"أنت يا "مثقاب

1454
01:40:09,440 --> 01:40:11,060
.سأقتلك

1455
01:40:12,150 --> 01:40:13,730
!انتظر فحسب أيها الأحمق

1456
01:40:13,980 --> 01:40:15,850
.يا لك من فاشل مثير للشفقة

1457
01:40:16,480 --> 01:40:18,480
!عهد النفط سينتهي قريباً

1458
01:40:19,440 --> 01:40:22,600
،إن خرجت من السجن حياً
.سآتي لتحيتك بسيارة كهربائية

1459
01:40:22,900 --> 01:40:24,350
.وغد ملعون

1460
01:41:13,690 --> 01:41:17,400
<font color="#ddbc6c">- بعد 3 سنوات -</font>

1461
01:42:16,400 --> 01:42:17,400
!أنتم

1462
01:42:18,310 --> 01:42:19,730
!ماذا تفعلون جميعاً؟

1463
01:42:20,150 --> 01:42:22,480
ما الذي جاء بك إلى هنا؟

1464
01:42:23,770 --> 01:42:24,980
!"محقق "تشو

1465
01:42:26,100 --> 01:42:27,480
ماذا تفعل هنا؟

1466
01:42:27,810 --> 01:42:29,520
.الناس لا يتغيرون

1467
01:42:29,520 --> 01:42:30,850
هل تسرقون النفط مرة أخرى؟

1468
01:42:32,770 --> 01:42:36,020
.خط الأنابيب على بعد 10 كيلو مترات

1469
01:42:36,350 --> 01:42:38,100
.تحدث بمنطقية

1470
01:42:38,100 --> 01:42:40,560
!أُطلق سراحكم منذ فترة ليست بعيدة

1471
01:42:41,060 --> 01:42:44,690
!أيها المحقق، إنها أعمال سباكة للمجاري

1472
01:42:44,850 --> 01:42:47,020
!الحي بأكمله مسدود

1473
01:42:47,270 --> 01:42:48,440
!هراء

1474
01:42:49,270 --> 01:42:51,480
!أنتم رهن الاعتقال للاشتباه بسرقة النفط

1475
01:42:51,600 --> 01:42:54,020
!ابتعدوا عن الطريق

1476
01:42:54,650 --> 01:42:56,650
!لنبدأ

1477
01:43:04,440 --> 01:43:07,480
إخراج: يو ها

1478
01:43:07,480 --> 01:47:09,480
<font color="#ddbc6c"> CAPA - Sondos</font><font color="#fffefe"> :ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع</font>

