﻿1
00:00:21,060 --> 00:00:33,951
ترجمة
علاء الدين

2
00:01:15,699 --> 00:01:17,560
اليوم الأول

3
00:01:17,561 --> 00:01:18,963
<i>لدينا أخبار عاجلة،"</i>

4
00:01:19,096 --> 00:01:21,698
<i>حدثت قبل"
...بضع لحظات على ما يبدو</i>

5
00:01:21,833 --> 00:01:24,235
<i>ليس لدينا سوى
 ...معلومات قليلة متاحة</i>

6
00:01:24,401 --> 00:01:28,139
<i>لدينا شاهد عيان
 ...على الهاتف الآن</i>

7
00:01:28,272 --> 00:01:29,539
!(روج) -
<i>أين أنت الآن؟ -</i>

8
00:01:50,161 --> 00:01:53,663
<i>وسط الميدان في تمام الساعة 8:52 صباحًا...</i>

9
00:01:53,798 --> 00:01:57,034
<i>لدينا معلومات غير
 كافية حتى هذه اللحظة</i>

10
00:01:57,168 --> 00:01:59,469
<i>"...لا نعلم عن مدى الإصابات في المبنى</i>

11
00:01:59,603 --> 00:02:01,072
ماذا حدث بحق الجحيم؟

12
00:02:01,471 --> 00:02:02,706
قنبلة

13
00:02:02,840 --> 00:02:04,141
على ما أظن

14
00:02:04,976 --> 00:02:06,244
شيئًا حزين جدًا

15
00:02:06,376 --> 00:02:09,046
<i>...كانت هناك ضوضاء عالية -</i>
...(روج)، علي -

16
00:02:09,180 --> 00:02:13,751
<i>يمكنني فقط وصفه
 بصوت الصاروخ وليس الطائرة</i>

17
00:02:13,885 --> 00:02:16,586
<i>...حينها كان هناك ذلك الإنفجار الهائل</i>

18
00:02:56,327 --> 00:02:57,661
أتريد التأرجح لأعلى؟

19
00:02:59,030 --> 00:03:01,198
!يمكنك فعلها

20
00:03:07,271 --> 00:03:08,973
!ضعها بالداخل

21
00:03:11,208 --> 00:03:15,313
<i>"إذا، فريق أل"ريد ساكس
...متأخر بفارق نقطتين</i>


22
00:03:15,445 --> 00:03:17,647
أهذا أول ضارب للكرة في الترتيب؟ -
الثالث -

23
00:03:18,115 --> 00:03:19,317
الثالث؟


24
00:03:19,449 --> 00:03:21,484
أي جولة هذه؟ -
.الخامسة -

25
00:03:21,618 --> 00:03:22,954
يا رجل

26
00:03:27,704 --> 00:03:29,930
يداكَ متسختان

27
00:03:30,211 --> 00:03:31,308
دعني أفعلها

28
00:03:32,137 --> 00:03:34,373
قذرة؟ -
مقززة -

29
00:03:34,374 --> 00:03:36,533
!يا للهول

30
00:03:55,698 --> 00:03:57,816
فقط تنفس

31
00:03:59,991 --> 00:04:02,692
<i>يخرج كرة واحدة أسفل الخط...
...هيا يا (بيلتران)</i>

32
00:04:02,827 --> 00:04:04,829
<i>...لقد سقطت في يد اللاعب</i>

33
00:04:04,962 --> 00:04:07,465
ما الجولة لهذه المباراة؟ -
.الثالثة -

34
00:04:07,597 --> 00:04:09,867
!هيا -
!يا للهول -

35
00:04:10,600 --> 00:04:12,403
(!هيا، يا (هنري

36
00:04:12,535 --> 00:04:13,938
!بإمكانك الفوز

37
00:04:14,071 --> 00:04:16,474
!انقض

38
00:04:16,606 --> 00:04:19,010
<i>!لقد خرج</i>

39
00:04:20,411 --> 00:04:22,612
مهلاً، كيف تقولين "اغطس"؟

40
00:04:25,082 --> 00:04:26,917
اغطس؟ -
.إنها صعبة -

41
00:04:30,154 --> 00:04:32,223
سنأخذ الكرة الثالثة الآن

42
00:04:32,356 --> 00:04:34,225
!لنفعلها

43
00:04:37,627 --> 00:04:38,896
هيا

44
00:04:41,065 --> 00:04:44,168
!هيا يا (ماركوس) -
ها نحن ذا، ضربة صغيرة رائعة -

45
00:04:49,006 --> 00:04:50,573
!فوت الكرة

46
00:04:50,707 --> 00:04:52,877
لا بأس
!عين ثاقبة

47
00:04:54,078 --> 00:04:57,782
حسنًا يا (ماركوس)
منتظرين لرميتك يا صديقي

48
00:04:57,915 --> 00:04:59,649
<i>...هذه الخسارة مع كرتين بالخارج</i>

49
00:04:59,784 --> 00:05:01,285
اللعنة

50
00:05:03,154 --> 00:05:04,088
اللعنة

51
00:05:10,928 --> 00:05:11,796
!الضربة الأولى

52
00:05:11,929 --> 00:05:13,330
لا عليك

53
00:05:14,597 --> 00:05:16,599
شيء لعين

54
00:05:31,315 --> 00:05:32,682
!الضربة الثانية

55
00:05:55,672 --> 00:05:57,074
هيا، لنذهب

56
00:06:02,146 --> 00:06:05,182
<i>.حسنًا يا رفاق، انتهت المباراة</i>

57
00:06:05,983 --> 00:06:08,752
<i>لنتجه جميعًا لسياراتنا، موافقون؟</i>

58
00:06:13,858 --> 00:06:15,625
حسنًا، لنذهب -
(مولي) -

59
00:06:15,759 --> 00:06:16,994
مرحبًا -
أهلاً -

60
00:06:17,128 --> 00:06:18,829
ماذا كان ذلك؟ -
لا أعلم -

61
00:06:18,963 --> 00:06:21,664
لا أعرف ما كان ذلك -
عزيزي، سأصطحب الأولاد للمنزل، موافق؟ -

62
00:06:21,799 --> 00:06:23,601
حسنًا، شاحنتي على الشارع العام لذا

63
00:06:23,733 --> 00:06:26,170
.حسنًا، لا بأس
.ادخلوا جميعًا. لنذهب

64
00:06:26,171 --> 00:06:27,804
سأذهب مع أبي

65
00:06:27,805 --> 00:06:31,041
حسنًا، للمنزل مباشرة
.(لي)

66
00:06:43,487 --> 00:06:46,689
مهلاً، أأنت بخير؟ -
أجل، جيد -

67
00:06:46,824 --> 00:06:49,160
أقال أخيك أي شيء
 عما يدور داخل القاعدة؟

68
00:06:49,293 --> 00:06:52,630
 ليس على حد علمي، لقد اتصل للتو
دعني أعاوده الإتصال 

69
00:06:52,763 --> 00:06:54,331
حسنًا، أجل
.ابلغني

70
00:07:04,280 --> 00:07:05,951
شاحنتي مركونة هناك -
حسنًا -

71
00:07:24,899 --> 00:07:26,244
لا تقلقي

72
00:07:28,160 --> 00:07:29,785
انتظري هنا

73
00:07:40,377 --> 00:07:41,512
روني)، ماذا لدينا؟)

74
00:07:41,645 --> 00:07:43,914
لدينا وحدات متجهه الآن
إدارة نظم البيئة ومكافحة النيران

75
00:07:44,048 --> 00:07:47,051
أين تحديداً؟ -
.أظن عند مزرعة (والكر) -

76
00:07:57,689 --> 00:07:59,118
ما المشكلة؟

77
00:08:11,709 --> 00:08:14,912
لا بأس يا عزيزي

78
00:08:15,045 --> 00:08:16,746
لا بأس يا صغيري

79
00:08:16,880 --> 00:08:18,782
أمي؟ -
أجل -

80
00:08:20,317 --> 00:08:21,952
ماذا يحدث؟

81
00:08:22,086 --> 00:08:24,888
!يا للهول

82
00:08:26,824 --> 00:08:28,692
!يا إلهي

83
00:08:30,661 --> 00:08:33,364
لا بأس، جميعنا بخير

84
00:08:33,497 --> 00:08:36,033
أبي، هذا أبي -
أين؟ -

85
00:08:36,166 --> 00:08:37,601
!أمي

86
00:08:37,735 --> 00:08:39,203
!يا إلهي

87
00:09:04,962 --> 00:09:07,231
أنتَ بخير يا صغيري -
أنا بخير -

88
00:09:07,364 --> 00:09:09,033
لا بأس يا عزيزي

89
00:09:11,960 --> 00:09:13,539
!ادخلوا المباني

90
00:09:36,493 --> 00:09:38,028
<i>أنا بخير</i>

91
00:09:38,629 --> 00:09:39,863
<i>أنا بخير</i>

92
00:09:39,997 --> 00:09:43,100
<i>...كنا على الشارع العام ولا أعلم...</i>


93
00:09:44,001 --> 00:09:45,502
<i>هل أنتِ هناك؟</i>

94
00:09:46,303 --> 00:09:48,472
أمي؟

95
00:10:03,020 --> 00:10:06,123
أبانا الذي في السماوات"

96
00:10:06,256 --> 00:10:08,525
 ;تبارك وتقدس اسمه

97
00:10:08,659 --> 00:10:13,630
ليأت ملكوتك...لتكن مشيئتك
يا من توجد في السماء والأرض

98
00:10:14,298 --> 00:10:17,000
"...امنحنا غفرانك اليوم

99
00:11:21,698 --> 00:11:24,001
لا بأس، اهدأ

100
00:11:29,069 --> 00:11:30,598
إنه أبي

101
00:11:35,847 --> 00:11:37,347
انبطحي

102
00:11:57,100 --> 00:11:58,335
لنذهب

103
00:12:03,379 --> 00:12:09,149
<font color=#804000>مكان هاديء</font>

104
00:12:09,150 --> 00:12:14,321
<font color=#800000>الجزء الثاني</font>

105
00:12:17,503 --> 00:12:21,586
اليوم 474

106
00:13:22,603 --> 00:13:24,761
انتظروا هنا

107
00:13:30,934 --> 00:13:32,243
...سأعود في

108
00:13:32,525 --> 00:13:33,830
ابقى هنا

109
00:20:12,495 --> 00:20:13,730
!اركضوا

110
00:21:01,345 --> 00:21:04,248
!اهدأ

111
00:21:04,382 --> 00:21:07,151
أرجوك اهدأ يا صغيري

112
00:21:11,588 --> 00:21:12,722
!أرجوك يا صغيري

113
00:21:16,093 --> 00:21:17,527
!أرجوك! لا

114
00:21:30,174 --> 00:21:32,510
لا بأس يا عزيزي

115
00:21:34,178 --> 00:21:35,545
لا بأس

116
00:21:45,588 --> 00:21:46,891
لا بأس

117
00:21:48,558 --> 00:21:49,794
لا بأس

118
00:23:05,269 --> 00:23:06,604
!اذهبوا

119
00:23:53,050 --> 00:23:54,118
اقفزي

120
00:24:42,766 --> 00:24:44,335
لا يمكنكم البقاء

121
00:24:47,838 --> 00:24:51,175
لا أعلم لماذا صعدتم جميعًا للأعلى
 هنا ولكن لا يمكنكم البقاء

122
00:24:55,246 --> 00:24:56,714
للأعلى؟

123
00:24:56,847 --> 00:25:01,819
ليس هناك طعام يكفي...ومياة،
 ليس هناك ما يكفي من أي شيء 


124
00:25:04,788 --> 00:25:07,057
كيف علمت أننا اتجهنا لأعلى؟

125
00:25:07,191 --> 00:25:10,928
لا شيء بمقدوري فعله
لن تتمكنوا من النجاة

126
00:25:16,033 --> 00:25:18,002
ارني وجهك

127
00:25:20,604 --> 00:25:22,139
لا أستطيع مساعدتكم

128
00:25:23,207 --> 00:25:26,443
أرجوكِ، لا أستطيع

129
00:25:31,949 --> 00:25:33,250
(إيميت)؟

130
00:25:36,720 --> 00:25:38,455
(إيميت)؟

131
00:26:03,447 --> 00:26:04,882
...أرجوك

132
00:26:50,894 --> 00:26:52,196
تنفس يا عزيزي

133
00:28:26,791 --> 00:28:28,025
كيف يعمل؟

134
00:28:31,562 --> 00:28:33,664
هناك 3 أقدام من الخرسانة

135
00:28:34,531 --> 00:28:37,167
عليهم أن يكونوا 
فوقنا مباشرة ليسمعونا

136
00:28:43,908 --> 00:28:45,609
ماذا هذا؟
...نوعًا ما

137
00:28:47,377 --> 00:28:50,681
نوعًا ما من ردود
 الفعل من الميكروفون؟

138
00:28:51,482 --> 00:28:53,550
إنه يعمل فحسب
لا أعرف

139
00:28:55,854 --> 00:28:58,088
لم يسبق لي رؤية واحد ميت أبداً

140
00:29:01,625 --> 00:29:02,993
كيف حاله؟

141
00:29:04,628 --> 00:29:05,729
...إنه

142
00:29:09,533 --> 00:29:11,769
لم يصل الجرح إلى العظام

143
00:29:15,072 --> 00:29:17,107
لكن القماشة لن تصمد

144
00:29:35,292 --> 00:29:36,761
أنا آسفة

145
00:29:39,429 --> 00:29:42,299
على ماذا؟ -
الأولاد -

146
00:29:47,037 --> 00:29:48,739
...أفترض -
ذلك اليوم -

147
00:29:52,476 --> 00:29:53,610
و(نورا)؟

148
00:29:54,611 --> 00:29:56,113
منذ 11 أسبوع مضوا

149
00:29:59,683 --> 00:30:01,084
كانت مريضة

150
00:30:05,289 --> 00:30:08,125
مكثنا في المنزل بقدر استطاعتنا

151
00:30:09,027 --> 00:30:10,727
...لكن الآلم لم يطاق

152
00:30:14,766 --> 00:30:17,367
...فقط عندما بدأت بالصراخ

153
00:30:18,870 --> 00:30:20,504
اضطررنا للمجيء هنا

154
00:30:23,908 --> 00:30:25,475
كان تصرفًا ذكيًا

155
00:30:27,979 --> 00:30:29,546
لم يكن كافيًا

156
00:30:39,156 --> 00:30:41,525
أيمكنني سؤالك؟

157
00:30:46,064 --> 00:30:48,398
...عندما رأيت الشعلة

158
00:30:49,801 --> 00:30:51,635
...ليلة بعد ليلة

159
00:30:56,074 --> 00:30:58,108
هل علمت أنه كان هو؟

160
00:31:02,880 --> 00:31:04,181
نعم

161
00:31:07,751 --> 00:31:10,788
وهل سبق لك التفكير للقدوم إلينا؟

162
00:31:15,927 --> 00:31:17,194
لا

163
00:31:25,435 --> 00:31:27,537
...الأشخاص الذين تبقوا

164
00:31:28,338 --> 00:31:30,273
...ما أصبحوا عليه

165
00:31:32,910 --> 00:31:34,678
لا تعرفين، صحيح؟

166
00:31:37,314 --> 00:31:38,816
أنا عرفت

167
00:31:41,585 --> 00:31:44,421
إنهم ليس نوع الأشخاص
 الذين يستحقوا الإنقاذ

168
00:31:51,129 --> 00:31:53,330
<i>♪ بمكان ما ♪</i>

169
00:31:54,098 --> 00:31:55,767
<i>♪ وراء البحار ♪</i>

170
00:31:56,868 --> 00:31:58,069
ما الأمر؟

171
00:32:00,337 --> 00:32:02,040
ما الأمر؟ -
!موسيقى -

172
00:32:02,172 --> 00:32:07,711
<i>♪ تقف على رمال ذهبية وتراقب ♪</i>

173
00:32:08,345 --> 00:32:10,480
...إنها -
"ما وراء البحار" -

174
00:32:10,614 --> 00:32:12,784
هل سمعت هذا؟ -
نعم -

175
00:32:14,026 --> 00:32:15,639
لا، كان لأبي أن يسمعها

176
00:32:15,953 --> 00:32:19,690
إنها نفس الأغنية التي
 تذاع طوال الشهور الأربع الفائتة

177
00:32:20,695 --> 00:32:21,621
!أنتَ تكذب

178
00:32:21,764 --> 00:32:24,545
استخدم والدي المذياع كل يوم

179
00:32:25,495 --> 00:32:29,199
ماذا تقول؟ -
تظن أنه كان سيسمعها -

180
00:32:29,700 --> 00:32:30,734
من؟

181
00:32:31,568 --> 00:32:32,770
(لي)

182
00:32:40,011 --> 00:32:41,112
إنه الوادي

183
00:32:42,379 --> 00:32:45,348
إنه الوادي، حاولت تشغيل  
المذياع من منزلنا أيضًا

184
00:32:45,482 --> 00:32:48,485
لكن لم نسمع شيئًا حتى وصلنا هنا

185
00:32:48,618 --> 00:32:51,354
لم يكن ليستطيع أباكِ سماعها

186
00:32:52,252 --> 00:32:55,224
 أنت لست مثله في شيء

187
00:32:59,864 --> 00:33:01,766
أيعني هذا أن هناك الء

188
00:33:01,899 --> 00:33:04,568
...لا أعلم، عزيزي. أنا لا -
لا -

189
00:33:05,136 --> 00:33:06,670
لم يتبقى شيء


190
00:33:06,804 --> 00:33:10,373
أخبرتكم، لم يتبقى شيء

191
00:33:15,479 --> 00:33:17,447
أريد أن ترحلوا غدًا

192
00:34:20,422 --> 00:34:21,643
إنها ليست أغنية

193
00:34:22,662 --> 00:34:23,609
على المذياع

194
00:34:23,865 --> 00:34:26,322
ما وراء البحار... صحيح؟

195
00:34:27,110 --> 00:34:28,570
...إنها ليست أغنية

196
00:34:28,799 --> 00:34:30,625
إنها إشارة

197
00:34:31,837 --> 00:34:34,365
 يخبرونا أين نبحث

198
00:34:35,081 --> 00:34:37,770
بحثت عن المحطة الإذاعية

199
00:34:38,192 --> 00:34:40,905
مكان قدوم الأغنية...

200
00:34:50,074 --> 00:34:52,114
!إنها جزيرة

201
00:34:52,514 --> 00:34:55,165
أستطيع تتبع قضبان القطار

202
00:34:56,675 --> 00:34:58,448
لن يأخذ الأمر يومًا حتى

203
00:34:59,402 --> 00:35:01,599
عندها يمكنني إيجاد مركب

204
00:35:02,422 --> 00:35:04,168
لا يمكنكِ القيام بهذا

205
00:35:05,225 --> 00:35:08,373
...إذا كان بإمكاني إيجاد مصدر الأغنية

206
00:35:08,683 --> 00:35:10,402
...سأستطيع استخدام هذا

207
00:35:11,708 --> 00:35:13,448
...لتغيير هذا

208
00:35:14,523 --> 00:35:15,999
!إلى هذا

209
00:35:18,062 --> 00:35:21,530
لن تدعك أمي تذهبين


210
00:35:25,090 --> 00:35:28,234
بإمكاني إنقاذهم

211
00:35:29,085 --> 00:35:31,233
بإمكاني إنقاذنا

212
00:35:32,354 --> 00:35:33,734
سأخبرها

213
00:35:34,442 --> 00:35:36,290
سأخبر أمي

214
00:35:37,552 --> 00:35:39,682
أرجوكِ لا تفعلي هذا

215
00:35:42,139 --> 00:35:43,629
أريد المحاولة

216
00:35:44,165 --> 00:35:45,039
لماذا؟

217
00:35:45,273 --> 00:35:46,854
لأن أبي كان ليفعل

218
00:35:47,130 --> 00:35:48,957
وانظري لما حدث له

219
00:36:47,334 --> 00:36:50,257
"واصل الإستماع"

220
00:37:12,350 --> 00:37:14,352
عليك إيجادها لأجلي

221
00:37:14,484 --> 00:37:18,222
،ستذهب لتحضر المساعدة
 وأريدك أن تعثر عليها وتعيدها إلي

222
00:37:18,356 --> 00:37:21,158
حسنًا، استمعي لي -
أرجوك يا (إيميت)، أتوسل إليك -

223
00:37:21,292 --> 00:37:23,526
...(إيڨلين) -
أتوسل إليك، كنا أصدقاء  -

224
00:37:23,660 --> 00:37:25,628
(إيميت)، أرجوك

225
00:37:27,331 --> 00:37:29,800
(لقد مات (لي

226
00:37:35,239 --> 00:37:36,941
الآن قد مات

227
00:37:40,710 --> 00:37:41,846
إنه لشيء مؤسف 

228
00:37:41,979 --> 00:37:43,914
...لأنه إذا كان هنا

229
00:37:44,915 --> 00:37:47,051
كان لينظر في عينيك مباشرة وكان سيخبرك

230
00:37:47,184 --> 00:37:52,589
أن فتاته الصغيرة بالتأكيد
 من النوع التي تستحق الإنقاذ

231
00:37:57,795 --> 00:37:59,897
...لذا أرجوك اعثر عليها

232
00:38:02,632 --> 00:38:04,567
.وأعدها لي

233
00:43:26,623 --> 00:43:28,058
!اذهبي

234
00:43:57,254 --> 00:43:58,655
حسنًا، استمعي لي

235
00:43:58,790 --> 00:44:02,059
سنبقى هنا حتى يغادروا وحينها سنرحل

236
00:44:02,192 --> 00:44:03,894
أتفهميني؟

237
00:44:07,097 --> 00:44:08,632
لا يمكنها سماعي

238
00:44:09,166 --> 00:44:10,634
لا يمكنكِ سماعي

239
00:44:10,769 --> 00:44:12,035
!اللعنة

240
00:44:15,840 --> 00:44:20,511
سأصطحبكِ للمنزل وسننتظر هنا حتى يغادروا

241
00:44:21,712 --> 00:44:23,547
!اللعنة

242
00:44:34,873 --> 00:44:38,987
اقرأ الشفاه... أتتذكر؟

243
00:44:45,469 --> 00:44:46,703
...أنا

244
00:44:47,971 --> 00:44:51,275
سوف... أعيدكِ

245
00:44:53,944 --> 00:44:55,112
أنتِ

246
00:44:55,245 --> 00:44:58,883
لقد سمعوا... الطلقة

247
00:44:59,016 --> 00:45:00,417
مفهوم؟

248
00:45:03,654 --> 00:45:04,856
!لا

249
00:45:04,988 --> 00:45:07,624
لا يمكنكِ فعل هذا

250
00:45:09,023 --> 00:45:10,114
ساعدني

251
00:45:10,961 --> 00:45:13,363
يكفي أرجوكِ

252
00:45:14,665 --> 00:45:17,134
!سأعيدكِ للمنزل

253
00:45:19,493 --> 00:45:20,845
أي منزل؟

254
00:45:25,828 --> 00:45:29,657
...قلت أن زوجتك


255
00:45:29,857 --> 00:45:30,815
...مهلاً، توقفي

256
00:45:31,482 --> 00:45:35,319
!لا تتحدثي عن زوجتي

257
00:45:38,386 --> 00:45:40,197
...قلت

258
00:45:41,422 --> 00:45:44,509
أنك لم تتمكن فعل ما يكفي

259
00:45:47,251 --> 00:45:50,745
أنت تستطيع الآن

260
00:48:45,992 --> 00:48:47,743
وجدت قاربًا

261
00:49:53,739 --> 00:49:54,781
لا تذهبي

262
00:49:57,023 --> 00:49:58,946
سأعود على الفور

263
00:49:59,848 --> 00:50:01,753
مسألة ساعات

264
00:50:02,348 --> 00:50:04,079
لكن الطفل، لا أعرف ...كيف

265
00:50:04,080 --> 00:50:06,388
أريتك كيف تعتني به

266
00:50:08,237 --> 00:50:09,911
...ابق هادئًا

267
00:50:10,962 --> 00:50:13,053
لديك كل شيء تحتاجه

268
00:50:14,641 --> 00:50:15,730
كل شيء

269
00:50:18,238 --> 00:50:19,575
...أرجوكِ

270
00:50:22,250 --> 00:50:24,030
...انظر

271
00:50:24,225 --> 00:50:25,871
...إذا لم أذهب

272
00:50:26,634 --> 00:50:28,967
ستعاني قريبًا بسبب الألم

273
00:50:30,089 --> 00:50:31,837
...ولن أعرف

274
00:50:37,203 --> 00:50:39,660
لن أخسرك أنت أيضًا...

275
00:50:44,405 --> 00:50:46,096
...تنفس

276
00:50:48,266 --> 00:50:49,499
موافق؟

277
00:50:53,898 --> 00:50:55,713
سأعود في الحال

278
00:53:46,077 --> 00:53:49,579
<i>♪ تجعلني سعيدًا ♪</i>

279
00:53:49,713 --> 00:53:52,049
<i>♪ عندما تكون السماء رمادية ♪</i>

280
00:53:52,183 --> 00:53:54,919
<i>♪ لن تعرف أبدًا يا عزيزي ♪</i>

281
00:53:55,052 --> 00:53:57,955
<i>♪ مقدار حبي لك ♪</i>

282
00:53:58,089 --> 00:54:04,261
<i>لذا أرجوك لا تأخذ ♪
♪ شمسي المشرقة بعيدًا  </i>

283
00:54:22,645 --> 00:54:24,547
سأعود على الفور

284
01:00:02,519 --> 01:00:03,620
أنتِ

285
01:00:05,089 --> 01:00:07,458
لا بأس

286
01:00:08,125 --> 01:00:10,627
!مرحبًا، انظري إلي

287
01:01:21,298 --> 01:01:22,332
!مهلًا

288
01:07:33,871 --> 01:07:35,840
!عزيزي! (ماركوس)

289
01:07:35,973 --> 01:07:38,675
!(ماركوس)، استيقظ

290
01:10:40,191 --> 01:10:42,659
شكرًا لك

291
01:10:52,837 --> 01:10:54,704
أسمعت الأغنية؟

292
01:10:55,572 --> 01:10:57,174
اكتشفت الأمر

293
01:10:59,143 --> 01:11:00,277
لقد فعلت

294
01:11:04,782 --> 01:11:07,617
...ظننت أنها -
اكتشفت الأمر -

295
01:11:13,924 --> 01:11:17,094
لست واثقُا بأن أحدًا
هنا يصدق الأمر

296
01:11:18,728 --> 01:11:22,133
أظن أن معظم الناس
 أخيرًا قد فقدوا الأمل

297
01:11:23,600 --> 01:11:25,568
مر وقت طويل

298
01:11:26,603 --> 01:11:28,105
منذ متى؟

299
01:11:35,513 --> 01:11:37,014
ذلك اليوم

300
01:11:40,650 --> 01:11:43,054
وصلنا هنا مثلكم

301
01:11:46,991 --> 01:11:51,628
كنا بالمدينة عندما سمعنا صفارات الإنذار

302
01:11:52,997 --> 01:11:56,233
بمجرد ما علموا أن
 ليس بإمكانهم السباحة

303
01:11:56,367 --> 01:12:00,304
أمر الحرس الوطني ببدء 
إركاب الناس على القوارب

304
01:12:01,738 --> 01:12:03,908
أي قارب استطاعوا إيجاده

305
01:12:06,310 --> 01:12:09,780
لذا حالما رأى الناس
 ...أول قارب يخرج بأمان

306
01:12:13,017 --> 01:12:14,118
...حسنًا

307
01:12:15,618 --> 01:12:18,655
بدأ الجميع بالدفع للأمام

308
01:12:20,791 --> 01:12:24,028
وهذا عندما بدأوا بالصراخ

309
01:12:27,164 --> 01:12:31,802
كان لديهم 12 قارب مصطفين
 على الرصيف ذلك اليوم

310
01:12:33,270 --> 01:12:35,672
خرج اثنين فقط

311
01:12:42,880 --> 01:12:45,349
على أي حال، أنت هنا الآن

312
01:12:46,350 --> 01:12:47,785
يوم جديد


313
01:12:48,618 --> 01:12:50,354
ومن أين أتيت؟

314
01:12:51,621 --> 01:12:54,291
فقط عند مرتفعات الأبالاتشيان

315
01:12:54,425 --> 01:12:55,960
وكم من الوقت أخذ ذلك؟

316
01:12:57,328 --> 01:12:58,929
أقل من يومين فحسب

317
01:12:59,063 --> 01:13:01,265
إنه الإصرار

318
01:13:02,833 --> 01:13:04,401
بل الحتمية

319
01:13:05,803 --> 01:13:07,204
للهروب؟

320
01:13:10,407 --> 01:13:11,775
لا

321
01:13:13,811 --> 01:13:15,712
لتقديم المساعدة

322
01:13:46,810 --> 01:13:48,812
قال أنه سيفعلها

323
01:13:55,419 --> 01:13:56,787
نعم

324
01:13:57,421 --> 01:13:59,023
لقد وافق

325
01:14:02,760 --> 01:14:04,261
شكرًا لك

326
01:14:11,769 --> 01:14:13,736
...أردت القول

327
01:14:15,873 --> 01:14:17,841
...أني آسف

328
01:14:19,476 --> 01:14:20,945
 لأنني شككت بكِ

329
01:14:22,846 --> 01:14:24,381
كنت مخطئًا

330
01:14:31,021 --> 01:14:33,057
وأنتِ كنتِ على حق

331
01:14:35,693 --> 01:14:37,394
أنا لست مثله

332
01:14:41,799 --> 01:14:43,234
بل أنتِ

333
01:16:42,252 --> 01:16:43,287
كلاهما

334
01:16:55,767 --> 01:16:57,067
اذهبوا للداخل

335
01:16:57,601 --> 01:16:59,269
!اذهبوا للداخل

336
01:17:00,037 --> 01:17:01,605
!اذهبوا للداخل

337
01:18:21,952 --> 01:18:24,421
!ابقي منخفضة

338
01:19:02,526 --> 01:19:04,896
،مهلاً، الأبواب مغلقة
ألديك مفتاح؟

339
01:19:05,028 --> 01:19:06,129
أين هو؟

340
01:19:06,263 --> 01:19:09,066
هربنا سريعًا
ماذا لو فقدناه؟

341
01:19:09,199 --> 01:19:10,567
اعطني المفتاح

342
01:19:11,435 --> 01:19:13,670
يا إلهي، عاد للقرية

343
01:19:14,371 --> 01:19:15,672
لا -
عائلتي -

344
01:19:15,807 --> 01:19:16,808
حسنًا، استمع إلي

345
01:19:16,941 --> 01:19:19,243
.علي العودة لعائلتي

346
01:25:22,639 --> 01:25:24,574
♪ بمكان ما ♪

347
01:25:25,508 --> 01:25:27,677
♪ وراء البحار ♪

348
01:25:27,812 --> 01:25:31,048
♪ بمكان ما منتظرة لي ♪

349
01:25:32,649 --> 01:25:37,288
♪ حبيبتي واقفة على رمال ذهبية ♪

350
01:25:37,420 --> 01:25:41,424
♪ وتشاهد السفن التي تبحر ♪

351
01:25:43,761 --> 01:25:45,528
♪ بمكان ما ♪

352
01:25:46,563 --> 01:25:47,932
♪ وراء البحار ♪

353
01:25:49,200 --> 01:25:51,735
♪ إنها هناك تراقبني ♪

354
01:25:52,904 --> 01:25:55,405
♪ إذا كان بإمكاني التحليق مثل الطيور ♪

355
01:25:57,114 --> 01:25:58,537
<font color=#FF0000>على الهواء</font>

356
01:28:07,792 --> 01:28:15,227
ترجمة
علاء الدين

