2 00:01:45,458 --> 00:01:47,323 اقتحمنا متجر عاهرات اليوم 3 00:01:47,792 --> 00:01:49,532 حصلنا على أشياء جيدة 4 00:01:50,083 --> 00:01:52,870 كصور لأشخاص مهمين للمجتمع وحتى مشرفين لدى الشرطة 5 00:01:53,625 --> 00:01:56,367 ودليل عناوين 6 00:01:56,375 --> 00:01:58,331 يوجد به أرقامهم 7 00:02:04,042 --> 00:02:06,283 لا أعرف إن كان الأفضل تسليم هذا للشرطة أم لا 8 00:02:07,500 --> 00:02:10,913 هذه ليست قضية سهلة احضر تقرير إلي أولا 9 00:02:10,917 --> 00:02:13,158 سأطلب رأي الأعلى رتبة مني أولا 10 00:02:13,333 --> 00:02:14,333 !نعم سيدي 11 00:02:56,917 --> 00:02:58,123 !أيها الوزة السيمنة 12 00:02:58,125 --> 00:02:59,205 !مرحبا يا لولو 13 00:02:59,750 --> 00:03:02,537 لماذا تستحم الاستحمام أمام العلن؟ 14 00:03:02,542 --> 00:03:03,998 ألا تعرف مقاسك؟ 15 00:03:04,000 --> 00:03:05,456 على الأقل يمكنك رؤيته 16 00:03:05,708 --> 00:03:06,993 أين طعامي؟ 17 00:03:07,000 --> 00:03:08,035 ...إنه 18 00:03:12,417 --> 00:03:14,499 تذكري أن تأتي معي لزيارة الوالدة غدا 19 00:03:14,500 --> 00:03:17,572 انتبه من الجو البارد، ارتدي ملابس مناسبة 20 00:03:24,833 --> 00:03:27,825 إنها قلقة جدا علي ربما سأتزوج بها 21 00:03:28,500 --> 00:03:30,786 لكن لا، لديها الكثير من العاشقين المؤقتين 22 00:03:50,292 --> 00:03:51,998 لماذا فعلت هذا؟ 23 00:03:52,708 --> 00:03:55,120 آسف... لم أقصد هذا، أرجو المعذرة 24 00:03:55,125 --> 00:03:55,864 تعال ونظف 25 00:03:55,875 --> 00:03:57,206 ما هذا؟ 26 00:03:57,958 --> 00:03:59,698 ساق الصرصور 27 00:04:02,917 --> 00:04:04,407 عليها بعض الغائط 28 00:04:05,833 --> 00:04:06,993 تضحك علي؟ 29 00:04:08,375 --> 00:04:09,615 توقف عن اللعب 30 00:04:09,917 --> 00:04:11,397 السعادة شيء مهم، أليس كذلك؟ 31 00:04:11,583 --> 00:04:12,943 أيها السمين، ما الذي يضحكك؟ 32 00:04:13,833 --> 00:04:15,073 !ليس من شأنك يا فتى 33 00:04:17,250 --> 00:04:17,864 نراك لاحقا 34 00:04:17,875 --> 00:04:19,957 توجد سيارة أجرة هنا. وداعا 35 00:04:20,583 --> 00:04:21,743 !وداعا 36 00:04:40,833 --> 00:04:41,833 !لا تتحرك 37 00:05:02,917 --> 00:05:04,999 ماذا تريدون؟ 38 00:05:06,625 --> 00:05:07,740 أين الصور؟ 39 00:05:07,833 --> 00:05:09,494 صور؟ أي صور؟ 40 00:05:26,083 --> 00:05:29,325 آخر فرصة لك، أين الصور؟ 41 00:05:31,458 --> 00:05:32,538 في محطة الشرطة 42 00:05:33,667 --> 00:05:34,782 كم عدد الصور؟ 43 00:05:35,625 --> 00:05:36,625 ثمانية عشر 44 00:05:37,083 --> 00:05:38,118 هذه كلها؟ 45 00:05:38,542 --> 00:05:39,657 لا أكثر 46 00:06:04,583 --> 00:06:08,701 !النجدة! النجدة 47 00:06:17,500 --> 00:06:18,660 !توقف 48 00:06:28,792 --> 00:06:29,792 !لنبدأ 49 00:06:29,833 --> 00:06:31,573 يا زعيم، هذا ليس من شأني 50 00:06:32,000 --> 00:06:33,206 لماذا عدوت سريعا؟ 51 00:06:33,208 --> 00:06:35,324 كنت ملاحق، هذا سبب الركض 52 00:06:35,333 --> 00:06:36,322 ماذا رأيت؟ 53 00:06:36,333 --> 00:06:37,493 لا شيء 54 00:06:37,500 --> 00:06:38,910 مجرد شخص يقتل 55 00:06:38,917 --> 00:06:40,248 لا شيء غيره 56 00:06:40,667 --> 00:06:41,667 النجدة 57 00:07:36,083 --> 00:07:37,322 بيت - أهو لاو؟ - 59 00:07:37,333 --> 00:07:38,333 لا تدخل 60 00:07:49,500 --> 00:07:50,500 بيت 61 00:08:02,625 --> 00:08:04,240 اللعنة 62 00:08:08,667 --> 00:08:09,827 لا تحزن 63 00:08:11,500 --> 00:08:12,660 هل من أدلة متوفرة؟ 64 00:08:13,375 --> 00:08:16,082 الكابتن باو هو المسؤول عن هذه القضية 65 00:08:16,167 --> 00:08:18,999 سأحاول أقصى جهدي لأجد القاتل 66 00:08:19,000 --> 00:08:21,457 ألا تعرف أن لقبك هو "المتأخر دوما"؟ 67 00:08:21,458 --> 00:08:23,665 بيت، انتبه لما تقول 68 00:08:23,667 --> 00:08:26,283 اسمي باو شينغ تزي يمكنك مناداتي بباو شينغ 69 00:08:26,292 --> 00:08:27,782 اهدآ يا رجال 70 00:08:28,083 --> 00:08:30,665 لاو كان شريكي سأعالج الأمر بنفسي 71 00:08:32,167 --> 00:08:33,998 لماذا تبكي؟ اذهب وعد للعمل 72 00:08:59,458 --> 00:09:02,530 أيها الوزة السمينة! لماذا تبدو محبط؟ 73 00:09:02,583 --> 00:09:03,948 هل تشعر بالملل معي؟ 74 00:09:03,958 --> 00:09:05,289 لا يا أمي، اجلسي 75 00:09:05,417 --> 00:09:08,159 عمتي، أنت رائعة أنت تجيدين اللعب 76 00:09:10,417 --> 00:09:13,329 وجهك سميك !ورائحتك غريبة 77 00:09:15,375 --> 00:09:16,660 استعملي مسحوقي للوجه 78 00:09:17,167 --> 00:09:18,452 تسمين هذا مكياج؟ 79 00:09:18,917 --> 00:09:21,124 أمي، اليوم هو السبت أهناك مراهنات غير قانونية؟ 80 00:09:21,125 --> 00:09:22,581 اصمت 81 00:09:22,583 --> 00:09:25,120 لا أريد من المدير أن يعرف 82 00:09:25,875 --> 00:09:27,536 اذهب واطلب الطبيب ابني الروحي 83 00:09:27,542 --> 00:09:29,578 !أن يحضر إلي بعض الفيتامينات 84 00:09:34,667 --> 00:09:37,864 كيف يعقل أنك تستمرين في وضع المكياج في عمرك الحالي؟ 85 00:09:37,875 --> 00:09:39,240 !إنه مقرف 86 00:09:39,250 --> 00:09:41,411 لأنني لا زلت جميلة 87 00:09:42,333 --> 00:09:45,746 بصراحة، أبدو كأني في عمر 30 88 00:09:45,792 --> 00:09:47,373 قلت هذا أيضا قبل عشر سنين 89 00:09:47,500 --> 00:09:49,912 ألا تستطيعين التوقف عن الجدال معي؟ 90 00:09:49,917 --> 00:09:52,454 صحيح! عمتي تبدو كأنها في عقدها العشرين 91 00:10:06,917 --> 00:10:08,703 وصلت لخط هواتف الشرطة 92 00:10:08,708 --> 00:10:10,619 هل لديك أي معلومات؟ 93 00:10:13,167 --> 00:10:15,704 سنحتفظ بالمعلومات بأتم سرية 94 00:10:16,458 --> 00:10:19,416 رأيت... شرطي يقتل اليوم 95 00:10:19,417 --> 00:10:21,032 ثلاثة رجال قتلوه 96 00:10:21,042 --> 00:10:23,907 هلا أعطيتني اسمك حتى نتواصل معك؟ 98 00:10:24,250 --> 00:10:26,332 هذا كل ما أعرفه لا أريد أن أكون شاهد 99 00:10:28,792 --> 00:10:29,702 !أيها الوزة السمينة 100 00:10:29,708 --> 00:10:30,708 أمي 101 00:10:31,167 --> 00:10:33,078 صديقتك ليست جيدة 102 00:10:33,083 --> 00:10:34,083 حقا؟ 103 00:10:34,375 --> 00:10:36,536 إنها لا تتقارن بي 104 00:10:36,542 --> 00:10:40,831 انظر لجسدي إنه سبب ولادتك بهذه القوة 105 00:10:41,500 --> 00:10:44,367 على الرغم من هذا، يمكنها إنجاب الأطفال 106 00:10:44,708 --> 00:10:47,120 لكن عند ولادة الطفل لابد من غسل فمه أولا 107 00:10:47,125 --> 00:10:47,989 لماذا؟ 108 00:10:48,083 --> 00:10:49,072 !أليس السبب واضح 109 00:10:49,083 --> 00:10:51,665 لأنها تدخن كثيرا 110 00:10:51,958 --> 00:10:53,414 سيفقد الرضيع أسنانه بسرعة 111 00:10:53,417 --> 00:10:55,624 وما يفسد الأمور أكثر هو لزوم غسل لثته باستمرار 112 00:10:57,000 --> 00:10:58,115 !أخي 113 00:10:58,292 --> 00:11:01,079 لا... ابن الوالدة الروحي 114 00:11:01,208 --> 00:11:02,744 حان الوقت للوالدة أن تتناول دواؤها 115 00:11:02,750 --> 00:11:03,750 حقا؟ 116 00:11:07,000 --> 00:11:08,661 أنا عميل لدى التحقيق الإجرامي 117 00:11:09,458 --> 00:11:10,117 سيدي 118 00:11:10,125 --> 00:11:12,241 أخبرت الشرطة مسبقا بكل ما أعرف 119 00:11:12,292 --> 00:11:14,533 لماذا تسوء جودة الشرطة يوما عن الآخر؟ 120 00:11:14,542 --> 00:11:16,282 تضيعون وقتكم بسؤال نفس الأشخاص 121 00:11:16,292 --> 00:11:18,374 لن تجدوا السارق يتمشى أمام العلن بغباء 122 00:11:24,917 --> 00:11:26,657 ما هذا؟ 123 00:11:26,792 --> 00:11:27,827 صرصور 124 00:11:29,333 --> 00:11:31,164 ما رقم قسم الطب والصحة؟ 125 00:11:31,167 --> 00:11:34,239 سيدي 126 00:11:35,083 --> 00:11:37,199 حسنا، ماذا تريد أن تعرف؟ 127 00:11:38,375 --> 00:11:39,785 هل ذاك السمين جزء من طاقمك؟ 128 00:11:39,792 --> 00:11:40,952 إنه ليس من طاقمي 129 00:11:40,958 --> 00:11:43,119 إنه شريكي، الوزة السمينة 130 00:11:43,833 --> 00:11:44,822 هل تعرف مكانه الحالي؟ 131 00:11:44,833 --> 00:11:47,199 !لا أعرف اختفى اليوم فجأة 132 00:11:47,208 --> 00:11:49,164 !ولا يجيب أحد على الهاتف أيضا 133 00:11:49,167 --> 00:11:51,408 عادة، إنه يعمل بجهد حتى وقت المرض 134 00:11:51,958 --> 00:11:53,118 هل تعرف أين يعيش؟ 135 00:12:10,542 --> 00:12:11,907 هل أنت بالمنزل؟ 136 00:12:12,250 --> 00:12:13,114 هل رنيتي الجرس؟ 137 00:12:13,250 --> 00:12:14,476 !أيها الحقير - !أنت الحقيرة - 138 00:12:14,500 --> 00:12:15,910 أنا جائعة 139 00:12:17,208 --> 00:12:20,410 صاحبت والدتك لساعتين اليوم 141 00:12:21,542 --> 00:12:22,782 ارتدي ملابس لائقة المرة المقبلة 142 00:12:22,792 --> 00:12:24,282 وإلا قد يسيء الناس الفهم 143 00:12:24,292 --> 00:12:25,577 خاصة أنت 144 00:12:27,917 --> 00:12:29,657 انتظري، أعيدي إلي بعض النقود 145 00:12:30,000 --> 00:12:32,537 أي نقود؟ دعني أخبرك بشيء 146 00:12:33,167 --> 00:12:35,624 يوجد أحد خارج منزلك 147 00:12:35,625 --> 00:12:36,740 كيف يبدو؟ 148 00:12:37,333 --> 00:12:39,995 طوله ستة أقدام، عيناه كبيرتان أنفه وفمه كبيران أيضا 149 00:12:40,000 --> 00:12:41,331 كل شيء عنه كبير 150 00:12:41,667 --> 00:12:42,531 هل شعره قصير؟ 151 00:12:42,542 --> 00:12:43,998 نعم! هل تعرفه؟ 152 00:12:44,792 --> 00:12:46,077 لا أعرفه 153 00:14:02,292 --> 00:14:03,577 ما هذه الضجة؟ 154 00:14:09,542 --> 00:14:10,782 المعذرة 155 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 لا تتحرك 156 00:14:46,250 --> 00:14:47,330 لست خائف منك 157 00:14:47,958 --> 00:14:49,289 أنا شرطي 158 00:14:49,750 --> 00:14:52,662 لماذا ركلت الباب؟ لا تحاول أي خدع 159 00:14:54,958 --> 00:14:56,414 هذه بطاقة هويتي 160 00:14:56,583 --> 00:14:57,914 هل أنت فعلا شرطي؟ 161 00:15:03,333 --> 00:15:06,780 تفضل مسدسك آسف على سوء التفاهم 162 00:15:07,583 --> 00:15:08,583 ماذا تريد؟ 163 00:15:08,875 --> 00:15:10,866 أتريد القتال؟ أنا لست خائف منك 164 00:15:10,875 --> 00:15:11,990 هل أنت الوزة السمينة؟ 165 00:15:12,250 --> 00:15:13,205 نعم 166 00:15:13,250 --> 00:15:14,956 أنت مشتبه به في قضية قتل 167 00:15:14,958 --> 00:15:15,993 اتبعني لمحطة الشرطة 168 00:15:16,000 --> 00:15:17,865 لا... إنه ليس من شأني 169 00:15:17,875 --> 00:15:19,740 كل ما رأيته هو شرطي يقتل 170 00:15:19,958 --> 00:15:21,289 هل يمكنك التعرف على القاتل؟ 171 00:15:21,292 --> 00:15:22,077 نعم 172 00:15:22,083 --> 00:15:23,539 نعم؟ إذا أنت الشاهد 173 00:15:23,542 --> 00:15:24,542 لا يمكنني التعرف عليه 174 00:15:24,625 --> 00:15:26,081 إذا أنت مشتبه به 175 00:15:26,083 --> 00:15:26,822 يمكنني التعرف عليه 176 00:15:26,833 --> 00:15:27,833 اتبعني 177 00:15:34,375 --> 00:15:35,160 هذه سيارتي 178 00:15:35,167 --> 00:15:37,374 سيدي، الشاهد حياته صعبة 179 00:15:37,375 --> 00:15:38,785 إنهم سيقتلوني بالتأكيد 180 00:15:38,792 --> 00:15:40,999 سنهتم بك 181 00:15:54,092 --> 00:15:56,656 سيدي، ما اسمك؟ - اسمي بيت - 182 00:15:56,792 --> 00:15:59,534 بيت؟ كما في كلاب القتال؟ 183 00:16:00,583 --> 00:16:02,244 أعتذر بشأن ما حصل، هل تأذيت؟ 184 00:16:02,792 --> 00:16:05,499 منزلك آذاني أكثر 185 00:16:06,917 --> 00:16:10,373 بيت، يقول الناس أن الشرطة لا يعتمد عليهم 187 00:16:10,542 --> 00:16:11,702 هل يعتمد عليك؟ 188 00:16:12,375 --> 00:16:15,367 !ما الذي تقوله؟ لا عجب أن اسمك الوزة السمينة 189 00:16:16,042 --> 00:16:18,124 أريد منا أن نفهم بعضنا 190 00:16:45,208 --> 00:16:47,540 !إنه القاتل 191 00:16:48,167 --> 00:16:49,282 !إنه خلفنا 192 00:16:49,292 --> 00:16:50,702 !اللعنة! يريد التخلص من الأدلة 193 00:17:00,250 --> 00:17:01,330 سنموت 194 00:17:13,667 --> 00:17:14,667 !تشبث جيدا 195 00:17:22,125 --> 00:17:24,281 بيت، قد بحذر أنت ملزم بالاهتمام بالشهود 197 00:17:24,292 --> 00:17:26,874 أنا مواطن جيد لا تقد بسرعة 198 00:17:26,875 --> 00:17:28,706 لدي والدتي لأرعاها 199 00:18:31,208 --> 00:18:33,244 تكلم! هل قتلت لاو؟ 200 00:18:38,958 --> 00:18:42,155 !ابتعد، ستنفجر السيارة 201 00:18:45,042 --> 00:18:47,124 أخبرني لماذا قتلته؟ 202 00:18:58,833 --> 00:18:59,833 توقف 203 00:19:03,917 --> 00:19:04,917 انبطح 204 00:19:13,708 --> 00:19:18,873 !أنا أجيد التصويب أيها الوزة السمينة، هل هو القاتل؟ 205 00:19:25,792 --> 00:19:26,907 هل هو؟ 206 00:19:28,833 --> 00:19:30,039 نعم 207 00:19:32,042 --> 00:19:33,282 سأسألك 208 00:19:38,542 --> 00:19:39,748 ألست خائف من الموت؟ 209 00:19:53,583 --> 00:19:54,583 أيها الجبان 210 00:20:00,125 --> 00:20:01,865 أحسنت صنعا 211 00:20:01,875 --> 00:20:03,456 كما قلت، دوما متأخر 213 00:20:15,000 --> 00:20:17,457 اشرب الماء. شكرا لك على تعاونك 214 00:20:18,208 --> 00:20:19,208 شكرا 215 00:20:20,250 --> 00:20:25,286 لا تكن خائف شرطة هونغ كونغ كلها ستهتم بك 217 00:20:34,167 --> 00:20:36,453 اجلس 218 00:20:38,125 --> 00:20:40,537 بيت، اسمه هو لام مان فو 219 00:20:40,875 --> 00:20:42,035 الملقب بإله الجحيم 220 00:20:42,458 --> 00:20:44,790 لا توجد معلومات عن الآخرين الإثنان 221 00:20:44,875 --> 00:20:45,875 حسنا 222 00:20:47,208 --> 00:20:51,372 لا تحدق بي !أنت قتلت رجل 223 00:20:51,750 --> 00:20:55,408 !أنا فعلت ما كان ليفعله أي مواطن 225 00:20:55,417 --> 00:20:56,748 لست خائف منك 226 00:20:57,417 --> 00:21:00,124 لكنني سأفسر ما رأيته 227 00:21:02,042 --> 00:21:03,907 كونغ 228 00:21:04,375 --> 00:21:07,867 باو، خذ السيد كام والسيد لام للضابط المسؤول لدفع الكفالة 229 00:21:09,625 --> 00:21:12,287 دفع كفالة؟ سيدي، هو قتل لاو 230 00:21:12,292 --> 00:21:15,948 وحاول قتلي أيضا والشاهد أيضا 232 00:21:16,917 --> 00:21:19,454 المعذرة، لكنك شرطي 233 00:21:19,458 --> 00:21:21,574 عليك معرفة ما ينصه القانون 234 00:21:21,875 --> 00:21:23,411 قبل الحكم الأخير 235 00:21:23,417 --> 00:21:25,032 موكلي يعتبر بريء 236 00:21:25,708 --> 00:21:26,708 ما رقمك؟ 237 00:21:28,208 --> 00:21:28,947 من أنت؟ 238 00:21:28,958 --> 00:21:30,619 كام تسي بينغ المحامي 239 00:21:31,583 --> 00:21:33,414 ولدي شهادة دكتوراه 240 00:21:33,417 --> 00:21:35,531 لدي دليل يثبت أن موكلي مريض بالسكر إنه غير قادر على البقاء هنا 242 00:21:35,542 --> 00:21:38,534 ولدي شخصين مهمان من هونغ كونغ ليوقعا كفالته 243 00:21:40,792 --> 00:21:41,792 دعه يذهب 244 00:21:59,917 --> 00:22:00,656 تريد ضربي؟ 245 00:22:00,667 --> 00:22:01,667 توقف 246 00:22:05,875 --> 00:22:06,875 توقفوا 247 00:22:07,708 --> 00:22:09,790 توقف مكانك، توقفوا 248 00:22:12,750 --> 00:22:13,614 سيدي 249 00:22:13,625 --> 00:22:15,832 رأيت أحد الضباط يضرب موكلي 250 00:22:15,833 --> 00:22:16,948 أريد رفع شكوى 251 00:22:17,875 --> 00:22:19,395 هذا يعني أنك تريد إلغاء الكفالة 252 00:22:22,667 --> 00:22:23,782 اتهمتني بالقتل 253 00:22:23,792 --> 00:22:24,998 لماذا لا تتهمني بمضايقة الشرطة أيضا؟ 254 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 هدوء 255 00:22:29,083 --> 00:22:33,574 هل مسموح لي الآن بإتمام إجراءات الكفالة؟ 257 00:22:37,750 --> 00:22:40,082 شكرا لك، لنذهب 258 00:22:47,375 --> 00:22:49,240 انتبه لنفسك يا سمين 259 00:22:50,542 --> 00:22:51,873 تحرك 260 00:22:54,917 --> 00:22:56,157 ما الذي تحول إليه العالم؟ 261 00:22:57,000 --> 00:23:00,037 يتجرأ تهديد الشاهد في محطة الشرطة 262 00:23:00,500 --> 00:23:02,286 ماذا سنفعل الآن؟ 263 00:23:02,833 --> 00:23:03,833 يمكنك الذهاب الآن 264 00:23:03,917 --> 00:23:05,623 ماذا؟ تريد مني أن أرحل؟ 265 00:23:05,625 --> 00:23:08,537 !أنا الشاهد، سيمسكون بي بالتأكيد 266 00:23:08,792 --> 00:23:11,283 أنت قلت أنك ستحميني 267 00:23:11,708 --> 00:23:13,869 !لا تفعل هذا بي 268 00:23:13,875 --> 00:23:17,038 ستكون بخير اتصل بالشرطة إن واجهت مشكلة 269 00:23:17,042 --> 00:23:19,743 لا أستطيع، إن قتلت 271 00:23:19,750 --> 00:23:21,286 ما فائدتكم؟ 272 00:23:21,292 --> 00:23:23,658 تماما كما قالوا الشرطة لا يعتمد عليهم 273 00:23:27,083 --> 00:23:28,368 اتصل بي عند الحاجة 274 00:23:32,208 --> 00:23:33,072 بيت 275 00:23:33,083 --> 00:23:33,947 نعم سيدي 276 00:23:33,958 --> 00:23:35,448 أريد التحدث إليك 277 00:23:38,250 --> 00:23:41,037 يا كرة النار، اتبع ذاك الحقير 278 00:23:41,042 --> 00:23:42,532 !لا تدعه يفلت من بصرك 279 00:23:47,250 --> 00:23:49,411 ستكون بخير هل تريد كوبا من القهوة؟ 280 00:23:52,292 --> 00:23:56,074 ما كان علي التحدث كثيرا الشرطة لا يعتمد عليهم 282 00:23:56,083 --> 00:23:59,280 نحن مجرد قطع بطاطا صغيرة كيف سنواجه هؤلاء الأوغاد؟ 283 00:24:01,417 --> 00:24:03,078 ماذا أفعل الآن؟ 284 00:24:06,083 --> 00:24:07,698 ما الذي تنتظره يا سمين؟ الكل رحل من الغرفة 285 00:24:07,708 --> 00:24:08,948 انتظر قهوتي 286 00:24:09,542 --> 00:24:10,201 قهوة؟ 287 00:24:10,208 --> 00:24:11,768 تلك السيدة قالت أنها ستعد لي كوب من القهوة 288 00:24:11,792 --> 00:24:13,157 انتظر بصبر إذا 289 00:24:21,792 --> 00:24:23,912 أخبرتك من قبل ألا تتدخل في القضية 290 00:24:24,542 --> 00:24:28,331 لماذا لم تستمع إلي؟ 292 00:24:28,333 --> 00:24:29,493 آسف يا سيدي 293 00:24:31,833 --> 00:24:34,040 أعرف أنك حزين على موت لاو 294 00:24:34,500 --> 00:24:36,866 كان شريكي لسنوات 295 00:24:37,375 --> 00:24:40,333 اهدأ، المشتبه به لن يرحل بعيدا 296 00:24:41,833 --> 00:24:44,415 ربما عليك أن تأخذ إجازة لبضع أيام 297 00:24:44,417 --> 00:24:45,702 وتسترخي 298 00:25:17,750 --> 00:25:22,449 "أرجو أن تتصل بـ3971828 عندما تعود" 299 00:25:23,250 --> 00:25:24,786 هذا غريب. من فعل هذا؟ 300 00:25:24,792 --> 00:25:25,792 مرحبا 301 00:25:26,625 --> 00:25:29,823 لماذا تصرخ بهذا الصوت المرتفع؟ اللعنة عليك 303 00:25:29,833 --> 00:25:31,949 لماذا أفزعتيني؟ 304 00:25:31,958 --> 00:25:33,789 لدي سؤال لك 305 00:25:33,792 --> 00:25:34,406 ما هو؟ 306 00:25:34,417 --> 00:25:36,829 من الذي تقاتل معك ظهيرة اليوم؟ 307 00:25:36,833 --> 00:25:40,164 هذا ليس من شأنك 309 00:25:40,167 --> 00:25:43,285 لماذا غاضب؟ كنت أسأل فحسب 311 00:25:43,292 --> 00:25:45,248 انسي الأمر وعودي للعمل 312 00:25:45,875 --> 00:25:48,957 لا تريدني أن أزور والدتك بعد الآن؟ 314 00:25:53,500 --> 00:25:55,582 ماذا تفعلين هنا؟ 315 00:25:55,583 --> 00:25:56,663 أنفي ينزف 316 00:25:56,667 --> 00:25:58,032 ماذا بك؟ 317 00:25:58,042 --> 00:25:59,682 هل توجد مشكلة بوجهي؟ 318 00:25:59,833 --> 00:26:01,573 كيف كان وجهك قبل المشكلة؟ 319 00:26:01,583 --> 00:26:02,447 امسحيه 320 00:26:02,458 --> 00:26:03,664 أخبرتك أن تهتمي بشأنك 321 00:26:03,667 --> 00:26:04,577 هذا خطؤك 322 00:26:04,583 --> 00:26:06,574 لابد أنك الوزة السمينة 323 00:26:06,667 --> 00:26:07,201 نعم 324 00:26:07,208 --> 00:26:09,699 أنا مراسلة إخبارية، اسمي ملاك 325 00:26:09,708 --> 00:26:11,573 أنت رجل مهم الآن 326 00:26:11,583 --> 00:26:12,663 كيف عرفت اسمي؟ 327 00:26:12,667 --> 00:26:14,032 لدي مصادري خاصة 328 00:26:14,375 --> 00:26:15,911 لابد أنهم الشرطة 329 00:26:15,917 --> 00:26:17,373 إنهم لا يعتمد عليهم 330 00:26:17,375 --> 00:26:18,455 لا تحب الشرطة؟ 331 00:26:18,458 --> 00:26:19,914 لا أريد أي مقابلة 332 00:26:19,917 --> 00:26:21,877 أخبرني، وسأنشر كل شيء في الجريدة من أجلك 334 00:26:26,167 --> 00:26:27,282 هل انت الوزة السمينة؟ 335 00:26:27,500 --> 00:26:28,239 نعم 336 00:26:28,250 --> 00:26:31,874 إن كنت مستعد أن تكون الشاهد في القضية 338 00:26:31,875 --> 00:26:33,035 ابحث عن شخص ليسلتم ويدفن جثتك 339 00:26:33,042 --> 00:26:36,705 !أنا لم أقصد هذا! انتظر 340 00:26:40,958 --> 00:26:43,324 أنا في مشكلة 341 00:26:46,708 --> 00:26:47,868 هل تسمح لي بالدخول؟ 342 00:26:48,625 --> 00:26:50,286 أنت في الداخل، أليس كذلك؟ 343 00:26:50,792 --> 00:26:51,952 هل هددك أحد؟ 344 00:26:51,958 --> 00:26:53,414 ليس من شأنك 345 00:26:54,292 --> 00:26:57,580 أخبرني بالقصة أيها الوزة السمينة 346 00:26:57,583 --> 00:26:58,743 أخبرنا 347 00:26:58,792 --> 00:27:00,077 ماذا سيحصل إن أخبرتكما؟ 348 00:27:00,083 --> 00:27:01,914 إن كانت حقيقية، ستكون أخبار قوية 349 00:27:02,375 --> 00:27:04,707 علي الذهاب للعمل الآن خذا راحتكما 350 00:27:05,125 --> 00:27:06,410 حسنا، وداعا 351 00:27:09,458 --> 00:27:10,322 انتبها 352 00:27:10,375 --> 00:27:11,660 !النجدة، حريق 353 00:27:12,958 --> 00:27:13,993 حريق 354 00:27:14,750 --> 00:27:16,490 ماذا سنفعل أيها الوزة السمينة؟ 356 00:27:20,333 --> 00:27:22,540 الماء ليس كافيا لإخماد النار 357 00:27:22,542 --> 00:27:23,748 !ابتعد 358 00:27:24,083 --> 00:27:25,198 هل يوجد مخرج من هذه الغرفة؟ 359 00:27:25,208 --> 00:27:26,448 لا توجد نوافذ فيها 360 00:27:26,458 --> 00:27:29,200 سأهلك اليوم... ولن أعمل أبدا 361 00:27:29,417 --> 00:27:30,122 لا تخافا 362 00:27:30,125 --> 00:27:31,535 ماذا تفعل أيها الوزة السمينة؟ 363 00:27:32,500 --> 00:27:33,580 ماذا تفعل؟ 364 00:27:36,500 --> 00:27:37,956 ماذا عنا؟ 365 00:27:42,792 --> 00:27:45,454 !تحركا بسرعة 366 00:27:45,458 --> 00:27:46,322 لا أستطيع 367 00:27:46,333 --> 00:27:47,322 لا نستطيع 368 00:27:47,333 --> 00:27:50,405 !ستنشويان أحياء! بسرعة 369 00:27:50,417 --> 00:27:51,452 قادمة 370 00:27:51,458 --> 00:27:52,458 بسرعة 371 00:28:20,958 --> 00:28:23,700 ما علاقتك بالرجل؟ 372 00:28:23,708 --> 00:28:25,073 كنت أزوره 373 00:28:25,958 --> 00:28:29,498 كنت في الغرفة أيضا، ثم فجأة رمى أحد ما زجاجة مشتعلة 375 00:28:29,500 --> 00:28:32,865 كان الوضع خطر، كاد وجهي أن يحترق 377 00:28:32,875 --> 00:28:36,163 أنا من أنقذ ذاك السمين 378 00:28:36,167 --> 00:28:38,327 إنه كالدمية - ما اسمك؟ - 380 00:28:38,333 --> 00:28:41,871 اسمي لولو، يمكنكم التقاط الصور 381 00:28:43,542 --> 00:28:45,828 أيها الضابط، أين الرجل؟ 382 00:28:46,083 --> 00:28:47,664 إنه يرفض التعاون 383 00:28:47,875 --> 00:28:48,875 أين هو الآن؟ 384 00:28:49,292 --> 00:28:50,292 هناك 385 00:28:56,625 --> 00:28:58,616 هل أنت بخير أيها الوزة السمينة؟ 386 00:28:58,917 --> 00:29:00,202 أنت لا زلت تعيش؟ 387 00:29:01,000 --> 00:29:03,241 أنا كالقمامة جالس هنا، أليس كذلك؟ 388 00:29:05,208 --> 00:29:05,867 ماذا حصل؟ 389 00:29:05,875 --> 00:29:07,240 انسى الأمر 390 00:29:07,250 --> 00:29:09,332 أنا حرقت منزلي بنفسي 391 00:29:09,750 --> 00:29:10,750 بيت 392 00:29:10,792 --> 00:29:11,872 ماذا يا أختي؟ 393 00:29:11,875 --> 00:29:14,082 أنت قلت أنك ستحميه، أليس كذلك؟ ماذا سيحصل الآن؟ 394 00:29:14,083 --> 00:29:16,157 كيف تتوقع من أحد التعاون معك؟ - !عليك الرحيل - 396 00:29:20,250 --> 00:29:23,786 لو لم تكن أخي لكتبت مقال عنك في الجريدة 398 00:29:28,083 --> 00:29:30,074 الحزن لن يغير شيء 399 00:29:30,333 --> 00:29:31,333 أيها الوزة السمينة 400 00:29:34,792 --> 00:29:36,953 هل لديك مكان تبقى فيه أيها الوزة السمينة؟ 401 00:29:37,750 --> 00:29:40,287 لا تنظر إلي ليس لدي مكان لك 402 00:29:41,375 --> 00:29:44,037 هذا المكان خطر لماذا لا تبقى معي؟ 403 00:29:44,042 --> 00:29:46,784 نعم، سأكون بأمان إن بقيت أنت معه 404 00:29:48,625 --> 00:29:51,205 سأحرص على حمايتك سيكون كل شيء بخير 406 00:29:51,208 --> 00:29:52,072 نعم 407 00:29:52,125 --> 00:29:53,205 لنذهب 408 00:29:53,208 --> 00:29:55,244 هيا أيها الوزة السمينة، تعال معنا 409 00:29:55,333 --> 00:29:57,995 لنذهب 410 00:29:58,542 --> 00:30:00,157 لنذهب 411 00:30:09,125 --> 00:30:14,198 منزلك جميل وواسع 413 00:30:14,458 --> 00:30:15,573 استرح 414 00:30:15,958 --> 00:30:18,825 عادة، دخل ونفقات الشرطة يكونا غير متوازيان 415 00:30:19,000 --> 00:30:21,241 لا تقل هذا 416 00:30:21,625 --> 00:30:23,206 أختي، سأذهب للحمام قدمي له الشراب 417 00:30:23,208 --> 00:30:24,208 حسنا 418 00:30:24,542 --> 00:30:25,657 استرح 419 00:30:34,333 --> 00:30:36,790 انسى الأمر واشرب الشاي 420 00:30:40,292 --> 00:30:41,577 أشعر بالدفء 421 00:30:43,083 --> 00:30:48,034 دعني أريك المنزل أيها الوزة السمينة 423 00:30:52,875 --> 00:30:53,875 تعال 424 00:30:55,417 --> 00:30:56,702 هذه غرفة أخي 425 00:30:57,542 --> 00:30:58,406 سترة مضادة للرصاص 426 00:30:58,417 --> 00:30:59,417 نعم 427 00:31:01,167 --> 00:31:02,998 ما هذه الفوضى؟ 428 00:31:03,417 --> 00:31:05,373 !لا زال أعزب، هذا هو السبب 429 00:31:05,958 --> 00:31:07,289 ماذا تفعل ملابس داخلية نسائية هنا؟ 430 00:31:08,208 --> 00:31:09,208 إنه لي 431 00:31:12,125 --> 00:31:13,365 وهذه غرفتي 432 00:31:14,042 --> 00:31:15,953 لم أرها بوضوح هل تسمحين لي؟ 433 00:31:15,958 --> 00:31:16,958 كما تشاء 434 00:31:18,750 --> 00:31:21,287 غرفتك أيضا فوضوية وتشبه حاوية القمامة 435 00:31:21,292 --> 00:31:22,031 نعم 436 00:31:22,292 --> 00:31:23,532 ملابس رجالية داخلية؟ 437 00:31:24,000 --> 00:31:26,457 إنها لأخي يبدو أنه وضعها بالخطأ 438 00:31:28,625 --> 00:31:30,240 حياتكما غريبة 439 00:31:30,542 --> 00:31:31,782 اصمت 440 00:31:31,833 --> 00:31:32,833 آسف 441 00:31:33,042 --> 00:31:35,624 المرحاض هنا هل تريد رؤيته؟ 442 00:31:37,167 --> 00:31:39,704 لا، أين سأنام؟ 443 00:31:39,708 --> 00:31:41,664 أنت؟ في غرفة المعيشة 444 00:31:42,208 --> 00:31:43,869 إذا لماذا أعطيتيني جولة حول المنزل؟ 445 00:31:44,542 --> 00:31:46,407 حتى تعرف طريقك 446 00:31:47,250 --> 00:31:49,411 مكيف الهواء هذا خارج عن الخدمة 447 00:31:49,417 --> 00:31:50,748 لا تحاول تشغيله 448 00:31:52,083 --> 00:31:54,574 لن أتوقع الكثير الآن 449 00:31:54,958 --> 00:31:56,243 هل أنت جائع؟ 450 00:31:56,542 --> 00:31:57,542 نعم 451 00:31:57,667 --> 00:31:59,107 لدينا سلطة فواكه سأحضر لك منها 452 00:31:59,292 --> 00:32:02,409 لا آكل شيء غير اللحم هل لديكما شيء آخر؟ 453 00:32:02,750 --> 00:32:04,741 ما تطلبه كثير 454 00:32:05,292 --> 00:32:06,702 حسنا، ليس لدي طلبات 455 00:32:06,875 --> 00:32:07,875 هذا أفضل 456 00:32:11,917 --> 00:32:13,157 تناولت الدجاج قبل قليل؟ 457 00:32:13,292 --> 00:32:14,292 كيف عرفت؟ 458 00:32:14,667 --> 00:32:16,157 أنفي حاد 459 00:32:16,542 --> 00:32:20,114 يمكنك معرفة ما تناولت من رائحة الغائط؟ 460 00:32:20,875 --> 00:32:22,411 الرائحة كانت قوية 461 00:32:22,792 --> 00:32:24,407 أتساءل إن كنت تمزح أم لا 462 00:32:29,333 --> 00:32:30,823 تحب الجرائد أيضا؟ 463 00:32:31,708 --> 00:32:33,323 أنا مجبر على هذا 464 00:32:33,792 --> 00:32:36,158 أختي، نفد مناديل مرحاض 465 00:32:36,167 --> 00:32:38,499 يوجد في المخزن ألا تستطيع أخذه بنفسك؟ 466 00:32:40,250 --> 00:32:42,832 خدمتك بكرم. عندما تنتهي من الأكل 467 00:32:42,833 --> 00:32:45,119 أريد منك معلومات حصرية، اتفقنا؟ 468 00:32:45,917 --> 00:32:49,665 سأفعل، بما أنني أعيش وأأكل في منزلك 470 00:33:06,708 --> 00:33:07,823 مرحبا 471 00:33:09,625 --> 00:33:11,115 أيها المشرع أو، من هنا 472 00:33:13,750 --> 00:33:14,409 تفضل 473 00:33:14,417 --> 00:33:15,577 يبدو هذا المكان جميل 474 00:33:15,583 --> 00:33:16,698 فعلا 475 00:33:17,250 --> 00:33:18,250 تفضل 477 00:33:19,583 --> 00:33:20,868 من هنا يا سيدي 478 00:33:20,875 --> 00:33:22,240 المشرع أو، القائد لام 479 00:33:22,250 --> 00:33:23,786 احضر الشاي يا سوم 480 00:33:25,958 --> 00:33:27,619 تعالوا معي كلكم 481 00:33:28,250 --> 00:33:32,869 هيا بسرعة، أنتن أيضا تعالوا 482 00:33:37,167 --> 00:33:38,703 كلهن من الجودة العالية 483 00:33:40,250 --> 00:33:41,285 !عظيم 484 00:34:02,208 --> 00:34:03,493 جيني 485 00:34:04,625 --> 00:34:06,286 تعالي يا عزيزتي 486 00:34:11,958 --> 00:34:13,243 ما رأيك؟ 487 00:34:13,625 --> 00:34:18,832 ستكون أمور المهمون بخير 489 00:34:18,958 --> 00:34:21,916 من تريد أيها القائد لام؟ 490 00:34:21,917 --> 00:34:22,906 رقم 12 491 00:34:22,917 --> 00:34:25,989 تعالي واجلسي هنا يا رقم 12 492 00:34:27,333 --> 00:34:31,030 صدر رقم خمسة جميل 493 00:34:32,792 --> 00:34:35,955 هل اتخذت القرار بعد؟ 494 00:34:37,292 --> 00:34:38,657 إنها مناسبة لك 495 00:34:46,958 --> 00:34:48,289 اتصل بإله الجحيم من أجلي 496 00:34:48,292 --> 00:34:49,292 حسنا 497 00:34:55,125 --> 00:34:57,207 !حان وقت العرض 498 00:35:04,875 --> 00:35:06,081 !عرض جيد 499 00:35:07,917 --> 00:35:09,557 سيد كام، إله الجحيم على الهاتف 500 00:35:09,708 --> 00:35:11,994 هذه المرة الأولى للمشرع أو التقط الصور 501 00:35:12,042 --> 00:35:13,042 نعم 502 00:35:13,458 --> 00:35:14,664 إله الجحيم، إنه أنا 503 00:35:15,833 --> 00:35:18,370 الشاهد تحت حماية الشرطة، اتركه يذهب 504 00:35:18,667 --> 00:35:21,409 لا يمكنه الهروب على أي حال، استمع إلي 505 00:35:21,417 --> 00:35:22,953 ستخسر هذه القضية بكل تأكيد 506 00:35:22,958 --> 00:35:24,368 لاحقا سيكون لدينا توصيلة لليابان 507 00:35:24,375 --> 00:35:25,330 ستذهب أنت معهم 508 00:35:25,333 --> 00:35:26,869 هل هذا ضروري؟ 509 00:35:29,625 --> 00:35:31,115 ما الذي تتجادلان حياله؟ 510 00:35:32,750 --> 00:35:34,706 سأذهب لليابان الشهر القادم ستأتين معي 511 00:35:35,167 --> 00:35:36,122 لا أريد 512 00:35:36,125 --> 00:35:37,615 ماذا قلت؟ 513 00:35:39,625 --> 00:35:41,455 ليس لديك بطاقة الهوية سواء يابانية أو من هونغ كونغ 515 00:35:41,458 --> 00:35:42,538 ترفضين؟ 516 00:35:43,167 --> 00:35:44,282 أنت محظوظة لأنني أخذتك 517 00:35:44,292 --> 00:35:46,032 وإلا كنت ستكونين في بيت الدعارة 518 00:35:47,083 --> 00:35:48,083 تعالي هنا 519 00:35:48,750 --> 00:35:50,115 حظك سيء 520 00:35:54,000 --> 00:35:55,661 طعي أوامري 521 00:35:55,667 --> 00:35:56,998 وستعاملين جيدا 522 00:36:01,750 --> 00:36:06,874 أريد رشاش من فئة يوزي ومسدس فئة ماغنوم 524 00:36:06,875 --> 00:36:09,412 طبعا. لدينا دبابات أيضا 525 00:36:09,417 --> 00:36:10,748 أريد بعض منها أيضا 526 00:36:11,042 --> 00:36:12,282 لا مشكلة 527 00:36:21,833 --> 00:36:22,833 بيت 528 00:36:23,875 --> 00:36:24,875 أين ذاك الوغد؟ 529 00:36:25,000 --> 00:36:27,867 إنه في الطابق العلوي، لا تتصرف بعنف 530 00:36:27,875 --> 00:36:29,081 لا تحسبني غبي 531 00:36:29,167 --> 00:36:30,873 أريده أن يكون في السجن 532 00:36:30,875 --> 00:36:32,115 هيا أيها الوزة السمينة 533 00:36:36,125 --> 00:36:37,285 سأذهب أولا 534 00:36:39,125 --> 00:36:40,490 وداعا 535 00:36:50,167 --> 00:36:51,373 أين هو أيها الوزة السمينة؟ 536 00:36:53,500 --> 00:36:55,616 أختي، لنستمر بخطتي 537 00:36:57,417 --> 00:36:58,417 كن هادئ 538 00:37:08,583 --> 00:37:11,040 النجدة، النجدة 539 00:37:11,042 --> 00:37:12,122 ما هذه الخدعة؟ 540 00:37:12,167 --> 00:37:13,247 لم لا؟ 541 00:37:14,000 --> 00:37:14,830 النجدة، النجدة 542 00:37:14,833 --> 00:37:15,868 أنت تنصبين لي فخ 543 00:37:16,083 --> 00:37:16,993 ما المشكلة؟ 544 00:37:17,042 --> 00:37:19,249 ...إنه لامس وركي وحاول لمس 545 00:37:19,250 --> 00:37:20,365 الصدر... أليس كذلك؟ 546 00:37:20,500 --> 00:37:22,411 توقفي عن الهراء 547 00:37:22,417 --> 00:37:22,997 أنا شرطي 548 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 أي شرطة؟ 549 00:37:27,417 --> 00:37:28,577 كيف تجرؤ؟ 550 00:37:29,750 --> 00:37:32,082 اطلق علي، استعمل المسدس واطلق علي 551 00:37:32,083 --> 00:37:33,368 لا أحتاج للمسدس 552 00:37:34,417 --> 00:37:35,417 وغد 553 00:37:36,333 --> 00:37:38,449 بيت 554 00:37:38,917 --> 00:37:40,202 هل أنت بخير؟ 555 00:37:41,875 --> 00:37:43,456 ماذا تفعل؟ تضرب شرطي؟ 556 00:37:46,042 --> 00:37:47,042 ابتعدي 557 00:37:58,292 --> 00:37:59,077 بيت 558 00:37:59,083 --> 00:37:59,947 كيف حالك؟ 559 00:37:59,958 --> 00:38:03,371 انهض، هل أنت بخير؟ 560 00:38:04,125 --> 00:38:06,582 لنرحل، لا نستطيع فعل شيء 561 00:38:09,667 --> 00:38:11,077 ما هذه الهمجية؟ 562 00:38:11,167 --> 00:38:12,532 !إنهما لا يتقارنان بك 563 00:38:12,708 --> 00:38:14,118 بيت، أخرج سلاحك 564 00:38:21,333 --> 00:38:23,073 توقف 565 00:38:24,208 --> 00:38:25,618 نلنا من الأحمق 566 00:38:27,250 --> 00:38:29,662 هيا، افعلها 567 00:38:29,958 --> 00:38:31,698 أنا أسرع منك بكثير 568 00:38:35,208 --> 00:38:36,414 أخفض الزجاجة 569 00:38:46,375 --> 00:38:48,491 اللعنة، هل سيموت؟ 570 00:38:48,667 --> 00:38:51,704 لا زال حي، حان دورك 571 00:39:00,375 --> 00:39:02,206 بيت، يكفي هذا 572 00:39:03,292 --> 00:39:04,407 يكفي؟ 573 00:39:04,833 --> 00:39:07,165 انتهى دوري ماذا عن الوزة السمينة؟ 574 00:39:12,917 --> 00:39:14,453 أيها الوزة السمينة، اضربه 575 00:39:14,750 --> 00:39:16,081 هيا 576 00:39:17,583 --> 00:39:18,618 هيا 577 00:39:20,292 --> 00:39:23,125 أنا هنا لأعتذر 578 00:39:24,333 --> 00:39:26,164 لا أريد أن أكون شاهد 579 00:39:26,167 --> 00:39:29,364 أنت حرقت منزلي مسبقا نحن متعادلان الآن 580 00:39:29,375 --> 00:39:31,411 لنكن أصدقاء من هذه اللحظة 581 00:39:35,417 --> 00:39:36,907 أنتما تحاولان خداعي 582 00:39:37,458 --> 00:39:38,458 ابتعد 583 00:39:40,042 --> 00:39:43,869 قلت لك ما أريد بكل وضوح لا تزعجني مجددا 585 00:39:48,042 --> 00:39:49,248 لديك شيء لتقوله؟ 586 00:39:50,167 --> 00:39:52,203 اللعنة عليك، سيارتي هناك 587 00:39:56,542 --> 00:39:58,407 لم أرى شخص عديم الفائدة مثلك 588 00:39:58,417 --> 00:40:00,282 أشعر بندم شديد لأنني وصفتك بسوبرمان في الجريدة 589 00:40:00,292 --> 00:40:02,078 أنت أهنت مقالي 590 00:40:04,583 --> 00:40:06,039 ما مشكلتي؟ 591 00:40:06,042 --> 00:40:08,203 أنا عامل وهو شرطي 592 00:40:08,208 --> 00:40:09,664 أنا مجرد مواطن إعتيادي 593 00:40:09,667 --> 00:40:10,952 كيف سأقاتلهم؟ 594 00:40:10,958 --> 00:40:13,040 على الفرد تقييم قدرته أولا 595 00:40:14,208 --> 00:40:15,664 تريد التراجع الآن؟ 596 00:40:15,667 --> 00:40:17,328 ألا تعرف معنى الصواب؟ 597 00:40:17,500 --> 00:40:20,412 طبعا، شاهدت الكثير من الأفلام البطولية 598 00:40:20,708 --> 00:40:23,948 بسبب الصواب إنهم ينتهون بقتل أنفسهم 600 00:40:23,958 --> 00:40:26,370 لا يظهر الشرطة إلا في النهاية تسمي هذا صواب؟ 601 00:40:27,208 --> 00:40:29,039 أنت مضيعة للوقت اركبي السيارة 602 00:40:32,708 --> 00:40:34,619 ما هذه الجدية؟ 603 00:40:34,625 --> 00:40:36,286 كل المشاكل يمكن حلها دون العنف 604 00:40:36,792 --> 00:40:37,952 اركب السيارة 605 00:40:44,542 --> 00:40:45,542 توقف 606 00:40:47,458 --> 00:40:48,163 ما المشكلة؟ 607 00:40:48,167 --> 00:40:49,247 أريد رؤية والدتي 608 00:40:49,500 --> 00:40:51,616 رؤية والدتك؟ ما مشكلتها؟ 609 00:40:52,042 --> 00:40:54,078 خذه هناك يريد أن يرضع 610 00:40:55,750 --> 00:40:57,911 رقم عشرة 611 00:40:57,917 --> 00:40:59,657 رقم سبعة7 612 00:40:59,667 --> 00:41:01,328 ابتعد عني 613 00:41:01,875 --> 00:41:05,367 بسرعة يا رقم عشرة 614 00:41:07,292 --> 00:41:08,828 أيهم والدتك؟ 615 00:41:08,833 --> 00:41:10,289 تلك التي تصرخ بصوت مرتفع 616 00:41:10,542 --> 00:41:11,827 رقم عشرة أو سبعة؟ 617 00:41:12,083 --> 00:41:13,083 عشرة 618 00:41:13,708 --> 00:41:14,708 لندخل 619 00:41:17,083 --> 00:41:19,039 يا ملاك، أريد منك معروف 620 00:41:19,042 --> 00:41:19,747 ما هو؟ 621 00:41:19,875 --> 00:41:20,864 أن تكون حبيبتي المؤقتة 622 00:41:20,875 --> 00:41:21,955 ما الذي تقوله؟ 623 00:41:22,250 --> 00:41:23,865 أرجوك ساعديني 624 00:41:23,875 --> 00:41:26,412 لطالما أرادت أمي مني الزواج 625 00:41:27,542 --> 00:41:29,123 ساعديه في جعلها سعيدة 626 00:41:29,292 --> 00:41:30,702 نعم، ساعديه هذه المرة 627 00:41:31,208 --> 00:41:34,075 حسنا، هذه المرة فقط 628 00:41:34,083 --> 00:41:35,072 ثم سنتزوج فعلا 629 00:41:35,083 --> 00:41:35,697 ماذا 630 00:41:35,708 --> 00:41:36,788 لا شيء 631 00:41:38,917 --> 00:41:43,035 أنا فزت، أعطوني النقود 632 00:41:44,375 --> 00:41:50,621 بسرعة أيتها الفم الكبير، سلمي النقود 633 00:41:50,625 --> 00:41:53,697 انتبهي من الربو 634 00:41:53,708 --> 00:41:54,914 يمكنك أخذ المال حين تموتين 635 00:41:54,917 --> 00:41:56,657 اللعنة عليك 636 00:41:56,875 --> 00:41:58,285 الوزة السمينة 637 00:41:59,583 --> 00:42:02,290 أمي، هذه صديقتي، اسمها ملاك 638 00:42:02,292 --> 00:42:03,577 وهذا شقيقها بيت 639 00:42:03,833 --> 00:42:04,833 عمتي 640 00:42:08,000 --> 00:42:09,365 تعال هنا أيها الوزة السمينة 641 00:42:09,958 --> 00:42:12,244 ملاك؟ ماذا حصل مع لولو؟ 642 00:42:12,292 --> 00:42:13,292 إنها باهضة الثمن 643 00:42:13,417 --> 00:42:14,281 ماذا؟ 644 00:42:14,292 --> 00:42:17,739 ألم تقولي أنها ليست جيدة؟ 645 00:42:21,375 --> 00:42:24,663 يا ملاك، منذ متى وتعرفين الوزة السمينة؟ 646 00:42:24,875 --> 00:42:26,081 حسنا 647 00:42:28,875 --> 00:42:30,786 !لسنوات كثيرة 648 00:42:30,792 --> 00:42:31,952 سنوات؟ 649 00:42:32,667 --> 00:42:35,079 لماذا لم تعرفني عليها مسبقا؟ 650 00:42:35,250 --> 00:42:38,788 كان يريد التعرف عليها أكثر أولا أليس كذلك يا وزة؟ 652 00:42:38,792 --> 00:42:39,907 تعالي يا والدة الوزة 653 00:42:42,583 --> 00:42:46,202 تبدو الفتاة جيدة لكنها نحيلة بعض الشيء 655 00:42:46,208 --> 00:42:47,869 أخشى أنها لن تنجب الكثير 656 00:42:48,417 --> 00:42:49,907 لا، انسيا هذا الموضوع 657 00:42:50,708 --> 00:42:54,576 لا، سأقوم بتجربة عليها 658 00:42:54,583 --> 00:42:56,244 لدي طريقة خاصة 659 00:42:56,250 --> 00:42:58,206 لأختبر قدرتها على الإنجاب 660 00:42:58,208 --> 00:42:59,208 حقا؟ 661 00:42:59,292 --> 00:43:00,407 طبعا 662 00:43:02,292 --> 00:43:07,036 يا ملاك، دعيني أريك المبنى من الخارج 664 00:43:07,042 --> 00:43:08,248 هيا 665 00:43:10,792 --> 00:43:11,952 تعالي هنا 666 00:43:15,208 --> 00:43:16,414 ضعي كفيك على الأرض 667 00:43:16,417 --> 00:43:19,582 دعيني أحمل المعطف - انحني إتجاه الأرض - 669 00:43:20,375 --> 00:43:22,081 هكذا 670 00:43:22,125 --> 00:43:24,457 مدي ساقيك واجعليها مستقيمة 671 00:43:24,875 --> 00:43:27,161 تماما، هكذا 672 00:43:28,000 --> 00:43:30,241 ماذا تفعل والدتك أيها الوزة السمينة؟ 673 00:43:31,458 --> 00:43:33,039 تتفقد إن كانت ستنجب الأطفال 674 00:43:36,250 --> 00:43:38,115 إنها بصحة جيدة 675 00:43:38,250 --> 00:43:38,864 نعم صحيح 676 00:43:38,875 --> 00:43:41,282 هل هذا يكفي؟ - ليس بعد - 678 00:43:41,458 --> 00:43:43,494 استمري في المد 679 00:43:51,583 --> 00:43:55,997 اتبعيني يا ملاك 680 00:43:56,833 --> 00:43:58,744 استلقي على المقعد 681 00:43:58,750 --> 00:44:00,911 أريدك أن تميلي جسدك 682 00:44:00,917 --> 00:44:02,077 أميل جسدي؟ 683 00:44:02,708 --> 00:44:04,508 أريد تفقد صحتك أكثر 684 00:44:05,792 --> 00:44:06,792 أمي 685 00:44:07,417 --> 00:44:09,601 اهدئي، هذه أول مرة تقابلتما فيها 686 00:44:09,625 --> 00:44:11,832 علي تفقد حالها بعناية 687 00:44:11,833 --> 00:44:13,994 لأنك ابني الوحيد 688 00:44:14,000 --> 00:44:15,365 نعم، نحن نتأكد فقط 689 00:44:17,167 --> 00:44:18,122 هل أنت بخير؟ 690 00:44:18,125 --> 00:44:19,740 أريد الموت 691 00:44:19,917 --> 00:44:21,407 إنها تبدو سعيدة 692 00:44:21,417 --> 00:44:22,537 لماذا لا تلعب أنت معها؟ 693 00:44:22,708 --> 00:44:24,073 !إنها لم تطلب مني 694 00:44:25,333 --> 00:44:28,700 هيا يا ملاك، لنستمر 695 00:44:30,833 --> 00:44:31,572 ساقيك 696 00:44:31,583 --> 00:44:32,368 اجعلي نفسك مرتاحة 697 00:44:32,375 --> 00:44:36,163 نعم، ضعي قدميك معا وارفعي جسدك مثل القوس 698 00:44:36,167 --> 00:44:38,579 انتبهي، لا تسقطي 699 00:44:39,083 --> 00:44:40,083 شكرا لك 700 00:44:40,625 --> 00:44:42,161 هل ستنجح؟ 701 00:44:43,208 --> 00:44:45,540 ارفعي جسدك كله 702 00:44:45,542 --> 00:44:46,281 هكذا؟ 703 00:44:46,292 --> 00:44:47,292 نعم 704 00:44:48,417 --> 00:44:49,076 هذا مقبول 705 00:44:49,083 --> 00:44:50,083 فعلا 706 00:44:50,708 --> 00:44:51,618 حسنا 707 00:44:51,625 --> 00:44:52,865 ليس سيء 708 00:44:53,292 --> 00:44:54,498 افعليها بضع مرات أكثر 709 00:44:54,500 --> 00:44:56,365 نعم، المزيد 710 00:44:56,375 --> 00:44:57,535 حاولي بجهد أكثر 711 00:44:57,792 --> 00:44:59,453 حسنا، لا مشكلة 712 00:45:00,542 --> 00:45:03,375 نعم، هكذا 713 00:45:05,875 --> 00:45:08,412 15، 16، 17 714 00:45:08,458 --> 00:45:10,244 ممتاز 715 00:45:10,250 --> 00:45:11,410 هذا جيد 716 00:45:11,417 --> 00:45:14,204 حمدا للرب يا بني 717 00:45:14,292 --> 00:45:17,705 سيكون لدي ابنة في القانون مناسبة 718 00:45:17,708 --> 00:45:19,323 ستنجب الكثير من الأطفال 719 00:45:19,708 --> 00:45:20,948 كيف حالك؟ 720 00:45:23,042 --> 00:45:25,124 أظن انني اكتفيت 721 00:45:25,500 --> 00:45:27,081 سأرد له هذا 722 00:45:28,250 --> 00:45:33,953 عمتي، أريد تفقد حال الوزة السمينة في المقابل 724 00:45:34,292 --> 00:45:35,892 أخشى أنه ليس بصحة جيدة 725 00:45:36,083 --> 00:45:37,163 حقا؟ 726 00:45:37,167 --> 00:45:39,328 نعم، أظن أنني أذكر أحد قال هذا 727 00:45:39,333 --> 00:45:40,948 هيا لنقم بتجربة 728 00:45:41,125 --> 00:45:42,205 لا 729 00:45:44,125 --> 00:45:46,411 ...سأخبر والدتك إن رفضت 730 00:45:47,250 --> 00:45:48,740 تعال هنا 731 00:45:51,042 --> 00:45:53,533 ضع قدمك اليمنى على الحائط 732 00:45:54,292 --> 00:45:57,250 ضع يديك على الأرض 733 00:45:59,542 --> 00:46:03,330 الآن لامس الحائط بقدمك اليمنى ضعها على الحائط 734 00:46:03,542 --> 00:46:05,749 ما اسم هذه التجربة؟ 735 00:46:05,875 --> 00:46:08,241 "تعرف بـ"إبراز الكلب 736 00:46:08,375 --> 00:46:11,117 تظن أن ابني كالكلب 737 00:46:11,125 --> 00:46:12,661 انهض أيها الوزة السمينة 738 00:46:13,708 --> 00:46:16,700 يبدو أنك تغوطت كثيرا على الأرض يا وزة 739 00:46:16,917 --> 00:46:19,033 نعم، كان هذا للمرح 740 00:46:36,417 --> 00:46:37,417 لا تتحرك 741 00:46:56,417 --> 00:46:59,329 كرة النار يريدك أن تذهب للموقع القريب من محطة كواي تشونغ 742 00:46:59,333 --> 00:47:01,540 خذ الوزة السمينة معك أيضا 743 00:47:09,875 --> 00:47:14,665 انهض أيها الوزة السمينة، لنذهب 744 00:47:15,042 --> 00:47:16,077 هل هناك مشكلة بملاك؟ 745 00:47:16,083 --> 00:47:18,449 !لا شيء ارتدي ملابسك، ستكون شاهد 746 00:47:19,958 --> 00:47:20,958 شاهد؟ 747 00:47:32,833 --> 00:47:35,620 هلا اتصلنا بضباط أكثر؟ 748 00:47:35,833 --> 00:47:38,825 لا فائدة، كل ما يعرفونه هو متابعة الجدول 749 00:47:38,833 --> 00:47:40,664 !لا تعتمد عليهم 750 00:47:40,667 --> 00:47:41,952 لكنك شرطي أيضا 751 00:47:41,958 --> 00:47:45,374 لا تقارني بهم 753 00:47:47,292 --> 00:47:48,292 حسنا 754 00:48:04,167 --> 00:48:05,167 حصل شيء غريب 755 00:48:05,500 --> 00:48:06,500 لنعد للمنزل 756 00:48:06,667 --> 00:48:07,827 انزل أنت أولا 757 00:48:09,250 --> 00:48:10,535 أسرع 758 00:51:08,708 --> 00:51:13,407 لا تضربه 759 00:51:14,000 --> 00:51:16,912 وصلت في الوقت المناسب أيها السمين 760 00:51:37,125 --> 00:51:38,125 الوزة السمينة 761 00:51:39,208 --> 00:51:40,243 ما الذي تنظر إليه؟ 762 00:51:52,917 --> 00:51:55,078 لا تتحركوا. أطلق سراحه 763 00:52:03,250 --> 00:52:04,990 !الأسلحة ليس بها أعين يا زعيم 764 00:52:05,083 --> 00:52:06,493 ظننت اننا متعادلان 765 00:52:19,000 --> 00:52:21,992 أنت تحب أن تشهد أليس كذلك يا سمين؟ 766 00:52:23,042 --> 00:52:27,206 سأعطيك فرصة واحدة انظر بعناية 767 00:52:32,500 --> 00:52:33,910 القتل غير ضروري 768 00:52:34,667 --> 00:52:36,623 اهتمي بشأنك 769 00:52:39,333 --> 00:52:40,448 !تصويبي سيء 770 00:52:40,458 --> 00:52:41,573 لا تطلق 771 00:52:43,292 --> 00:52:46,784 من السهل التصويب على شخص سمين 772 00:52:46,958 --> 00:52:47,993 لا تقتلني 773 00:52:48,083 --> 00:52:50,916 أنت ضربتني مسبقا، ألم تكتفي بعد؟ 774 00:52:51,792 --> 00:52:53,453 الأفضل أن نكون أصدقاء 775 00:52:54,833 --> 00:52:55,618 لا 776 00:52:55,625 --> 00:52:58,367 إن كنت تريد القتل، اقتلني 777 00:52:58,375 --> 00:52:59,695 هذا ليس من شأن الوزة السمينة 778 00:53:02,000 --> 00:53:03,331 حسنا، سأحقق لك أمنيتك 779 00:53:05,500 --> 00:53:06,500 بيت 780 00:53:09,167 --> 00:53:12,989 حسنا، سألعب معك طيلة الليل 781 00:53:13,958 --> 00:53:15,164 اربطوهما 782 00:53:34,958 --> 00:53:36,073 هل أنت بخير أيها الوزة السمينة؟ 783 00:53:37,792 --> 00:53:39,407 قلت لك لنعد للمنزل 784 00:53:40,583 --> 00:53:41,948 ستكون الأمور بخير 785 00:53:43,750 --> 00:53:45,786 قبل الموت، أريد أن أقول 786 00:53:47,500 --> 00:53:50,572 أنك شخص طيب عدا أنك تكذب كثيرا 787 00:53:52,292 --> 00:53:53,372 آسف 788 00:54:05,542 --> 00:54:06,542 ماذا تريد؟ 789 00:54:07,375 --> 00:54:08,615 ماذا أريد؟ 790 00:54:09,792 --> 00:54:11,077 أريد الموت لك 791 00:54:12,708 --> 00:54:14,164 أنت تتخطى الحد 792 00:54:14,708 --> 00:54:17,245 عاهرة 793 00:54:17,375 --> 00:54:19,161 لا تقفي في طريقي 794 00:54:45,750 --> 00:54:48,492 أمسكوها وحطموا ساقيها 795 00:54:56,000 --> 00:54:57,080 لا تقترب 796 00:55:00,542 --> 00:55:03,033 ساطلق عليكما، ابتعدا عني 797 00:55:15,417 --> 00:55:18,830 اركبي السيارة بسرعة 798 00:55:20,375 --> 00:55:21,375 أعطني المسدس 799 00:55:21,500 --> 00:55:22,865 اللعنة 800 00:55:23,000 --> 00:55:25,875 تخلص منهم مرة أخرى لنهرب 802 00:55:27,125 --> 00:55:29,160 اللعنة - لنهرب 804 00:55:30,083 --> 00:55:31,619 لا تقد بسرعة 805 00:55:31,625 --> 00:55:33,911 الطريق غير متساوي 806 00:55:37,375 --> 00:55:40,207 فك الرباط عني 807 00:55:40,208 --> 00:55:41,948 نحن بعيدون عنهم 808 00:55:41,958 --> 00:55:45,450 أوقف السيارة 809 00:55:59,917 --> 00:56:01,623 هل أنت بخير أيها الوزة السمينة؟ 810 00:56:01,833 --> 00:56:03,323 !أوشكت على أن أقتل 811 00:56:03,500 --> 00:56:05,582 لا زال لدي والدتي، هل نسيت؟ 812 00:56:14,583 --> 00:56:16,869 لا أريد دور البطولة 813 00:56:21,750 --> 00:56:25,789 توقفا يا أبطال عن الجدال 814 00:56:25,792 --> 00:56:27,828 تحركا، قد يكونوا يلاحقوننا 815 00:56:31,625 --> 00:56:34,947 لكنك تملك مؤهلات البطولة 816 00:56:36,125 --> 00:56:38,286 تبا لك 817 00:56:39,292 --> 00:56:40,532 اتصل بالشرطة بدلا مني 818 00:56:41,292 --> 00:56:42,407 نعم 819 00:56:46,625 --> 00:56:48,536 سنتصل بالشرطة، أين تذهبين؟ 820 00:56:48,875 --> 00:56:49,830 لا 821 00:56:49,833 --> 00:56:51,313 هل أنت خائفة من الشرطة؟ 822 00:56:51,625 --> 00:56:52,910 اعتبرني غير موجودة 823 00:56:55,042 --> 00:56:57,203 تركها لوحدها خطر 824 00:57:02,875 --> 00:57:05,161 آنستي، هل أنت من المفقودات؟ 825 00:57:06,875 --> 00:57:07,955 هل لديك بطاقة هوية؟ 826 00:57:11,792 --> 00:57:14,408 هذا المكان خطر دعينا نرحل من هنا 827 00:57:17,125 --> 00:57:18,125 لنذهب 828 00:57:23,333 --> 00:57:24,823 ما اسمك يا آنسة؟ 829 00:57:25,125 --> 00:57:26,456 أدعى ماي 830 00:57:26,458 --> 00:57:28,665 أنا بيت، وهو الوزة السمينة 831 00:57:31,042 --> 00:57:32,202 اشربي 832 00:57:32,250 --> 00:57:33,250 شكرا 833 00:57:33,875 --> 00:57:34,875 شكرا 834 00:57:39,375 --> 00:57:40,740 من أين أتيتي؟ 835 00:57:45,417 --> 00:57:49,786 من غوانغجو، أتيت من خلال قارب 836 00:57:57,042 --> 00:57:59,203 رجل من هونغ كونغ أخبرنا 837 00:57:59,208 --> 00:58:02,496 أنه يستطيع توظيفنا وظيفة غير قانونية 838 00:58:03,583 --> 00:58:06,040 وسنجمع منه 6 آلاف في الشهر 839 00:58:08,167 --> 00:58:10,624 لكن أولا، قال علينا أن ندفع له 5 آلاف 840 00:58:11,542 --> 00:58:13,248 ثم وصلنا لهونغ كونغ 841 00:58:16,083 --> 00:58:17,163 اقتربنا من هونغ كونغ 842 00:58:17,167 --> 00:58:19,453 كونوا هادئون عندما نصل 843 00:58:22,000 --> 00:58:26,532 الزانيات شيء شائع في هونغ مونغ 845 00:58:27,000 --> 00:58:28,740 أهم شيء هو جمع المال 846 00:58:28,750 --> 00:58:29,785 لا أريد أن أكون زانية 847 00:58:30,292 --> 00:58:32,123 تريدين الرفض؟ 848 00:58:32,125 --> 00:58:33,285 اغتصباها 849 00:58:33,708 --> 00:58:39,203 لا، النجدة 850 00:58:40,583 --> 00:58:44,201 لا، أرجوكما توقفا 851 00:58:44,208 --> 00:58:45,208 توقفا 852 00:58:46,875 --> 00:58:48,911 لا أعرف إن كان الحظ أنقذني أم لا 853 00:58:49,292 --> 00:58:53,740 إله الجحيم اختارني وحبسني في منزله 854 00:59:00,875 --> 00:59:02,786 جلست في هونغ كونغ طويلا الآن 855 00:59:04,375 --> 00:59:07,123 لكنني لم أرى مناظرها إلى الأن 857 00:59:12,167 --> 00:59:15,532 كان علينا ضربهم بشدة 859 00:59:16,125 --> 00:59:17,285 ما الذي تتحدث عنه؟ 860 00:59:17,833 --> 00:59:20,950 الآن أظهرت الغرور اشرب الشاي فحسب 861 00:59:25,333 --> 00:59:27,449 لا زال أصحابي معهم 862 00:59:29,583 --> 00:59:31,073 لا أعرف ماذا سيحصل لهم 863 00:59:31,625 --> 00:59:35,618 بوجود بيت، لن يحصل شيء لأصحابك 864 00:59:36,875 --> 00:59:39,332 أضيفي على هذا الوزة السمينة وكل شيء سيكون بخير 865 00:59:43,292 --> 00:59:44,577 لا مشكلة 866 00:59:45,542 --> 00:59:48,033 ماذا سنفعل الآن أيها الوزة السمينة؟ 867 00:59:51,333 --> 00:59:54,575 ماي، نحتاج إلى معلومات اولا 868 01:00:00,667 --> 01:00:02,453 هل إله الجحيم يدير هذا المكان؟ 869 01:00:04,458 --> 01:00:07,575 سمعت أحد اسمه السيد كام يأمره 870 01:00:07,583 --> 01:00:09,574 كام؟ المحامي؟ 871 01:00:09,875 --> 01:00:10,910 لا أعرف 872 01:00:22,750 --> 01:00:23,956 كام تسي بينغ؟ 873 01:00:24,250 --> 01:00:25,660 ما المشكلة؟ 874 01:00:27,292 --> 01:00:28,292 من يكون؟ 875 01:00:28,458 --> 01:00:30,574 إنه محامي، انظري 876 01:00:33,042 --> 01:00:34,248 المنظار مقلوب 877 01:00:46,500 --> 01:00:48,582 الكثير من المهمين يأتون لهذا المكان 878 01:00:48,583 --> 01:00:49,789 فعلا 879 01:00:52,667 --> 01:00:53,747 الهاتف يرن 880 01:00:53,750 --> 01:00:55,035 لماذا لا تجيبه؟ 881 01:00:55,333 --> 01:00:57,870 نعم، علينا الذهاب الآن 882 01:01:04,375 --> 01:01:08,832 بيت، تحدثت مع قسم الأراضي 884 01:01:08,833 --> 01:01:10,164 السيد كام ليس المالك 885 01:01:10,333 --> 01:01:12,574 إنه ذكي بما يكفي ليستعمل أسماء أخرى 886 01:01:14,833 --> 01:01:17,700 حسنا، لنذهب للمكان نتفقد 887 01:01:19,500 --> 01:01:21,161 لا داعي للخوف 888 01:01:25,167 --> 01:01:26,907 ماذا تفعلين؟ تسرقين؟ 889 01:01:26,917 --> 01:01:31,286 هذا كله متضمن في الأجار 890 01:01:31,292 --> 01:01:32,828 سنكون أغبياء إن لم نأخذ 891 01:01:33,000 --> 01:01:35,491 هيا، راقب الباب من أجلي 892 01:01:35,708 --> 01:01:37,573 هيا 893 01:01:48,833 --> 01:01:51,666 تريدين أخذ المرآة أيضا؟ 894 01:01:51,667 --> 01:01:54,329 نعم، لكنها كبيرة جدا 895 01:01:54,458 --> 01:01:57,074 ربما سأشتري واحدة جديدة لك 896 01:01:57,083 --> 01:01:58,083 لنذهب 897 01:02:02,208 --> 01:02:06,577 هذا المصباح يبدو جيد لكن كيف سنأخذه؟ 898 01:02:06,875 --> 01:02:11,790 خذيه غن أردتي 899 01:02:12,792 --> 01:02:13,998 لكن حقيبتي لا تكفي 900 01:02:14,833 --> 01:02:15,948 سأحمله أنا 901 01:02:18,708 --> 01:02:19,788 لنذهب 902 01:02:29,375 --> 01:02:31,081 أي ربطة عنق تبدو أفضل؟ 903 01:02:31,583 --> 01:02:33,448 لماذا تشترين الكثير من الربطات؟ أهي لبيت؟ 904 01:02:33,958 --> 01:02:36,785 هل لدي رجال غير بيت في هذا العالم؟ 906 01:02:36,958 --> 01:02:38,789 هيا، أيهما أفضل؟ 907 01:02:39,917 --> 01:02:40,917 ليست سيئة 908 01:02:41,750 --> 01:02:42,990 ماذا عن هذه؟ 909 01:02:44,333 --> 01:02:45,333 ليست سيئة 910 01:02:46,458 --> 01:02:47,823 وهذه؟ 911 01:02:48,667 --> 01:02:51,079 أي واحدة تختاريها ستفي بالغرض 912 01:02:51,500 --> 01:02:54,457 كل الربطات جيدة حسنا، سآخذهم كلهم 913 01:02:54,458 --> 01:02:58,701 آنستي، أرجو ان تغلفي هذه الربطات لي 914 01:02:59,083 --> 01:03:01,074 !إنها تحبني كثيرا 915 01:03:01,917 --> 01:03:03,908 ...إن أظهرت القليل من 916 01:03:04,458 --> 01:03:06,198 سأقول نعم 917 01:03:17,083 --> 01:03:18,448 لتكون مماثلة للربطة 918 01:03:20,208 --> 01:03:21,698 السعر 750 دولار؟ 919 01:03:25,667 --> 01:03:28,374 السعر مرتفع قليلا لكنه يستحق المعاناة 920 01:03:28,833 --> 01:03:31,449 آنستي، أرجو أن تغلفي هذين القميصين لي 921 01:03:34,667 --> 01:03:35,702 هذا هو 922 01:03:41,750 --> 01:03:45,242 ادخل أنت أولا سأبقى أنا هنا وأراقب المكان 923 01:03:45,500 --> 01:03:46,706 هل أنت خائف؟ 924 01:03:47,917 --> 01:03:49,282 لا أحتاجك لتتبعني 925 01:03:49,292 --> 01:03:52,489 أنا لست خائف لكن لابد أن تكون الخطة مثالية 926 01:03:52,500 --> 01:03:53,990 ادخل أنت وأنا سأبقى وأراقب 927 01:03:54,000 --> 01:03:56,036 سأتصل بالشرطة إن حصلت مشكلة 928 01:03:56,667 --> 01:03:58,407 أنت تبدو ذكي 929 01:03:58,667 --> 01:04:02,328 أنت تشعر بتوتر قليل، أليس كذلك؟ 931 01:04:02,542 --> 01:04:03,827 ابقى هنا 933 01:04:23,292 --> 01:04:26,204 بيت سيكون شقيقي في القانون لاحقا 934 01:04:26,208 --> 01:04:28,244 إن حصل شيء له كيف سأواجه ملاك؟ 935 01:04:30,417 --> 01:04:31,623 سأذهب وأساعده 936 01:04:35,458 --> 01:04:39,246 المسافة عالية. علي تخطيها 937 01:06:28,333 --> 01:06:29,698 هل أنتم من الصين؟ 938 01:06:29,708 --> 01:06:30,708 هل أنت شرطي؟ 939 01:06:30,792 --> 01:06:32,373 لا، لكن لا تخافوا مني 940 01:06:32,375 --> 01:06:33,706 أريد إنقاذكم 941 01:06:33,708 --> 01:06:34,493 اتبعوني 942 01:06:34,708 --> 01:06:36,039 نريد البقاء هنا 943 01:06:36,042 --> 01:06:38,749 !إنه مكان جيد 944 01:06:38,750 --> 01:06:41,822 لا تفسد مستقبلنا 945 01:06:41,833 --> 01:06:44,199 في أي عالم أنا؟ 946 01:06:44,208 --> 01:06:47,289 إن كان أحدكن تريد الذهاب، فلتتبعني 948 01:06:47,750 --> 01:06:48,785 هيا 949 01:07:57,292 --> 01:07:58,031 ما المشكلة؟ 950 01:07:58,125 --> 01:07:59,456 يوجد أحد في المنزل 951 01:08:20,667 --> 01:08:24,493 هل تدرك أنك تتسلل في منزلي دون إذن؟ 953 01:08:35,083 --> 01:08:40,248 يا زعيم... زعيم 954 01:09:23,167 --> 01:09:24,202 لا أحد يتحرك 955 01:09:30,125 --> 01:09:34,744 !أيها السمين، ارمي المسدس القتل جريمة كبيرة 956 01:09:34,833 --> 01:09:37,633 سيحكم عليك بالإعدام أم السجن طيلة الحياة 957 01:09:41,000 --> 01:09:42,080 لا تقتربوا 958 01:09:51,625 --> 01:09:52,985 أنزلوه، لا تسمحوا له بالصعود 959 01:10:22,125 --> 01:10:24,787 اخرج، يوجد الكثير منهم هنا 960 01:10:26,833 --> 01:10:27,833 أسرع 961 01:10:28,333 --> 01:10:29,368 أين ذهبت؟ 962 01:10:29,375 --> 01:10:30,285 للمرحاض 963 01:10:30,375 --> 01:10:31,490 لماذا لم تفعلها بالخارج؟ 964 01:10:31,500 --> 01:10:32,785 كان هناك من يراقبني 965 01:10:33,167 --> 01:10:34,623 لماذا لم تتغوط أيضا؟ 966 01:10:35,625 --> 01:10:37,035 إنهم لم يسمحوا لي 967 01:10:38,042 --> 01:10:39,282 كدت سأموت بسببك 968 01:10:39,292 --> 01:10:40,577 أردت المساعدة 969 01:10:43,458 --> 01:10:44,458 لا تطاردوهما 970 01:10:45,042 --> 01:10:46,327 عودوا ورتبوا المكان 971 01:10:46,375 --> 01:10:48,787 خبئوا الأدلة والفتيات أيضا 972 01:10:48,958 --> 01:10:50,289 سيصل الشرطة قريبا 973 01:10:50,583 --> 01:10:52,039 نعم سيدي - مينغ - 974 01:10:52,458 --> 01:10:53,789 سيد كام، هل من مشكلة؟ 975 01:10:53,792 --> 01:10:56,373 اتصل بإله الجحيم وأخبره أن يعيد إلي الصور كلها 977 01:10:56,708 --> 01:10:58,994 ثم اقتلهم عند أخذ الصور 978 01:10:59,000 --> 01:11:00,000 نعم سيدي 979 01:11:03,708 --> 01:11:06,120 ممتاز 980 01:11:06,708 --> 01:11:09,541 لماذا صور رجال فقط؟ 981 01:11:09,542 --> 01:11:12,036 سأريك بعض الأشياء الجيدة لاحقا 983 01:11:12,375 --> 01:11:15,240 !توقف عن الكذب 985 01:11:15,375 --> 01:11:16,911 ماذا قلت؟ - أنت تكذب - 986 01:11:17,333 --> 01:11:18,743 هل تفكر قبل أن تتكلم؟ 987 01:11:30,667 --> 01:11:31,702 نعم، من أنت؟ 988 01:11:31,833 --> 01:11:32,822 هل أنت باو تزي؟ 989 01:11:32,833 --> 01:11:34,414 نعم يا بيت، ماذا تريد؟ 990 01:11:34,875 --> 01:11:36,786 يوجد مكان في كاولون تونغ 991 01:11:36,792 --> 01:11:38,498 اقتحموه فورا 992 01:11:39,083 --> 01:11:40,619 هل ما تقوله صحيح؟ 993 01:11:40,625 --> 01:11:43,116 هل تريد ترقية؟ ها هي أمامك 994 01:11:43,458 --> 01:11:46,655 انتظر، ليس لدينا معلومات 995 01:11:46,667 --> 01:11:50,657 وكرة النار سيكون بخير إنه يستطيع التدبر نفسه 998 01:11:55,333 --> 01:11:57,995 هذا الرجل يبدو كزعيمك 999 01:11:58,875 --> 01:12:01,947 أليس كذلك؟ ما رأيك؟ 1000 01:12:06,833 --> 01:12:07,572 مرحبا يا سيدة كونغ 1001 01:12:07,583 --> 01:12:08,663 بيت 1002 01:12:09,750 --> 01:12:10,830 هل السيد كونغ موجود؟ 1003 01:12:10,833 --> 01:12:11,993 هناك 1004 01:12:13,208 --> 01:12:14,323 عمي 1005 01:12:14,333 --> 01:12:15,698 انضم إلينا يا بيت 1006 01:12:15,708 --> 01:12:16,447 لا شكرا 1007 01:12:16,458 --> 01:12:17,368 تناول حساء على الأقل 1008 01:12:17,375 --> 01:12:18,330 لا أريد 1009 01:12:18,333 --> 01:12:19,493 سأحضر لك حساء 1010 01:12:19,500 --> 01:12:23,618 حسنا. سيدي، لدي شيء أريد التحدث إليك عنه 1011 01:12:23,958 --> 01:12:26,074 حسنا، لنتحدث في الداخل 1012 01:12:27,208 --> 01:12:29,164 أسرعا في الأكل حتى لا تتأخرا على المدرسة 1013 01:12:30,750 --> 01:12:31,750 ما المشكلة؟ 1014 01:12:34,667 --> 01:12:35,667 انظر بنفسك 1015 01:12:38,167 --> 01:12:39,577 كيف فعلت هذا؟ 1016 01:12:39,583 --> 01:12:43,539 أنت شرطي مرتبته عالية وتقوم بأفعال غير قانونية 1018 01:12:43,792 --> 01:12:45,783 حتى أنك تآمرت مع القتلة للتخلص من لاو 1019 01:12:57,833 --> 01:12:59,448 لا علاقة لي بمقتل لاو 1020 01:13:00,125 --> 01:13:01,605 من مدبر الجريمة إذا؟ 1021 01:13:02,750 --> 01:13:03,910 كام تسي بينغ 1022 01:13:03,917 --> 01:13:06,033 ماذا عن كرة النار؟ هل قتل أيضا؟ 1023 01:13:06,333 --> 01:13:07,368 لا أعرف 1024 01:13:09,292 --> 01:13:10,873 بيت، تفضل الحساء 1025 01:13:11,000 --> 01:13:12,035 شكرا 1026 01:13:32,917 --> 01:13:36,159 بيت، كنت مجبرا على هذا 1027 01:13:38,000 --> 01:13:39,991 كام يمتلك مكان 1028 01:13:41,708 --> 01:13:46,494 والتقطوا صوري فيه مع العاهرة 1030 01:13:50,000 --> 01:13:51,786 أستطيع الفراق مع مستقبلي 1031 01:13:54,167 --> 01:13:58,661 لكنني لا أستطيع الفراق مع عائلتي 1032 01:14:00,875 --> 01:14:04,413 هلا أعطيتني فرصة؟ 1033 01:14:05,667 --> 01:14:08,539 وفقت شامخا، ثم سددت له لكمة يسرى ثم يمنى 1035 01:14:08,542 --> 01:14:10,078 ثم ركلته في المعدة 1036 01:14:10,083 --> 01:14:12,199 وسقط بقوة 1037 01:14:12,458 --> 01:14:15,165 بعدها تقدم أمامي المزيد من الفسدة 1038 01:14:15,167 --> 01:14:19,532 كنت هادئا بما يكفي لمقاتلتهم 1040 01:14:19,542 --> 01:14:22,249 حقا؟ - لماذا تتبختر? - 1041 01:14:22,458 --> 01:14:25,621 طبعا لا. لولا شجاعتي 1042 01:14:25,625 --> 01:14:27,365 كانت لتنتهي حياة شقيقك 1043 01:14:27,917 --> 01:14:31,998 تذكري أن تكتبي عن هذا بوضوح في مقالك 1045 01:14:32,000 --> 01:14:34,332 أنا متأكد من أن القراء سيسعدون به 1046 01:14:34,333 --> 01:14:36,748 أنا لا أكتب مقال أكتب رسالة 1048 01:14:38,708 --> 01:14:41,661 من الشخص المهم الذي ترسلين له رسالة؟ 1050 01:14:41,667 --> 01:14:47,206 أنا أكتب لحبيبي. سيأتي الشهر القادم - لماذا لم تخبريني بهذا؟ - 1054 01:14:47,833 --> 01:14:51,405 لأنه ليس من شأنك أكمل قصتك 1055 01:14:51,417 --> 01:14:53,658 نعم، ماذا حصل بعدها؟ 1056 01:14:57,375 --> 01:14:59,616 إذا هذه نهاية حلمي 1057 01:15:00,125 --> 01:15:01,456 سأذهب للاستحمام 1058 01:15:09,875 --> 01:15:13,447 يبدو أنه يتصرف بغرابة 1059 01:15:13,708 --> 01:15:14,823 حقا؟ 1060 01:15:16,375 --> 01:15:17,831 هل هو واقع في الحب؟ 1061 01:15:21,000 --> 01:15:22,160 أظن هذا 1062 01:15:31,792 --> 01:15:35,114 القميص غير مفيد دون ربطة عنق 1063 01:15:35,750 --> 01:15:37,331 الربطة ليست لك 1064 01:15:40,875 --> 01:15:42,240 كم أنا غبي 1065 01:15:50,042 --> 01:15:51,077 ماذا تريدون؟ 1066 01:15:51,792 --> 01:15:52,907 النجدة 1067 01:15:53,500 --> 01:15:54,580 أليس هذه هي؟ 1068 01:15:54,833 --> 01:15:56,664 النجدة 1069 01:16:00,333 --> 01:16:01,368 لا تقترب 1070 01:16:05,042 --> 01:16:06,122 أنت مجددا؟ 1071 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 ماذا تريد؟ 1072 01:16:21,958 --> 01:16:24,074 تحب اللعب، أليس كذلك؟ 1073 01:16:26,042 --> 01:16:26,827 كيف تضرب إمرأة؟ 1074 01:16:26,833 --> 01:16:29,449 لا تتحرك وإلا قتلتها 1075 01:16:30,000 --> 01:16:31,115 سأقتلها أيضا 1076 01:16:36,458 --> 01:16:38,744 تظن ان ضرب النساء أمر غريب؟ 1077 01:16:40,375 --> 01:16:41,410 الوزة السمينة 1078 01:16:49,208 --> 01:16:50,208 أين الصور؟ 1079 01:16:51,750 --> 01:16:53,081 لا أعرف 1080 01:16:53,500 --> 01:16:54,500 لا تعرف؟ 1081 01:16:56,750 --> 01:16:58,536 إنهم مع أخي 1082 01:17:08,625 --> 01:17:10,411 ذاك الشرطي شقيقك 1083 01:17:10,708 --> 01:17:12,790 الصور مع شقيقها 1084 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 !ملاك 1085 01:17:18,792 --> 01:17:19,907 لا 1086 01:17:22,958 --> 01:17:23,958 أيها السمين 1087 01:17:24,458 --> 01:17:25,868 كنت تضحك كثيرا 1088 01:17:26,667 --> 01:17:29,579 لماذا تبدو حزينا الآن؟ ابتسم 1089 01:17:32,417 --> 01:17:33,452 لا تستطيع الابتسام الآن؟ 1090 01:17:33,917 --> 01:17:35,032 دعني أساعدك 1091 01:17:36,750 --> 01:17:38,160 لا، سأبتسم 1092 01:17:41,792 --> 01:17:43,498 ابتسامتك لا تعجبني 1093 01:17:58,583 --> 01:18:00,539 أريد ابتسامة أكبر 1094 01:18:10,167 --> 01:18:11,167 ماي 1095 01:18:22,042 --> 01:18:24,249 سيدي، بعض الجيران رأونا 1096 01:18:24,917 --> 01:18:28,080 أخرجوهما. استمع إلي 1097 01:18:30,708 --> 01:18:33,199 عندما يعود ذاك الشرطي، أخبره 1098 01:18:34,208 --> 01:18:37,575 أن يعيد الصور إلي إن أراد رؤية شقيقته 1099 01:18:38,083 --> 01:18:44,036 إن تجرأ على تسليم الصور للشرطة فليستعد لاستعادة جثة شقيقته 1101 01:18:51,125 --> 01:18:54,447 هذا ما تستحقينه يا عاهرة 1102 01:19:00,708 --> 01:19:03,495 ماي، هل أنت بخير؟ دعيني أصطحبك للمشفى 1103 01:19:03,750 --> 01:19:05,615 لا، ستقبض علي الشرطة 1104 01:19:05,625 --> 01:19:08,082 لكنك نزفت الكثير، هيا 1105 01:19:09,583 --> 01:19:10,618 ابني الروحي 1106 01:19:13,083 --> 01:19:13,822 ما المشكلة يا أمي الروحية؟ 1107 01:19:13,833 --> 01:19:17,246 تعال، استعد لإنقاذ هذه السيدة بسرعة 1108 01:19:23,167 --> 01:19:25,158 لا تخافي، الطبيب قادم 1109 01:19:25,167 --> 01:19:27,283 بسرعة 1110 01:19:29,417 --> 01:19:31,328 لماذا لم تصطحبوها للمستشفى؟ 1111 01:19:31,792 --> 01:19:34,784 ليس لديها بطاقة هوية 1112 01:19:34,792 --> 01:19:36,908 لا بطاقة هوية؟ علي تبليغ الشرطة 1113 01:19:37,208 --> 01:19:38,618 لا 1114 01:19:38,708 --> 01:19:40,956 كيف تقول هذا؟ ألا تشعر بالشفقة؟ 1116 01:19:40,958 --> 01:19:43,540 إنقاذ حياة الناس أهم 1117 01:19:43,542 --> 01:19:45,624 قد تموت إن نقلتها لمكان آخر 1118 01:19:46,208 --> 01:19:47,414 !عالجها الآن 1119 01:19:50,125 --> 01:19:52,582 لا تخافي، نحن في أمان يا ماي 1120 01:19:53,167 --> 01:19:55,579 لن يبلغ أحد الشرطة 1121 01:19:57,083 --> 01:19:58,083 والدة الوزة 1122 01:19:58,417 --> 01:19:59,247 ما المشكلة؟ 1123 01:19:59,250 --> 01:20:00,581 اتصلت الشرطة من أجلك 1124 01:20:01,042 --> 01:20:03,328 من طلب منك أن تتصلي؟ لماذا أنت متطفلة؟ 1125 01:20:03,333 --> 01:20:06,831 ما المشكلة الكبيرة؟ كل ما فعلته هو الاتصال بالشرطة 1127 01:20:08,542 --> 01:20:10,828 ماي، إن الشرطة في الطريق 1128 01:20:15,417 --> 01:20:17,748 أريدك أن تطلق سراح أخت بيت وكرة النار 1130 01:20:17,750 --> 01:20:21,789 هل تدرك لمن تتحدث؟ 1131 01:20:22,750 --> 01:20:27,790 اقبض علي إن أردت 1132 01:20:28,417 --> 01:20:29,702 لا تجبرني 1133 01:20:30,292 --> 01:20:32,578 لديك خياران 1134 01:20:32,833 --> 01:20:35,870 الأول أن تستمر في كونك كلبي 1135 01:20:36,167 --> 01:20:39,034 الآخر، أن تنتحر 1136 01:20:43,958 --> 01:20:46,995 أنا مستعد، عليك أن تستعد أيضا 1137 01:20:47,292 --> 01:20:51,035 اهدأ، لا تنفعل 1138 01:20:51,458 --> 01:20:54,825 حسنا، سأطلق سراحهم 1139 01:20:55,542 --> 01:20:59,249 أخبره ان يعطيني الصور وسيكونوا بخير 1141 01:20:59,625 --> 01:21:00,831 اتفقنا؟ 1142 01:21:12,625 --> 01:21:13,740 غير الضمادة 1143 01:21:21,125 --> 01:21:22,160 إنها بخير وتستطيع التحرك 1144 01:21:22,167 --> 01:21:22,781 شكرا لك 1145 01:21:22,792 --> 01:21:23,406 لا مشكلة 1146 01:21:23,417 --> 01:21:24,122 يا 2737 1147 01:21:24,125 --> 01:21:25,240 نعم سيدي 1148 01:21:25,250 --> 01:21:26,535 خذيها لمحطة الشرطة 1149 01:21:27,292 --> 01:21:30,285 سيد باو، إنها في حالة يشفق عليها لماذا لا تطلق سراحها؟ 1151 01:21:30,917 --> 01:21:33,158 هل تفهم ما تقوله؟ 1152 01:21:33,167 --> 01:21:34,532 ما الذي تقوله؟ 1153 01:22:00,417 --> 01:22:05,160 أنا عديم الفائدة. عندما أراهم لن يفلتوا مني 1155 01:22:05,875 --> 01:22:07,831 لكنك مواطن إعتيادي 1156 01:22:08,500 --> 01:22:09,740 أنا هو عديم الفائدة 1158 01:22:15,917 --> 01:22:17,498 بيت؟ أنا كونغ 1159 01:22:17,500 --> 01:22:18,535 ما المشكلة؟ 1160 01:22:18,542 --> 01:22:21,102 خذ الصور معك فورا سنستبدلهم بكرة النار وشقيقتك 1161 01:22:21,667 --> 01:22:23,407 لا زلت تعمل مع كام تسي بينغ؟ 1162 01:22:24,083 --> 01:22:26,825 أريد إنقاذهم لا أكثر 1163 01:22:27,417 --> 01:22:32,832 بيت، أضمن لك بحياتي، أنه بمجرد إنقاذهم سأقبض على كام 1165 01:22:32,833 --> 01:22:33,833 اتفقنا؟ 1166 01:22:33,958 --> 01:22:35,869 حسنا، أنا أثق بك. أين هم؟ 1167 01:22:36,583 --> 01:22:37,823 دعني أذهب معك 1168 01:22:37,833 --> 01:22:40,240 أنت ساعدتني كثيرا لكن هذه المرة، الوضع خطر جدا 1170 01:22:40,250 --> 01:22:42,050 سيكون أكثر خطرا إن ذهبت لوحدك 1171 01:22:43,042 --> 01:22:44,452 لا زال لديك والدة لتهتم بها 1172 01:22:44,458 --> 01:22:46,740 أنت دوما أجبرتني على الذهاب معك. والآن 1174 01:22:46,750 --> 01:22:48,035 عندما أرغب بالذهاب، ترفض مساعدتي 1175 01:22:48,042 --> 01:22:49,532 أيها الوزة السمينة 1176 01:22:50,167 --> 01:22:51,782 لا تمنعيني يا أمي 1177 01:22:51,792 --> 01:22:53,908 لن أمنعك من شيء 1178 01:22:53,917 --> 01:22:57,080 عليك أن تأخذ معك سلاح 1179 01:22:57,167 --> 01:22:57,872 خذ هذا 1180 01:22:57,875 --> 01:23:00,992 تصرف بذكاء وأعد إلى ابنتي في القانون 1181 01:23:03,167 --> 01:23:05,624 أرأيت؟ حتى والدتي تدعمني، هيا 1182 01:23:08,583 --> 01:23:11,370 هل فقدت عقلك؟ 1183 01:23:11,375 --> 01:23:13,491 الوضع سيكون خطر جدا 1184 01:23:13,500 --> 01:23:15,957 لا أمانع 1185 01:23:16,292 --> 01:23:19,784 أستطيع رؤية مستقبله شقيقه المستقبلي في القانون شرطي 1186 01:23:19,792 --> 01:23:22,204 سيساعدهما الكثير من الشرطة 1187 01:23:22,208 --> 01:23:23,698 ابني سينتصر هذه المرة 1188 01:23:24,167 --> 01:23:25,031 !هذا صحيح 1189 01:23:25,042 --> 01:23:27,704 انتظري وسترين ابني على شاشة التلفاز 1190 01:23:44,958 --> 01:23:47,244 اطلب من السيد كام أن يجيب الهاتف 1191 01:23:48,708 --> 01:23:49,914 ما المشكلة؟ 1192 01:23:50,208 --> 01:23:52,073 الشرطي والسمين قد وصلا 1193 01:23:53,167 --> 01:23:54,373 والشرطة الآخرون؟ 1194 01:23:54,833 --> 01:23:55,833 لا يا سيد كام 1195 01:23:56,000 --> 01:23:57,581 تصرف بعقلانية وراقب المكان 1196 01:23:58,208 --> 01:24:00,290 سأفعل 1197 01:24:06,208 --> 01:24:07,288 ماذا نفعل بهذا القمامة؟ 1198 01:24:07,292 --> 01:24:08,873 أي فكرة؟ 1199 01:24:22,958 --> 01:24:27,323 أتساءل لماذا تأخذ معك سيف كهذا؟ لماذا لا ترميه فحسب؟ 1201 01:24:30,125 --> 01:24:31,125 ارتدي هذا 1202 01:24:31,333 --> 01:24:31,992 ما هو؟ 1203 01:24:32,000 --> 01:24:33,080 سترة مضادة للرصاص 1204 01:24:34,042 --> 01:24:35,042 ماذا عنك؟ 1205 01:24:35,375 --> 01:24:38,082 أنا؟ لدي مسدس 1206 01:24:43,000 --> 01:24:44,000 ألست خائف؟ 1207 01:24:49,625 --> 01:24:51,331 لماذا ينبض قلبك بسرعة؟ 1208 01:24:54,458 --> 01:24:55,789 أنت أيضا 1209 01:24:56,292 --> 01:24:57,998 إنها ردة فعل طبيعية 1210 01:24:59,000 --> 01:25:00,331 ارتدي السترة 1211 01:25:22,625 --> 01:25:23,865 !حاول الهدوء 1212 01:25:38,917 --> 01:25:40,077 أين ذاك الشرطي؟ 1213 01:25:40,833 --> 01:25:43,370 هل تريد الصور؟ ما الفارق بيني والشرطي؟ 1214 01:25:47,292 --> 01:25:48,327 أين الصور؟ 1215 01:25:55,250 --> 01:25:58,117 الصور هنا، أين الرهائن؟ 1216 01:25:58,417 --> 01:25:59,748 سأطلق سراحهم بالتأكيد 1217 01:26:00,375 --> 01:26:01,785 لكن عليك الذهاب للجحيم لتحضرهم 1218 01:26:01,792 --> 01:26:04,534 كام، أنت وعدتني بإتفاق عادل 1219 01:26:04,542 --> 01:26:05,657 لماذا خلفت وعدك؟ 1220 01:26:13,000 --> 01:26:15,582 أعرف أن الموتى لوحدهم يحتفظون بالأسرار 1221 01:26:26,000 --> 01:26:27,035 لا تتحركوا 1222 01:26:32,208 --> 01:26:33,618 وإلا ستموتون 1223 01:26:37,708 --> 01:26:40,074 الوزة السمينة، ساعد كونغ 1224 01:27:11,458 --> 01:27:12,664 !تحركوا 1225 01:28:09,458 --> 01:28:12,746 لست خائف من القتل هذه المرة 1226 01:28:34,917 --> 01:28:35,917 تبا لك 1228 01:28:44,458 --> 01:28:45,493 لنمت معا 1229 01:28:47,042 --> 01:28:48,042 تبا لك 1230 01:29:01,000 --> 01:29:02,831 بيت 1231 01:29:11,875 --> 01:29:12,875 أيها الوغد 1232 01:30:10,417 --> 01:30:12,533 بسرعة، أخرجها 1233 01:30:12,583 --> 01:30:13,583 حسنا 1234 01:30:22,125 --> 01:30:23,125 أطلق سراحها 1235 01:30:25,042 --> 01:30:26,042 لنذهب 1236 01:30:32,125 --> 01:30:33,125 تبا لك 1237 01:30:35,417 --> 01:30:36,532 الوزة السمينة 1238 01:31:07,167 --> 01:31:08,167 لا تتحرك 1239 01:31:09,250 --> 01:31:10,250 هيا 1240 01:31:17,000 --> 01:31:19,707 ابتسم. أنت تحب الابتسام، أليس كذلك؟ 1241 01:31:20,458 --> 01:31:25,748 ابتسم. أظهر السعادة في وجهك 1242 01:31:30,125 --> 01:31:31,285 أظهر السعادة 1243 01:31:37,417 --> 01:31:40,033 وجهك المبتسم قبيح جدا 1244 01:31:53,458 --> 01:31:58,748 أيها الوزة السمينة 1245 01:31:59,542 --> 01:32:02,579 لا. لا تطلق، لا 1246 01:32:03,417 --> 01:32:05,703 بيت 1247 01:32:05,708 --> 01:32:09,155 بيت... أتوسل إليك لا تطلق عليه 1248 01:32:09,375 --> 01:32:14,824 لا... بيت 1249 01:32:16,208 --> 01:32:19,700 لا تتحرك، ارمي السكين وتراجع 1250 01:32:21,917 --> 01:32:23,077 تراجع 1251 01:32:27,042 --> 01:32:30,284 الوزة السمينة... هل أنت بخير؟ 1252 01:32:30,292 --> 01:32:31,953 أنا بخير، تفقدي حال بيت 1253 01:32:36,750 --> 01:32:39,867 بيت 1254 01:32:40,833 --> 01:32:44,155 لا تطلق أيها السمين 1255 01:32:44,167 --> 01:32:47,161 أنت مواطن جيد، القتل جريمة كبيرة 1257 01:32:47,708 --> 01:32:48,823 أنت مخطئ 1258 01:32:50,792 --> 01:32:51,792 ...أنت 1259 01:32:55,708 --> 01:32:57,448 لم أعتبرك كإنسان قط 1260 01:33:17,583 --> 01:33:19,699 بيت 1261 01:33:21,042 --> 01:33:22,373 بيت 1262 01:33:23,583 --> 01:33:27,030 سترتك أنقذت حياتي، شكرا لك 1263 01:33:29,458 --> 01:33:32,746 لا مشكلة، اشكر أختي بدلا مني 1264 01:33:32,917 --> 01:33:35,033 إنها هدية منها 1265 01:33:36,083 --> 01:33:37,573 بيت 1266 01:33:38,125 --> 01:33:39,581 هذا سبب حرارة السترة 1267 01:33:48,250 --> 01:33:49,660 !لحسن الحظ لدي مظلة 1268 01:33:50,417 --> 01:33:53,534 وصلت في الوقت المناسب 1269 01:33:54,708 --> 01:33:55,993 هل أتى باو تزي؟ 1270 01:33:57,042 --> 01:33:58,623 من غيره؟ 1271 01:33:59,042 --> 01:33:59,906 !تفقدوا المكان 1272 01:33:59,917 --> 01:34:00,917 نعم سيدي 1273 01:34:01,167 --> 01:34:02,998 ما هذهذ الفوضى؟ 1274 01:34:05,292 --> 01:34:06,452 تعالي هنا يا ملاك 1275 01:34:06,458 --> 01:34:07,618 أحضره هنا 1276 01:34:08,333 --> 01:34:10,493 أنت شرطي ولا تعرف الاتصال بالشرطة؟ 1277 01:34:10,958 --> 01:34:12,198 تعالوا هنا 1278 01:34:13,917 --> 01:34:16,408 لا زال هناك واحدا 1279 01:34:35,917 --> 01:34:37,532 هل تشعر بالبرد؟ 1280 01:34:37,792 --> 01:34:38,827 أين الصور؟ 1281 01:34:47,792 --> 01:34:50,955 حان الوقت لأستعيد تلك الفتاة 1282 01:34:56,208 --> 01:34:57,493 أظهر السعادة 1283 01:34:58,417 --> 01:35:02,035 أنا بخير، انظر لجمال هونغ كونغ 1284 01:35:02,375 --> 01:35:04,616 الحياة لابد أن تكون مليئة بالأمل 1285 01:35:04,625 --> 01:35:06,911 غوانغجو ليست بعيدة عن هونغ كونغ 1286 01:35:06,917 --> 01:35:08,373 سأأتي وأزورك بعض الأوقات 1287 01:35:11,208 --> 01:35:12,208 وداعا 1288 01:35:14,000 --> 01:35:15,581 لا أشعر بالبرد، ارتديها أنت 1289 01:35:20,167 --> 01:35:21,282 هذا لك 1290 01:35:23,000 --> 01:35:26,322 أنا أخطط للمجيء الشهر القادم 1291 01:35:29,542 --> 01:35:33,330 يصعب السفر من خلال البحر 1292 01:35:33,625 --> 01:35:34,865 قد ألجأ للقطار 1293 01:35:39,167 --> 01:35:40,167 وداعا 1294 01:36:13,542 --> 01:36:15,578 هذا القميص غال جدا 1295 01:36:15,583 --> 01:36:16,868 لماذا ترتديه أثناء العمل؟ 1296 01:36:16,875 --> 01:36:19,332 لأانني لا أحصل على فرص لأرتديه 1297 01:36:22,458 --> 01:36:23,743 أين نبضات قلبك؟ 1298 01:36:24,125 --> 01:36:25,410 قلبي مات 1299 01:36:26,375 --> 01:36:27,375 هل تمزح؟ 1300 01:36:30,250 --> 01:36:33,578 أختي ترسل إليك تحياتها - لا تتلاعب بي - 1302 01:36:34,417 --> 01:36:37,248 حبيبها أتى لهونغ كونغ اليوم لتوديعها 1304 01:36:37,250 --> 01:36:38,581 إن فرغت، قم بزيارتها 1305 01:36:39,792 --> 01:36:41,828 حقا؟ أنت لا تمزح؟ 1306 01:36:41,958 --> 01:36:44,199 لماذا أنت سعيد جدا؟ 1307 01:36:44,208 --> 01:36:45,208 لا 1308 01:36:46,500 --> 01:36:48,991 هل تعتقد أن هذا القميص يلائم تلك الربطة؟ 1309 01:36:49,292 --> 01:36:51,658 الأفضل أن تشتري واحد جديد 1310 01:36:51,667 --> 01:36:52,372 واحد جديد؟ 1311 01:36:52,375 --> 01:36:53,956 كلفني 750 دولار 1312 01:36:54,625 --> 01:36:58,698 !سارق 1313 01:36:58,958 --> 01:37:00,198 توقف 1314 01:37:00,208 --> 01:37:03,405 هل لأختك أي علاقة مع ذاك الرجل؟ 1315 01:37:03,583 --> 01:37:05,164 أنت لا زلت بكر 1316 01:37:06,167 --> 01:37:07,907 أخي في القانون، سأساعدك 1317 01:37:10,125 --> 01:37:11,615 ما مقاس حذاؤك؟ 1318 01:37:11,625 --> 01:37:12,364 لماذا؟ 1319 01:37:12,375 --> 01:37:13,740 من عاداتنا تقديم زوج من الأحذية 1320 01:37:13,750 --> 01:37:14,956 سأشتريها بنفسي أعطني 10 آلاف 1321 01:37:14,958 --> 01:37:16,914 أنت بقوة هؤلاء السارقين