1
00:00:00,140 --> 00:00:05,745
‫من فضلك انتظر بعد نهاية الفيلم 
لسماع رسالة خاصة

2
00:00:08,612 --> 00:00:14,345
ترجمة
علاء الدين

3
00:00:17,947 --> 00:00:24,075
‫جومانجي
‫المستوى الأول

4
00:01:43,928 --> 00:01:47,789
‫دولة "سيرا ليون"، أفريقيا بعام 1868

5
00:01:59,895 --> 00:02:01,241
‫ما هذا؟

6
00:02:02,171 --> 00:02:03,502
‫إنها جومانجي

7
00:02:13,410 --> 00:02:16,535
‫تعبر الغابة الخطرة

8
00:02:17,599 --> 00:02:19,020
‫تبدأ من الجوانب الأربعة

9
00:02:19,346 --> 00:02:22,605
‫حتى تصل إلى مركز مدينة الذهب

10
00:02:52,480 --> 00:02:53,440
‫خذوا ما تريدون

11
00:02:57,206 --> 00:02:58,589
‫لن نقاتلكم

12
00:03:06,010 --> 00:03:07,213
‫يتحدث الإنجليزية

13
00:04:53,351 --> 00:04:56,286
‫ما أعطيته بدافع الطيبة

14
00:04:56,420 --> 00:04:59,974
‫سأخذه بدافع الإنتقام للأبد

15
00:07:35,040 --> 00:07:36,068
‫أين كنت؟

16
00:07:38,160 --> 00:07:40,120
‫القرية... في الشرق

17
00:07:41,394 --> 00:07:42,737
لقد اختفت -
اختفت؟ -

18
00:07:44,202 --> 00:07:45,450
‫عثرت على هذا

19
00:07:45,629 --> 00:07:47,309
‫ماذا تقصد ب"اختفت"؟

20
00:07:47,527 --> 00:07:48,277
‫أعني اختفوا

21
00:07:49,285 --> 00:07:49,917
‫الجميع

22
00:07:56,838 --> 00:07:57,525
‫ما هذا؟

23
00:07:59,674 --> 00:08:00,674
‫افتحها

24
00:08:17,323 --> 00:08:18,323
‫جومانجي؟

25
00:08:19,792 --> 00:08:20,792
‫افتحها

26
00:08:27,464 --> 00:08:29,505
‫لعبة لهؤلاء من يسعون لإيجاد...

27
00:08:30,555 --> 00:08:33,232
‫طريقة لترك عالمهم ورائهم

28
00:08:33,923 --> 00:08:36,078
‫ترمي النرد لتحرك قطعتك...

29
00:08:37,040 --> 00:08:39,632
‫يعطيك النرد المضاعف دورًا أخر

30
00:08:39,821 --> 00:08:42,354
‫اللاعب الأول الذي يصل للنهاية يفوز

31
00:08:43,678 --> 00:08:44,668
‫سهل كفاية

32
00:08:46,219 --> 00:08:47,722
‫حسنًا، القطع

33
00:09:05,760 --> 00:09:06,763
‫إنه وحيد القرن

34
00:09:11,040 --> 00:09:12,313
‫بها عطل صغير هنا

35
00:09:12,699 --> 00:09:15,410
‫لا أشعر باللعب الليلة يا (روبرت)

36
00:09:21,360 --> 00:09:22,512
‫حسنًا، بها مغناطيس

37
00:09:23,169 --> 00:09:25,301
‫أجل، مغناطيس قوي حقًا

38
00:09:28,770 --> 00:09:29,812
‫كيف يعملون؟

39
00:09:32,250 --> 00:09:33,575
‫لا أعرف، أي كان من اخترع هذا عبقري

40
00:09:36,771 --> 00:09:37,974
‫مخيف ولكن عبقري

41
00:09:40,960 --> 00:09:42,040
‫لنرى ما سيحدث

42
00:09:57,120 --> 00:09:59,045
‫يقبع داخل الضباب

43
00:10:00,210 --> 00:10:03,217
‫إذا أمسكك، فلن يعد لك وجود

44
00:10:05,280 --> 00:10:06,393
‫ماذا يعني ذلك؟

45
00:10:17,983 --> 00:10:19,319
‫حسبتك قلت أننا وحيدون

46
00:10:36,080 --> 00:10:37,154
‫انظر إلى اللعبة

47
00:10:41,440 --> 00:10:43,861
‫أعتقد أنها تظن أنك رميت النرد

48
00:10:45,854 --> 00:10:47,595
‫ماذا تقصد بأنها تظن؟

49
00:10:48,400 --> 00:10:50,745
‫تمكنت مني

50
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
‫إنها لعبة

51
00:10:52,714 --> 00:10:53,815
‫ماذا تقول؟

52
00:10:56,400 --> 00:10:58,553
‫يمكن لجمال الطبيعة أن يكون مشكلة

53
00:10:59,795 --> 00:11:04,271
‫لا تلمسها وإلا جعلت جلدك يتفقع ويغلي

54
00:11:06,960 --> 00:11:07,578
‫تمكنت مني

55
00:11:15,762 --> 00:11:16,762
‫ما هذا؟

56
00:11:24,384 --> 00:11:25,705
‫ماذا تفعل؟

57
00:11:29,920 --> 00:11:30,939
‫لا تلمس ذلك

58
00:11:50,953 --> 00:11:52,054
‫(روبرت)!

59
00:12:02,146 --> 00:12:03,425
‫أسف يا (ماين)!

60
00:12:03,949 --> 00:12:04,949
!أنا أسف

61
00:12:33,641 --> 00:12:38,889
‫"هيرفورد، كندا" عام 1869

62
00:13:29,520 --> 00:13:30,464
‫انظر يا (بينجامين)

63
00:13:39,120 --> 00:13:40,459
‫ماذا تفعل؟

64
00:13:40,514 --> 00:13:42,521
‫تفقدت بعضًا من أشياء أبي فحسب

65
00:13:43,600 --> 00:13:44,340
‫انظر إلى هذا

66
00:13:44,616 --> 00:13:47,622
ما هى؟ -
لعبة من نوع ما -

67
00:13:54,160 --> 00:13:55,008
‫مرحبًا يا أمي

68
00:14:14,320 --> 00:14:15,033
‫"جومانجي"

69
00:14:15,955 --> 00:14:20,679
‫لعبة لهؤلاء من يسعون
‫ لإيجاد طريقة لترك عالمهم ورائهم

70
00:14:22,080 --> 00:14:24,264
‫ترمي النرد لتحرك قطعتك

71
00:14:24,491 --> 00:14:26,428
‫يعطيك النرد المضاعف دورًا أخر

72
00:14:26,452 --> 00:14:28,385
‫اللاعب الأول الذي يصل للنهاية يفوز

73
00:14:41,600 --> 00:14:43,309
‫من أين أتي هذا؟

74
00:14:43,934 --> 00:14:46,489
‫حسنًا، لم يكن صندوق به أشياء ميتة

75
00:14:49,200 --> 00:14:51,180
‫تعلمون أن والدكم مفقود

76
00:14:52,056 --> 00:14:53,056
‫وليس ميتًا

77
00:14:54,446 --> 00:14:55,646
‫أتريدين اللعب؟

78
00:14:58,575 --> 00:14:59,695
‫ليس الآن

79
00:15:04,800 --> 00:15:05,740
‫إنها مجرد لعبة

80
00:19:11,280 --> 00:19:15,333
‫مرحبًا، أنا (هيذر فيربانكس)، 
‫واحدة من ممثلي فيلم "جومانجي: المستوى الأول"

81
00:19:15,505 --> 00:19:20,936
صنعنا هذا الفيلم القصير
‫ لأجل برنامج "أنكورز" "جو إيلين نايمن" للأطفال

82
00:19:21,491 --> 00:19:23,163
‫وأنا هنا لأخبركم لماذا

83
00:19:23,600 --> 00:19:27,680
‫لدي أنا وعائلتي صلة قوية بالبرنامج

84
00:19:28,800 --> 00:19:36,466
‫تم تشخيص ابني (ليام) في سن ال16 بورم دماغي

85
00:19:37,084 --> 00:19:39,201
‫ومنذ حوالي سنة مضت...

86
00:19:39,440 --> 00:19:48,240
‫كانت صحته تدهور 
‫وقد حان الوقت لنتعرف ببرنامج "أنكورز" للأطفال

87
00:19:49,539 --> 00:19:56,080
‫لحسن الحظ، بالرغم من تدهور صحته بذلك الوقت
‫إلا أنه استرد عافيته وبعد شهر لاحق

88
00:19:56,640 --> 00:20:04,037
‫وجدنا لنفسنا الفرصة
‫ للسفر ل"لوس أنجلوس" ب"كاليفورنيا" لحضور

89
00:20:04,585 --> 00:20:07,171
‫العرض الخاص لفيلم "ذا جومانجي: المستوى التالي"

90
00:20:07,812 --> 00:20:11,984
‫ويا لها من تجربة رائعة لنا كعائلة

91
00:20:12,240 --> 00:20:16,335
‫
‫استلمنا دعوة خاصة
‫ من (ذا روك) و(كيفين هارت)

92
00:20:16,656 --> 00:20:18,717
‫وكان لابد أن تروا وجه (ليام)

93
00:20:18,742 --> 00:20:22,202
‫كان متحمسًا للغاية،
‫ (كيفين هارت) ممثله المفضل

94
00:20:22,601 --> 00:20:24,696
‫وسخروا من ذلك قليلًا

95
00:20:24,720 --> 00:20:29,267
‫حول "الروك" الميكرفون
‫ ل(كيفين هارت) المفضل ل(ليام)

96
00:20:29,971 --> 00:20:36,713
‫أهلًا يا (ليام)، سمعنا أنك ستحضر العرض الخاص في يوم 9 ديسمبر لفيلم "جومانجي: المستوى التالي" ب"لوس أنجلوس" وها هو المفضل لديك

97
00:20:36,738 --> 00:20:39,468
‫هذه هى الأمور الجيدة يا رجل،
 نعلم أنك ستسير على السجادة الحمراء

98
00:20:39,625 --> 00:20:41,847
‫نعلم أنه سيتيح لك رؤية شمس "لوس أنجلوس"

99
00:20:41,865 --> 00:20:44,616
‫وأنك ستشاهد الفيلم،
 نريد إخبارك بأن تستمع به

100
00:20:44,640 --> 00:20:46,060
‫تأكد من أن تستمتع به

101
00:20:46,066 --> 00:20:48,811
‫أتعرف، لماذا أخبرك ذلك؟
 نعلم أنك ستستمتع به

102
00:20:48,866 --> 00:20:49,983
‫ستحبه

103
00:20:51,154 --> 00:20:53,249
‫توفى (ليام) أغسطس الماضي

104
00:20:54,414 --> 00:20:57,796
‫وهذه المقابلة صعبة علي

105
00:20:59,840 --> 00:21:04,042
‫لكني أردت المشاركة في هذا الفيلم

106
00:21:05,019 --> 00:21:07,816
‫صورناه بعد وفاة ابني قليلًا

107
00:21:07,840 --> 00:21:11,053
‫ولم أكن متأكدة بأني
‫أردت المشاركة في ذلك الوقت

108
00:21:11,353 --> 00:21:14,020
‫لكن عندما علمت أنه لأجل "أنكورز"

109
00:21:15,200 --> 00:21:20,080
‫لم نستطع أنا وابني
 الإنتظار للمشاركة ونتطوع بوقتنا

110
00:21:20,080 --> 00:21:27,040
‫لمساعدة منظمة
 قدمت الكثير من الأمل والطمأنينة لمنزلنا

111
00:21:27,760 --> 00:21:33,120
‫في وقت مهم حقًا،
 لذلك كنا ممتنون لمشاركتنا وأعرف أن (ليام)

112
00:21:33,120 --> 00:21:39,840
‫كان ينظر لوالدته محاولة إمتطاء الحصان
 حاملة لعبة "جومانجي" مرتدية فستان

113
00:21:40,480 --> 00:21:46,240
‫وأعلم أنه سيسعد بهذا لذلك فعلتها لأجل ابني

114
00:21:47,840 --> 00:21:55,440
‫تستمر حياتنا ولكننا ممتنون
‫  لدعم منظمة مثل "أنكورز"

115
00:21:56,080 --> 00:22:02,320
‫والدعم الهائل الذي أعطوه لنا في وقت حاجتنا

116
00:22:03,920 --> 00:22:10,000
‫كمجموعة جماعية، صنعنا هذا الفيلم القصير
‫ لجذب الإنتباه لبرنامج "أنكورز"

117
00:22:10,880 --> 00:22:17,440
‫يا لها من منظمة غير ربحية رائعة

118
00:22:13,981 --> 00:22:17,416
‫فعلوا الكثير لأجل عائلتنا من حيث توفير

119
00:22:17,440 --> 00:22:19,745
‫الفرص التي لم نكن سنحظى بها

120
00:22:19,770 --> 00:22:24,920
‫أعطونا الأمل والدعم لعائلتنا

121
00:22:25,615 --> 00:22:30,055
‫كانوا عمال وممرضات رائعين وفريق بروح واحد

122
00:22:30,080 --> 00:22:37,082
‫من كلا من "أربور هوسبايس" و"أنكورز"
 الذين دعمونا طوال الطريق ونحن ممتنون للغاية

123
00:22:37,280 --> 00:22:40,082
‫نعلم أن هناك الكثير
 من العائلات الذين سيستفيدوا

124
00:22:40,723 --> 00:22:43,056
‫من برامج "أنكورز" للأطفال

125
00:22:43,680 --> 00:22:46,695
‫ونطلب منكم الإنضمام لصناع الفيلم

126
00:22:46,993 --> 00:22:50,129
‫في دعم منظمة "أنكورز" 
وإذا شعرت برغبة في ذلك

127
00:22:50,160 --> 00:22:57,760
‫للضغط على الرابط الأسفل
 وتبرع بما تقدر عليه حتى يمكنهم مساعدة المزيد

128
00:22:57,760 --> 00:23:03,794
 من العائلات خلال المنح ويحصلون على دعم
 هذه المنظمة الغير ربحية الرائعة

129
00:23:04,256 --> 00:23:05,456
‫شكرًا لكم جميعًا

