﻿1
00:00:27,224 --> 00:00:31,453
مرحبا ,كيف حالك يا عزيزى ؟
.أدخل

2
00:00:31,561 --> 00:00:34,686
...لقد اعددت كل شيء لك بالفعل

3
00:00:34,800 --> 00:00:36,698
.بالطريقة التي تحبها

4
00:00:36,802 --> 00:00:38,994
.يا الهي , الجو حار جداً اليوم

5
00:00:39,103 --> 00:00:41,126
هل أنت مستعد ؟

6
00:00:41,240 --> 00:00:44,035
هل تريد أن أمثل دور ميتة

7
00:00:44,142 --> 00:00:47,108
هل تريدنى أن أموت يا عزيزى؟

8
00:00:47,211 --> 00:00:51,508
.أرجوك , ارجوك , دعنى أموت من أجلك

9
00:01:13,273 --> 00:01:15,569
لماذا أغلقت النوافذ ؟

10
00:01:15,674 --> 00:01:19,129
.تعرف أننى لا أصرخ

11
00:01:21,781 --> 00:01:24,770
ماذا تفعل , يا عزيزى ؟

12
00:01:24,884 --> 00:01:28,611
هل هناك شىء ليس على ما يرام ؟

13
00:01:35,727 --> 00:01:38,058
ما هذا ؟

14
00:01:40,768 --> 00:01:43,632
...اه, انت
.انت تؤلمني

15
00:01:43,736 --> 00:01:46,225
!ابتعد

16
00:01:46,340 --> 00:01:50,897
!يا الهي ! لا ! لا

17
00:01:51,011 --> 00:01:54,500
!ارجوك, ابتعد عني

18
00:01:54,615 --> 00:01:58,741
!لا ! لا

19
00:02:44,366 --> 00:02:48,129
آه أجل. ماذا تعرفون عن
القاتل في هذه المرحلة؟

20
00:02:48,237 --> 00:02:51,033
نعرف أنه ذكر
...ربما كان عمره 50 عاما

21
00:02:51,140 --> 00:02:55,505
هل هناك احتمال وجود
أكثر من قاتل واحد ؟

22
00:02:55,611 --> 00:02:58,475
.لا تعليق

23
00:02:58,581 --> 00:03:02,639
.تبدو واثقا - 
.أنا كذلك -

24
00:03:02,752 --> 00:03:05,775
هل نعرف عرق القاتل ؟ -
.ليس بشكل نهائى - 

25
00:03:05,888 --> 00:03:07,980
...نحن نحلل عينات جلد 

26
00:03:08,091 --> 00:03:10,489
.مأخوذة من تحت أظافر الضحية...

27
00:03:10,594 --> 00:03:12,650
...ستساعدنا النتائج

28
00:03:12,763 --> 00:03:15,490
.فى تحديد عرق القاتل... -
حضرة المفتش ؟ حضرة المفتش ؟ -

29
00:03:15,599 --> 00:03:19,326
كيف ترد على الادعاءات بأن الشرطة
...لا تعمل بجد للعثور على القتلة

30
00:03:19,436 --> 00:03:21,334
لأن الضحايا من العاهرات ؟...

31
00:03:21,437 --> 00:03:25,734
...الادعاء باننا لا نتعامل مع هذه القضية بجدية

32
00:03:25,843 --> 00:03:27,832
.ليس كاذباً فقط , بل انه هجومي

33
00:03:27,944 --> 00:03:30,706
لقد أنفقنا حتى الأن 1800 ساعة
...عمل على هذه القضية

34
00:03:39,791 --> 00:03:41,781
ماذا تعرفون عن القاتل ؟

35
00:03:41,893 --> 00:03:46,121
لا أستطيع إخبارك كل ما نعرفه
...لكنه ذكر فى العشرينيات من عمره

36
00:03:46,230 --> 00:03:50,595
هل حصلت على العمل ؟ ذلك العمل ؟ -
.نعم - 

37
00:03:50,701 --> 00:03:53,100
!يا إلهى

38
00:03:53,204 --> 00:03:55,102
.هذا يبدو مثيرا للأشمئزاز

39
00:03:55,206 --> 00:03:58,468
أليس كذلك ؟ هل تعتقدين
أنه مثير للأشمئزاز فقط ؟

40
00:03:58,576 --> 00:04:00,838
...كل ما على فعله

41
00:04:00,946 --> 00:04:04,776
هو الجلوس طيلة الليل
.أقرأ كتابا

42
00:04:07,052 --> 00:04:10,848
.أنت تشرب كثيرا - 
.إنه ثمل جدا بالفعل - 

43
00:04:10,956 --> 00:04:14,013
أعتقد أن شخصا واحدا
.مسؤول عن هذه الجرائم

44
00:04:14,126 --> 00:04:16,524
لماذا تقول هذا ؟ - 
.هذا عملى - 

45
00:04:16,628 --> 00:04:19,389
.هذا كل ما على أن أفعله

46
00:04:19,499 --> 00:04:24,556
.أنا أجلس فقط
.أجلس على مؤخرتى

47
00:04:26,739 --> 00:04:28,295
...أيها المحقق - 
...أيها المحقق - 

48
00:04:28,407 --> 00:04:31,499
ايها المحقق , كيف ترد علي ادعائات....

49
00:04:31,610 --> 00:04:34,440
ان الشرطة لا تبذل الجهد الكافي...
لايجاد القاتل لان الضحايا من العاهرات

50
00:04:34,546 --> 00:04:37,774
التلميح بأننا لا نعطى 
هذه القضية الجهد الكبير

51
00:04:37,884 --> 00:04:41,373
.ليس خاطئا فقط بل هو عدائى

52
00:04:41,487 --> 00:04:43,386
هل هناك أكثر من قاتل واحد ؟

53
00:04:43,490 --> 00:04:46,388
.شعورى هو أنه قاتل واحد

54
00:04:50,997 --> 00:04:53,724
.لا يمكن ان نعلن للعامة كل شيء نعرفه

55
00:04:53,834 --> 00:04:57,028
ليس بشكل حاسم
...نحن نحلل عينات من الجلد

56
00:04:57,137 --> 00:04:59,399
.مأخوذة من تحت أظافراثنان من الضحايا

57
00:04:59,507 --> 00:05:01,404
...نتائج تلك التحاليل

58
00:05:01,508 --> 00:05:05,635
هل هناك أكثر من مجرد قاتل واحد ؟

59
00:05:05,746 --> 00:05:08,472
.لا تعليق

60
00:05:13,487 --> 00:05:16,112
هل ستبقين طيلة الليل ؟

61
00:05:17,893 --> 00:05:19,791
هل تريد منى ذلك ؟

62
00:05:19,894 --> 00:05:22,622
هل تريدين أنت ذلك ؟

63
00:05:24,365 --> 00:05:26,923
.لو كنت تريد

64
00:05:30,771 --> 00:05:36,136
مارى)", إذا كنت قد فعلت)"
.شيئا أسعدك فأنا أعتذر

65
00:05:38,712 --> 00:05:42,702
يمكن أن تكون هذه العلامات قد حدثت
...بعد الوفاة بينما كان الجسد مازال

66
00:05:42,818 --> 00:05:45,012
...أكدت مصادر داخل قسم الشرطة

67
00:05:45,120 --> 00:05:48,951
أن الضحايا تعرضوا...
.للاعتداء الجنسي بعد وفاتهم

68
00:05:49,058 --> 00:05:51,888
هل هناك اي احتمالات انه يوجد اكثر من قاتل؟ - 
...شعوري ان - 

69
00:05:51,995 --> 00:05:55,426
.لقد اصبحت من الصعب التحدث عنها

70
00:05:55,530 --> 00:05:57,928
...لقد اصبحت اقل واقل

71
00:06:00,169 --> 00:06:02,067
تقبلا!

72
00:06:02,170 --> 00:06:06,160
متى ستظهر النتائج ؟ -
.قريبا ,ربما غدا -

73
00:06:06,274 --> 00:06:09,298
.يفترض أن يكون ذلك الرجل مذهلا

74
00:06:09,412 --> 00:06:13,845
.لا نستطيع إخبار الناس بكل شىء - 
تقبلا لماذا ؟ -

75
00:06:13,950 --> 00:06:15,917
هل تعرضت الضحايا
إلى اعتداءات ؟

76
00:06:16,019 --> 00:06:18,314
ما رأيك بالقاتل , ايها المحقق؟

77
00:06:18,421 --> 00:06:21,320
.أعتقد أن وقته ينفذ

78
00:06:22,860 --> 00:06:25,917
كاثرين)" ؟)"

79
00:06:29,299 --> 00:06:31,822
كاثرين) "؟)"

80
00:06:31,935 --> 00:06:34,696
.أنا فى الحمام

81
00:06:34,806 --> 00:06:38,670
ماذا؟

82
00:06:38,775 --> 00:06:40,933
.لا شىء

83
00:06:49,453 --> 00:06:51,442
.كان لديك أحلام غريبة الليلة الماضية

84
00:06:51,555 --> 00:06:53,817
حقا ؟

85
00:06:53,925 --> 00:06:55,823


86
00:06:57,195 --> 00:07:00,127
.كنت تتنفس بصعوبة

87
00:07:00,231 --> 00:07:02,662
.إستمررت برفس سيقانك والشكوى

88
00:07:02,767 --> 00:07:04,789
هل أنت متأكدة أننا
لم نمارس الحب ؟

89
00:07:04,904 --> 00:07:07,994
.نعم ,بالتأكيد

90
00:07:12,644 --> 00:07:14,542
أخبرينى
.كم استمر

91
00:07:14,646 --> 00:07:16,544
.نعم

92
00:07:42,976 --> 00:07:46,374
.تصبح على خير -
.تصبحين على خير -

93
00:07:52,552 --> 00:07:54,983
جونسون) "؟)"
سيد "(جونسون)" ؟

94
00:07:59,225 --> 00:08:02,588
سيد "(جونسون)" ؟ - 
كيف دخلت ؟ - 

95
00:08:02,696 --> 00:08:04,559
.كان الباب الأمامى مفتوحا

96
00:08:04,664 --> 00:08:06,654
.تبا للباب, إنه لا يغلق أبدا

97
00:08:13,506 --> 00:08:16,472
.حسناً , لقد قتل

98
00:08:16,576 --> 00:08:18,475
.مفهوم
.هنا فأس

99
00:08:18,578 --> 00:08:21,476
.نعم نحن نفعل ذلك
.لا وقت ليهدر

100
00:08:21,581 --> 00:08:24,104
.هذا سبب خروجنا من هنا

101
00:08:24,218 --> 00:08:27,742
دعنا لا نتسكع كثيرا
.وقم بالتقطيع

102
00:08:27,855 --> 00:08:29,788
ألا يوجد هناك طريقة أسهل
لفعل ذلك ؟

103
00:08:29,891 --> 00:08:34,017
هل هذا أنت إذا ؟ 

104
00:08:34,129 --> 00:08:37,856
.نعم ,هذا أنا

105
00:08:37,965 --> 00:08:40,453
.أهلا بك فى المريخ

106
00:08:41,871 --> 00:08:45,166
المعذرة ؟ - 
.لم يكونوا يخدعونك -

107
00:08:45,273 --> 00:08:47,535
بأى شأن ؟

108
00:08:47,641 --> 00:08:52,540
.سأترك لك ألة صنع القهوة
.المذياع لى

109
00:08:54,150 --> 00:08:56,274
هل لديك مذياع ؟ - 
.لا - 

110
00:08:56,384 --> 00:08:58,976
.اشترى لنفسك مذياعا

111
00:08:59,087 --> 00:09:00,986
ماذا أخبروك بالضبط ؟

112
00:09:02,791 --> 00:09:04,689
.لا شىء على الإطلاق

113
00:09:04,793 --> 00:09:07,190
هناك عدد قليل من الناس هنا

114
00:09:07,295 --> 00:09:09,988
لكن هذا المكان فى الليل
.مثل المريخ

115
00:09:10,099 --> 00:09:13,724
ماذا سمعت ؟ - 
عفوا ؟ -

116
00:09:13,835 --> 00:09:18,563
.ماذا أخبروك عنى بالضبط ؟ لاشيء

117
00:09:18,674 --> 00:09:24,130
.لا شىء, لم يخبرونى شيئا - 
.كفى, أخبروك لماذا تركت العمل -

118
00:09:26,348 --> 00:09:28,907
.لا ,بصدق, على الإطلاق

119
00:09:34,490 --> 00:09:36,388
هل نستطيع الدخول ؟

120
00:09:46,737 --> 00:09:49,327
.أدر المفتاح حتى تسمع الصوت

121
00:09:49,440 --> 00:09:51,497
يتم التسجيل على قطعة من الشريط

122
00:09:51,607 --> 00:09:54,699
.تؤكد أنك أتيت هنا كل ساعة

123
00:09:54,811 --> 00:09:57,504
.فهمت -
صحيح ؟ - 

124
00:09:59,884 --> 00:10:03,748
شكرا لله أننا لسنا مضطرين
.لتفقد هذه الغرفة, هيا المفتاح فى الخارج

125
00:10:08,358 --> 00:10:10,257
.هيا, ألق نظرة

126
00:10:17,602 --> 00:10:20,124
.لا - 
.الامر على ما يرام, هيا -

127
00:10:20,238 --> 00:10:23,398
هل تعرف ما هذه الأحواض ؟ - 
لا, ما هى ؟ -

128
00:10:23,508 --> 00:10:27,201
."شم رائحة "الفورمالديهايد
أنت تشم رائحته, أليس كذلك ؟

129
00:10:32,417 --> 00:10:35,850
.يجب ألا تدخل هناك أبدا
.أبدا

130
00:10:35,954 --> 00:10:38,216
.أنا لم أدخل قط

131
00:10:38,324 --> 00:10:40,221
.هذا مثير للأشمئزاز

132
00:10:43,394 --> 00:10:45,724
.سأكون وحيدا هنا طيلة الليل إذا

133
00:10:45,831 --> 00:10:47,728
ألم يخبروك ؟

134
00:10:47,832 --> 00:10:50,390
أحيانا تأتى سيارة إسعاف أو شرطة

135
00:10:50,502 --> 00:10:52,935
لكن فيما عدا ذلك

136
00:10:53,039 --> 00:10:56,699
.ليس هناك سوى أنت وهم

137
00:11:03,283 --> 00:11:05,181
.المشرحة

138
00:11:05,284 --> 00:11:08,808
.لا أعرف لماذا يضعون مفتاحا هناك

139
00:11:08,922 --> 00:11:11,149
.تبا, لنتابع الأمر

140
00:11:32,280 --> 00:11:35,507
.فقط أبق عينيك على المفتاح

141
00:11:35,616 --> 00:11:37,978
.استمر فى النظر إليه

142
00:11:38,085 --> 00:11:39,983
.لا تنظر إليهم

143
00:11:41,855 --> 00:11:46,754
أغبياء لعينون
لماذا وضعوا مفتاحا هنا ؟

144
00:11:55,337 --> 00:11:57,495
لماذا هذه الحبال ؟

145
00:11:57,605 --> 00:12:00,163
...مجرد احتياط
.فى حال صحا أحدهم

146
00:12:00,274 --> 00:12:04,865
.إذا جذبته ينطلق جهاز أنذار -
يصحو ؟ - 

147
00:12:04,980 --> 00:12:07,208
ثم تتصل بالطبيب المناوب
.من محطة الحراسة

148
00:12:07,316 --> 00:12:11,339
.سيأتى خلال خمس دقائق
.لا تقلق

149
00:12:11,452 --> 00:12:13,681
.هذا لن يحدث أبدا

150
00:12:19,929 --> 00:12:25,055
المكان بارد هنا
لكنك مازلت تستطيع شمهم, أليس كذلك ؟

151
00:12:25,168 --> 00:12:27,065
.نعم

152
00:12:27,170 --> 00:12:30,727
.أحرص على أن لا يغلق الباب أبدا
.ليست هناك قبضة من الداخل

153
00:12:30,839 --> 00:12:34,670
لماذا يمكن أن يغلق ؟ -
.ولا تنس أن تطفىء الأنوار -

154
00:12:38,615 --> 00:12:41,740
.لو حدث ذلك... أفتراضيا

155
00:12:41,850 --> 00:12:43,783
ماذا ؟

156
00:12:43,886 --> 00:12:47,841
قبل بضع سنوات 
.حدثت فضيحة كبيرة

157
00:12:47,958 --> 00:12:50,186
.الحارس الليلى

158
00:12:50,293 --> 00:12:55,055
.فعلها قبل عدة سنوات

159
00:12:55,165 --> 00:12:57,687
هل فعلها ؟

160
00:12:57,800 --> 00:12:59,926
.فعلها معهم

161
00:13:00,037 --> 00:13:05,128
...أتعنى, أنه - 
.كان لدى هذا الرجل نسائه - 

162
00:13:05,242 --> 00:13:07,970
لم أعرف أى شىء
بشأن ذلك من المصدر

163
00:13:08,078 --> 00:13:12,306
لكن الأشاعة تقول أنهم 
قبضوا عليه يفعل ذلك

164
00:13:12,417 --> 00:13:14,314
.وتكتموا على الأمر

165
00:13:14,417 --> 00:13:16,317
من يدرى ؟

166
00:13:16,420 --> 00:13:19,319
.خرج الكثير من الشاذين من هنا

167
00:13:19,423 --> 00:13:21,218
.رباه

168
00:13:24,894 --> 00:13:27,759
.أنا لست شاذ

169
00:13:27,865 --> 00:13:31,161
بعد بدايتك بالعمل هنا
.ستشم رائحة نتنة

170
00:13:31,269 --> 00:13:36,133
...يمكنك أن لا تشمها بكتم
.ضع يدك على فمك وتنفس

171
00:13:40,412 --> 00:13:43,674
هل أنا بخير ؟

172
00:13:43,781 --> 00:13:45,681
.يا للهول
.أنت بخير

173
00:13:45,784 --> 00:13:50,012
.لا يمكنك فعل شىء حيال ذلك

174
00:13:58,264 --> 00:14:02,697
.هذه ملفات الموظفين
.نحن جميعا هنا فى مكان ما

175
00:14:02,801 --> 00:14:06,098
.الأموات هناك
.الموظفون هنا

176
00:14:06,205 --> 00:14:08,262
.هذا دون معنى

177
00:14:13,813 --> 00:14:15,801
.هذا جدول دوامك

178
00:14:15,916 --> 00:14:19,313
.ستأتى فى الثامنة وترحل فى الرابعة

179
00:14:20,553 --> 00:14:22,486
هل هذا جرس إنذار من...؟

180
00:14:22,588 --> 00:14:26,816
.لن يحدث أبدا
هل لديك مذياع ؟

181
00:14:26,927 --> 00:14:29,825
.الواقع أننى سأدرس - 
.احصل على مذياع - 

182
00:14:31,098 --> 00:14:34,791
.كما قلت, سأحصل على مذياع -
.جيد - 

183
00:14:36,670 --> 00:14:39,135
صورة من هذه ؟

184
00:14:39,238 --> 00:14:41,501
.لا أعرف
.كانت موجودة هناك دائما

185
00:14:41,608 --> 00:14:44,006
...هناك شىء أخر

186
00:14:45,612 --> 00:14:49,272
ليس هناك سبب للخوف

187
00:14:49,383 --> 00:14:51,747
لكن أعتقد أنه سيكون جيدا
.أن يكون هناك ما تخافه

188
00:14:54,020 --> 00:14:55,920
...ثم المذياع

189
00:14:57,525 --> 00:15:02,889
ستكون فكرة جيدة
.أن تشترى لنفسك مذياعا

190
00:15:02,998 --> 00:15:05,588
.حسناً

191
00:15:05,732 --> 00:15:08,563
.لديك الخيار لتشاهد فيلمين

192
00:15:08,636 --> 00:15:11,796
الأول 90 دقيقة مليئة
بالحركة عن بطلين

193
00:15:11,906 --> 00:15:14,737
يمضيان وقتهما معا
.بدخول مغامرات لا تصدق

194
00:15:14,842 --> 00:15:18,797
والفيلم الأخر فيه 45 دقيقة
...عن بطل واحد يعيش مغامرات لا تصدق

195
00:15:18,913 --> 00:15:23,538
والدقائق ال 45 الأخرى عن رجل
يجلس على مكتب يقرأ كتابا

196
00:15:23,652 --> 00:15:26,447
يقرأ كتابا , حسنا؟

197
00:15:26,554 --> 00:15:29,042
أى فيلم منهما تشاهد ؟

198
00:15:29,158 --> 00:15:33,250
من يلعب دور الرجل
الذى يقرأ الكتاب ؟

199
00:15:34,396 --> 00:15:36,794
هناك بالتأكيد فقدان اتحاد

200
00:15:36,898 --> 00:15:38,956
لكن ماذا عن العذاب العقلى ؟

201
00:15:39,068 --> 00:15:41,193
...هل يتذكر أحد -
ماذا حدث لنا ؟ - 

202
00:15:41,304 --> 00:15:43,202
ماذا ؟

203
00:15:43,305 --> 00:15:47,931
.لا أستطيع التنفس هنا
ماذا نفعل هنا ؟

204
00:15:48,044 --> 00:15:49,442
.نحن نكبر -
.لا, نحن نموت - 

205
00:15:49,546 --> 00:15:51,444
.نفس الشىء - 
.لا, لا, لا - 

206
00:16:02,325 --> 00:16:04,224
هل تعرف الفيلم
الذى كنت أحدثك عنه ؟

207
00:16:04,328 --> 00:16:07,623
.يبدأ كل بطل بتحدى الأخر -
حقا ؟ -

208
00:16:07,730 --> 00:16:10,094
.نعم ,ومن يتراجع يخسر

209
00:16:10,200 --> 00:16:13,325
لم يودون فعل شىء مثل ذلك ؟ - 
.لأنهم يموتون -

210
00:16:13,437 --> 00:16:18,096
ويودون اللعب قبل أن يقضى القدر أمره
.ويموتوا فى أسرتهم

211
00:16:18,209 --> 00:16:23,403
حسن ,ما هو الرهان ؟ - 
.الحرية - 

212
00:16:23,514 --> 00:16:26,639
."(لو خسرت أتزوج "(مارى)" ولو خسرت أنت تتزوج "(كاثرين - 
ماذا ؟ -

213
00:16:28,919 --> 00:16:31,316
لماذا ؟ - 
.إنها تسلية -

214
00:16:33,324 --> 00:16:35,723
.أنت مجنون تماما

215
00:16:39,164 --> 00:16:41,062
.لا ,لست مجنونا

216
00:22:06,168 --> 00:22:08,066
.تبا

217
00:22:53,117 --> 00:22:55,015
.تبا, الأنوار

218
00:23:07,965 --> 00:23:09,863


219
00:23:44,537 --> 00:23:46,628
ألم تكن خائفا ؟

220
00:23:46,738 --> 00:23:47,999
.لا, لا
.ثم رأيت تلك الأحواض

221
00:23:49,241 --> 00:23:53,106
.لا أعرف, كانت فيها أشياء
.أجزاء إضافية

222
00:23:53,212 --> 00:23:55,610
.رأيت ظلالا
.لا أعرف

223
00:23:55,715 --> 00:23:58,079
.هذا مقرف حقا

224
00:23:58,185 --> 00:24:01,947
عندما تموت فأنت ميت, ما أهمية
ما يفعله بك أحدهم ؟

225
00:24:02,056 --> 00:24:04,885
أنا أعتقد أن الأمر مقرف ,حسناً؟

226
00:24:04,991 --> 00:24:07,218
.يجب أن أذهب إلى الحمام

227
00:24:07,328 --> 00:24:09,156
.نعم ,سأذهب معك

228
00:24:15,034 --> 00:24:17,432
اسمع

229
00:24:17,538 --> 00:24:22,163
."(كنت أمس فى "(كامدن)" قرب "(هايد - 
ماذا كنت تفعل هناك ؟ - 

230
00:24:22,277 --> 00:24:26,470
رأيت فتاة جذابة
تقف عند موقف الحافلة

231
00:24:26,580 --> 00:24:29,478
.لكننى لاحظت أنها لا تستقل أية حافلة

232
00:24:29,584 --> 00:24:32,140
إذا ؟

233
00:24:32,252 --> 00:24:35,946
.هيا أيها المستشار
.كانت مومسا

234
00:24:36,056 --> 00:24:40,182
.عمرها 17 عاما
."(اسمها "(جويس

235
00:24:40,294 --> 00:24:43,455
كيف عرفت كل هذا ؟

236
00:24:43,564 --> 00:24:47,088
.عفوا, تلك لى
.أنا فزت باللعبة التالية

237
00:24:47,202 --> 00:24:49,101
.اللعنة

238
00:24:49,204 --> 00:24:51,602
حسناً, سأستدعى المدير

239
00:24:53,409 --> 00:24:55,306
.وأنا سأستدعى الأشرار

240
00:24:57,113 --> 00:25:00,045
.لا بأس - 
هل أنت متأكد ؟ - 

241
00:25:00,149 --> 00:25:02,047
نعم, لنلعب لعبة واحدة ثم يمكن

242
00:25:02,150 --> 00:25:04,049
للشباب أن يلعبوا, اتفقنا ؟

243
00:25:04,153 --> 00:25:07,608
لماذا تبدو خائفا هكذا ؟
أنا أمزح فقط, اتفقنا ؟

244
00:25:07,722 --> 00:25:10,314
ماذا فعلت له ؟
.صافحنى

245
00:25:10,425 --> 00:25:13,221
.سألعب لعبة واحدة فقط, اتفقنا ؟
.أنا أسف

246
00:25:19,502 --> 00:25:23,458
هل تأتى المقليات مع ذلك المخفوق ؟

247
00:25:23,572 --> 00:25:25,470
.أرجوك, ابتعد عن طريقى

248
00:25:25,574 --> 00:25:27,937
ربما علينا أن نفعل شيئا ؟

249
00:25:28,044 --> 00:25:30,202
أعلمينى لو كنت مهتمة بشىء بحجم
تسع بوصات يا حلوتى ؟

250
00:25:30,312 --> 00:25:32,370
.أنا مهتمة بذلك

251
00:25:32,481 --> 00:25:35,175
.لكننى لست مهتمة بممارسة الحب معك

252
00:25:35,285 --> 00:25:39,240
مثل هذه الأشياء السيئة تجىء
.من مثل هذا الفم الجميل

253
00:25:39,356 --> 00:25:41,583
إلى أين أنت ذاهبة ؟

254
00:25:41,690 --> 00:25:43,748
هل جرحت مشاعرك أيتها الساقطة ؟

255
00:25:43,859 --> 00:25:45,757
.مرحبا

256
00:25:45,861 --> 00:25:48,622
أرجو ألا تكون مشاجرتنا الصغيرة
.قد أعاقت تناولكما للشراب

257
00:25:48,732 --> 00:25:52,096
بالطبع, كنا نتناقش بأن علينا
.أن نفعل شيئا

258
00:25:52,202 --> 00:25:55,260
.لنذهب -
.لا ,نحن سنبقى - 

259
00:25:55,372 --> 00:25:58,032
.لا, لن نبقى

260
00:25:58,142 --> 00:26:00,835
.لم أكن أقصد أنت وأنا
."(كنت أقصد أنا و"(مارتن

261
00:26:02,380 --> 00:26:05,279
لبعض الوقت فقط

262
00:26:05,383 --> 00:26:08,110
.متسكعون - 
.أرجو أنك تعرف ما الذى تفعله - 

263
00:26:08,219 --> 00:26:11,844
أتعرف, لو كان هذا هو الفيلم

264
00:26:11,955 --> 00:26:15,718
...وكنت تلعب دور الشاب المثير

265
00:26:15,826 --> 00:26:19,054
.كنت ستذهب وتؤدب أولئك الشبان

266
00:26:19,164 --> 00:26:21,221
."(جيمس)" -
.اعذرنى -

267
00:26:22,767 --> 00:26:25,426
."(جيمس)"

268
00:26:25,537 --> 00:26:27,434
"(أربعة, 4 أضعاف يا "(جاك

269
00:26:27,537 --> 00:26:29,437
ماذا تفعل ؟ - 
.أستعد - 

270
00:26:29,540 --> 00:26:31,938
لاي شيء ؟ - 
.لتحديك -

271
00:26:35,580 --> 00:26:38,342
.أنا أسحب كلامى

272
00:26:38,449 --> 00:26:42,007
لسنا فى مدرسة إبتدائية
.لا يمكنك سحب كلامك

273
00:26:44,123 --> 00:26:46,022
...جيمس)", لا)"

274
00:26:53,031 --> 00:26:55,327
عفوا ؟

275
00:26:55,435 --> 00:26:58,594
.أردت أن أشكركما

276
00:26:58,704 --> 00:27:01,568
نعم, ما الذي تتحدث عنه ايها الاحمق؟

277
00:27:01,674 --> 00:27:06,605
هل تعرفان منذ متى نبحث عنكما ؟

278
00:27:06,712 --> 00:27:08,974
أنت لا تقول أننى أول شخص
عرض عليكما ذلك ؟

279
00:27:09,082 --> 00:27:14,174
أنا جاد, أنتما ستظهران 
..فى برنامج حوار إلى الأبد

280
00:27:14,287 --> 00:27:17,481
أى حوار ؟ - 
.أوبرا)", "(فيل)", "(سالى)", كلها )" -

281
00:27:17,590 --> 00:27:20,784
هل يعجبك (ريكى ليك) ؟ -
عما تتحدث ؟ - 

282
00:27:20,893 --> 00:27:23,883
حين أقول إننا كنا نبحث عن رجلين
.مثلكما, كنت أعنى كلامى

283
00:27:23,997 --> 00:27:27,361
ألم يحدثك أحد فى هذا من قبل ؟

284
00:27:27,468 --> 00:27:29,365
.كلا ,لم يحدثنى أحد

285
00:27:29,469 --> 00:27:33,902
.هذا غير معقول

286
00:27:34,008 --> 00:27:36,939
لو دخلتما برامج الحوار هذا
وسيكون هناك الكثير

287
00:27:37,043 --> 00:27:39,203
ستبقيان مستمريان لأسابيع

288
00:27:39,313 --> 00:27:42,677
هؤلاء الأشخاص سيطرحون
.الأسئلة الأفتتاحية نفسها

289
00:27:42,782 --> 00:27:45,180
ربما علينا مراجعتها الأن

290
00:27:45,285 --> 00:27:47,616
لكى نكون مستعدين, اتفقنا ؟

291
00:27:52,493 --> 00:27:55,119


292
00:27:56,797 --> 00:27:58,990
.اتفقنا

293
00:27:59,100 --> 00:28:04,192
.حقا ؟ حسناً ,رائع
.إنه سؤال متعدد الأجزاء لهذا أجب بحذر

294
00:28:04,305 --> 00:28:06,932
اتفقنا ؟ -
.حسنا -

295
00:28:07,041 --> 00:28:09,098
...نحن نعرف بشكل مؤكد

296
00:28:09,212 --> 00:28:13,473
أن والديكما تواصلا عبر سلسلة
.من الطقطقات والخوار

297
00:28:13,582 --> 00:28:19,139
ما نريد معرفته هو كيف ومتى
اكتسبتما القدرة على الكلام ؟

298
00:28:19,254 --> 00:28:21,652
.حسنا

299
00:28:21,756 --> 00:28:24,189
هل كنتما الوحيدين فى جماعتكما
اللذين أظهرا هذه القدرة ؟

300
00:28:24,293 --> 00:28:26,758
ومتى سقطت غالبية فراء جسديكما ؟

301
00:28:26,861 --> 00:28:29,554
.أجب عن الجزء الثالث أولا

302
00:28:29,665 --> 00:28:31,824
.بالتأكيد

303
00:28:35,036 --> 00:28:39,332
عد, لنلعب بعض البلياردو
أين أنت ذاهب ؟

304
00:28:39,443 --> 00:28:42,499
.اتصال لا شفهى - 
!أنت لعين - 

305
00:28:42,612 --> 00:28:46,238
!لنفعل ذلك, تعال هنا -
.لا تكن أليفا - 

306
00:28:46,349 --> 00:28:48,907
!رباه

307
00:28:49,018 --> 00:28:52,075
هل رأيت وجوههم ؟
!كان ذلك مذهلا

308
00:28:52,189 --> 00:28:54,984
ومتى سقطت غالبية فراء جسديكما ؟

309
00:28:55,091 --> 00:28:57,488
أرأيتهم ؟

310
00:28:59,862 --> 00:29:02,260
!سحقا -
هل أنت بخير؟ - 

311
00:29:02,366 --> 00:29:04,627
.اللعنة - 
ماذا هل تأذيت ؟ - 

312
00:29:04,735 --> 00:29:07,167
.لنخرج من هنا

313
00:29:14,145 --> 00:29:16,542
.أتعرف أننى ضاجعتها

314
00:29:19,750 --> 00:29:21,649
من ؟

315
00:29:23,487 --> 00:29:26,147
."(العاهرة "(جويس
.لقد ضاجعتها

316
00:29:27,258 --> 00:29:29,224
أضاجعت عاهرة ؟

317
00:29:34,098 --> 00:29:36,325
يا إلهى, كيف كان ذلك ؟

318
00:29:37,602 --> 00:29:39,500
.كان مذهلا

319
00:29:41,373 --> 00:29:43,770
.لقد فعلت كل ما طلبته

320
00:29:44,876 --> 00:29:47,171
.كل شىء

321
00:29:47,279 --> 00:29:49,972
"كنت أقول لها: "قفى هناك
."(فتقول: "حاضر يا (مارتن

322
00:29:50,081 --> 00:29:53,979
"(أخبرتها أن تستلقى فتقول: "حاضر يا (مارتن 
ماذا ؟

323
00:29:54,085 --> 00:29:57,812
.أخبرتها أننى أنت - 
قلت إنك أنا ؟ لماذا ؟ -

324
00:29:57,923 --> 00:30:00,855
كيف لها أن تعرف من أنت يا رجل ؟

325
00:30:00,959 --> 00:30:02,856
.أجل

326
00:30:05,531 --> 00:30:08,191
.فى المشرب كنت سعيدا بذلك

327
00:30:08,300 --> 00:30:12,926
كنت فى حالة اندفاع ,شعرت بشعور جيد
شعرت بأنك حى, أليس كذلك ؟

328
00:30:13,038 --> 00:30:16,027
نعم, بالتأكيد
.أنا لم أشعر بشىء, لا شىء

329
00:30:16,142 --> 00:30:18,040
.قبل سنة من الأن كنت سأشعر مثلك

330
00:30:18,144 --> 00:30:20,542
كنت سأشعر بأننى منتش
.متورد

331
00:30:20,647 --> 00:30:24,374
لكن وكأن قدرتى على الأحتمال تزداد

332
00:30:24,484 --> 00:30:29,212
.ولم أعد أستطيع الحصول على ذلك الشعور
.ويجب أن أحصل على ذلك الشعور

333
00:30:29,322 --> 00:30:32,618
.أنا لا أشعر بذلك الشعور وأنا أحتاج إليه

334
00:30:34,160 --> 00:30:36,058
.يجب أن أشعر به أيضا

335
00:30:36,163 --> 00:30:38,720
صحيح ؟

336
00:30:38,833 --> 00:30:43,491
.تحدانى

337
00:30:47,841 --> 00:30:50,865
."(حسنا, افعل ذلك مع "(جويس - 
ماذا ؟ -

338
00:30:50,977 --> 00:30:53,534
.افعل ذلك, نعم, نعم - 
.هيا -

339
00:30:53,646 --> 00:30:58,012
هيا ,ما رأيك, هل تعتقد 
أن ذلك لمجرد التسلية ؟ وندعوها للخروج ؟

340
00:30:58,119 --> 00:31:00,880
."(كاثرين)" - 
.كاثرين)" لن تعرف أبدا)" -

341
00:31:00,987 --> 00:31:06,250
.هيا
اعثر على عذر, اتفقنا؟ يا صديقى ؟

342
00:31:07,595 --> 00:31:09,585
صديقى ؟

343
00:31:11,632 --> 00:31:13,656
.حسنا

344
00:31:15,970 --> 00:31:19,993
.أنت أخبرتها أنك أنا
.اللعنة

345
00:31:27,815 --> 00:31:30,976
لم يجب عليك التدرب عليه فى الصباح ؟
.ظننت أن جميع الفنانين كانوا كذلك

346
00:31:31,086 --> 00:31:33,483
.ألن)" يحب تدريبات الصباح)"

347
00:31:33,589 --> 00:31:38,282
.نعم, لكن ذلك الرجل بليد - 
.يشبهك لحد كبير - 

348
00:31:38,394 --> 00:31:41,827
.كما قلت الرجل عبقرى

349
00:31:41,930 --> 00:31:45,953
.تعال, تعرف أننى لا أكون بمفردى - 
.يمكنك -

350
00:31:51,174 --> 00:31:54,073
.رائحة نفسك سيئة

351
00:31:57,313 --> 00:32:00,007
.اتصل بى الليلة

352
00:32:00,116 --> 00:32:02,604
.ستكون نائما

353
00:32:02,718 --> 00:32:04,616
.أيقظنى

354
00:32:16,166 --> 00:32:18,064


355
00:33:33,546 --> 00:33:35,444
.اللعنة

356
00:33:42,888 --> 00:33:44,787
.اللعنة

357
00:33:53,667 --> 00:33:55,566
هل أخفتك ؟

358
00:33:55,669 --> 00:33:57,999
.لا

359
00:34:06,079 --> 00:34:08,341
."(أسف, أنا المحقق "(كراى

360
00:34:08,449 --> 00:34:10,347
."(أنا "(مارتن بيلز

361
00:34:13,187 --> 00:34:16,051
هل أنت جديد هنا ؟ -
.نعم  -

362
00:34:17,792 --> 00:34:21,951
كلية الحقوق ؟ - 
.نعم الفصل الأخير, كما أرجو -

363
00:34:22,063 --> 00:34:23,961


364
00:34:34,476 --> 00:34:36,873
...هذا مذهل لسبب ما

365
00:34:36,978 --> 00:34:39,376
.فيها شىء غريب

366
00:34:41,717 --> 00:34:44,581
.إنه ميت وسيموت

367
00:34:44,686 --> 00:34:48,879
"(أعتقد أن اسمه كان "(لويس باين

368
00:34:48,990 --> 00:34:51,957
إن لم أكن مخطئا

369
00:34:52,059 --> 00:34:54,582
يجلس فى صف المحكومين بالإعدام
.ينتظر

370
00:34:56,965 --> 00:34:59,625
.يمكننا استخدام واحدة الأن

371
00:34:59,735 --> 00:35:03,133
صف محكومين بالإعدام ؟ -
.لا ,جريمة قتل - 

372
00:35:07,175 --> 00:35:10,005
انتظر لحظة
هل وقعت جريمة قتل أخرى ؟

373
00:35:10,113 --> 00:35:13,011
.إنهم يأتين بها الأن

374
00:35:15,117 --> 00:35:17,948
هل سبق أن دخلت هناك ؟ - 
.لا - 

375
00:35:18,054 --> 00:35:19,952
.يجب أن تلقى نظرة - 
.لا - 

376
00:35:20,057 --> 00:35:25,454
لا ,بل عليك أن تفعل وإلا ستلاحقك هنا
.وأنت تعمل فى الليل

377
00:35:25,562 --> 00:35:30,017
لا شىء يشفى الخيال
.مثل جرعة سريعة من الواقع

378
00:35:30,133 --> 00:35:32,031
هل تعتقد ذلك ؟

379
00:35:36,540 --> 00:35:38,938
.هيا

380
00:35:39,042 --> 00:35:40,940
.حسن

381
00:35:59,431 --> 00:36:01,329
هل أنت بخير ؟

382
00:36:01,432 --> 00:36:06,695
.كانت مجرد أقدام, مجرد أقدام

383
00:36:06,805 --> 00:36:09,202
.نعم

384
00:36:09,307 --> 00:36:12,365
كنت أقصد أن أسأل
.ماذا يفعلون بها

385
00:36:12,477 --> 00:36:15,739
.بالمناسبة ,رأيتك فى التلفاز

386
00:36:15,847 --> 00:36:19,939
حقا ؟ كيف كنت ؟

387
00:36:20,050 --> 00:36:24,177
هل أنتم وراءه ؟ -
.نحن نقترب أكثر -

388
00:36:28,294 --> 00:36:32,692
كيف تعرفون أنه مجرد
رجل واحد ؟

389
00:36:32,797 --> 00:36:36,593
هل أستطيع الوثوق بك ؟ -
.نعم ,بالتأكيد -

390
00:36:36,702 --> 00:36:40,100
هل أستطيع الوثوق بك فى معلومة ذات امتياز ؟ - 
.نعم -

391
00:36:40,206 --> 00:36:43,195
.لديه توقيع - 
توقيع ؟ - 

392
00:36:43,310 --> 00:36:45,776
إنه يقتلع أعينهن
.مساء الخير يا رفاق

393
00:36:45,878 --> 00:36:49,538
.هذا توقف عن التدخين الأن

394
00:36:49,649 --> 00:36:53,376
نائب المحقق "(بيل ديفيس)" هذا الحارس الليلى الجديد
ما هو اسمك مرة أخرى ؟

395
00:36:53,486 --> 00:36:58,010
."(مارتن بيلز)" - 
."(نائب المحقق "(بيل ديفيس -

396
00:36:58,124 --> 00:37:01,522
."(بيل)" ,"(بيلز)"

397
00:37:25,486 --> 00:37:28,213
معظم الناس عندما يرون
شيئا كهذا

398
00:37:28,323 --> 00:37:34,084
كيف لشخص أن يفعل ذلك
وما السبب ؟

399
00:37:36,063 --> 00:37:39,893
.عندما سنمسك بالقاتل سنعرف كل شىء

400
00:37:41,636 --> 00:37:46,535
فى الأفلام والدراما يوضح القاتل دائما
.السبب والطريقة

401
00:37:46,642 --> 00:37:49,539
.دائما لديه سبب حتى لو كان جنونيا

402
00:37:49,644 --> 00:37:51,975
.أى وميض مجنون فى عينه

403
00:37:58,953 --> 00:38:02,852
.إستجوبت قتلة من هذا النوع من قبل

404
00:38:08,397 --> 00:38:13,296
دعنى أقول لك, إنهم جيدون فيما يفعلون
.ولا يحتاجون تبرير سببه

405
00:38:14,504 --> 00:38:16,401
.إنهم يفعلونه فقط

406
00:38:18,507 --> 00:38:23,236
التفسيرات مجرد قصة
.لجعلنا نشعر بالأمان

407
00:38:27,950 --> 00:38:33,076
لأنه لو لم توضح الأمور
.ستكون فقط فوضى بلا معنى

408
00:38:33,189 --> 00:38:36,087
.يمكن أن تصيب أى منا فى أى لحظة

409
00:38:44,602 --> 00:38:46,499
.هذا هو الأمر

410
00:38:52,743 --> 00:38:57,107
لو كنت مكانك لشعرت بالغثيان
احتمالى لهذه الأمور مرتفع

411
00:38:57,214 --> 00:38:59,304
.مازلت أعتقد أن هذا غريب

412
00:38:59,415 --> 00:39:01,315
لماذا ؟ - 
ألا تعتقد أنه غريب ؟ - 

413
00:39:01,418 --> 00:39:04,384
لماذا على ألا أرى الجثة ؟
.أنا أعمل هناك

414
00:39:04,489 --> 00:39:06,647
كيف تعرف أنه الشخص نفسه ؟

415
00:39:06,757 --> 00:39:09,916
.بعضنا يعرف

416
00:39:10,027 --> 00:39:12,186
ماذا يعنى ذلك ؟

417
00:39:12,297 --> 00:39:16,992
.لا شىء ,أقسمت على الكتمان - 
.كفى -

418
00:39:17,101 --> 00:39:18,999
.لا أستطيع أن أخبرك

419
00:39:20,438 --> 00:39:23,495
.انتظر لحظة
لا تستطيع أن تخبرنى ؟

420
00:39:23,608 --> 00:39:28,666
كاثرين)" ما كنت )"
.لتحبى أن تعرفى ,صدقينى

421
00:39:28,779 --> 00:39:31,076
.أحمق

422
00:40:18,598 --> 00:40:22,825
الممرضة المناوبة, هذا الحارس الليلى من 03
.لقد انطلق جهاز الإنذار

423
00:40:22,936 --> 00:40:25,834
جهاز الإنذار ؟
.انطلق جهاز إنذار معرض الجثث

424
00:40:25,939 --> 00:40:29,769
هل قتلت...ماذا قلت ؟ - 
.انطلق الإنذار من المشرحة - 

425
00:40:29,876 --> 00:40:33,933
...حسن -
حسن ؟ - 

426
00:40:34,046 --> 00:40:36,070
.عليك إذا أن تذهب وتتفقده

427
00:40:36,183 --> 00:40:38,808
.سيأتى الطبيب بعد 30 دقيقة

428
00:40:38,919 --> 00:40:40,817
!ماذا
لكن ماذا لو...؟

429
00:40:40,922 --> 00:40:44,354
.اذهب وتفقده واعثر على الخلل

430
00:40:44,459 --> 00:40:46,856
ماذا لو لم يكن خللا ؟

431
00:40:48,529 --> 00:40:51,189
.لا تقلق, إنه خلل

432
00:42:04,642 --> 00:42:07,869
!أيها السافل المجنون 
أنت مجنون, ماذا تفعل ؟

433
00:42:07,977 --> 00:42:10,170
.أهدأ - 
من تظن نفسك ؟ - 

434
00:42:10,281 --> 00:42:13,043
.لم أستطع منع نفسى -
.كدت أصاب بنوبة قلبية -

435
00:42:13,149 --> 00:42:16,173
.لكنك لم تصب بها -
.يا إلهى ,كدت ألوث ملابسى - 

436
00:42:18,622 --> 00:42:21,384
كيف دخلت إلى هنا ؟

437
00:42:21,492 --> 00:42:23,390
الباب الأمامى لا يقفل جيدا

438
00:42:23,494 --> 00:42:25,392
.وأنت كنت مدفونا فى ذلك الكتاب

439
00:42:25,497 --> 00:42:27,656
.وقفت وراقبتك لخمس دقائق

440
00:42:27,766 --> 00:42:31,493
.أنقضت عشر سنوات من عمرى

441
00:42:31,603 --> 00:42:35,057
اتصلت بالطبيب المناوب
.سيعتقدون أننى جننت

442
00:42:38,510 --> 00:42:42,498
.لديك مكان جميل حقا هنا

443
00:42:42,614 --> 00:42:45,011
.إنه حميم

444
00:42:46,618 --> 00:42:50,880
."(تحدثت إلى "(جويس
."(تذكر, اسمك "(جيمس

445
00:42:50,990 --> 00:42:52,977
.لا أستطيع احتمال المزيد من أفكارك

446
00:42:53,091 --> 00:42:56,489
كل ما عليك فعله 
.هو أن تأتى, أعدك

447
00:42:56,595 --> 00:42:58,494


448
00:42:58,598 --> 00:43:00,496
.وتأنق

449
00:43:00,600 --> 00:43:04,725
"(وأخبر "(كاثرين
.أننى أتأنق لأدرس معك

450
00:43:04,837 --> 00:43:09,428
.أخبرها أننا ندرس الأوبرا

451
00:43:09,541 --> 00:43:12,372
."(فيغارو)"

452
00:43:20,953 --> 00:43:22,851
!انت وغد غريب الاطوار

453
00:43:24,557 --> 00:43:28,182
!انه السيد الوغد غريب الاطوار

454
00:43:48,682 --> 00:43:50,740
أين النار ؟

455
00:43:50,851 --> 00:43:53,681


456
00:43:53,788 --> 00:43:55,685
.كانت ساعة المنبه

457
00:43:55,789 --> 00:43:58,756
أنا أسف
.يا لها من صدمة

458
00:43:58,859 --> 00:44:01,655
هل أستطيع ان أقدم لك شيئا ؟

459
00:44:01,763 --> 00:44:04,093
عفوا ؟

460
00:44:04,199 --> 00:44:09,096
هل أمضيت أى وقت مع
أسرة "(زاين)" ؟

461
00:44:09,204 --> 00:44:11,466
ماذا ؟

462
00:44:11,574 --> 00:44:15,768
" (ثورازاين)"  ," (ستيلازاين)" 
..." (كومبازاين)" 

463
00:44:15,877 --> 00:44:18,139
.لا

464
00:44:18,245 --> 00:44:20,804
.إنها لطيفة حقا

465
00:44:20,915 --> 00:44:25,610
وستجعلك تغنى
.بينما تراقب طفلا يسقط تحت القطار

466
00:44:25,720 --> 00:44:28,118
.لا ,شكرا
.أنا بخير, شكرا

467
00:44:34,262 --> 00:44:38,888
.اسمع, ليس لدينا وقت للأطفال الحمقى

468
00:44:39,001 --> 00:44:41,466
.ولا ربع ثانية

469
00:44:41,570 --> 00:44:43,468
اتفقنا ؟

470
00:44:43,573 --> 00:44:45,663
مفهوم ؟

471
00:44:45,774 --> 00:44:48,297
.مفهوم

472
00:44:48,410 --> 00:44:50,434
.هذه ستقتلك

473
00:44:57,118 --> 00:44:59,018
.شكرا

474
00:45:06,697 --> 00:45:09,492
.ربما لا تأتى

475
00:45:09,599 --> 00:45:13,259
.انعدام الصبر مؤشر مبكر على الملل

476
00:45:13,371 --> 00:45:15,302
ملل" ؟ هذه ليست كلمة"

477
00:45:15,406 --> 00:45:17,304
.هيا

478
00:45:17,408 --> 00:45:19,306
."(جويس)"

479
00:45:19,409 --> 00:45:22,069
.صديقة الرجل العامل
."(حظا طيبا يا "(جيمس

480
00:45:22,179 --> 00:45:25,373
!يا إلهى 

481
00:45:25,483 --> 00:45:27,506
الي ماذا تنظر؟ -
.مرحبا -

482
00:45:27,618 --> 00:45:31,209
.مرحباً "(أنا "(جويس -
."(أنا "(جيمس -

483
00:45:31,321 --> 00:45:34,810
مساء الخير, اسمحا لى
.أن أهنئكما

484
00:45:34,925 --> 00:45:38,153
تهنئينا ؟ - 
.على خطوبتكما -

485
00:45:38,261 --> 00:45:42,956
.شكرا لك

486
00:45:44,603 --> 00:45:46,659
هل تريدان أن تطلبا الأن ؟ - 
.بالتأكيد - 

487
00:45:48,974 --> 00:45:51,200
...سأختار

488
00:45:51,309 --> 00:45:53,775
.أعتقد أننى سأخذ سمك القد

489
00:45:53,878 --> 00:45:56,401
.جيد جدا - 
.لا أحب السمك -

490
00:45:56,516 --> 00:45:59,913
.بالطبع
.شريحة لحم البقر

491
00:46:00,018 --> 00:46:01,574
كيف تريدانها ؟

492
00:46:01,686 --> 00:46:04,313
.متوسطة ام غيرمكتملة النضج -
.غير مكتملة النضج - 

493
00:46:04,423 --> 00:46:06,787
.بالطبع
.شكرا

494
00:46:12,532 --> 00:46:14,794
.مهلاً , مهلاً , مهلاً

495
00:46:14,901 --> 00:46:18,697
من أين أتيت ؟ -
.من البيت - 

496
00:46:18,805 --> 00:46:21,463
...لا عنيت

497
00:46:21,574 --> 00:46:24,234
."(سان دييغو)"

498
00:46:24,344 --> 00:46:26,368
رائعة , "(سان دييغو)" 

499
00:46:28,881 --> 00:46:31,608
وكيف وصلت إلى هنا؟ - 
.سيرا -

500
00:46:31,719 --> 00:46:33,809
."(لا ,اعنى من "(سان دييغو

501
00:46:33,919 --> 00:46:36,079
.بالسيارة

502
00:46:36,189 --> 00:46:38,246


503
00:46:39,859 --> 00:46:42,224
هل يعجبك المكان هنا ؟

504
00:46:42,328 --> 00:46:44,226
.لا بأس

505
00:46:46,066 --> 00:46:47,963
."(كنت فى طريقى إلى "(نيبال

506
00:46:48,067 --> 00:46:51,296
نيبال)" ؟)"
ماذا هناك فى "(نيبال)"؟

507
00:46:51,405 --> 00:46:53,064
.رجال دين

508
00:46:53,172 --> 00:46:55,967
.أجل

509
00:46:59,546 --> 00:47:01,445
ماذا تعملين ؟

510
00:47:01,549 --> 00:47:04,844
.قال "(مايكل)" أن أفعل الأمر بشكل صحيح

511
00:47:04,953 --> 00:47:06,975
--مارتن قال

512
00:47:12,125 --> 00:47:14,025


513
00:47:15,596 --> 00:47:18,028
انت قلت؟

514
00:47:18,133 --> 00:47:20,928
.لا. لا, فالواقع , نحن بخير

515
00:47:51,167 --> 00:47:53,462
.أنا أسف ,ولكن سأطلب منك المغادرة

516
00:47:55,104 --> 00:47:57,002
ماذا ؟

517
00:47:57,106 --> 00:48:00,765
عفوا ,هل لى بكلمة رجاء ؟

518
00:48:00,876 --> 00:48:02,968
.مهلا لحظة
.شكرا

519
00:48:08,918 --> 00:48:11,180
."(تماديت كثيرا هذه المرة يا "(مارتن

520
00:48:16,192 --> 00:48:18,317
بكم أدين لك ؟

521
00:48:18,429 --> 00:48:21,360
.خمسون دولار

522
00:48:28,572 --> 00:48:30,471
.فى صحتك

523
00:48:32,275 --> 00:48:36,263
.أنا لا أشرب ,هذا يشعرنى بالغثيان -
حقا ؟ -

524
00:48:36,380 --> 00:48:41,711
كم تطلبين مقابل شرب
كأس من الويسكى ؟

525
00:48:43,220 --> 00:48:45,119
.عشرون دولار

526
00:48:46,591 --> 00:48:48,556
عشرون دولار ؟ حقا ؟

527
00:48:48,659 --> 00:48:50,591
.حسناً

528
00:48:50,695 --> 00:48:53,059
.انتظرى, لم أقل كم سيكون حجمه

529
00:49:00,372 --> 00:49:02,930
.اشربيه حتى النهاية

530
00:49:04,242 --> 00:49:06,800
أعتقد أنك تسمعين هذه العبارة كثيرا

531
00:49:08,647 --> 00:49:11,374
جويس)", أنت تسربين)"

532
00:49:11,482 --> 00:49:13,472
.جويس , لم يكن ذلك جزءا من الأتفاق

533
00:49:18,391 --> 00:49:20,289
.حسناً

534
00:49:20,392 --> 00:49:23,950
سأعطيك 100 دولار

535
00:49:24,062 --> 00:49:27,119
مائة دولار إذا استطعتى 
...أن تخبرينى أنك تحبيننى

536
00:49:27,231 --> 00:49:29,823
.أنا أحبك - 
.وتجعليننى أصدق -

537
00:49:29,935 --> 00:49:32,163
.أنا أحبك - 
.لا, مهلاً - 

538
00:49:32,272 --> 00:49:34,498
.إنها سريعة جدا
.ليست لها رنة صدق

539
00:49:34,606 --> 00:49:36,505
لم أصدقك ,هل صدقتيها ؟

540
00:49:36,609 --> 00:49:39,473
...أنا لا
.حسناً ,سأعطيك 50 اخرى

541
00:49:39,580 --> 00:49:41,704
.وهذا كل مصروفى الأن

542
00:49:44,150 --> 00:49:47,048
إنه لك, كله إذا استطعت
.جعل الأمر يبدو حقيقيا

543
00:49:48,388 --> 00:49:50,548
.أنا أحبك - 
.لا, هيا - 

544
00:49:50,657 --> 00:49:52,885
.أنا أحبك - 
.لا ,اجعلينى أصدق - 

545
00:49:52,992 --> 00:49:54,890
...أنا -
.اجعلى الأمر يبدو حقيقيا -

546
00:49:54,995 --> 00:49:57,324
.أحبك

547
00:49:57,430 --> 00:50:00,124
.لا

548
00:50:01,935 --> 00:50:03,868
.لم أصدقك 
.أنا أسف

549
00:50:07,408 --> 00:50:09,669
كيف حالك يا "(جويس)" ؟

550
00:50:09,778 --> 00:50:12,334
.أنا بخير

551
00:50:12,446 --> 00:50:16,004
لماذا تحتملين كل هذا الهراء ؟ - 
وما شأنك أنت ؟ - 

552
00:50:16,115 --> 00:50:20,138
.أخبرينا عن زبائنك - 
لماذا ؟ - 

553
00:50:20,254 --> 00:50:23,811
أخبرينا عن زبائنك ,عن غريبى الاطوار منهم
.أخبرينا ماذا يفعلون

554
00:50:23,924 --> 00:50:27,879
لماذا ؟ - 
.فضول - 

555
00:50:30,864 --> 00:50:34,194
.أجيبى على السؤال اللعين

556
00:50:34,301 --> 00:50:38,029
أحدهم يرتدى ملابس طفل
...ويجعلنى أغير له

557
00:50:38,138 --> 00:50:40,468
.هذا ليس غريبا بما يكفى

558
00:50:40,576 --> 00:50:44,166
...أحد الرجال يجعلنى أقضى حاجتى - 
.غريب -

559
00:50:46,616 --> 00:50:49,672
.أحد الرجال يجعلنى أتظاهر بأننى ميتة -
.نعم - 

560
00:50:53,154 --> 00:50:56,552
يغطينى بملاءة ويضع رقعة
...على إصبع قدمى ثم

561
00:50:57,994 --> 00:51:00,290
ثم ماذا ؟

562
00:51:00,396 --> 00:51:02,794
...ثم - 
ثم ماذا ؟ - 

563
00:51:05,568 --> 00:51:08,830
."(أخبرينا ما المشكلة يا "(جويس

564
00:51:08,938 --> 00:51:11,733
صديقتى "(ليان)" أخذت غريب 
.أطوار إلى بيتها

565
00:51:11,841 --> 00:51:16,001
وماذا ؟ - 
...وهى - 

566
00:51:16,112 --> 00:51:18,010
...هم

567
00:51:20,282 --> 00:51:22,679
.أفضل ألا أقول - 
.أخبرينا - 

568
00:51:25,388 --> 00:51:28,842
لا ,أرجوك
هل أستطيع الذهاب الأن ؟

569
00:51:28,959 --> 00:51:31,356
.أخبرينا أرجوك

570
00:51:33,030 --> 00:51:35,927
.جعلونى أتعرف على جثتها

571
00:51:36,033 --> 00:51:38,430
.لقد أزال عينيها

572
00:51:41,471 --> 00:51:46,234
هل يمكن أن يكون هناك علاقة
...بين الرجل الذى يجعلك تتظاهرين

573
00:51:46,343 --> 00:51:49,536
ولماذا تهتم أنت ؟

574
00:51:51,982 --> 00:51:53,880
هل أستطيع الذهاب الأن ؟

575
00:51:53,985 --> 00:51:56,541
هل تعتقدين أنك التقيته ؟

576
00:52:01,826 --> 00:52:04,656
هل أستطيع الذهاب الأن ؟

577
00:52:25,584 --> 00:52:28,072
كيف كان مساؤك ؟

578
00:52:28,186 --> 00:52:30,708
.تعرفين

579
00:52:30,823 --> 00:52:34,415
.جيمس)" المعتاد)"

580
00:52:34,526 --> 00:52:36,822
.لا أعرف كيف تحتمل "(مارى)" هذا

581
00:52:36,929 --> 00:52:39,826
.ولا أنا أيضا

582
00:52:41,066 --> 00:52:42,964
من هى "(جويس )"؟

583
00:52:45,137 --> 00:52:48,660
جويس)" ؟)"

584
00:52:48,775 --> 00:52:51,171
لا أعرف, لماذا ؟

585
00:52:52,277 --> 00:52:56,233
اتصلت فى وقت متأخر
.سألت عنك

586
00:52:56,348 --> 00:52:58,576
عنى ؟

587
00:52:58,684 --> 00:53:00,583
.نعم

588
00:53:02,122 --> 00:53:04,713
.لا أعرف

589
00:53:04,824 --> 00:53:07,722
.لا أعرف من يمكن أن تكون

590
00:53:10,362 --> 00:53:12,954
هل قالت سبب اتصالها ؟

591
00:53:14,299 --> 00:53:16,493
.لا

592
00:53:16,603 --> 00:53:18,627
هل تركت رقما ؟

593
00:53:18,739 --> 00:53:20,637
.لا

594
00:53:22,208 --> 00:53:25,402
.لا أعرف

595
00:53:40,562 --> 00:53:43,960
!"(ها هو "(جونى

596
00:54:04,787 --> 00:54:07,115


597
00:54:07,222 --> 00:54:11,813
وتبقى الأسئلة سيداتى وسادتى
...أعضاء لجنة المحلفين

598
00:54:11,927 --> 00:54:14,450
ماذا كان المتهم يعرف ؟

599
00:54:14,564 --> 00:54:16,462
متى عرف ذلك ؟

600
00:54:16,566 --> 00:54:18,657
...وإذا كان ذكيا هكذا

601
00:54:51,001 --> 00:54:52,899
.مرحبا - 
هل كنت هنا ؟ - 

602
00:54:53,002 --> 00:54:54,936
.ارفع صوتك, لا أسمعك - 
هل كنت هنا ؟ - 

603
00:54:55,038 --> 00:54:56,935
فكر فى الأمر
.لست فى المنزل حتى

604
00:54:57,040 --> 00:55:00,665
.اترك رسالة

605
00:55:12,490 --> 00:55:15,389


606
00:55:24,936 --> 00:55:28,390
.الصبى الذى صاح جثة تمشى

607
00:55:28,506 --> 00:55:30,405
.انتظر

608
00:55:38,150 --> 00:55:40,047
.إنها هناك

609
00:55:43,087 --> 00:55:44,986


610
00:55:56,502 --> 00:56:00,162
حسنا ,أى واحدة كانت ؟

611
00:56:01,373 --> 00:56:03,770
هل يمكنك التذكر ؟

612
00:56:03,876 --> 00:56:05,774
.كانت العاهرة

613
00:56:05,879 --> 00:56:08,504
.العاهرة

614
00:56:08,615 --> 00:56:11,671
."(صباح الخير أنسة "(سينجر

615
00:56:11,785 --> 00:56:15,684
.هذا الشاب يدعى معرفتك

616
00:56:19,727 --> 00:56:22,056
أليس ذلك غريبا ؟

617
00:56:22,161 --> 00:56:26,322
.تبدو كميتة كمسمار لعين

618
00:56:26,432 --> 00:56:29,490
لكنى رأيتها هناك
.رأيتها كما أراك

619
00:56:32,405 --> 00:56:34,303
مرحبا ؟

620
00:56:34,406 --> 00:56:37,861
! أنسة "(سينجر)"؟ مرحبا

621
00:56:40,113 --> 00:56:42,012
.ميتة

622
00:56:42,115 --> 00:56:44,048
...اسمع, لقد رأيتها

623
00:56:44,151 --> 00:56:45,979
ماذا يجرى ؟ - 
.أنا أسف حضرة المفتش -

624
00:56:46,087 --> 00:56:48,644
.ظننت أننى بحجة لسند

625
00:56:50,323 --> 00:56:52,222
هل لديك مشكلة ؟

626
00:56:52,326 --> 00:56:54,224
...نعم رأيت هذه الفتاة - 
مشكلته أنه - 

627
00:56:54,328 --> 00:56:56,556
.مازال تحت العلاج

628
00:56:56,664 --> 00:56:58,654
.رأيتها فى المدخل

629
00:56:58,766 --> 00:57:03,199
تخلصت من الناس
.لأقل بكثير

630
00:57:09,410 --> 00:57:13,274
هذا يشبه أحد تلك الأفلام فى 
الشبكة الأمريكية .ماذا تعني؟

631
00:57:13,381 --> 00:57:15,439
.البطل يرى شيئا غريبا 

632
00:57:15,550 --> 00:57:19,347
.ثم لا يصدقه أحد

633
00:57:19,453 --> 00:57:21,283
تعرف احياناً يا مارتن

634
00:57:21,390 --> 00:57:24,878
حين تكون منهكا
.تختلط الخطوط

635
00:57:24,993 --> 00:57:26,891
.لا, لكني رايها

636
00:57:26,995 --> 00:57:29,519


637
00:57:29,632 --> 00:57:31,529
والأن يعتقد ذلك الرجل
.أننى مجنون

638
00:57:31,634 --> 00:57:33,532
لا, انس أمر الطبيب

639
00:57:33,636 --> 00:57:37,466
أعتقد أنه على علاقة قوية
.بالأدوية التى يصفها

640
00:57:37,573 --> 00:57:40,904
.أنت رأيت ما رأيت

641
00:57:41,010 --> 00:57:42,907
."(خذ يا "(مارتن

642
00:57:45,248 --> 00:57:47,543
.يمكنك دائما الوصول إلى هنا

643
00:57:47,650 --> 00:57:50,242
.حسناً

644
00:57:50,352 --> 00:57:52,648
.حاول أن تهون عليك

645
00:57:54,957 --> 00:57:57,254
.لا تعد

646
00:57:57,360 --> 00:57:59,518
.نحن بحاجة إلى النقود

647
00:57:59,629 --> 00:58:02,618
.يمكننا الاستلاف من أمى

648
00:58:02,733 --> 00:58:06,131
.لا نريد نقود أسرتك

649
00:58:07,905 --> 00:58:11,564
عندما كان والدى بعمر ال22

650
00:58:11,676 --> 00:58:16,370
تزوج من امرأة لم يكن يحبها

651
00:58:16,480 --> 00:58:20,105
.ومارس الحب معها

652
00:58:22,686 --> 00:58:25,584
وماذا يعنى ذلك لك ؟

653
00:58:28,459 --> 00:58:30,356
.أنه كان خائف

654
00:58:30,461 --> 00:58:33,359
من ماذا ؟ - 
.من الحياة - 

655
00:58:50,348 --> 00:58:53,007
.نعم -
هل تزوجت من قبل؟ -

656
00:58:53,118 --> 00:58:55,017
.نعم

657
00:59:06,232 --> 00:59:09,755
.اللعنة, أكره هذا المكان

658
00:59:09,869 --> 00:59:12,426
"(هل أنت "(كاثرين

659
00:59:12,538 --> 00:59:15,266
صديقة "(مارتن)" ؟

660
00:59:16,542 --> 00:59:19,805
...لا أستطيع

661
00:59:19,912 --> 00:59:22,208
أعرف أننى يجب أن أحفظها

662
00:59:22,314 --> 00:59:24,542
.لكننى أنسى

663
00:59:27,353 --> 00:59:29,819
ربما

664
00:59:29,923 --> 00:59:32,980
.يمكنك أن تكتبها لى

665
00:59:38,430 --> 00:59:42,329
أنت لن تعطيها لى
إلى أن أتذكر

666
00:59:42,434 --> 00:59:44,900
.أعرف

667
00:59:46,473 --> 00:59:50,666
لو كتبتها سأتذكر
.أقسم لك

668
01:00:17,438 --> 01:00:19,336
هل أنت "(كاثرين)" ؟

669
01:00:19,440 --> 01:00:21,769
نعم؟ -
صديقة "(مارتن)" ؟ -

670
01:00:21,877 --> 01:00:23,775
.نعم

671
01:00:26,683 --> 01:00:29,341
.أرجوك ,دعيه يتوقف عن ذلك

672
01:00:29,450 --> 01:00:32,110
أرجوك أن تدعيه يتوقف عن ذلك؟

673
01:00:36,692 --> 01:00:39,181
.مرحبا - 
.مرحبا - 

674
01:00:39,294 --> 01:00:42,260
كيف كان الامر؟ - 
.أنهينا مبكرا - 

675
01:00:45,536 --> 01:00:48,194
ماذا كان ذلك ؟ 

676
01:00:48,303 --> 01:00:51,632
لنكن واضحين فى شيء واحد
"(أيها اللعين, أنا لست "(مارى

677
01:00:51,741 --> 01:00:54,366
إذا كنت تريد امرأة تعاملها
"(كما يعامل "(جيمس)" "(مارى

678
01:00:54,476 --> 01:00:56,374
.اعثر على امرأة أخرى

679
01:00:56,478 --> 01:00:59,137
هل فهمت ما قلته ؟ - 
عن أى شىء تتحدثين ؟ -

680
01:00:59,248 --> 01:01:01,578
.التقيت بجاريتك اليوم - 
من ؟ -

681
01:01:01,685 --> 01:01:03,582
."(جويس)"

682
01:01:06,990 --> 01:01:08,888
.نعم, تابع

683
01:01:08,993 --> 01:01:13,425
أخبرنى أنها أثمة
!كاذبة تختلق قصصا ,هيا 

684
01:01:13,529 --> 01:01:16,291
...أنا

685
01:01:16,399 --> 01:01:18,331
هل تريدنى أن أمثل أننى ميتة ؟

686
01:01:18,434 --> 01:01:20,992
أهذا ما تريده ؟ -
ماذا ؟ - 

687
01:01:21,105 --> 01:01:24,832
لقد أقمت علاقة حميمة معها, أليس كذلك ؟ - 
.لا - 

688
01:01:24,942 --> 01:01:27,271
لا ,كانت مجرد لعبة
!أقسم لك

689
01:01:27,377 --> 01:01:30,105
ماذا قالت ؟

690
01:01:30,213 --> 01:01:32,679
هل تريدنى أن أمثل دور ميتة ؟

691
01:01:32,783 --> 01:01:35,579
هل هذا ما يثيرك ؟

692
01:01:35,687 --> 01:01:37,653
ماذا ؟

693
01:01:38,756 --> 01:01:40,655
هل هذا ما يعجبك ؟

694
01:01:40,758 --> 01:01:44,521
."(لا ,يا "(كاثرين

695
01:01:45,763 --> 01:01:48,355
هل استمتعت بذلك ؟

696
01:01:51,469 --> 01:01:53,366
.اللعنة

697
01:02:20,566 --> 01:02:22,361
ماذا ؟

698
01:02:39,653 --> 01:02:41,551
هل استمتعت بذلك ؟

699
01:02:41,655 --> 01:02:44,415
عفوا ؟

700
01:02:44,523 --> 01:02:46,490
هل استمتعت بذلك ؟

701
01:02:50,463 --> 01:02:53,452
."(مرحبا يا "(مارتن -
.مرحبا - 

702
01:02:57,404 --> 01:02:59,892
كيف حالك ؟

703
01:03:00,006 --> 01:03:01,904
.لا أعرف

704
01:03:03,242 --> 01:03:06,505
"(أخبرنى يا "(مارتن
هل قمت بجولاتك ليلة أمس ؟

705
01:03:06,613 --> 01:03:09,307
بالطبع, لماذا ؟

706
01:03:10,549 --> 01:03:12,449
.تعال معى

707
01:03:30,537 --> 01:03:33,436
ماذا يمكنك أن تخبرنى عن ذلك ؟

708
01:03:36,210 --> 01:03:38,108
.لا أعرف

709
01:03:41,182 --> 01:03:43,876
."(بول)" - 
.أرى فتاة ميتة - 

710
01:03:43,985 --> 01:03:45,951
...مقلوبة على بطنها

711
01:03:46,054 --> 01:03:47,952
وساقاها متباعدتان...

712
01:03:48,055 --> 01:03:50,954
.كما لو أنها تعرضت لأعتداء جنسي

713
01:03:52,860 --> 01:03:54,760
...يخبرنى الطبيب

714
01:03:54,863 --> 01:03:57,761
.أنك كنت الشخص الوحيد هنا

715
01:03:59,569 --> 01:04:01,466
(كراى)"؟"

716
01:04:01,570 --> 01:04:04,832
ربما ترغب فى إلقاء
.نظرة على هذا

717
01:04:24,794 --> 01:04:29,352
مارتن)" ,ماذا يمكنك أن تخبرنى عن)"
قطرات السائل المنوي الموجودة هناك ؟

718
01:04:29,466 --> 01:04:31,364
أعتقد ان أحدهم يحاول
.إلصاق التهمة بى

719
01:04:31,467 --> 01:04:34,195
.أنا مشوش مثلك تماما

720
01:04:34,304 --> 01:04:37,237
لكن ضحية القتل لعبت حيلا
مرتين الأن

721
01:04:37,340 --> 01:04:39,704
.وكنت متورطا فى كلا المرتين

722
01:04:39,809 --> 01:04:43,037
هل لديك أى أعداء ؟ - 
.لا علم لى بأحد - 

723
01:04:43,147 --> 01:04:46,806
ديون ؟ ضغائن قديمة ؟ تجار
مخدرات غاضبون ؟ أى شىء ؟

724
01:04:46,917 --> 01:04:49,179
.انتظر ,كان هناك أحدهم

725
01:04:49,286 --> 01:04:51,615
."(هذه العاهرة , "(جويس

726
01:04:51,722 --> 01:04:54,280
.ذهبت معها

727
01:04:54,391 --> 01:04:56,380
.فهمت

728
01:04:56,494 --> 01:04:58,392
.الفتاة التى كانت هناك صديقتها

729
01:04:58,495 --> 01:05:01,553
تعرفت على الجثة
.لا شك أن الشرطة تعرفها

730
01:05:01,666 --> 01:05:04,188
.فتاة شابة حمراء الشعر ونحيلة - 
.نعم صحيح -

731
01:05:04,302 --> 01:05:06,824
.أذكر أننى أجريت حديثا معها

732
01:05:06,937 --> 01:05:09,131
ماذا حدث ؟

733
01:05:09,240 --> 01:05:11,139
أولا ,اتصلت ببيتى
فى إحدى الليالى

734
01:05:11,243 --> 01:05:13,141
...ثم التقت صديقتى

735
01:05:13,245 --> 01:05:15,677
.وقالت إننى فعلت أشياء لم أفعلها قط 

736
01:05:15,780 --> 01:05:17,679
لماذا تفعل ذلك ؟

737
01:05:17,782 --> 01:05:21,475
كيف التقيتها ؟ -
.من خلال صديق كانت مزحة -

738
01:05:21,587 --> 01:05:23,416
صديق ؟ أى صديق ؟

739
01:05:23,522 --> 01:05:26,716
"(شاب اسمه "(جيمس
.كان يفترض أن تكون مزحة

740
01:05:26,826 --> 01:05:30,657
وكذلك أشياء كثيرة
ما هو اسم صديقك الكامل ؟

741
01:05:33,633 --> 01:05:36,327
."(جيمس كريستيان غالمان)"

742
01:05:39,437 --> 01:05:41,336
."(مارتن)" - 
نعم ؟ - 

743
01:05:42,642 --> 01:05:45,608
إذا كان كل هذا كما أعتقد

744
01:05:47,980 --> 01:05:51,606
فهناك شخص بالغ الخطورة يقف ورائك
فى الظلام

745
01:05:51,717 --> 01:05:54,275
.ويتنفس فى رقبتك

746
01:05:54,387 --> 01:05:57,842
وربما تصبح أنت دون علم منك
."(صلته ب"(جويس

747
01:05:57,958 --> 01:06:01,082
ماذا تعنى بكلمة "صلته" ؟

748
01:06:01,194 --> 01:06:04,626
أعتقد أن القاتل
.يريد أن يتم كشف الجريمة

749
01:06:04,730 --> 01:06:09,596
.مازلت لا أفهم -
.أعتقد أنه يريد أن يتوقف - 

750
01:06:11,237 --> 01:06:14,033
.أعتقد أنه تعب من القتل

751
01:06:14,141 --> 01:06:17,630
.ويريد أن يكون حرا

752
01:06:17,745 --> 01:06:21,143
لكنه لن يكون حرا
.مادمنا نبحث عنه

753
01:06:21,248 --> 01:06:23,736
وكم سنستمر فى البحث عنه ؟

754
01:06:23,851 --> 01:06:26,975
.إلى أن تقبض على القاتل

755
01:06:29,190 --> 01:06:32,678
ما هو إذا حل معضلته ؟

756
01:06:34,662 --> 01:06:37,560
.أن نقبض على شخص أخر بدلا عنه

757
01:06:39,533 --> 01:06:42,091
يختار ضحية جديدة

758
01:06:42,202 --> 01:06:46,931
ثم يجعل شخصا أخر
يبدو مذنبا حين يقتلها

759
01:06:49,612 --> 01:06:52,510
."(لقد حاز بالفعل على ثقة "(جويس

760
01:06:55,016 --> 01:06:58,141
وكل ما يحتاج إليه الأن
هو أن يجد قاتلها

761
01:07:03,759 --> 01:07:05,657
قاتلها ؟

762
01:07:10,232 --> 01:07:12,130
.لا ,هذا عبثى جدا

763
01:07:12,234 --> 01:07:14,290
لماذا تتصل بك "(جويس)" فجأة ؟

764
01:07:14,403 --> 01:07:17,335
لماذا تذهب لرؤية صديقك؟

765
01:07:17,438 --> 01:07:19,598
.فكر بما حدث هنا

766
01:07:19,709 --> 01:07:23,698
فكر فى ذلك الطبيب الذى ينظر
إليك ولا تساوره الشكوك

767
01:07:23,812 --> 01:07:26,711
حتى مساعد المحقق
بيل)"  يشك بك)" 

768
01:07:30,153 --> 01:07:32,119
.لا ,لا يمكن أن تكون جادا

769
01:07:32,221 --> 01:07:35,676
"(لا تقلق يا "(مارتن
أعرف أنك لست القاتل

770
01:07:35,792 --> 01:07:40,656
يجب أن يكون شخصا
يعرف طريقه هنا

771
01:07:40,764 --> 01:07:43,855
حسناً؟ , ماذا عن الحارس الليلى السابق ؟

772
01:07:43,967 --> 01:07:45,865
نعم ,سأنظر فى أمره

773
01:07:47,203 --> 01:07:49,328
ماذا عن السائل المنوي فى المشرحة؟

774
01:07:49,439 --> 01:07:51,563
ماذا عنه ؟

775
01:07:51,676 --> 01:07:54,437
نعم, حيث سيقوم المختبر بتحليله

776
01:07:54,544 --> 01:07:57,136
لكن فى الوقت نفسه هل يمكننا
الحصول على عينة منك ؟

777
01:08:10,127 --> 01:08:12,491
."(مارتن)", أنا "(جويس)"

778
01:08:12,596 --> 01:08:14,891
يجب أن أراك

779
01:08:14,999 --> 01:08:17,397
الأمر هام

780
01:08:17,501 --> 01:08:19,399
هناك أشياء يجب أن أخبرك بها

781
01:08:19,502 --> 01:08:22,367
لم أستطع إخبارك بها تلك الليلة

782
01:08:22,473 --> 01:08:24,496
يجب أن أراك شخصيا

783
01:08:24,609 --> 01:08:27,575
الليلة فى الثامنة

784
01:08:27,679 --> 01:08:30,271
عفوا ؟

785
01:08:30,381 --> 01:08:33,836
عنوانى هو 9248
الشارع الثانى رقم 322

786
01:08:33,952 --> 01:08:36,850
!عفوا

787
01:08:36,955 --> 01:08:39,444
!سحقا

788
01:08:43,528 --> 01:08:46,085
لم يكن فى البيت
كان جهاز الرد الألى

789
01:09:02,683 --> 01:09:04,580
.مرحبا يا صديقى

790
01:09:04,684 --> 01:09:06,583
ماذا بك ؟

791
01:09:12,191 --> 01:09:14,589
ماذا تفعل مع "(جويس)" ؟

792
01:09:14,695 --> 01:09:16,956
ماذا تفعل مع "(جويس)" ؟

793
01:09:17,063 --> 01:09:20,257
ماذا ؟ - 
.الشرطة لا تستطيع العثور على القاتل - 

794
01:09:20,366 --> 01:09:22,390
واغتصب رجل إحدى للضحايا

795
01:09:22,502 --> 01:09:25,730
."(وأحدهم هدد "(جويس - 
.تبا - 

796
01:09:25,839 --> 01:09:29,465
هل يعرفون من هنا ؟ - 
.لديهم متهم - 

797
01:09:29,575 --> 01:09:32,507
من هو ؟ - 
.الرجل الخطأ كما أعتقد - 

798
01:09:32,612 --> 01:09:34,511
.أعتقد أنهم أمسكوا بالرجل الخطأ

799
01:09:36,182 --> 01:09:39,580
هل تريد تضييق البحث قليلا ؟
أى رجل خطأ ؟

800
01:09:41,355 --> 01:09:43,254
.إنه أنا

801
01:09:43,357 --> 01:09:45,789
أنت ؟

802
01:09:47,728 --> 01:09:49,922
يعتقدون أنه أنت ؟

803
01:09:52,433 --> 01:09:56,297
!يا إلهى

804
01:09:56,404 --> 01:09:58,336
يا إلهى, لقد أمسكوا
بالرجل الخطأ

805
01:10:10,552 --> 01:10:12,450
سأسألك مرة واحدة

806
01:10:12,554 --> 01:10:15,952
ثم ابتعد وأنسى كل هذا
اتفقنا ؟

807
01:10:16,058 --> 01:10:19,046
.حسناً

808
01:10:22,096 --> 01:10:23,995
هل هو أنت ؟

809
01:10:41,616 --> 01:10:43,516
!"(مارتن)"

810
01:10:43,619 --> 01:10:45,380
"(هيا,  "(مارتن
هذا يشعرنى بالغثيان حين أفكر فى الحثالة هناك

811
01:11:30,034 --> 01:11:32,329
هل تعرف أين تقع "الهيمالايا" ؟

812
01:12:23,957 --> 01:12:27,220
.أردت دائما أن أذهب إلى هناك

813
01:13:07,468 --> 01:13:09,560
مرحبا ؟

814
01:13:18,545 --> 01:13:22,171
مرحبا ؟

815
01:13:36,966 --> 01:13:40,762
مرحبا ؟

816
01:14:14,704 --> 01:14:16,603
عامود فقري؟

817
01:15:54,975 --> 01:15:58,998
"(مارتن)", أنا "(جويس)"
يجب أن أراك

818
01:15:59,113 --> 01:16:02,375
الأمر هام

819
01:16:02,483 --> 01:16:04,415
هناك أشياء يجب
أن أخبرك بها

820
01:16:04,517 --> 01:16:07,040
ولم أستطع إخبارك بها
تلك الليلة

821
01:16:07,154 --> 01:16:11,950
يجب أن أراك شخصيا
الليلة الساعة الثامنة

822
01:16:12,059 --> 01:16:16,856
عنوانى هو 9248
الشارع الثانى

823
01:16:16,964 --> 01:16:18,862
رقم 322

824
01:16:37,052 --> 01:16:39,950
تبا ,ماذا لو لم تخرج من هناك ؟

825
01:16:40,055 --> 01:16:41,954
هل يمكنك تخيل
...ماذا كان يمكن

826
01:16:50,599 --> 01:16:53,157
كاثرين)", يجب أن نتصل بالشرطة)"

827
01:16:53,269 --> 01:16:55,859
لا يمكننا تركها مستلقية هناك

828
01:16:55,972 --> 01:16:57,870
لقد وجدوها

829
01:16:57,974 --> 01:16:59,872
تم العثور على فتاة شابة
ميتة الليلة

830
01:16:59,976 --> 01:17:03,033
الثالثة هذا الأسبوع
والسادسة فى الشهرين الأخيرين

831
01:17:03,145 --> 01:17:06,770
لدينا كل الأدلة التى نحتاج إليها
سننهى الأمر قريبا

832
01:17:12,022 --> 01:17:14,817
أريد التحدث إلى الطبيب المناوب

833
01:17:14,924 --> 01:17:16,823
لحظة واحدة

834
01:17:16,927 --> 01:17:18,824
مرحبا ؟ - 
نعم ,مرحبا -

835
01:17:18,929 --> 01:17:23,726
"(أنا "(مارتن بيلز
الفتى الأحمق من الطب الشرعى

836
01:17:23,834 --> 01:17:26,926
.طلبت منى "(جويس)" أن أقول مرحبا -
من ؟ - 

837
01:17:27,037 --> 01:17:30,696
جويس)" ,صديقتك فى اللعب)"

838
01:17:30,808 --> 01:17:34,069
أنا شخصيا طلبت نقلك

839
01:17:34,177 --> 01:17:38,007
.عد إلى البيت -
.حسن ,كنت أظن انك سترغب بأن أبقى - 

840
01:17:38,115 --> 01:17:40,843
.اذهب وقابل طبيبا نفسيا

841
01:17:40,951 --> 01:17:42,850
هل تعتقد أننى مريض نفسى ؟

842
01:17:42,954 --> 01:17:45,146
لن تكون أول حارس ليلى مريض

843
01:17:54,265 --> 01:17:56,162
"الأول"

844
01:17:57,903 --> 01:17:59,800
"الأول"

845
01:18:01,205 --> 01:18:03,103
"(مساعد المحقق "(بيل دايفز

846
01:18:03,207 --> 01:18:05,366
."(أريد التحدث إلى "(مارتن بيلز - 
.إنه ليس هنا - 

847
01:18:05,476 --> 01:18:07,840
.لا نعرف أين هو

848
01:18:07,945 --> 01:18:10,639
مرحبا -
نعم ,مرحبا, هذا أنا - 

849
01:18:10,747 --> 01:18:13,271
تعرضت "(جويس)" للقتل

850
01:18:13,385 --> 01:18:15,714
الشرطة هنا تبحث عنك الأن

851
01:18:15,821 --> 01:18:18,185
.سأحضر - 
.الخطر شديد - 

852
01:18:18,290 --> 01:18:21,518
.هو لم يفعل ذلك - 
.أبق أذنيك مفتوحتين ,سأجرب شيئا - 

853
01:18:21,626 --> 01:18:23,854
مارتن)" ليس قاتلا)"

854
01:18:23,962 --> 01:18:25,860
نحن لا نختلق الدليل

855
01:18:25,964 --> 01:18:28,328
هل هو متورط فى أحداث غريبة
حدثت فى العمل ؟

856
01:18:30,804 --> 01:18:34,531
لقد كشفته بنفسها

857
01:18:34,640 --> 01:18:36,902
.كتبت اسمه - 
ماذا كتبت ؟ - 

858
01:18:37,010 --> 01:18:39,237
.اسمه - 
نعم, لكن أى اسم ؟ -

859
01:18:44,383 --> 01:18:48,645
."(مارتن)" -
.لا ,لقد بدلنا الأسمين - 

860
01:18:48,755 --> 01:18:52,982
كانت "(جويس) تعتقد 
"(أن اسمه "(جيمس

861
01:18:53,093 --> 01:18:56,719
"(ولو كتبت اسمه لكتبت "(جيمس
هذا يجعل منك المتهم الأول

862
01:18:56,830 --> 01:19:00,285
لا ,هذا سخف
 لم يكن هناك اسم

863
01:19:00,400 --> 01:19:02,389
ماذا ؟

864
01:19:02,501 --> 01:19:06,593
.كاثرين)" كانت هناك)" - 
كنت هناك ؟ - 

865
01:19:06,706 --> 01:19:10,331
متى ؟ - 
كان هناك الكثير من الدماء -

866
01:19:10,443 --> 01:19:12,603
.لكن لم يكن هناك اسم

867
01:19:14,080 --> 01:19:16,309
...وكان القاتل

868
01:19:16,416 --> 01:19:18,405
.مازال هناك

869
01:19:20,187 --> 01:19:22,084
ماذا ؟

870
01:19:22,189 --> 01:19:24,620
"(كاثرين)"

871
01:19:30,331 --> 01:19:32,229
.مرحبا

872
01:19:32,333 --> 01:19:36,629
نعم ,مرحبا ؟
"(أنا "(مارتن بيلز

873
01:19:36,737 --> 01:19:38,635
الحارس الليلى الجديد

874
01:19:38,739 --> 01:19:40,637
أنت من أرانى المكان هنا

875
01:19:40,741 --> 01:19:42,640
هل تعرف كم الوقت ؟

876
01:19:42,743 --> 01:19:44,902
المحقق "(كراى)" من فضلك
حسن, أين ذهب ؟

877
01:19:45,013 --> 01:19:47,104
إلى المشفى ؟ وحده ؟

878
01:19:47,215 --> 01:19:50,977
أتتذكر قصة أخبرتنى إياها
...عن حارس ليلى كان

879
01:19:51,086 --> 01:19:53,644
متى كان ذلك ؟ -
الرجل المحب للجثث ؟ -

880
01:19:53,755 --> 01:19:56,982
.نعم - 
.قبل بدئى للعمل فى أواخر الستينات  - 

881
01:19:57,092 --> 01:19:59,614
هل تذكر اسمه ؟ - 
.لا -

882
01:19:59,728 --> 01:20:01,819
وماذا حدث له ؟

883
01:20:01,930 --> 01:20:04,192
.لا شىء - 
ماذا ؟ - 

884
01:20:04,299 --> 01:20:09,130
الإحراج فقط
لم تستطع المشفى التقدم باتهامات

885
01:20:09,238 --> 01:20:13,796
لا, إنه فى الخارج
فى مكان ما

886
01:20:22,751 --> 01:20:24,650
أين هى ؟

887
01:21:10,034 --> 01:21:12,500
."(كراى)"

888
01:21:24,349 --> 01:21:27,077
مرحبا

889
01:21:27,185 --> 01:21:29,845
مرحبا

890
01:21:29,956 --> 01:21:33,409
."(مارتن)", أنا المحقق "(كراى)"

891
01:21:33,525 --> 01:21:35,424
.لدينا مشكلة هنا

892
01:21:39,430 --> 01:21:41,919
حقا ؟ -
.تعرضت "(جويس)" للقتل -

893
01:21:44,270 --> 01:21:46,168


894
01:21:46,272 --> 01:21:49,466
.يجب أن نتحدث

895
01:21:49,575 --> 01:21:52,597
...حسناً
.سأذهب إلى مركز الشرطة

896
01:21:52,712 --> 01:21:55,801
.يجب أن ننتهى من هذه القصة

897
01:21:55,916 --> 01:21:58,677
أعتقد أنه من الأفضل
.أن أحضر لأخذك

898
01:22:00,554 --> 01:22:02,452
مارتن)" ؟)"

899
01:22:05,591 --> 01:22:09,717
أمازلت على الخط ؟ - 
.أفضل أن أذهب إلى مركز الشرطة - 

900
01:22:09,829 --> 01:22:12,728
.سأتى وأحضرك

901
01:22:14,700 --> 01:22:18,894
"(أخبرنى يا "(مارتن
أمازلت مصرا على براءتك ؟

902
01:22:20,241 --> 01:22:23,934
.نعم - 
من يمكن أن يكون غيرك يا (مارتن) ؟ -

903
01:22:24,044 --> 01:22:28,306
."(يجب أن يتوقف القتل يا "(مارتن
ألا تريده أن يتوقف ؟

904
01:22:28,416 --> 01:22:31,074
ربما أستطيع التحدث
."(إلى مساعد المحقق "(بيل

905
01:22:31,184 --> 01:22:33,083
لماذا لا تريد التحدث إلى ؟

906
01:22:37,892 --> 01:22:40,450
."(أنت موقوف يا "(مارتن

907
01:22:40,561 --> 01:22:43,153
هل لك أن تضع هذه على مكتبك ؟

908
01:23:08,924 --> 01:23:10,891
...لدينا كل الوقت فى العالم

909
01:23:10,993 --> 01:23:14,858
."(لننتظر إعترافك يا "(مارتن

910
01:23:14,963 --> 01:23:17,361
.كل الوقت الذى فى العالم

911
01:23:25,708 --> 01:23:28,468
."(أريد منك معروفا يا "(مارتن

912
01:23:30,212 --> 01:23:33,145
.اضربنى

913
01:23:33,249 --> 01:23:35,181
ماذا ؟ - 
.هيا ,هيا -

914
01:23:35,284 --> 01:23:37,773
.اضربنى

915
01:23:37,887 --> 01:23:40,046
كم تستطيع الأحتمال أكثر ؟

916
01:23:40,156 --> 01:23:42,782
هل تعرف ماذا سيفعلون بك
يا "(مارتن)" ؟

917
01:23:42,892 --> 01:23:45,552
...سيقتلونك مثل حشرة

918
01:23:45,662 --> 01:23:48,629
.تضرب زجاج السيارة الأمامى

919
01:23:48,731 --> 01:23:50,959
."(أنت ستموت على أية حال يا "(مارتن

920
01:23:51,067 --> 01:23:53,556
ألا تعرف أنك ستموت ؟

921
01:23:53,671 --> 01:23:56,034
"(هيا يا "(مارتن
.يجب أن تفعل شيئا

922
01:23:56,141 --> 01:23:58,401
.احم نفسك
.أنقذ نفسك

923
01:23:58,508 --> 01:24:00,407
."(هذه فرصتك الأخيرة يا "(مارتن

924
01:24:00,511 --> 01:24:05,409
أفعل شيئا وإلا
.اقتلعت عينى صديقتك

925
01:24:17,128 --> 01:24:19,025
مارتن) "؟)"

926
01:24:25,036 --> 01:24:27,366
!"(مارتن)"

927
01:24:36,514 --> 01:24:39,241
!لقد فقد عقله
!ادخلى القاعة

928
01:24:41,119 --> 01:24:43,176
!لا

929
01:24:44,289 --> 01:24:46,881
!لا
!"(كاثرين)"

930
01:24:48,193 --> 01:24:50,092
!لا

931
01:24:53,665 --> 01:24:55,757
يجب ألا أخبرك هذا 

932
01:24:55,868 --> 01:24:59,493
.لكنها كتبت اسمه قبل أن تموت

933
01:24:59,605 --> 01:25:02,094
.أعرف, مساعد المحقق "(بيل)" اخبرنى

934
01:25:02,208 --> 01:25:05,402
مساعد المحقق "(بيل)" أخبرك ؟

935
01:25:06,512 --> 01:25:09,034
.هذا خارج جدا عن المألوف

936
01:25:17,523 --> 01:25:19,954


937
01:25:24,598 --> 01:25:27,495
.يسرنى أنك أخبرتنى هذا

938
01:25:29,236 --> 01:25:31,134
.هذا يغير كل شىء

939
01:25:38,545 --> 01:25:41,875
.حسنا ,لنراجع هذا مرة أخرى

940
01:25:41,983 --> 01:25:45,313
لماذا لم تتصلى من شقة "(جويس)" ؟

941
01:25:51,825 --> 01:25:54,689
لأن القاتل كان مازال هناك

942
01:25:54,761 --> 01:25:56,660
كان القاتل مازال هناك ؟

943
01:25:56,764 --> 01:25:58,661
.كانت قد ماتت بالفعل

944
01:25:58,765 --> 01:26:00,664
كانت قد ماتت بالفعل ؟

945
01:26:00,768 --> 01:26:04,131
...لم تكتب شيئا لهذا -
حقا ؟ - 

946
01:26:04,239 --> 01:26:07,636
لا شك أن أحدهم
.كتب الأسم

947
01:26:07,742 --> 01:26:10,435
لمحاولة اتهام "(مارتن)", أليس كذلك ؟

948
01:26:10,545 --> 01:26:13,340
لمحاولة اتهام "(مارتن)" ؟ نعم 

949
01:26:17,285 --> 01:26:19,684
أين نحن ؟

950
01:26:26,795 --> 01:26:28,987
.نظرية مثيرة

951
01:26:29,097 --> 01:26:32,393
ماذا سنفعل الأن ؟

952
01:27:16,547 --> 01:27:19,069
كاثرين)"؟)"

953
01:27:19,183 --> 01:27:21,082
كاثرين)"؟)"

954
01:27:22,752 --> 01:27:24,651
كاثرين)"؟)"

955
01:27:24,755 --> 01:27:27,118
كاثرين)"؟)"

956
01:27:29,727 --> 01:27:33,955
كاثرين)"؟)"

957
01:27:34,065 --> 01:27:35,963
كاثرين)"؟)"

958
01:27:47,846 --> 01:27:51,642
.مارتن)" أنا أنتظر)"

959
01:27:53,952 --> 01:27:55,214
!"(مارتن)"

960
01:27:56,255 --> 01:27:58,413
!"(مارتن)" - 
!"(مارتن)" - 

961
01:28:08,466 --> 01:28:10,365
.شعرت بالقلق عليك

962
01:28:10,469 --> 01:28:13,094
.لقد ضربنى وهرب - 
.هناك شىء غير صحيح - 

963
01:28:13,204 --> 01:28:16,194
.لا شىء غير صحيح
من هذا ؟

964
01:28:16,309 --> 01:28:18,537
."(هذا "(جيمس

965
01:28:21,113 --> 01:28:23,579
أين "(كاثرين)" ؟ - 
كيف لى أن أعلم ؟ -

966
01:28:25,151 --> 01:28:28,514
.دراجتها فى الخارج
.لا شك أنها فى مكان ما

967
01:28:28,621 --> 01:28:31,587
...إنها ليست هنا ,هو

968
01:28:34,995 --> 01:28:37,518
.ربما أخذها معه

969
01:28:41,069 --> 01:28:42,931
!"(مارتن)"

970
01:28:44,004 --> 01:28:45,903
!"(مارتن)"

971
01:28:56,416 --> 01:28:58,315
النجدة ...ساعدونا

972
01:29:13,501 --> 01:29:16,161
خذه إلى قسم الشرطة

973
01:29:16,270 --> 01:29:18,634
."(سألقى نظرة على "(جويس
.سألقاك هناك

974
01:29:21,376 --> 01:29:24,468
.انتظر
لماذا يحاولان الهرب ؟

975
01:29:24,579 --> 01:29:26,602
.اهدأ

976
01:29:32,054 --> 01:29:34,576
.قيده

977
01:29:35,691 --> 01:29:37,781
ماذا ؟

978
01:29:37,892 --> 01:29:39,791
أنت رهن الأعتقال
.للأشتباه بك فى جريمة قتل

979
01:29:48,203 --> 01:29:50,499
.لا أفهم ذلك
.هذا هراء

980
01:29:50,606 --> 01:29:52,697
أنت لديك شكوك أيضا
!أخبره

981
01:29:52,808 --> 01:29:54,967
شكوك ؟

982
01:29:59,516 --> 01:30:02,710
شكوك حول ماذا
يا مساعد المحقق "(بيل)" ؟

983
01:30:04,487 --> 01:30:06,385
.لا شىء

984
01:30:17,634 --> 01:30:21,498
لا أحب أن تخفى أشياء عنى
."(يا مساعد المحقق "(بيل

985
01:30:24,007 --> 01:30:26,770
لقد شجعتك دائما أن تكون
لك أفكارك الخاصة

986
01:30:26,876 --> 01:30:28,900
أليس كذلك ؟

987
01:30:30,247 --> 01:30:32,337
.نعم, إنها لا شىء
.إنه يهذى

988
01:30:32,450 --> 01:30:34,416
.قلت إن هناك شيئا غير صحيح

989
01:30:34,518 --> 01:30:36,643
حسنا, هناك شىء
.غير صحيح بالتأكيد

990
01:30:36,753 --> 01:30:38,652
.خذه

991
01:31:42,256 --> 01:31:44,154
!لا

992
01:31:46,994 --> 01:31:49,119
!لا

993
01:32:15,355 --> 01:32:17,413
هل تعرضت للقتل من قبل ؟

994
01:32:22,696 --> 01:32:25,094
.سأعود بعد قليل

995
01:32:25,200 --> 01:32:27,825
!لا

996
01:32:44,353 --> 01:32:48,115
.لا, لا

997
01:33:08,577 --> 01:33:10,475
!رباه

998
01:33:10,579 --> 01:33:13,511
.هذا لا يحدث
.إنه لا يحدث

999
01:33:16,620 --> 01:33:18,586
كراى)", لماذا تفعل هذا ؟)"

1000
01:33:18,688 --> 01:33:20,653
ماذا تفعل ؟

1001
01:33:23,994 --> 01:33:27,290
كف عن سؤالى عن السبب
."(والطريقة يا "(مارتن

1002
01:35:59,787 --> 01:36:02,618
هل هذا مؤلم ؟

1003
01:36:15,069 --> 01:36:18,934
.لنكبر معا

1004
01:36:19,041 --> 01:36:22,269
.نعم

1005
01:36:22,377 --> 01:36:24,277
.لنكبر معا

1006
01:36:32,822 --> 01:36:35,153
.هناك تحد

1007
01:36:42,832 --> 01:36:45,390
جيمس)" ,سنقوم بنزهة)"
صغيرة الأن

1008
01:36:45,501 --> 01:36:48,934
هل يمكنك السير ؟

1009
01:36:49,100 --> 01:36:51,434
تمت الترجمة بواسطة 
#ايمن عبد العزيز#


