﻿1
00:00:57,381 --> 00:01:01,218
واحد، اثنان، ثلاثة...

2
00:01:01,385 --> 00:01:03,470
...ثلاثة، ثلاثة.

3
00:01:03,637 --> 00:01:04,888
أنت، ماذا يلي ثلاثة؟

4
00:01:05,264 --> 00:01:07,391
أربعة. أربعة تلي ثلاثة.

5
00:01:07,558 --> 00:01:09,560
- لست أسمعك تعد.
- أربعة.

6
00:01:10,978 --> 00:01:12,646
أربعة.

7
00:01:12,813 --> 00:01:15,315
- خمسة.
- خمسة.

8
00:01:15,482 --> 00:01:17,985
- ستة.
- ستة. أسرع.

9
00:01:18,151 --> 00:01:20,904
- سبعة، ثمانية.
- سيمز. سيمز!

10
00:01:21,071 --> 00:01:22,489
ستعود إلى بيتك

11
00:01:31,206 --> 00:01:32,833
إلى اللقاء، يا معسول اللسان

12
00:01:33,000 --> 00:01:34,001
سجين

13
00:01:34,168 --> 00:01:35,836
سجين على المتن.

14
00:01:36,503 --> 00:01:38,714
- سيعود
- كيف الحال يا صغيري؟

15
00:01:38,881 --> 00:01:40,424
إلى اللقاء، أيها الرجل الضخم.

16
00:01:41,675 --> 00:01:43,343
افتحوا البوابة.

17
00:02:05,991 --> 00:02:08,160
أين هذا الرجل؟

18
00:02:08,327 --> 00:02:09,494
بايلر

19
00:02:18,169 --> 00:02:20,380
كال. كال.

20
00:02:25,344 --> 00:02:27,721
- يا للغبي.
- سأفتح هذا الباب لصديقي.

21
00:02:27,888 --> 00:02:29,890
صديقي عائد إلى البيت من السجن

22
00:02:32,643 --> 00:02:36,230
- بيرسي.
- أنا آسف، كال.

23
00:02:36,396 --> 00:02:38,065
أيها الغبي؟

24
00:02:39,733 --> 00:02:42,653
حسناً، مهلاً. يريدوننا أن نسرق ماسة؟

25
00:02:42,819 --> 00:02:46,823
- كم سيدفع رجلك المدعو والكن؟
- سيعجبك هذا، مائة ألف.

26
00:02:46,990 --> 00:02:48,951
مائة ألف؟

27
00:02:49,159 --> 00:02:51,411
- هذا مبلغ كبير.
- ما يكفي لإطلاق شركة أسطواناتي.

28
00:02:51,954 --> 00:02:54,790
دعني أذيقك طعم أول اسطوانة

29
00:02:57,251 --> 00:02:59,002
- هذه متفجرة
- أجل

30
00:03:00,420 --> 00:03:01,964
لم أتعرض لإطلاق النار من قبل...

31
00:03:02,130 --> 00:03:05,592
...لكني ضربت على جمجمتي وعنقي بمخل

32
00:03:05,759 --> 00:03:07,511
استمع للكلمات، استمع للكلمات

33
00:03:07,970 --> 00:03:09,721
سأصطحبك إلى الجزار

34
00:03:10,180 --> 00:03:12,432
وأدعك تلعق قطعة لحم كبيرة

35
00:03:12,599 --> 00:03:14,768
يا فتاتي، أعرف أنك تحبين اللحم

36
00:03:14,935 --> 00:03:18,230
إذا كنتِ يهودية، فلدي سلمون مدخَّن.
نعم! نعم!

37
00:03:19,106 --> 00:03:20,440
أنت يا فم الجمل

38
00:03:20,607 --> 00:03:24,236
- هذه أغنية الـ50 سنت
- هذه ليست أغنية الـ50 سنت

39
00:03:24,403 --> 00:03:25,696
إنه يقصد الحلوى

40
00:03:26,405 --> 00:03:28,282
أنا أتكلم عن اللحم

41
00:03:28,448 --> 00:03:31,118
هذا مستوى آخر. بي - يونيت.

42
00:03:31,285 --> 00:03:33,453
يحسن بك أن تخبئ مالك في الفراش

43
00:03:33,620 --> 00:03:36,415
أراهن بأنك ستهدر مالك...

44
00:03:36,582 --> 00:03:38,041
...على الكحول والمومسات الرخيصات

45
00:03:38,208 --> 00:03:39,459
- إذن؟
- ما عليك أن تفعله...

46
00:03:39,626 --> 00:03:42,087
...هو أن تجد لك فتاة لطيفة وتستقر معها

47
00:03:42,254 --> 00:03:44,089
هيا، بي، تعرف أن هذا لن يحدث

48
00:03:44,256 --> 00:03:46,633
أعني، كونك قصيراً وخلافه

49
00:03:47,467 --> 00:03:49,303
دعني أخبرك شيئاً عن الحب

50
00:03:49,469 --> 00:03:53,056
لم أحظ يوماً به، ولا أريده
لست بحاجة له. مفهوم؟

51
00:03:54,057 --> 00:03:56,727
ليس عليك أن تمضي بضربي. لست طفلك

52
00:03:56,894 --> 00:04:00,814
كيف سأصبح مغنياً صلباً إن مضيت بضربي؟

53
00:04:00,981 --> 00:04:06,069
لا تدفعني لأنني قاربت الحافة

54
00:04:06,236 --> 00:04:09,114
اسمع.
انتظر في الخلف حتى وصول فانيسا

55
00:04:09,281 --> 00:04:10,866
وعند إشارتي، تخرج، مفهوم؟

56
00:04:11,033 --> 00:04:12,117
- عظيم. فهمت

57
00:04:12,284 --> 00:04:14,953
جيمي، أرجوك،
هذا أكبر يوم في حياتي.

58
00:04:15,120 --> 00:04:18,415
- يجب أن ينجح، مفهوم؟
- قلت لك. فهمتك.

59
00:04:18,582 --> 00:04:20,083
أيمكنني أن أقول شيئاً؟

60
00:04:20,250 --> 00:04:23,003
- تهانينا يا صديقي.
- شكراً.

61
00:04:23,170 --> 00:04:26,005
لقد قمت بخطوتك. عانقني

62
00:04:26,173 --> 00:04:29,343
صديقي، لقد فعلتها

63
00:04:31,428 --> 00:04:34,306
لم تكن مضطراً لتفعل هذا

64
00:04:35,307 --> 00:04:36,850
موظفي موقف السيارات ممتعضون.

65
00:04:37,017 --> 00:04:39,520
- جعلوني أركن على الزاوية.
- جيمي، كفى-- انصرف.

66
00:04:39,686 --> 00:04:41,313
- شكراً، شكراً
- دعك من هذا.

67
00:04:45,901 --> 00:04:48,695
- مرحباً
- مرحباً يا حلوتي.

68
00:04:50,197 --> 00:04:52,824
يسرني أنك تركت العمل لتأتي إلى هنا

69
00:04:53,158 --> 00:04:57,913
هل ظننتني لن أترك العمل؟
وأجعل هذا يفوتني؟ هل جننت؟

70
00:04:58,080 --> 00:04:59,831
انظري إليك يا حلوتي.

71
00:04:59,998 --> 00:05:02,876
- إنك تتألقين، يا إلهي
- شكراً

72
00:05:04,169 --> 00:05:06,046
أشعر كأنها البارحة...

73
00:05:06,547 --> 00:05:09,550
...كنت بهذا المطعم عندما طلبت يدك للزواج

74
00:05:10,384 --> 00:05:13,220
وما زلت أسعى لأوفر لك الماسة.
لم أنسها

75
00:05:13,387 --> 00:05:17,057
أعلم. أنت ألطف
وأكثر الرجال رعاية على الأرض

76
00:05:18,767 --> 00:05:19,810
أيمكنني التكلم الآن؟

77
00:05:19,977 --> 00:05:21,937
- آسف. تكلمي
- حسناً

78
00:05:22,104 --> 00:05:24,857
تعرف ماذا أنتظر لأعرفه طوال الأسبوع

79
00:05:25,023 --> 00:05:26,733
أجل، أجل.

80
00:05:26,900 --> 00:05:29,069
- وصلني الخبر...
- أجل

81
00:05:29,236 --> 00:05:32,739
- ...وأنا بالفعل--
- حامل. أجل! أجل!

82
00:05:33,240 --> 00:05:35,826
- حامل بطفلي
- كلا، كلا.

83
00:05:35,993 --> 00:05:37,828
- هذا يهمني كثيراً
- لا . لا، لا.

84
00:05:37,995 --> 00:05:39,913
- داريل. داريل.
- عزيزتي.

85
00:05:40,080 --> 00:05:43,250
- هذا بغاية الروعة
- داريل-- حبيبي، أنا لست حاملاً

86
00:05:43,417 --> 00:05:45,252
- أنا لست حاملاً
- من أن تنشئ عائلة.

87
00:05:45,419 --> 00:05:47,880
- عفواً. سيدي. سيدي. سيدي.
- اعتقدت أنك--

88
00:05:48,046 --> 00:05:49,173
- مهلاً.
- و--

89
00:05:49,339 --> 00:05:50,799
- سيدي.
- جيمي.

90
00:05:51,425 --> 00:05:53,343
- و--
- سيدي!

91
00:05:53,927 --> 00:05:56,013
كلا. كفى. كلا

92
00:05:57,097 --> 00:05:58,348
أنا لست حاملاً

93
00:05:59,391 --> 00:06:01,435
- حقاً؟
- كلا

94
00:06:06,732 --> 00:06:07,733
لستِ حاملاً؟

95
00:06:07,900 --> 00:06:10,777
لكنك كنت تشعرين بالغثيان وتتقيئين.

96
00:06:10,944 --> 00:06:12,279
كنت بغاية القلق

97
00:06:13,030 --> 00:06:14,698
حبيبتي، ماذا نفعل هنا؟

98
00:06:15,782 --> 00:06:17,034
داريل...

99
00:06:17,201 --> 00:06:18,994
...فزت بالترقية

100
00:06:19,161 --> 00:06:22,623
إننا نرتقي السلم

101
00:06:22,789 --> 00:06:24,041
جيمي

102
00:06:24,208 --> 00:06:26,668
وسنرتقي إلى تلك الشقة

103
00:06:26,835 --> 00:06:30,756
- سأضربه.
- جيمي، توقف

104
00:06:30,923 --> 00:06:33,133
- يا رجل-- ليس عليك أن تفعل هذا
- مهلاً....

105
00:06:33,634 --> 00:06:35,636
- حسناً، إذن
- انصرف

106
00:06:38,096 --> 00:06:40,307
تهانينا، إني جد فخور بك

107
00:06:42,893 --> 00:06:44,311
ولكن؟

108
00:06:45,145 --> 00:06:47,314
لكن ظننت أننا سننشئ عائلة

109
00:06:48,690 --> 00:06:50,609
سننشئها يا حبيبي

110
00:06:51,068 --> 00:06:54,321
بهذه الترقية،
أصبحنا على الطريق الصحيح

111
00:06:54,488 --> 00:06:58,492
بعد سنتين، أصبح نائبة الرئيس
وعندها أستطيع التفرغ لأنجب طفلاً

112
00:06:58,659 --> 00:07:00,661
سنتان؟ لا أريد الانتظار سنتين

113
00:07:00,827 --> 00:07:03,163
داريل، إنجاب الطفل يغير كل شيء

114
00:07:03,580 --> 00:07:05,374
إني مستعد لأفعل كل ما يلزم

115
00:07:05,541 --> 00:07:07,668
لن تكون هناك ليلة بوكر مع الرفاق؟

116
00:07:08,418 --> 00:07:09,461
رائع

117
00:07:10,045 --> 00:07:11,338
ولن تكون...

118
00:07:11,505 --> 00:07:13,257
...وصلات جنسية عابرة

119
00:07:13,423 --> 00:07:15,926
توقفي هنا.
لم نتواصل جنسياً...

120
00:07:16,093 --> 00:07:17,427
...منذ أقام أبوك معنا.

121
00:07:17,594 --> 00:07:21,181
لا، هذا ظلم. أبي يطعن في السن
أحياناً ينسى بعض الأمور

122
00:07:21,348 --> 00:07:23,684
ولست مرتاحة لسكنه بمفرده

123
00:07:23,851 --> 00:07:25,102
ماذا عن مأوى الوادي الهامس؟

124
00:07:25,269 --> 00:07:27,855
بدا المكان كنادي ريفي بالكتيب

125
00:07:28,021 --> 00:07:29,940
لديهم آلة لبيع الفياغر.

126
00:07:30,107 --> 00:07:31,108
أصغ إلي.

127
00:07:31,275 --> 00:07:34,862
طالما لم يصبح خطراً على نفسه
وعلى الآخرين، سيبقى معنا

128
00:07:36,697 --> 00:07:37,865
والآن...

129
00:07:38,031 --> 00:07:39,700
...هلا احتفلنا؟

130
00:07:39,867 --> 00:07:44,872
احتفال
هيا سنحتفل الليلة

131
00:07:45,038 --> 00:07:48,292
هيا لنحتفل، دعونا لا نتقاتل

132
00:07:48,458 --> 00:07:50,627
ولن أتكلم الليلة

133
00:07:50,794 --> 00:07:52,713
إعادة! فقط أنتن سيداتي

134
00:07:53,422 --> 00:07:57,885
لنحتفل، لنحتفل
لنحتفل، لنحتفل

135
00:08:10,647 --> 00:08:12,900
أيها الساهي. ماذا تفعل؟

136
00:08:13,066 --> 00:08:15,194
أستعد للسطو على محل مجوهرات، كالفن

137
00:08:15,360 --> 00:08:16,862
سأتحول إلى جيسي جيمس

138
00:08:17,029 --> 00:08:20,240
بيرسي، أبعد سلاحك.
الأسلحة هي التي تعيدك إلى السجن.

139
00:08:20,407 --> 00:08:24,077
وأقول لك الآن، لن أعود للسجن. مفهوم؟

140
00:08:24,244 --> 00:08:25,913
والآن، أبعد السلاح.

141
00:08:26,371 --> 00:08:27,915
لماذا تمعن في ضربي، كال؟

142
00:08:28,081 --> 00:08:30,751
علي أحياناً أن أصفعك لتتعقل

143
00:08:30,918 --> 00:08:32,002
هيا، ساعدني

144
00:08:36,215 --> 00:08:37,674
هل تثق بالرجل الكبير؟

145
00:08:39,092 --> 00:08:40,594
لدي خطة

146
00:08:41,261 --> 00:08:46,433
هذه ماسة بغاية النقاوة من 3 قيراط

147
00:08:46,600 --> 00:08:50,395
- نقاوة درجة ثانية. بدون عيب تقريباً
- من دواعي سروري، سيدي.

148
00:08:50,770 --> 00:08:52,356
أقول لك فقط اهدأ، كال

149
00:08:52,648 --> 00:08:54,816
ها هي--

150
00:08:54,983 --> 00:08:56,443
هيا. قم بعملك، كال

151
00:09:07,162 --> 00:09:09,623
عن إذنك لحظة

152
00:09:11,792 --> 00:09:14,044
- قم بعملك.
- نعم؟ هل من خدمة؟

153
00:09:15,712 --> 00:09:19,424
بيرسي.
مدير فني لأسطوانات بي. يونيت

154
00:09:19,591 --> 00:09:21,593
أريد جوهرة لإحدى فناناتي

155
00:09:22,052 --> 00:09:24,096
هيا، قل لي ماذا تريد

156
00:09:25,472 --> 00:09:26,807
تفضل من هنا، بيرسي بي

157
00:09:26,974 --> 00:09:28,976
تعجبني طريقتك بلفظ اسمي

158
00:09:29,142 --> 00:09:30,727
أيمكنني الجلوس؟ هي جالسة

159
00:09:30,894 --> 00:09:33,230
طبعاً.
أتريد كأساً من الجن والعصير؟

160
00:09:51,665 --> 00:09:54,168
سأعرض عليك أفضل ما لدينا الآن

161
00:09:57,504 --> 00:10:01,091
أجل.
تعالي إلى أبيك

162
00:10:13,061 --> 00:10:15,314
هذا بالضبط قصدي.

163
00:10:15,480 --> 00:10:17,608
إذن، ماذا أقدم لك اليوم، بيرسي بي؟

164
00:10:19,526 --> 00:10:21,486
كل هذا

165
00:10:25,365 --> 00:10:27,784
سأرسل أحد مساعديّ من الشركة...

166
00:10:27,951 --> 00:10:29,203
...لينقلها كلها

167
00:10:29,369 --> 00:10:33,373
قل له ليأتي إلى هنا يا عزيزي
وسألقي بكل هذه الخردة في صندوقه

168
00:10:34,041 --> 00:10:35,209
حقاً؟

169
00:10:36,376 --> 00:10:38,420
علي أن أنصرف من هنا، يجب أن أرحل

170
00:10:38,587 --> 00:10:41,048
يجب أن أقابل بعضهم هناك، وعلي أن....

171
00:10:41,381 --> 00:10:43,467
إذن سأنصرف، اتفقنا؟

172
00:10:43,884 --> 00:10:47,137
- اتفقنا؟ إلى اللقاء. سلام
- سلام!

173
00:10:48,931 --> 00:10:50,474
اهدأ. ماذا يجري هناك؟

174
00:10:50,641 --> 00:10:52,309
هل رأى أحد كلبي؟

175
00:10:53,936 --> 00:10:54,978
مرحباً أيها الجرو

176
00:11:00,400 --> 00:11:01,902
سرق كلبي.

177
00:11:04,321 --> 00:11:05,364
سحقاً.

178
00:11:06,198 --> 00:11:08,075
ماسة الملكة. اختفت.

179
00:11:08,242 --> 00:11:11,036
اهدأ، نكاد نصل. سيدفعون لنا

180
00:11:11,203 --> 00:11:13,997
أريد الشرطة. أجل، جرت عملية سطو.

181
00:11:16,333 --> 00:11:19,419
نجحنا.
بوتش كاسيدي وساندانس العصريان

182
00:11:19,586 --> 00:11:21,755
عودا إلى هنا بكلبي.

183
00:11:22,381 --> 00:11:24,925
- اخرج من هنا
- تظهر بطولتك على كلب صغير

184
00:11:25,092 --> 00:11:27,928
- لنخرج من هنا
- أجل. هيا بنا

185
00:11:28,095 --> 00:11:29,429
هيا، بيرسي

186
00:11:32,182 --> 00:11:34,726
- ويلاه
- لا وقت لهذا الآن

187
00:11:38,105 --> 00:11:39,398
لا يمكنني أن أصدق هذا

188
00:11:39,731 --> 00:11:41,275
تباً يا بيرسي

189
00:11:41,441 --> 00:11:44,361
لديك جزمة في سيارتك وسأركل قفاك بها

190
00:11:44,528 --> 00:11:46,446
- وأخيراً وجدتني
- من؟

191
00:11:46,613 --> 00:11:49,533
الموظفة في تسجيل الآليات
قالت أنني جعلتها تحبل.

192
00:11:49,700 --> 00:11:52,119
دخلت المحكمة حاملاً كل إيصالاتي

193
00:11:53,120 --> 00:11:54,246
سأرحل

194
00:11:55,289 --> 00:11:57,958
- بيرسي. نسيت شيئاً.
- ماذا؟

195
00:11:58,125 --> 00:11:59,960
أنا!

196
00:12:00,878 --> 00:12:03,881
- هيا!
- آسف، كال.

197
00:12:11,930 --> 00:12:13,849
- ذهبوا من تلك الناحية.
- كيف كان شكله؟

198
00:12:14,016 --> 00:12:15,601
- أسود.
- سأتولى الأمر.

199
00:12:15,767 --> 00:12:17,895
- سحنة داكنة أم فاتحة؟
- وسط

200
00:12:18,061 --> 00:12:20,564
المشبوه يهرب مشياً. إنه أميركي أسود

201
00:12:20,731 --> 00:12:23,567
حوالي 178 سم، ليس أسود، لون كراميل

202
00:12:33,619 --> 00:12:35,162
ماذا؟ أنت جرحت؟

203
00:12:35,370 --> 00:12:38,290
رباه! عضلي، أظنني لدي تشنج

204
00:12:38,457 --> 00:12:40,250
بسرعة. إلى هنا.

205
00:12:43,086 --> 00:12:45,130
بسرعة، أنزلني. يجب أن نفترق

206
00:12:45,297 --> 00:12:46,840
حسناً

207
00:12:55,182 --> 00:12:58,435
تأخر طمثي بسبب الإجهاد
وليس لأنني حامل

208
00:12:58,602 --> 00:13:02,105
أرجوك، لا تنطقي بكلمات مثل "إجهاد."
هذا يضر بالطفل

209
00:13:02,606 --> 00:13:04,816
داريل، ليس هناك أي طفل

210
00:13:04,983 --> 00:13:07,110
- الجناح 2
- لماذا لم تقل ذلك؟

211
00:13:18,705 --> 00:13:22,084
- حسناً، هيا بنا.
- حسناً. فقط سايرني، اتفقنا؟

212
00:13:22,251 --> 00:13:23,961
- حسناً، هيا بنا.
- حسناً.

213
00:13:27,881 --> 00:13:31,844
- كفى.
- حسناً، حسناً

214
00:13:38,183 --> 00:13:39,810
وجدت واحداً!

215
00:13:45,232 --> 00:13:48,235
- هيا يا رجل.
- لا تقاوم. لا تقاوم.

216
00:13:48,402 --> 00:13:50,320
- لست أقاوم.
- ولسون. ولسون.

217
00:13:50,487 --> 00:13:51,905
هيا الآن. هذا ليس مطلبنا

218
00:13:52,072 --> 00:13:54,324
ماذا؟ قلت إنه أميركي أفريقي

219
00:13:54,616 --> 00:13:56,910
أجل، لكني قلت أنه بلون الكراميل

220
00:13:57,077 --> 00:13:59,746
إنه مثل القهوة. ربما بالحليب

221
00:14:00,247 --> 00:14:02,499
- إنه ليس مطلبنا. أنا آسف.
- هيا يا رجل.

222
00:14:02,666 --> 00:14:05,335
- أنت متأكدة؟
- إنه كما يرام

223
00:14:08,255 --> 00:14:10,382
- ولسون
- بدا لي قهوة بالحليب

224
00:14:12,718 --> 00:14:15,512
- شكراً
- ماذا؟

225
00:14:17,681 --> 00:14:20,934
بدا لي مشبوهاً.
إن فعل شيئاً، سأترصده

226
00:14:22,728 --> 00:14:24,271
- أما تزال الماسة معك؟
- كلا

227
00:14:24,438 --> 00:14:26,273
- اضطررت للتخلص منها
- أين؟

228
00:14:27,774 --> 00:14:29,359
في حقيبتها

229
00:14:29,526 --> 00:14:30,944
ويلاه، كالفن، ماذا الآن؟

230
00:14:31,111 --> 00:14:32,196
لنأت بها

231
00:14:35,115 --> 00:14:36,950
هيا بنا. هيا

232
00:14:44,458 --> 00:14:46,376
اتبع تلك السيارة

233
00:14:46,710 --> 00:14:49,546
سيارة الأجرة الصفراء.

234
00:15:08,398 --> 00:15:09,608
ها هم

235
00:15:09,775 --> 00:15:10,984
- ليس ثمة طفل
- بلى

236
00:15:11,151 --> 00:15:13,654
- حبيبي، ليس هناك طفل
- سيكون هناك

237
00:15:14,655 --> 00:15:16,156
هيا بنا

238
00:15:21,620 --> 00:15:22,829
أبي، نحن هنا

239
00:15:23,163 --> 00:15:26,750
- ها هي ابنتي الصغيرة
- مرحباً، أبي

240
00:15:28,669 --> 00:15:30,754
من هو أفضل والد في العالم؟

241
00:15:30,921 --> 00:15:33,298
- أنا
- يمكنك أن تفعل ما هو أفضل

242
00:15:33,465 --> 00:15:35,676
من هو أفضل والد في العالم؟

243
00:15:35,843 --> 00:15:38,637
- أنا
- لست أسمعك

244
00:15:38,804 --> 00:15:40,973
أنا أفضل والد في العالم

245
00:15:54,027 --> 00:15:55,445
إذن، ما الخبر السار؟

246
00:15:55,612 --> 00:15:57,030
أبي...

247
00:15:57,197 --> 00:15:58,657
...حصلت على الترقية

248
00:15:59,283 --> 00:16:03,328
تهانينا. عما قريب، ستكسبين
ما يكفي لترك الفاشل

249
00:16:03,495 --> 00:16:05,205
أبي، إنه ليس فاشلاً

250
00:16:05,372 --> 00:16:08,041
كلا؟ أي رجل يقدم للمرأة التي يحب...

251
00:16:08,208 --> 00:16:09,835
...خاتم زفاف بدون ماسة فيه؟

252
00:16:10,002 --> 00:16:13,172
حالما أكسب ما يكفي من المال
سأشتري لها ماسة

253
00:16:13,338 --> 00:16:15,716
وأنا سأضاجع جنيفر لوبيز...

254
00:16:15,883 --> 00:16:18,802
...بينما هالي باري تدغدغ قفاي

255
00:16:19,887 --> 00:16:22,556
خلتك ستقولين لي...

256
00:16:22,723 --> 00:16:24,808
...أنك ستسمحين لهذا بأن يحبلك

257
00:16:24,975 --> 00:16:27,728
لكني أرى الآن
أنه لا يملك قذائف بسلاحه

258
00:16:27,895 --> 00:16:29,354
ماذا تقصد بذلك؟

259
00:16:29,521 --> 00:16:31,481
لقد سمعتني. تطلق خرطوشاً فارغاً

260
00:16:31,648 --> 00:16:34,318
- لديك جهاز بال
- ماذا؟

261
00:16:34,484 --> 00:16:36,320
ليس لديك انتصاب كاف

262
00:16:36,486 --> 00:16:39,907
المني سقط ولا يمكنه النهوض

263
00:16:40,073 --> 00:16:42,075
اعلم أنني أضاجعها كل ليلة

264
00:16:42,242 --> 00:16:44,077
أنت تتكلم عن ابنتي

265
00:16:44,244 --> 00:16:46,997
- تراجع أيها العجوز
- حسناً، توقفا أرجوكما

266
00:16:47,164 --> 00:16:48,207
أيها السادة

267
00:16:48,373 --> 00:16:53,295
أبي، سننجب طفلاً عندما يحين الوقت

268
00:16:54,087 --> 00:16:56,298
تعقلا

269
00:17:03,639 --> 00:17:04,848
ما تزال في الحقيبة

270
00:17:05,933 --> 00:17:08,810
ما تزال في الحقيبة. لنأت بالماسة

271
00:17:08,977 --> 00:17:12,564
بيرسي، كم مرة على أن أقولها لها؟
بدون أسلحة

272
00:17:12,731 --> 00:17:13,732
ماذا سنفعل؟

273
00:17:13,899 --> 00:17:16,859
والكن سيقتلنا إن لم نسلمه الماسة

274
00:17:17,027 --> 00:17:19,070
إذن علينا أن نجد طريقة نتسلل بها

275
00:17:23,282 --> 00:17:26,036
لقد قالا حقاً أنهما يريدان طفلاً

276
00:17:26,954 --> 00:17:29,330
كلا. كلا

277
00:17:29,498 --> 00:17:32,251
لن أتنكر كطفل

278
00:17:33,292 --> 00:17:36,128
لا تتحرك. إنك ثقيل. ستجعلني أسقطك

279
00:17:36,296 --> 00:17:38,799
إن أسقطتني، سأسقطك

280
00:17:38,966 --> 00:17:40,634
اسمع. ابق على مقربة

281
00:17:40,801 --> 00:17:43,428
سأدخل، أجلب الماسة، ثم أخرج

282
00:17:43,595 --> 00:17:47,891
لو سمحت لي بالقول، ستكون طفلاً ظريفاً

283
00:17:48,058 --> 00:17:49,142
سأخرج

284
00:17:49,309 --> 00:17:51,562
ألم تجد أفضل من سلة كلاب؟

285
00:17:51,728 --> 00:17:55,148
اهدأ. قلت لك أن الخطة ستنجح

286
00:17:59,152 --> 00:18:00,988
اصمد جيداً. سيسير كل شيء كما يرام

287
00:18:01,154 --> 00:18:03,323
سأكون هنا في الدغل

288
00:18:12,207 --> 00:18:13,500
انصرف أيها الكلب

289
00:18:13,667 --> 00:18:15,669
اذهب من هنا
سأجعل منك معطفاً من الفرو

290
00:18:15,836 --> 00:18:18,172
اذهب من هنا قبل أن أطعمك الشوكولا

291
00:18:18,839 --> 00:18:21,341
اذهب من هنا يا كيس البراغيث

292
00:18:21,508 --> 00:18:23,177
- انصرف
- اذهب من هنا

293
00:18:23,343 --> 00:18:25,345
- انتظر، كف عن-- انتظر، لا، لا

294
00:18:41,195 --> 00:18:42,613
حبيبتي

295
00:18:42,779 --> 00:18:44,531
- أجل؟
- تعالي

296
00:18:44,865 --> 00:18:46,700
- ما الأمر يا داريل؟
- انظري

297
00:18:49,620 --> 00:18:51,371
يا إلهي

298
00:18:51,538 --> 00:18:53,040
إنه طفل

299
00:18:55,000 --> 00:18:57,044
أعلم، وهناك رسالة أيضاً

300
00:18:57,377 --> 00:18:59,546
"الرجاء الاعتناء بـكالفن

301
00:18:59,713 --> 00:19:03,217
لم نتمكن من الاحتفاظ به"

302
00:19:03,383 --> 00:19:05,344
يا للمسكين.
لا بد من أن والديه متخلفان

303
00:19:06,220 --> 00:19:07,804
لندخل به.

304
00:19:07,971 --> 00:19:10,349
- الجو بارد هنا.
- حسناً، حسناً

305
00:19:10,516 --> 00:19:11,725
هيا بنا يا صغيري.

306
00:19:11,892 --> 00:19:13,727
- أجل.
- إني أمسك بك.

307
00:19:16,563 --> 00:19:18,148
تباً

308
00:19:18,690 --> 00:19:20,817
- ما هذا؟
- لا أدري.

309
00:19:22,236 --> 00:19:23,654
يا رجل.

310
00:19:24,071 --> 00:19:26,323
أبي، وجدنا طفلاً على عتبة بابنا.

311
00:19:26,490 --> 00:19:29,201
- ما هو؟ أهو صبي، أم هي بنت؟
- بابا.

312
00:19:29,451 --> 00:19:30,827
أظن أنه صبي

313
00:19:30,994 --> 00:19:33,163
مهما يكن، تفوح منه رائحة البول

314
00:19:34,289 --> 00:19:37,000
ربما تركت جانيت بعض الحفاضات هنا

315
00:19:37,167 --> 00:19:39,253
أليس لدى والدك بعض الحفاضات فوق؟

316
00:19:39,419 --> 00:19:42,005
سمعت هذا. لست أتحفض. ماذا تقصد؟

317
00:19:42,589 --> 00:19:44,091
لم أتحفض منذ سنين

318
00:19:44,258 --> 00:19:46,260
أظنها وضعتها هنا

319
00:19:53,642 --> 00:19:55,227
- ما الأمر؟ ويلاه

320
00:19:57,104 --> 00:19:59,273
هذا ليس طفلاً. إنه نجم أفلام إباحية

321
00:20:00,065 --> 00:20:03,026
ما هذا؟

322
00:20:03,861 --> 00:20:06,238
سأتصل بمكتب رعاية الطفل

323
00:20:06,405 --> 00:20:07,447
- أجل
- افعلي ذلك

324
00:20:13,871 --> 00:20:14,955
الاستعلامات

325
00:20:15,122 --> 00:20:17,958
هل لي رقم مكتب رعاية الطفل؟

326
00:20:18,125 --> 00:20:19,793
سأصلك به

327
00:20:20,627 --> 00:20:23,297
مكتب رعاية الطفل مقفل بإجازة الأسبوع

328
00:20:23,463 --> 00:20:27,009
نفتح في التاسعة من صباح الاثنين

329
00:20:31,138 --> 00:20:32,556
مقفلون بإجازة الأسبوع

330
00:20:32,723 --> 00:20:35,475
لن يفتحوا قبل التاسعة من صباح الاثنين

331
00:20:36,310 --> 00:20:37,436
ما العمل؟

332
00:20:37,853 --> 00:20:41,231
أرى أن نعيد هذا المخلوق إلى المستنقع

333
00:20:41,398 --> 00:20:42,566
أبي، كفى

334
00:20:43,317 --> 00:20:45,485
ربما علينا أن نبلغ الشرطة

335
00:20:56,997 --> 00:21:00,334
- هذا لا يبشر خيراً
- لو نأخذه للطبيب

336
00:21:00,501 --> 00:21:03,337
ليفحصه. من يدري ما تعرض له؟

337
00:21:03,504 --> 00:21:04,963
- اتفقنا؟
- سأجلب مفاتيح السيارة.

338
00:21:05,130 --> 00:21:06,173
- حسناً
- أجل.

339
00:21:06,965 --> 00:21:09,843
متى وصلتما إلى المستشفى، لا تتوقفا

340
00:21:10,010 --> 00:21:12,471
اقذفا بالمسخ من النافذة وتابعا سيركما

341
00:21:12,638 --> 00:21:15,682
انطلقا بسرعة.

342
00:21:17,142 --> 00:21:19,186
لا أريد رؤية قباحته ثانية

343
00:21:19,937 --> 00:21:21,355
هل كان سعالاً طفيفاً؟

344
00:21:21,522 --> 00:21:22,523
- كلا
- كلا

345
00:21:22,689 --> 00:21:26,151
كلا، كأنة سعال لشخص بالغ من المدخنين

346
00:21:27,027 --> 00:21:29,321
قد لا يكون شيئاً يذكر

347
00:21:29,488 --> 00:21:31,990
لنخلع قميصه

348
00:21:34,368 --> 00:21:37,496
إنه صغير قوي

349
00:21:41,542 --> 00:21:44,169
ربـّاه. ما هذا الندب؟

350
00:21:44,753 --> 00:21:46,296
يبدو لي أن هذا الصغير...

351
00:21:46,463 --> 00:21:48,882
...أجريت له عملية استئصال الزائدة

352
00:21:49,049 --> 00:21:50,884
أو أنه اشتبك بمعركة سكاكين عنيفة

353
00:21:53,053 --> 00:21:54,137
ايربورن الـ 82

354
00:21:54,304 --> 00:21:55,931
أي شخص يوشم طفلاً؟

355
00:21:56,098 --> 00:21:57,599
قد يدهشك ذلك. هيا بنا

356
00:21:58,600 --> 00:22:00,727
افتح فمك
افتح فمك وقل: آه.

357
00:22:00,894 --> 00:22:02,729
هيا، هيا، هيا.

358
00:22:07,067 --> 00:22:09,736
- ماذا--؟ ما الأمر؟
- لم أر يوماً...

359
00:22:09,903 --> 00:22:11,154
...طفلاً لديه جسر أسنان

360
00:22:12,239 --> 00:22:15,409
هذا الطفل له فم رجل ابن أربعين سنة

361
00:22:15,868 --> 00:22:20,289
لا أدري إن كانت هذه الأسنان تنبت
أم تسقط

362
00:22:20,455 --> 00:22:22,082
هل سيكون بخير؟

363
00:22:22,541 --> 00:22:23,834
إنه بخير

364
00:22:24,001 --> 00:22:28,297
لوزتاه متورمتان وقد يكون مصاباً بزكام

365
00:22:28,463 --> 00:22:29,464
للاحتياط...

366
00:22:29,631 --> 00:22:32,426
...عليكما أن تقيسا حرارته
قبل أن تضعاه في فراشه

367
00:22:32,593 --> 00:22:34,553
- حسناً. شكراً، دكتور مورفي.
- حسناً.

368
00:22:34,720 --> 00:22:37,264
- شكراً جزيلاً.
- إلى اللقاء.

369
00:22:38,098 --> 00:22:40,601
هذا رهيب انظر إلى هذا الطفل

370
00:22:40,767 --> 00:22:42,644
يجب أن نسلمه إلى السلطات

371
00:22:42,811 --> 00:22:44,938
ليجدوا والديه الطبيعيين ويحاكموهما

372
00:22:45,105 --> 00:22:46,607
هل جننت؟ لا يمكننا فعل ذلك.

373
00:22:46,773 --> 00:22:48,525
يكفي هذا الطفل ما عاناه

374
00:22:48,692 --> 00:22:51,028
ثم ربما كان والداه الطبيعيان مدمنين

375
00:22:51,195 --> 00:22:53,113
سيدخلونهما المصح لإعادة تأهيلهما

376
00:22:53,280 --> 00:22:56,283
ثم يعودان ليبيعاه لقاء بعض المخدرات

377
00:22:56,950 --> 00:22:59,161
ماذا تقصد؟

378
00:22:59,328 --> 00:23:01,580
أقصد، لماذا لا نحتفظ به؟

379
00:23:01,955 --> 00:23:03,707
- فقط ليوم الاثنين.
- كلا. كلا. داريل.

380
00:23:03,874 --> 00:23:05,083
- فقط حتى--
- إنه طفل.

381
00:23:05,250 --> 00:23:07,794
- لا أدري ماذا أفعل بطفل.
- فقط حتى يوم الاثنين.

382
00:23:07,961 --> 00:23:09,838
ثم نأخذه إلى مكتب الرعاية.

383
00:23:10,005 --> 00:23:12,174
ليجدوا له بيتاً

384
00:23:12,341 --> 00:23:15,427
ثم، من أفضل منا لرعاية هذا الطفل؟

385
00:23:18,388 --> 00:23:21,642
- أين هو؟
- يا رجل.

386
00:23:27,481 --> 00:23:29,816
إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟

387
00:23:30,776 --> 00:23:32,027
ماذا لدينا هنا؟

388
00:23:33,487 --> 00:23:35,239
- أهذا طفلكما؟
- أجل، شكراً

389
00:23:36,281 --> 00:23:38,659
بالواقع...

390
00:23:38,825 --> 00:23:41,495
- ...عثرنا عليه--
- ماما

391
00:23:46,625 --> 00:23:48,252
ناداني ماما

392
00:23:49,670 --> 00:23:50,712
خذي

393
00:23:53,924 --> 00:23:56,593
شكراً، حضرة المأمور. شكراً

394
00:23:57,845 --> 00:24:00,681
بيرسي، لا أحب البحث عن الناس

395
00:24:02,099 --> 00:24:04,142
من، أنا؟ لم أكن مختبئاً، سيد دبليو.

396
00:24:04,309 --> 00:24:05,644
ليس بيرسي. ليس الطفل

397
00:24:05,811 --> 00:24:07,771
كنت قادماً لمقابلتك فور حيازتي للماسة

398
00:24:08,188 --> 00:24:09,690
إذن لم تجد ماستي؟

399
00:24:09,857 --> 00:24:11,316
كلا. أعني، بلى.

400
00:24:11,483 --> 00:24:13,360
لكن ليست معي الآن
لكنها في أمان

401
00:24:13,527 --> 00:24:16,613
إننا نسيطر على الوضع. صدقني. ثق بي

402
00:24:16,780 --> 00:24:19,032
أتحاول الاحتيال علي، بيرسي؟

403
00:24:19,533 --> 00:24:22,536
أحتال على محتال؟ هذا لن يحصل.

404
00:24:22,911 --> 00:24:25,747
لم تجر عملية السطو كما خططنا لها

405
00:24:25,914 --> 00:24:29,084
وطرأت مشكلة، فاضطررنا للانسحاب

406
00:24:29,251 --> 00:24:32,337
- لكن شريكي--
- شريكك ليس مشكلتي

407
00:24:32,504 --> 00:24:34,965
مشكلتي أنني لم أحصل على ماستي

408
00:24:35,382 --> 00:24:37,384
اسمع، سأمهلك 24 ساعة

409
00:24:37,551 --> 00:24:40,804
بعد ذلك،
تصبح مشكلتي بيد برونو وروسكو

410
00:24:42,055 --> 00:24:43,390
ويصبحان هما...

411
00:24:43,557 --> 00:24:45,142
...مشكلتك

412
00:24:45,309 --> 00:24:46,685
ألديك مشكلة في ذلك؟

413
00:24:47,060 --> 00:24:49,271
ليست لدي أية مشكلة، سيد دبليو.

414
00:24:49,438 --> 00:24:51,356
إني أسيطر على الوضع، قسماً

415
00:24:51,523 --> 00:24:53,692
لا أريدها أن تصاب بلطخة

416
00:24:53,859 --> 00:24:55,903
بدون أي عيب

417
00:24:56,320 --> 00:24:57,571
حسناً، سيد دبليو.

418
00:24:58,572 --> 00:24:59,990
أخرجاه من هنا

419
00:25:00,157 --> 00:25:02,117
- أخرجه من هنا
- هيا بنا

420
00:25:08,248 --> 00:25:10,250
ليس أفضل من أخبار المساء...

421
00:25:10,417 --> 00:25:12,961
...والمفضل لدي، الحليب والكعك المحلى

422
00:25:13,712 --> 00:25:15,881
تباً، نسيت الحليب

423
00:25:16,048 --> 00:25:18,258
رباه لا يمكنك مفاجأتي هكذا

424
00:25:18,759 --> 00:25:20,511
خلتك للحظة تشاكي

425
00:25:21,053 --> 00:25:22,721
كان يمكن أن أؤذيك

426
00:25:24,723 --> 00:25:26,308
إلامَ تنظر؟

427
00:25:27,226 --> 00:25:31,021
رجل كشف نفسه للشرطة
في محل المعجنات...

428
00:25:31,188 --> 00:25:33,565
...يدعي بأن أصوات دعته لفعل ذلك.

429
00:25:33,732 --> 00:25:36,610
حبيبي، انظر كم هو مرتاحاً معنا

430
00:25:36,777 --> 00:25:38,779
ما أظرفه

431
00:25:38,946 --> 00:25:40,531
كلا، لن تفعل هذا.

432
00:25:40,697 --> 00:25:43,534
لا لن تفعل. لا، لا

433
00:25:43,700 --> 00:25:45,577
- أبي.
- هيا يا أبي، دعه يجلس هناك.

434
00:25:45,744 --> 00:25:49,122
- دعه يأكل كعكة.
- هذا بيتي، ملاذي.

435
00:25:49,289 --> 00:25:51,291
هذا مجالي، منطقتي

436
00:25:51,458 --> 00:25:54,545
- إنها مجرد كعكة
- يبدأ بكعكة

437
00:25:56,964 --> 00:26:00,968
ثم يرغب بالمجيء للعشاء.
ثم يرغب بالسكن معنا

438
00:26:01,552 --> 00:26:05,305
وسرعان ما ينتهي به الأمر
إلى الزواج بابنتك

439
00:26:05,889 --> 00:26:09,309
- لماذا عليه أن يتطرق إلى هذا--
- سبق وارتكبت ذلك الخطأ مرة

440
00:26:09,476 --> 00:26:10,727
- هيا الآن
- حبيبي.

441
00:26:10,894 --> 00:26:12,771
- كفى يا أخي

442
00:26:12,938 --> 00:26:16,149
لا أحد يسخر مني.
أنا من دترويت

443
00:26:18,110 --> 00:26:19,653
- الجميع هنا
- أتحرق ليتعرفوا...

444
00:26:19,820 --> 00:26:21,780
...إلى الصغير كالفن

445
00:26:22,573 --> 00:26:24,157
- إني جد متحمس.
- أجل، أجل.

446
00:26:24,324 --> 00:26:27,953
قدمه للجميع
واقصد بيت شخص آخر

447
00:26:31,999 --> 00:26:33,584
الكعكة فيها طعم غريب

448
00:26:34,543 --> 00:26:37,004
مرحباً ادخلوا. تفضلوا.
- مرحباً، مرحباً.

449
00:26:37,171 --> 00:26:40,799
- مرحباً، مرحباً.
- أنا متحمس جداً.

450
00:26:40,966 --> 00:26:42,176
- أهلاً.
- مرحباً.

451
00:26:42,342 --> 00:26:46,388
- كونسويلا، أهلاً بك. ادخلي
- أين الصغير؟

452
00:26:47,347 --> 00:26:52,352
- هوذا كالفن
- هوذا كالفن

453
00:26:55,439 --> 00:26:57,858
- يا للهول
- حبيبي، هذا ليس لطيفاً

454
00:26:58,025 --> 00:26:59,985
إنه مخيف

455
00:27:00,819 --> 00:27:02,863
حسناً، أعني....

456
00:27:03,864 --> 00:27:08,785
- أعني، لحسن الحظ أنه ليس ابنكما، صح؟
- أجل.

457
00:27:10,454 --> 00:27:13,624
إنه برأيي رائع. إنه هبة ثمينة من الله

458
00:27:14,208 --> 00:27:15,542
الله يقدم الهبات

459
00:27:15,709 --> 00:27:20,130
وأحياناً يوضبها على عجل
أحياناً. أليس هبة ثمينة؟

460
00:27:20,714 --> 00:27:23,634
بلى. إنه رائع...

461
00:27:24,218 --> 00:27:27,054
...في الجغرافيا الوطنية نوعاً ما

462
00:27:28,722 --> 00:27:30,516
ما هو، قزم؟

463
00:27:34,978 --> 00:27:37,231
كونسويلا، هلا أخذت الأولاد ليلعبوا؟

464
00:27:37,397 --> 00:27:38,690
فكرة حسنة. هيا بنا

465
00:27:38,857 --> 00:27:41,485
تومي، اعرض على نيكولا لقطة المقص...

466
00:27:41,652 --> 00:27:43,153
...التي كنا نتدرب عليها، صح؟

467
00:27:45,280 --> 00:27:48,951
مرحباً يا صغيري. بدون ضغائن، إيه؟

468
00:27:51,995 --> 00:27:53,330
ضعها هنا

469
00:28:00,003 --> 00:28:02,381
احزر، كالفن. أحضرنا لك بعض الأشياء

470
00:28:02,548 --> 00:28:05,092
جلبنا بعض الأشياء، صندوق من الرضاعات

471
00:28:05,259 --> 00:28:08,470
وكل أشرطة ديناصورات ركس التي تتصوران

472
00:28:08,637 --> 00:28:10,430
شكراً. هذا كثير

473
00:28:10,597 --> 00:28:14,601
ما أظرفه
أمسك بأنفك. أجل

474
00:28:14,768 --> 00:28:17,938
أجل

475
00:28:20,274 --> 00:28:21,900
أنت تمسك أنفي.

476
00:28:22,067 --> 00:28:25,279
تمسك أنفي أجل، تمسك أنفي

477
00:28:26,613 --> 00:28:29,408
يمسك أنفي. يمسك أنفي
إنه يؤلمني--

478
00:28:29,575 --> 00:28:30,951
داريل، إنه يؤلمني.

479
00:28:31,118 --> 00:28:33,620
- إنه يؤلمني.
- حسناً، حسناً، حسناً.

480
00:28:33,787 --> 00:28:35,622
ويلاه، ما أقواه

481
00:28:36,248 --> 00:28:38,709
أجل، حدث ولا حرج.
ما زلت لا أشعر بيدي

482
00:28:38,876 --> 00:28:41,336
حسناً، داريل، عليك أن تصعد بالمهد

483
00:28:41,503 --> 00:28:43,797
- أجل.
- سيداتي، هلا ساعدتُني بكل هذه الأشياء؟

484
00:28:43,964 --> 00:28:45,215
حسناً

485
00:28:45,382 --> 00:28:47,467
- ساعداني في حمل هذا
- سأحمل هذا الصندوق

486
00:28:47,634 --> 00:28:49,803
- لندخل المطبخ، تعال، كالفن

487
00:28:49,970 --> 00:28:52,848
- هيا صغيري.
- هيا يا يقطينتي.

488
00:28:54,016 --> 00:28:56,143
جانيت، هذا يناسبك تماماً

489
00:28:56,643 --> 00:28:58,020
- شكراً
- أريني.

490
00:28:58,770 --> 00:29:00,564
يسرني أنني أبقيته

491
00:29:01,148 --> 00:29:03,942
لست أذكر متى ارتديت المقلم الأفقي

492
00:29:04,902 --> 00:29:07,821
عدنا من جديد
ماذا عنك امرأة العصر؟

493
00:29:07,988 --> 00:29:10,824
- تهانينا على الترقية
- شكراً

494
00:29:10,991 --> 00:29:13,327
هذا روعة. ألم يثر هذا داريل؟

495
00:29:13,493 --> 00:29:17,664
كلا. بالواقع خاب أمله

496
00:29:17,831 --> 00:29:20,083
احملي الطفل

497
00:29:22,503 --> 00:29:25,506
ظنني سأخبره أنني حامل

498
00:29:30,177 --> 00:29:32,179
أجل.

499
00:29:32,346 --> 00:29:34,097
مترقية الشركة حامل؟

500
00:29:34,264 --> 00:29:39,561
ماذا؟ أنتما.
أريد أن أنجب طفلاً في وقت ما

501
00:29:39,728 --> 00:29:43,440
لو تمرري واحداً بين مخابرة واجتماع

502
00:29:44,858 --> 00:29:48,529
حسناً، تعرفان،
داريل هو من يقلقني

503
00:29:48,695 --> 00:29:51,114
أتمزحين؟ لحسن حظك أنه يرغب به أصلاً

504
00:29:51,281 --> 00:29:53,200
اضطررت لأعد غريغ بأن أقدم له هذين

505
00:29:55,285 --> 00:29:58,705
حسناً، الآن. اهدأ يا صاح

506
00:30:00,999 --> 00:30:05,379
إنه شديد التمسك.
لا بد من أنه رضع من الثدي

507
00:30:05,963 --> 00:30:07,840
هل الطفل جائع؟

508
00:30:08,298 --> 00:30:09,383
يجب أن يرضع

509
00:30:09,550 --> 00:30:11,552
- يحب الطفل أن يرضع

510
00:30:12,177 --> 00:30:14,471
أنت متأكدة من ذلك؟

511
00:30:14,638 --> 00:30:17,266
لست مضطرة لتكوني الأم لترضعي من الثدي

512
00:30:18,058 --> 00:30:21,562
- رضاعة - رضاعة؟
- تريد أن ترضع

513
00:30:23,981 --> 00:30:25,399
حسناً

514
00:30:29,486 --> 00:30:30,863
حسناً

515
00:30:31,572 --> 00:30:35,325
- اشرب يا غالي
- إنه شديد التلوي، إيه؟

516
00:30:35,492 --> 00:30:38,579
هيا هيا الآن. امتص

517
00:30:38,745 --> 00:30:43,542
تعلق--
هذا ليس مسموحاً

518
00:30:45,419 --> 00:30:46,712
حسناً، لنعيد الأولاد للبيت

519
00:30:46,879 --> 00:30:49,590
يجب أن أصطحب نيكولا وكريسي غداً

520
00:30:49,756 --> 00:30:51,049
أمض وقتاً ممتعاً

521
00:30:51,216 --> 00:30:54,303
لا تقلقي بشأن الأنف. إنه ظريف

522
00:30:54,469 --> 00:30:57,306
- شكراً على كل الأشياء
- اتصلي إن احتجت لأي شيء

523
00:30:57,472 --> 00:30:58,932
- ليلة سعيدة.
- ليلة سعيدة.

524
00:30:59,099 --> 00:31:01,852
إن غيرت رأيك بشأن كونسويلا فهي لك

525
00:31:02,019 --> 00:31:04,104
- شكراً
- لدي كل الأعمال المنزلية

526
00:31:04,271 --> 00:31:05,939
واحدة لك...

527
00:31:07,274 --> 00:31:09,276
...وواحدة للطفل

528
00:31:27,878 --> 00:31:29,671
إنه زير نساء صغير إيه؟

529
00:31:29,880 --> 00:31:32,132
اتصلي بي

530
00:31:34,301 --> 00:31:36,803
أكاد أقسم أنه أدخل لسانه في فمي

531
00:31:44,978 --> 00:31:47,314
- كان ذلك-- خلته--
- سار ذلك حسناً

532
00:31:47,481 --> 00:31:49,650
- أجل.
- لقد استظرفوه

533
00:31:49,816 --> 00:31:52,361
عظيم أنت رائـ--
كالفن، لقد أبليت حسناً

534
00:31:52,528 --> 00:31:54,613
- هيا.
- كنت رائعاً

535
00:31:54,780 --> 00:31:57,699
إن لامستك تلك السيدة بحيث أزعجتك...

536
00:31:57,866 --> 00:31:59,368
...أعلمني بذلك، مفهوم؟

537
00:31:59,535 --> 00:32:01,119
- أجل، أنت ظريف
- أجل.

538
00:32:01,995 --> 00:32:06,166
هل الماء الدافئ يمتعك؟ هل يريحك؟

539
00:32:06,333 --> 00:32:08,502
انظر إليك.

540
00:32:08,669 --> 00:32:12,339
أتريد رفقة معك هنا؟

541
00:32:12,506 --> 00:32:13,799
أظن بإمكاننا تدبر ذلك

542
00:32:14,341 --> 00:32:17,052
أجل؟ أجل؟

543
00:32:17,219 --> 00:32:18,595
أنت، داريل؟

544
00:32:18,762 --> 00:32:21,849
مرحباً، حان وقت الحمام

545
00:32:24,643 --> 00:32:26,687
هيا لنغتسل

546
00:32:27,646 --> 00:32:30,566
سننظف هذا المؤخرة الصغيرة، أجل

547
00:32:30,732 --> 00:32:32,568
ثم نلعب بالكلل البلورية

548
00:32:32,734 --> 00:32:34,194
ثم نطير الغاز في المغطس...

549
00:32:34,361 --> 00:32:37,489
...ونصنع فقاعات الجاكوزي الخاصة بنا

550
00:32:42,661 --> 00:32:46,039
يا للصغير أجل، أصبحت نظيفاً الآن

551
00:32:46,206 --> 00:32:47,666
كم أنت ظريف ونظيف

552
00:32:52,421 --> 00:32:55,299
مهلاً. حسناً-- كالفن

553
00:32:55,465 --> 00:32:57,718
حسناً، كالفن.

554
00:32:58,927 --> 00:33:00,387
مرحباً، داريل؟

555
00:33:00,554 --> 00:33:03,724
- حسناً يا حبيبتي.
- مرحباً يا صغيري

556
00:33:03,891 --> 00:33:05,559
مرحباً أيها الظريف

557
00:33:05,726 --> 00:33:07,936
حان الوقت لنلبسك ملابس النوم؟

558
00:33:08,103 --> 00:33:10,898
أجل. لا تنس أن نقيس حرارته

559
00:33:11,064 --> 00:33:12,608
حسناً

560
00:33:12,816 --> 00:33:14,067
- أجل.
- حسناً.

561
00:33:14,234 --> 00:33:15,694
افتح فمك

562
00:33:15,861 --> 00:33:18,739
- داريل، ماذا تفعل؟
- أنا أقيس حرارته

563
00:33:18,906 --> 00:33:22,409
حبيبي، إنه طفل
وهذا ميزان حرارة للمؤخرة

564
00:33:23,952 --> 00:33:25,245
لا عليك يا صغيري

565
00:33:25,412 --> 00:33:26,663
- أنت أيها--
- حسناً، صغيري.

566
00:33:26,830 --> 00:33:28,874
حسناً. هيا الآن. ها نحن--

567
00:33:30,083 --> 00:33:31,835
- سحقاً
- داريل، ماذا تفعل؟

568
00:33:32,211 --> 00:33:34,922
هيا داريل. فقط--

569
00:33:35,088 --> 00:33:37,382
- إني أحاول--
- حبيبي؟

570
00:33:37,549 --> 00:33:39,426
لا بأس كالفن، لا بأس.

571
00:33:39,593 --> 00:33:41,887
- لو أمكنه أن ينقلب.
- أجل، هذا جيد.

572
00:33:42,054 --> 00:33:43,764
- لأدخله له مثل--
-- لا، لا.

573
00:33:43,931 --> 00:33:47,267
- انتظر، كن لطيفاً كالفن.
- إنه قوي بعض الشيء

574
00:33:47,434 --> 00:33:50,604
حسناً. لا أحد يحب هذا، أعلم

575
00:33:50,771 --> 00:33:53,273
لا أحد يحب هذا. أعلم.

576
00:33:53,440 --> 00:33:57,444
لكن لا عليك. لا عليك
أجل، هيا الآن

577
00:33:57,611 --> 00:34:01,323
- ها قد وصل القطار
- لا بأس عليك يا صغيري، أجل.

578
00:34:07,037 --> 00:34:11,542
إنه في النفق، سيدي
يكاد يصل إلى محطتك

579
00:34:16,171 --> 00:34:18,340
هاك يا رجلي الصغير

580
00:34:18,715 --> 00:34:22,511
هذا سيجعلك تنام

581
00:34:23,469 --> 00:34:25,097
حسناً، يا صغيري

582
00:34:31,562 --> 00:34:33,313
طابت ليلتك، حبيبي

583
00:34:39,902 --> 00:34:42,822
كما لو كان هذا سيجعل أحداً ينام

584
00:34:43,447 --> 00:34:45,409
سأنتظركما حتى تنامان

585
00:34:45,576 --> 00:34:48,036
فآخذ ماستي وأنصرف

586
00:36:18,001 --> 00:36:22,005
هيا يا حبيبتي، إلى هنا. هيا

587
00:36:23,590 --> 00:36:24,883
هيا

588
00:36:25,050 --> 00:36:27,094
هيا. أين أنت؟ أين أنت؟

589
00:36:27,261 --> 00:36:28,846
ها أنت

590
00:36:30,305 --> 00:36:34,726
مرحباً يا حلوتي
أجل

591
00:36:50,284 --> 00:36:52,953
يحسن بهذا الغبي أن يرفع السماعة

592
00:37:07,509 --> 00:37:09,928
يتصلون هنا بشتى الأوقات

593
00:37:10,095 --> 00:37:13,932
كأن لا أحد يقيم هنا
لا يمكنكم أن تتصلوا ببيوت الناس....

594
00:37:14,725 --> 00:37:18,812
إنتاج بي.يونيت
بالاشتراك مع شركة اذهب واجلب فتاة

595
00:37:18,979 --> 00:37:21,315
- مرحباً، بيرسي، هذا أنا.
- كالفن؟

596
00:37:21,481 --> 00:37:24,443
- كيف الحال؟
- أريدك أن تأتي وتأخذني.

597
00:37:24,610 --> 00:37:27,487
- لدي الماسـ--
- ارفع يديك

598
00:37:28,989 --> 00:37:30,657
من تكلم يا ولد؟

599
00:37:35,829 --> 00:37:38,498
دعك من لغة الأطفال

600
00:37:38,665 --> 00:37:40,000
ناولني هذا الهاتف اللعين

601
00:37:41,293 --> 00:37:43,045
- من هذا؟
- أنا، لا أتكلم . لا إنكليزية.

602
00:37:43,212 --> 00:37:44,505
رقم خاطئ، عفواً.

603
00:37:44,671 --> 00:37:47,341
من الذي لا يتكلم الإنكليزية؟ من أنت؟

604
00:37:47,508 --> 00:37:49,259
- قل شيئاً.
- أبي ماذا تفعل؟

605
00:37:49,426 --> 00:37:51,720
سمعت بعض الأصوات، نزلت...

606
00:37:51,887 --> 00:37:53,972
...وضبطت هذا اللص يتكلم بالهاتف

607
00:37:54,139 --> 00:37:56,683
- كان يبحث عن الخزنة
- لا خزنة لدينا

608
00:37:56,850 --> 00:37:59,603
- لم يكن يعرف ذلك
- بابا

609
00:38:00,604 --> 00:38:04,525
أبي، اسمع، إنه طفل.

610
00:38:04,691 --> 00:38:07,528
هذه ليلته الأولى بمنزل جديد
ربما جفاه النوم

611
00:38:07,694 --> 00:38:11,782
انظر إليك. تبدو مجنوناً
تحمل بندقية، وجوارب حمراء

612
00:38:11,949 --> 00:38:15,077
تشبه فريد سانفورد مخدراً. أبعد هذا

613
00:38:15,244 --> 00:38:17,496
أنت مكار

614
00:38:17,663 --> 00:38:19,540
أنت حقاً مكار

615
00:38:19,706 --> 00:38:21,875
لشدة مكرك، سأراقبك

616
00:38:22,334 --> 00:38:23,877
هل ستشير إلي بإصبع البذاءة؟

617
00:38:24,044 --> 00:38:27,506
أين تعلمت هذا؟
تلفزيون السود؟ فيديو في الظلام؟

618
00:38:30,384 --> 00:38:31,635
هو مخيف

619
00:38:31,802 --> 00:38:33,512
هاك

620
00:38:33,679 --> 00:38:36,849
لا عليك منه. إنه رجل عجوز وخرف

621
00:38:37,015 --> 00:38:40,561
أعرف ما سأعد لك لتنام بهناء

622
00:38:54,616 --> 00:38:57,578
هاك
لا بد من أنك عانيت من ليلة أولى شاقة

623
00:38:59,037 --> 00:39:01,081
لأنني ما زلت حديث العهد في الأبوة

624
00:39:01,248 --> 00:39:03,917
أمهلني دقيقة وسأستوعب الأمر

625
00:39:07,671 --> 00:39:11,091
لا يمكنني أن أتصور الحياة التي عشتها

626
00:39:11,925 --> 00:39:13,135
لكن يمكنني أن أقول لك هذا

627
00:39:13,302 --> 00:39:15,888
ستكون إجازة الأسبوع هذه الأفضل بحياتك

628
00:39:16,054 --> 00:39:17,264
أتعرف لماذا؟

629
00:39:17,431 --> 00:39:20,350
سأريك كم يكون عظيماً أن تحظى بوالد...

630
00:39:20,517 --> 00:39:24,229
...وستريني كم يكون الوالد عظيماً

631
00:39:25,314 --> 00:39:28,275
لا تظنني فانيسا قادراً على ذلك

632
00:39:28,442 --> 00:39:31,278
أتعرف لماذا؟ لأنني لن أهجر طفلي أبداً

633
00:39:32,905 --> 00:39:36,116
أبداً. سأدعمه دائماً

634
00:39:36,491 --> 00:39:39,494
ولن تكون هناك لحظة واحدة
لن يستطيع فيها ابني أن يأتي...

635
00:39:39,661 --> 00:39:42,039
...ويكلمني في أي موضوع على الإطلاق...

636
00:39:42,206 --> 00:39:46,126
...حول كوب من الحليب الساخن اللذيذ

637
00:39:55,802 --> 00:39:58,472
ما المضحك في الأمر؟ لماذا تقهقه هكذا؟

638
00:39:59,223 --> 00:40:01,266
إنك تشرب حليب ثدي جانيت

639
00:40:04,394 --> 00:40:08,774
حبيبي، فعلت الصواب بتركه معنا

640
00:40:09,233 --> 00:40:11,068
شكراً

641
00:40:12,653 --> 00:40:17,491
لكن أتعرفين
ما زلت أتحرق لننجب طفلاً من صلبنا

642
00:40:18,909 --> 00:40:22,579
- أجل، أعلم
- حسناً

643
00:40:23,664 --> 00:40:26,458
أتعرفين ما الجميل في عدم كونك حاملاً؟

644
00:40:26,959 --> 00:40:28,502
ماذا؟

645
00:40:28,752 --> 00:40:30,838
يتيح لنا ذلك بمتابعة المحاولة

646
00:40:41,139 --> 00:40:44,184
حبيبي؟
ماذا عن الطفل؟

647
00:40:44,351 --> 00:40:47,187
إنه نائم. لا تقلقي بشأنه. أنا معك

648
00:40:47,354 --> 00:40:49,147
لكن، حبيبي...

649
00:40:51,108 --> 00:40:52,860
...إنه يراقب

650
00:40:55,821 --> 00:40:58,949
إنه أصغر من أن يدرك ما يجري. إنسيه

651
00:41:02,536 --> 00:41:03,912
حسناً

652
00:41:05,289 --> 00:41:06,999
حسناً

653
00:41:21,513 --> 00:41:23,056
أسعدت صباحاً

654
00:41:24,766 --> 00:41:27,686
بل صباحاً رائعاً

655
00:41:27,853 --> 00:41:31,231
يبدو أن هناك من أمضت ليلة هانئة أمس

656
00:41:32,232 --> 00:41:33,859
من أمكنه النوم؟

657
00:41:34,026 --> 00:41:37,196
- كنت حيواناً البارحة
- حسناً، تعرفين--

658
00:41:37,362 --> 00:41:41,158
لست أذكر متى مارسناه مرتين بليلة واحدة

659
00:41:41,325 --> 00:41:42,784
مرتان؟

660
00:41:45,412 --> 00:41:46,872
متى دخل إلى السرير؟

661
00:41:48,582 --> 00:41:51,919
لست أدري
لا أدري كيف خرج من المهد

662
00:41:52,085 --> 00:41:53,754
إنه طفل بغاية الحذاقة

663
00:41:57,841 --> 00:42:00,010
أتريد تناول الفطور؟

664
00:42:00,177 --> 00:42:01,595
مزيداً من القفا.

665
00:42:04,139 --> 00:42:05,516
مرتان؟

666
00:42:24,117 --> 00:42:27,246
- كيف حال طفلتي بهذا الصباح الجميل؟
- بخير، أبي.

667
00:42:27,412 --> 00:42:29,790
- كيف حالك؟
- بألف خير، شكراً

668
00:42:29,957 --> 00:42:31,458
لا، لا، لا

669
00:42:31,625 --> 00:42:33,961
شكراً جزيلاً، جيم
في أخبار أخرى، لدى...

670
00:42:34,127 --> 00:42:37,089
...شرطة شيكاغو مشبوه
في عملية السطو على الماس البارحة

671
00:42:37,256 --> 00:42:39,925
{\an8}إنه كالفن سيمز المعروف بوجه الطفل...

672
00:42:40,092 --> 00:42:42,302
- ...الذي تم الإفراج عنه
- د. ركس د. ركس

673
00:42:42,469 --> 00:42:44,304
كف عن د. ركس هذا

674
00:42:44,471 --> 00:42:47,266
د. ركس د. ركس

675
00:42:47,432 --> 00:42:48,642
اصمت

676
00:42:49,017 --> 00:42:50,644
{\an8}- د. ركس
- وجه الطفل--

677
00:42:50,936 --> 00:42:53,981
أبي، دع كالفن يشاهد برنامجه

678
00:42:54,356 --> 00:42:57,776
يجب أن تكون ناضجاً. دع كالفن يشاهده

679
00:42:57,943 --> 00:43:00,821
- لكني أريد متابعة الأخبار
- لا يهمني ما تريد.

680
00:43:00,988 --> 00:43:03,615
هو سبقك لمشاهدة التلفاز

681
00:43:03,782 --> 00:43:05,242
سأقرأ الصحيفة

682
00:43:05,409 --> 00:43:09,830
العالم ذاهب إلى الجحيم بعربة يد

683
00:43:20,465 --> 00:43:21,675
{\an8}جوهرة ثمينة سرقت

684
00:43:46,074 --> 00:43:49,036
ويلاه أبي، لقد نظفت صحنك تماماً

685
00:43:49,203 --> 00:43:51,496
ماذا؟ ذاك الشيطان أكل فطوري

686
00:43:52,539 --> 00:43:54,541
أبي، لا تكن سخيفاً

687
00:43:54,708 --> 00:43:57,878
لست سخيفاً السافل الصغير أكل فطوري

688
00:43:58,045 --> 00:44:01,548
سأقصد المطعم لآكل
وأشاهد الأخبار بسلام

689
00:44:01,840 --> 00:44:05,344
حسناً، أبي. توخ الحذر

690
00:44:05,511 --> 00:44:09,348
لماذا لا نعد لك بعض الطعام؟
لا بد من أن تكون جائعاً

691
00:44:09,515 --> 00:44:11,975
آن لك أن تأكل شيئاً

692
00:44:13,018 --> 00:44:15,521
- أسعدت صباحاً، حبيبتي
- وصباحك أسعد

693
00:44:15,687 --> 00:44:16,980
مرحباً

694
00:44:17,147 --> 00:44:20,150
- فطورك هنا
- عظيم

695
00:44:21,735 --> 00:44:25,405
حبيبتي، أبوك فقد صوابه كلياً

696
00:44:25,864 --> 00:44:29,368
ضبطته أمس وهو يهدد كالفن بالسلاح...

697
00:44:29,535 --> 00:44:32,037
...لأنه سمعه يتكلم في الهاتف

698
00:44:32,287 --> 00:44:34,081
هذا-- هذا ضرب من الجنون

699
00:44:34,414 --> 00:44:37,042
أتعرف، الآن بالذات...

700
00:44:37,209 --> 00:44:42,256
...أكل كل فطوره
ثم قال لي أن الطفل أكله

701
00:44:43,423 --> 00:44:46,343
- إذن مأوى الوادي الهامس؟
- كلا، داريل.

702
00:44:46,510 --> 00:44:47,928
لا دار عجزة، اتفقنا؟

703
00:44:48,095 --> 00:44:50,514
لا أريد أن أجري معك هذا الحديث ثانية

704
00:44:50,681 --> 00:44:53,392
يجب أن أذهب إلى العمل، لكن طعامه هنا

705
00:44:53,559 --> 00:44:55,686
- وأحبك
- وأنا أحبك

706
00:44:55,853 --> 00:44:59,231
طاب يومك
أطعمه

707
00:45:00,232 --> 00:45:01,942
حسناً

708
00:45:04,194 --> 00:45:07,489
حسناً، لنطعمك

709
00:45:07,656 --> 00:45:12,786
حسناً
افتح فمك. ها قد وصلت الطائرة

710
00:45:18,792 --> 00:45:20,586
فهمت

711
00:45:20,752 --> 00:45:22,921
تريد القيام بلعبة الإستغماء، إيه؟

712
00:45:23,088 --> 00:45:25,090
حسناً، حسناً

713
00:45:25,257 --> 00:45:26,884
كوكو، إني أراك

714
00:45:30,137 --> 00:45:32,389
كوكو، إني أراك

715
00:45:48,322 --> 00:45:51,491
لا بد من أنك تمازحني

716
00:45:58,665 --> 00:46:00,250
داريل؟

717
00:46:01,502 --> 00:46:03,170
أين وضعتها؟

718
00:46:09,676 --> 00:46:11,845
حبيبي، نسيت حقيبتي

719
00:46:12,763 --> 00:46:14,765
داريل. داريل

720
00:46:15,182 --> 00:46:18,519
حبيبي
لا يمكنك أن تنام هكذا

721
00:46:19,019 --> 00:46:22,773
أعرف أنك مرهق لكن عليك مراقبة الطفل

722
00:46:22,940 --> 00:46:26,026
إن غفلت عنه لحظة،
الله أعلم ما قد يحدث

723
00:46:26,193 --> 00:46:27,694
كنت....

724
00:46:28,612 --> 00:46:31,114
- داريل.
- كنت....

725
00:46:31,281 --> 00:46:33,158
- ماذا...؟
- لست--

726
00:46:33,325 --> 00:46:37,204
حبيبي، خذه إلى المنتزه أو ما شابه.

727
00:46:37,621 --> 00:46:38,956
حسناً.

728
00:46:40,541 --> 00:46:41,875
ماذا...؟

729
00:46:49,550 --> 00:46:52,845
كوكو
وبعدها لا-- ماذا؟

730
00:46:58,016 --> 00:47:00,644
سنلعب بالبيسبول وكرة القدم

731
00:47:00,811 --> 00:47:03,730
وسنلعب بالغولف

732
00:47:04,064 --> 00:47:06,942
وسنطلق طائرة

733
00:47:07,109 --> 00:47:09,570
سنمضي وقتاً ممتعاً

734
00:47:13,282 --> 00:47:14,950
هاك

735
00:47:15,117 --> 00:47:18,579
حسناً يا بني
لا تخش التلويح بالمضرب بقوة.

736
00:47:18,745 --> 00:47:21,999
السر في أن تراقب جيداً الكرة، مفهوم؟

737
00:47:22,165 --> 00:47:23,709
لنبدأ

738
00:47:28,922 --> 00:47:31,550
يجب أن تجعله يحلق عالياً

739
00:47:31,717 --> 00:47:33,844
يجب أن تضخه جيداً بالهواء

740
00:47:34,011 --> 00:47:35,721
هاك. ضخه جيداً

741
00:47:35,888 --> 00:47:38,432
يجب أن تحلق عالياً. أن تنطلق بسرعة

742
00:47:38,599 --> 00:47:42,102
أجل، هكذا
كلا، يجب أن توجهه إلى أعلى

743
00:47:42,269 --> 00:47:45,564
كلا يا بني. ماذا أنت--؟
لا، لا، لا تضغط على هذا الزر

744
00:47:48,859 --> 00:47:52,070
حسناً، ما عليك فعله هو...

745
00:47:52,237 --> 00:47:54,281
...عليك أن تستعد وتقذفها بكل قواك

746
00:47:54,448 --> 00:47:56,033
- حسناً.
- هيا.

747
00:48:00,037 --> 00:48:02,456
انظر إلى هذا

748
00:48:03,498 --> 00:48:06,293
انظر إلى هذا

749
00:48:08,795 --> 00:48:10,130
إلى أين ذهبت؟

750
00:48:20,098 --> 00:48:21,892
البط يعلمك على التلاعب

751
00:48:22,059 --> 00:48:24,770
يمكنك أن تستعير هذا إن أردت
سيحب هذا

752
00:48:24,937 --> 00:48:26,980
مرحباً يا والد إجازة الأسبوع

753
00:48:27,606 --> 00:48:28,815
كيف سار الأمر؟

754
00:48:28,982 --> 00:48:31,944
أظنهم صمموا كل الدمى
لتضربك بين قدميك

755
00:48:32,486 --> 00:48:33,904
أجل

756
00:48:34,738 --> 00:48:35,739
ابتعد عني.

757
00:48:35,906 --> 00:48:39,076
أراهن أن ابني بوسعه ضرب ابنيك...

758
00:48:39,243 --> 00:48:41,912
...معصوب العينين، ويد خلف ظهره

759
00:48:42,079 --> 00:48:45,541
هيا يا غريغ
نيكولا ولد لطيف وحساس

760
00:48:45,707 --> 00:48:47,751
إنه ليس مقاتلاً

761
00:48:47,918 --> 00:48:50,963
عليك أن تقسو على الأولاد بهذه الأيام

762
00:48:51,129 --> 00:48:54,591
أقل نقطة ضعف وينتهي بهم الأمر...

763
00:48:57,010 --> 00:48:58,470
...هكذا

764
00:48:58,637 --> 00:49:01,557
لا أدري بهذا الشأن،
لكن سأكون صريحاً معك

765
00:49:01,723 --> 00:49:04,810
بدأت تروق لي الأبوة

766
00:49:04,977 --> 00:49:08,689
إنها رائعة. أتاحت لي أن أفعل
كل ما لم أفعله مع والدي

767
00:49:08,856 --> 00:49:10,691
- أتعرفان؟
- هذا ظريف

768
00:49:11,233 --> 00:49:14,444
حقاً. أظنني أؤثر إيجاباً عليه

769
00:49:15,946 --> 00:49:18,365
سي لو، أجل
أفرغوا جيوبكم...

770
00:49:18,532 --> 00:49:19,992
...وسددوا الرجل.

771
00:49:20,158 --> 00:49:23,370
- أجل
- هذا ليس عدلاً

772
00:49:23,537 --> 00:49:25,205
هيا، ضعوا مالكم في صندوق الرهانات

773
00:49:25,372 --> 00:49:27,124
تذمروا إلى أمكم. لا تتذمروا لي.

774
00:49:27,291 --> 00:49:28,625
حسناً، لعبة جيدة، لعبة جيدة.

775
00:49:28,792 --> 00:49:30,294
تعالوا يا رفاق. تعالوا

776
00:49:31,837 --> 00:49:34,006
اجلبوا مالكم غداً...

777
00:49:34,173 --> 00:49:37,050
...سأبيعكم بعض الصور للفتيات العاريات

778
00:49:38,719 --> 00:49:41,388
ماذا قلت؟ أتحبون النهود الكبيرة؟

779
00:49:41,555 --> 00:49:43,182
أبي، هل لي بمثلجة؟

780
00:49:43,348 --> 00:49:44,725
طبعاً. أي نكهة؟

781
00:49:44,892 --> 00:49:46,518
- الفانيلية
- حسناً

782
00:49:46,685 --> 00:49:48,145
- سنذهب معك
- حسناً

783
00:49:49,396 --> 00:49:51,398
- أنت تكبر.
- جانيت، هلا قدمت لي خدمة؟

784
00:49:52,566 --> 00:49:54,902
- هلا راقبت لي كالفن؟
- لا مشكلة

785
00:49:55,986 --> 00:49:57,404
كالفن.

786
00:49:57,571 --> 00:49:58,864
بيرسي.

787
00:49:59,823 --> 00:50:03,243
- كال، جلبت الماسة؟
- في كيس الحفاض

788
00:50:03,410 --> 00:50:04,578
أمسكوا بالأيدي.

789
00:50:04,745 --> 00:50:07,289
أي واحد؟

790
00:50:07,748 --> 00:50:09,499
الذي فيه بطة

791
00:50:11,293 --> 00:50:14,922
- كلها فيها بط
- أظن هذا هو

792
00:50:15,422 --> 00:50:17,090
هيا.

793
00:50:17,883 --> 00:50:19,927
هذا الرجل ليس حتى هنا مع طفل

794
00:50:20,093 --> 00:50:21,553
أنت.

795
00:50:22,888 --> 00:50:25,390
ابتعد عنه
أيتها الفتيات، علينا به!

796
00:50:25,557 --> 00:50:28,060
- سأنسحب
- ها هو

797
00:50:29,603 --> 00:50:31,855
أيها اليقطينة، هل أنت بخير؟

798
00:50:32,272 --> 00:50:33,941
- هل لمسك في أي مكان؟
- كلا

799
00:50:34,107 --> 00:50:36,276
حسناً. جيد

800
00:50:36,443 --> 00:50:38,612
- كل شيء كما يرام؟
- لا، ليس كما يرام

801
00:50:38,779 --> 00:50:41,448
ثمة منحرف حاول خطف هذا الصغير

802
00:50:41,615 --> 00:50:43,575
ذاك المعتوه أخذ كيس حفاضاتي

803
00:50:43,742 --> 00:50:45,786
- ماذا؟
- تباً

804
00:50:46,954 --> 00:50:48,622
منحرف

805
00:50:50,123 --> 00:50:53,919
سنعود بك إلى البيت حيث ستكون بأمان

806
00:50:57,631 --> 00:51:00,300
مفاتيح مفاتيح أريد المفاتيح

807
00:51:00,551 --> 00:51:04,805
مفاتيح مفاتيح أريد المفاتيح

808
00:51:04,972 --> 00:51:07,140
كلا، أبوك بحاجة لها لقيادة الـ--

809
00:51:07,307 --> 00:51:08,809
- مفاتيح
- يا إلهي

810
00:51:08,976 --> 00:51:10,727
مفاتيح أعطني المفاتيح

811
00:51:11,311 --> 00:51:13,897
- رباه، لا خذ هذا
- لا، المفاتيح.

812
00:51:14,064 --> 00:51:15,983
- أريد المفاتيح.
- العب بهذا لبعض الوقت

813
00:51:16,149 --> 00:51:18,485
- كلا، كلا. أريد هذه
- أريد المفاتيح

814
00:51:19,319 --> 00:51:20,737
- أريد المفاتيح
- حسناً، خذها

815
00:51:21,321 --> 00:51:23,949
- المفاتيح
- حسناً، حسناً

816
00:51:24,116 --> 00:51:28,036
حسناً. انتظرني هنا
وسأعود في الحال، مفهوم؟

817
00:51:33,584 --> 00:51:35,252
مهلاً!

818
00:51:35,419 --> 00:51:36,837
سيارتي. ابني

819
00:51:38,172 --> 00:51:40,841
توقفي!

820
00:51:46,889 --> 00:51:48,932
سرقوا سيارتي وفيها ابني

821
00:51:49,099 --> 00:51:50,350
اصعد

822
00:51:51,435 --> 00:51:53,812
- شكراً
- هيا بنا لننال من السافل

823
00:52:04,198 --> 00:52:05,657
تباً

824
00:52:17,711 --> 00:52:20,380
زوجتي ستقتلني متى عرفت بهذا

825
00:52:20,547 --> 00:52:22,382
نصيحتي لك أن لا تخبرها بشيء

826
00:52:22,549 --> 00:52:24,384
نسيت بوبي الابن في المنتزه ذات يوم

827
00:52:24,551 --> 00:52:27,054
قلت لوالده أنه في المخيم. كسبت أسبوعاً

828
00:52:32,226 --> 00:52:35,270
آلو؟ أنا قادمة
سأصل بعد خمس دقائق.

829
00:52:35,437 --> 00:52:37,898
معي الحلوى

830
00:52:38,065 --> 00:52:39,900
لم أجلب عصير.
لم تطلب مني عصير.

831
00:52:40,067 --> 00:52:42,653
- لا تكلمني هكذا
- عفواً؟

832
00:52:43,278 --> 00:52:44,905
- سأقفل الخط
- يا إلهي

833
00:52:45,072 --> 00:52:46,907
سأقفل الخط. سأقفل الخط

834
00:52:48,575 --> 00:52:50,661
راقب الطريق أيها الغبي

835
00:52:51,411 --> 00:52:53,747
هيا بنا لنقم بهذه العملية

836
00:53:01,713 --> 00:53:05,092
أنت حقاً متكدر

837
00:53:05,259 --> 00:53:08,929
يشعرني بالارتياح أن أعلم
أن هناك أناساً تهمهم...

838
00:53:09,096 --> 00:53:11,223
- أمي، أمي....
- ...سلامة أولادهم-- ماذا؟

839
00:53:11,390 --> 00:53:12,391
-- مثلي

840
00:53:12,558 --> 00:53:14,476
- أمي، أمي.
- لحظة يا حبيبي

841
00:53:14,643 --> 00:53:17,688
إني أرتب تبرجي

842
00:53:17,855 --> 00:53:20,023
- أمي.
- ماذا؟

843
00:53:20,190 --> 00:53:22,442
- أظن ديلون تغوط

844
00:53:22,609 --> 00:53:25,279
- أمي، أسرعي. هيا.
- أبدلي حفاضه

845
00:53:25,445 --> 00:53:28,407
مهلاً. كلا انتظري

846
00:53:29,867 --> 00:53:32,578
عفواً
شاحنة عفواً

847
00:53:32,786 --> 00:53:35,122
شاحنة. عفواً

848
00:53:35,289 --> 00:53:37,249
هاك. هلا ناولتني المسحوق؟

849
00:53:37,416 --> 00:53:38,917
ماذا؟ كلا، توقفي

850
00:53:39,960 --> 00:53:41,545
سنموت

851
00:53:48,385 --> 00:53:50,429
يا إلهي

852
00:53:50,596 --> 00:53:52,806
لا تقلق. ستستعيد طفلك

853
00:53:52,973 --> 00:53:55,809
ليس جديراً بالتعب
أخرجيني

854
00:54:02,316 --> 00:54:03,609
رباه، لا

855
00:54:19,750 --> 00:54:22,836
- هرب المشبوه
- تباً

856
00:54:23,754 --> 00:54:28,258
- لكن الطفل بخير
- أريد أبي

857
00:54:29,635 --> 00:54:33,847
أريد أبي. أريد أبي

858
00:54:34,014 --> 00:54:35,891
شكراً على كل شيء

859
00:54:37,601 --> 00:54:39,686
بالمناسبة، أدير اتحاداً للسيارات...

860
00:54:39,853 --> 00:54:42,856
...إن احتاج الصغير الانتقال إلى الروضة

861
00:54:43,106 --> 00:54:44,858
- أبي
- هوذا ابني

862
00:54:45,150 --> 00:54:47,361
أبي. أبي.

863
00:54:47,528 --> 00:54:50,948
- هل أنت بخير؟
- أبي

864
00:54:51,240 --> 00:54:55,536
- ابنك بخير، لكن السيارة تحطمت
- لتذهب السيارة إلى الجحيم. شرط سلامته

865
00:54:55,702 --> 00:54:58,622
أنا آسف يا صاح. آسف يا صغيري

866
00:54:58,789 --> 00:55:01,375
لا أريد أن يصيبك أي مكروه

867
00:55:01,542 --> 00:55:03,418
أحبك يا صاح

868
00:55:06,213 --> 00:55:07,798
- سيد دبليو.
- أجل

869
00:55:07,965 --> 00:55:10,884
لقد نجحت. حصلت عليها

870
00:55:13,220 --> 00:55:15,722
اجلبها لي. راقبي كأسي

871
00:55:31,071 --> 00:55:35,075
تابع البحث هنا. إنها هنا. إنها هنا

872
00:55:36,076 --> 00:55:37,911
انظر بالداخل

873
00:55:38,954 --> 00:55:41,707
سيد دوب، هلا تعمقت بالبحث هناك؟

874
00:55:41,874 --> 00:55:43,166
سحقاً.

875
00:55:45,294 --> 00:55:47,087
أهذا حفاض وسخ؟

876
00:55:48,338 --> 00:55:51,717
- هل لمست الآن حفاضاً وسخاً؟
- مهلاً لحظة

877
00:55:51,884 --> 00:55:54,136
هذا الطفل أكل لازانيا البارحة

878
00:55:54,303 --> 00:55:56,763
أنا متأكد أنها هنا الماسة هنا

879
00:55:56,930 --> 00:56:00,684
- قال أن الماسة هنا
- مهلة الـ24 ساعة قد انتهت، بيرسي

880
00:56:05,314 --> 00:56:07,357
ولم تسلمني ماستي

881
00:56:07,524 --> 00:56:09,693
أتعلم بما يشعرني ذلك؟

882
00:56:10,944 --> 00:56:14,281
أرجوك، سيد دوب، أمهلني وقتاً أطول
أعدك بأن أستعيد الماسة

883
00:56:14,448 --> 00:56:17,034
يشعرني ذلك بالرغبة بإيذائك بشدة

884
00:56:17,576 --> 00:56:19,369
لكني لن أفعل

885
00:56:19,953 --> 00:56:23,123
لأن تلك الماسة تهمني أكثر من حياتك

886
00:56:23,457 --> 00:56:25,709
اخرج الآن من هنا واعثر لي على الماسة

887
00:56:28,754 --> 00:56:32,341
- اخرج من هنا
- أعدك، مفهوم؟

888
00:56:33,675 --> 00:56:36,136
اتبعاه واعثرا على شريكه

889
00:56:36,303 --> 00:56:39,806
جدا لي ماستي،
ثم ادفناهما معاً

890
00:56:40,432 --> 00:56:42,559
ألست تبالغ قليلاً؟

891
00:56:42,726 --> 00:56:45,270
لم أعلم بوجود جهاز ضد خطف الأولاد

892
00:56:45,437 --> 00:56:49,066
كلا. لن أخاطر. هذا الرجل ماكر

893
00:56:49,233 --> 00:56:50,609
ربما علي أن أتخلى عن المباراة

894
00:56:50,776 --> 00:56:54,821
هل جننت؟
يلعبون ضد دترويت، د

895
00:56:55,405 --> 00:56:59,284
لماذا لا نأخذ هذا السافل معنا؟

896
00:57:02,287 --> 00:57:04,164
أتظن هذه أفضل فكرة؟

897
00:57:04,331 --> 00:57:06,667
أجل، ريتشارد، أظنها أفضل فكرة

898
00:57:06,834 --> 00:57:09,169
ليس من المبكر أبداً أن نناصر شيكاغو

899
00:57:11,088 --> 00:57:14,341
- أتعرف؟ أنا موافق
- هيا بنا

900
00:57:14,508 --> 00:57:18,095
حسناً، لكن عندما تسأل النساء
فأنا من رفض. كلا

901
00:57:18,262 --> 00:57:19,513
أنا-- لا

902
00:57:25,853 --> 00:57:28,355
مستعد لترى مدى الحماس في الهوكي؟

903
00:57:28,522 --> 00:57:29,815
إنها مثل الملاكمة على الجليد

904
00:57:29,982 --> 00:57:32,484
خلف مربع الجزاء بخمسة صفوف. من الرجل؟

905
00:57:32,651 --> 00:57:34,152
- إنه أنت
- بالضبط

906
00:57:38,866 --> 00:57:41,618
هيا بنا

907
00:57:42,286 --> 00:57:45,205
- هيا، هيا، هيا.
- ماذا تشاهد؟

908
00:57:47,916 --> 00:57:49,710
هل رأيت هذه المباراة؟

909
00:57:49,877 --> 00:57:51,962
ماذا في فمك يا صغيري؟

910
00:57:52,671 --> 00:57:56,049
ماذا في فمك؟ افتح. افتحه. دعني أرى

911
00:57:56,758 --> 00:57:58,719
حسناً، لم يكن شيئاً يذكر

912
00:57:58,886 --> 00:58:00,804
هيا

913
00:58:03,098 --> 00:58:04,099
تي مان!

914
00:58:04,266 --> 00:58:06,226
- هيا
- هاكم

915
00:58:06,852 --> 00:58:08,103
أجل.

916
00:58:10,731 --> 00:58:12,316
أجل.

917
00:58:16,445 --> 00:58:19,072
- من يرغب بكأس؟
- كلا، شكراً

918
00:58:19,239 --> 00:58:24,912
انتظري
أجل، أظنني بحاجة لكأس

919
00:58:26,663 --> 00:58:27,915
- شكراً
- شكراً

920
00:58:28,123 --> 00:58:30,626
ماذا عنكم؟ أتريدون أن تشربوا شيئاً؟

921
00:58:30,792 --> 00:58:33,587
- أجل، سأشرب الجعة
- وأنا أيضاً

922
00:58:34,254 --> 00:58:36,757
- تفضل
- شكراً

923
00:58:36,924 --> 00:58:40,469
- حسناً. تفضل
- خلفية ظريفة

924
00:58:43,263 --> 00:58:44,598
خنزير

925
00:58:45,766 --> 00:58:47,518
ساقطة

926
00:58:58,362 --> 00:59:01,782
لماذا كان هذا؟

927
00:59:02,324 --> 00:59:04,201
- ماذا فعلت؟
- أتعرفها؟

928
00:59:04,368 --> 00:59:05,786
كلا، لا أعرفها

929
00:59:07,079 --> 00:59:08,372
لا أعرفها-- لا

930
00:59:08,539 --> 00:59:10,249
- أنت، اجلب جعتك الخاصة
- مهلاً

931
00:59:10,541 --> 00:59:12,125
- ماذا؟
- الجعة إنها فارغة

932
00:59:12,292 --> 00:59:14,711
- اشتر واحدة أخرى
- أنا سوف--

933
00:59:14,878 --> 00:59:16,964
- ابتعد، انتظر.
- ما مشكلتك يا رجل؟

934
00:59:18,048 --> 00:59:20,384
- هيا يا صاح هيا، ميلر.
- ميلر.

935
00:59:23,428 --> 00:59:25,389
أنت رديء

936
00:59:27,599 --> 00:59:30,811
- أنت رديء يا هذا. أنت رديء
- اخرسوا أيها الفاشلون

937
00:59:30,978 --> 00:59:33,939
وإلا حسابكم عندي
انزلوا إلى هنا والعبوا مع الرجال

938
00:59:34,106 --> 00:59:37,317
- أنت مجرد مغرور مغرور يا رجل
- حقاً، توقعت ذلك أيها المخنث

939
00:59:37,484 --> 00:59:40,320
- تعال، أنت.
- استقوي على من هو بحجمك

940
00:59:40,487 --> 00:59:42,489
انزل إلى هنا إذن

941
00:59:46,076 --> 00:59:47,786
من فعل هذا؟

942
00:59:50,455 --> 00:59:53,125
أنت
أنت في حكم الميت

943
00:59:56,003 --> 00:59:57,504
سيقتلني

944
00:59:58,672 --> 01:00:01,466
- ابتعدوا عن طريقي
- ليس أنا، بل الطفل

945
01:00:01,633 --> 01:00:03,093
- أنت لي.
- سأنال منك

946
01:00:03,260 --> 01:00:04,678
قتال هوكي

947
01:00:11,018 --> 01:00:14,021
أمسك بأذني أبعدوا عني هذا الطفل

948
01:00:18,525 --> 01:00:22,446
- مهلاً، مهلاً.
- أهذا كل ما لديك؟

949
01:00:26,575 --> 01:00:28,035
لست أدري، حبيبتي

950
01:00:28,202 --> 01:00:31,079
ربما كنت محقة ولست جاهزاً لأكون أباً

951
01:00:31,246 --> 01:00:33,916
لم يكن لك ذنب في ذلك

952
01:00:34,208 --> 01:00:36,293
غريب. حدث ذلك بسرعة

953
01:00:36,460 --> 01:00:38,337
غفلت عنه لحظة وفجأة...

954
01:00:38,504 --> 01:00:40,547
...لن يحتفل بعيد ميلاده ثانية

955
01:00:42,883 --> 01:00:45,844
ولم لا نفعل ذلك؟

956
01:00:46,011 --> 01:00:47,721
ولماذا لا نقيم له حفلة عيد ميلاد؟

957
01:00:47,888 --> 01:00:50,390
لا ندري متى يحين عيد ميلاده

958
01:00:50,557 --> 01:00:52,184
وإن يكن؟ سنحتفل بعيده غداً

959
01:00:52,351 --> 01:00:55,896
سنقيم له أكبر حفلة حظي بها على الإطلاق

960
01:00:56,063 --> 01:00:58,023
هذه فكرة جيدة

961
01:00:58,398 --> 01:01:02,319
وكذلك
عندي له مفاجأة صغيرة

962
01:01:02,486 --> 01:01:04,571
أيعرف الجميع الوقت الآن؟

963
01:01:04,738 --> 01:01:09,576
إنه وقت الرقص والغناء
وقضاء أمتع الأوقات

964
01:01:09,743 --> 01:01:12,412
مرحباً، صبياني وبناتي
أنا ركس الديناصور...

965
01:01:12,579 --> 01:01:14,581
...صديقكم ما قبل التاريخ المفضل

966
01:01:14,748 --> 01:01:16,875
والآن، أين الولد المحتفى به؟

967
01:01:17,042 --> 01:01:18,585
- هنا
- أنت

968
01:01:18,794 --> 01:01:20,921
- عيداً سعيداً
- يا هذا.

969
01:01:21,088 --> 01:01:22,422
عيداً سعيداً يا صغيري

970
01:01:22,589 --> 01:01:23,757
لدي وخمة خمر رديئة...

971
01:01:23,924 --> 01:01:25,717
...وماسة في أحشائي...

972
01:01:25,884 --> 01:01:28,262
...تسد أمعائي مثل زحمة السير

973
01:01:28,428 --> 01:01:31,056
إما أن تكف عن أغنياتك السخيفة...

974
01:01:31,223 --> 01:01:33,600
...أو أركلك على خصيتيك

975
01:01:34,101 --> 01:01:36,061
- مفهوم؟
- حسناً...

976
01:01:36,228 --> 01:01:38,438
...ربما علينا أن نتكلم عن التهذيب

977
01:01:38,605 --> 01:01:40,524
التهذيب هو بغاية الأهمية

978
01:01:40,691 --> 01:01:44,611
عندما كنت عظاءة صغيرة قالت لي أمي
إن كنت مهذباً...

979
01:01:44,778 --> 01:01:49,449
...قد أكبر يوماً
لأصبح رئيس الولايات المتحدة

980
01:01:49,616 --> 01:01:51,994
لكنك أصبحت ترفه عن أولاد قذرين...

981
01:01:52,160 --> 01:01:53,829
...ببدلة ديناصور زرقاء قذرة...

982
01:01:53,996 --> 01:01:57,332
...تفوح منها رائحة الإبط النتنة والبول

983
01:01:58,625 --> 01:02:00,085
أنت بعيد كل البعد عن الرئاسة

984
01:02:04,089 --> 01:02:06,258
خرجت لتوي من إعادة تأهيلي

985
01:02:06,425 --> 01:02:08,594
بسبب القانون الجديد ضد غياب الآباء...

986
01:02:08,760 --> 01:02:12,723
...زوجتي تحجز 85 بالمائة
من مرتبي كديناصور

987
01:02:12,890 --> 01:02:16,810
إذن لولا خوفي من فقد هذا العمل
كنت ركلت قفاك

988
01:02:16,977 --> 01:02:20,230
أنت تثير الشفقة
أتحتاج لـ4 دولارات بالساعة بشدة؟

989
01:02:20,397 --> 01:02:22,232
هيا، تعال لأركل قفاك

990
01:02:26,236 --> 01:02:28,322
- هيا
- تعال

991
01:02:29,406 --> 01:02:32,492
- أنت
- نلت منك، نلت منك الآن.

992
01:02:34,244 --> 01:02:36,622
عليك به عليك به عليك به

993
01:02:39,958 --> 01:02:41,627
أيها السافل الصغير

994
01:02:44,171 --> 01:02:46,507
كانت هذه ضربة رخيصة

995
01:02:48,509 --> 01:02:51,845
- أنت رديء
- أكره برنامجك

996
01:02:52,012 --> 01:02:54,681
تأكد الآن أن سائق المركبة المسروقة...

997
01:02:54,848 --> 01:02:58,393
{\an8}...يطابق أوصاف المشتبه به
في السطو على الماسة يوم الجمعة

998
01:02:58,560 --> 01:03:00,938
- الشرطة تطارد هذا الرجل...
- كنت متأكداً

999
01:03:01,104 --> 01:03:02,606
...كالفن سيمز المعروف بوجه الطفل

1000
01:03:02,773 --> 01:03:06,193
سيمز، الذي سرح مؤخراً من السجن
تمكن حتى الآن من تضليل--

1001
01:03:06,360 --> 01:03:08,529
يا رفاق ما رأيكم بتنشيط هذه الحفلة؟

1002
01:03:08,695 --> 01:03:10,531
فنقيم مباراة بالكرة مع الوالد وابنه؟

1003
01:03:10,697 --> 01:03:13,700
كرة قدم؟ غريغ، لا أستصوب الفكرة

1004
01:03:13,867 --> 01:03:16,620
نيكولا صغير وقصير على كرة القدم

1005
01:03:16,787 --> 01:03:19,331
ما رأيكم بـسيمون قال بدلاً منها؟

1006
01:03:19,540 --> 01:03:22,334
ريتشارد، ابنك يكاد يقرفص ليتبول

1007
01:03:22,876 --> 01:03:25,671
سنصيب هؤلاء الأطفال بصدمة مدى الحياة

1008
01:03:25,838 --> 01:03:27,673
علينا أن نقويهم قليلاً

1009
01:03:27,840 --> 01:03:29,216
أنت لست--

1010
01:03:29,883 --> 01:03:30,884
- هيا
- هيا.

1011
01:03:31,051 --> 01:03:33,303
داريل، هل ستشترك أم
يدرس كالفن الباليه؟

1012
01:03:33,470 --> 01:03:34,555
موافق

1013
01:03:35,055 --> 01:03:36,723
- حسناً؟ هيا بنا
- حسناً، لنلعب.

1014
01:03:39,685 --> 01:03:42,646
كرة قدم؟ ليست في الكتب. قرأتها كلها

1015
01:03:42,813 --> 01:03:45,357
أنت تتبول في سروالك، اذهب والعب بالكرة

1016
01:03:45,524 --> 01:03:47,150
- أنت متأكدة؟
- ريتش، هيا بنا

1017
01:03:47,317 --> 01:03:50,988
- النتيجة 7 مقابل صفر الآن
- حسناً، سألعب كرة القدم.

1018
01:03:51,154 --> 01:03:53,240
اخلع الـ-- رباه

1019
01:03:53,407 --> 01:03:55,617
هيا بنا

1020
01:03:55,784 --> 01:03:58,912
أ د خ ل ه أدخله

1021
01:03:59,079 --> 01:04:02,249
أ د خ ل ه أدخله

1022
01:04:03,625 --> 01:04:07,254
هذا أنت وأنا. هذه بين الوالد وابنه
لنبدأ

1023
01:04:07,421 --> 01:04:10,883
- جاهزون، إرسال....
- أحبك، حبيبي

1024
01:04:11,049 --> 01:04:12,718
مرر

1025
01:04:12,885 --> 01:04:14,928
واحد اثنان--

1026
01:04:16,096 --> 01:04:17,681
- رباه
- أجل

1027
01:04:17,848 --> 01:04:20,225
أتريد المستشفى أم المقبرة؟

1028
01:04:20,726 --> 01:04:21,894
نعم.

1029
01:04:22,060 --> 01:04:23,854
- هيا يا رفاق
- هل أنت بخير؟

1030
01:04:24,021 --> 01:04:26,857
- كنت أظنها مباراة ملامسة
- لديك رقم رخصته للقيادة؟

1031
01:04:27,024 --> 01:04:29,443
- ماذا يفعل؟
- عذراً، د. هل آذيت جسدك؟

1032
01:04:29,610 --> 01:04:33,488
فريقنا ماذا؟ ديناميت
فريقنا ماذا؟ ديناميت

1033
01:04:33,655 --> 01:04:35,449
- ما القضية؟
- فريقنا هو

1034
01:04:36,658 --> 01:04:37,701
بوووم ديناميت

1035
01:04:37,868 --> 01:04:39,036
أرسل

1036
01:04:41,413 --> 01:04:43,207
أركض، أبي

1037
01:04:46,376 --> 01:04:48,045
نيكولا، هل أنت بخير؟

1038
01:04:48,212 --> 01:04:50,088
هيا

1039
01:04:50,297 --> 01:04:53,592
- لا تتحرك
- أجل أحسنت فعلتها

1040
01:04:54,176 --> 01:04:56,970
لذا نضع الكرياتين في رقاقات الذرة

1041
01:04:57,596 --> 01:04:59,890
- هل أنت بخير؟
- الكمه، اركله

1042
01:05:00,057 --> 01:05:02,476
اطعنه في عينه

1043
01:05:03,977 --> 01:05:05,979
هيا، هيا

1044
01:05:06,146 --> 01:05:08,315
حسناً، هيا هيا يا رفاق

1045
01:05:14,154 --> 01:05:17,282
- حسناً
- زوجك فظ

1046
01:05:17,449 --> 01:05:19,076
- صحيح
- أنت يا غريغ

1047
01:05:19,243 --> 01:05:20,911
يجب أن تخجل من نفسك

1048
01:05:21,078 --> 01:05:23,497
ماذا تفعل يا غريغ؟
إنه طفل

1049
01:05:23,664 --> 01:05:26,458
داريل، اخرس يا هذا

1050
01:05:26,625 --> 01:05:29,336
- هذه كرة قدم
- أعلم

1051
01:05:29,503 --> 01:05:31,922
- لا تتصرف كالفاجرة
- لماذا تبدأ يا رجل؟

1052
01:05:32,089 --> 01:05:35,342
هيا بنا
هيا الآن إنكم بغاية الرداءة

1053
01:05:35,717 --> 01:05:37,845
حان وقت ركل الأقفية. هيا

1054
01:05:38,595 --> 01:05:42,975
مستعدون، إرسال، مرر

1055
01:05:45,394 --> 01:05:48,146
- أمسكت به
- نيكولا تصد شمالاً

1056
01:05:50,983 --> 01:05:53,360
- تومي
- ما رأيك؟

1057
01:05:53,527 --> 01:05:56,363
- اسحقهم
- أجل هيا

1058
01:05:57,489 --> 01:06:00,701
- أجل
- أجل

1059
01:06:04,288 --> 01:06:08,166
ما القضية؟ أتسمي هذه مناورة؟

1060
01:06:08,625 --> 01:06:10,335
قلت لك، يجب أن تبقى في المنطقة

1061
01:06:10,502 --> 01:06:13,046
يجب أن تلتهم بعض البرق
والرعد يا صغيري

1062
01:06:13,213 --> 01:06:16,008
هلا نهضت؟ هيا. هيا

1063
01:06:17,301 --> 01:06:21,471
- هيا يا صاح
- اخرس، داريل هذا ابني

1064
01:06:22,347 --> 01:06:26,977
حسناً. أصبح وقت العمل أو الموت
آخر نقطة تحقق الفوز

1065
01:06:27,853 --> 01:06:30,314
نيكولا؟ هل أنت جاهز؟

1066
01:06:31,398 --> 01:06:35,360
ضباب أرجواني
ضباب أرجواني 15

1067
01:06:35,694 --> 01:06:39,907
مستعدون انطلقوا

1068
01:06:41,074 --> 01:06:42,326
اتبعني

1069
01:06:44,411 --> 01:06:46,538
- هيا نيكولا، هيا نيكولا
- هيا هيا

1070
01:06:47,497 --> 01:06:49,082
- أرني ما لديك
- هيا هيا

1071
01:06:51,585 --> 01:06:53,921
- هيا يا إلهي
- هيا انهض

1072
01:06:55,088 --> 01:06:57,090
هيا، نيكولا هيا، نيكولا

1073
01:06:57,257 --> 01:06:59,843
- هيا
- تومي، أسرع

1074
01:07:00,010 --> 01:07:03,388
هذا الفريق ديناميت إننا ديناميت

1075
01:07:04,598 --> 01:07:08,477
- أجل هو ذا ابني
- هو ذا ابني. أحسنت يا بني

1076
01:07:08,644 --> 01:07:11,605
لقد نجحت يا بني تغوطت الرعد

1077
01:07:11,772 --> 01:07:14,399
9 أشهر بالداخل أجل

1078
01:07:14,942 --> 01:07:16,401
أبي، أبي

1079
01:07:17,110 --> 01:07:20,280
- أجل يا ابني؟
- أنت رديء

1080
01:07:20,906 --> 01:07:22,699
بني، أبوك تأذى في عضوه

1081
01:07:22,866 --> 01:07:24,576
- انهض أيها المخنث
- لا أستطيع

1082
01:07:28,747 --> 01:07:31,750
حسناً يا رفاق، ها هي سأعد إلى ثلاثة

1083
01:07:32,084 --> 01:07:34,461
واحد، اثنان، ثلاثة

1084
01:07:39,341 --> 01:07:41,051
يحاولون إذلالي

1085
01:07:43,178 --> 01:07:46,223
كل هؤلاء يحاولون تعريضي للسخرية

1086
01:07:46,390 --> 01:07:47,975
يحاولون أن يجعلوني أبكي

1087
01:07:48,225 --> 01:07:53,230
لم أبك عندما دخلت السجن
ولن أبكي الآن

1088
01:07:53,397 --> 01:07:58,151
لا يهمني إن لم تكن لدي أم
تقيم لي حفلة

1089
01:07:58,819 --> 01:08:03,866
واليوم، يوافق عيد ميلادي
أريد أن أبتسم، تباً

1090
01:08:07,661 --> 01:08:09,371
أتمنى لو كانت لدي عائلة

1091
01:08:09,538 --> 01:08:13,500
أحسنت يا صغيري
ما هذا يا أبي؟

1092
01:08:13,667 --> 01:08:16,670
لدي هدية للطفل
أعرف أنني كنت قاسياً عليه

1093
01:08:16,837 --> 01:08:19,840
لكن لم يكن سهلاً أن أكون محط الأنظار...

1094
01:08:20,007 --> 01:08:22,509
...ويدخل فجأة ولد إلى البيت. طفل

1095
01:08:22,676 --> 01:08:26,138
أريدك أن تعرفي منذ الآن، سأساعدك

1096
01:08:26,846 --> 01:08:30,392
والآن، كالفن، تمن

1097
01:08:30,559 --> 01:08:35,689
وأرجو أن تتحقق كل أمنياتك

1098
01:08:47,533 --> 01:08:49,118
عظيم، أنت جئت

1099
01:08:49,368 --> 01:08:51,705
البيت المنفوخ في الخلف. إلى الجانب

1100
01:08:51,872 --> 01:08:53,372
كلا، جئت لآخذ ابني

1101
01:08:54,957 --> 01:08:56,667
الصغير. الرجل القصير

1102
01:08:56,960 --> 01:08:58,587
- ابنك؟
- أجل.

1103
01:08:58,754 --> 01:09:01,840
لم أظنني قادراً على ذلك
لكني استجمعت قواي

1104
01:09:02,006 --> 01:09:05,176
لو تسلمني الولد لننصرف من هنا

1105
01:09:05,344 --> 01:09:09,014
إذن أنت الرجل الذي ترك طفله...

1106
01:09:09,180 --> 01:09:12,017
- ...على بابي في سلة كلاب؟
- أجل، لكن كان ذلك خطأ

1107
01:09:12,184 --> 01:09:14,019
الرجل الذي وشم ابنه؟

1108
01:09:14,185 --> 01:09:16,729
مهلاً، سأشرح ذلك. كانت أمه في الجيش

1109
01:09:16,897 --> 01:09:20,609
الرجل الذي سمح لطفله
بأن يتلقى سكيناً في معدته؟

1110
01:09:20,776 --> 01:09:22,402
مهلاً كان الصغير بحاجة للتأديب

1111
01:09:22,569 --> 01:09:24,196
- يجب أن يخصوك
- ماذا؟

1112
01:09:24,363 --> 01:09:26,240
لا يشكو تغوطي من أية علة يا صاح

1113
01:09:26,406 --> 01:09:29,033
أتغوط مرتين أو ثلاث في اليوم

1114
01:09:29,201 --> 01:09:31,203
اعلم أنه ليس علي أن أشرح لك شيئاً
أنا ناضج--

1115
01:09:31,370 --> 01:09:34,665
لقد ضمنت لنفسك الضرب
على يد أبناء حي بروكلين

1116
01:09:34,831 --> 01:09:37,000
لقد دخلت إلى التنين يا صاح

1117
01:09:37,167 --> 01:09:39,461
اعلم أنني سأركلك على قفاك

1118
01:09:39,627 --> 01:09:42,381
أجل، هيا يا صغيري. هيا يا صغيري--

1119
01:09:47,010 --> 01:09:48,720
من هو مايك جونز؟

1120
01:09:50,514 --> 01:09:52,599
والآن انصرف من هنا ولا تعد ثانية

1121
01:09:55,560 --> 01:09:57,479
أريد أمي

1122
01:09:58,438 --> 01:10:02,109
يبدو أن شريك بيرسي احتفظ بالماسة

1123
01:10:02,276 --> 01:10:05,112
- يحسن بك أن تطلع السيد والكن
- أجل

1124
01:10:05,404 --> 01:10:09,283
تفضل. جيّد

1125
01:10:09,950 --> 01:10:11,410
- هيا
- حقاً يا جانيت...

1126
01:10:11,577 --> 01:10:12,953
...لا أدري كيف تفعلين ذلك

1127
01:10:13,120 --> 01:10:15,289
- ماذا يا عزيزتي؟
- كل هذا

1128
01:10:15,455 --> 01:10:17,708
دور الأم والمسؤولية

1129
01:10:17,875 --> 01:10:20,169
لا يختلف ذلك عن أية مهنة أخرى

1130
01:10:20,878 --> 01:10:24,131
طبعاً لديك الجدولة والتخطيط والموازنة

1131
01:10:24,298 --> 01:10:26,967
أظن الفرق الكبير هو أن رئيسي...

1132
01:10:27,134 --> 01:10:29,303
...أرغب بإمطاره بالقبلات طوال اليوم

1133
01:10:29,636 --> 01:10:32,639
دون مقاضاتي لجهة المضايقات الجنسية

1134
01:10:34,474 --> 01:10:36,643
ألا تفتقدين العمل أبداً؟

1135
01:10:36,810 --> 01:10:39,646
أحياناً، أظنني أفتقده...

1136
01:10:39,813 --> 01:10:42,316
...ثم أتذكر أن كل ما كان يعجبهم في...

1137
01:10:42,482 --> 01:10:44,318
...هو المال الذي أكسبه لهم

1138
01:10:44,818 --> 01:10:49,698
أتعرفين؟ أعني، هذا....
هذا حقيقي. هؤلاء الأطفال يحبونني

1139
01:10:49,865 --> 01:10:53,994
أنا نجمة، عملاقة، إلهة

1140
01:10:54,161 --> 01:10:56,622
أنا ممتازة. ألست ممتازة؟

1141
01:10:59,291 --> 01:11:01,335
أمي، أشعر بوعكة

1142
01:11:01,502 --> 01:11:03,795
ما الأمر؟ هل يؤلمك بطنك؟

1143
01:11:03,962 --> 01:11:07,508
أجل؟
أتظن ربما من أكل 16 قطعة من الحلوى...

1144
01:11:07,674 --> 01:11:09,218
...ولحم البقر...

1145
01:11:09,384 --> 01:11:11,678
...وبالون؟ أجل

1146
01:11:13,388 --> 01:11:17,309
- هل سيكون بخير؟
- أجل، أجل

1147
01:11:17,476 --> 01:11:18,977
ملعقة شاي صغيرة من هذا--

1148
01:11:19,144 --> 01:11:20,354
يفعل السحر

1149
01:11:20,521 --> 01:11:24,358
-- وسيتغوط بسرعة

1150
01:11:24,983 --> 01:11:26,652
سيخرج بسرعة

1151
01:11:28,654 --> 01:11:29,696
أحسنت

1152
01:11:30,113 --> 01:11:32,032
ربما يجدر بك أن تأخذيه إلى البيت

1153
01:11:32,199 --> 01:11:33,867
أجل.

1154
01:11:34,034 --> 01:11:36,995
- ربما. أتريد الذهاب إلى البيت؟
- وأنت أيضاً

1155
01:11:37,162 --> 01:11:38,163
زيت الخروع

1156
01:11:38,330 --> 01:11:40,541
رباه. ماذا تطعمين هذا الطفل؟

1157
01:11:40,707 --> 01:11:42,125
ماذا أطعمك؟

1158
01:11:42,292 --> 01:11:44,211
- حسناً. إلى اللقاء؟
- حسناً

1159
01:11:44,378 --> 01:11:46,213
- شكراً
- إلى اللقاء، هيا يا حبيبي

1160
01:11:46,380 --> 01:11:49,591
يا لك من ولد طيب، تساعد أمك

1161
01:12:11,780 --> 01:12:14,366
حبيبي
حبيبي، ما الخطب--؟

1162
01:12:14,700 --> 01:12:18,412
حبيبي، ما الخطب؟
حبيبي؟

1163
01:12:18,579 --> 01:12:21,707
- مرحباً يا صغيري، ما الخطب؟
- لا أظنه كما يرام

1164
01:12:21,874 --> 01:12:23,667
هل أنت بخير؟

1165
01:12:27,004 --> 01:12:29,631
ما الخطب؟ أتريد أن تتغوط؟

1166
01:12:30,966 --> 01:12:34,428
يجب أن تتغوط
يجب أن يتغوط

1167
01:12:37,306 --> 01:12:38,724
يا إلهي.

1168
01:12:39,266 --> 01:12:41,435
ما القضية يا صاح؟

1169
01:12:55,407 --> 01:12:58,452
أليس هذا ظريفاً؟ قام بمفاجأة صغيرة...

1170
01:12:58,619 --> 01:12:59,995
...لأجل الماما

1171
01:13:00,162 --> 01:13:01,455
- الماما--؟ لأجلي؟
- هيا

1172
01:13:01,622 --> 01:13:04,791
- أمك ستعتني بك
- ولمَ أنا؟ سبق وتوليته

1173
01:13:04,958 --> 01:13:06,877
اغسلي يديك قبل أن تعدي العشاء

1174
01:13:07,044 --> 01:13:08,837
هيا، كالفن

1175
01:13:09,630 --> 01:13:10,797
هيا

1176
01:13:18,555 --> 01:13:20,474
ويلاه، يا له من يوم

1177
01:13:22,643 --> 01:13:25,187
- لا أصدق أنك فعلت هذا
- ماذا فعلت؟

1178
01:13:25,354 --> 01:13:28,774
- هذا داريل ما أجملها
- أنا فعلت-- أنا--

1179
01:13:28,941 --> 01:13:31,276
كان ذلك رومانسياً، وضعها في حفاضه

1180
01:13:31,443 --> 01:13:34,571
ثم جعلني أغير حفاضه ولو لم أرغب بذلك

1181
01:13:35,322 --> 01:13:37,491
- كلا، لكن، حبيبتي--
- لنخرج ونحتفل في...

1182
01:13:37,658 --> 01:13:39,326
- ...مكان لطيف؟ سأبدل ثيابي
- مهلاً

1183
01:13:39,493 --> 01:13:41,995
شكراً، حبيبي. أحب هذا

1184
01:13:42,162 --> 01:13:45,457
- أحب هذا، أحب هذا، أحب هذا
- يجب أن أكلمك

1185
01:13:45,624 --> 01:13:47,459
- عزيزتي، تعالي
- تباً

1186
01:13:50,796 --> 01:13:52,506
أبي، أنت متأكد أنكما ستكونان بخير؟

1187
01:13:52,673 --> 01:13:56,677
- سنكون بألف خير، إيه؟
- أحب بابا

1188
01:13:56,844 --> 01:13:58,470
- حسناً. إلى اللقاء
- حسناً

1189
01:13:58,637 --> 01:14:00,848
أمضيا وقتاً ممتعاً. نحن حتماً سنمرح

1190
01:14:03,141 --> 01:14:04,852
مع السلامة

1191
01:14:05,352 --> 01:14:09,523
سنمضي وقتاً ممتعاً
إنه طفل لطيف حقاً

1192
01:14:09,690 --> 01:14:12,609
إنه طفل ظريف
انظروا إلى الطفل الصغير

1193
01:14:12,776 --> 01:14:16,530
أجل، إنه ولد طيب.
واحد، اثنان، ثلاثة

1194
01:14:18,699 --> 01:14:21,034
اعترف أيها الوغد من أنت؟

1195
01:14:21,201 --> 01:14:23,954
من أين أنت؟ ما قضيتك؟ ما كل هذا؟

1196
01:14:27,541 --> 01:14:30,544
اسمع أيها العجوز. كنت شوكة في جنبي

1197
01:14:30,711 --> 01:14:33,046
وأنت محق. لقد سرقت فعلاً محل المجوهرات

1198
01:14:33,213 --> 01:14:36,216
وهناك بعض الأشرار يطاردونني

1199
01:14:36,383 --> 01:14:38,552
والذين تحبهم سيتأذون...

1200
01:14:38,719 --> 01:14:40,179
...إن لم أعد لهم الماسة

1201
01:14:40,345 --> 01:14:44,892
ولا أريد لذلك أن يحدث
إذن يحسن بك الابتعاد عن طريقي

1202
01:14:50,898 --> 01:14:53,567
مرحباً، بيرسي، هذا أنا
كن هنا بعد ساعة.

1203
01:14:53,734 --> 01:14:56,403
- ستكون الماسة معي
- كيف أمكنك أن تفعل بنا هذا؟

1204
01:14:56,987 --> 01:14:59,156
لقد آويناك، خلناك حقاً طفلاً محتاجاً

1205
01:14:59,323 --> 01:15:02,910
- وتبين أنك لص حقير
- لم أكن أريد أن يصل الأمر إلى هذا الحد

1206
01:15:03,076 --> 01:15:05,162
كنت فقط أحاول أن أستعيد ماستي وأخرج

1207
01:15:05,329 --> 01:15:09,416
- لن تنجو بفعلتك
- إذن حان وقت العراك أيها العجوز. هيا

1208
01:15:10,626 --> 01:15:12,419
- عزيزتي، أنا--
- حبيبي...

1209
01:15:12,586 --> 01:15:14,588
...هذا يعني لي الكثير

1210
01:15:14,755 --> 01:15:16,882
أعرف أنها مزيفة. لكن انظر إلى حجمها

1211
01:15:17,049 --> 01:15:19,051
يستحيل عليك أن تشتريها، لكن....

1212
01:15:19,259 --> 01:15:23,764
إنه الخاتم وما يرمز إليه
هو الذي يجعله مميزاً بنظري

1213
01:15:23,931 --> 01:15:26,600
- بهذا الشأن، حبيبتي--
- دعني أكمل

1214
01:15:26,767 --> 01:15:30,938
أعرف أنك لست أنت من هو غير جاهز
بل أنا

1215
01:15:31,104 --> 01:15:33,690
لطالما أردت أن يسير كل شيء على هواي

1216
01:15:33,857 --> 01:15:37,236
وقد بينت لي أن الحياة أحياناً
لا تجري على هذا الشكل

1217
01:15:37,402 --> 01:15:41,281
إنها متقلبة، وعليك مجاراة التيار....

1218
01:15:41,448 --> 01:15:43,450
لن أكون جاهزة قبل حدوث ذلك

1219
01:15:43,617 --> 01:15:46,912
- أريد أن أقول لك
- علينا أن نفعل ذلك

1220
01:15:47,955 --> 01:15:49,581
نفعل ماذا؟

1221
01:15:49,790 --> 01:15:51,124
دعنا نتبناه

1222
01:15:51,291 --> 01:15:53,794
لنأخذ الطفل غداً إلى مكتب رعاية الطفل...

1223
01:15:53,961 --> 01:15:55,254
...لنجري المعاملات اللازمة

1224
01:15:55,420 --> 01:15:56,964
تقصدين يمكننا الاحتفاظ به؟

1225
01:15:57,130 --> 01:15:59,049
- حقاً
- أجل

1226
01:16:00,300 --> 01:16:02,261
إذن، ماذا كنت تريد أن تقول لي؟

1227
01:16:04,555 --> 01:16:05,556
لا شيء

1228
01:16:05,722 --> 01:16:07,558
لا شيء البتة. لنشرب هذا النخب

1229
01:16:08,058 --> 01:16:09,685
حسناً

1230
01:16:13,230 --> 01:16:14,982
لن تعبث مع ابن دترويت

1231
01:16:15,148 --> 01:16:16,316
وأنا من دترويت

1232
01:16:16,483 --> 01:16:18,652
ماذا تفعل؟

1233
01:16:18,819 --> 01:16:20,737
- ماذا يجري هنا؟
- ابتعد عنه ابتعد عن الطفل

1234
01:16:20,904 --> 01:16:22,948
- ابتعد عن الطفل
- توقف.

1235
01:16:23,115 --> 01:16:24,616
هذا ليس طفلاً إنه مجرم

1236
01:16:24,783 --> 01:16:27,953
ضقت ذرعاً بك. سأتصل بدار العجزة

1237
01:16:28,120 --> 01:16:29,371
فانيسا، أنا لست خرفاً

1238
01:16:29,538 --> 01:16:32,291
أعرف ما هو وما ليس هو

1239
01:16:32,457 --> 01:16:34,626
وهو ليس ما يدعيه

1240
01:16:34,793 --> 01:16:37,004
ما هو، هو، وما ليس هو، ليس هو

1241
01:16:37,421 --> 01:16:39,131
انظرا إلى الدب الدمية. الدب يعرف

1242
01:16:39,298 --> 01:16:40,757
الدب يعرف

1243
01:16:40,924 --> 01:16:43,635
- هيا، الآن
- سنعتني جيداً بوالدك

1244
01:16:43,802 --> 01:16:45,846
الوادي الهامس مكان آمن

1245
01:16:46,013 --> 01:16:48,098
أمهلاه بضعة أيام للتأقلم...

1246
01:16:48,265 --> 01:16:50,601
- دعوني أذهب
- ...ثم عودا لزيارته

1247
01:16:58,692 --> 01:17:02,696
صدقاني ما هو، هو، وما ليس هو، ليس هو

1248
01:17:02,863 --> 01:17:04,865
استخدموا الصواعق الكهربائية إن اضطررتم

1249
01:17:05,032 --> 01:17:06,491
تفحصوا الدب الدمية

1250
01:17:06,658 --> 01:17:08,160
الدب الدمية

1251
01:17:10,329 --> 01:17:12,206
سأضعه في الفراش

1252
01:17:12,789 --> 01:17:14,333
حسناً

1253
01:17:22,799 --> 01:17:23,842
ويلاه

1254
01:17:24,801 --> 01:17:28,180
كيف يقلب طفل أسرة رأساً على عقب
بظرف إجازة أسبوع؟

1255
01:17:28,555 --> 01:17:31,642
انظر إلى هذا المكان. يا للفوضى

1256
01:17:46,740 --> 01:17:48,575
تفحصا الدب الدمية

1257
01:17:48,742 --> 01:17:50,285
الدب الدمية يعرف

1258
01:17:52,663 --> 01:17:54,248
الجد شرير

1259
01:17:54,414 --> 01:17:57,042
كلا يا صغيري. لا، لا

1260
01:17:57,209 --> 01:17:59,711
الجد ليس شريراً
لم يقصد أن يؤذيك. إنه فقط--

1261
01:18:00,420 --> 01:18:03,549
إنه فقط.... حسناً

1262
01:18:30,576 --> 01:18:33,287
اسمع أيها العجوز. كنت شوكة في خاصرتي

1263
01:18:33,954 --> 01:18:36,206
وأنت محق سرقت فعلاً محل المجوهرات

1264
01:18:36,373 --> 01:18:38,959
وهناك العديد من الأشرار يطاردونني

1265
01:18:39,126 --> 01:18:40,752
وسيتأذى الذين تحبهم...

1266
01:18:40,919 --> 01:18:42,462
...إن لم أسترجع تلك الماسة

1267
01:18:42,629 --> 01:18:43,922
فانيسا

1268
01:18:44,089 --> 01:18:45,257
فانيسا

1269
01:18:45,966 --> 01:18:48,510
- أين كالفن؟
- وضعته في الـ--

1270
01:18:48,677 --> 01:18:50,929
- أين الماسة؟
- كانت--

1271
01:18:51,763 --> 01:18:53,974
- اختفت
- تباً كان الوالد محقاً

1272
01:18:54,141 --> 01:18:56,977
- سأبلغ الشرطة
- سآتي بوالدي

1273
01:18:58,687 --> 01:18:59,813
أبي!

1274
01:18:59,980 --> 01:19:02,357
لدي بعض المعلومات عن ماسة مسروقة

1275
01:19:03,150 --> 01:19:04,693
هذا ما أتحدث عنه.

1276
01:19:04,860 --> 01:19:06,695
عظيم. لقد نجحنا. إننا أثرياء

1277
01:19:08,614 --> 01:19:11,825
- أجل وبالوقت المناسب
- لدينا الماسة

1278
01:19:11,992 --> 01:19:13,952
والكن وأزلامه ذاهبون إلى ذلك البيت

1279
01:19:14,328 --> 01:19:15,579
- ماذا؟
- لا تقلق.

1280
01:19:15,746 --> 01:19:17,706
يظن أن داريل شريكي

1281
01:19:17,873 --> 01:19:20,792
أيها الغبي سيقتله إن لم يجد الماسة

1282
01:19:20,959 --> 01:19:24,171
بالضبط يعني أنه لن يطاردك

1283
01:19:24,338 --> 01:19:27,799
هذا ممتاز سننجو بسلام

1284
01:19:30,010 --> 01:19:31,553
في هذا الوقت حيث تضربني؟

1285
01:19:34,890 --> 01:19:36,433
دعني أتوقف إلى جانب الطريق

1286
01:19:39,436 --> 01:19:42,731
لن يكف عن ضربي كأنني مطربة

1287
01:19:44,358 --> 01:19:47,486
جاءت الشرطة

1288
01:19:48,612 --> 01:19:50,656
مرحباً. هل من خدمة؟

1289
01:19:50,822 --> 01:19:52,783
أهذا هو الرجل الذي خان بيرسي؟

1290
01:19:52,950 --> 01:19:54,201
أجل، إنه هو يا رئيس

1291
01:19:54,368 --> 01:19:57,538
لا أعرف المدعو بيرسي. أنت مخطئ

1292
01:19:57,871 --> 01:20:00,332
- كف عن الهراء. أريد ماستي
- ليست معي

1293
01:20:00,499 --> 01:20:03,126
هذا مؤسف
أظن علينا أن نخرجها منك بالضرب

1294
01:20:03,293 --> 01:20:06,046
اتصلت بالشرطة وهم في طريقهم إلى هنا

1295
01:20:06,380 --> 01:20:08,674
حقاً؟ إذن لا وقت لدينا

1296
01:20:09,842 --> 01:20:12,511
- خذاه
- انتظر، انتظر، انتظروا يا جماعة.

1297
01:20:14,137 --> 01:20:15,305
أبي؟

1298
01:20:18,058 --> 01:20:19,726
أبي

1299
01:20:20,602 --> 01:20:21,687
من هذا الصغير؟

1300
01:20:22,980 --> 01:20:24,565
ابني

1301
01:20:27,192 --> 01:20:28,235
اصعد به

1302
01:20:30,153 --> 01:20:32,573
- أريد مكالمتك
- ولد ظريف

1303
01:20:32,739 --> 01:20:35,409
إنني--
ليس لدي-- هذه حلمتي

1304
01:20:40,414 --> 01:20:41,540
حان وقت النوم

1305
01:20:41,707 --> 01:20:43,292
نوم؟

1306
01:20:43,458 --> 01:20:46,420
ولا تقلق بشأن الأصوات الصاخبة تحت

1307
01:20:46,587 --> 01:20:48,839
هذا نحن، نضرب أباك

1308
01:20:51,008 --> 01:20:52,593
خذ

1309
01:20:55,762 --> 01:20:57,931
طابت ليلتك

1310
01:21:34,134 --> 01:21:35,469
طق

1311
01:21:40,766 --> 01:21:43,310
قل لي الآن. أين ماستي؟

1312
01:21:43,477 --> 01:21:44,811
قلت لك، لست أدري

1313
01:21:44,978 --> 01:21:46,897
إن لم تخبرني عن مكان ماستي...

1314
01:21:47,064 --> 01:21:50,692
...فإن طفلك الظريف سيتأذى

1315
01:21:57,115 --> 01:21:59,660
غبي عليك بالطفل. عليك بالطفل

1316
01:22:01,370 --> 01:22:02,621
أريده

1317
01:22:08,418 --> 01:22:09,878
ها أنت هنا يا صغيري

1318
01:22:11,171 --> 01:22:12,548
هيا

1319
01:22:12,714 --> 01:22:14,049
تعال إلى العم روسكو

1320
01:22:23,016 --> 01:22:24,643
حسناً. كن لطيفاً

1321
01:22:54,506 --> 01:22:56,383
انهض

1322
01:22:56,550 --> 01:22:59,511
أجل، انهض نلت منك الآن

1323
01:22:59,678 --> 01:23:01,221
حسناً. حسناً

1324
01:23:02,055 --> 01:23:03,307
لم تعد قوياً الآن، إيه؟

1325
01:23:07,811 --> 01:23:09,479
تراجع وإلا أرديتك

1326
01:23:09,897 --> 01:23:11,732
أردني يا قوي. هيا

1327
01:23:14,401 --> 01:23:15,569
ويلاه

1328
01:23:15,736 --> 01:23:17,154
إني محاط بالأغبياء

1329
01:23:17,654 --> 01:23:19,531
أسقطت سلاحك، سيدي

1330
01:23:19,698 --> 01:23:22,159
تفضل. خذه

1331
01:23:22,326 --> 01:23:24,203
- ماذا ستفعل؟
- مهلاً، مهلاً، أنا--

1332
01:23:24,369 --> 01:23:27,122
هيا، اخرج من هنا

1333
01:23:31,585 --> 01:23:32,586
حسناً يا صاح

1334
01:23:32,753 --> 01:23:37,257
حطمت لي أطر سرجيو دا فنتشي
بما قيمته 62 دولار و نصف.

1335
01:23:37,424 --> 01:23:40,427
هذا غير لطيف. غير لطيف

1336
01:23:40,928 --> 01:23:42,095
حسناً يا صاح.

1337
01:23:42,262 --> 01:23:44,681
إما أن نفعل هذا بسهولة
أو بالطريقة الشاقة

1338
01:23:45,516 --> 01:23:48,936
أظنني أفضل الطريق الشاقة

1339
01:23:58,362 --> 01:23:59,863
هل أمسكنا به؟

1340
01:24:00,572 --> 01:24:01,782
إنه لك يا صاح

1341
01:24:10,082 --> 01:24:11,124
يا صاح...

1342
01:24:12,292 --> 01:24:14,127
...لقد أيقظت التنين الآن

1343
01:24:14,294 --> 01:24:15,963
استعد للألم

1344
01:24:16,129 --> 01:24:18,966
آن للتنين أن يعود للنوم

1345
01:24:30,978 --> 01:24:32,771
ماذا تفعل؟

1346
01:24:35,107 --> 01:24:37,985
- توقف
- ستسقط أيها العملاق

1347
01:24:38,151 --> 01:24:39,987
خير لك أن لا تفعل

1348
01:24:59,506 --> 01:25:01,049
ماذا يجري هنا؟

1349
01:25:01,216 --> 01:25:02,759
ليس طفلاً. من أيضاً هنا؟

1350
01:25:02,926 --> 01:25:04,136
- من أيضاً هنا؟
- لا أحد

1351
01:25:04,303 --> 01:25:06,680
- من هنا؟
- لا أحد، أقسم

1352
01:25:06,847 --> 01:25:08,432
هيا

1353
01:25:08,599 --> 01:25:10,934
إلى الداخل. إلى الداخل

1354
01:25:12,186 --> 01:25:13,395
هوذا المسخ الصغير

1355
01:25:14,021 --> 01:25:15,981
اسمع. ماذا لديه هناك؟

1356
01:25:16,356 --> 01:25:18,859
- إنها طائرة
- قل له أن يتخلص من الطائرة

1357
01:25:20,194 --> 01:25:21,236
تخلص منها

1358
01:25:22,529 --> 01:25:24,781
ارم بالطائرة

1359
01:25:34,875 --> 01:25:35,918
ماذا تفعلان؟

1360
01:25:42,216 --> 01:25:43,842
لا تتحرك

1361
01:25:45,093 --> 01:25:46,762
وفر لعابك.

1362
01:25:46,929 --> 01:25:49,056
لن تطلق علي النار

1363
01:25:49,640 --> 01:25:50,891
لكن أنا سأفعل

1364
01:25:52,726 --> 01:25:53,852
مكانكم! شرطة!

1365
01:25:54,019 --> 01:25:55,437
مكانكم! شرطة!

1366
01:25:55,604 --> 01:25:57,606
سأتولى الأمر. تفقد البيت

1367
01:25:58,732 --> 01:26:01,693
الشرطة السود، تعالوا معي.
البيضاء، ابقي هنا

1368
01:26:01,902 --> 01:26:03,904
أقول لكم بأنه ليس طفلاً

1369
01:26:04,071 --> 01:26:06,323
إنه الرأس المدبر لكل العملية

1370
01:26:06,490 --> 01:26:08,033
أخرجوه من هنا

1371
01:26:08,200 --> 01:26:10,744
ذاك الولد قاتل

1372
01:26:12,162 --> 01:26:13,664
هلا أبعدت عني هذه؟

1373
01:26:13,830 --> 01:26:17,251
اهدأ. قد ترغب بإبقائها، حيث تذهب

1374
01:26:17,793 --> 01:26:19,586
لا أريد دخول السجن

1375
01:26:19,753 --> 01:26:21,839
الجو مظلم ليس هناك تلفاز

1376
01:26:26,802 --> 01:26:28,512
إلى أين تذهب يا صغيري؟

1377
01:26:31,932 --> 01:26:33,767
أليس هذا ابنك؟

1378
01:26:33,934 --> 01:26:34,977
بابا؟

1379
01:26:36,436 --> 01:26:37,938
بلى، هذا ابني

1380
01:26:38,397 --> 01:26:40,357
إذن، كالفن...

1381
01:26:40,524 --> 01:26:42,776
...أليس لديك شيء لمأمور الشرطة اللطيف؟

1382
01:26:44,444 --> 01:26:46,280
- كلا
- هيا

1383
01:26:46,446 --> 01:26:49,408
هيا. لن ترغب بدخول السجن
مع كل هؤلاء الأشرار، إيه؟

1384
01:26:55,122 --> 01:26:56,248
أحسنت

1385
01:26:56,415 --> 01:26:58,458
الماسة

1386
01:26:58,625 --> 01:27:01,420
شكراً يا صغيري.
سينال أبوك مكافأة كبرى

1387
01:27:01,587 --> 01:27:03,922
- مكافأة؟
- أجل، عرضت شركة التأمين...

1388
01:27:04,089 --> 01:27:06,800
...100 ألف دولار لمن يعثر على الماسة

1389
01:27:06,967 --> 01:27:08,552
مائة ألف دولار؟

1390
01:27:09,136 --> 01:27:10,637
رباه، جاءت بالوقت المناسب

1391
01:27:10,804 --> 01:27:12,306
يمكنني إصلاح سيارتي...

1392
01:27:12,472 --> 01:27:14,224
...وشراء خاتم زواج جديد لزوجتي...

1393
01:27:14,391 --> 01:27:17,728
...وإجازة، وشراء جهاز تلفزة--

1394
01:27:18,187 --> 01:27:20,105
وإن بقي شيء من المال...

1395
01:27:20,272 --> 01:27:23,150
...سأقدم شيئاً لابني

1396
01:27:23,483 --> 01:27:26,153
حسناً. سنكون على اتصال

1397
01:27:36,496 --> 01:27:37,664
إذن....

1398
01:27:37,915 --> 01:27:40,709
دعنا من العاطفية

1399
01:27:40,876 --> 01:27:43,837
لنتصافح ونفترق كرجال

1400
01:27:44,004 --> 01:27:45,964
اتفقنا؟ بدون ضغائن؟

1401
01:27:46,340 --> 01:27:48,759
- كلا، بدون ضغائن
- حسناً

1402
01:27:48,926 --> 01:27:51,803
ثم لقد سرني أن يكون لدي ابن لدقيقة

1403
01:27:51,970 --> 01:27:54,973
ها أنت عدت إلى الكلام العاطفي

1404
01:27:55,849 --> 01:27:57,434
إن أردت القيام بهذه اللعبة...

1405
01:27:57,601 --> 01:28:00,521
...أظن سرني أن تكون لي والداً--

1406
01:28:00,896 --> 01:28:02,064
رباه

1407
01:28:02,231 --> 01:28:06,318
ما أقصد قوله
هو أنه لم أحظ يوماً بوالد

1408
01:28:07,110 --> 01:28:08,403
أقصد أنك...

1409
01:28:08,570 --> 01:28:10,739
...ستكون يوماً والداً عظيماً

1410
01:28:10,906 --> 01:28:12,658
ها قد قلتها. هل أنت سعيد الآن؟

1411
01:28:14,076 --> 01:28:15,911
سأخرج الآن من الباب الخلفي...

1412
01:28:16,078 --> 01:28:19,873
...ولن تراني ثانية. أبداً

1413
01:28:20,874 --> 01:28:22,626
- لكن--
- هذا مؤلم

1414
01:28:22,793 --> 01:28:24,628
- إننا--
- أعلم.

1415
01:28:24,795 --> 01:28:26,296
لن نتقابل أبداً ثانية

1416
01:28:26,463 --> 01:28:28,757
- لكننا--
- ربما كان هذا أفضل لنا

1417
01:28:28,924 --> 01:28:30,092
ستنشئ عائلة...

1418
01:28:30,259 --> 01:28:33,178
...ولن تحتاج إلى مجرم مثل...

1419
01:28:33,345 --> 01:28:35,180
...كالفن سيمز بعد الآن

1420
01:28:35,347 --> 01:28:38,892
ما كنت سأقوله، ليس لدينا باب خلفي

1421
01:28:39,059 --> 01:28:41,395
حسناً، إذن سأخرج من الباب الأمامي

1422
01:28:42,271 --> 01:28:44,815
- حسناً
- إذن....

1423
01:28:45,399 --> 01:28:49,820
سأخرج من حياتك نهائياً
دون أن أعود ثانية

1424
01:28:50,404 --> 01:28:51,989
جيّد

1425
01:28:55,576 --> 01:28:56,994
الوداع

1426
01:28:57,160 --> 01:29:00,706
أستودعك الله، رباه

1427
01:29:03,750 --> 01:29:07,087
ألن تفتقدني؟
قليلاً؟

1428
01:29:07,254 --> 01:29:10,757
- إلى اللقاء يا صاح
- كلا؟

1429
01:29:11,341 --> 01:29:12,551
اعتن بنفسك

1430
01:29:13,051 --> 01:29:14,678
وداعاً

1431
01:29:14,845 --> 01:29:20,058
من الصعب
كلمات الوداع

1432
01:29:34,406 --> 01:29:36,533
لماذا؟

1433
01:29:37,326 --> 01:29:41,455
لا أحد يحب كالفن

1434
01:29:41,622 --> 01:29:43,624
إني قصير جداً

1435
01:29:44,625 --> 01:29:47,711
- يرونني قبيحاً
- أيها القصير

1436
01:29:48,629 --> 01:29:50,297
أتريد مشاركتي كوباً من الحليب؟

1437
01:30:00,307 --> 01:30:03,101
كفى ميوعة. ليس هذا غرام في الجبل

1438
01:30:04,228 --> 01:30:06,813
ماذا لو وضعنا بعض الكحول في الحليب؟

1439
01:30:06,980 --> 01:30:08,774
دعك من هذا. لنذهب إلى حانة

1440
01:30:08,941 --> 01:30:10,108
حسناً، موافق.

1441
01:30:10,275 --> 01:30:12,778
- حسناً. هل تجاوزت سن الـ 21؟
- وأكثر

1442
01:30:12,986 --> 01:30:14,488
حسناً

1443
01:30:16,740 --> 01:30:18,867
أعرف نادي تعرية

1444
01:30:19,326 --> 01:30:21,245
لا ترفع صوتك. قد تغضب زوجتي

1445
01:30:21,411 --> 01:30:23,163
- آسف
- ألديك صرافة مائة؟

1446
01:30:23,330 --> 01:30:25,666
- سنسرقها من الجد
- من فئات الدولار

1447
01:30:39,096 --> 01:30:41,849
يا لك من صغير ظريف. أجل، فعلاً

1448
01:30:42,015 --> 01:30:44,768
تشبه أمك. كما إنك أخذت شيئاً من جدك

1449
01:30:44,935 --> 01:30:49,189
أجل يا صغيري. انظروا إلى الصغير

1450
01:30:49,606 --> 01:30:51,358
أين الرضاعة؟ الطفل يتضور جوعاً

1451
01:30:51,525 --> 01:30:53,861
أنا قادم أيها العجوز النكد

1452
01:30:54,570 --> 01:30:55,863
ها هو قادم يا صغيري

1453
01:30:56,029 --> 01:31:00,576
لا تقلق. سنجلب لك الحليب

1454
01:31:00,951 --> 01:31:03,203
ما أظرف هذا الصغير...

1455
01:31:03,370 --> 01:31:05,539
...إنه يلين عواطفي

1456
01:31:05,706 --> 01:31:08,041
إنه يشبه أباه

1457
01:31:10,627 --> 01:31:13,130
مرحباً يا صغيري

