﻿1
00:01:39,590 --> 00:01:42,301
اسح افتاك

2
00:01:53,604 --> 00:01:54,980
ريز ، قسم اجنايات .

3
00:01:55,105 --> 00:01:56,481
–– م يمت أحد .
–– اليل في أو .

4
00:01:56,607 --> 00:01:58,233
هذا رقيب مورت .

5
00:01:58,525 --> 00:01:59,943
تديد أو إرهاب ؟

6
00:02:00,068 --> 00:02:01,570
هذا اشخص رأى امر .

7
00:02:01,778 --> 00:02:04,948
انا باموقف  ، بجانب مضخات ااز .
سجلت رقم الوح .

8
00:02:05,073 --> 00:02:06,783
شكرا جزي ، يا سيدي .

9
00:02:06,909 --> 00:02:09,077
–– هل أخليتم امبن ؟
–– أن خاي .

10
00:02:09,203 --> 00:02:10,662
أين فريق امتفجرات ؟

11
00:02:10,787 --> 00:02:12,998
ل شيء تحت اسيطرة . نذهب .

12
00:02:13,123 --> 00:02:15,250
يجب علينا أن نتحقق من هذا .

13
00:02:16,502 --> 00:02:17,586
ماذا ؟

14
00:02:18,044 --> 00:02:20,172
–– فرق امتفجرات بطريقا .
––  يوجد شيء !

15
00:02:20,297 --> 00:02:22,799
–– يف أنت متأد من ذك ؟
–– ن اقمر مكتمل .

16
00:02:22,925 --> 00:02:25,177
قمر ، هل . موجودين في ل مكان .

17
00:02:25,302 --> 00:02:27,262
–– أهذا يناني ؟
––  ، تيني .

18
00:02:27,429 --> 00:02:28,847
قد فجأتني .

19
00:02:29,431 --> 00:02:31,767
يوجد متفجرات هناك .
محتمل إن يكون بغ اذب .

20
00:02:31,892 --> 00:02:34,478
إن يحدث . محتمل أن يكون راديو
عل امقد اخلفي .

21
00:02:34,603 --> 00:02:37,105
إختط بذك .
إنتظر فرق امتفجرات .

22
00:02:37,231 --> 00:02:40,067
أنت عل حق . أبق مكانك ،
سأعود في احال .

23
00:02:40,651 --> 00:02:42,236
تصرفتك غريب ، ماذا بك ؟

24
00:02:42,361 --> 00:02:44,863
–– هناك متفجرة في امبن !
––  ، يوجد .

25
00:02:46,573 --> 00:02:47,741
هناك متفجرة هناك !

26
00:02:47,866 --> 00:02:49,493
أترف يف عرفت ذك ؟

27
00:02:49,618 --> 00:02:52,496
دي ثماني أيام تقاعد و ن أرتكب أي خطأ .

28
00:02:52,955 --> 00:02:56,124
يوجد هناك متفجرة ! قد راهنت
بتشري أجزاء حي من جسدي !

29
00:02:56,250 --> 00:02:57,209
أنظر .

30
00:02:58,502 --> 00:02:59,795
ثق بي . أجل ؟

31
00:03:04,424 --> 00:03:06,301
عادة أنا غلطتي او .

32
00:03:08,679 --> 00:03:10,389
أنتظر ، أنا قادم .

33
00:03:10,848 --> 00:03:11,932
روجر ؟

34
00:03:12,182 --> 00:03:14,810
–– هل دفت اتأمين ؟
–– باطب . ماذا ؟

35
00:03:15,185 --> 00:03:17,896
–– قد يكون هناك متفجرة باداخل .
–– يا إي !

36
00:03:20,691 --> 00:03:24,278
–– أر ذك عندما أون محقا .
–– تلم تثق بمواهبك أثر .

37
00:03:24,403 --> 00:03:25,487
يا إي .

38
00:03:26,363 --> 00:03:29,116
انطباع اول أغلبي ما يكون هو اصحي .

39
00:03:32,035 --> 00:03:33,996
تحت اجربوس ، ربما امتفجرة هناك .

40
00:03:34,121 --> 00:03:35,747
تلمسا و حسب .

41
00:03:37,291 --> 00:03:38,667
أنا فقط أنظر .

42
00:03:44,047 --> 00:03:46,550
ماذا تفل ؟
تفت اباب !  تفت !

43
00:03:51,889 --> 00:03:53,932
يا إبن اكلب ، فقط أنظر .

44
00:03:54,057 --> 00:03:56,268
هذا ل ما أريد أن أفل ، أنظر فقط .

45
00:03:59,146 --> 00:04:01,231
هناك امزيد من امتفجرات .

46
00:04:01,815 --> 00:04:03,901
أحب هذ اوظيف . إنا اليل اواة .

47
00:04:04,026 --> 00:04:05,527
إفت اباب .  أسمك .

48
00:04:05,652 --> 00:04:07,070
إفت اباب .

49
00:04:07,571 --> 00:04:08,947
تفل أي شيء .

50
00:04:10,240 --> 00:04:11,575
يست تلك !

51
00:04:11,992 --> 00:04:13,368
يا إبن اكلب .

52
00:04:13,493 --> 00:04:16,413
إن عمل مشبوهين . أستطي فك هذا .

53
00:04:16,622 --> 00:04:19,082
تبدو ي مثل بيروت . نخرج من هنا .

54
00:04:22,753 --> 00:04:26,298
اجمي خارجا . فقط أنت ، أنا و اقط
أبكمين باكفاي لبقاء هنا .

55
00:04:26,423 --> 00:04:28,509
تقريبا ارث ، أيس ذك ؟

56
00:04:29,843 --> 00:04:31,637
–– أهدأ يا روجر . أهدأ .
–– مستد .

57
00:04:31,762 --> 00:04:32,638
تفل أي شيء .

58
00:04:32,763 --> 00:04:36,350
دينا تس دقاق و سب ثواني .
أترف ماذا بإمكاننا أن نفل ؟

59
00:04:36,683 --> 00:04:37,893
نخرج هذ سيارة من هنا .

60
00:04:38,018 --> 00:04:39,561
جميل ، إن دورك باقيادة .

61
00:04:39,686 --> 00:04:42,147
يوجد مفاتي . أستطي أن أشبك اسك .

62
00:04:42,523 --> 00:04:44,900
تتكلم أبدا عل تشبك اسك
حول هذ اشياء !

63
00:04:45,025 --> 00:04:45,984
أنت عل حق .

64
00:04:46,109 --> 00:04:47,986
ماذا أفل هذا ؟ ماذا ؟

65
00:04:48,320 --> 00:04:50,864
يجب علي أن أستمل اطريق اقديم .

66
00:04:51,323 --> 00:04:52,741
بماذا تفكر ؟

67
00:04:53,200 --> 00:04:54,618
بماذا تفكر ؟

68
00:04:56,119 --> 00:04:58,372
–– نقط اسلك ازرق .
–– إنتظر !

69
00:04:58,497 --> 00:05:00,415
–– يس هذا ما أفكر ب .
–– احمر ؟

70
00:05:00,541 --> 00:05:01,750
!  !

71
00:05:02,000 --> 00:05:04,461
أفكر أن بقي  دقاق و  ثاني .

72
00:05:04,711 --> 00:05:08,215
نصد إ فوق و ننتظر فريق امتفجرات ،
و نتناول ابتشينو .

73
00:05:08,382 --> 00:05:12,052
فريق امتفجرات أبدا ن يصلوا باوقت .
هناك  دقاق و  ثاني .

74
00:05:12,177 --> 00:05:13,387
روجر ، أرجوك .

75
00:05:13,637 --> 00:05:14,555
إنس اكابتشينو .

76
00:05:14,680 --> 00:05:17,975
–– أتدري ماذا سيقلون ؟
–– '' مورت أخرجا من هنا ! ''

77
00:05:18,267 --> 00:05:22,396
بد ذك سيقلون : '' دعنا نقط اسلك ازرق ، ''
شيء اذي أفل ان .

78
00:05:22,729 --> 00:05:24,523
–– إنتظر ، إنتظر !
–– ماذا ؟

79
00:05:24,857 --> 00:05:26,024
يف أنت متأد هكذا ؟

80
00:05:26,149 --> 00:05:27,192
فقط حدسي .

81
00:05:27,317 --> 00:05:28,360
احدس ؟

82
00:05:28,485 --> 00:05:29,903
أتذر اقنبل تحت احمام ؟

83
00:05:30,028 --> 00:05:32,906
–– يف أنساها ؟
–– اسلك احمر ، اسلك ازرق ، نفس اشيء .

84
00:05:33,031 --> 00:05:36,034
هذا أثر بساط ، كن أثرقوة .

85
00:05:36,326 --> 00:05:38,203
أين يمكنني أجلس ،  أستطي أن أرى .

86
00:05:38,328 --> 00:05:39,746
أنسا . هيا ، ثق بي .

87
00:05:39,872 --> 00:05:41,123
أثق بك ؟

88
00:05:41,331 --> 00:05:43,709
أظن . سأقط اسلك احمر ، ص ؟

89
00:05:46,670 --> 00:05:47,796
ماذا ؟ ماذا ؟

90
00:05:47,921 --> 00:05:50,007
مضت دقيق و أنت تقول ازرق !

91
00:05:50,966 --> 00:05:51,884
هل قلت ازرق ؟

92
00:05:52,009 --> 00:05:53,260
أنت قلت ازرق !

93
00:05:53,719 --> 00:05:55,470
–– أعني احمر .
–– متأد ؟

94
00:05:55,679 --> 00:05:57,222
نستطي أن نفلا عل طريقتك .

95
00:05:57,347 --> 00:05:59,558
–– عل طريقتي ؟ يس دي...
–– ادوء !

96
00:05:59,683 --> 00:06:00,726
أنا متأد ، ص ؟

97
00:06:00,851 --> 00:06:02,102
الن !

98
00:06:05,063 --> 00:06:06,148
أنت جاهز ؟

99
00:06:06,940 --> 00:06:07,774
روجر ؟

100
00:06:07,900 --> 00:06:08,817
ماذا ؟

101
00:06:09,234 --> 00:06:12,112
أن تفتقد إ هذ اشياء عندما تتقاعد ؟

102
00:06:12,321 --> 00:06:14,281
أن تفتقدها قلي ؟

103
00:06:17,576 --> 00:06:19,036
سأقط اسلك .

104
00:06:19,578 --> 00:06:21,205
أترى ؟ لا قطت .

105
00:06:26,543 --> 00:06:27,586
أمسك اقط !

106
00:06:27,711 --> 00:06:29,004
أمسك اقط ؟

107
00:06:29,129 --> 00:06:31,131
أخرجوا من هنا ! أحتموا !

108
00:07:22,432 --> 00:07:23,725
{\an8}فرق امتفجرات

109
00:07:32,150 --> 00:07:33,443
أين هما ؟

110
00:07:38,866 --> 00:07:39,825
را .

111
00:07:45,163 --> 00:07:46,123
أوبس .

112
00:07:48,083 --> 00:07:49,418
أجل أوبس .

113
00:07:52,337 --> 00:07:53,463
أجل .

114
00:07:59,344 --> 00:08:02,181
سب أيام تقاعد ،
و قد لفت برجل دوري .

115
00:08:02,472 --> 00:08:04,391
ان علي أن أقط اسلك احمر .

116
00:08:04,933 --> 00:08:07,227
–– أنت فلت ذك .
––  ، قد قطت اسلك ازرق .

117
00:08:07,352 --> 00:08:08,812
هذا ما قصدت .

118
00:08:09,188 --> 00:08:12,316
–– ان علينا أن ننتظرهم .
–– هل علي أن أسم هذا ل يوم ؟

119
00:08:12,441 --> 00:08:15,569
–– ل يوم حت أتقاعد !
–– هذا اسبوع سيكون طوي .

120
00:08:16,695 --> 00:08:18,906
–– قدماي تقتلني .
–– و أنا أيضا .

121
00:08:19,031 --> 00:08:21,491
–– يف ؟
–– علي أن أسم ك و أنت تشكي عنم !

122
00:08:21,617 --> 00:08:25,245
–– ن يتوجب عليك أن تقط اسلك احمر !
–– قد قطت اسلك احمر ؟

123
00:08:26,580 --> 00:08:27,539
ما هذا ؟

124
00:08:27,664 --> 00:08:29,583
أن شيء طرىء... أيست سترة واقي .

125
00:08:29,708 --> 00:08:31,001
تخرج بشيء ذ .

126
00:08:31,126 --> 00:08:32,920
أحاول أن أخفي بطني .

127
00:08:33,045 --> 00:08:34,588
ماذا ديك تحت ؟

128
00:08:35,631 --> 00:08:36,840
إن مشد .

129
00:08:37,132 --> 00:08:38,091
ماذا ؟

130
00:08:39,468 --> 00:08:40,636
إن مشد !

131
00:08:41,470 --> 00:08:42,513
هل تريش تلم عن ذك ؟

132
00:08:42,638 --> 00:08:44,806
يس مشد نساي .
إن مشد رجاي !

133
00:08:44,932 --> 00:08:47,100
–– يصنون مشدات لرجال ؟
–– نم !

134
00:08:47,226 --> 00:08:48,602
–– يصنون حقا ؟
–– أجل !

135
00:08:48,727 --> 00:08:50,437
م أبس هذ ابذ منذ  سن !

136
00:08:50,562 --> 00:08:53,857
–– إنكمشت عند اسيل .
–– عليك أن تأخذ إ اصني .

137
00:08:53,982 --> 00:08:57,361
سأخذ إ اصيني . أنظر إي .
اجمي هنا يقصرونا .

138
00:08:57,986 --> 00:08:59,613
علي أن أتوقف عن اتنفس .

139
00:08:59,738 --> 00:09:00,864
هل رأيت ذك ؟

140
00:09:00,989 --> 00:09:03,200
–– رأيت ماذا ؟
–– عابر طريق مخاف .

141
00:09:03,909 --> 00:09:05,285
عابر طريق مخاف ؟

142
00:09:05,744 --> 00:09:07,871
قف هناك يا صاحبي .
قف هنا من فضلك .

143
00:09:07,996 --> 00:09:09,373
–– أنا ؟
–– نم ، أنت .

144
00:09:09,498 --> 00:09:10,999
–– ماذا فلت ؟
–– قف هناك .

145
00:09:11,124 --> 00:09:14,044
عبرت اطريق بشكل مخاف لقانون .
علي أن أوقفك بمخاف .

146
00:09:14,169 --> 00:09:16,672
عبرت اطريق بشكل مخاف لقانون ؟ ياإي .

147
00:09:16,880 --> 00:09:20,425
–– هل علي أن أتصل باجاز اراديو خذ ؟
–– ذي . ديك دفتر امخافات ؟

148
00:09:20,551 --> 00:09:22,803
انت تين ي .

149
00:09:23,053 --> 00:09:24,304
اسكوت !

150
00:09:28,016 --> 00:09:30,936
–– هل ترف يف تمء هذ ؟
–– منذ زمن طويل .

151
00:09:31,854 --> 00:09:35,065
أستطي قرأتا . احروف صيرة جدا
بدون نظارتي .

152
00:09:35,816 --> 00:09:38,986
هل ممكن أن نسرع ؟
يس دي وقت .

153
00:09:39,194 --> 00:09:41,446
،  نستطي ، عليك أن تخرس .

154
00:09:42,447 --> 00:09:43,949
هل ديك رخص ؟

155
00:09:44,616 --> 00:09:46,410
–– رخص ، بوراطريق ؟
–– أجل .

156
00:09:46,535 --> 00:09:49,371
يست مي ان ، م أن أقود .

157
00:09:49,538 --> 00:09:52,165
نت أمشي .
أي رخص أريدها مشي ؟

158
00:09:52,374 --> 00:09:54,251
–– دعني أطلق علي !
–– هل هو مجنون ؟

159
00:09:54,376 --> 00:09:57,212
سوف أثقب !
نستطي أن نجلا جريم !

160
00:09:57,421 --> 00:10:00,257
–– أبتد عن اطريق !
––  ، اميرات اتصوير !

161
00:10:00,382 --> 00:10:02,176
يمني ذك ! سأثقب !

162
00:10:02,301 --> 00:10:03,886
أبتد عن اطريق ، قبل أن يقتلك !

163
00:10:04,011 --> 00:10:06,930
–– هذا اطريق ! يس ذك !
–– إتجا هذا ! هناك !

164
00:10:07,055 --> 00:10:08,056
إذهب !

165
00:10:08,182 --> 00:10:09,266
أرض !

166
00:10:20,402 --> 00:10:21,778
إنتظر دقيق !

167
00:10:22,154 --> 00:10:23,864
قد نسيت أن توق !

168
00:10:26,366 --> 00:10:27,576
ما هذا ؟

169
00:10:28,160 --> 00:10:30,621
إنتظر دقيق .
م توق عل اورق .

170
00:10:31,205 --> 00:10:32,206
من أنت ؟

171
00:10:32,331 --> 00:10:33,749
أنت ست ارجل امتاد ؟

172
00:10:33,874 --> 00:10:36,168
–– إن في إجازة .
–– في إجازة ؟

173
00:10:36,502 --> 00:10:38,045
حسنا ، من هؤء ؟

174
00:10:39,004 --> 00:10:40,422
إدخل اشاحن !

175
00:10:48,180 --> 00:10:49,640
الن عليك !

176
00:10:57,523 --> 00:10:58,857
هل أنت شرطي ؟

177
00:10:59,149 --> 00:11:02,236
من  إ  . نحن في مطاردة .
سأستمر باتصال .

178
00:11:02,361 --> 00:11:03,403
إتصل ب  .

179
00:11:03,529 --> 00:11:06,406
حسنا يا عزيزتي ، دعني قود .
نحن في مطاردة .

180
00:11:06,782 --> 00:11:08,575
أنا سأقود !  تقلق .

181
00:11:15,624 --> 00:11:18,752
هذا ابي إختار اوقت اخاطء
زعاج اسيدة اير امناسب .

182
00:11:18,877 --> 00:11:20,087
إقترب !

183
00:11:26,844 --> 00:11:28,387
خلفك يا عزيزي !

184
00:11:29,012 --> 00:11:30,305
خذ نظرة جيدة !

185
00:11:30,430 --> 00:11:33,141
دووريس محارب اشارع
نت بحبك !

186
00:11:42,234 --> 00:11:43,485
أصدمي !

187
00:11:50,158 --> 00:11:51,952
–– إنتب يا ريز !
–– تال !

188
00:12:00,919 --> 00:12:01,962
هل أنت متزوج ؟

189
00:12:02,087 --> 00:12:04,464
ماذا ؟ أجل ، منذ  سن ! أجل  سن !

190
00:12:04,756 --> 00:12:06,383
كن هل أنت سيد ؟

191
00:12:11,763 --> 00:12:14,641
–– أيمكنك أن تقترب أثر ؟
–– نم ! سأقترب .

192
00:12:17,227 --> 00:12:18,437
تمسك يا ريز !

193
00:12:28,655 --> 00:12:30,115
تمسك ! تمسك !

194
00:12:32,993 --> 00:12:35,078
–– قلت ك أستطي !
–– إقترب !

195
00:12:35,204 --> 00:12:36,914
أطلني هناك !
هيا !

196
00:12:37,247 --> 00:12:38,707
أنا هنا ! أنا هنا !

197
00:12:43,754 --> 00:12:44,922
إ اوراء !

198
00:12:57,351 --> 00:12:58,644
إذا يسقط ،  تصادم !

199
00:12:58,769 --> 00:13:00,938
تقلقي ، دي شيء ك !

200
00:13:39,810 --> 00:13:42,980
شكرا هتمامك ، يا عزيزي ،
كن شيء واحد في اموعد !

201
00:13:57,411 --> 00:13:58,996
–– أمسكي !
–– أجل !

202
00:14:01,707 --> 00:14:03,876
إستمري باناء ! و كن إبقي قريب !

203
00:14:11,300 --> 00:14:12,885
إهدأ يا عزيزي . أهدأ .

204
00:14:13,093 --> 00:14:15,012
أبد يديك عن امقود !

205
00:14:15,179 --> 00:14:17,890
–– إن بمحن . راقبي خارجا !
–– أمسكت ب !

206
00:14:30,819 --> 00:14:32,404
أخبرتك إنني عجوز عل ذك .

207
00:14:32,529 --> 00:14:34,489
ست بير بانسب ي يا عزيزي .

208
00:14:37,993 --> 00:14:40,078
ديك احق بأن تفقد اوعي .

209
00:14:40,996 --> 00:14:42,998
أي شيء تقو يس ثيرا .

210
00:14:47,836 --> 00:14:49,421
مرحبا يا ريز . أأنت بخير ؟

211
00:14:49,546 --> 00:14:53,467
أنا بخير . أظن أننا سنحجز هذا ارجل
ن م يلبس حزام امقد .

212
00:14:53,842 --> 00:14:55,761
ذك ما أسم قيادة را .

213
00:14:55,886 --> 00:14:58,722
–– إنا ساق متفجرة !
–– سأريك ديناميت !

214
00:15:00,182 --> 00:15:01,517
باتأيد . يكفي !

215
00:15:03,018 --> 00:15:04,978
ماذا نتم تمن اثنان ؟

216
00:15:05,229 --> 00:15:06,647
ماذا تني ؟ نا بمطاردة !

217
00:15:06,772 --> 00:15:09,233
–– رأيتك تقبلا .
–– هي قبلتني !

218
00:15:09,399 --> 00:15:12,444
يبدو ي أنا متاون ي .
إمس ذك احمر اشفا .

219
00:15:12,569 --> 00:15:14,363
إذهب إ جنم ، يا ريز !

220
00:15:16,532 --> 00:15:17,741
هل أنت بخير ؟

221
00:15:17,866 --> 00:15:19,535
هل أنت عل ل ما يرام ؟

222
00:15:19,743 --> 00:15:20,994
إرج لسرير . إرج لسرير .

223
00:15:21,912 --> 00:15:23,705
صباح اخير يا شباب .

224
00:15:24,456 --> 00:15:27,000
ماذا عن تحضير افطور وادك ايوم ؟

225
00:15:28,502 --> 00:15:31,171
–– ديك  أيام آخرى .
–– خدم اسيل .

226
00:15:33,215 --> 00:15:34,675
هل أتيت بمساي امبس ؟

227
00:15:34,800 --> 00:15:38,178
إني أصرف قيم اصابون .
و  شيء عل احبل . لب جميل .

228
00:15:38,387 --> 00:15:39,638
إن ويستي .

229
00:15:40,180 --> 00:15:41,682
صباخ اخير يا تريش .

230
00:15:42,099 --> 00:15:43,559
صباح اخير يا روج .

231
00:15:44,434 --> 00:15:45,727
أن تقبلني .

232
00:15:45,853 --> 00:15:48,730
–– ماذا ، م تفرشي أسنانك ؟
–– أنتظر يا سيد !

233
00:15:48,856 --> 00:15:50,649
أحضر بض عصير ابرتقال .

234
00:15:50,774 --> 00:15:54,236
تترك أي بصمات عل اباب و ض
اكوب في غسا اصحون .

235
00:15:54,361 --> 00:15:55,988
هل أرتكب أحد جريم ؟

236
00:15:56,113 --> 00:15:58,198
شخصا ما سيأتي يرى امنزل .

237
00:15:58,365 --> 00:16:00,450
أظن بإضاف بض افوض تجل جذابا .

238
00:16:10,961 --> 00:16:12,254
يف هذا ؟

239
00:16:12,963 --> 00:16:14,840
أيس راا ؟ ص ؟ ص ؟

240
00:16:16,133 --> 00:16:17,509
قاع امسب يلي .

241
00:16:17,634 --> 00:16:20,470
أجل حقا يا يلي ، دعني ألم أبي .

242
00:16:20,721 --> 00:16:24,474
مرحبا يا عزيزتي . يف حاك ؟
أظن إني قلت ك أن  تتصلي هنا .

243
00:16:24,808 --> 00:16:26,518
–– إن ك .
–– ي ؟

244
00:16:29,396 --> 00:16:30,814
من هو ؟ آو ؟

245
00:16:31,273 --> 00:16:35,027
مرحبا إن يومي اول في امل .
هل ستأتي و تتمن ي حظ سيد ؟

246
00:16:35,152 --> 00:16:38,238
–– جميل ؟ هيا تحققوا من اخارج .
–– مرج جميل .

247
00:16:38,488 --> 00:16:39,615
هذا را .

248
00:16:39,907 --> 00:16:42,034
أنظر يف هادىء هنا ؟ إسم .

249
00:16:42,409 --> 00:16:43,785
أيس شيء را ؟ تال .

250
00:16:43,911 --> 00:16:46,038
–– إن هادىء .
–– اداخل أفضل من اخارج .

251
00:16:46,163 --> 00:16:48,874
–– اناس يخصوص ابيت .
–– و سمسارنا .

252
00:16:52,753 --> 00:16:54,421
فقط تريد أن تتأد .

253
00:16:54,588 --> 00:16:57,341
إن هذ ارف أو .
نا غرفتي امفضل .

254
00:16:59,176 --> 00:17:01,553
–– أيس ذك ؟ أم أقل كم ؟
–– إنا جميل جدا .

255
00:17:01,678 --> 00:17:03,639
أحب مظر اشباك هذا .

256
00:17:05,265 --> 00:17:07,601
–– قد تم تير مكان .
–– ماذا ؟

257
00:17:07,893 --> 00:17:10,771
تاجر مخدرات إقتحم باسيارة من خ
و حطم امكان .

258
00:17:10,896 --> 00:17:12,648
أصاب بدة رصاصات .

259
00:17:12,898 --> 00:17:14,858
إبن اكلب !
سوف أسح .

260
00:17:17,361 --> 00:17:20,781
إنا احقيق . إنا احقيق . احقيق .
حسنا ، عل ل حال ، أنظر .

261
00:17:20,906 --> 00:17:23,407
أتحب تلك اكسوة ؟
ربما سوف تتر هي .

262
00:17:23,534 --> 00:17:25,410
–– أعتقد أنك أقلت .
–– ف .

263
00:17:25,577 --> 00:17:28,539
–– ستوس هذا ابيت .  تدخن .
–– إني مضطرب .

264
00:17:29,455 --> 00:17:30,582
هنا .

265
00:17:31,458 --> 00:17:32,751
خذ امض هذا .

266
00:17:33,126 --> 00:17:36,755
يجب أن أخبرما . إن قانون .
يسمون '' اكشف باكامل '' .

267
00:17:37,256 --> 00:17:40,133
أي شيء آخر تريد أن تكشف نا
قبل أن نذهب ؟

268
00:17:40,968 --> 00:17:44,429
حسنا ، ذك اذي ذرت ،
احمام تم تجديد بأمل...

269
00:17:44,596 --> 00:17:46,390
بسبب إصابت بأضرار متفجرة .

270
00:17:46,515 --> 00:17:48,016
هيا بنا .  بأس هنا .

271
00:17:48,141 --> 00:17:49,601
يا إبن اكلب !

272
00:17:49,726 --> 00:17:52,229
تفل ، فلن تبي هذا ابيت أبدا .

273
00:17:57,401 --> 00:17:59,820
حسنا ، قد شاهدنا بما في اكفاي
في امطب .

274
00:17:59,945 --> 00:18:04,408
دعوني سأريكم اطابق الوي إنتظرحت
ترى هذا . إن جميل . سوف تحب حقا .

275
00:18:09,162 --> 00:18:11,832
قد ذهبوا . يو جيتز ، سأقتل !

276
00:18:12,040 --> 00:18:14,209
إبن اكلب ! سأقتل !

277
00:18:14,585 --> 00:18:16,461
إبد عن طريقي ، يا ريز !

278
00:18:18,755 --> 00:18:20,507
ن يشتروا ابيت عل أي حال !

279
00:18:20,632 --> 00:18:23,760
–– قد أخفتم !
–– م يكونوا يريدوا أن يشترو !

280
00:18:23,886 --> 00:18:25,888
–– أجل علمت .
–– حسنا ، إهدأ .

281
00:18:26,513 --> 00:18:29,975
علي أن أخبرهم ل شيء .
إن اقانون . '' شف باكامل . ''

282
00:18:30,100 --> 00:18:33,187
–– يجب أنك سمت عن ؟
–– أنا شرطي ! أنا اقانون !

283
00:18:33,478 --> 00:18:35,939
أغرب عني ! ماذا بكما ؟
قف عن هذا !

284
00:18:37,441 --> 00:18:38,525
حسنا .

285
00:18:38,650 --> 00:18:41,737
عل اقل هو م يخبرهم عن حادث
مسدس امسامير .

286
00:18:43,113 --> 00:18:46,158
قد نسيت . هل ديك تصري بناء
عندما بنيت فوق اكاراج ؟

287
00:18:46,283 --> 00:18:47,409
تصري بناء ؟

288
00:18:47,534 --> 00:18:49,953
قف ! يو هنا . أنا سأهتم بذك .

289
00:18:50,162 --> 00:18:53,248
سأعمل بض اتصات .
أحصل ك عل تصري بتاري متأخر .

290
00:18:53,373 --> 00:18:55,959
–– أي تليفون أستمل ؟
–– في ارف امشمس .

291
00:18:58,545 --> 00:19:01,256
–– يمكن أن أسل من هذا .
–– يمكنك اعتماد عل يو جيتز .

292
00:19:01,381 --> 00:19:04,259
تحتاج ن تخفف من إثارتك .
تال تمل مي .

293
00:19:04,968 --> 00:19:07,137
أشكرك يا يو ! يا إبن اكلب !

294
00:19:07,387 --> 00:19:11,225
ف جبنا . أترف ؟ الب مي
وم عصابتي .

295
00:19:16,647 --> 00:19:18,148
أنس امدرس .

296
00:19:21,151 --> 00:19:22,819
ها هو أبيك قادم .

297
00:19:24,071 --> 00:19:25,781
–– حقا .
–– حسنا ، موافق .

298
00:19:27,157 --> 00:19:28,492
امرة اتاي .

299
00:19:31,995 --> 00:19:34,331
–– صباح اخير ، يا روجر .
–– يف حاك ؟

300
00:19:36,166 --> 00:19:37,417
إسم ، يا نيك .

301
00:19:38,460 --> 00:19:40,170
–– أم يكن داريل ؟
–– أجل .

302
00:19:40,671 --> 00:19:42,631
م أرز باجوار فترة .

303
00:19:43,549 --> 00:19:44,716
إنتقل من اثانوي .

304
00:19:44,842 --> 00:19:47,135
انو يرتدون مبس عصابات جميل .

305
00:19:47,261 --> 00:19:48,554
أجل ، أعلم .

306
00:19:50,013 --> 00:19:51,139
نيك ؟

307
00:19:52,182 --> 00:19:53,308
نم ، يا أبي ؟

308
00:19:53,433 --> 00:19:54,643
ن عاق .

309
00:19:55,227 --> 00:19:56,228
لم .

310
00:19:59,022 --> 00:20:00,399
'' لم ، '' نيك .

311
00:20:00,732 --> 00:20:01,859
لم .

312
00:20:05,112 --> 00:20:06,238
'' لم ، '' ريجز .

313
00:20:06,363 --> 00:20:07,781
'' لم ، '' روجر .

314
00:20:08,824 --> 00:20:10,242
عما تتكلمون ؟

315
00:20:10,367 --> 00:20:12,870
أرب أحرف ك – ل –– م –– ة .

316
00:20:13,036 --> 00:20:14,746
أجل ، تلك اكلم .

317
00:20:16,039 --> 00:20:17,249
'' اكلم . ''

318
00:20:30,596 --> 00:20:33,515
–– تايرون ، يف حاك ؟
–– جاك ، يف احال ؟

319
00:20:33,765 --> 00:20:35,893
–– دعنا نتمش .
–– إنتظرني .

320
00:20:36,059 --> 00:20:38,812
أنظر حوك . هذا حلمي و ل حقيق .

321
00:20:38,937 --> 00:20:43,400
تصرف أمواك لا في صحراء .

322
00:20:43,734 --> 00:20:46,195
–– أترف ماذا ستكون منجم ذهب ؟
–– قل ذك .

323
00:20:46,320 --> 00:20:49,990
ن  أحد يريد أن ييش مددا مثلك .

324
00:20:50,199 --> 00:20:53,660
أتيت هنا قوم بأعمال ، يس هان منك .

325
00:20:53,827 --> 00:20:55,078
أهدأ ، يا تايرون .

326
00:20:55,412 --> 00:20:57,581
اصداق مثل اديار ،
إنا تحتاج إ أسس قوي .

327
00:20:57,706 --> 00:20:59,416
سميتي ، تال هنا .

328
00:21:03,170 --> 00:21:06,340
ماذا بك ؟ أم أدف ك جيدا و أعتني بك ؟

329
00:21:06,548 --> 00:21:10,260
–– باتأيد و هو ذك .
–– ما أعمال سخيف اتي حاوتما قياما .

330
00:21:10,385 --> 00:21:11,470
اخط قد نجحت .

331
00:21:11,595 --> 00:21:13,722
هذ نجحت ؟ م تنج .

332
00:21:13,889 --> 00:21:15,599
سوف يقبضون عليكم من امرة او .

333
00:21:15,724 --> 00:21:18,101
ما من أحد يمل عندي يقيمون
بمل نفسم .

334
00:21:18,227 --> 00:21:19,603
أفمت ما قلت ؟

335
00:21:19,728 --> 00:21:22,105
أ تراني أخاطر بكل شيء ؟
أيس ذك ؟

336
00:21:22,231 --> 00:21:23,440
مما يكن .

337
00:21:23,982 --> 00:21:25,734
خاص بسيارة مذرع .

338
00:21:26,818 --> 00:21:30,405
حسنا ، أقي اقبض عن بيلي .
أستطي أن أفل شيء حايا .

339
00:21:30,572 --> 00:21:32,449
سيواج نتا ما فل .

340
00:21:33,367 --> 00:21:34,910
كن أنت و أنا...

341
00:21:35,285 --> 00:21:36,662
سنبدأ من جديد .

342
00:21:36,787 --> 00:21:38,288
ترف ما أعني ؟

343
00:21:39,456 --> 00:21:41,375
–– مما تقول .
–– حسنا .

344
00:21:41,542 --> 00:21:43,752
مسرور نك تفمني عما أتكلم .

345
00:21:50,217 --> 00:21:52,845
نحن ان دينا عق نستطي أن نبني عليا .

346
00:21:54,847 --> 00:21:57,975
–– مشال اتوظيف . أترف يف هي ؟
–– أجل ، ص .

347
00:21:58,350 --> 00:22:00,936
تستثمر اوقت و اطاق في تدريب
شخصا ما .

348
00:22:01,061 --> 00:22:04,523
بد ذك ، يطم و يمل شيء سخيف
و يضي ل شيء .

349
00:22:04,690 --> 00:22:05,983
إن سافل !

350
00:22:06,233 --> 00:22:08,235
إبق هنا . هذا أهم جزء .

351
00:22:08,610 --> 00:22:10,988
بأمكاننا أن نمضي بأسمانا هناك .

352
00:22:12,072 --> 00:22:13,365
يا إي !

353
00:22:17,077 --> 00:22:19,705
نكرشيم و فينيند .
أين ذاهبين ؟

354
00:22:19,872 --> 00:22:23,375
هنا . دى ريني عمل جديد .
وعدتا بأن أتوقف هنا .

355
00:22:23,876 --> 00:22:25,252
هذا سبب وجي .

356
00:22:26,253 --> 00:22:28,255
حسنا . ها قد وصلنا .

357
00:22:35,053 --> 00:22:37,723
–– هل ديك أي صرف ؟
–– نحن شرط .

358
00:22:38,432 --> 00:22:41,935
هذا صحي ، نحن من اشرط . سنا نصابين .
سأحصل عل فك .

359
00:22:51,612 --> 00:22:53,113
انبط ! لكم !

360
00:22:57,576 --> 00:22:58,785
انبط !

361
00:23:15,844 --> 00:23:16,887
يف ذك ؟

362
00:23:17,012 --> 00:23:19,056
ماذا تفل م مسدس مطاطي ؟

363
00:23:19,640 --> 00:23:20,891
هذا فيلم !

364
00:23:21,016 --> 00:23:24,478
أقط ، أقط ، من هذا امجنون ؟

365
00:23:24,686 --> 00:23:26,313
–– ابد من هنا .
–– هذا  يندم إ اقص .

366
00:23:26,438 --> 00:23:28,357
هل نتصل بشرط ؟

367
00:23:30,651 --> 00:23:33,987
رييني ، إني أسف .
أشر أني جرثم .

368
00:23:34,112 --> 00:23:36,865
–– أعتقدت أنني في مشكل ؟
–– أجل .

369
00:23:37,115 --> 00:23:39,785
أريد شرطي حقيقي ! إذهب إ عربتك !

370
00:23:39,993 --> 00:23:42,663
–– ما أنت أحمق ين ؟
–– متذر .

371
00:23:42,829 --> 00:23:45,666
إن صديقي ، شرطي .
ان يظن إنني في مشكل .

372
00:23:45,874 --> 00:23:46,750
لنا هنا...

373
00:23:46,875 --> 00:23:48,252
إن صديقك ؟

374
00:23:48,377 --> 00:23:51,755
دعني أخبرك شيئا : أنت مطرودة .
يوما سيدا .

375
00:23:52,089 --> 00:23:54,132
مطرودة ؟ ريز ماذا فلت ؟

376
00:23:54,758 --> 00:23:56,051
أنت ست مطرودة .

377
00:23:56,176 --> 00:23:58,387
، أنت ست مطرودة . أهدي .

378
00:23:58,637 --> 00:24:00,848
يمكنك طردها شيء أنا عملت .

379
00:24:00,973 --> 00:24:03,183
يمني من هو صاحب اخطأ !
إنا مطرودة !

380
00:24:03,308 --> 00:24:04,768
أعتذر لجمي .

381
00:24:04,893 --> 00:24:06,061
تدف !

382
00:24:06,186 --> 00:24:07,479
لكم ، إنصرفوا !

383
00:24:07,604 --> 00:24:09,314
تقلق .  تدف .

384
00:24:09,606 --> 00:24:12,317
ابتد من هنا . أجل ؟
ما بك ، هل أنت أطرش ؟

385
00:24:13,026 --> 00:24:14,361
ابتد عني !

386
00:24:14,486 --> 00:24:16,530
في ايوم اادي ، سأضربك عل فمك .

387
00:24:16,655 --> 00:24:17,614
حقا ؟

388
00:24:17,739 --> 00:24:18,532
تضرب !

389
00:24:18,657 --> 00:24:20,158
هذا يوم عادي .

390
00:24:20,659 --> 00:24:22,661
أسف . أسم هل أنت بخير ؟

391
00:24:23,620 --> 00:24:25,706
أنا ست ماهر !
دعني أساعدك .

392
00:24:27,082 --> 00:24:28,792
قلت ك ،  تضرب !

393
00:24:28,917 --> 00:24:30,544
–– هل هي مطرودة ؟
–– أجل .

394
00:24:30,669 --> 00:24:32,379
–– هل هي مطرودة ؟
––  .

395
00:24:32,504 --> 00:24:33,714
هل ديا راتب ؟

396
00:24:33,839 --> 00:24:36,133
–– أجل ! قلت ، '' نم . '' !
–– حسنا .

397
00:24:36,508 --> 00:24:38,969
ريني ، أعتقد أن ديك صديقا جديد .

398
00:24:40,387 --> 00:24:42,014
نريدك أن ترجي .

399
00:24:47,060 --> 00:24:49,146
يمكن أن تسوي امور لا بقبضتك .

400
00:24:49,271 --> 00:24:52,482
––  أستطي أن أستمل امسدس .
–– أمامي ست أيام آخرى .

401
00:24:52,608 --> 00:24:54,359
أريد أن أسم امزيد .

402
00:24:54,484 --> 00:24:57,279
هل أسترجت ريني وظيفتا ؟
هل حصلت عل عوة ؟

403
00:24:57,404 --> 00:24:59,198
م أسم لم '' شكرا . ''

404
00:24:59,531 --> 00:25:03,202
ربما علي أن أصب واحد من تلك
اوات في هويود . ما رأيك ؟

405
00:25:03,827 --> 00:25:05,621
–– ن تنج .
–– ماذا ؟

406
00:25:05,787 --> 00:25:07,623
يس ديك رغب اقتل .

407
00:25:07,998 --> 00:25:09,416
إبن اكلب !

408
00:25:10,167 --> 00:25:14,338
–– ان علينا أن نض اكيس عل اداد .
–– ضا باصندوق .

409
00:25:14,505 --> 00:25:15,839
ما عدت أفل هذا .

410
00:25:15,964 --> 00:25:17,508
حقا ؟ رجل طيب .

411
00:25:17,674 --> 00:25:19,885
قد إمتلء . ض بامقد اخلفي .

412
00:25:23,847 --> 00:25:26,767
–– احقا تحب هذ اشياء ؟
–– هذ ؟ إن جيد .

413
00:25:29,686 --> 00:25:32,731
إن ألت صندوقا من هذ ف نزال
متطشا سجارة .

414
00:25:36,443 --> 00:25:38,779
–– هل جرحت نفسك و أنت تحلق ؟
–– أجل .

415
00:25:39,613 --> 00:25:40,989
موس احق قديم ؟

416
00:25:41,573 --> 00:25:42,741
وج قديم .

417
00:25:44,868 --> 00:25:48,580
أعتقد أنك تشر ثيرا بشأن
تقاعدك هذا .

418
00:25:48,830 --> 00:25:51,750
خصص بض سنوات أخرى
وأستملم تود عن افكرة .

419
00:25:51,875 --> 00:25:54,628
–– دي مشاري لتقاعد .
–– أجل ، مشاري .

420
00:25:54,878 --> 00:25:56,421
دي أيضا . مشاري بيرة .

421
00:25:56,547 --> 00:25:58,549
–– دي منم وقت طويل .
–– مثل ماذا ؟

422
00:25:58,674 --> 00:25:59,842
مثل...

423
00:26:01,760 --> 00:26:03,762
–– اشياء ، يا رجل !
–– اشياء !

424
00:26:05,389 --> 00:26:06,890
أشياء جزتا منذ فترة .

425
00:26:07,015 --> 00:26:09,977
تلك اشياء . دي تلك اشياء أيضا .

426
00:26:10,185 --> 00:26:12,980
أنك تطي هذ اشياء اكثير من اتفكير .

427
00:26:15,566 --> 00:26:16,692
أجل .

428
00:26:17,526 --> 00:26:19,820
أعطيت هذ اشياء اكثير من اتفكير .

429
00:26:38,839 --> 00:26:40,090
الن !

430
00:26:40,591 --> 00:26:43,594
–– ماذا حدث ؟
–– إني غاضب . أتريد سببا ؟

431
00:26:43,886 --> 00:26:47,598
–– أعتقد إني سمت إطق نار .
–– تفحص سمك ! أبد من هنا .

432
00:26:48,015 --> 00:26:49,266
إ ماذا تنظرون ؟

433
00:26:49,391 --> 00:26:50,934
إهدأ ، يا رجل .

434
00:27:13,290 --> 00:27:15,375
ماذا دعوتنا إ تحت هنا ؟

435
00:27:17,920 --> 00:27:19,213
يف حاك يا إبني ؟

436
00:27:19,338 --> 00:27:21,173
هل ترف أمك أنك هنا ؟

437
00:27:25,135 --> 00:27:27,221
–– أنت فلت هذا ؟
–– إطق را .

438
00:27:27,429 --> 00:27:29,139
أفضل من بيلي يد .

439
00:27:29,681 --> 00:27:31,558
احفاظات تجلك ميجا .

440
00:27:31,767 --> 00:27:34,895
سلما مك . ربماستضا عل اثج .

441
00:27:35,145 --> 00:27:37,272
–– هل يمكني إستف نظاراتك ؟
–– أجل .

442
00:27:37,523 --> 00:27:38,941
من يلبس سترة واقي ؟

443
00:27:39,066 --> 00:27:40,400
روجر ، أنت تلبس استرة .

444
00:27:40,526 --> 00:27:42,444
ماذا أنا ؟ أنتم يجب أن تلبسوا .

445
00:27:42,569 --> 00:27:44,655
دعني أساعدك ، يا سيد مورت .

446
00:27:44,780 --> 00:27:47,115
، نت أبس نفسي منذ أن نت في اثثين .

447
00:27:47,241 --> 00:27:49,576
–– فقط أحاول امساعدة .
–– حسنا إرج .

448
00:27:49,701 --> 00:27:51,328
أديروا وجوهكم جميا .

449
00:27:51,453 --> 00:27:53,705
–– أنزع !
–– أمسك هذا اقميص .

450
00:27:55,332 --> 00:27:56,959
أنت ترتدي مشدا !

451
00:27:57,334 --> 00:27:59,545
–– إن أرتد مشدا !
–– هذا يس مشدا .

452
00:27:59,670 --> 00:28:01,547
هذا يس مشدا . وكن ظري !

453
00:28:01,672 --> 00:28:03,131
ظري يؤمني .

454
00:28:04,591 --> 00:28:08,470
قد أذيت ظري في اصباح برف اثقال .
عن ماذا نتم تتكلمون ؟

455
00:28:08,762 --> 00:28:10,138
أنا رأيت يفل ذك .

456
00:28:10,264 --> 00:28:11,306
إستموا لكم .

457
00:28:11,431 --> 00:28:14,393
أريدم أن تروا إ هذ...
ارصاصات اجميل .

458
00:28:14,518 --> 00:28:15,561
جميل .

459
00:28:15,727 --> 00:28:18,689
حظوا إنا جايت رقيق .
إنتبوا خاص رأسا .

460
00:28:23,861 --> 00:28:27,447
ان جميكم رأيتم اصدري تصد رصاص
من نوع  ماغنوم .

461
00:28:27,656 --> 00:28:28,991
–– أجل .
–– حسنا .

462
00:28:31,827 --> 00:28:33,078
راقبوا .

463
00:28:48,135 --> 00:28:49,344
إبن اكلب !

464
00:28:51,638 --> 00:28:55,100
–– ذرع ضد ارصاص ؟
–– أجل ، قاتل شرط .

465
00:28:55,809 --> 00:28:59,313
تلك ارصاصات أخذناها من مسدس
امشتب في اذي أعتقلنا أمس .

466
00:28:59,479 --> 00:29:01,523
إنم منتشرون في اشوارع .

467
00:29:01,857 --> 00:29:05,027
صدريات مراي زم ، يا أود و بنات .
و خاص اود .

468
00:29:05,444 --> 00:29:07,029
إ القاء ، يا ريز .

469
00:29:09,406 --> 00:29:10,699
قاتلي اشرط .

470
00:29:12,910 --> 00:29:14,328
إبن اكلب .

471
00:29:17,206 --> 00:29:21,585
علينا أن نتكلم بيلي فيلبس .
أستدعيت لتحقيق .

472
00:29:30,260 --> 00:29:32,554
أنا هنا تحدث إ بيلي فيلبس .

473
00:29:32,971 --> 00:29:35,807
–– هل بأمكاني أن أرى هويتك ، من فضلك ؟
–– باتأيد .

474
00:29:35,933 --> 00:29:39,394
ويام فيلبس ، امشب باسيارة امذرع .
تم نقل لتحقيق .

475
00:29:39,520 --> 00:29:42,814
–– هل تلم أين يكون هذا ؟
–– باتأيد . نت هناك ثرا .

476
00:29:49,488 --> 00:29:50,906
اشؤون اداخلي

477
00:29:51,990 --> 00:29:53,367
نفس اطابق .

478
00:29:55,452 --> 00:29:58,872
أعتقد أنك ستتقاعد ، ابنك اسويسري
يشل حسابك جيدا .

479
00:30:00,791 --> 00:30:03,502
م ديك هناك ، مليون ؟
مليون و نصف مليون ؟

480
00:30:03,627 --> 00:30:05,045
–– خمس .
–– خمس ؟

481
00:30:05,838 --> 00:30:07,548
حسنا ، تستحق ذك .

482
00:30:07,840 --> 00:30:10,425
أفضل ك من هؤء تجار مخدرات باسين .

483
00:30:14,888 --> 00:30:16,265
عما تتكلم ؟

484
00:30:17,015 --> 00:30:20,769
تقلق . أنك صرفت نقودك في ابنك ، أيس
ذك ؟  يمكنم محقتك .

485
00:30:21,144 --> 00:30:22,980
––  يمكنم محقتك .
–– ماذا ؟

486
00:30:23,105 --> 00:30:26,316
طلما أنا أون ضيف عند ازا دي مورت ،
أنا سيد .

487
00:30:26,525 --> 00:30:27,734
ازا ماذا ؟

488
00:30:27,901 --> 00:30:29,903
–– م أزور ابرتال .
–– فاك مزحا .

489
00:30:30,028 --> 00:30:31,154
إنا شرطي !

490
00:30:31,280 --> 00:30:34,324
أعرف أنا شرطي .
محتمل أن تكون أيضا متورط .

491
00:30:35,617 --> 00:30:37,286
ايئ بأملا راشي .

492
00:30:37,661 --> 00:30:40,122
ربما ترتدي تنورة ، كن جمينا أخوة .

493
00:30:40,247 --> 00:30:43,208
ترف أنا يس دي شيئا .
م أن في ابرتال .

494
00:30:44,084 --> 00:30:45,419
أسموا ي .

495
00:30:49,173 --> 00:30:50,591
إبن اكلب .

496
00:30:51,800 --> 00:30:53,677
–– يف حاك ؟
–– بخير .

497
00:30:53,886 --> 00:30:56,013
–– من دينا ايوم ؟
–– بيلي فيلبس .

498
00:30:57,472 --> 00:30:58,515
من أنت ؟

499
00:30:58,640 --> 00:31:01,810
سافر م رحت طيراني . أنا اطيرانك
ابرتاي اصديق .

500
00:31:02,102 --> 00:31:03,520
إنا من اشؤون اداخلي .

501
00:31:03,645 --> 00:31:04,605
يف عرفت ؟

502
00:31:04,730 --> 00:31:07,399
رأيت مكتوبا فوق املف اذي تحملين .

503
00:31:08,525 --> 00:31:09,693
ورنا وي .

504
00:31:10,652 --> 00:31:13,488
–– وأنت رقيب مورت .
–– امفروض أن أون .

505
00:31:13,697 --> 00:31:16,366
ماذا تريد اشؤون اداخلي من  امجريم ؟

506
00:31:16,867 --> 00:31:18,577
نحن سنتوي اتحقيق ، شكرا .

507
00:31:18,702 --> 00:31:20,454
م يخبرنا أحد بذك .

508
00:31:20,579 --> 00:31:22,497
يجب عل أحد أن يخبرك أي شيء .

509
00:31:22,623 --> 00:31:23,999
أريد أن أذهب مقابل اكابتن .

510
00:31:24,124 --> 00:31:26,627
تريد أن تقابل اكابتن ؟
هيا نذهب .

511
00:31:27,044 --> 00:31:29,880
–– و أرتدي اصدري .
–– هل ترتدين واحدة ؟

512
00:31:30,297 --> 00:31:31,840
أهدأ ، يا رجل .

513
00:31:44,728 --> 00:31:47,272
فليبس ويام . باواق ينادون بيلي .

514
00:31:48,190 --> 00:31:49,399
أنت ، أيضا ؟

515
00:31:49,608 --> 00:31:51,652
–– أثر شبي ايوم .
–– هل م أحد ؟

516
00:31:51,777 --> 00:31:54,738
، يس باضبط . إن باقاع اسفل
عل ايمين .

517
00:31:54,947 --> 00:31:56,698
أتوق هنا يا ظابط ؟

518
00:31:57,574 --> 00:31:58,700
آنس .

519
00:31:59,576 --> 00:32:03,288
–– ماذا تفل اشؤون اداخلي هنا ؟
––  تبدأ مي . إني وجدت نفسي فقط .

520
00:32:03,413 --> 00:32:05,499
أقدم ك هيرمن ويلتر ، ريس امخابرات .

521
00:32:05,624 --> 00:32:07,668
م تقابل إبنت ورنا دون ؟

522
00:32:07,793 --> 00:32:09,253
سيد بلقاك .

523
00:32:09,503 --> 00:32:12,256
قضي فيلبس قد حوت إ اشؤون اداخلي .

524
00:32:12,381 --> 00:32:13,215
ماذا ؟

525
00:32:13,340 --> 00:32:15,342
––  أستطي اخبارك .
–– ذك سري .

526
00:32:15,467 --> 00:32:18,053
بذنا جدنا لقبض عل هذا اشخص .
نحن قبضنا علي .

527
00:32:18,178 --> 00:32:20,347
إعتقلتو . قد أمض اليل في امستشف .

528
00:32:20,472 --> 00:32:22,432
ان م يربط حزام مقد .

529
00:32:22,683 --> 00:32:24,560
أعرف قد قرأت تقريرك .

530
00:32:25,185 --> 00:32:27,396
سف ، قضايانا تمر إ هنا .

531
00:32:27,813 --> 00:32:30,232
هذا ما أستطي قو .
علينا سحب من هنا .

532
00:32:30,357 --> 00:32:32,442
يا ابتن ، عما تتكلم هنا ؟

533
00:32:32,776 --> 00:32:35,320
–– ذك سري .
––  ، إنني أتكلم م .

534
00:32:35,571 --> 00:32:36,989
أنا قلت ك...

535
00:32:37,114 --> 00:32:39,116
إنني أتكلم إ اكابتن .

536
00:32:39,658 --> 00:32:41,910
–– ذك سري !
–– إنني أتكلم إي !

537
00:32:42,744 --> 00:32:44,079
هذ به !

538
00:32:46,498 --> 00:32:49,126
ربما هؤء اشخاص بأمكانما
امساهم في اقضي .

539
00:32:49,251 --> 00:32:52,629
من مشاهدتنا ذك اتسجيل ، أنم ساهموا
فقط في افوض و اضطراب .

540
00:32:52,754 --> 00:32:55,007
، أنا افوض و هو اضطراب .

541
00:32:55,174 --> 00:32:57,050
اجمي يتطلوا عل أفانا امسجل ؟

542
00:32:57,176 --> 00:32:58,594
باواق ، نتم .

543
00:32:58,719 --> 00:33:01,430
إن بين جريدة بويس غازيت و مجل ماد .

544
00:33:01,930 --> 00:33:04,850
–– ماذا با مجل ماد ؟
––  شيء أنا أقرأها...

545
00:33:04,975 --> 00:33:06,518
ديك بض اذوق .

546
00:33:06,643 --> 00:33:08,437
منذ أن نت في اثاني عشر .

547
00:33:09,188 --> 00:33:10,731
ريز ، هيا بنا نخرج .

548
00:33:10,856 --> 00:33:12,816
نحن اعتقلنا و يمكننا ان نحدث .

549
00:33:12,941 --> 00:33:15,068
–– ابتن .
–– ريز . مورت .

550
00:33:15,360 --> 00:33:16,737
ارجا هنا .

551
00:33:20,616 --> 00:33:22,159
ستحتاجان ذا .

552
00:33:23,118 --> 00:33:24,995
سأعود بأشراكما بذ .

553
00:33:25,621 --> 00:33:27,331
–– أ  تحب ؟
–– أجل .

554
00:33:28,290 --> 00:33:29,333
إي !

555
00:33:31,460 --> 00:33:33,003
أنت حقا رجل طيب .

556
00:33:33,128 --> 00:33:34,630
أخلا ابذ .

557
00:33:34,880 --> 00:33:37,925
–– أنت غير جميل بشرك هذا بشكل ذيل .
–– باتأيد  .

558
00:33:39,426 --> 00:33:40,552
أجل .

559
00:33:40,761 --> 00:33:41,803
قص شرك !

560
00:33:41,929 --> 00:33:43,347
باطب  أفل .

561
00:33:43,597 --> 00:33:45,265
قد تخلصنا من سلطتك ، يا ابتن .

562
00:33:45,390 --> 00:33:48,060
–– هذا يس ما أرا .
–– إن يف سيرا اريس .

563
00:33:48,185 --> 00:33:49,853
تحدث عن ذك م .

564
00:33:50,229 --> 00:33:53,857
ن في تكافؤ مم .  نريد أن نفسد امر
بخط رعاة ابقر .

565
00:33:54,066 --> 00:33:55,275
إبن اكلب .

566
00:33:57,736 --> 00:33:58,987
مرحبا يا بيلي .

567
00:34:01,907 --> 00:34:02,866
جاك !

568
00:34:02,991 --> 00:34:04,535
إ القاء ، يا بيلي .

569
00:34:11,750 --> 00:34:13,293
أراك حقا يا يبلي .

570
00:34:20,092 --> 00:34:22,010
يا رقيب ، هل نلت ما أردت ؟

571
00:34:22,135 --> 00:34:24,263
حقا . يس ثرا . أنا خاف .

572
00:34:26,389 --> 00:34:28,475
منذ مت فيلبس ان يفل ذك ؟

573
00:34:28,600 --> 00:34:31,186
–– يفل ماذا ؟
–– اسرق باسيارة امدرع .

574
00:34:31,603 --> 00:34:34,438
أدري .
يس ي إهتمام باسيارات امدرع .

575
00:34:47,995 --> 00:34:50,289
أعتقد أنا تقول نا ل شيء .

576
00:34:50,455 --> 00:34:51,706
أعتقد أنك محق .

577
00:34:51,831 --> 00:34:53,958
تلك است أيام ستكون صب .

578
00:34:54,585 --> 00:34:56,295
يا إي ، أرحمني .

579
00:34:58,714 --> 00:35:01,757
إبن اكلب ان يلم بوجود اميرا في احاط .

580
00:35:03,177 --> 00:35:03,802
الن !

581
00:35:03,927 --> 00:35:06,554
م يكن يلم بوجود واحدة في غرف اتحقيق .

582
00:35:06,679 --> 00:35:08,098
م توجد هناك .

583
00:35:09,141 --> 00:35:10,475
تم تريبم منذ ست أشر .

584
00:35:10,601 --> 00:35:12,311
–– بكل ادوار .
–– عظيم .

585
00:35:12,436 --> 00:35:14,771
ست أشر و  نلم أي شيء عنم ؟

586
00:35:15,189 --> 00:35:16,815
هذ '' شرط اشرط '' يا ابتن .

587
00:35:16,940 --> 00:35:20,402
'' شرط اشرط . '' حسنا . هل بامكانك
أن تردد ذك  مرات بسرع ؟

588
00:35:20,527 --> 00:35:22,905
–– ماذا ؟ هل سأتك ؟
–– هل أنت تحاول أن تستفزني ؟

589
00:35:23,030 --> 00:35:24,406
أنا سيد في ذك .

590
00:35:24,531 --> 00:35:25,741
ذك مدهش .

591
00:35:25,866 --> 00:35:28,535
أنت سيد اغراء . ذك را ،
حاول ل احت .

592
00:35:28,660 --> 00:35:30,329
أوقف ذك افيديو .

593
00:35:30,495 --> 00:35:31,872
جاك ترافيس .

594
00:35:32,122 --> 00:35:32,998
من ؟

595
00:35:33,165 --> 00:35:35,459
امزم أول جاك ادوارد ترافيس .

596
00:35:36,543 --> 00:35:37,878
ان واحدا منا .

597
00:35:38,086 --> 00:35:40,797
ان شرطيا قذرا . بأمكان حصول عل
اعتراف من أي واحد .

598
00:35:40,923 --> 00:35:42,216
شرطي راشي .

599
00:35:42,382 --> 00:35:46,136
م أرى اكثير من امشتبين و امتأنبين
و متم بسوء ادارة .

600
00:35:46,261 --> 00:35:48,555
إن أيضا واحد من أقص شرطيين .

601
00:35:49,139 --> 00:35:50,390
ماذا حدث  ؟

602
00:35:50,516 --> 00:35:51,642
أعلم .

603
00:35:51,767 --> 00:35:55,479
هو و رفيق انوا في مم احراس .
ذهب نتاول قوة و م يرج .

604
00:35:55,604 --> 00:35:58,148
يبدو أن يشرب ثيرا قوة باحليب هناك .

605
00:35:58,357 --> 00:36:00,108
افضل أن نبل ويلتر .

606
00:36:00,526 --> 00:36:02,236
أعذروني يا حلوين .

607
00:36:02,861 --> 00:36:05,447
–– ذك إزعاج .
–– احلوين . ذك أنت .

608
00:36:06,240 --> 00:36:08,825
–– ابتن .
–– يا أود . اكابتن فقط .

609
00:36:09,868 --> 00:36:12,955
دعمكما في هذ اقضي لناي عندما
فيلبس مات .

610
00:36:13,539 --> 00:36:16,250
ما  ترجا إ اوراء تفتيش اشارع ؟

611
00:36:16,875 --> 00:36:19,253
–– ان حان اوقب اشراء .
–– يس ان .

612
00:36:19,962 --> 00:36:22,005
–– روجر ، روجر !
–– يس ان ، يو !

613
00:36:22,130 --> 00:36:24,758
–– يس ان !
–– هل يجب أن نتكلم يا عزيزي ؟

614
00:36:24,883 --> 00:36:26,760
أنت في مشكل . ديك انمل ابيض .

615
00:36:26,885 --> 00:36:28,095
نمل أبيض ؟

616
00:36:28,470 --> 00:36:30,514
–– يا إي !
–– أنت مصاب !

617
00:36:31,390 --> 00:36:33,058
ادهن فقط تشد دارك واقف .

618
00:36:33,183 --> 00:36:34,268
علينا أن نذهب .

619
00:36:34,393 --> 00:36:36,395
يا يو ، خذ مبيدا ورش .

620
00:36:36,728 --> 00:36:39,106
علينا أن نفتش جمي املفات امتلق بذا
ارجل .

621
00:36:39,231 --> 00:36:40,858
أعرف هذا اشخص .

622
00:36:41,733 --> 00:36:42,901
–– ماذا ؟
–– حقا أعرف .

623
00:36:43,026 --> 00:36:45,737
–– يف ترف ؟
–– رأيت هذا اشخص من قبل .

624
00:36:45,863 --> 00:36:48,115
–– أين ؟
––  أعلم . أترف علي .

625
00:36:48,240 --> 00:36:50,826
إسم جاك ترافيس .
هل هذا يذرك بشيء ؟

626
00:36:51,910 --> 00:36:53,829
أبد يديك عن مبسي . أجل ؟

627
00:36:54,246 --> 00:36:56,123
أنا أفكر . دعوني أفكر .

628
00:36:56,915 --> 00:36:58,458
انت حفل بيرة .

629
00:36:58,584 --> 00:37:01,503
شخصا ما أحضر قردا اذي ان يطرق
عل ابار .

630
00:37:02,004 --> 00:37:04,673
وذك اشاب دخل و قدمني إ شخص آخر...

631
00:37:05,424 --> 00:37:06,967
اذي يريد خدم .

632
00:37:07,759 --> 00:37:09,469
–– عرفت ! عرفت !
–– ماذا ؟

633
00:37:09,720 --> 00:37:10,762
قد تذر !

634
00:37:10,929 --> 00:37:12,681
–– تذرت !
–– أفتكرت !

635
00:37:13,098 --> 00:37:14,850
تدع اقراط يشك .

636
00:37:16,351 --> 00:37:18,687
–– قد عدنا . قد عدنا !
–– أجل . أجل .

637
00:37:19,897 --> 00:37:21,481
أريد مسدسا هذ امرة .

638
00:37:21,607 --> 00:37:22,649
!

639
00:37:32,242 --> 00:37:35,495
هذا هو . اشخاص اذين يريدونني أن أعمل
م خدم !

640
00:37:37,331 --> 00:37:40,751
بض منم يطلب فتيات ، و ابض اخر
يطلب سيجار وبي .

641
00:37:41,251 --> 00:37:43,045
اشخص اذي تريدون ، يحب اوي !

642
00:37:43,170 --> 00:37:45,005
أفضل مقد في املب !

643
00:37:47,674 --> 00:37:49,551
–– أين تلك امقاعد ؟
–– أجل ؟

644
00:37:50,719 --> 00:37:52,596
محتمل أن دخل غرف ازجاج .

645
00:37:53,514 --> 00:37:55,891
هل '' إبرة في اتش '' تني ك شيء ؟

646
00:37:56,016 --> 00:37:57,476
ما  نفترق ؟

647
00:37:57,601 --> 00:38:01,396
إذا جمينا أخذنا إتجاهات مختلف ،
ستكون مثل امرة اماضي .

648
00:38:02,314 --> 00:38:05,150
تدفي ، يا سيدة !
أنا في عمل شرط هنا !

649
00:38:05,317 --> 00:38:06,527
أهدي !

650
00:38:35,097 --> 00:38:37,391
ضرب جزاء –لوس أنجلوس . رقم  .

651
00:38:38,475 --> 00:38:40,269
عقوب مدة دقيقتين .

652
00:38:40,477 --> 00:38:41,854
اوقت : .

653
00:39:01,373 --> 00:39:03,000
اسيد جاك ترافيس ؟

654
00:39:04,376 --> 00:39:07,004
اسيد جاك ترافيس ، هذا قسم شرط
وس أنجلوس .

655
00:39:08,797 --> 00:39:12,134
نحن نلم أنك هنا . ونلم أين أنت .
فقط أبق مكانك .

656
00:39:12,259 --> 00:39:13,760
تتصرف بباء .

657
00:39:14,344 --> 00:39:16,471
سأون هناك بد دقيق خذك .

658
00:39:16,805 --> 00:39:20,058
بامناسب يوجد رجال شرط عل ل امخارج
ف تحاول اروب .

659
00:39:20,184 --> 00:39:22,352
–– ذي ، إبن اكلب .
–– أبق مكانك فقط .

660
00:39:22,477 --> 00:39:25,022
أشكرم عل تاونكم . إستمروا في الب .

661
00:39:39,661 --> 00:39:41,038
هيا نبدأ !

662
00:39:51,340 --> 00:39:52,883
أبد عن طريقي !

663
00:40:05,521 --> 00:40:06,647
عفوا .

664
00:40:19,535 --> 00:40:21,411
يمكنك أن تكون عل اجليد !

665
00:40:28,085 --> 00:40:29,628
أمسكت ب ! أمسكت ب !

666
00:40:32,130 --> 00:40:34,633
أنت مقبوض عليك... أنت مقبوض عليك !

667
00:40:43,851 --> 00:40:44,935
أيا اثبان املون !

668
00:40:45,060 --> 00:40:46,603
ماذا يحدث هنا ؟

669
00:40:47,062 --> 00:40:48,730
أنا من شرط وس أنجلس !

670
00:40:48,856 --> 00:40:51,191
يمني ! يمكنك أن تكون عل اجليد !

671
00:40:57,614 --> 00:40:58,657
أمسكت !

672
00:40:58,991 --> 00:41:01,076
أنت بخير يا صاحبي . أهدأ .

673
00:41:03,912 --> 00:41:05,289
تأد من أن تتصل بأمي !

674
00:41:05,414 --> 00:41:06,707
أين ذاهب ؟

675
00:41:06,832 --> 00:41:08,000
تحت هناك !

676
00:41:18,468 --> 00:41:20,012
إبن... الن !

677
00:41:23,348 --> 00:41:25,934
يظن أنني م أعرف إني سأموت .
أعرف ذك .

678
00:41:26,727 --> 00:41:29,021
–– أجل ستكون بخير .
–– سأموت ، روجر .

679
00:41:30,105 --> 00:41:31,607
إني أرتش ، أترى ؟

680
00:41:31,982 --> 00:41:34,026
هذا ما يفلون عندما يموتون .

681
00:41:34,151 --> 00:41:35,861
يو ، ستكون بخير .

682
00:41:37,654 --> 00:41:39,781
ل جسمي يرتش !  أشر ب !

683
00:41:40,157 --> 00:41:42,451
إ ني سأموت ، أعرف ذك ! ماذا ؟

684
00:41:43,160 --> 00:41:44,870
أنت مستلقي عل اجليد .

685
00:41:46,830 --> 00:41:49,374
–– أذا اسبب أنا بارد ؟
–– ذا أنت بارد .

686
00:41:49,499 --> 00:41:51,877
–– أذا أرتش ؟
–– ذا أنت ترتش .

687
00:41:52,002 --> 00:41:53,754
أطلق علي انار ، أنظر إ هذا ادم .

688
00:41:53,879 --> 00:41:56,381
–– إن فقط جرح خفيف .
–– إن بخير .

689
00:42:01,845 --> 00:42:04,097
إن بخير ، إن بخير !
إن حي !

690
00:42:10,854 --> 00:42:13,232
–– أحضر من هنا .
––  أصدق هذا .

691
00:42:15,567 --> 00:42:17,653
––  أصدق أنني مصاب .
–– أهدأ .

692
00:42:17,778 --> 00:42:18,987
ريز ، هل أنت هنا ؟

693
00:42:19,112 --> 00:42:21,698
جميا متشابين ان . جمينا مصابين .

694
00:42:22,032 --> 00:42:23,367
ستكون بخير .

695
00:42:23,951 --> 00:42:24,868
أهدأ .

696
00:42:25,077 --> 00:42:27,996
أنا بخير . شيء بي . أستطي أن أتحمل هذا .

697
00:42:28,580 --> 00:42:30,082
حسنا . أهدأ . نحن سنتم بك .

698
00:42:30,207 --> 00:42:32,292
ستخرج من هنا اليل . يست صفق بيرة .

699
00:42:32,417 --> 00:42:34,920
أعتقد أن تلك فكرة صاب .
تستجل ذك يا دتور .

700
00:42:35,045 --> 00:42:36,421
يجب أن ترتاح .

701
00:42:36,547 --> 00:42:38,549
جرح '' ادم دوم '' يمكن أن يكون خطيرا .

702
00:42:38,674 --> 00:42:40,467
ما هو 'جرح '' ادم دوم '' ؟

703
00:42:40,759 --> 00:42:44,346
أ تلم ؟ شخص من اقوة قي حتف
بطلق من '' ادم دوم ''

704
00:42:44,847 --> 00:42:46,890
من اصق مات بد يومين .

705
00:42:47,224 --> 00:42:48,684
مات بد يومين ؟

706
00:42:48,809 --> 00:42:50,310
مات من '' ادم دوم '' ؟

707
00:42:50,435 --> 00:42:52,938
–– سنبقيك أثر من يل .
–– أجلا يومين .

708
00:42:53,063 --> 00:42:54,022
يومين ؟

709
00:42:54,147 --> 00:42:55,899
حسنا سندع يومين .

710
00:42:56,149 --> 00:42:57,693
أهذا جدول يو ؟

711
00:42:57,943 --> 00:43:01,196
–– يومين هنا ، وبدها ستكون بخير من جديد .
–– يجب أن أون مم .

712
00:43:01,321 --> 00:43:02,739
يجب أن أون م...

713
00:43:03,949 --> 00:43:05,576
يف تجء '' تطبيب اشرح '' ؟

714
00:43:05,701 --> 00:43:07,077
فحص اشرح ؟

715
00:43:07,744 --> 00:43:10,622
––  ،  يمكنك أن تفل ذك بليو .
–– باتأيد نقدر .

716
00:43:10,747 --> 00:43:11,540
ماذا هي...

717
00:43:11,665 --> 00:43:13,041
أرجوك ، سيد جيتز .

718
00:43:13,834 --> 00:43:16,795
قد أصبت في ذراعك ؟
دعا تخلا . ستسرجا .

719
00:43:16,962 --> 00:43:18,755
يوجد ساع في غرفتك .

720
00:43:20,799 --> 00:43:22,843
هل هذا يبدو مثل جرح '' ادم دوم '' ؟

721
00:43:22,968 --> 00:43:25,470
–– صوت مثل ذك عندما حدث .
–– الن

722
00:43:25,596 --> 00:43:29,349
–– أهدأ . فقط يومين .
–– بد يومين ستكون خارجا .  مشكل .

723
00:43:29,725 --> 00:43:32,686
–– إ القاء يا شباب .
––  نتحرك من دونك .

724
00:43:33,020 --> 00:43:34,646
أعتقد أن صوت ارصاص مختلف .

725
00:43:34,771 --> 00:43:37,691
–– أهدأ . سيكونوا هناك عندخروجك .
–– أنا بخير .

726
00:43:37,816 --> 00:43:39,818
–– أتملك منز ، يا دتور ؟
–– ماذا ؟

727
00:43:39,943 --> 00:43:41,820
–– أ ترف وجي ؟
––  ، يا سيدي .

728
00:43:41,945 --> 00:43:42,821
راقب .

729
00:43:43,739 --> 00:43:47,451
إنا مسئل وقت . بأس بأل اكب .
كني أحتاج أل ابشر .

730
00:43:47,576 --> 00:43:50,537
تقلق . سأعمل ك أحسن شيء تذوقت
في حياتك .

731
00:43:51,538 --> 00:43:52,664
حسنا .

732
00:43:54,166 --> 00:43:57,544
–– أم تذوق امبرغر اذي أعمل ؟
–– سأون محظوظا .

733
00:43:58,629 --> 00:43:59,963
فاسط إيدي !

734
00:44:00,464 --> 00:44:02,257
–– يف عملك ؟
–– مزدهر...

735
00:44:02,382 --> 00:44:04,843
أجل ، أنا أنظر إي .
هل قابلت شريكي ؟

736
00:44:04,968 --> 00:44:07,221
أريد أن أعمل أحسن همبرغر  .

737
00:44:07,846 --> 00:44:09,223
–– تال .
–– حسنا .

738
00:44:09,348 --> 00:44:11,391
–– هل ستدع يطب ؟
–– أدي إختيار ؟

739
00:44:11,517 --> 00:44:13,393
، ن يوم ارباء .

740
00:44:13,977 --> 00:44:15,521
إن طويل ناقش .

741
00:44:15,646 --> 00:44:17,648
في هذ احا أعطيني '' ماك روجر . ''

742
00:44:17,773 --> 00:44:19,107
تسقط اشر .

743
00:44:19,858 --> 00:44:21,026
هل غسلت يديك ؟

744
00:44:21,151 --> 00:44:24,196
أستمر باسخري . كني أضمن ك أنك
ستحب امبرغر...

745
00:44:24,905 --> 00:44:27,032
و أنت ستود برفق أصدقاك .

746
00:44:28,992 --> 00:44:31,828
يس دي أصدقاء . أنت تلم ،
ما عداك أنت .

747
00:44:32,663 --> 00:44:34,706
إن وميدي أثناء افراغ .

748
00:44:35,499 --> 00:44:37,334
مت ستقول شيئا هزي ؟

749
00:44:37,751 --> 00:44:39,419
هل سترمي اسجارة هذ ؟

750
00:44:39,545 --> 00:44:41,004
أنتيت منا ؟

751
00:44:41,171 --> 00:44:42,840
هل تمان ؟ شكرا .

752
00:44:45,008 --> 00:44:47,052
آسف . نت فقط أنظرإيا .

753
00:44:47,344 --> 00:44:49,012
أمض هذ ابصل .

754
00:44:50,222 --> 00:44:51,932
إن مقل ، ساعد .

755
00:44:53,016 --> 00:44:54,685
نت أنظرإيا فقط .

756
00:44:57,688 --> 00:44:59,356
أول شيء تخلص من اسمن .

757
00:44:59,481 --> 00:45:01,775
ل واحد يقول ، '' تخلص من اسمن . ''

758
00:45:02,150 --> 00:45:05,320
عمي يقول ، '' تخلص من اسمن ،
تقلل ذوق امبرغر . '' مفوم ؟

759
00:45:05,445 --> 00:45:06,071
أجل .

760
00:45:06,196 --> 00:45:08,949
هناك فن .  تستطي أن تقلي عل امشوى .

761
00:45:11,994 --> 00:45:13,704
إغراء طيف لذوق .

762
00:45:16,665 --> 00:45:18,083
ما امشكل ؟

763
00:45:25,382 --> 00:45:27,759
قليل من ابار ، ثم دكا قلي .

764
00:45:29,094 --> 00:45:30,345
فقط قلي .

765
00:45:30,470 --> 00:45:32,222
'' حم طري ، طري . ''

766
00:45:35,601 --> 00:45:37,352
الن يا رجل تحسسا .

767
00:45:41,106 --> 00:45:42,316
حسنا يا شباب !

768
00:45:42,608 --> 00:45:44,401
اشرط ! أرفوا أيديكم .

769
00:45:44,526 --> 00:45:46,612
دعوني أرى يديكم ! ارفم !

770
00:45:46,987 --> 00:45:50,449
أنتم في اسيارة . اخرجوا ! دعوني
أرى هما ! هيا بنا !

771
00:45:54,661 --> 00:45:55,746
يا ريز !

772
00:46:04,505 --> 00:46:05,380
ريز !

773
00:46:06,840 --> 00:46:08,967
هل تحبني ؟ مدة خمس أيام !

774
00:46:17,226 --> 00:46:18,685
تفل هذا مي !

775
00:46:18,810 --> 00:46:20,687
–– ريز ، أنت بخير ؟
–– أجل .

776
00:46:20,854 --> 00:46:22,105
من فلا ؟

777
00:46:24,566 --> 00:46:25,943
حسنا أيا اخرق !

778
00:46:26,068 --> 00:46:28,070
أريد أن أرى يديك ، حا !

779
00:46:54,596 --> 00:46:55,973
أحميني ، يا ريز !

780
00:47:21,707 --> 00:47:22,916
داريل !

781
00:47:29,131 --> 00:47:30,424
الن ،  !

782
00:47:35,262 --> 00:47:36,889
إستدعي اساف !

783
00:47:39,057 --> 00:47:40,517
أرجوك ، تنفس !

784
00:47:42,477 --> 00:47:44,021
إستدعي اساف !

785
00:47:45,397 --> 00:47:47,274
هيا ! تنفس ! يا إي !

786
00:47:47,774 --> 00:47:49,318
الن ، إن داريل !

787
00:47:51,737 --> 00:47:53,363
تفل هذا مي ! تنفس !

788
00:47:53,488 --> 00:47:55,699
–– قد مات !
–– تنفس ! تنفس !

789
00:47:56,158 --> 00:47:58,452
–– يا إي ،  تفل هذا !
–– قد مات .

790
00:47:58,827 --> 00:48:00,787
قد مات ! يا روجر ، قد مات !

791
00:48:01,288 --> 00:48:03,832
قد مات ، يا روجر !
تفل ذك باجث .

792
00:48:04,166 --> 00:48:07,377
إن ميت . هيا ، يا رجل .
إنا طلق من أجل دفاع عن انفس .

793
00:48:07,503 --> 00:48:09,546
حسنا ، من أجل دفاع عن انفس .

794
00:48:09,671 --> 00:48:11,673
هو ان سيقتلك و يقتلني .

795
00:48:12,007 --> 00:48:13,717
بأس ، أأنت بخير ؟

796
00:48:14,384 --> 00:48:15,677
يس جيد .

797
00:48:17,179 --> 00:48:18,639
أعرف هذااود .

798
00:48:21,433 --> 00:48:22,935
إني أعرف هذااود .

799
00:48:24,144 --> 00:48:25,646
إن صديق نيك .

800
00:48:43,455 --> 00:48:45,582
–– أنا سأرد ، يا أمي
–– سأجيب

801
00:48:47,459 --> 00:48:48,836
مرحبا ، يا مرتن .

802
00:48:49,461 --> 00:48:50,754
إن يس هنا .

803
00:48:58,387 --> 00:48:59,680
يا إي !

804
00:49:03,141 --> 00:49:04,309
شكرا .

805
00:49:34,256 --> 00:49:35,299
الن !

806
00:49:41,305 --> 00:49:43,473
يف حاك ؟ أتأخذ افيتامين ؟

807
00:49:43,599 --> 00:49:46,560
–– يا ريز يف حال مورت ؟
–– إن جيد . إن بخير .

808
00:49:47,269 --> 00:49:50,230
–– أنا متأد إن شيء كن بخير .
–– أ حقا إن بخير ؟

809
00:49:50,355 --> 00:49:53,650
–– حقا أريد أن ألم .
––  أعتقد أنا فكرة جيدة .

810
00:49:54,484 --> 00:49:56,403
أحسن شيء تفل هو أن تدع وحد .

811
00:49:56,528 --> 00:49:59,740
–– خذي شيء ذا ازام .
–– أعرف عما أتكلم عن .

812
00:50:01,283 --> 00:50:04,286
–– علينا أن نتحدث نحن اثنين .
–– اكم مك شيء يضر سمتي .

813
00:50:04,411 --> 00:50:06,455
–– آسف ، أصر .
–– أنت تصر ؟

814
00:50:06,622 --> 00:50:10,000
في هذ احا دعنا نجد مكانا وحدنا .
أدخلي مكتبي .

815
00:50:16,632 --> 00:50:19,468
–– مرحبا يا بيكر ، يف حاك ؟
–– مرحبا ، يا ريز .

816
00:50:19,635 --> 00:50:23,222
–– هل قبضت عل فحلين مؤخرا ؟
–– م أفل ذك منذ يومين .

817
00:50:23,972 --> 00:50:26,058
في امرة اقادم انتظر فريق امتفجرات .

818
00:50:26,183 --> 00:50:27,351
أجل ، إن عملنا .

819
00:50:27,476 --> 00:50:29,686
سأتذر ذك .
قد انقذنا قط .

820
00:50:30,145 --> 00:50:31,855
عظيم . إني أحب اقطط .

821
00:50:34,024 --> 00:50:35,567
هيا تكلم ، إني منصت .

822
00:50:35,692 --> 00:50:38,570
أنت أخفيت ملومات تتلق باقضي
تحت تحقيقي .

823
00:50:40,113 --> 00:50:41,532
نم ، أنا فلت .

824
00:50:41,657 --> 00:50:43,116
أحذر ، أنتب ، يا ريز .

825
00:50:43,242 --> 00:50:46,078
انت ديك ملومات عن ترافيس .
ان يجب أن تشارني مك .

826
00:50:46,203 --> 00:50:47,746
، أناأسحب ذك .

827
00:50:47,871 --> 00:50:50,123
ان مطلوب منك بتقسيمما مي .

828
00:50:50,749 --> 00:50:53,126
نت '' مجبور '' أن أقسمما مك ؟

829
00:50:53,418 --> 00:50:55,295
يس علي أن أشارك مي في أي شيء .

830
00:50:55,420 --> 00:50:58,590
هذ قوانين ساح امدرس : إذا م تساعدني
ايوم ف أساعدك غدا .

831
00:50:58,715 --> 00:51:02,010
–– ريز ،  أستطي أن أفل ذك !
–– نم ، تستطي !

832
00:51:02,344 --> 00:51:04,638
ما  تكفي عن هذا اراء اسري !

833
00:51:04,763 --> 00:51:07,099
ف ! هذا سبب ي داء في اكرش .

834
00:51:07,224 --> 00:51:10,394
نحن شرطين . أنت شرطي ، أنا شرطي .
نحن جميا في نفس اخط ، ص ؟

835
00:51:10,519 --> 00:51:11,687
–– صحي ؟
–– أجل !

836
00:51:11,812 --> 00:51:14,106
جيد ! ما  نبدأ اتصرف بذك .

837
00:51:14,731 --> 00:51:18,360
هناك أود في اخارج . أطفال . ب عقل ،
كن ديم أسلح .

838
00:51:18,902 --> 00:51:22,489
–– ابارح رفيقي أصاب هذا اود...
–– أنا أعرف عن مورت .

839
00:51:24,741 --> 00:51:26,535
أنا آسف ، يا ريز .

840
00:51:27,953 --> 00:51:28,871
أجل .

841
00:51:34,251 --> 00:51:36,753
ما  تدعيني أبدأ بذك ؟
أستطي مساعدتك .

842
00:51:36,879 --> 00:51:39,631
حقا أريد مساعدتك ،
إذا سمحت ي . دعيني .

843
00:51:40,257 --> 00:51:42,050
ماذا تقول ؟ أتفقنا ؟

844
00:51:46,388 --> 00:51:47,806
أغسل يديك...

845
00:51:50,392 --> 00:51:52,144
و قابلني في مكتبي .

846
00:51:53,478 --> 00:51:54,605
أجل .

847
00:51:55,230 --> 00:51:56,648
سأون هناك .

848
00:51:58,442 --> 00:51:59,776
سأون هناك

849
00:52:00,611 --> 00:52:02,571
ماك  ،  ملم ، شب أوتوماتيكي...

850
00:52:02,696 --> 00:52:05,657
تم تحويل إ رشاش م ماسورة
في امخزن .

851
00:52:05,949 --> 00:52:07,576
'' بزر اسمسم . ''

852
00:52:07,951 --> 00:52:09,369
غير قانوني تماما .

853
00:52:09,620 --> 00:52:11,455
ذك اسح تاري . تريد أن ترف ؟

854
00:52:11,580 --> 00:52:12,581
إخبريني .

855
00:52:15,751 --> 00:52:18,962
'' قتل خادم في أروق في مقاط
بلوس أنجلس ، يويو  .

856
00:52:19,087 --> 00:52:22,799
'' أستخدم في إطق بمقاط
سان برناردينو ، في أغسطس  .

857
00:52:23,634 --> 00:52:27,513
'' حدد اتدمير عل ظابط في وس أنجلس
بمدرس ، تشرين  . ''

858
00:52:28,764 --> 00:52:31,308
جدول تدمير من طرف اشرط منذ  أسابي .

859
00:52:31,433 --> 00:52:33,143
'' جودل تدمير '' ؟

860
00:52:34,102 --> 00:52:35,771
كن م يوجد أبدا هناك .

861
00:52:38,148 --> 00:52:41,151
بد من ذك ، وجدنا بحوزة ود
في اخامس عشر...

862
00:52:41,276 --> 00:52:43,654
اذي أطلق انار عل ظابط ، رفيقك .

863
00:52:43,779 --> 00:52:44,947
أعتقد أن هذا مأوف .

864
00:52:45,072 --> 00:52:47,074
ذك اسح و  أف آخرى مثل...

865
00:52:47,199 --> 00:52:49,910
اتي سرقت من مخزن ابويس قبل تدمير .

866
00:52:50,994 --> 00:52:53,664
انوا قد حووا إ ورق أو رخص وحات .

867
00:52:53,789 --> 00:52:57,209
أي شيء كن امسدس . أعني
ها نحن نتحرك نقبض عليم...

868
00:52:58,001 --> 00:53:01,922
ونسترج تلك اسلح تحاشي تدواا
و ان واحد آخر ييدها م .

869
00:53:02,297 --> 00:53:06,844
عندما قبضنا عل فيلبس ، قد دست عل شيء
اذي يحاول امرز اثور عليا .

870
00:53:07,261 --> 00:53:10,138
أ تظن أن هذ اقضي تناشؤون اداخلي ؟

871
00:53:10,848 --> 00:53:13,433
هذا صحي . أنم يلمون بأستنتاج اشرط .

872
00:53:13,642 --> 00:53:15,602
أنم عرفوا يف يدخلون .

873
00:53:16,019 --> 00:53:18,480
حت أنم يلمون ارقام اسري ارمزي...

874
00:53:18,605 --> 00:53:21,191
ن أخذوا اتوماتيكي و تروا اخردة .

875
00:53:21,441 --> 00:53:24,111
–– جميا نقاط بويسي .
–– أو مثل شرطي سابق .

876
00:53:24,319 --> 00:53:25,153
ص .

877
00:53:25,279 --> 00:53:26,405
ترافيس .

878
00:53:29,116 --> 00:53:31,076
وترت يفلت من أصابك .

879
00:53:32,452 --> 00:53:34,329
هذا أقرب ما توصلت إي .

880
00:53:34,454 --> 00:53:35,914
أقرب ، يا ريز ؟

881
00:53:36,123 --> 00:53:39,918
رسميا متجر لمبس اداخلي كن
يستملون لقيام بأفام و خطم .

882
00:53:41,795 --> 00:53:43,255
أتريد اذهاب ؟

883
00:53:43,463 --> 00:53:45,174
باتأيد ، إ أين نذهب ؟

884
00:53:45,632 --> 00:53:46,884
مفاجأة .

885
00:53:51,889 --> 00:53:53,056
أحب امفاجآت .

886
00:53:54,141 --> 00:53:55,559
ما هذا امكان ؟

887
00:53:55,726 --> 00:53:58,061
حصلت عل أرقام هاتف فيلبس
في مبيوتري .

888
00:53:58,187 --> 00:54:00,355
عمل  مكام عل هذا انوان .

889
00:54:00,480 --> 00:54:02,649
ذك ان جمي سرق املومات .

890
00:54:02,774 --> 00:54:04,735
دل افاظ ، يا ريز .

891
00:54:04,860 --> 00:54:06,737
أنا داما فوق اخردة .

892
00:54:07,571 --> 00:54:09,239
دعنا نذهب هناك .

893
00:54:09,656 --> 00:54:10,616
واحد .

894
00:54:10,741 --> 00:54:12,951
–– عل ثث ، أو ثث و نبدأ ؟
–– ماذا ؟

895
00:54:13,076 --> 00:54:15,120
يم . واحد ، . إثنان ، ثث .

896
00:54:17,831 --> 00:54:19,041
أنتب .

897
00:54:32,888 --> 00:54:35,307
يبدو أن جدة بيلي تملك لبا بيرا .

898
00:54:35,432 --> 00:54:37,351
ذك يس لبا بل حصانا .

899
00:54:37,476 --> 00:54:39,186
أر اكب ، يا ريز .

900
00:54:39,937 --> 00:54:41,146
م أفم .

901
00:54:41,313 --> 00:54:43,524
ن تفم ماذا ؟
إن لب ين .

902
00:54:45,025 --> 00:54:49,071
ن أفم قصدك ، '' متجر مبس داخلي بدون
نافذة . '' م أفم ذك .

903
00:54:49,780 --> 00:54:50,822
مؤخرا .

904
00:54:55,994 --> 00:54:57,371
ماذا تفل ؟

905
00:54:57,663 --> 00:55:00,832
أستطي أن أطلق عل اكب .
عل اناس بأس كن يس عل اكب .

906
00:55:00,958 --> 00:55:03,001
يجب علي أن أحاول أن أصادق .

907
00:55:03,460 --> 00:55:04,670
تصادق ؟

908
00:55:05,879 --> 00:55:08,215
ان  تجري ن سيطارك و يقتلك .

909
00:55:11,885 --> 00:55:13,095
هنا ، يا فت .

910
00:55:22,354 --> 00:55:22,938
الن !

911
00:55:23,063 --> 00:55:24,273
فت طيب !

912
00:55:38,829 --> 00:55:40,205
أنت مجنون .

913
00:56:00,350 --> 00:56:01,685
تريد قلي ؟

914
00:56:02,019 --> 00:56:03,270
أنت جا ؟

915
00:56:04,855 --> 00:56:06,356
أنت فت جا .

916
00:56:06,648 --> 00:56:08,150
م يطمك أحد ؟

917
00:56:11,945 --> 00:56:13,989
هنا امزيد . أترك شيء ي .

918
00:56:14,364 --> 00:56:17,117
ببطء ، مثلما أنك م تكن هنا ،
فقط غادري .

919
00:56:18,368 --> 00:56:19,411
تريدني أن أرحل ؟

920
00:56:19,536 --> 00:56:21,330
أجل . إنا مسأ رجاي .

921
00:56:21,455 --> 00:56:22,998
'' مسأ رجاي '' ؟

922
00:56:23,123 --> 00:56:24,416
أنت وحدك هنا ؟

923
00:56:33,634 --> 00:56:34,843
ابق ، ابق .

924
00:56:36,887 --> 00:56:38,347
هيا ، نذهب .

925
00:56:59,743 --> 00:57:01,036
م عددهم ؟

926
00:57:01,161 --> 00:57:04,081
–– خمس وخمسون .
–– حسنا نأخذ ثماني آخرى .

927
00:57:05,249 --> 00:57:07,376
حسنا سنأخذهم حقا . هيا نذهب .

928
00:57:11,088 --> 00:57:12,422
مرحبا ، يا شباب .

929
00:57:13,257 --> 00:57:14,967
ماذا يوجد في اصناديق ؟

930
00:57:25,352 --> 00:57:28,605
م ، ن نقتل بد .
دعنا نرى من هو أو ، موافق ؟

931
00:57:31,692 --> 00:57:33,527
ديك احق تبق صامت .

932
00:57:33,652 --> 00:57:34,862
أسكتو !

933
00:57:35,737 --> 00:57:37,698
'' رقيب مارتين ريز . ''

934
00:57:40,158 --> 00:57:41,910
–– جز اشاحن .
–– أجل .

935
00:57:42,035 --> 00:57:43,620
حسنا ، يا رقيب ريز...

936
00:57:43,912 --> 00:57:45,330
يف وجدتنا ؟

937
00:57:45,581 --> 00:57:47,207
أجمدوا ! اشرط !

938
00:57:48,250 --> 00:57:49,585
واحد آخر ؟

939
00:57:50,043 --> 00:57:51,753
نحتاج إ لب جديد .

940
00:57:51,879 --> 00:57:53,630
أرف يديك أيا اخراق .

941
00:57:53,922 --> 00:57:55,174
أرفم !

942
00:57:58,886 --> 00:57:59,970
أعل قلي .

943
00:58:00,095 --> 00:58:01,221
جيد .

944
00:58:02,723 --> 00:58:03,891
جيدا .

945
00:58:08,061 --> 00:58:09,521
أقي ب ، يا آنس .

946
00:58:11,565 --> 00:58:12,774
ان ، أسموا !

947
00:59:01,448 --> 00:59:03,450
حسنا ، أنا جاهز !  ، م أن !

948
00:59:03,575 --> 00:59:04,576
انتظري !

949
00:59:09,665 --> 00:59:11,041
رقيب وي !

950
00:59:11,250 --> 00:59:12,793
انخفض ! أنخفض !

951
00:59:16,797 --> 00:59:18,924
احضر تلك اصناديق و أقتل اكلب !

952
00:59:30,435 --> 00:59:31,436
قفي !

953
00:59:32,145 --> 00:59:36,024
–– اكلب . أين تلمت امصارع ؟
–– مدرس اكاثويك . إنس اكلب !

954
00:59:36,149 --> 00:59:38,068
هيا يا ود ، سوف ننتظر اكلب !

955
00:59:38,193 --> 00:59:39,903
قفي ، قفي . أسرع !

956
00:59:40,863 --> 00:59:42,531
لب جيد . إذهبي !

957
00:59:45,701 --> 00:59:46,785
قفي !

958
00:59:47,452 --> 00:59:48,787
–– ماذا ؟
–– مملؤ بامسدسات .

959
00:59:48,912 --> 00:59:49,913
خذي واحد !

960
00:59:50,038 --> 00:59:51,832
–– أنت خذي واحد !
–– نذل .

961
00:59:51,957 --> 00:59:53,125
أسرعي .

962
00:59:57,087 --> 00:59:58,797
هات بصندوق ! هيا !

963
01:00:05,012 --> 01:00:08,724
هاتشيت ، قلت بأن  تقلق بشأن اشرط ،
كن اشرط تحاصرك !

964
01:00:09,641 --> 01:00:12,227
ديم أسلحتي . سوف يتبونني بد ذك !

965
01:00:12,352 --> 01:00:14,354
ل ما أعرف أن اتفاقي أيت .

966
01:00:14,479 --> 01:00:16,690
اهدىء يا تايرون .
دينا صفق .

967
01:00:17,858 --> 01:00:19,234
أحد يتراج .

968
01:00:19,401 --> 01:00:21,445
قلت أن اشرط تحت اسيطرة .

969
01:00:21,570 --> 01:00:23,113
ان  أرى ذك .

970
01:00:23,739 --> 01:00:25,240
ماذا علي أن أعمل شل مك ؟

971
01:00:25,365 --> 01:00:26,950
سوف أعطيك سببا وجي .

972
01:00:27,075 --> 01:00:28,911
تايرون ، هذا ترافيس .

973
01:00:29,411 --> 01:00:33,707
حاول اتخلي عن تلك اصفق ان ، وأنا متأد
من أن فقط طبيب اسنانك سيرف جسدك .

974
01:00:33,832 --> 01:00:35,584
أهذا سببا وجي ك ؟

975
01:00:38,587 --> 01:00:40,172
كني أحتاج ذخيرة !

976
01:00:40,339 --> 01:00:42,424
إني ست شيء من دون ذخيرة !

977
01:00:42,549 --> 01:00:43,800
أحتاج نوعي جيدة .

978
01:00:43,926 --> 01:00:46,428
ستحصل عل اذخيرة . من انوعي اجيدة .

979
01:00:47,763 --> 01:00:49,389
'' انوعي اجيدة . '' يا إي .

980
01:00:49,515 --> 01:00:51,058
وقت عمل زيارة آخرى إ اشرط
وس أنجلس .

981
01:00:53,852 --> 01:00:55,687
أنت تبدو مثلما أشر .

982
01:01:09,201 --> 01:01:11,411
هل ديك شيء أستطي أن أض
عل رأسي ؟

983
01:01:11,537 --> 01:01:12,955
هناك قب في اخزان .

984
01:01:13,080 --> 01:01:16,291
إنك حنون . أعتقدت أنك ستكونين
حنون و أما مي .

985
01:01:17,918 --> 01:01:19,920
أنا نشأت م أرب اخوة .

986
01:01:20,254 --> 01:01:24,216
تأذينا طوال اوقت ، كن إذا م يثمل أو
يسيل دما ،  أحد يتم .

987
01:01:25,008 --> 01:01:26,426
أنظري دما . أتري ؟ دما .

988
01:01:26,552 --> 01:01:28,011
إن يس متدفقا .

989
01:01:28,220 --> 01:01:29,847
قد تدفق سابقا .

990
01:01:30,889 --> 01:01:34,643
تستطيي عل اقل إحضارابرة و خيط ؟
بض مطر . سوف أخيط بنفسي .

991
01:01:38,438 --> 01:01:39,982
تلمس أي شيء .

992
01:01:40,107 --> 01:01:41,400
ن أفل .

993
01:01:43,193 --> 01:01:44,486
ماذا بك ؟

994
01:01:56,373 --> 01:01:57,916
امابيل اثث

995
01:02:01,628 --> 01:02:03,005
ماذا تفل ؟

996
01:02:03,630 --> 01:02:05,924
–– قلت  تلمس أي شيء .
–– جاء بنفس .

997
01:02:06,049 --> 01:02:08,260
ل بنفس . من أنت ، أنت حكيم ؟

998
01:02:08,385 --> 01:02:10,429
تحبي أن تقسمي باتك م اخرين ؟

999
01:02:10,554 --> 01:02:12,431
–– هذ يست ب .
–– ما هي ؟

1000
01:02:12,556 --> 01:02:14,433
–– إنا سح .
–– أهذا سح ؟

1001
01:02:14,558 --> 01:02:16,435
و إنتب ان سح فال .

1002
01:02:16,977 --> 01:02:18,937
ماذا ، و تدعين لناس ؟

1003
01:02:19,062 --> 01:02:21,356
سوف تجرح نفسك .
تال اجلس هنا .

1004
01:02:21,982 --> 01:02:23,108
هنا في هذا امكان .

1005
01:02:23,233 --> 01:02:26,111
–– خذي قليل من اشر من قم رأسي .
–– أجلس هنا .

1006
01:02:31,491 --> 01:02:33,785
هل تؤدي ل تحقيقاتك في ابيت ؟

1007
01:02:33,994 --> 01:02:36,288
–– عما نتكلم ؟
–– إن هنا في اخلف .

1008
01:02:36,413 --> 01:02:38,081
–– بدوء ، بدوء .
–– در رأسك .

1009
01:02:38,207 --> 01:02:39,666
–– بدوء .
–– هذا ؟

1010
01:02:39,791 --> 01:02:42,377
–– هذ اوهدة ؟
–– يبدو أن اران اكانيون .

1011
01:02:42,503 --> 01:02:43,712
يا إي .

1012
01:02:44,421 --> 01:02:45,631
تتحرك .

1013
01:02:46,882 --> 01:02:48,842
يا إي . م نبدأ بد .

1014
01:02:50,260 --> 01:02:51,803
وني طيف مي .

1015
01:02:52,262 --> 01:02:55,807
اجرح م يكن متوق بذا اشكل .
ما هذا ؟ إن جرح عن شكل موس .

1016
01:02:55,933 --> 01:02:58,602
إن عمود .
قد بادل أحدهم رأسي بخشب .

1017
01:02:59,186 --> 01:03:01,730
–– هذا خطأ طبيي .
–– ماذا ، هل دي رأس خشبي ؟

1018
01:03:01,855 --> 01:03:03,190
–– أنظر إ هذا .
–– موس .

1019
01:03:03,315 --> 01:03:05,067
موس ؟ إن جميل جدا .

1020
01:03:05,817 --> 01:03:06,777
حسنا .

1021
01:03:06,902 --> 01:03:09,404
أما هذ عندما سحبت عل ارض في
شارع رينشاو .

1022
01:03:09,530 --> 01:03:12,407
هذا عظيم . أنظر شكل وأمس .
أنظر إ هذا .

1023
01:03:12,699 --> 01:03:14,785
ملتق اشارع اثاث و هايلند .

1024
01:03:14,910 --> 01:03:17,579
–– قد سحبت طوال مساف .
–– إن عظيم .

1025
01:03:17,829 --> 01:03:19,706
أمس . يبدو أن جبن .

1026
01:03:20,207 --> 01:03:22,209
–– عم شاحن .
–– عم شاحن ؟

1027
01:03:22,417 --> 01:03:23,293
أثار رصاص .

1028
01:03:23,418 --> 01:03:25,879
–– أثاررصاص ؟
–– هنا . هذ هي افضل .

1029
01:03:26,922 --> 01:03:29,508
–– مرت عبرجسدي و خرجت من ظري .
–– حقا عبر ظرك ؟

1030
01:03:29,633 --> 01:03:31,343
أنت محظوظ . هل هي من نوع  .

1031
01:03:31,468 --> 01:03:32,761
إنا  .

1032
01:03:33,136 --> 01:03:35,722
إنا  ؟ شيء عجيب . هذ من نوع  .

1033
01:03:36,098 --> 01:03:38,475
هل جرحك أبر عن خاصتي ؟
أعتقد .

1034
01:03:39,184 --> 01:03:40,519
ربما  ، كن أنظر .

1035
01:03:40,644 --> 01:03:42,980
عال امل من نوع  في ظرى .

1036
01:03:43,981 --> 01:03:45,107
هم هنا .

1037
01:03:45,232 --> 01:03:46,024
شيء مؤثر .

1038
01:03:46,149 --> 01:03:49,528
أصابني أحد في رتي . نت أتنفس دماء .
إن شيء ري .

1039
01:03:49,736 --> 01:03:50,863
دماء .

1040
01:03:51,113 --> 01:03:52,281
ديك واحدة ؟

1041
01:03:53,240 --> 01:03:54,950
عمل مضخ .  مقياس .

1042
01:03:57,160 --> 01:03:58,954
هنا تحت . قطت عبر .

1043
01:03:59,913 --> 01:04:01,248
بدا أن انت مؤم .

1044
01:04:01,373 --> 01:04:02,332
عن قرب .

1045
01:04:02,457 --> 01:04:04,501
ريز ، إذا ان قريب ، فلكنت ميت .

1046
01:04:04,626 --> 01:04:06,295
أستطي أن أهزم .

1047
01:04:07,671 --> 01:04:09,798
–– أصدق قوك .
–– أتري هذا .

1048
01:04:09,965 --> 01:04:11,508
–– أصدقك .
–– اود ان دي موس .

1049
01:04:11,633 --> 01:04:14,720
ستحب . قد أدخل في ساقي ودور
ثماني مرات .

1050
01:04:16,513 --> 01:04:18,515
–– أصدق مك .
–– أنظري !

1051
01:04:18,807 --> 01:04:19,933
، قلت أنسا .

1052
01:04:20,058 --> 01:04:21,560
إن حدث فاز .

1053
01:04:21,768 --> 01:04:22,978
أنسا .

1054
01:04:24,104 --> 01:04:25,147
أنت بدأتي بذا .

1055
01:04:25,272 --> 01:04:27,816
–– أجل ، أستطي أن اني .
–– أتريفي ماذا ؟

1056
01:04:28,442 --> 01:04:29,818
إنك خسرتي .

1057
01:04:31,278 --> 01:04:32,487
ن أخسر شيء .

1058
01:04:32,779 --> 01:04:34,406
–– بل خسرتي .
––  ، م أخسر .

1059
01:04:34,531 --> 01:04:36,158
–– خسرتي .
–– قد أجازت .

1060
01:04:36,283 --> 01:04:38,660
، أجازت . هناك فرق بين
انزام و اجازة .

1061
01:04:38,785 --> 01:04:40,787
هل أنت أجازتي أو مزهوة ؟

1062
01:04:40,913 --> 01:04:42,915
–– أتتقد أنني مزهوة .
–– أجل .

1063
01:04:43,040 --> 01:04:45,167
قل ي أنك خسرتي . رضي عن ذك .

1064
01:04:45,292 --> 01:04:46,418
سأحضر ك باندة مطرة .

1065
01:04:46,543 --> 01:04:49,505
–– قل ي أنك خسرتي .
–– قلت ، ''  تلمس أي شيء . ''

1066
01:05:01,391 --> 01:05:03,435
سوف ستصفني بشدة ، حسنا ؟

1067
01:05:04,811 --> 01:05:06,772
أستطي أن أفل أفضل من ذك .

1068
01:05:23,830 --> 01:05:25,958
هذا سيسبب ي مشكل أخقي .

1069
01:05:27,084 --> 01:05:29,378
م أن أتازل أبدا م أي زميل من قبل .

1070
01:05:29,503 --> 01:05:30,838
أصمت ، يا ريز .

1071
01:06:29,813 --> 01:06:31,440
الن عليك يا ريز .

1072
01:06:34,234 --> 01:06:35,110
ماذا تريد ؟

1073
01:06:35,235 --> 01:06:37,487
فقط نت أريد أن أرى يف أنت .

1074
01:06:37,821 --> 01:06:39,615
من أرسلك هنا ؟ تريش ؟

1075
01:06:40,199 --> 01:06:42,117
أنت را باشرب .
تريش م ترسلني .

1076
01:06:42,242 --> 01:06:44,578
ريني أتت تراني ، طلبت مني أن أجدك .

1077
01:06:44,703 --> 01:06:46,038
إ منزك ؟

1078
01:06:46,163 --> 01:06:47,414
أجل أون هناك .

1079
01:06:47,539 --> 01:06:49,666
–– إبنتي أتت إيك ؟
–– أجل .

1080
01:06:51,835 --> 01:06:54,922
–– أبنتي أتت إ مقطورتك ؟
–– انت قلق عليك .

1081
01:06:56,340 --> 01:06:58,175
أخرج من قاربي ، يا ريز !

1082
01:06:58,300 --> 01:07:00,177
–– هيا بنا .
–– أخرج من قاربي !

1083
01:07:00,302 --> 01:07:01,595
أنت ثمل .

1084
01:07:01,929 --> 01:07:04,097
بد هذ اسنين يجب أن ترف بشأن .

1085
01:07:04,223 --> 01:07:06,808
–– هذا ن يجدي نفا .
–– أعطيني ذك .

1086
01:07:07,059 --> 01:07:08,101
أعطيني ذك .

1087
01:07:08,227 --> 01:07:10,145
روجر ، أرجوك  تفل هذا .

1088
01:07:10,521 --> 01:07:13,190
ديك  أيام تقاعد .
هذا  يجدي نفا .

1089
01:07:13,565 --> 01:07:15,609
أنت سخيف . أعطني أياها...

1090
01:07:16,443 --> 01:07:18,278
تفل هذا ، موافق ؟ أرجوك ؟

1091
01:07:18,403 --> 01:07:20,239
أعطني أياها ، الن .

1092
01:07:20,906 --> 01:07:23,116
ماذا سنفل ان ، ستطلق علي ؟

1093
01:07:24,701 --> 01:07:25,744
أجل .

1094
01:07:25,869 --> 01:07:28,121
أبد أصابك عن اقارورة .
أعطني ذك امسدس .

1095
01:07:28,247 --> 01:07:30,374
اقارورة ذهبت سباح في اماء .

1096
01:07:31,041 --> 01:07:32,543
يا إبن الن !

1097
01:07:37,256 --> 01:07:38,757
يس سيئا رجل عجوز .

1098
01:07:38,882 --> 01:07:39,800
هل أنتيت ؟

1099
01:07:39,925 --> 01:07:42,636
دي قارورة آخرى في امطب
سأدخل حضرها .

1100
01:07:42,761 --> 01:07:44,012
، ن تفل .

1101
01:07:44,137 --> 01:07:45,848
تفل ذك بنفسك !

1102
01:07:46,348 --> 01:07:47,975
يجب أن تتوقف عن ذك .

1103
01:07:49,268 --> 01:07:51,395
يا رجل ، أنا آسف . هل أنت بخير ؟

1104
01:07:51,937 --> 01:07:53,605
تال هنا ، أجلس .

1105
01:07:55,607 --> 01:07:57,276
–– قد ضربتني .
–– أهدأ ، هل ك ؟

1106
01:07:57,401 --> 01:07:59,278
قف عن ذك . اهدأ ، موافق ؟

1107
01:07:59,403 --> 01:08:00,529
تقدم .

1108
01:08:00,654 --> 01:08:02,489
تقدم . أضربني ثاني .

1109
01:08:02,739 --> 01:08:04,908
أريد أن أضربك !
أتظن أني أحب ذك اراء ؟

1110
01:08:05,033 --> 01:08:07,536
أضربني ثاني . أتظن أني خاف منك ؟

1111
01:08:08,120 --> 01:08:09,955
أعلم أنك  تخاف مني .

1112
01:08:10,789 --> 01:08:12,207
أرجوك ، يا روجر .

1113
01:08:13,250 --> 01:08:15,252
ذك افت ان قات ، أجل .

1114
01:08:15,377 --> 01:08:16,670
تلك م تكن ب في يد .

1115
01:08:16,795 --> 01:08:19,006
انت بندقي عيارات بفوهتان .

1116
01:08:20,424 --> 01:08:21,466
ان سيمزقك أنت...

1117
01:08:21,592 --> 01:08:23,343
وأنا وأي شخص يأتي .

1118
01:08:24,136 --> 01:08:25,637
فليس ديك اخيار .

1119
01:08:26,013 --> 01:08:27,973
إنا حدثت ي و يس ك .

1120
01:08:28,432 --> 01:08:29,850
إنا حدثت ي !

1121
01:08:29,975 --> 01:08:32,060
يا إي ، أنا قتلت ذك افت !

1122
01:08:33,812 --> 01:08:35,564
أنت قتلت اكثيرين .

1123
01:08:35,939 --> 01:08:39,359
أنت باتأيد قتلت اكثيرين ! و كنك م
تقتل ذك افت !

1124
01:08:39,526 --> 01:08:42,446
أنت بارد . أنت م تقتل ذك افت مثل نيك .

1125
01:08:42,904 --> 01:08:44,406
أنت أناني نذل !

1126
01:08:46,491 --> 01:08:48,160
تفكر إ بنفسك .

1127
01:08:48,993 --> 01:08:50,287
ماذا عني ؟

1128
01:08:50,996 --> 01:08:53,040
نحن شريكان ! نحن شريكان .

1129
01:08:54,291 --> 01:08:56,001
ماذا يحدث ك ، يحدث ي .

1130
01:08:56,126 --> 01:08:59,212
بد ل هذا اراء نحن ناني ،
أنت  تفم ذك ؟

1131
01:08:59,505 --> 01:09:00,881
أ تفم ذك ؟

1132
01:09:01,798 --> 01:09:05,219
عندما تتقاعد ، ن تتقاعد أنت فقط ،
بل أنت تتقاعدنا .

1133
01:09:05,469 --> 01:09:07,304
–– أنت تتقاعدنا .
–– هذا يس مشكلتي .

1134
01:09:07,429 --> 01:09:08,430
أجل ، فلي حسب .

1135
01:09:08,555 --> 01:09:11,390
–– هذا يس مشكلتي !
–– أنت عالتي اوحيدة اتي أملكا !

1136
01:09:11,517 --> 01:09:14,102
دي  أطفال جميلين .
أحبم و هم منك !

1137
01:09:14,310 --> 01:09:17,523
تريش تسل ي غسلي . أنا أعيش
في ثجتك . أعيش في حياتك !

1138
01:09:17,648 --> 01:09:19,524
ما امفروض بي أن أفل ؟

1139
01:09:19,858 --> 01:09:21,276
–– يمني .
–– نم ، يمك !

1140
01:09:21,401 --> 01:09:22,736
–– يمني .
–– نم ، يمك !

1141
01:09:22,861 --> 01:09:24,112
يمني !

1142
01:09:24,446 --> 01:09:25,531
نم ، يمك !

1143
01:09:25,656 --> 01:09:27,573
–– يمني !
–– أنت يمك أيضا !

1144
01:09:29,326 --> 01:09:30,993
يمني ! يمني !

1145
01:09:34,331 --> 01:09:36,917
أعلم ماذا أقول .  أعلم ماذا افكر .

1146
01:09:39,002 --> 01:09:40,962
دي أيام ، و ان هذا .

1147
01:09:42,881 --> 01:09:43,924
أني آسف .

1148
01:09:44,258 --> 01:09:46,718
––  بأس بذك .
––  ، أني حقا آسف .

1149
01:09:48,470 --> 01:09:49,805
م أدرك...

1150
01:09:49,971 --> 01:09:52,015
أن تقاعدي سيؤثر بك بذا اقدر .

1151
01:09:52,140 --> 01:09:55,894
انس ذك . يس بي أي مشكل .
نت بير وعي قول هذا اراء .

1152
01:09:56,728 --> 01:09:58,063
أنظر ، يا رجل...

1153
01:09:59,398 --> 01:10:00,691
ريز ، أنظر...

1154
01:10:01,899 --> 01:10:03,443
تلم اني أحبك .

1155
01:10:04,570 --> 01:10:07,823
أنت تلم اني أحبك ، يا ريز .
و مشالك هي مشالي .

1156
01:10:10,075 --> 01:10:12,119
مثلما قلت اذي يحدث ك...

1157
01:10:13,078 --> 01:10:14,746
يحدث ي . ثق بي .

1158
01:10:15,497 --> 01:10:16,874
أنا هنا من أجلك .

1159
01:10:17,541 --> 01:10:19,168
يست دي مشال .

1160
01:10:20,377 --> 01:10:23,672
باتأيد ديك . جميا دينا مشال .
أنت تساعدني...

1161
01:10:24,673 --> 01:10:26,216
و أنا سأساعدك .

1162
01:10:29,261 --> 01:10:30,929
دي مشكل صيرة .

1163
01:10:32,848 --> 01:10:35,225
أنت  تريد أن تسم .
تلك سخيف .

1164
01:10:35,684 --> 01:10:37,561
أجل ، أنا أريد أن أسمك .

1165
01:10:37,686 --> 01:10:39,646
–– قل ي .
–– إن مضحك .

1166
01:10:39,855 --> 01:10:42,649
–– أنت  تريد أن تسم .
–– أنا هنا . أنا هنا .

1167
01:10:42,941 --> 01:10:44,067
حسنا...

1168
01:10:45,027 --> 01:10:48,614
أعتقد اني نمت م أحد اذي ربما
م يكن يجب علي أن أنام .

1169
01:10:50,949 --> 01:10:52,409
أنت إبن الين !

1170
01:10:59,666 --> 01:11:00,709
ساعدني .

1171
01:11:00,876 --> 01:11:03,170
يجب أن أترك أن ترق أيا اخان .

1172
01:11:03,295 --> 01:11:04,254
ساعدني .

1173
01:11:04,588 --> 01:11:05,714
هيا .

1174
01:11:10,260 --> 01:11:11,637
ماذا ضربتني ؟

1175
01:11:11,762 --> 01:11:13,430
أنت نمت م ريني .

1176
01:11:15,182 --> 01:11:16,225
م أفل .

1177
01:11:16,350 --> 01:11:19,102
–– م من نمت إذن ؟
–– نمت م رقيب وي .

1178
01:11:19,895 --> 01:11:21,563
رقيب وي من امرور ؟

1179
01:11:21,688 --> 01:11:23,857
، يست رقيب وي من امرور .

1180
01:11:25,025 --> 01:11:26,902
ورنا . وي من امرور بنت عما .

1181
01:11:27,027 --> 01:11:29,154
–– حسنا ، حسنا .
––  أعلم .

1182
01:11:32,407 --> 01:11:33,867
إدارة قاد اشرط .

1183
01:11:34,910 --> 01:11:36,495
نحن اشرط وس أنجلس .

1184
01:11:37,579 --> 01:11:39,289
ماذا تفن باماء ؟

1185
01:11:40,374 --> 01:11:42,584
–– نحن في وسط قضي .
–– أجل .

1186
01:11:43,001 --> 01:11:44,127
ويسكي .

1187
01:11:46,380 --> 01:11:48,006
أخرجوا من هناك .

1188
01:12:03,230 --> 01:12:04,773
أتب اتجا زغب .

1189
01:12:08,402 --> 01:12:09,611
سأريك .

1190
01:12:12,531 --> 01:12:14,491
أنك في إتجا ماس زغب .

1191
01:12:19,204 --> 01:12:20,789
–– مثل ذك .
–– حسنا .

1192
01:12:27,713 --> 01:12:28,922
أنت بخير ؟

1193
01:12:32,134 --> 01:12:34,178
داريل ان صديقي ، يا أبي .

1194
01:12:35,929 --> 01:12:37,931
أعلم . إني آسف ، يا ودي .

1195
01:12:39,349 --> 01:12:41,018
أتأمل أن  تلومني .

1196
01:12:42,728 --> 01:12:44,354
أومك ، يا أبي .

1197
01:12:45,439 --> 01:12:46,857
إني أم داريل .

1198
01:12:51,153 --> 01:12:52,613
ما هذا هناك ؟

1199
01:12:58,994 --> 01:13:00,537
إني أحبك ، يا أبي .

1200
01:13:03,582 --> 01:13:05,125
أحبك ، ياودي .

1201
01:13:25,938 --> 01:13:29,566
أتأمل أن يلق ارحم واناء في اجن
اتي م يجدها طوال حيات .

1202
01:13:29,691 --> 01:13:31,443
و نتأمل أن انف...

1203
01:13:31,610 --> 01:13:34,196
اذي يدمر حياة أودنا سينزم برحمتكم...

1204
01:13:35,322 --> 01:13:36,949
و حكم ب ناي .

1205
01:13:37,866 --> 01:13:38,992
آمين .

1206
01:14:07,145 --> 01:14:08,355
أنتظروا هنا .

1207
01:14:14,319 --> 01:14:15,737
سيدة سميثزر .

1208
01:14:15,863 --> 01:14:16,947
أمي ؟

1209
01:14:20,450 --> 01:14:22,035
أنا فقط  أعلم...

1210
01:14:28,625 --> 01:14:31,128
تريد أن تفل شيء ، يا رقيب مورت ؟

1211
01:14:31,253 --> 01:14:32,671
أعثر عل ارجل...

1212
01:14:32,796 --> 01:14:34,840
اذي وض اسح بيد ودي .

1213
01:14:53,442 --> 01:14:55,194
خذ أمك إ اسيارة .

1214
01:15:00,157 --> 01:15:01,366
أنت بخير ؟

1215
01:15:02,075 --> 01:15:03,035
أجل .

1216
01:15:03,911 --> 01:15:05,287
من عند اسح ؟

1217
01:15:07,164 --> 01:15:08,373
–– عندك .
–– أجل .

1218
01:15:16,173 --> 01:15:19,009
–– من أين ات ذك اسح ؟
–– الن عليك !

1219
01:15:20,677 --> 01:15:24,306
هل سمت عن لم '' ادمار '' ؟
هل سمت ، يا إبن الين ؟

1220
01:15:24,431 --> 01:15:26,058
هل سمت م عن ادمار ؟

1221
01:15:26,183 --> 01:15:28,101
أنتم تقتلون أنفسكم ! أنت تقتلنا !

1222
01:15:28,227 --> 01:15:30,270
قد تبت من ذك ! يا إبن الين !

1223
01:15:30,395 --> 01:15:33,857
افضل ك أن تخبرني من أين أتيت ب
أم سوف أفجر دماغك .

1224
01:15:34,066 --> 01:15:36,652
أريد أن أعرف ، ان !
من أين أت هذا اسح ؟

1225
01:15:43,116 --> 01:15:46,328
أترى ذك اسح ؟ أريد أن أعرف
من أين أت ! أن !

1226
01:15:49,414 --> 01:15:51,542
نحن نبحث عن صديقكم ، ترافيس .

1227
01:15:51,667 --> 01:15:53,293
م أسم عن أبدا .

1228
01:15:53,836 --> 01:15:55,170
جواب خطأ .

1229
01:15:55,420 --> 01:15:57,047
أنت متورط بذا .

1230
01:15:57,548 --> 01:15:59,424
ذك يس موقف محترفين .

1231
01:15:59,550 --> 01:16:00,717
من أنتم ؟

1232
01:16:00,843 --> 01:16:03,929
آسف ! قسم شرط وس أنجلس .
نحن فقط نقوم بمل روتيني .

1233
01:16:04,054 --> 01:16:05,931
هل فحصت حنجرتك مؤخرا ؟

1234
01:16:06,932 --> 01:16:08,058
أعطني حقيبتي !

1235
01:16:08,183 --> 01:16:09,726
أبقي يديك تحت !

1236
01:16:09,977 --> 01:16:11,019
ارج ي حقيبتي !

1237
01:16:11,144 --> 01:16:12,813
نحن  نحتاج هذ !

1238
01:16:14,857 --> 01:16:18,235
دينا رخص تخص هيربيرت باثلمو سميث .
اصورة جميل .

1239
01:16:19,361 --> 01:16:20,112
الن .

1240
01:16:20,237 --> 01:16:21,905
توجد اسيدة هنا .

1241
01:16:24,241 --> 01:16:25,784
ماذا يحدث هنا ؟

1242
01:16:27,202 --> 01:16:29,246
–– ربما يلمون شيئا .
–– أنا سأتو ذك .

1243
01:16:29,371 --> 01:16:31,665
–– أتريدني أن أتي مك ؟
––  .

1244
01:16:34,501 --> 01:16:35,627
ربما علي أن أذهب ما .

1245
01:16:35,752 --> 01:16:38,672
أريدك أن ترى شيئا .
ديا هدي . راقب هذا .

1246
01:16:39,715 --> 01:16:41,133
صباح اخير يا سادة .

1247
01:16:41,258 --> 01:16:43,427
قسم شرط وس أنجلو س .
دي بض اسئل .

1248
01:16:43,552 --> 01:16:44,636
أنت عل عد ؟

1249
01:16:44,761 --> 01:16:46,763
–– دي عمل !
–– من سأك ؟

1250
01:16:47,723 --> 01:16:49,558
هل أحد منكم يرف اسيد ترافيس ؟

1251
01:16:49,683 --> 01:16:51,059
ديك تحذيرا ؟

1252
01:16:51,268 --> 01:16:52,853
بأستطاعتي احصول علي .

1253
01:16:52,978 --> 01:16:53,979
إنتظارحصوك علي...

1254
01:16:54,104 --> 01:16:55,272
أغربي من هنا

1255
01:16:55,898 --> 01:16:58,025
هذا يس طيفا يقال مرأة .

1256
01:16:58,275 --> 01:16:59,568
إ اجحيم .

1257
01:16:59,902 --> 01:17:01,236
أظن ذك .

1258
01:17:04,740 --> 01:17:05,949
رل خلفي .

1259
01:17:15,667 --> 01:17:16,960
أنت بخير ، يا عزيزتي ؟

1260
01:17:17,085 --> 01:17:18,212
أنا بخير .

1261
01:17:24,801 --> 01:17:26,595
–– ''عزيز ي '' ؟
–– يف حاك ؟

1262
01:17:26,720 --> 01:17:28,263
هذا ارجل عل عد .

1263
01:17:28,555 --> 01:17:30,224
و هذا ارجل أحمق !

1264
01:17:30,516 --> 01:17:32,809
–– ريز ، هناك خمس منم !
–– أعلم .

1265
01:17:35,187 --> 01:17:36,355
إنظر إ ذك .

1266
01:17:44,738 --> 01:17:45,989
أثقبت !

1267
01:17:48,408 --> 01:17:49,701
دعني أساعدها .

1268
01:17:50,410 --> 01:17:51,578
ابق مكانك .

1269
01:18:04,675 --> 01:18:05,801
فتاتي .

1270
01:18:08,011 --> 01:18:09,680
هذ أعراض اطمث .

1271
01:18:11,765 --> 01:18:13,225
أعرف ما تنين .

1272
01:18:13,350 --> 01:18:15,227
إني متزوج منذ  عام .

1273
01:18:16,103 --> 01:18:17,813
إخبرني عن ترافيس .

1274
01:18:18,272 --> 01:18:21,191
ما أخبرتك من قبل ، يا أحمق ،
أعرف جاك ترافيس .

1275
01:18:21,316 --> 01:18:22,818
م أقل إسم جاك .

1276
01:18:22,943 --> 01:18:24,611
افضل أن تخبرني من جاك الين هذا .

1277
01:18:25,362 --> 01:18:26,405
هيا .

1278
01:18:28,866 --> 01:18:32,411
–– اناس عادة يبرون اشارع عندما يروني .
–– يس دي وقت اف .

1279
01:18:32,536 --> 01:18:35,664
أنا ست عدوك ، يا ابتن .
إني فقط أقوم بواجبي .

1280
01:18:36,456 --> 01:18:39,501
–– هل ألت ؟
–– أجل ألت . سأذهب إ امدين .

1281
01:18:39,626 --> 01:18:41,670
–– ماذا ألت وحدك ؟
–– أعتدت عل ذك .

1282
01:18:41,795 --> 01:18:43,005
إن سيء عل اضم .

1283
01:18:43,130 --> 01:18:45,507
غدا سوف تتذي مي كني ن أدف .

1284
01:18:53,056 --> 01:18:54,516
هل أنت بخير ؟

1285
01:18:55,392 --> 01:18:57,102
أعطني مسدسك ، يا مورفي .

1286
01:18:58,395 --> 01:19:01,315
–– جاك ما هذا ؟
–– أدخل باسيارة . سأخبرك .

1287
01:19:08,572 --> 01:19:10,824
بد ل ما رأيت تفل ورنا...

1288
01:19:11,491 --> 01:19:13,702
غيرت رأي عن ب اكون فو .

1289
01:19:13,952 --> 01:19:15,621
أتريد أن تجرب بض منا ؟

1290
01:19:15,954 --> 01:19:17,414
––  .
–– هيا .

1291
01:19:17,831 --> 01:19:20,334
إن غير ممكن أن تلم جوج
أشياء جديدة مثل هذ .

1292
01:19:20,459 --> 01:19:21,835
عجوز ، أنا .

1293
01:19:22,753 --> 01:19:26,215
دعني أحاول بضا من . راقب هذ .
يسمونا رل خلفي .

1294
01:19:26,798 --> 01:19:28,509
ترف عل ايمين و تضرب عل اشمال...

1295
01:19:28,634 --> 01:19:30,636
و تلف رأسك تحدد ادف .

1296
01:19:31,929 --> 01:19:34,181
مثل هذا . أو إتفت برأسك و أضرب .

1297
01:19:34,306 --> 01:19:35,265
مثل هذا .

1298
01:19:35,390 --> 01:19:36,975
أو ، اتفت برأسك .

1299
01:19:38,435 --> 01:19:39,478
حسنا ؟

1300
01:19:40,103 --> 01:19:42,064
شكرا . و ان حاول أنت .

1301
01:19:43,190 --> 01:19:44,900
هذا هو هدفك . ص ؟

1302
01:19:45,275 --> 01:19:48,987
تذر إرف ايمني و ارل بايسرى
و افت رأسك تحدد ادف .

1303
01:19:49,613 --> 01:19:52,157
–– مثل هذا .
–– أجل ، إتب فت ارأس .

1304
01:19:52,324 --> 01:19:54,910
إرج قلي .  نريدك أن تضرب اجدران .

1305
01:19:55,035 --> 01:19:57,287
ارج قلي . أثر قلي . جيد .

1306
01:19:57,871 --> 01:19:59,998
اقل و اجسد قويان ، ان ، إضرب .

1307
01:20:00,123 --> 01:20:01,208
حسنا .

1308
01:20:02,042 --> 01:20:03,001
أضرب .

1309
01:20:10,843 --> 01:20:12,177
يستطي أن يمسك اماء .

1310
01:20:12,302 --> 01:20:13,720
أرج لمل !

1311
01:20:14,221 --> 01:20:16,181
حسنا ، جميكم إ امل .

1312
01:20:16,390 --> 01:20:18,141
أنا آسف ، يا ريز .

1313
01:20:22,396 --> 01:20:25,440
تستطي أن تختبر بض تحويت اضب
بسبب اطق .

1314
01:20:27,860 --> 01:20:29,653
أتريد أن تتكلم عن ؟

1315
01:20:30,571 --> 01:20:32,990
–– إن قابل بتييرطبيبا .
–– أنت متأد ؟

1316
01:20:33,490 --> 01:20:36,034
تبدين حقا را باحمر . هذا ونك .

1317
01:20:37,160 --> 01:20:39,997
–– عندي مزيد من اوقت ان .
–– أنا بخير .

1318
01:20:46,170 --> 01:20:47,212
الن !

1319
01:20:47,504 --> 01:20:49,131
أين رقيب مورت ؟

1320
01:20:49,590 --> 01:20:50,716
ماذا ؟

1321
01:20:50,841 --> 01:20:51,842
هناك !

1322
01:20:52,342 --> 01:20:55,095
تستطي أن تخبرني أين أجد اوسيم مورت ؟

1323
01:20:56,680 --> 01:20:58,140
مرحبا أيا انحيف !

1324
01:20:58,432 --> 01:21:00,684
–– ديلوريس . هل تتذرني ؟
–– أذرك .

1325
01:21:00,809 --> 01:21:03,896
هل تستطي أن تخبرني أين أجد
ارقيب امحيب مورت ؟

1326
01:21:04,021 --> 01:21:07,107
باواق إن جبان داما . ن هنا خلف اطاو .

1327
01:21:10,444 --> 01:21:13,280
–– أين ارقيب ؟
–– يس هنا باوقت احاي .

1328
01:21:13,697 --> 01:21:16,033
إن مدة أسبوع  يتكلم إ عنك .

1329
01:21:16,366 --> 01:21:18,493
–– إنك تمزح .
–– ارجل عل نار .

1330
01:21:18,619 --> 01:21:21,205
–– ماذا بك يا عزيزي ؟
–– متوتر قلي .

1331
01:21:21,371 --> 01:21:23,498
أخبر أن ديلوريس انت هنا .

1332
01:21:24,124 --> 01:21:25,792
أخبر ذك ارجل...

1333
01:21:26,001 --> 01:21:27,961
إن امرب في فطيرني .

1334
01:21:29,254 --> 01:21:31,340
أراك يا عزيزي ، م اسم .

1335
01:21:32,466 --> 01:21:33,592
م اسم .

1336
01:21:35,177 --> 01:21:37,846
ديلوريس تقول أنك '' امرب في فطيرنا . ''

1337
01:21:38,222 --> 01:21:39,389
سمت !

1338
01:21:40,140 --> 01:21:41,850
ذك ثير من إمرأة مثلا .

1339
01:21:42,226 --> 01:21:45,354
داما تتصل بي . وتترك رسال .
ما يجب أن أفل ؟

1340
01:21:46,146 --> 01:21:47,731
يجب أن ترشدها إ امكان أو .

1341
01:21:47,856 --> 01:21:49,816
أرشدها ؟ م أفل شيئا .

1342
01:21:54,112 --> 01:21:56,198
يا رقيب ، علينا أن نتكلم .

1343
01:21:56,865 --> 01:21:58,700
عليك أن تأتي تراني .

1344
01:21:59,743 --> 01:22:01,703
دينا عمل . هيا نذهب .

1345
01:22:02,412 --> 01:22:05,207
–– عل أيحال أشكرك .
–– شكرا يا دتور .

1346
01:22:05,332 --> 01:22:06,542
أنت جميل .

1347
01:22:16,093 --> 01:22:17,719
مساء اخير ، يا ابتن .

1348
01:22:19,805 --> 01:22:22,057
ذك جيدا . أرأيت م ان س ؟

1349
01:22:26,728 --> 01:22:28,605
أحب هذا تحت هنا . أ تحب أنت ؟

1350
01:22:28,730 --> 01:22:31,441
هذا هو أجز مكان في امدين
لموريدات .

1351
01:22:36,822 --> 01:22:37,906
أعطيني مفاتي اسجن .

1352
01:22:39,199 --> 01:22:41,910
أوك اشخاص من اكاراج ، انوا جميا
سجناء سابقين .

1353
01:22:42,035 --> 01:22:45,747
قبضوا جميم من طرف نفس ضابط
اشرط ، جاك إدوارد ترافيس .

1354
01:22:46,456 --> 01:22:48,834
وأطلق سراحم خل فترة قصيرة
ببرنام امل .

1355
01:22:48,959 --> 01:22:51,795
وعملوا في شر تدع ميسا فيردي
نشاءات .

1356
01:22:52,379 --> 01:22:55,007
يمكنك ادخول هناك .
يس ديك اتصري .

1357
01:22:55,215 --> 01:22:57,009
–– هل ي أن أرى اتصري ؟
–– تصريحي ؟

1358
01:22:57,134 --> 01:22:58,218
هذا هو تصريحي .

1359
01:22:58,343 --> 01:23:00,888
–– أصبت أثناء اواجب .
–– إن منا .

1360
01:23:01,221 --> 01:23:02,848
–– إن منا ؟
–– هل قلت ذك ؟

1361
01:23:02,973 --> 01:23:04,349
من أين ك ؟

1362
01:23:04,892 --> 01:23:06,185
ماذا تفل خارج امستشف ؟

1363
01:23:06,310 --> 01:23:07,603
تذر امستشف .

1364
01:23:07,728 --> 01:23:09,855
قلت كم أن  تتروني هناك .

1365
01:23:10,022 --> 01:23:11,565
و قد أعطوني تحايل .

1366
01:23:11,690 --> 01:23:13,734
–– جراح ام ؟
–– تحايل .

1367
01:23:13,901 --> 01:23:16,236
أ يس تحايل .
قص شرك و يمكنك أن تسم .

1368
01:23:16,361 --> 01:23:17,446
ما افرق ؟

1369
01:23:17,571 --> 01:23:20,282
افرق هو جراء جراح يحلقون ك بمكان .

1370
01:23:21,658 --> 01:23:22,910
من اسفل ماذا ؟

1371
01:23:23,285 --> 01:23:25,204
أستطي أن أقوا أمام هذ امرأة .

1372
01:23:25,329 --> 01:23:26,538
أشر علي .

1373
01:23:27,831 --> 01:23:29,166
–– هنا .
–– يمكن أن تكون حك .

1374
01:23:29,291 --> 01:23:31,627
نم إنا حك . اطباء متوحشون .

1375
01:23:32,002 --> 01:23:35,088
أين قيل أن جرح بارصاص يحتاج إ
فحص مثل هذا ؟

1376
01:23:37,925 --> 01:23:40,636
أجل ، عل امجر ضخم افي ن ترى
ب افلك .

1377
01:23:40,761 --> 01:23:42,346
أعتقد أن ما رأ ان انمل .

1378
01:23:42,471 --> 01:23:44,139
هذا عظيم . شكرا .

1379
01:23:45,015 --> 01:23:46,475
أنت ترف ما أقو ؟

1380
01:23:46,600 --> 01:23:49,811
غازوك في امستشف .
أو خدروم و بدها ضربوم !

1381
01:23:50,395 --> 01:23:51,772
عندما فل...

1382
01:23:51,897 --> 01:23:54,441
يأتي دور اتأمينات ، فضربوم أثر .

1383
01:23:55,150 --> 01:23:58,445
دورات من أجل أسبيرين و يست
قابل دف من اضمان اجتماعي !

1384
01:23:58,570 --> 01:23:59,655
ذك افي !

1385
01:23:59,780 --> 01:24:01,406
نحاول أن نمل هنا .

1386
01:24:01,532 --> 01:24:04,326
ما اجديد في قضيتنا ؟
أي جديد ؟ قبضتم عل ترافيس ؟

1387
01:24:04,451 --> 01:24:05,994
تأخذون اعنا ت من اصحف ؟

1388
01:24:06,119 --> 01:24:08,121
–– إنا عال .
–– من هي ؟

1389
01:24:08,914 --> 01:24:11,291
–– رقيب و .
–– يف حاك ؟ يو غيتز .

1390
01:24:11,416 --> 01:24:13,043
أي شيء تحتاجين ، من يو تناين .

1391
01:24:13,168 --> 01:24:15,087
–– أجل فمت .
–– عقار جديد ، ان...

1392
01:24:15,212 --> 01:24:17,589
اسموا ، يا شباب . أعطوني فرص .

1393
01:24:17,798 --> 01:24:20,008
أنا مدين ذا بواحدة . أعطوني شيء عمل .

1394
01:24:20,133 --> 01:24:21,802
أحضر نا بض من اقوة .

1395
01:24:21,927 --> 01:24:25,138
هذا را . أصبت بطلق عنك و هذا
ما تخبرني أيا ؟

1396
01:24:25,764 --> 01:24:29,059
–– يستطي أن يقوم بتحقيق عل هذا .
–– ذك ما أنا جيد ب ؟

1397
01:24:30,143 --> 01:24:31,520
دينا شيء ك تمل .

1398
01:24:31,645 --> 01:24:35,524
فتش عن ميسا فيردي نشاءات .
أجم ل املومات قدر استطاع .

1399
01:24:36,275 --> 01:24:38,360
–– أستطي فل ذك .
–– أتستطي أن تتذر ؟

1400
01:24:38,485 --> 01:24:40,028
ميسا فيردي ، أتذر .

1401
01:24:40,237 --> 01:24:42,364
أنتظر ، انتظر . ماذا تفل ؟

1402
01:24:42,489 --> 01:24:44,366
إذا هناك أي شيء ، سيثر علي .

1403
01:24:44,491 --> 01:24:45,701
–– من هذا اشخص ؟
–– إنا قص طويل .

1404
01:24:52,958 --> 01:24:54,835
ها هي مفاتيحك ، يا ابتن .

1405
01:24:55,460 --> 01:24:56,461
إبن الين !

1406
01:24:56,587 --> 01:24:58,130
––  تكون أحمق .
–– ما الن ؟

1407
01:24:58,255 --> 01:25:02,342
أنزل امصد ، أحضر افتيان اخرين .
امفاتي . أعطني ذك ايدين .

1408
01:25:03,177 --> 01:25:05,220
الن عليك ، يا ترافيس .

1409
01:25:07,264 --> 01:25:08,599
ابق هنا .

1410
01:25:13,103 --> 01:25:15,397
أنا أسرع من ذك سمسار اقار .

1411
01:25:15,856 --> 01:25:17,858
يو يس فقط سمسار عقار .

1412
01:25:18,483 --> 01:25:21,278
أجل ، ام في امؤخرة م ثيو
من امؤخرات .

1413
01:25:22,404 --> 01:25:25,324
هذا ما أتينا جل .
حملو ل شيء في امصد .

1414
01:25:26,074 --> 01:25:28,118
–– يف ترف أين ستجدهم ؟
–– أخذنا اجمي .

1415
01:25:28,243 --> 01:25:29,870
عام اكمبيوتر .

1416
01:25:30,621 --> 01:25:32,164
نت واحدا منا .

1417
01:25:33,790 --> 01:25:35,918
هل من مستقبل شرطي ؟ شيء .

1418
01:25:37,169 --> 01:25:40,005
يطب بطاقت احضور مدة  سن .
ثم اتقاعد .

1419
01:25:40,380 --> 01:25:41,632
اتقاعد .

1420
01:25:42,174 --> 01:25:43,217
بدون شيء يمل .

1421
01:25:43,342 --> 01:25:46,803
سكير بد اظر ، رصاص في دماغ مساءا .
يس ذا اود .

1422
01:25:46,929 --> 01:25:49,097
قسم لبويس حصل عليا لا :

1423
01:25:49,223 --> 01:25:51,099
مسدسات ، ذخيرة ، مخدرات ، نقد .

1424
01:25:51,225 --> 01:25:54,186
إن مرز تسويقي امل .
إذا ديك اشجاع و اذاء .

1425
01:25:54,311 --> 01:25:56,021
إن يس شيء يستطي فل أي شخص .

1426
01:25:56,146 --> 01:25:58,398
قد مضت حياتك وأنت ترف ذك .

1427
01:25:58,690 --> 01:26:00,692
آسف . أنا ان بدأت فقط .

1428
01:26:01,818 --> 01:26:03,654
ترف شيء ما خطأ هنا .

1429
01:26:03,904 --> 01:26:06,406
هذا ابرنام عبء من شخص من اخارج .

1430
01:26:06,532 --> 01:26:08,075
ما هي امداخل ؟

1431
01:26:08,367 --> 01:26:11,745
بد أن سرقت اسلح ، اشؤون اداخلي
نقلت جمي اذخار .

1432
01:26:11,870 --> 01:26:12,788
اذروع اواقي لرصاص ؟

1433
01:26:12,913 --> 01:26:15,249
أوف منا حوت موق أثرأمنا .

1434
01:26:17,167 --> 01:26:19,086
تلك املومات أتشف عليا .

1435
01:26:19,211 --> 01:26:21,296
أين امخزن ؟ إ أين نقل ؟

1436
01:26:22,506 --> 01:26:23,799
هيا نذهب .

1437
01:26:24,424 --> 01:26:27,719
–– أظن إني ن أن مناسب لشؤون اداخلي .
–– هذا تبدل .

1438
01:26:27,928 --> 01:26:29,555
–– هنا في امبن .
–– أين ؟

1439
01:26:29,680 --> 01:26:30,889
–– سأريكم .
–– شيء ما يحصل ؟

1440
01:26:31,014 --> 01:26:33,267
––  شيء يحدث .
–– أنا ذاهب مك .

1441
01:26:33,392 --> 01:26:35,686
–– م عمرك ؟
–– بايوم  عام .

1442
01:26:36,228 --> 01:26:37,187
هيا .

1443
01:26:37,396 --> 01:26:38,897
هل ديك احماي ؟

1444
01:26:39,022 --> 01:26:41,775
–– هنا في حقيبتي .
––  ، اصدري ، يا أحمق .

1445
01:26:41,900 --> 01:26:43,026
أنلقي اقبض علي .

1446
01:26:43,151 --> 01:26:46,238
–– حسنا ، كن أبقي رأسك خافضا .
–– أبق خلفي .

1447
01:26:46,613 --> 01:26:48,323
هيا نذهب . أهدأ !

1448
01:27:01,128 --> 01:27:02,880
قد نت بطاق دخوي .

1449
01:27:03,255 --> 01:27:05,257
إن سيء و ن تأتي مي .

1450
01:27:11,138 --> 01:27:12,556
أخذوها لا .

1451
01:27:13,974 --> 01:27:16,393
–– إن ميت .
–– يف خرجوا من هنا ؟

1452
01:27:16,518 --> 01:27:18,478
––  أعلم .
–– يس فوق .

1453
01:27:18,854 --> 01:27:20,105
امصد !

1454
01:27:23,275 --> 01:27:24,568
إن تحت .

1455
01:27:24,902 --> 01:27:26,278
اطريق افرعي تحت هناك .

1456
01:27:26,403 --> 01:27:28,030
هل يوجد طريق فرعي في وس أنجلس ؟

1457
01:27:28,155 --> 01:27:30,449
–– أين نت ؟
–– يقرأ شيء ما باضاف ا مجل اطفال .

1458
01:27:32,284 --> 01:27:33,785
حسنا ، أسرعوا !

1459
01:27:37,080 --> 01:27:38,332
أسرعوا .

1460
01:27:51,678 --> 01:27:53,138
اشرط ! تاوا هنا !

1461
01:27:53,263 --> 01:27:54,932
تاوا ! اسرعوا !

1462
01:27:55,849 --> 01:27:57,267
إبن الن .

1463
01:27:57,559 --> 01:27:59,228
هل رأيتم أي شخص أو شيء غريبا ؟

1464
01:27:59,353 --> 01:28:03,315
–– اكثير من اشرط بحوزتم صنادق .
–– تفرقوا ان . دعونا نخرج من هنا .

1465
01:28:04,608 --> 01:28:06,485
–– أنا سأمر .
–– أنا سأحمي .

1466
01:28:13,158 --> 01:28:15,118
تخلصوا من مورفي ، ان !

1467
01:28:20,749 --> 01:28:22,709
أين تظن أنك ذاهب ؟
هيا .

1468
01:28:35,347 --> 01:28:36,890
هيا نخرج من هنا !

1469
01:28:38,517 --> 01:28:39,560
أحميني !

1470
01:29:00,163 --> 01:29:01,248
هيا !

1471
01:29:11,675 --> 01:29:13,051
أبق مكانك .

1472
01:29:23,145 --> 01:29:24,688
عيد سيد ، يا فت .

1473
01:29:50,964 --> 01:29:52,257
ود آخر .

1474
01:30:05,270 --> 01:30:06,772
هل مات ؟ تفحص جسد .

1475
01:30:06,897 --> 01:30:07,814
أخرجني من هنا !

1476
01:30:10,025 --> 01:30:11,777
يا ريز ! يا ريز !

1477
01:30:13,111 --> 01:30:14,905
أيا ابي يا إبن اكلب !

1478
01:30:26,667 --> 01:30:27,668
أوقف هذا !

1479
01:30:27,793 --> 01:30:28,752
قف !

1480
01:30:28,877 --> 01:30:30,546
––  تطلق !
–– اشرط !

1481
01:30:30,921 --> 01:30:31,922
من أين تخرج ؟

1482
01:30:32,047 --> 01:30:33,674
–– محط بيكوا .
–– شكرا .

1483
01:30:33,841 --> 01:30:34,925
يست هذ اطريق .

1484
01:30:35,050 --> 01:30:37,052
أصد اسم . إن أسرع .

1485
01:30:50,983 --> 01:30:52,234
إفترقوا !

1486
01:30:59,992 --> 01:31:01,702
أبتدوا عن اطريق !

1487
01:31:04,746 --> 01:31:05,831
الن !

1488
01:31:06,415 --> 01:31:07,666
إبن الن !

1489
01:31:08,250 --> 01:31:09,418
شرط !

1490
01:31:16,425 --> 01:31:18,177
أدخل ! ها هو هناك !

1491
01:31:20,179 --> 01:31:21,305
الن !

1492
01:31:26,435 --> 01:31:27,603
أسرع !

1493
01:31:55,130 --> 01:31:56,173
شرط !

1494
01:31:56,965 --> 01:31:57,925
أحتاج دراجتك .

1495
01:31:58,050 --> 01:31:59,468
هذا الن !

1496
01:31:59,760 --> 01:32:03,138
رقيب ريز ، أتصل بادارة .
أحتاج بض ادبابيس أيضا .

1497
01:32:18,695 --> 01:32:20,113
قد أضنا .

1498
01:32:27,579 --> 01:32:28,914
أين ريز ؟

1499
01:32:30,165 --> 01:32:32,709
أبق عل إتصال م ادراج امطاردة .

1500
01:32:39,758 --> 01:32:41,510
–– الن !
–– خذ يمينك ، ان !

1501
01:32:41,635 --> 01:32:43,053
خذ يمينك ! إنطلق !

1502
01:32:43,762 --> 01:32:45,138
إنطلق ! إنطلق !

1503
01:32:46,598 --> 01:32:48,433
خذ يمينك ! يس شمال !

1504
01:33:29,725 --> 01:33:31,977
هذا  –– ويليامس - ، هذا  –– ويليامس - .

1505
01:33:32,102 --> 01:33:33,812
أنا في اخط اسري بجادة انشاءات .

1506
01:33:33,937 --> 01:33:35,981
أين ريز ؟ أنا هنا . أين ريز ؟

1507
01:33:36,106 --> 01:33:37,774
أجب علي ، يا مرز .

1508
01:33:38,734 --> 01:33:40,068
أين ريز ؟

1509
01:33:41,945 --> 01:33:43,322
خذ شماك هنا ! أخرج !

1510
01:33:43,447 --> 01:33:44,990
أخرج من اخط اسري !

1511
01:33:56,793 --> 01:33:58,045
قف ! قف !

1512
01:34:00,422 --> 01:34:01,507
الن !

1513
01:34:01,632 --> 01:34:02,633
قف !

1514
01:34:18,023 --> 01:34:19,441
أين امطاردة ؟

1515
01:34:23,612 --> 01:34:24,571
الن !

1516
01:34:39,294 --> 01:34:40,337
أهدأ ، ريز !

1517
01:34:40,462 --> 01:34:41,421
أهدأ ؟

1518
01:34:46,301 --> 01:34:47,427
الن !

1519
01:34:58,897 --> 01:34:59,815
ريز .

1520
01:35:02,276 --> 01:35:03,944
إرج فقط ! أرج !

1521
01:35:05,028 --> 01:35:06,530
ريز ، لمني .

1522
01:35:07,698 --> 01:35:09,157
ريز أنت حي .

1523
01:35:10,492 --> 01:35:12,077
تتحرك . تتحرك !

1524
01:35:12,202 --> 01:35:13,537
أرج فقط !

1525
01:35:14,371 --> 01:35:15,706
أنت بخير ؟

1526
01:35:22,838 --> 01:35:24,089
تلمسني !

1527
01:35:24,214 --> 01:35:25,883
حسنا ، ن أمسك !

1528
01:35:27,843 --> 01:35:29,178
تلمسني !

1529
01:35:34,850 --> 01:35:37,102
––  تلمسني !
–– سوف  أمسك .

1530
01:35:41,732 --> 01:35:44,902
–– هل أنت بخير ان ؟
–– إنني مضطرب ان . إنني مضطرب .

1531
01:35:45,027 --> 01:35:46,403
ذك الين !

1532
01:35:46,528 --> 01:35:48,655
قد فلا مرتين ان . الن !

1533
01:35:48,864 --> 01:35:50,657
سأفق عين من أنف .

1534
01:35:51,992 --> 01:35:54,328
مرتين قد هرب .
أحد يفلت مني .

1535
01:35:55,537 --> 01:35:56,705
أهدأ .

1536
01:35:57,414 --> 01:35:59,291
–– هل أنت بخير ؟
–– أجل أنا بخير .

1537
01:35:59,416 --> 01:36:01,543
–– هل أنت بخير ؟
–– أجل أنا بخير .

1538
01:36:06,507 --> 01:36:08,133
دي ذك !
أنت أقلت !

1539
01:36:08,258 --> 01:36:11,595
قد نفذ مني ابسكويت ، ص ؟
أعطني فرص . –– هل أنت بخير ؟

1540
01:36:14,765 --> 01:36:15,891
يا الن !

1541
01:36:20,354 --> 01:36:21,313
را .

1542
01:36:22,856 --> 01:36:24,816
ماذا فاتني ؟ ماذا فاتني ؟

1543
01:36:25,359 --> 01:36:27,569
–– ماذا تفل هنا ؟
–– قد انت مطاردة را .

1544
01:36:27,694 --> 01:36:29,571
–– مطاردة عظيم !
–– ماذا تفل هنا ؟

1545
01:36:29,696 --> 01:36:31,573
–– يف وجدتنا ؟
–– جاز ابث شرط .

1546
01:36:31,698 --> 01:36:33,659
ماذا تفل بجاز ابث ؟

1547
01:36:34,868 --> 01:36:37,955
سيارة  ، أين أنت ؟
قد حللت اقضي يا شباب .

1548
01:36:38,622 --> 01:36:40,666
أسم ! ميسا فيردي قانوني .

1549
01:36:40,874 --> 01:36:43,377
ديم مشروع بناء بيوت يسمون
رانشو أرويو .

1550
01:36:43,502 --> 01:36:45,921
–– أعرف أين ذك !
–– ماذا  نذهب و نتحقق ؟

1551
01:36:46,046 --> 01:36:47,714
–– هذ فكرة جيدة .
–– أجل .

1552
01:36:47,840 --> 01:36:48,924
سأتي مكم .

1553
01:36:49,049 --> 01:36:51,718
–– ن تأتي منا .
–– أجل سأخذ سيارتي .

1554
01:36:51,844 --> 01:36:53,804
––  ن تأتي .
–– أجل ، سأتي .

1555
01:36:55,389 --> 01:36:58,100
أنا  أعتقد أنك فلت هذا !
دي إضار إحتياطي !

1556
01:37:01,478 --> 01:37:03,021
–– أنت ستقود !
––  ، أنا سأقود !

1557
01:37:03,146 --> 01:37:05,691
يف فلت ذك ؟
أصدق أنك فلت ذك !

1558
01:37:07,234 --> 01:37:08,569
أين ورنا ؟

1559
01:37:08,902 --> 01:37:10,737
أصدق أنك فلت ذك !

1560
01:37:14,783 --> 01:37:16,451
يف تفل هذا بي ؟

1561
01:37:18,161 --> 01:37:19,121
أرأيت ذك ؟

1562
01:37:19,246 --> 01:37:21,832
أنم شراي .
أصدق أنم فلوا ذك !

1563
01:37:22,708 --> 01:37:23,876
هل ديك بيت ؟

1564
01:37:58,202 --> 01:38:00,913
–– يبدو أننا أتينا ا امكان اصحي .
–– أجل .

1565
01:38:01,038 --> 01:38:02,998
انتقل إ مدين ترافيس .

1566
01:38:03,207 --> 01:38:05,167
مكان عظيم تكوين أسرة .

1567
01:38:05,792 --> 01:38:07,669
بني عل اسح ومذاب .

1568
01:38:08,128 --> 01:38:10,589
هذ أحسن خط تقاعدي ذا اخرق .

1569
01:38:10,756 --> 01:38:12,841
دعنا نقضي عل إبن الن .

1570
01:38:13,967 --> 01:38:16,220
–– قل ، أهذا...
–– اسح داريل .

1571
01:38:16,762 --> 01:38:19,431
–– أحتفظت ب لمناسب اصحيح .
–– و هذا هي امناسب .

1572
01:38:19,556 --> 01:38:21,642
–– م تظن عند رجال ؟
–– من يلم ؟

1573
01:38:21,767 --> 01:38:23,936
ربما يجب أن أجري هناك و أسأ ؟

1574
01:38:24,061 --> 01:38:25,354
هذا سل .

1575
01:38:25,687 --> 01:38:28,106
أتمن وأن مي بض اقنابل أو صواري .

1576
01:38:28,232 --> 01:38:30,025
ربما صواري أرض جو .

1577
01:38:30,734 --> 01:38:33,195
إني متجب ما أخذ مورفي م
في اصندوق ؟

1578
01:38:35,239 --> 01:38:37,741
من اواض أن مورفي أبدا م يكن شافا .

1579
01:38:38,158 --> 01:38:40,035
حتي أن  يوجد إحتياطي جيد .

1580
01:38:43,830 --> 01:38:45,916
أنزوا أيديكم . شيء محير .

1581
01:38:48,877 --> 01:38:50,128
يف حاك ؟

1582
01:38:50,254 --> 01:38:51,171
تقبلا .

1583
01:38:51,296 --> 01:38:52,464
إصاب جديدة ؟

1584
01:38:52,798 --> 01:38:54,591
أجل ، جرحت باحق .

1585
01:38:54,758 --> 01:38:56,218
هاؤء ن يحسبون .

1586
01:38:56,343 --> 01:38:58,512
–– يف وصلتي إ هنا ؟
–– باقيادة .

1587
01:38:59,304 --> 01:39:02,140
رأيت يو في مرز اشرط .
حدثني أنا أو .

1588
01:39:02,808 --> 01:39:05,310
–– أي أفكار ؟
–– محظوظ دينا خط .

1589
01:39:05,519 --> 01:39:06,728
ما هي ؟

1590
01:39:06,854 --> 01:39:08,647
أريدها أن تكون مفاجأة .

1591
01:39:09,439 --> 01:39:10,899
أحب امفاجأت .

1592
01:39:16,530 --> 01:39:17,781
تحروا !

1593
01:39:20,200 --> 01:39:22,077
–– تحققوا .
–– هيا نذهب .

1594
01:39:39,428 --> 01:39:42,181
–– أنظر ماذا فلوا بسيارة مورفي .
–– يمكن أن تكن أسواء .

1595
01:39:42,306 --> 01:39:45,809
–– ربما انت رصيدم .
–– أسواء ، و انت اسيارة تريش .

1596
01:39:46,560 --> 01:39:47,603
عل ثث .

1597
01:39:47,728 --> 01:39:48,896
ثث ؟

1598
01:39:50,397 --> 01:39:51,523
واحد...

1599
01:39:52,691 --> 01:39:53,859
–– إثنان
–– ثث !

1600
01:39:53,984 --> 01:39:55,360
اشرط ! مكانكم !

1601
01:39:56,987 --> 01:39:58,030
سحقا !

1602
01:40:08,415 --> 01:40:10,334
–– أذهب ! هيا نذهب .
–– ان !

1603
01:40:17,966 --> 01:40:20,636
ماذا بك ؟
قلت ننطلق عل  و يس . إثنين !

1604
01:40:20,928 --> 01:40:21,970
عل ثث !

1605
01:40:22,346 --> 01:40:23,680
داما عل ثث !

1606
01:40:23,805 --> 01:40:24,848
يا شباب !

1607
01:40:25,682 --> 01:40:27,893
ماذا نفل هنا ؟
نصدع رؤوسنا ؟

1608
01:40:31,813 --> 01:40:33,315
أحميني ! أحميني !

1609
01:40:52,835 --> 01:40:53,961
إسون .

1610
01:40:56,004 --> 01:40:57,422
هيا ، روجر...

1611
01:40:58,632 --> 01:41:00,384
–– ماذا ؟
–– عد إ عشرون !

1612
01:41:00,843 --> 01:41:01,426
ماذا ؟

1613
01:41:01,552 --> 01:41:03,720
عد إ عشرون ثم أطلق عل ابنزين .

1614
01:41:08,225 --> 01:41:09,226
الن !

1615
01:41:11,687 --> 01:41:13,605
يا ريز إنا محمل باذخيرة !

1616
01:41:27,452 --> 01:41:29,079
–– أحميني !
–– أحميك ؟

1617
01:41:31,039 --> 01:41:32,416
أحميك ، أحمي ريز .

1618
01:41:32,541 --> 01:41:34,918
مت سيحميني شخصا ما عند اتير ؟

1619
01:41:40,048 --> 01:41:42,509
ما هذا ،  ،  ، ؟ إ اجحيم !

1620
01:41:58,942 --> 01:42:01,445
إنم اشرط . إنم يحرقون ل شيء !

1621
01:42:13,165 --> 01:42:14,041
إبن الن !

1622
01:42:14,166 --> 01:42:15,626
أبن الين !

1623
01:42:20,172 --> 01:42:21,048
الن !

1624
01:42:21,173 --> 01:42:23,342
ريز ، اذخيرة ! أخرج من هناك !

1625
01:42:39,733 --> 01:42:41,109
أنت مجنون !

1626
01:42:42,069 --> 01:42:43,111
أجل !

1627
01:42:59,086 --> 01:43:00,504
إبن الن .

1628
01:43:05,509 --> 01:43:06,635
أبق هناك .

1629
01:43:07,094 --> 01:43:08,428
أين ريز ؟

1630
01:43:22,734 --> 01:43:24,278
يوجد دبابيس !

1631
01:43:26,780 --> 01:43:28,365
يا ورنا ،  تفل !

1632
01:43:35,163 --> 01:43:36,540
تاي ، يا لب .

1633
01:43:37,165 --> 01:43:38,500
اباب مفتوح !

1634
01:44:02,441 --> 01:44:03,984
سوف أسحب قلبك !

1635
01:44:19,082 --> 01:44:21,668
رصاص
إستمال خاص فرف حترام اقانون

1636
01:44:31,803 --> 01:44:33,222
أبن الن .

1637
01:44:35,557 --> 01:44:36,767
ترافيس !

1638
01:44:38,644 --> 01:44:39,520
سحقا !

1639
01:44:53,700 --> 01:44:55,494
رصاصات ثقب اذروع .

1640
01:44:55,827 --> 01:44:57,120
قاتل اشرط .

1641
01:44:58,455 --> 01:44:59,957
سوف تأتي مي !

1642
01:45:08,674 --> 01:45:09,967
يا ين !

1643
01:45:22,980 --> 01:45:24,439
ريز ، ريز !

1644
01:45:28,652 --> 01:45:29,778
أنض !

1645
01:45:32,614 --> 01:45:34,575
ستقتل خل تأدي واجبك !

1646
01:45:38,579 --> 01:45:40,873
ستحظ بجنازة را من دارتك .

1647
01:45:47,671 --> 01:45:49,089
قاتل اشرط !

1648
01:46:01,268 --> 01:46:02,811
قاتل اشرط ، سابق .

1649
01:46:13,280 --> 01:46:14,990
إ اجحيم ، يا ريز .

1650
01:46:16,325 --> 01:46:17,492
أنت اول .

1651
01:46:28,212 --> 01:46:29,755
إبن الن امجنون !

1652
01:46:35,552 --> 01:46:38,138
آسف يا عزيزتي ، علي أن أفل ذك . أنظر .

1653
01:46:40,390 --> 01:46:41,808
أبقي مكانك .

1654
01:46:42,476 --> 01:46:44,520
أحضر طواف ! أحضر طواف .

1655
01:46:44,895 --> 01:46:47,147
ديا صدرتين ضد ارصاص .
ستكون بخير .

1656
01:46:47,272 --> 01:46:49,566
ديا إصابتان . أحضر اطواف .

1657
01:46:49,733 --> 01:46:52,194
أنت بخير ، يا شريكتي . أنت بخير .

1658
01:46:53,987 --> 01:46:55,989
أرتاحي فقط . أرتاحي فقط .

1659
01:46:57,157 --> 01:47:00,202
فقط أمسي رومانتكي بوسط انار .
وحدنا فقط .

1660
01:47:00,577 --> 01:47:01,870
إرتاحي فقط .

1661
01:47:11,839 --> 01:47:14,466
يا عزيزتي ، إفتحي عينيك . إفتحي عينيك .

1662
01:47:15,008 --> 01:47:16,301
إفتحي عينيك .

1663
01:47:20,222 --> 01:47:22,391
ماذا تحاوين أن تبرهني هناك ؟

1664
01:47:22,516 --> 01:47:23,976
ماذا فلت أنت ذك ؟

1665
01:47:24,518 --> 01:47:26,478
–– يمكني أن أخل هذ ؟
–– أجل .

1666
01:47:28,355 --> 01:47:31,191
امفروض أن تكبري م شخص ما ،
يس بسببم .

1667
01:47:38,198 --> 01:47:39,575
سأون مك .

1668
01:47:40,367 --> 01:47:42,369
أنا مك ان . أنظري ، أنا هنا .

1669
01:47:42,494 --> 01:47:44,246
نحن لنا هنا ، ص ؟

1670
01:47:46,456 --> 01:47:48,458
هيا ، أريد أن أون مك .

1671
01:47:48,584 --> 01:47:50,085
ماذا ستخسرين ؟

1672
01:47:51,461 --> 01:47:52,421
أنت .

1673
01:47:54,548 --> 01:47:55,841
يس محبوبا .

1674
01:48:01,346 --> 01:48:02,848
–– ورنا .
–– أجل .

1675
01:48:05,809 --> 01:48:07,519
ن تندمي عل هذا .

1676
01:48:12,482 --> 01:48:14,276
–– علينا أن نذهب .
–– أجل

1677
01:48:14,401 --> 01:48:15,819
ستكون بخير .

1678
01:48:19,823 --> 01:48:21,116
أتسمني ؟

1679
01:48:22,743 --> 01:48:23,869
أحبك .

1680
01:48:41,386 --> 01:48:43,263
'' تقاعد سيد ، يا أبي

1681
01:48:46,308 --> 01:48:48,310
'' تقاعد سيد ، يا أبي ''

1682
01:48:50,604 --> 01:48:52,105
هذا هو ايوم .

1683
01:48:53,690 --> 01:48:55,067
جميا ؟ أبي ؟

1684
01:48:55,192 --> 01:48:57,819
أريد أن أقول هناك شم كل سن
في اشرط .

1685
01:48:57,945 --> 01:48:59,696
نم ! سنوات ثيرة .

1686
01:49:00,447 --> 01:49:02,407
–– أطفئم ان .
–– هيا !

1687
01:49:05,118 --> 01:49:05,953
أستطي .

1688
01:49:06,078 --> 01:49:08,789
–– هيا ، أطفئم .
–– يس هذا ما أقصد .

1689
01:49:09,122 --> 01:49:10,249
ماذا ؟

1690
01:49:10,958 --> 01:49:12,501
أستطي أن أتقد .

1691
01:49:13,877 --> 01:49:16,004
أعتقد أن بأمكاني . أريد ذك .

1692
01:49:17,464 --> 01:49:18,674
كن  أستطي .

1693
01:49:23,011 --> 01:49:25,180
ما تني أنك سوف تبق في اشرط ؟

1694
01:49:25,305 --> 01:49:27,641
هذا يني أني  أزال في اشرط .

1695
01:49:30,561 --> 01:49:33,689
هذ اكك سوف تنفجر ، من افضل
أن تطفيء اشم .

1696
01:49:35,607 --> 01:49:38,277
أريد أن تر ف أنا وراك طوال اطريق .

1697
01:49:39,236 --> 01:49:41,113
–– أنا ، أيضا .
–– وأنا . يا أبي .

1698
01:49:41,238 --> 01:49:42,364
حسنا .

1699
01:49:42,489 --> 01:49:45,534
حسنا ، اشوارع ستكون آمن سنوات
قليل آخرى .

1700
01:49:47,619 --> 01:49:49,121
'' آكلم ، '' يا نيك ؟

1701
01:49:49,246 --> 01:49:50,914
'' اكلم ، '' يا أبي .

1702
01:49:53,417 --> 01:49:54,668
أطفئم !

1703
01:49:55,961 --> 01:49:57,129
مرحبا ؟

1704
01:49:57,296 --> 01:49:58,922
مرحبا ! نحن هنا !

1705
01:49:59,756 --> 01:50:01,800
مرحبا . أريد أن أتكلم م روجر .

1706
01:50:04,803 --> 01:50:06,763
أصدق ذك ! هذا عظيم !

1707
01:50:07,264 --> 01:50:08,599
ماذا هناك ؟

1708
01:50:08,807 --> 01:50:12,394
أين ريز ؟ إن يستطي أن يبق بدون
أن يتنفس مدة طويل .

1709
01:50:12,936 --> 01:50:14,188
إني آخد حماما .

1710
01:50:14,313 --> 01:50:17,441
أرى ذك . و إنا ماء باردة ،
وذك يذهب بخياك .

1711
01:50:19,109 --> 01:50:20,819
أسم ، دي أنباء عظيم .

1712
01:50:20,944 --> 01:50:23,322
مرة ثاني ، يو جيتز يفي بوعد .

1713
01:50:23,947 --> 01:50:25,657
قد بت هذا اكوخ .

1714
01:50:26,783 --> 01:50:30,037
هذا ارماد امزع بانمل ابيض
قد أباع ان . موأفق ؟

1715
01:50:31,538 --> 01:50:35,000
ل ما عليك أن تفل هو توقي اقد
قبل أن ييروا رأيم .

1716
01:50:35,125 --> 01:50:37,252
أجل ؟ قد نجحت ! قد نجحت !

1717
01:50:37,961 --> 01:50:39,421
هذا ابيت يس لبي .

1718
01:50:39,546 --> 01:50:43,425
سنبق بذا '' اكوخ امزع بانمل ابيض ''
شرة سنوات آخرى !

1719
01:50:43,550 --> 01:50:46,011
–– عل اقل !
–– ربما سأتزوج هنا !

1720
01:50:46,678 --> 01:50:48,639
–– هيا ، أخرجوا .
––  تستطي فل هذا .

1721
01:50:48,764 --> 01:50:51,391
–– أخرج ، أخرج !
––  ،  تستطي فل هذا .

1722
01:50:51,683 --> 01:50:54,478
تستطي فل هذا . دي اقد ممضي علي .

1723
01:50:54,686 --> 01:50:57,105
ننا نا شراء ،
ن أخذ منك عمو . موافق ؟

1724
01:50:57,231 --> 01:50:58,065
شراء ؟

1725
01:50:58,190 --> 01:51:00,359
أنت و ريز مدينون ي بجلتان .

1726
01:51:00,484 --> 01:51:01,401
ماذا ؟

1727
01:51:01,527 --> 01:51:04,613
ست مؤمن ضد ارصاص . من أجل ذك .
من أجل ذك !

1728
01:51:04,988 --> 01:51:07,032
و أنا أريد تلك اجت !  فرض !

1729
01:51:07,157 --> 01:51:08,617
أخرج من هنا !

1730
01:51:08,825 --> 01:51:10,994
––  تقل ي أخرج من هنا !
–– أخرج ! أخرج !

1731
01:51:11,119 --> 01:51:13,872
حسنا سوف أذهب .
أنت محظوظ ن زوجتك هنا !

1732
01:51:17,835 --> 01:51:19,419
تأتي إي بايا إذا...

1733
01:51:19,545 --> 01:51:20,254
أخرج !

1734
01:51:20,379 --> 01:51:22,381
–– انمل ابيض...
––  أثر !

1735
01:51:25,676 --> 01:51:26,969
أصدقاك .

1736
01:51:28,887 --> 01:51:31,306
عشر سنوات أخرى في اشرط حت اتقاعد .

1737
01:51:33,016 --> 01:51:34,726
ذك يني  يوما .

1738
01:51:37,479 --> 01:51:39,356
–– تس و أربون .
–– أجل .

1739
01:51:50,909 --> 01:51:52,369
سأحسن سمتي .

1740
01:52:04,214 --> 01:52:05,591
وداعا ، يا أبي !

1741
01:52:08,385 --> 01:52:09,845
وداعا ، يا عزيزتي .

1742
01:52:19,021 --> 01:52:20,480
ماذا تبتسم ؟

1743
01:52:21,773 --> 01:52:23,275
و ماذا م تكن في حفلتي ؟

1744
01:52:23,400 --> 01:52:24,985
أعرف أنك ن تتقاعد .

1745
01:52:25,110 --> 01:52:28,780
نت مخطاءا بأشياء ثيرة في حياتي ،
كن نت أعلم أنك ن تتقاعد .

1746
01:52:28,906 --> 01:52:31,116
حسنا ، أعرف أنك  تستطي اتوقف
عن اتدخين .

1747
01:52:31,241 --> 01:52:33,702
أنا أدخن نس مشكل
بسكويت اكب .

1748
01:52:34,077 --> 01:52:35,412
'' مشكل بسكويت اكب '' ؟

1749
01:52:35,537 --> 01:52:37,706
أصبحت أطارد اكثير من اسيارات مؤخرا...

1750
01:52:37,831 --> 01:52:40,667
و عندما أحاول أن أم أعصابي أستمر باوقوع .

1751
01:52:40,792 --> 01:52:42,085
يا إي .

1752
01:52:43,003 --> 01:52:44,713
أنا اساق . اجانب اخر .

1753
01:52:44,922 --> 01:52:47,799
ست هنا من أجل اتجدال . أتيت فقط
مساعدتك بفت اباب .

1754
01:52:47,925 --> 01:52:49,426
أشكرك فتحا .

1755
01:52:49,551 --> 01:52:51,887
أتريد مساعدة ؟
عجوز مثلك يحتاج...

1756
01:52:52,012 --> 01:52:53,305
سأريك يف حال عجوز مثلي .

1757
01:52:53,430 --> 01:52:55,974
–– من هو احمق الين ؟
–– أنا أحمق .

1758
01:52:56,600 --> 01:52:58,268
–– أتلم شيء ؟
–– ماذا ؟

1759
01:52:58,393 --> 01:53:01,605
عندما أتقاعد ، أتأمل أن شريكك اتاي
سيكون مثلك .

1760
01:53:02,481 --> 01:53:05,567
هناك رابحين و خاسرين ،
و ال ن يفل هذا بي .

1761
01:53:06,527 --> 01:53:07,945
و كن فلا ي .

1762
01:53:08,612 --> 01:53:09,571
أعرف .

1763
01:53:11,031 --> 01:53:12,366
أتفم ما أعني ؟

1764
01:53:14,409 --> 01:53:15,786
نقاطي ، مضبوط .

1765
01:53:15,911 --> 01:53:17,329
إبن اكلب !

1766
01:53:20,916 --> 01:53:22,459
إبق بيدا عن بنتي !

1767
01:53:22,584 --> 01:53:24,920
يمكن أن تكون جادا ؟
عما تتكلم ؟

1768
01:53:25,170 --> 01:53:26,672
رأيتك تقبل ريني .

1769
01:53:26,797 --> 01:53:28,799
هي قبلتني . تجدني مناسبا .

1770
01:53:28,924 --> 01:53:31,969
–– يست افكرة !
–– قبل أفطوني بين اصدقاء .

1771
01:53:32,094 --> 01:53:34,805
إذا انت صداق حاول أن تصاف بايد
في امرة اتاي .

1772
01:53:34,930 --> 01:53:37,975
–– أحصلت عل فاي من انسج في ريجمك ؟
–– دي أنسج افي !

1773
01:53:38,100 --> 01:53:39,893
أنا أتكلم عن ، موافق ؟

1774
01:53:40,102 --> 01:53:42,855
سأذهب خذ ورنا من امستشف بد اظر .

1775
01:53:43,021 --> 01:53:44,356
نحن في احقيق...

1776
01:53:44,481 --> 01:53:46,984
–– أنت جاد ؟
–– دينا لب و ل شيء .

1777
01:53:47,109 --> 01:53:49,570
أدرت أنني أستطي ترف عن ناي قانا .

1778
01:53:58,620 --> 01:54:01,164
إ جمي اوحدات ! مستوى  ، عاجل .

1779
01:54:01,790 --> 01:54:03,834
حت  تفكر ب .  تحاول .

1780
01:54:04,501 --> 01:54:07,671
نحن هنا ، في طريق إ امستوى  ، عاجل ،
في فرين بس .

1781
01:54:07,796 --> 01:54:10,257
هذ امرة سننتظر فريق امتفجرات .

1782
01:54:10,799 --> 01:54:13,510
أتظن أنني أريد اناي بابذ مرة اثاني ؟

1783
01:57:15,984 --> 01:57:19,696
ويليام ––  ، فريق امتفجرات .
هيا نذهب . إ جمي اوحدات .

1784
01:57:20,322 --> 01:57:22,658
هاؤء أشخاص سيكنوا عل طريق مرة آخرى ؟

1785
01:57:22,950 --> 01:57:24,326
هيا نذهب .

1786
01:57:25,244 --> 01:57:27,287
م نرى شيء بد ، يا روجر .

1787
01:57:27,412 --> 01:57:29,748
–– أقترب مني .
–– ممنوع ادخول !

1788
01:57:29,915 --> 01:57:33,293
––  نستطي أن نرى فريق امفجرات .
–– إمم قادمين .

1789
01:57:33,585 --> 01:57:35,212
قف هنا و سأخرج .

1790
01:57:36,129 --> 01:57:38,340
،  تخرج من اسيارة ، يا ريز !

1791
01:57:38,715 --> 01:57:41,051
قل ي ، هل ان اسلك احمر أو ازرق...

1792
01:57:41,218 --> 01:57:43,428
–– هيا ننصرف من هنا .
–– أسرع !

1793
01:57:43,554 --> 01:57:44,930
م يصدقوا أبدا هذا !

1794
01:57:45,055 --> 01:57:47,474
–– آمل أن م يرنا أحدا .
–– سيلومنا .

1795
01:57:47,933 --> 01:57:50,394
من افضل أن تخرج مشدك من امخزن .

1796
01:57:51,395 --> 01:57:53,772
سيقلون ، '' سنود إابذ مرة آخرى . ''

1797
01:57:53,897 --> 01:57:55,566
عشرة سنوات آخرى !

1798
01:57:56,358 --> 01:57:58,569
أنا عجوز لقيام بذا امل .

