1
00:00:24,250 --> 00:00:25,457
!تحركوا، السيارات هنا

2
00:00:25,458 --> 00:00:26,458
تبا، أين كنت؟

3
00:00:26,459 --> 00:00:28,291
قلت لك أن تأتي في منتصف الليل
لكنك لم تأتي غير الآن

4
00:00:28,292 --> 00:00:30,666
كنت ملاحق من قبل الشرطة حتى الفجر

5
00:00:30,667 --> 00:00:32,500
!لا تفسد الأمر

6
00:00:50,333 --> 00:00:51,167
صباح الخير يا سيد ما

7
00:00:51,167 --> 00:00:51,708
صباح الخير

8
00:00:51,709 --> 00:00:52,917
يا لها من مفاجأة

9
00:00:53,458 --> 00:00:54,874
تاي

10
00:00:54,875 --> 00:00:57,666
تسرق قاربي للتهريب؟

11
00:00:57,667 --> 00:01:00,458
أستعيره لا أكثر
أتريد جمع نقود كثيرة؟

13
00:01:00,750 --> 00:01:01,958
فكة صغيرة فحسب

14
00:01:02,208 --> 00:01:03,625
ما يزيد قليلا عن مليون؟

15
00:01:03,750 --> 00:01:06,917
ماذا يعني هذا لشركتك؟

16
00:01:07,500 --> 00:01:08,500
في الواقع

17
00:01:08,501 --> 00:01:11,791
كان عليك أن تأتي إلي لو احتجت للمال

18
00:01:11,792 --> 00:01:14,250
لأن المال ليس مشكلة بالنسبة

19
00:01:14,458 --> 00:01:17,999
لكنك هربت أسلحة من الفليبين
وقتلت بعض الأشخاص

22
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
والآن الشرطة الدولية دخلت في الموضوع

23
00:01:20,208 --> 00:01:22,583
إنهم اكتشفوا أن القارب ملكيتي

24
00:01:22,875 --> 00:01:24,707
والآن يفتشون شركتي

25
00:01:24,708 --> 00:01:25,833
ماذا تريدني ان أفعل حيال هذا؟

26
00:01:26,167 --> 00:01:28,500
سيد ما، ماذا كنت تتوقع؟

27
00:01:28,667 --> 00:01:31,542
الآن أنت تريد الهروب

28
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
حسنا

29
00:01:33,208 --> 00:01:34,666
سلم نفسك للشرطة

30
00:01:34,667 --> 00:01:35,417
!مستحيل

31
00:01:35,418 --> 00:01:37,292
!إذا سننهي الأمر بطريقتنا

32
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
كل شيء جاهز

33
00:02:06,833 --> 00:02:07,542
هذا لك

34
00:02:07,625 --> 00:02:08,667
!خذ

35
00:02:48,583 --> 00:02:49,583
!خذ

36
00:03:08,792 --> 00:03:09,792
اذهبوا

37
00:03:10,083 --> 00:03:11,292
رحل السيد ما

38
00:04:13,083 --> 00:04:14,500
تاي، إنه ميت

39
00:04:17,750 --> 00:04:19,417
أتأكد فقط

40
00:04:28,958 --> 00:04:30,708
لماذا أنت هنا يا سو؟

41
00:04:31,208 --> 00:04:32,249
إن كنت في خطر

42
00:04:32,250 --> 00:04:33,541
سأكون موجود

43
00:04:33,542 --> 00:04:34,542
!جيد

44
00:04:38,458 --> 00:04:40,375
ربما أنا متشائم كثيرا

45
00:04:40,875 --> 00:04:42,792
لكن الوقت يجري

46
00:04:43,667 --> 00:04:46,000
والقتل لا يتوقف أبدا

47
00:04:46,625 --> 00:04:49,792
لا يوجد فائزون في هذه اللعبة

48
00:04:52,875 --> 00:04:54,667
لم يفز أحد أبدا

49
00:05:47,833 --> 00:05:54,167
"في الأوقات الماضية"

50
00:05:55,500 --> 00:06:03,500
"ثلاثة رجال عظماء"

51
00:06:05,083 --> 00:06:06,292
جيد

52
00:06:26,583 --> 00:06:29,375
"ليو، غوان، جانغ"

53
00:06:44,042 --> 00:06:45,208
لا تنامي

54
00:06:45,917 --> 00:06:47,541
الأوبرا كانت جيدة

55
00:06:47,542 --> 00:06:49,375
لكن الحضور كان سيء

56
00:06:49,708 --> 00:06:50,832
العم ما، العم تسو

57
00:06:50,833 --> 00:06:51,917
المالك يوي

58
00:06:52,167 --> 00:06:53,916
آسف لأنني لم أظهر تحيتي

59
00:06:53,917 --> 00:06:54,708
لا مشكلة

60
00:06:54,750 --> 00:06:55,583
هل استمتعت بالعرض؟

61
00:06:55,584 --> 00:06:56,957
جيد، جيد جدا

62
00:06:56,958 --> 00:06:58,125
كان ممتاز

63
00:07:00,458 --> 00:07:02,166
أعطي هذا للطاقم

64
00:07:02,167 --> 00:07:03,292
إنهم قاموا بعمل جيد

65
00:07:03,667 --> 00:07:04,749
أنت تهتم بنا كثيرا

66
00:07:04,750 --> 00:07:05,916
نحن أصدقاء

67
00:07:05,917 --> 00:07:07,374
لا تذكر الأمر

68
00:07:07,375 --> 00:07:08,583
...خذه فحسب

69
00:07:09,417 --> 00:07:11,083
...لا

70
00:07:11,375 --> 00:07:12,625
من دواع سروري

71
00:07:13,583 --> 00:07:15,041
شكرا لك نيابة عنهم

72
00:07:15,042 --> 00:07:15,792
السيد تشون

73
00:07:15,793 --> 00:07:17,417
كيف حال البورصة؟

74
00:07:17,625 --> 00:07:19,124
الأسعار تنخفض

75
00:07:19,125 --> 00:07:21,291
كنت أشتري في اليومين الماضيين

76
00:07:21,292 --> 00:07:23,582
أظن أن عليك الشراء أيضا

78
00:07:23,583 --> 00:07:24,583
هذا ربح متوازن

79
00:07:24,625 --> 00:07:27,292
أنا كبير جدا على هذه العقود

80
00:07:27,583 --> 00:07:28,916
هذه فرصتك أنت

81
00:07:28,917 --> 00:07:30,583
نترككم أيها الشبان لتستمتعوا

82
00:07:31,083 --> 00:07:32,583
السيدة تشون -
السيد تسو -

83
00:07:32,667 --> 00:07:33,458
وداعا

84
00:07:33,459 --> 00:07:37,917
جاكي، لا تجبر الشابة على الحضور
إن كانت لا تريد هذا

86
00:07:38,583 --> 00:07:39,458
السيد تسو

87
00:07:39,459 --> 00:07:40,791
سأفعل ما بوسعي

88
00:07:40,792 --> 00:07:42,167
لأقدر الأوبرا

89
00:07:42,208 --> 00:07:43,792
حسنا! جيد

90
00:07:45,708 --> 00:07:47,416
السيد سو يعرف التصرف

91
00:07:47,417 --> 00:07:49,624
إنه لا يجبر نفسه أن يحضر

92
00:07:49,625 --> 00:07:51,707
سيكون أفضل له إن حضر

93
00:07:51,708 --> 00:07:52,708
!مع أنني لم أستمتع بالعرض

94
00:08:31,708 --> 00:08:32,791
لونغ

95
00:08:32,792 --> 00:08:34,874
الحياة مثل الأوبرا

96
00:08:34,875 --> 00:08:36,708
تحتوي الكثير من الإيجابيات والسلبيات

97
00:08:36,917 --> 00:08:38,124
إن أقمت عقد واحد كبير

98
00:08:38,125 --> 00:08:40,708
عليك أن تنسحب

99
00:08:41,042 --> 00:08:42,749
عاجلا أم آجلا، علينا كلنا الإنسحاب

100
00:08:42,750 --> 00:08:43,583
نعم

101
00:08:43,584 --> 00:08:45,542
أنا واثق أنك ستعرف عندما يأتي دورك

102
00:08:45,625 --> 00:08:47,124
أنا سعيد من أجلك

103
00:08:47,125 --> 00:08:47,833
عمي

104
00:08:47,834 --> 00:08:49,082
سأتذكر هذا

105
00:08:49,083 --> 00:08:49,875
دعني أقلك للمنزل

106
00:08:49,875 --> 00:08:50,625
لا حاجة

107
00:08:50,625 --> 00:08:51,500
رشة خفيفة من المطر لن تزعجني

108
00:08:51,501 --> 00:08:53,250
...لكن الجو

109
00:08:53,292 --> 00:08:54,167
سيد تسو

110
00:08:54,168 --> 00:08:56,791
عليك مراعاة الأجواء وصحتك معا

112
00:08:56,792 --> 00:08:58,542
شكرا لك

113
00:09:00,958 --> 00:09:03,166
بيل، الطريق زلق

114
00:09:03,167 --> 00:09:04,125
قد بعناية

115
00:09:04,125 --> 00:09:05,042
حسنا

116
00:09:05,043 --> 00:09:06,332
هل تريدني أن أقود بدلا منك؟

117
00:09:06,333 --> 00:09:08,167
لا حاجة

118
00:09:10,125 --> 00:09:11,291
جاكي

119
00:09:11,292 --> 00:09:12,417
ما خطبك يا لونغ؟

120
00:09:12,792 --> 00:09:14,291
الوضع ليس مستقر

121
00:09:14,292 --> 00:09:16,375
احرص أن يصل للمنزل بأمان

122
00:09:16,458 --> 00:09:17,458
حسنا

123
00:09:28,833 --> 00:09:31,292
ما الذي تحترمه عن السيد تسو كثيرا؟
هل السبب مسيرته؟

125
00:09:31,293 --> 00:09:32,333
إنه زعيمنا

126
00:09:33,083 --> 00:09:35,958
كان ناجحا بشكل كبير

127
00:09:40,667 --> 00:09:41,667
سو

128
00:09:44,583 --> 00:09:46,375
هل تمانع إن انضممت إليك؟

129
00:09:46,583 --> 00:09:48,458
تفضلوا

130
00:09:48,708 --> 00:09:49,542
آني

131
00:09:49,543 --> 00:09:50,916
لنجلس كلنا. تبدين جيدة

132
00:09:50,917 --> 00:09:53,625
أنت محظوظة لأنك وقعت
في حب سو. إنه شخص رائع

134
00:09:54,042 --> 00:09:54,833
حقا؟

135
00:09:54,834 --> 00:09:58,042
كنت أراقب تطورك

136
00:09:58,500 --> 00:10:00,166
أنت لديك السفن وأنا لدي البضائع

137
00:10:00,167 --> 00:10:02,082
إن عملنا معا

138
00:10:02,083 --> 00:10:03,708
سنجمع نقودا كثيرة

139
00:10:04,000 --> 00:10:05,874
السيد تسو كبير بالسن

140
00:10:05,875 --> 00:10:07,333
عليه أن يتقاعد الآن

141
00:10:09,292 --> 00:10:11,917
العم تسو هو أكثر شخص أحترمه

142
00:10:13,125 --> 00:10:15,250
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

143
00:10:20,792 --> 00:10:21,667
...انسى ما قلته

144
00:10:21,668 --> 00:10:23,167
آسف بشأن هذا

145
00:10:25,833 --> 00:10:26,583
حسنا

146
00:10:26,667 --> 00:10:28,792
أرجو المعذرة، علي الذهاب

147
00:10:32,875 --> 00:10:33,917
لنذهب

148
00:10:35,208 --> 00:10:37,042
!استمتعوا بأنفسكم

149
00:10:39,458 --> 00:10:40,292
السيد تسو

150
00:10:40,293 --> 00:10:43,625
هلا فكرت بمن سيخلفك؟

152
00:10:44,167 --> 00:10:47,042
تاي وسو وواي

153
00:10:48,167 --> 00:10:50,000
إن تعاونا معا

154
00:10:50,667 --> 00:10:52,625
سيكون هذا شيء كبير

155
00:10:53,167 --> 00:10:55,125
لكن واي رحل

156
00:10:55,917 --> 00:10:57,625
هل هناك فرصة لعودته؟

157
00:10:57,958 --> 00:10:59,625
لديه أفكاره الخاصة

158
00:11:00,042 --> 00:11:01,917
لابد أنه واقع في الحب

159
00:11:02,917 --> 00:11:04,167
إنه شاب

160
00:11:24,625 --> 00:11:25,833
!لا تشربي الكثير

161
00:11:26,083 --> 00:11:28,000
أنت تدمرين نفسك
!هذا يكفي

163
00:11:28,042 --> 00:11:29,125
توقفي

164
00:11:34,042 --> 00:11:35,042
...لا أفهم

165
00:11:35,500 --> 00:11:37,250
ماذا تريدين مني؟

166
00:11:38,750 --> 00:11:41,375
!استمري هكذا وستقتلين نفسك

167
00:11:47,042 --> 00:11:49,000
ستفهمين هذا يوما ما

168
00:11:50,917 --> 00:11:53,375
هل حددت خليفتك بعد؟

169
00:11:54,958 --> 00:11:56,541
أظن أن سو قادر

170
00:11:56,542 --> 00:11:58,500
لكنه لا يريد خلافتي

171
00:11:58,667 --> 00:12:00,292
تاي نشيط

172
00:12:00,667 --> 00:12:01,874
لكنه انطوائي

173
00:12:01,875 --> 00:12:04,749
واي ولي جدا لأصدقائه

174
00:12:04,750 --> 00:12:07,583
حسنا، أظن أنني قررت من سيخلفني

175
00:12:18,292 --> 00:12:18,833
بيل

176
00:12:18,833 --> 00:12:19,833
انتبه جيدا

177
00:12:19,833 --> 00:12:20,500
قد بعناية! انتبه

178
00:12:20,500 --> 00:12:21,167
آسف، آسف

179
00:12:21,168 --> 00:12:22,583
كن حذر

180
00:12:30,750 --> 00:12:32,542
أيها الغبي

181
00:12:35,125 --> 00:12:36,125
بسرعة

182
00:12:39,083 --> 00:12:40,458
ماذا يحصل؟

183
00:12:41,833 --> 00:12:42,874
لا شيء يستحق الذكر

184
00:12:42,875 --> 00:12:44,083
ربما مشكلة في محرك السيارة

185
00:12:44,292 --> 00:12:45,625
ابحث عن ورشة لتفقد السيارة

186
00:12:45,917 --> 00:12:46,917
حسنا

187
00:12:54,500 --> 00:12:55,625
توجد محطة وقود

188
00:13:13,417 --> 00:13:14,500
سأتفقدها

189
00:13:53,250 --> 00:13:54,375
!سيد تسو، انبطح

190
00:14:12,625 --> 00:14:13,625
هيا

191
00:14:14,083 --> 00:14:15,542
اهرب يا سيد تسو

192
00:14:25,583 --> 00:14:26,875
تسو

193
00:14:42,833 --> 00:14:43,833
سيد تسو

194
00:14:55,417 --> 00:15:01,000
سيد تسو

195
00:15:05,167 --> 00:15:06,583
سيد تسو

196
00:15:23,792 --> 00:15:24,792
مرحبا

197
00:15:25,750 --> 00:15:26,750
تاي

198
00:15:28,625 --> 00:15:30,042
السيد تسو مات

199
00:15:30,208 --> 00:15:31,167
ماذا

200
00:15:31,168 --> 00:15:34,124
إنه مغطى بالرصاص

201
00:15:34,125 --> 00:15:35,333
تسو رمي بالرصاص؟

202
00:15:49,667 --> 00:15:50,667
مرحبا

203
00:15:51,958 --> 00:15:53,042
ماذا؟

204
00:15:55,458 --> 00:15:56,875
حقا؟

205
00:16:17,708 --> 00:16:19,958
من قتله بحق الجحيم؟

206
00:16:20,583 --> 00:16:21,458
!لا أعرف

207
00:16:21,459 --> 00:16:24,041
من كان هناك أيضا؟

208
00:16:24,042 --> 00:16:25,333
ألا تسمعني؟

209
00:16:25,625 --> 00:16:26,833
!لا أعرف

210
00:16:27,000 --> 00:16:29,082
أنا أحذرك

211
00:16:29,083 --> 00:16:32,124
الأفضل لك أن تخبرني بكل شيء -
جاكي، سأتولى الأمر -

213
00:16:32,125 --> 00:16:33,374
أنا الضابط لي

214
00:16:33,375 --> 00:16:36,375
أنا محاميه. هو موكلي
سأفسر لك كل شيء تريده

216
00:16:36,625 --> 00:16:38,375
التفسير سيكون صعب

217
00:16:38,542 --> 00:16:40,208
قد تكونا متورطان في المشكلة

218
00:16:42,250 --> 00:16:43,250
جاكي

219
00:16:43,458 --> 00:16:44,792
كيف تكون بهذا الإهمال؟

220
00:16:48,958 --> 00:16:49,958
آسف

221
00:16:50,667 --> 00:16:52,000
أنا آسف جدا. إنه خطئي

222
00:17:02,958 --> 00:17:04,083
سيد تسو

223
00:17:05,250 --> 00:17:08,917
نحن نذرنا أننا سنتقاعد معا

224
00:17:10,167 --> 00:17:11,417
لكنك رحلت فجأة

225
00:17:20,292 --> 00:17:21,292
تاي

226
00:17:22,042 --> 00:17:24,708
هذا خطئي. أنا لم أحمي السيد تسو

227
00:17:26,667 --> 00:17:28,041
أنت حاولت ما بقدرتك

228
00:17:28,042 --> 00:17:29,417
لا تلم نفسك

229
00:17:29,917 --> 00:17:31,874
لابد أن أحد منا دبر هذه المشكلة

230
00:17:31,875 --> 00:17:34,000
لن يتجرأ أحد على فعل هذا علنا

231
00:17:43,583 --> 00:17:44,999
استدعي الأعضاء

232
00:17:45,000 --> 00:17:46,520
علينا إيجاد بيل قبل الشرطة

233
00:17:47,750 --> 00:17:49,833
لا تدع الشرطة يجدوه اولا

234
00:18:28,833 --> 00:18:30,042
تعازيي لكم

235
00:19:08,208 --> 00:19:09,333
تاي -
تاي -

236
00:19:10,333 --> 00:19:11,500
عمي ما

237
00:20:25,750 --> 00:20:28,458
آسف على تأخري

238
00:20:28,750 --> 00:20:31,208
علينا ترك الموتى ليغادروا. تعازيي لكم

239
00:20:39,167 --> 00:20:40,208
تاي

240
00:20:40,917 --> 00:20:42,167
...هؤلاء الإثنان

241
00:20:47,833 --> 00:20:50,125
...الحياة غير متوقعة

242
00:20:50,542 --> 00:20:53,542
ربما سنعمل معا قريبا

243
00:21:21,750 --> 00:21:24,166
اليوم، أنا سعيد جدا

244
00:21:24,167 --> 00:21:26,833
كل من أصدقائي المقربين هنا

245
00:21:27,417 --> 00:21:30,749
آمل أن أيامي ستكون هكذا

246
00:21:30,750 --> 00:21:34,416
سنكون معا كعائلة

247
00:21:34,417 --> 00:21:38,542
ولا يوجد شيء أهم من العائلة

248
00:21:43,917 --> 00:21:44,917
السيد تسو

249
00:21:45,250 --> 00:21:46,958
!عيد ميلاد سعيد

250
00:21:51,250 --> 00:21:52,500
!لقد حضر واي

251
00:21:55,375 --> 00:21:55,875
العم تسو

252
00:21:55,875 --> 00:21:56,667
!عيد ميلاد سعيد

253
00:21:56,668 --> 00:21:58,083
عذرا على تأخري

254
00:21:58,125 --> 00:21:59,707
دعوني أقدم لكم صديقتي

255
00:21:59,708 --> 00:22:00,458
شوم سينغ فاي

256
00:22:00,458 --> 00:22:01,458
رحبي بالعم تسو

257
00:22:02,208 --> 00:22:03,083
العم تسو

258
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
آنسة شوم

259
00:22:04,083 --> 00:22:04,750
واي، ماذا عنا؟

260
00:22:04,750 --> 00:22:05,375
ابتعدوا

261
00:22:05,376 --> 00:22:07,616
!أنتم كالذئاب
لا تعيريهم أي انتباه

262
00:22:08,125 --> 00:22:08,875
هذا هو لونغ

263
00:22:08,876 --> 00:22:10,083
أفضل أصدقائي

264
00:22:11,125 --> 00:22:12,042
إن كنا نحن ذئاب سيئة

265
00:22:12,043 --> 00:22:13,167
ما أنت إذا؟

266
00:22:14,208 --> 00:22:16,166
تحصل على صديقة
وتنسى أصدقاؤك

268
00:22:16,167 --> 00:22:17,957
!علينا معاقبتك

269
00:22:17,958 --> 00:22:18,500
هيا

270
00:22:18,501 --> 00:22:19,621
سنتراهن برمي العملة

271
00:22:20,042 --> 00:22:21,042
مراهنة؟

272
00:22:21,208 --> 00:22:22,250
حسنا، أنا لست خائف من المراهنة

273
00:22:22,333 --> 00:22:23,250
رأس أم ذيل؟

274
00:22:23,250 --> 00:22:24,250
أنصحك بالذيل

275
00:22:24,292 --> 00:22:25,792
ذيل؟ لن أستمع إليك

277
00:22:25,792 --> 00:22:26,500
!رأس

278
00:22:26,583 --> 00:22:27,791
رأس؟ -
نعم -

279
00:22:27,792 --> 00:22:28,792
حسنا

280
00:22:30,208 --> 00:22:31,208
!رأس

281
00:22:31,750 --> 00:22:33,207
ذيل... أنت خسرت

282
00:22:33,208 --> 00:22:34,542
!اشرب

283
00:22:59,958 --> 00:23:01,374
العم ما، السيد وونغ

284
00:23:01,375 --> 00:23:02,499
مر وقت بلا رؤية

285
00:23:02,500 --> 00:23:04,707
واي، كنت أعرف أنك ستأتي

286
00:23:04,708 --> 00:23:06,542
هل مات العم تسو بسلام؟

287
00:23:08,375 --> 00:23:09,542
حصل كل شيء فجأة

288
00:23:12,042 --> 00:23:13,458
كان هذا قدره

289
00:23:14,500 --> 00:23:16,042
كيف حالك أنت؟

290
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
أنا على ما يرام

291
00:23:19,001 --> 00:23:20,083
شكرا

292
00:23:21,917 --> 00:23:23,083
...واي

293
00:23:23,917 --> 00:23:25,333
...أعتقد

294
00:23:27,125 --> 00:23:30,917
أظن أن العم ما أراد منك أن تأخذ مكانه

295
00:23:48,208 --> 00:23:48,875
واي

296
00:23:48,876 --> 00:23:51,667
تعرف كل هؤلاء المهمين؟
اتضح أنك أقوى منهم

298
00:23:51,792 --> 00:23:54,167
هؤلاء الأشخاص مهيبون جدا

299
00:23:54,417 --> 00:23:55,542
لم أكن لأعرف

300
00:24:17,542 --> 00:24:18,875
!أسرع يا روبرت

301
00:24:18,917 --> 00:24:20,332
نعم يا واي

302
00:24:20,333 --> 00:24:21,750
لقد تأخرت

303
00:24:27,333 --> 00:24:28,333
ما المشكلة؟

304
00:24:28,333 --> 00:24:28,917
العم كواي

305
00:24:28,918 --> 00:24:30,291
من المفترض لك أن تأتي الساعة 11 صباحا

306
00:24:30,292 --> 00:24:31,582
لم تأتي إلا الآن

307
00:24:31,583 --> 00:24:33,207
!تأخرت ساعتين

308
00:24:33,208 --> 00:24:35,542
أنا أفقد النقود هنا

309
00:24:35,625 --> 00:24:37,250
الوزن 7.56 كيلو -
انتظر -

311
00:24:40,708 --> 00:24:41,916
ما هذا؟ نصف العدد ميت

312
00:24:41,917 --> 00:24:43,124
كنت تظن أنني لن أرى هذا؟

313
00:24:43,125 --> 00:24:43,833
العم كواي

314
00:24:43,834 --> 00:24:45,332
كانوا أحياء في الطريق

315
00:24:45,333 --> 00:24:48,125
لكنني اضطررت أن أقود بسرعة

316
00:24:48,167 --> 00:24:49,042
ربما أغمى عليهم

317
00:24:49,043 --> 00:24:52,207
أنت أفسدت عملي اليوم

318
00:24:52,208 --> 00:24:53,916
وفقدت الزبائن

319
00:24:53,917 --> 00:24:54,999
كل ما أحتاج هو مكالمة واحدة

320
00:24:55,000 --> 00:24:57,082
يوجد أكثر من 20 تاجر للسمك

321
00:24:57,083 --> 00:24:59,792
سأعقد صفقة مع غيركم

322
00:25:00,333 --> 00:25:01,583
...لن -
يا زعيم -

323
00:25:01,875 --> 00:25:03,499
هل تعرف من هو؟

324
00:25:03,500 --> 00:25:04,582
أنت أتعبتنا بعملك

325
00:25:04,583 --> 00:25:05,707
!عليك أن تصدق أنه سيفسد عملك

326
00:25:05,708 --> 00:25:06,958
اسمعني يا فتى

327
00:25:07,333 --> 00:25:09,374
!اسمعني جيدا! أنا كنت شرطي

328
00:25:09,375 --> 00:25:11,832
كم منظمة إجرامية انحنت
أمامي توسلا للرحمة؟

329
00:25:11,833 --> 00:25:13,332
أسقطت عصابات كبيرة

330
00:25:13,333 --> 00:25:15,000
!لا أحد يعبث معي

331
00:25:16,375 --> 00:25:17,416
العم كواي

332
00:25:17,417 --> 00:25:18,666
انسى الأمر. إنه مجرد فتى

333
00:25:18,667 --> 00:25:19,792
أرجوك أن تسامحه

334
00:25:20,000 --> 00:25:21,416
لا تدعه يتعلم الفضاضة

335
00:25:21,417 --> 00:25:22,667
لن أفعل

336
00:25:24,333 --> 00:25:25,583
ما حقيقة تأخرك؟

337
00:25:26,708 --> 00:25:27,999
ذهبت لجنازة

338
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
من مات؟

339
00:25:30,125 --> 00:25:30,917
عمي

340
00:25:31,083 --> 00:25:32,999
أنت تحترم كبار السن

341
00:25:33,000 --> 00:25:34,667
أنت رجل طيب

342
00:25:34,917 --> 00:25:37,541
العم كواي، سأعيد السمك الميت

344
00:25:37,542 --> 00:25:39,416
يمكنك دفع مبلغ الباقي بنصف السعر

345
00:25:39,417 --> 00:25:40,292
سأأخذهم كلهم

346
00:25:40,333 --> 00:25:41,999
سأدفع سعرا أعلى للأسماك الحية

347
00:25:42,000 --> 00:25:42,667
...لكن

348
00:25:42,667 --> 00:25:43,333
لا يهم

349
00:25:43,334 --> 00:25:45,000
سأتعامل مع الزبائن

350
00:25:45,500 --> 00:25:47,000
خذ السمك الميت للمنزل

351
00:25:47,625 --> 00:25:49,292
سأزورك الليلة لتناول وجبة الوعاء الخائن

352
00:25:50,042 --> 00:25:50,875
شكرا

353
00:25:50,875 --> 00:25:51,875
لا تنسى

354
00:25:54,458 --> 00:25:55,499
تاي

355
00:25:55,500 --> 00:25:57,792
السيد تسو اختار خليفته؟

356
00:25:57,875 --> 00:25:58,917
ليس بعد

357
00:25:59,542 --> 00:26:01,208
نحن نريد منك ان تكون الزعيم

358
00:26:02,083 --> 00:26:04,166
نعرف أنك المناسب لهذا المنصب

359
00:26:04,167 --> 00:26:06,417
كل شيء سيكون بخير

360
00:26:06,750 --> 00:26:08,707
إن أصبح سو الزعيم

361
00:26:08,708 --> 00:26:09,875
!سأستقيل

362
00:26:10,083 --> 00:26:13,291
لابد من إيجاد القاتل

363
00:26:13,292 --> 00:26:14,707
بقية الأمور يمكنها الإنتظار

364
00:26:14,708 --> 00:26:16,250
!علينا الانتقام لعمنا

365
00:26:16,792 --> 00:26:17,917
جاكي

366
00:26:19,000 --> 00:26:21,958
في حال استلامك لمنصب الزعيم لاحقا

367
00:26:22,500 --> 00:26:25,000
عليك الوقوف باستقامة

368
00:26:25,875 --> 00:26:28,075
حتى في أشد الأحوال

369
00:26:29,042 --> 00:26:30,917
عليك إظهار العزم

370
00:26:31,667 --> 00:26:33,333
وحماية كل الأعضاء

371
00:26:35,333 --> 00:26:36,417
شكرا لك

372
00:26:37,542 --> 00:26:39,125
لكنني لست مؤهل لأكون الزعيم

373
00:26:39,750 --> 00:26:41,958
سأكون راض في كلتا الحالتين

374
00:26:43,458 --> 00:26:45,667
أنا سعيد لأن لدي صديق مثلك

375
00:26:55,333 --> 00:26:56,042
تاي

376
00:26:56,043 --> 00:26:57,374
حان وقتك الآن

377
00:26:57,375 --> 00:26:58,750
سأحترم أي نتيجة

378
00:27:08,833 --> 00:27:09,792
وونغ

379
00:27:09,793 --> 00:27:12,291
لا يجب كشف قرار السيد تسو

380
00:27:12,292 --> 00:27:15,166
ستحصل كارثة

381
00:27:15,167 --> 00:27:15,917
السيد ما

382
00:27:15,918 --> 00:27:17,041
هذا مستحيل

383
00:27:17,042 --> 00:27:18,917
السيد تسو اختار خليفته

384
00:27:19,208 --> 00:27:20,624
الخليفة لا يمكن أن يكشف

385
00:27:20,625 --> 00:27:22,500
أتمنى أن هذا غير صحيح

386
00:27:22,792 --> 00:27:25,958
مقتل السيد تسو
أظن أنه دبر من أحد رجالنا

388
00:27:26,208 --> 00:27:27,792
هذا بعيد المدى

389
00:27:31,167 --> 00:27:32,083
السيد وونغ

390
00:27:32,084 --> 00:27:35,916
أنا أعتمد عليك في إيجاد الحقيقة

392
00:27:35,917 --> 00:27:37,666
الآن، أنا سأحدد الزعيم الجديد

393
00:27:37,667 --> 00:27:39,374
!لن يفلح الأمر هكذا

394
00:27:39,375 --> 00:27:41,332
أنا قسمت بالكتاب المقدس

395
00:27:41,333 --> 00:27:42,833
الكذب مستحيل

396
00:27:42,917 --> 00:27:44,041
هذا لأجل السيد تسو

397
00:27:44,042 --> 00:27:46,125
اترك ما قسمته بالكتاب المقدس قليلا

398
00:27:46,375 --> 00:27:47,582
أنت محام رديء

399
00:27:47,583 --> 00:27:49,833
اللعنة على التدخين والشرب والشتم

400
00:27:49,875 --> 00:27:52,749
إلهك هجرك بالفعل

401
00:27:52,750 --> 00:27:55,166
تريد مني الكذب؟ وجلب العار لنفسي؟

402
00:27:55,167 --> 00:27:56,167
!حسنا

403
00:27:57,042 --> 00:27:58,332
أنا منصف وغير منصف معا

404
00:27:58,333 --> 00:27:59,667
ستدخل الجحيم

405
00:28:01,750 --> 00:28:02,375
السيد ما

406
00:28:02,376 --> 00:28:03,791
هذا وقت صعب عليك

407
00:28:03,792 --> 00:28:05,708
علينا فعل ما بوسعنا

408
00:28:06,208 --> 00:28:07,875
أهلا

409
00:28:08,667 --> 00:28:10,582
اجلسوا من فضلكم، نحن كلنا أصدقاء هنا

410
00:28:10,583 --> 00:28:13,457
السيد تونغ، السيد لاو

411
00:28:13,458 --> 00:28:14,667
اجلسوا

412
00:28:16,667 --> 00:28:19,124
حادثة موت السيد تسو حصلت بشكل غير متوقع

413
00:28:19,125 --> 00:28:20,917
قبل إيجاد الحقيقة

414
00:28:21,458 --> 00:28:23,708
نحتاج من كل الأنشطة أن تتوقف

415
00:28:25,083 --> 00:28:27,332
أظن أنه في هذه الفترة الغريبة

416
00:28:27,333 --> 00:28:29,374
أحد ما عليه أخذ زمام الأمور

417
00:28:29,375 --> 00:28:30,541
ويبقينا مستقرين

418
00:28:30,542 --> 00:28:31,916
موافقون

419
00:28:31,917 --> 00:28:34,542
إنه عالم الشبان

420
00:28:35,708 --> 00:28:37,708
...أي من يصبح زعيم

421
00:28:38,000 --> 00:28:42,958
أهم شيء له سيكون الانتقام للسيد تسو

423
00:28:43,375 --> 00:28:44,708
تاي محق

424
00:28:45,042 --> 00:28:46,707
لدينا خائن بيننا

425
00:28:46,708 --> 00:28:47,500
جاكي

426
00:28:47,501 --> 00:28:48,957
يتآمر مع أعدائنا

428
00:28:51,250 --> 00:28:52,250
أليس كذلك؟

429
00:28:52,708 --> 00:28:55,042
عندما قتل العم، من كان في الخارج يحتفل؟

431
00:28:55,750 --> 00:28:56,583
اصمت

432
00:28:56,583 --> 00:28:57,583
السيد ما

433
00:28:57,833 --> 00:28:59,125
اجلس

434
00:29:03,750 --> 00:29:05,624
سأفتش في الأمر بالتأكيد

435
00:29:05,625 --> 00:29:08,333
السيد تسو

436
00:29:08,625 --> 00:29:12,250
هو مات. أحدنا عليه أخذ مكانه

438
00:29:12,458 --> 00:29:16,958
في هذه الحالة، السيد وونغ سيكون الشاهد

440
00:29:27,125 --> 00:29:28,125
سو

441
00:29:29,125 --> 00:29:30,725
السيد تسو أراد منك أن تأخذ مكانه

442
00:29:44,667 --> 00:29:45,667
سو

443
00:29:46,167 --> 00:29:48,042
الآن المنظمة لك

444
00:29:52,375 --> 00:29:54,541
السيد تسو كان يهتم بك كثيرا

445
00:29:54,542 --> 00:29:55,874
فكر بك كثيرا

446
00:29:55,875 --> 00:29:59,792
لم يتحدث أبدا عن الأمر
عن كونك متبنى

447
00:30:11,000 --> 00:30:13,167
!السيد تسو لديه أعين حادة

448
00:30:27,417 --> 00:30:28,417
تهانينا

449
00:30:29,542 --> 00:30:30,916
نحن الآن عائلة

450
00:30:30,917 --> 00:30:32,750
علينا التفكير بكل شيء

451
00:30:33,083 --> 00:30:35,207
أنت أكثر رجل خبرة هنا

452
00:30:35,208 --> 00:30:37,583
لا زال لديه الكثير ليتعلمه منك

453
00:30:38,625 --> 00:30:42,333
سأساعدك إن احتجت أي شيء في المستقبل

454
00:30:56,500 --> 00:30:57,208
سو

455
00:30:57,208 --> 00:30:58,000
عليك أن تستريح أولا

456
00:30:58,001 --> 00:30:59,249
السيد ما طلب منا أن نهتم بك

457
00:30:59,250 --> 00:31:00,125
نعم

458
00:31:00,125 --> 00:31:02,446
بعد موت السيد تسو
علينا أن نكون حذرين أكثر

460
00:31:02,833 --> 00:31:04,167
لا تقلقوا

461
00:31:04,500 --> 00:31:05,917
سأكون بخير

462
00:31:06,250 --> 00:31:07,375
يمكنكم الذهاب

463
00:31:08,458 --> 00:31:09,916
أريد أن أكون وحيدا قليلا

464
00:31:09,917 --> 00:31:11,292
واجبي هو حمايتك

465
00:31:19,750 --> 00:31:22,250
أظن أنه الأفضل لنا الافتراق

466
00:31:23,333 --> 00:31:24,417
لماذا؟

467
00:31:25,500 --> 00:31:27,917
كنت أريد العيش بسلام معك

468
00:31:32,167 --> 00:31:33,292
...لكن الآن

469
00:31:34,292 --> 00:31:36,292
أنا في موقع لا أريده

470
00:31:37,333 --> 00:31:38,500
لا يوجد مخرج منه

471
00:31:41,042 --> 00:31:42,500
موت العم أتى مبكر جدا

472
00:31:44,292 --> 00:31:46,250
شيء ما قد يحصل لي

473
00:31:47,958 --> 00:31:49,582
ولك أيضا

474
00:31:49,583 --> 00:31:52,333
لا تأخذ المنصب إن كنت لا تريده

476
00:31:53,417 --> 00:31:54,833
لكنني أدينه كثيرا

477
00:31:55,750 --> 00:31:57,875
علي تسديد هذا الدين له

478
00:32:01,792 --> 00:32:03,542
لدي خطة

479
00:32:04,250 --> 00:32:05,375
دعك من القلق

480
00:32:06,667 --> 00:32:07,667
...فعلت هذا

481
00:32:08,542 --> 00:32:09,750
لا أريد الفراق

482
00:32:13,458 --> 00:32:15,749
حتى لو كنت أسوأ رجل في العالم

483
00:32:15,750 --> 00:32:17,208
لن أرحل عنك

484
00:32:21,500 --> 00:32:22,500
لكنك ستندمين على هذا

485
00:32:23,708 --> 00:32:24,708
لا، لن أفعل

486
00:32:28,375 --> 00:32:29,750
ولا هو أيضا

487
00:32:31,167 --> 00:32:32,292
حقا؟

488
00:32:33,583 --> 00:32:34,957
مر عليه 3 أشهر

489
00:32:34,958 --> 00:32:38,542
لا أريد من طفلنا أن يولد يتيم

490
00:32:39,333 --> 00:32:42,083
ولا أنا أيضا

491
00:32:42,167 --> 00:32:44,333
لا زلت تريدني أن أرحل؟

492
00:32:46,833 --> 00:32:48,457
لا. عندما أفرغ قليلا

493
00:32:48,458 --> 00:32:51,000
سأرتب زواجنا

494
00:32:53,625 --> 00:32:56,416
إذا، لن تتزوجني قبل أن أضع الطفل؟

495
00:32:56,417 --> 00:32:57,625
!أنت خبيث

496
00:32:58,625 --> 00:32:59,749
لا، لست كذلك

497
00:32:59,750 --> 00:33:01,082
مجرد أشغال كثيرة

498
00:33:01,083 --> 00:33:03,042
أشغال كثيرة تمنعني من التقدم إليك

499
00:33:03,667 --> 00:33:05,333
هيا، دعينا نحتفل

500
00:33:09,375 --> 00:33:12,000
أريد ابن أو ابنة

502
00:33:12,083 --> 00:33:13,458
أو توأم سيكون أفضل

503
00:33:13,750 --> 00:33:14,999
!نخبك

504
00:33:15,000 --> 00:33:16,541
لا، أفضل الامتناع

505
00:33:16,542 --> 00:33:19,917
!لا أريد من طفلنا أن يولد سكران

507
00:33:20,375 --> 00:33:21,375
...إذا

508
00:33:22,250 --> 00:33:23,833
!سأقدم النبيذ للرجال

509
00:33:31,250 --> 00:33:32,500
لقد عدت؟

510
00:33:36,167 --> 00:33:37,416
أتشعر بتعب اليوم؟

511
00:33:37,417 --> 00:33:39,417
لا، أنا على ما يرام

512
00:33:40,625 --> 00:33:42,208
دعني أأخذ معطفك

513
00:33:45,417 --> 00:33:47,292
أعددت طبقك المفضل

514
00:33:50,250 --> 00:33:51,250
لا

515
00:33:51,583 --> 00:33:52,750
دعني أنا

516
00:34:11,417 --> 00:34:13,292
لنجرب أولا سمك السلمون

517
00:34:15,375 --> 00:34:17,375
تعلمت الطهي منذ وقت طويل

518
00:34:19,292 --> 00:34:20,583
أنت علمتني

519
00:34:26,792 --> 00:34:28,583
هل تذكر تلك الأغنية؟

520
00:34:30,708 --> 00:34:32,667
أنا واثقة أنك تتذكرها

521
00:34:37,083 --> 00:34:38,458
تلك الأغنية

522
00:34:39,000 --> 00:34:41,667
سمعتها أول مرة تقابلنا

523
00:34:45,042 --> 00:34:51,208
الكثير من الذكريات التي لا تنسى

524
00:34:56,958 --> 00:34:58,417
!لماذا أنت جالس في مقعد واي؟

525
00:34:59,792 --> 00:35:01,083
ابتعد عنه

526
00:35:01,375 --> 00:35:02,750
انهض

527
00:35:03,667 --> 00:35:05,374
هذا مقعد واي

528
00:35:05,375 --> 00:35:06,999
!يفترض عليك أن تجلس هنا. تحرك

529
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
انهض، ابتعد عن المقعد

530
00:35:10,167 --> 00:35:11,125
اجلس

531
00:35:11,126 --> 00:35:12,458
!توقفي عن العبث

532
00:35:15,917 --> 00:35:17,332
أنت تخذلينني دوما

533
00:35:17,333 --> 00:35:18,792
!أنت من اختار هذه الحياة

534
00:35:19,125 --> 00:35:20,958
متى ستتوقفين عن تعذيبي؟

535
00:35:23,375 --> 00:35:25,208
هل تظنين أنني سعيد بهذا؟

536
00:36:01,167 --> 00:36:02,416
هل تحدثت مع بيل؟

537
00:36:02,417 --> 00:36:03,417
لا

538
00:36:03,667 --> 00:36:05,207
...ربما هو يختبئ

539
00:36:05,208 --> 00:36:07,167
أو قتل

540
00:36:07,583 --> 00:36:09,042
لا تثق بأحد

541
00:36:09,542 --> 00:36:11,499
حتى المقربين إليك

542
00:36:11,500 --> 00:36:14,167
لابد أن تحذر من كل شيء

543
00:36:14,833 --> 00:36:17,333
في بعض الأحيان، الأشياء ليست كما تبدو

544
00:36:18,125 --> 00:36:21,208
يغطي الضباب على الحقيقة والأكاذيب

545
00:36:21,625 --> 00:36:22,749
السيد ما

546
00:36:22,750 --> 00:36:24,250
أخشى أنني لا أستطيع تحمل الأمر

547
00:36:25,375 --> 00:36:27,625
لو كان واي ملازمك

548
00:36:28,250 --> 00:36:29,792
كان هذا ليساعد

549
00:36:30,958 --> 00:36:34,000
أظن أنه راض بحياته الحالية

550
00:36:35,292 --> 00:36:36,833
لكنه يهتم بأصدقائه

551
00:36:39,000 --> 00:36:39,708
السيد لي

552
00:36:39,709 --> 00:36:41,374
أتى واه لرؤيتك

553
00:36:41,375 --> 00:36:42,208
أدخليه

554
00:36:42,208 --> 00:36:43,208
نعم

555
00:36:47,208 --> 00:36:48,208
سو

556
00:36:51,458 --> 00:36:52,958
تهانينا على ترقيتك الجديدة

557
00:36:54,458 --> 00:36:56,333
شكرا لك. تفضل

558
00:36:59,125 --> 00:37:00,416
دعنا نناقش الأعمال

559
00:37:00,417 --> 00:37:02,041
حسنا! تفضل

560
00:37:02,042 --> 00:37:05,000
أريد إرسال بعض البضائع للولايات المتحدة

561
00:37:05,625 --> 00:37:08,458
أحتاج لسفينتك

562
00:37:09,792 --> 00:37:11,667
هل يمكنك المساعدة؟

563
00:37:12,292 --> 00:37:14,583
واه، أنت لديك عملك الخاص

564
00:37:15,042 --> 00:37:16,666
لا أريد التدخل فيه

565
00:37:16,667 --> 00:37:20,958
أتيت إليك طلبا للمساعدة وأنت ترفض؟

566
00:37:22,250 --> 00:37:24,833
إن حصلت مشكلة
لا تأتي إلي

568
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
ماذا؟

569
00:37:27,625 --> 00:37:28,705
هل تحاول أن تخيفني؟

570
00:37:31,458 --> 00:37:32,958
أنا في الواقع هنا لأخيفك

571
00:37:33,458 --> 00:37:34,708
حتى تعمل معي

572
00:37:35,292 --> 00:37:37,041
فكر بعناية

573
00:37:37,042 --> 00:37:38,875
ثم اتصل بي

574
00:37:57,417 --> 00:37:58,874
روبرت، هذا الدلو جاهز

575
00:37:58,875 --> 00:37:59,875
قادم

576
00:38:09,250 --> 00:38:11,333
القرأءة عن رجال العصابة

577
00:38:11,875 --> 00:38:13,715
لا يعني أن لديك ما يكفي لتكون منهم

578
00:38:16,667 --> 00:38:19,000
هل تعرف كم سلاح صوبوه على رأسي؟

579
00:38:20,083 --> 00:38:22,083
الأخ "هو" أفضل أصدقائي

580
00:38:22,542 --> 00:38:25,125
إنه شرب الويسكي كله من أجلي

581
00:38:26,833 --> 00:38:28,750
هل تعرف ما أجبرت على شربه؟

582
00:38:29,083 --> 00:38:30,832
!البول

583
00:38:30,833 --> 00:38:33,208
كانت تلك أول مرة بكيت فيها

584
00:38:34,667 --> 00:38:35,917
...قسمت حينها

585
00:38:36,542 --> 00:38:39,583
أن لا أحد سيصوب سلاحه على رأسي مجددا

586
00:38:40,833 --> 00:38:43,125
انتظرت ثلاث سنين لأحصل على فرصتي

588
00:38:43,750 --> 00:38:49,667
ليس لأثبت أنني رجل كبير
بل لأستعيد ما فقدته

590
00:38:53,375 --> 00:38:54,708
ما هو الذي فقدته؟

591
00:38:55,250 --> 00:38:59,833
الشرف، الثقة، الكرامة، القوة

592
00:39:01,417 --> 00:39:02,417
استمر بالعمل

593
00:39:04,125 --> 00:39:05,833
اقبل بي كتلميذك

594
00:39:09,667 --> 00:39:10,792
انسى الأمر

595
00:39:13,292 --> 00:39:14,167
أسرع

596
00:39:14,168 --> 00:39:15,332
كونغ كي يحتاج للمزيد

597
00:39:15,333 --> 00:39:16,333
حسنا

598
00:39:16,792 --> 00:39:17,792
اصطد تلك الكبيرة

599
00:39:50,708 --> 00:39:51,750
واي

600
00:40:06,250 --> 00:40:07,250
يا له من شقي

601
00:40:07,333 --> 00:40:08,375
سو

602
00:40:22,917 --> 00:40:23,875
أتحتاج المزيد؟

603
00:40:23,876 --> 00:40:25,833
لا، يكفي هذا

604
00:40:39,583 --> 00:40:41,291
لا تفكر كثيرا

605
00:40:41,292 --> 00:40:42,167
تناول الطعام

606
00:40:42,208 --> 00:40:43,292
قادم

607
00:40:45,083 --> 00:40:46,124
ماذا لدينا؟

608
00:40:46,125 --> 00:40:47,042
السلطع بالزنجبيل

609
00:40:47,043 --> 00:40:48,208
جيد

610
00:40:49,792 --> 00:40:51,458
دعني يا أخي

611
00:40:51,625 --> 00:40:52,792
لا مشكلة

612
00:40:54,125 --> 00:40:56,291
أنا قادر -
أنت تعمل بجهد -

613
00:40:56,292 --> 00:40:57,750
هل ستقبل بي كتلميذك؟

614
00:40:58,083 --> 00:40:59,083
!مستحيل

615
00:40:59,083 --> 00:41:00,083
ستستمر ببيع الأسماك

616
00:41:17,667 --> 00:41:19,333
اليوم هو يوم سعيد

617
00:41:20,500 --> 00:41:22,083
لو استطعت أن أكون مثلك

618
00:41:23,042 --> 00:41:24,500
حر وطليق

619
00:41:24,792 --> 00:41:27,333
كانت لتكون الحياة جميلة

620
00:41:28,000 --> 00:41:30,500
القدر حدد لنا الكثير من الأشياء

621
00:41:30,917 --> 00:41:32,207
لا تحاول تجنبها

622
00:41:32,208 --> 00:41:33,333
قم بأفضل ما لديك

623
00:41:34,917 --> 00:41:37,542
هل ستساعدني؟

624
00:41:42,292 --> 00:41:43,917
...أنا تركت الدائرة

625
00:41:45,167 --> 00:41:46,333
لن اعود إليها مجددا

626
00:41:51,583 --> 00:41:54,875
سينغ فاي تغيرت... عليك رؤيتها

627
00:41:59,458 --> 00:42:00,583
لقد رأيتها

628
00:42:07,958 --> 00:42:09,958
اليوم هو يوم سعيد

629
00:42:11,333 --> 00:42:13,707
واي، إن سو يسمح لنا بالشرب

630
00:42:13,708 --> 00:42:14,500
!هيا، لنخبكم

631
00:42:14,501 --> 00:42:15,999
سو، لنخبك

632
00:42:16,000 --> 00:42:17,666
ذاك الفتى لا يجب عليه الشرب

633
00:42:17,667 --> 00:42:18,417
حسنا

634
00:42:18,418 --> 00:42:20,292
هذه المرة فقط

635
00:42:25,542 --> 00:42:26,375
مرحبا

636
00:42:26,376 --> 00:42:28,000
تاي، أنا بيل

637
00:42:28,333 --> 00:42:29,333
...بيل

638
00:42:29,875 --> 00:42:31,750
أين أنت؟

639
00:42:33,292 --> 00:42:35,583
أخبرني كيف مات عمي؟

640
00:42:50,708 --> 00:42:51,750
أنت قلت أن الأمر مهم

641
00:42:52,458 --> 00:42:53,542
أين سو؟

642
00:42:54,000 --> 00:42:55,083
ألم يأتي؟

643
00:42:58,750 --> 00:43:01,625
اتصل بي بيل. اسمع لما قاله

644
00:43:06,833 --> 00:43:09,166
"أخبرني كيف مات عمي؟"

645
00:43:09,167 --> 00:43:09,958
"تاي"

646
00:43:09,959 --> 00:43:11,291
"اسمعني"

647
00:43:11,292 --> 00:43:13,041
"سو أمر بمقتله"

648
00:43:13,042 --> 00:43:14,042
"ماذا؟"

649
00:43:14,043 --> 00:43:16,041
أخبروني أن أتظاهر بوجود"
"مشكلة في السيارة

650
00:43:16,042 --> 00:43:17,541
"وأقود لمحطة الوقود"

651
00:43:17,542 --> 00:43:20,207
"ليقتل القاتل السيد تسو"

652
00:43:20,208 --> 00:43:21,332
"إنهم خبؤوني"

653
00:43:21,333 --> 00:43:22,749
"قالوا أنهم سيأخذونني للولايات المتحدة"

654
00:43:22,750 --> 00:43:23,957
"أين أنت؟"

655
00:43:23,958 --> 00:43:25,541
"لا أستطيع القول"

656
00:43:25,542 --> 00:43:27,582
"سو سيحاول قتلي"

657
00:43:27,583 --> 00:43:29,292
"سأتصل بك لاحقا"

658
00:43:29,625 --> 00:43:31,083
كنت أعرف أنه الخائن

659
00:43:32,792 --> 00:43:34,874
!والآن هو الزعيم

660
00:43:34,875 --> 00:43:36,625
شعورك بالإحباط يماثلني

661
00:43:37,083 --> 00:43:38,917
لا أصدق أن سو فعلها

662
00:43:42,708 --> 00:43:43,625
جاكي

663
00:43:43,626 --> 00:43:44,792
ماذا تفعل؟

664
00:43:45,667 --> 00:43:46,667
تاي

665
00:43:46,833 --> 00:43:47,999
...مع هذا الشريط

666
00:43:48,000 --> 00:43:49,457
لنعطي سو فرصة ليفسر الأمر

667
00:43:49,458 --> 00:43:51,207
هذا لا يثبت أن سو فعلها

668
00:43:51,208 --> 00:43:53,667
علينا البحث عن بيل

669
00:43:54,625 --> 00:43:55,625
لا تحتاج للبحث

670
00:43:56,000 --> 00:43:58,707
جاكي، ماذا ستفعل؟

671
00:43:58,708 --> 00:44:00,791
على الرغم من ما قد يحصل
سأتعامل مع الأمر

672
00:44:00,792 --> 00:44:03,083
جاكي، تمالك نفسك

673
00:44:04,583 --> 00:44:05,583
تاي

674
00:44:06,000 --> 00:44:07,417
لن أخذك

675
00:44:10,500 --> 00:44:12,125
أنت متأكد أن هذا صوت بيل؟

676
00:44:12,417 --> 00:44:14,042
بالتأكيد

677
00:44:14,875 --> 00:44:16,083
...لا يعقل

678
00:44:16,625 --> 00:44:17,833
لا يمكن أن يكون سو

679
00:44:18,833 --> 00:44:20,207
أنا أعرف سو

680
00:44:20,208 --> 00:44:21,582
أوافقك

681
00:44:21,583 --> 00:44:24,917
لكنني أظن أن جاكي سيذهب لسو

682
00:44:25,375 --> 00:44:29,083
إن عرف سو هذا
أخشى أنه سيقوم بشيء

683
00:44:30,333 --> 00:44:32,666
هل يمكن أن يكون شخص آخر فعلها؟

684
00:44:32,667 --> 00:44:35,124
ربما رجال سو؟

685
00:44:35,125 --> 00:44:36,582
طبعا لم يكونوا هم

686
00:44:36,583 --> 00:44:38,582
!أريد منك أن تكتشف الأمر

687
00:44:38,583 --> 00:44:39,874
!أنا أعمل عليه

688
00:44:39,875 --> 00:44:41,792
أنت لست الوحيد الذي يقلق على سو

689
00:45:29,208 --> 00:45:30,208
سو

690
00:45:30,333 --> 00:45:31,417
كيف حال آني؟

691
00:45:31,792 --> 00:45:33,000
لا أعرف

692
00:45:36,083 --> 00:45:37,042
أيها الطبيب

693
00:45:37,042 --> 00:45:37,917
كيف حالها؟

694
00:45:37,918 --> 00:45:39,042
حالتها ليست حرجة

695
00:45:39,542 --> 00:45:41,958
لكنني لم أستطع إنقاذ الطفل

696
00:45:42,292 --> 00:45:43,292
آسف جدا

697
00:45:59,167 --> 00:46:00,167
آني

698
00:46:04,292 --> 00:46:05,707
هذا خطئي

699
00:46:05,708 --> 00:46:07,333
لم أستطع ان أهتم بك

700
00:46:08,667 --> 00:46:09,667
...لا

701
00:46:10,667 --> 00:46:12,000
آسفة

702
00:46:12,375 --> 00:46:16,042
هذا خطئي، لم أكن حذرة

703
00:46:17,000 --> 00:46:18,167
...لكنك في أمان

704
00:46:23,500 --> 00:46:24,833
هذا أهم شيء

705
00:46:27,292 --> 00:46:28,292
آني

706
00:46:29,417 --> 00:46:31,000
هل رأيتي السائق؟

707
00:46:31,375 --> 00:46:32,375
انسى الأمر

708
00:46:33,208 --> 00:46:34,916
لا تسأل عنه

709
00:46:34,917 --> 00:46:36,042
استريحي الآن

710
00:46:45,292 --> 00:46:47,082
سو، ماذا ستفعل؟

711
00:46:47,083 --> 00:46:48,417
أعرف أنه كان هو

712
00:46:48,833 --> 00:46:51,791
اهدأ. تمالك نفسك

713
00:46:51,792 --> 00:46:52,875
أنا هادئ

714
00:46:55,208 --> 00:46:56,457
مرحبا، من أنت؟

715
00:46:56,458 --> 00:46:57,458
واه

716
00:46:58,125 --> 00:46:59,125
أنا سو

717
00:47:00,042 --> 00:47:01,082
سو

718
00:47:01,083 --> 00:47:02,791
!أنت لا تتصل كثيرا يا سو

719
00:47:02,792 --> 00:47:03,999
علينا التحدث

720
00:47:04,000 --> 00:47:07,332
طبعا، نحن أصدقاء بعد كل شيء

721
00:47:07,333 --> 00:47:10,541
لنتقابل في موقع التعدين الساعة 9 الليلة

722
00:47:10,542 --> 00:47:11,625
موقع التعدين؟

723
00:47:12,250 --> 00:47:14,791
لا مشكلة، المكان لا يشكل فارق لي

724
00:47:14,792 --> 00:47:16,417
سنستمتع بحديث جيد

725
00:47:16,708 --> 00:47:17,833
حسنا، أراك الليلة

726
00:47:18,167 --> 00:47:21,332
سو، اهدأ

727
00:47:21,333 --> 00:47:23,458
كن حذر، فكر بما حصل للعم

728
00:47:23,750 --> 00:47:25,875
ما حصل لآني لم يكن حادثة

729
00:47:26,417 --> 00:47:27,875
كان مخطط له

730
00:47:29,292 --> 00:47:31,166
...اجمع الأعضاء واطلب منهم

731
00:47:31,167 --> 00:47:32,625
!لن يوقفني أحد

732
00:47:33,333 --> 00:47:34,667
لقد اتخذت قراري

733
00:47:35,333 --> 00:47:36,999
...سو

734
00:47:37,000 --> 00:47:38,457
اذهبا معه

735
00:47:38,458 --> 00:47:39,458
نعم

736
00:47:58,208 --> 00:47:59,542
مرحبا أيها الضابط لي

737
00:48:00,583 --> 00:48:01,583
ها هي المعلومات

738
00:48:05,458 --> 00:48:07,125
"سو أمر بالمقتل"

739
00:48:07,250 --> 00:48:08,208
"ماذا؟"

740
00:48:08,209 --> 00:48:10,166
سو طلب مني التظاهر"
"بوجود مشكلة في السيارة

741
00:48:10,167 --> 00:48:12,000
"وأقود لمحطة الوقود"

742
00:48:13,292 --> 00:48:14,707
يمكنك القبض عليه بقوة

743
00:48:14,708 --> 00:48:16,042
أين بيل؟

744
00:48:16,250 --> 00:48:18,582
سيخبرك بكل شيء في
موقع التعدين الساعة 9

745
00:48:18,583 --> 00:48:20,458
يمكنك الحصول على معلومات أكثر هناك

746
00:48:21,833 --> 00:48:22,917
الضابط لي

747
00:48:23,208 --> 00:48:24,457
ثلاث مئة لا تكفي

748
00:48:24,458 --> 00:48:27,125
إنها قضية كبيرة، أرجوك بالمزيد

749
00:48:28,583 --> 00:48:30,792
فمي مغلق

750
00:48:31,125 --> 00:48:34,125
الضباط حمقى

751
00:48:34,917 --> 00:48:35,917
اعتبرنا لم نتقابل اليوم

752
00:48:35,917 --> 00:48:36,917
...جيد

753
00:48:37,458 --> 00:48:38,708
أنت جيد جدا

754
00:48:49,917 --> 00:48:50,917
مرحبا

755
00:48:51,292 --> 00:48:52,332
تاي

756
00:48:52,333 --> 00:48:54,583
أعرف أنك محبط بشأن سو

757
00:48:54,958 --> 00:48:58,292
لكنه كان خيار العم تسو

758
00:48:59,208 --> 00:49:01,082
هذا لا يهمني

759
00:49:01,083 --> 00:49:02,750
نحن أشقة

760
00:49:03,125 --> 00:49:04,874
إنه سيقابل واه الليلة في موقع التعدين

761
00:49:04,875 --> 00:49:05,916
هل فعلت شيء؟

762
00:49:05,917 --> 00:49:07,292
في موقع التعدين؟

763
00:49:08,000 --> 00:49:09,375
لا أعرف

764
00:49:09,750 --> 00:49:13,124
عدم ثقتك بي
لا يعني أنني الفاعل

766
00:49:13,125 --> 00:49:14,292
أنت لا تعرف فعلا؟

767
00:49:14,500 --> 00:49:15,833
ثق بي

768
00:49:16,750 --> 00:49:18,125
لن أؤذي سو

769
00:49:18,792 --> 00:49:20,166
إنه أخي أيضا

770
00:49:20,167 --> 00:49:21,167
حسنا

771
00:49:21,333 --> 00:49:22,458
أنا أصدقك

772
00:49:23,375 --> 00:49:26,083
أتمنى أنكما ستعملان معا

773
00:50:40,167 --> 00:50:41,167
سو

774
00:50:41,417 --> 00:50:44,500
نحن هنا لمناقشة أعمال
لا داع لهذه النظرة الجدية

775
00:50:45,125 --> 00:50:46,250
!أنت لست غبي

776
00:50:48,750 --> 00:50:50,333
أنت لا تثق بي

777
00:50:50,917 --> 00:50:53,958
لا يمكن الوثوق بأحد في هذه الدائرة

778
00:50:54,583 --> 00:50:56,042
حسنا

779
00:50:56,333 --> 00:50:57,458
فتشني

780
00:51:01,125 --> 00:51:02,207
المعذرة يا واه

781
00:51:02,208 --> 00:51:03,292
المعذرة يا سو

782
00:51:22,167 --> 00:51:23,916
أنا هنا بنية صافية

783
00:51:23,917 --> 00:51:27,208
لنتحدث بانفراد

784
00:51:27,750 --> 00:51:28,917
في سيارتي

785
00:51:29,125 --> 00:51:30,292
لماذا سيارتك؟

786
00:51:31,000 --> 00:51:32,083
ما مشكلة سيارتي؟

787
00:51:37,167 --> 00:51:38,875
حسنا، لنذهب

788
00:51:40,792 --> 00:51:42,791
كيف حالك؟

789
00:51:42,792 --> 00:51:45,292
العمل لدى السيد واه جيد

790
00:51:45,458 --> 00:51:48,375
أنت محظوظ جدا. تلقيت ترقية

791
00:51:51,958 --> 00:51:52,792
كيف سنعمل معا؟

792
00:51:52,793 --> 00:51:53,833
سو

793
00:51:54,208 --> 00:51:57,292
سنصنع فريق ممتاز

794
00:51:57,708 --> 00:52:01,249
لدي أسلحة لإرسالها لماليزيا

795
00:52:01,250 --> 00:52:04,042
إن أسديت لي هذا المعروف
ستجني منه الكثير

796
00:52:05,167 --> 00:52:09,250
أنت تعرف أهمية الأسلحة للمهام الكبيرة

797
00:52:12,500 --> 00:52:16,042
لن أهتم بما سيحصل له

798
00:52:18,625 --> 00:52:20,417
هذا عمل جيد

799
00:52:24,625 --> 00:52:26,249
وإن رفضت؟

800
00:52:26,250 --> 00:52:28,500
!ستكون في مشكلة كبيرة

801
00:52:29,417 --> 00:52:31,124
واه، أين يأخذه؟

802
00:52:31,125 --> 00:52:32,875
هل أنت بخير؟

803
00:52:38,583 --> 00:52:39,958
أنت دفعتني كثيرا

804
00:52:40,000 --> 00:52:40,917
...ماذا بحق

805
00:52:40,918 --> 00:52:42,083
أريد فقط العمل معا

806
00:52:44,833 --> 00:52:45,833
وغد

807
00:52:45,834 --> 00:52:48,457
!ستموت بسبب فعلتك لآني

808
00:52:48,458 --> 00:52:50,166
آني؟ لم أفعل لها شيء

809
00:52:50,167 --> 00:52:51,417
لن أهبط لهذا المستوى أبدا

810
00:52:52,917 --> 00:52:54,958
...فقدت طفلي وهو في الرحم

811
00:52:56,583 --> 00:52:57,958
لم أكن الفاعل

812
00:52:58,708 --> 00:53:00,958
تنكر فعلتك؟ تنكرها؟

814
00:53:08,833 --> 00:53:10,667
اللعنة

815
00:53:10,875 --> 00:53:11,917
!ابتعد

816
00:53:18,042 --> 00:53:19,167
واه

817
00:53:26,208 --> 00:53:27,208
واه

818
00:53:31,708 --> 00:53:33,167
نحن محاصرون

819
00:54:37,042 --> 00:54:38,042
!لا تتحرك

820
00:55:18,083 --> 00:55:19,125
أنت بخير؟

821
00:55:19,167 --> 00:55:20,167
على ما يرام

822
00:55:38,000 --> 00:55:39,083
إنه شرطي

823
00:55:43,125 --> 00:55:44,499
لا أهتم

824
00:55:44,500 --> 00:55:46,375
المنظمة تحتاج إليك

825
00:55:48,000 --> 00:55:49,500
لا تكن مندفع

826
00:55:52,333 --> 00:55:53,375
لنرحل الآن

827
00:55:53,667 --> 00:55:54,791
تخلصوا من السيارات

828
00:55:54,792 --> 00:55:56,458
تخلصوا من كل شيء

829
00:55:58,667 --> 00:56:00,208
احضر علبة الإسعافات الأولية

830
00:56:00,625 --> 00:56:01,749
أنت بخير؟

831
00:56:01,750 --> 00:56:02,875
لا شيء

832
00:56:06,708 --> 00:56:08,541
ماذا حصل؟

833
00:56:08,542 --> 00:56:09,916
حسنا يا سيد ما

834
00:56:09,917 --> 00:56:10,957
حاول التحلي بالصبر

835
00:56:10,958 --> 00:56:11,958
حسنا

836
00:56:12,042 --> 00:56:13,458
كنا مفرقان لوقت طويل

837
00:56:13,708 --> 00:56:15,375
بعض الناس ظنوا أننا أعداء

838
00:56:15,708 --> 00:56:17,416
الآن أنت الزعيم

839
00:56:17,417 --> 00:56:20,708
عليك أن تتصرف بعقلانية

840
00:56:21,167 --> 00:56:23,875
كيف نقوم بالأعمال وأنت مندفع هكذا؟

841
00:56:24,792 --> 00:56:27,166
قد يكون ما حصل الليلة مخطط له

842
00:56:27,167 --> 00:56:28,416
أيضا

843
00:56:28,417 --> 00:56:31,624
في حال تدخل الشرطة
سنكون في ورطة كبيرة

844
00:56:31,625 --> 00:56:32,958
وستقع المسؤولية بأكملها علي

845
00:56:37,542 --> 00:56:38,375
السيد ما

846
00:56:38,376 --> 00:56:39,749
تاي أتى لمساعدتي

847
00:56:39,750 --> 00:56:40,750
اصمت

848
00:56:42,583 --> 00:56:43,583
أعرف

849
00:56:44,083 --> 00:56:46,792
أنا دوما مخطئ بغض النظر عن ما يحصل

850
00:56:48,417 --> 00:56:50,458
لكنني أنا سأتحمل المسؤولية

851
00:56:52,500 --> 00:56:53,792
تاي -
سو -

852
00:56:55,792 --> 00:56:57,999
ما حصل الليلة كان خطئي

853
00:56:58,000 --> 00:56:59,458
!علي أن أكون المسؤول

854
00:57:00,125 --> 00:57:01,875
أنا لا ألوم تاي

855
00:57:02,500 --> 00:57:04,375
لكن عليك حماية نفسك

856
00:57:04,792 --> 00:57:06,625
دع أحد آخر يتحمل اللوم

857
00:57:19,167 --> 00:57:20,167
تاي

858
00:57:26,292 --> 00:57:27,833
كنت أبحث عنك

859
00:57:28,125 --> 00:57:29,500
كيف فسد الأمر؟

860
00:57:29,958 --> 00:57:31,042
أنا آسف يا تاي

861
00:57:32,250 --> 00:57:34,167
لكن الخطة كانت مثالية

862
00:57:35,292 --> 00:57:39,375
أنا سببت المشكلة بينهما

863
00:57:39,750 --> 00:57:41,499
أنا جعلتهما يقاتلان بعضهما

864
00:57:41,500 --> 00:57:43,125
وأبلغت الضابط لي

865
00:57:43,500 --> 00:57:44,666
حتى لو كان سو بريء

866
00:57:44,667 --> 00:57:46,000
إنه يستحق الموت

867
00:57:47,625 --> 00:57:49,792
ثم ستأخذ أنت مكانه

868
00:57:50,500 --> 00:57:51,917
!لا يعجبني هذا

869
00:57:53,542 --> 00:57:57,249
أي كان ما فعله سو
سنتعامل مع نتيجته بأنفسنا

871
00:57:57,250 --> 00:57:58,875
نحن لا نريد إقحام الشرطة في الأمر

872
00:58:02,375 --> 00:58:04,833
لم أكن أعرف أنك ستأتي للموقع

873
00:58:09,333 --> 00:58:10,750
أقحمتك في مشكلة

874
00:58:16,750 --> 00:58:17,750
جاكي

875
00:58:19,167 --> 00:58:24,125
من بين الكل في المنظمة
أنت الوحيد الذي يثق بي

877
00:58:27,667 --> 00:58:29,542
ستستبدلني غدا

878
00:58:30,125 --> 00:58:32,000
اهتم جيدا بالشركة

879
00:58:34,083 --> 00:58:35,167
ماذا ستفعل أنت؟

880
00:58:36,375 --> 00:58:39,667
أحد ما عليه تحمل مسؤولية هذه الفوضى

881
00:58:40,208 --> 00:58:42,000
سأسلم نفسي للشرطة

882
00:58:43,125 --> 00:58:44,500
من أجل المنظمة

883
00:58:59,833 --> 00:59:00,833
تاي

884
00:59:02,667 --> 00:59:03,667
ماذا تفعل؟

885
00:59:05,958 --> 00:59:09,041
إنه خطئي، سأتحمل عواقبه

886
00:59:09,042 --> 00:59:10,292
!أعطني المسدس

887
00:59:14,625 --> 00:59:18,667
المنظمة تحتاج إليك

888
00:59:19,500 --> 00:59:20,832
لابد من الثأر لمقتل السيد تسو

889
00:59:20,833 --> 00:59:21,958
!لا تستطيع

890
00:59:22,125 --> 00:59:22,833
جاكي

891
00:59:22,834 --> 00:59:23,958
اهدأ

892
00:59:24,333 --> 00:59:26,667
لا تجبرني

893
00:59:29,792 --> 00:59:31,417
أنا سأسلم نفسي

894
00:59:35,375 --> 00:59:36,583
أنت أخي الأكبر

895
00:59:38,958 --> 00:59:40,458
ستكون أخي للأبد

896
01:00:13,583 --> 01:00:14,583
ماذا؟

897
01:00:14,875 --> 01:00:16,125
أتيت لتسليم نفسي

898
01:00:16,542 --> 01:00:18,708
أنا قتلت الضابط لي بهذا المسدس

899
01:00:26,417 --> 01:00:29,208
إذا قضية الضابط لي أغلقت؟

900
01:00:32,667 --> 01:00:34,832
جاكي شخص صالح

901
01:00:34,833 --> 01:00:36,750
كل هذا بسبب إرشاداتك

902
01:00:37,542 --> 01:00:41,667
أفهم أنه كان عليك قتل لي لتنقذ سو

905
01:00:42,250 --> 01:00:45,874
لكننا لا نقتل الشرطة

906
01:00:45,875 --> 01:00:47,457
الآن الشرطة غاضبة

907
01:00:47,458 --> 01:00:49,375
ولن يهملوا الأمر

908
01:00:52,250 --> 01:00:54,124
تناقشت مع السيد وونغ

909
01:00:54,125 --> 01:00:56,125
سو يستطيع إدارة الشركة لوحده

910
01:00:57,500 --> 01:00:58,500
تاي

911
01:00:58,917 --> 01:01:01,042
الأفضل أن تأخذ إجازة

912
01:01:06,625 --> 01:01:07,708
تذكرتك

913
01:01:21,042 --> 01:01:22,500
دعني أذكرك

914
01:01:23,833 --> 01:01:26,000
مقتل العم لم يحل بعد

915
01:01:28,917 --> 01:01:31,583
آمل أن تتعامل مع هذه المشكلة

916
01:01:39,417 --> 01:01:40,417
السيد ما

917
01:01:40,917 --> 01:01:42,292
أنت دفعته بعيدا

918
01:01:42,917 --> 01:01:44,333
لدي أسبابي

919
01:01:44,792 --> 01:01:46,250
ثق به

920
01:01:47,042 --> 01:01:48,417
إنه ليس غبي

921
01:01:56,167 --> 01:01:57,292
اتصلوا بالإسعاف

922
01:02:04,625 --> 01:02:05,667
سينغ فاي

923
01:02:11,417 --> 01:02:12,417
سينغ فاي

924
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
سينغ فاي

925
01:02:16,583 --> 01:02:18,000
لماذا فعلتيها؟

926
01:02:18,583 --> 01:02:19,708
لماذا؟

927
01:02:47,458 --> 01:02:48,958
سينغ فاي حاولت الانتحار

928
01:02:50,250 --> 01:02:52,375
لطالما كان قلبها متعلق بك

929
01:02:55,542 --> 01:02:57,208
أعرف أنك لا تحبني

930
01:02:59,125 --> 01:03:00,833
لكننا لا زلنا إخوة

931
01:03:04,042 --> 01:03:05,541
العم مستبرد في قبره

932
01:03:05,542 --> 01:03:07,000
لم أجد القاتل إلى الآن

933
01:03:07,917 --> 01:03:09,917
أشعر بعض الأحيان أنني عديم الفائدة

934
01:03:11,042 --> 01:03:12,625
هذا العالم غير منصف

935
01:03:13,500 --> 01:03:15,917
الرجال القادرون دوما يفقدون الفرص

936
01:03:16,792 --> 01:03:19,458
لكن القدر يفضل الغير كفء

937
01:03:27,250 --> 01:03:28,541
استمع لهذا الشريط

938
01:03:28,542 --> 01:03:31,792
إنه يثبت أن سو هو القاتل

939
01:03:36,458 --> 01:03:38,167
لا أريد أن أصدق هذه الحقيقة

940
01:03:40,083 --> 01:03:41,708
العم تسو ربانا

941
01:03:44,917 --> 01:03:46,958
علينا رد الدين له مهما كلف الأمر

942
01:04:05,125 --> 01:04:07,541
!أسرعوا يا رجال

943
01:04:07,542 --> 01:04:09,874
هذه البضائع لابد من توصيلها في عشر دقائق

944
01:04:09,875 --> 01:04:11,000
حسنا يا زعيم

945
01:05:32,167 --> 01:05:34,916
ماذا تريد يا واي؟

946
01:05:34,917 --> 01:05:36,832
السيد تسو قال ذات مرة: ممنوع المخدرات

947
01:05:36,833 --> 01:05:37,999
تعال بهدوء

948
01:05:38,000 --> 01:05:39,125
سأقضي عليك

949
01:05:39,208 --> 01:05:42,500
!توقف عن التفاهة
أخبر السيد تسو أن يلعن نفسه

950
01:05:49,083 --> 01:05:50,125
لماذا أنت هنا؟

951
01:05:50,333 --> 01:05:51,582
للمساعدة

952
01:05:51,583 --> 01:05:52,583
من يحتاج للمساعدة؟

953
01:05:53,875 --> 01:05:54,875
حسنا، سأرحل

954
01:06:07,417 --> 01:06:11,542
أظن أنك لا تستطيع تدبر الأمر وحيدا

955
01:06:39,125 --> 01:06:40,667
!لا تتحرك

956
01:06:56,042 --> 01:06:57,042
أطلق

957
01:06:57,958 --> 01:07:00,167
ستكون ميت إن لم تطلق

958
01:07:01,292 --> 01:07:02,292
واي

959
01:07:02,583 --> 01:07:03,583
انتبه

960
01:07:10,000 --> 01:07:10,833
أنت مجنون؟

961
01:07:10,834 --> 01:07:12,292
تطلق هكذا

962
01:07:12,500 --> 01:07:14,207
ماذا إن أخفقت الهدف؟

963
01:07:14,208 --> 01:07:16,125
قد أخفق
لكنك لن تخفق

965
01:07:18,667 --> 01:07:19,875
أنت نقلت العبء علي

966
01:07:20,417 --> 01:07:21,666
لمن أنقله غيرك أنت؟

967
01:07:21,667 --> 01:07:22,874
هذه فائدة الأصدقاء

968
01:07:22,875 --> 01:07:24,957
أنا حميتك ايضا

969
01:07:24,958 --> 01:07:26,292
ما غير هذا تريد مني؟

970
01:07:27,208 --> 01:07:28,125
أظن هذا

971
01:07:28,126 --> 01:07:29,499
اليوم، أنت هنا في هونغ كونغ

972
01:07:29,500 --> 01:07:30,792
غدا ستذهب للولايات المتحدة

973
01:07:31,000 --> 01:07:32,000
حسنا

974
01:07:32,458 --> 01:07:34,917
سأعود بعد ما يقارب سنة

975
01:07:35,667 --> 01:07:37,125
أرجوك لا تذهب

976
01:07:37,292 --> 01:07:38,417
علي هذا

977
01:07:39,667 --> 01:07:40,875
سأرسل لك رسائل

978
01:07:41,875 --> 01:07:43,999
إن حصلت مشكلة لك، اتصل بي

979
01:07:44,000 --> 01:07:45,583
لا تقلق

980
01:07:47,708 --> 01:07:48,375
سينغ فاي

981
01:07:48,375 --> 01:07:49,042
تعالي

982
01:07:49,125 --> 01:07:50,125
تاي

983
01:07:50,333 --> 01:07:51,624
اهتم بها

984
01:07:51,625 --> 01:07:52,875
هل ستستمع إلي؟

985
01:07:54,208 --> 01:07:55,292
ستفعل

986
01:07:57,583 --> 01:07:58,792
...وأنت

987
01:07:58,875 --> 01:08:00,250
ماذا تريد أيضا؟
اصعد السفينة

989
01:08:00,251 --> 01:08:02,042
لماذا يراقبها هو بدلا مني؟

990
01:08:08,417 --> 01:08:10,167
!لا تعد إلينا أبدا

991
01:08:38,583 --> 01:08:39,583
تفضل بالدخول

992
01:08:50,208 --> 01:08:51,708
أريد فقط أن أعرف لماذا

993
01:08:52,250 --> 01:08:53,417
فكرت طويلا

994
01:08:54,667 --> 01:08:56,833
الأمر لن ينجح بيننا

995
01:08:57,500 --> 01:08:59,167
أنت تحب حياتك الطليقة

996
01:09:00,333 --> 01:09:02,208
ولن تتغير لأجلي

997
01:09:03,292 --> 01:09:05,667
تاي يعاملني جيدا
إنه ليس طموح

999
01:09:06,083 --> 01:09:07,500
هذا ما يناسبني

1000
01:09:12,083 --> 01:09:13,125
واي

1001
01:09:14,917 --> 01:09:16,125
أتمنى ان تتفهم

1002
01:09:17,125 --> 01:09:18,750
أنا مجرد إمرأة إعتيادية

1003
01:09:19,417 --> 01:09:21,125
أريد فقط عيش حياة طبيعية

1004
01:09:35,333 --> 01:09:37,416
"تاي، اسمعني"

1005
01:09:37,417 --> 01:09:39,125
"سو جعلني أفعل هذا"

1006
01:09:39,250 --> 01:09:40,125
"ماذا؟"

1007
01:09:40,126 --> 01:09:42,249
سو طلب مني التظاهر"
"بوجود مشكلة في السيارة

1008
01:09:42,250 --> 01:09:43,707
"وأقود لمحطة الوقود"

1009
01:09:43,708 --> 01:09:46,250
"كان لديه قاتل ينتظر حتى يقتل السيد تسو"

1011
01:09:46,458 --> 01:09:47,541
"كان يريد مني أن أختبئ"

1012
01:09:47,542 --> 01:09:48,999
"يقول أنه سيرسلني للولايات المتحدة"

1013
01:09:49,000 --> 01:09:50,207
"أين أنت الآن؟"

1014
01:09:50,208 --> 01:09:51,625
"أستطيع القول"

1015
01:09:51,833 --> 01:09:53,667
"سو سيقتلني"

1016
01:09:55,458 --> 01:09:57,083
دعني أسألك شخصيا

1017
01:09:58,042 --> 01:09:59,208
هل فعلتها؟

1018
01:10:00,000 --> 01:10:02,042
نعم أم لا، بماذا ستفيدنا الإجابة؟

1019
01:10:03,458 --> 01:10:05,917
الحقيقة لن توجد أبدا

1020
01:10:07,625 --> 01:10:08,875
السيد تسو ميت

1021
01:10:09,958 --> 01:10:12,208
عاجلا أم آجلا، سأنضم إليه

1022
01:10:13,917 --> 01:10:15,958
لكن الآن، أعرف ما علي فعله

1023
01:10:25,000 --> 01:10:26,720
أنت قلت سابقا أنك ستخرج من الدائرة

1024
01:10:27,250 --> 01:10:28,458
لماذا لا زلت هنا؟

1025
01:10:29,583 --> 01:10:30,583
لماذا؟

1026
01:10:31,667 --> 01:10:33,417
لأكتشف شيء واحد

1027
01:10:34,208 --> 01:10:35,583
إن كنت قد أسأت الحكم على صديق

1028
01:10:54,542 --> 01:10:55,708
لا تتأخر كثيرا

1029
01:11:01,667 --> 01:11:02,583
جاكي

1030
01:11:02,583 --> 01:11:03,583
السيد وونغ

1031
01:11:09,083 --> 01:11:10,083
كيف حالك هنا؟

1032
01:11:10,375 --> 01:11:11,375
لا مشكلة

1033
01:11:11,917 --> 01:11:12,917
ليس بذاك السوء

1034
01:11:13,917 --> 01:11:15,077
المكان آمن، إلى الآن على الأقل

1035
01:11:16,083 --> 01:11:18,666
إنه لم يفعل شيء بعد

1036
01:11:18,667 --> 01:11:19,833
من تقصد؟

1037
01:11:20,250 --> 01:11:25,207
شقيقك المفضل سيو
الذي تآمر مع واه لقتل السيد تسو

1039
01:11:25,208 --> 01:11:27,292
هذا كله عمله

1040
01:11:28,292 --> 01:11:29,417
الوغد

1041
01:11:31,208 --> 01:11:34,833
أنا أنتظر الآن، إن أتيحت الفرصة لي
لن أتركه يذهب أبدا

1043
01:11:34,958 --> 01:11:35,958
جاكي

1044
01:11:36,125 --> 01:11:37,875
ما سمعته قد لا يكون صحيحا

1045
01:11:38,417 --> 01:11:41,947
حتى لو كان آش ذاك النوع من الأشخاص
إنه سيموت عاجلا أم آجلا

1047
01:11:42,667 --> 01:11:45,292
نحن نحبك ونهتم بك
أنت لديك مستقبل مشرق

1048
01:11:45,917 --> 01:11:47,499
لا أريد من موهبتك أن تفقد

1049
01:11:47,500 --> 01:11:49,500
لماذا تستمر في الوثوق به؟

1050
01:11:51,708 --> 01:11:52,833
لا أفهم

1051
01:11:54,167 --> 01:11:57,582
لاكتشاف القاتل
تاي أصبح متزعزع

1052
01:11:57,583 --> 01:11:59,082
إنها لمضيعة

1053
01:11:59,083 --> 01:12:01,124
ألا تشعر بالندم؟

1054
01:12:01,125 --> 01:12:02,416
لماذا أندم؟

1055
01:12:02,417 --> 01:12:03,833
لكنهم استغلوك

1056
01:12:05,125 --> 01:12:06,208
لا، لم يحصل هذا

1057
01:12:07,375 --> 01:12:09,333
لطالما كنت رجل يفعل الصواب

1058
01:12:09,833 --> 01:12:11,332
لا زلت أعرف معنى الولاء

1059
01:12:11,333 --> 01:12:12,417
الولاء؟

1060
01:12:12,750 --> 01:12:15,208
بعض الأحيان، علينا فصل الفروق

1061
01:12:15,833 --> 01:12:18,707
أنت استغلوك وهذا مأساوي

1062
01:12:18,708 --> 01:12:19,708
!هذا يكفي

1063
01:12:20,708 --> 01:12:22,042
لا أشعر أن معاملتي قاسية

1064
01:12:23,917 --> 01:12:26,167
كون الشخص خائن لشيء مأساوي

1065
01:12:30,875 --> 01:12:31,875
جاكي

1066
01:12:33,833 --> 01:12:35,083
اهتم بنفسك

1067
01:12:35,417 --> 01:12:36,417
سأفعل

1068
01:12:37,667 --> 01:12:39,125
سأنجو

1069
01:12:39,500 --> 01:12:41,417
انتظر تاي حتى يصبح الزعيم

1070
01:12:42,250 --> 01:12:43,792
هذا اليوم سيأتي

1071
01:12:51,333 --> 01:12:53,250
لا زلت مستمر بالظن أن سو فعلها؟

1072
01:13:42,792 --> 01:13:43,917
لماذا أنت هنا؟

1073
01:13:45,875 --> 01:13:47,167
هذا عار لي

1074
01:13:48,167 --> 01:13:50,625
كل ما أريده هو الإنتقام للعم تسو

1075
01:13:51,208 --> 01:13:52,957
لكن لا أحد يفهم

1076
01:13:52,958 --> 01:13:54,792
إنهم يتهمونني بالخيانة

1077
01:13:58,042 --> 01:13:59,458
يريدون مني الاختفاء

1078
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
!لا توقفني

1079
01:14:07,001 --> 01:14:08,208
اتركني -
اهدأ -

1080
01:14:10,458 --> 01:14:12,250
خسرت كل شيء الآن

1081
01:14:14,250 --> 01:14:15,541
لا تقل هذا

1082
01:14:15,542 --> 01:14:16,625
سأساعدك

1083
01:14:21,375 --> 01:14:22,417
تأخرت كثيرا على هذا

1084
01:14:22,958 --> 01:14:24,957
عندما تكتشف سينغ فاي الحقيفة

1085
01:14:24,958 --> 01:14:27,375
لن تتحمل وستفضل الموت

1086
01:14:55,250 --> 01:14:56,250
سينغ فاي

1087
01:15:00,542 --> 01:15:02,125
سينغ فاي، لا تفعلي

1088
01:15:07,375 --> 01:15:08,375
سينغ فاي

1089
01:15:14,250 --> 01:15:15,292
تاي

1090
01:15:21,250 --> 01:15:22,625
أنا آسفة

1091
01:15:23,167 --> 01:15:24,707
لا حاجة للاعتذار

1092
01:15:24,708 --> 01:15:25,792
أنت لست الملامة

1093
01:16:12,417 --> 01:16:15,833
قال الطبيب لن أنجب طفلا آخر

1094
01:16:18,083 --> 01:16:19,292
هذا لا يهم

1095
01:16:20,792 --> 01:16:24,250
أنت وأنا. هذا يكفيني

1096
01:16:27,667 --> 01:16:29,125
الأفضل لنا أن نتزوج

1097
01:16:31,333 --> 01:16:32,833
حاليا أفضل

1098
01:16:33,333 --> 01:16:34,792
هذا جيد

1099
01:16:35,375 --> 01:16:39,375
إن لم أتزوج
أستطيع الحصول على صديقات أكثر

1101
01:16:40,375 --> 01:16:41,458
!لن تجرؤ

1102
01:16:42,958 --> 01:16:45,667
حسنا، أعدك أنني سأتزوج بك

1103
01:16:45,958 --> 01:16:48,500
لكن لا تنفق الكثير من النقود على الزفاف

1104
01:16:54,167 --> 01:16:54,958
واي

1105
01:16:54,959 --> 01:16:56,542
دعني أذهب معك الليلة

1106
01:16:57,833 --> 01:16:58,875
لا حاجة

1107
01:16:59,625 --> 01:17:02,792
ابتداءا من الليلة، ستكون أعمال السمك لك

1108
01:17:03,708 --> 01:17:05,458
واي

1109
01:17:07,792 --> 01:17:08,792
واي

1110
01:17:46,042 --> 01:17:47,417
هذه لك أيتها السيدة سو

1111
01:17:48,042 --> 01:17:48,917
شكرا لك

1112
01:17:48,918 --> 01:17:50,000
...وهذه لك

1113
01:17:51,208 --> 01:17:52,625
!لقد أخذتها

1114
01:17:57,750 --> 01:17:59,708
أنا آسف يا سيد ما على تأخري

1116
01:17:59,875 --> 01:18:01,375
لا مشكلة

1117
01:18:02,083 --> 01:18:03,083
سو

1118
01:18:04,292 --> 01:18:05,458
لقد وصل تاي

1119
01:18:05,917 --> 01:18:08,875
نحن كلنا نشعر بالأسف عن سينغ فاي

1120
01:18:10,542 --> 01:18:11,958
لم يكن علي الحضور

1121
01:18:12,458 --> 01:18:13,582
هل تمانع؟

1122
01:18:13,583 --> 01:18:14,916
بحقك

1123
01:18:14,917 --> 01:18:16,249
نحن كلنا إخوة

1124
01:18:16,250 --> 01:18:17,042
تعال

1125
01:18:17,042 --> 01:18:17,875
سو

1126
01:18:17,875 --> 01:18:18,708
أتى تاي ليهنئك

1127
01:18:18,708 --> 01:18:19,542
شكرا لك يا تاي

1128
01:18:19,543 --> 01:18:20,708
تهانينا يا سو

1129
01:19:01,583 --> 01:19:02,292
!عظيم

1130
01:19:02,293 --> 01:19:04,624
لطالما تمينت عودتكما معا

1131
01:19:04,625 --> 01:19:06,792
أنا مسرور بوجودك

1132
01:19:07,667 --> 01:19:08,832
اضطررت للحضور

1133
01:19:08,833 --> 01:19:10,917
هيا، تعالا كلاكما واشربا النخب

1135
01:19:12,083 --> 01:19:14,042
لنخبك يا واي مع الإحترام

1136
01:19:15,042 --> 01:19:18,250
للعم مع الإحترام

1137
01:19:48,833 --> 01:19:50,166
لا مشكلة

1138
01:19:50,167 --> 01:19:51,250
سو أصبح سكران من الشرب

1139
01:19:54,000 --> 01:19:55,583
لو كنا أصدقاء

1140
01:19:56,292 --> 01:19:57,792
أرجو أن تساعدني لغرفتي

1141
01:19:58,333 --> 01:19:59,875
لا تبلغ أحد

1142
01:20:13,542 --> 01:20:14,917
سو

1143
01:20:15,875 --> 01:20:17,625
اتصل بالطبيب

1144
01:20:18,417 --> 01:20:20,166
لماذا قتلته؟

1145
01:20:20,167 --> 01:20:22,167
أي نوع من الرجال أنت؟

1146
01:20:22,375 --> 01:20:24,208
!كل آمالي تحطمت

1147
01:20:24,250 --> 01:20:24,875
سو

1148
01:20:24,876 --> 01:20:26,583
هل أنت بخير يا سو؟ -
سو -

1149
01:20:27,625 --> 01:20:29,333
سو

1150
01:20:32,333 --> 01:20:34,750
سو

1151
01:20:41,625 --> 01:20:43,375
!أخفض المسدس يا واي

1152
01:20:49,125 --> 01:20:50,375
!أيها اللعين

1153
01:20:53,458 --> 01:20:54,458
أطلقا

1154
01:20:54,459 --> 01:20:55,500
!أبعدا المسدسات

1155
01:21:02,083 --> 01:21:03,083
!تراجع

1156
01:21:09,708 --> 01:21:10,292
واي

1157
01:21:10,292 --> 01:21:10,958
أتيت للمساعدة

1158
01:21:10,958 --> 01:21:11,833
ادخل

1159
01:21:11,834 --> 01:21:12,875
بسرعة

1160
01:21:30,625 --> 01:21:33,707
!عندما تكون في خطر، سأنقذك

1161
01:21:33,708 --> 01:21:35,624
لحسن الحظ أنني وصلت في الوقت المناسب

1162
01:21:35,625 --> 01:21:36,583
هل ستسمح لي بمتابعتك؟

1163
01:21:36,583 --> 01:21:37,583
!اصمت

1164
01:21:37,833 --> 01:21:39,042
لماذا أنت هنا؟

1165
01:21:39,083 --> 01:21:39,750
واي

1166
01:21:39,751 --> 01:21:41,374
أعرف أنني عديم الفائدة

1167
01:21:41,375 --> 01:21:43,082.
لكنني أبليت جيدا هذه المرة

1168
01:21:43,083 --> 01:21:44,832
أنا حلمت بمتابعتك
أنا فخور

1169
01:21:44,833 --> 01:21:46,708
...كنت دوما في مبارك في

1170
01:21:52,375 --> 01:21:53,375
استمع إلي

1171
01:21:54,250 --> 01:21:55,874
أنت لا تعرف شيء

1172
01:21:55,875 --> 01:21:57,624
هذه الدائرة ليست لك

1173
01:21:57,625 --> 01:21:58,625
اخرج الآن

1174
01:21:58,917 --> 01:22:00,624
أستطيع مساعدتك يا واي

1175
01:22:00,625 --> 01:22:02,499
أرجوك ثق بي

1176
01:22:02,500 --> 01:22:03,542
!عد للمنزل

1177
01:22:07,833 --> 01:22:08,917
واي

1178
01:22:50,792 --> 01:22:51,792
تاي

1179
01:22:52,042 --> 01:22:53,417
متى سترسلني للولايات المتحدة؟

1180
01:22:53,708 --> 01:22:54,917
هل كل شيء بخير؟

1181
01:22:55,708 --> 01:22:56,708
تقريبا

1182
01:22:57,375 --> 01:22:58,417
وأنت أيضا

1183
01:23:17,375 --> 01:23:18,875
صباح الخير يا سيدي

1184
01:23:24,583 --> 01:23:25,750
جاكي

1185
01:23:26,750 --> 01:23:28,666
سمعنا الأخبار

1186
01:23:28,667 --> 01:23:30,208
كل الناس تحبك

1187
01:23:30,750 --> 01:23:31,750
ليس تماما

1188
01:23:32,125 --> 01:23:33,583
تفضل سيجارة

1189
01:23:38,042 --> 01:23:41,125
دعنا نتحدث هناك

1190
01:23:42,792 --> 01:23:43,792
لأي سبب؟

1191
01:23:49,833 --> 01:23:50,833
ما المشكلة يا صاح؟

1192
01:23:50,834 --> 01:23:52,667
تاي يرحب بك

1193
01:23:53,417 --> 01:23:54,417
!أنت تكذب

1194
01:24:27,125 --> 01:24:28,375
تاي

1195
01:24:28,750 --> 01:24:30,417
لن يفعل هذا بي

1196
01:25:23,750 --> 01:25:25,208
تاي، السيد ما ليس هنا

1197
01:25:26,667 --> 01:25:27,667
تاي

1198
01:25:57,375 --> 01:25:58,541
يبدو أنك وصلت

1199
01:25:58,542 --> 01:25:59,917
طبعا، لا يستطيع أحد إيقافي

1200
01:26:00,417 --> 01:26:01,791
أنت مسن

1201
01:26:01,792 --> 01:26:03,458
أنت دوما استخففت بي

1202
01:26:05,375 --> 01:26:06,542
السيد تسو اقترف خطأ

1203
01:26:07,500 --> 01:26:08,666
عندما تبناك كابنه

1204
01:26:08,667 --> 01:26:10,916
لا مزيد من الهراء

1205
01:26:10,917 --> 01:26:12,333
أعطني الوصية

1206
01:26:12,667 --> 01:26:15,167
أريد أن أعرف من اختار ليخلفه

1208
01:26:21,167 --> 01:26:23,208
أخشى أن هذا كثير عليك لتتحمله

1209
01:26:29,417 --> 01:26:32,167
أنت لم تتوقع أبدا أنه اختار واي

1210
01:26:32,542 --> 01:26:33,999
واي رحل

1211
01:26:34,000 --> 01:26:35,458
أنا اخترت سو مكانه

1212
01:26:36,042 --> 01:26:37,667
واي كان ليكون القائد

1213
01:26:37,917 --> 01:26:38,999
ويحولنا لمنظمة أعمال شرعية

1214
01:26:39,000 --> 01:26:40,583
سيكون قائد جيد

1215
01:26:41,542 --> 01:26:44,792
السيد تسو كان يعرف أنك كارثة

1216
01:26:45,125 --> 01:26:46,333
!تبا

1217
01:26:47,333 --> 01:26:49,917
تظن يمكنك الإستقالة بهذه البساطة؟

1218
01:26:54,042 --> 01:26:55,458
الآن أنا القائد

1219
01:26:55,875 --> 01:26:59,208
سأرسم كلمة "ولاء"  بالذهب على الحائط

1220
01:27:00,042 --> 01:27:01,208
والآن هذا

1221
01:27:03,750 --> 01:27:05,875
أنا المسؤول، من سيتهمني بالخيانة؟

1222
01:27:08,458 --> 01:27:10,083
حتى لو لم أقتل العم تسو

1223
01:27:10,333 --> 01:27:11,917
إنه كان ليتقاعد

1224
01:27:12,250 --> 01:27:13,832
لكنني الآن استلمت القوة

1225
01:27:13,833 --> 01:27:14,916
!أنا الزعيم

1226
01:27:14,917 --> 01:27:16,417
كان علي أن أكون الزعيم

1227
01:27:18,667 --> 01:27:20,542
لو أريد الموت لأحد
!سيكون الموت مصيره

1228
01:27:22,292 --> 01:27:23,292
لا تتحرك

1229
01:27:29,917 --> 01:27:31,083
أخيرا ظهرت أنت

1230
01:27:31,958 --> 01:27:34,542
سأتخلص منك على أي حال

1231
01:27:35,875 --> 01:27:37,292
سينغ فاي شعرت بالبؤس

1232
01:27:38,375 --> 01:27:40,083
هي كانت تعرف قبل موتها

1233
01:27:44,333 --> 01:27:46,667
مقتل السيد تسو هو عمل تاي

1234
01:27:47,708 --> 01:27:49,000
أنا أخطأت في الحكم عليه

1235
01:27:57,667 --> 01:27:59,000
إنها شعرت ببؤس كبير

1236
01:27:59,542 --> 01:28:01,041
إنها لم تعيش لتراني أصبح الزعيم

1237
01:28:01,042 --> 01:28:02,208
لا يمكن أن ترى هذا

1238
01:28:03,125 --> 01:28:05,625
لم أفهم أبدا ما كانت تريد

1239
01:28:07,000 --> 01:28:08,208
ارمي المسدس

1240
01:28:44,000 --> 01:28:45,583
لا أستطيع الموت

1241
01:28:47,708 --> 01:28:49,832
لكن هذا مؤلم جدا

1242
01:28:49,833 --> 01:28:50,750
أعرف أن هذا يؤلم

1243
01:28:50,751 --> 01:28:52,417
إنه ألم الرصاص

1244
01:28:55,750 --> 01:28:57,042
!تظاهرت بالموت أنت

1245
01:29:05,875 --> 01:29:06,875
سو

1246
01:29:10,958 --> 01:29:11,958
تاي

1247
01:29:12,875 --> 01:29:14,125
احموهم

1248
01:29:42,375 --> 01:29:44,666
"هذا مثل فيلم "لغد أفضل
...مزهريات

1249
01:29:44,667 --> 01:29:45,875
أستطيع استنساخ مشهد الفيلم

1250
01:29:47,458 --> 01:29:49,042
توجد المزهريات هنا

1251
01:30:06,500 --> 01:30:07,500
!مستعد

1252
01:30:50,583 --> 01:30:51,583
سو

1253
01:30:53,667 --> 01:30:54,667
تاي

1254
01:31:45,583 --> 01:31:46,707
واي، هيا

1255
01:31:46,708 --> 01:31:47,868
!"تذكر "لغد أفضل

1256
01:32:06,750 --> 01:32:07,917
!العم ما

1257
01:32:19,458 --> 01:32:20,999
سو، هل أنت بخير؟

1258
01:32:21,000 --> 01:32:22,167
اذهبا

1259
01:32:22,292 --> 01:32:23,375
اهربا

1260
01:32:28,000 --> 01:32:29,249
واي، أنت جيد

1261
01:32:29,250 --> 01:32:29,875
لماذا أنت هنا؟

1262
01:32:29,876 --> 01:32:30,917
أتيت لمساعدتك

1263
01:32:31,542 --> 01:32:32,542
ابتعد

1264
01:32:44,667 --> 01:32:46,250
سيد ما

1265
01:32:52,542 --> 01:32:53,749
سيد ما، هل أنت بخير؟

1266
01:32:53,750 --> 01:32:54,375
أنا بخير

1267
01:32:54,376 --> 01:32:55,708
اقتلهم كلهم

1268
01:32:56,125 --> 01:32:57,250
اذهب أنت اولا

1269
01:33:00,083 --> 01:33:01,250
واي، تفضل السلاح

1270
01:33:02,583 --> 01:33:03,583
ابتعد

1271
01:33:03,667 --> 01:33:05,874
أنت تنزف

1272
01:33:05,875 --> 01:33:06,958
اذهب بعيدا

1273
01:33:07,000 --> 01:33:08,166
اهدأ، أنا هنا للمساعدة

1274
01:33:08,167 --> 01:33:09,458
سأطلق عليك الآن

1275
01:33:38,750 --> 01:33:40,167
اذهب يا سيد وونغ

1276
01:33:42,833 --> 01:33:43,833
سو

1277
01:34:00,958 --> 01:34:01,542
واي

1278
01:34:01,543 --> 01:34:02,792
يوجد مسدس تحت الطاولة

1279
01:34:09,417 --> 01:34:10,792
خلف المزهرية أيضا

1280
01:34:16,542 --> 01:34:17,792
وخلف المزهرية الأخرى

1281
01:34:19,583 --> 01:34:20,583
لا توجد رصاصات

1282
01:34:25,417 --> 01:34:26,333
أين ذاهب؟

1283
01:34:26,333 --> 01:34:27,292
تحرك الآن

1284
01:34:27,293 --> 01:34:29,000
لابد أن هذا المسدس يحتوي على رصاص

1285
01:34:32,417 --> 01:34:33,458
واي، أمسك

1286
01:34:40,792 --> 01:34:41,792
واي

1287
01:35:17,583 --> 01:35:20,292
أطلق.... أطلق

1288
01:35:20,625 --> 01:35:21,708
أين شجاعتك؟

1289
01:35:22,083 --> 01:35:23,542
يمكنك قتلي

1290
01:35:24,208 --> 01:35:25,750
لكن هذا لن يعني أنكم الصالحون

1291
01:35:27,375 --> 01:35:28,958
نحن كلنا قمامة

1292
01:35:30,042 --> 01:35:31,042
قمامة

1293
01:35:33,333 --> 01:35:34,375
لن تجرؤ

1294
01:35:37,583 --> 01:35:38,958
ارموا أسلحتكم

1295
01:35:39,833 --> 01:35:41,083
!ارموها

1296
01:35:44,667 --> 01:35:46,125
!أطلق عليه يا سو

1297
01:35:46,667 --> 01:35:47,667
سيد ما

1298
01:35:48,083 --> 01:35:49,292
أنا آسف

1299
01:36:13,917 --> 01:36:14,957
واي

1300
01:36:14,958 --> 01:36:15,625
سو

1301
01:36:15,625 --> 01:36:16,542
!يا له من خبيث

1302
01:36:16,543 --> 01:36:18,249
!أخيرا رأيت الحقيقة

1303
01:36:18,250 --> 01:36:19,667
أنت رائع يا واي

1304
01:36:24,000 --> 01:36:25,166
!انظر إليه

1305
01:36:25,167 --> 01:36:26,708
لا زلت تحلم أن تكون زعيم؟

1306
01:36:27,458 --> 01:36:29,333
أم تريد الإدارة في أعمال الأسماك؟
