﻿1
00:00:14,473 --> 00:00:21,353
<b>."شركة "باراماونت</b>

2
00:00:27,064 --> 00:00:34,785
<b>."شركة "بلاتينيوم ديونز</b>

3
00:00:39,400 --> 00:00:43,713
<b>."اليوم التاسع والثمانون"</b>

4
00:00:59,831 --> 00:01:04,026
<b>."(متجر (لاركين"</b>

5
00:01:04,055 --> 00:01:08,422
<b>."مفقودون"</b>

6
00:02:05,081 --> 00:02:09,600
<b>."صيدلية"</b>

7
00:03:15,779 --> 00:03:17,110
.إنه بخير

8
00:03:51,064 --> 00:03:52,680
.صاروخ

9
00:03:53,942 --> 00:03:56,354
!أحسنت صنعًا

10
00:03:57,988 --> 00:04:00,275
...هكذا

11
00:04:00,282 --> 00:04:02,523
.سنهرب

12
00:05:12,979 --> 00:05:14,469
.اذهب وأحضِر أمك

13
00:05:25,534 --> 00:05:27,775
للمذياع؟

14
00:05:28,578 --> 00:05:31,036
.قد يساعدنا بتعزيز الإشارة

15
00:05:42,133 --> 00:05:43,419
.لكِ

16
00:05:43,802 --> 00:05:44,802
.شكرًا لك

17
00:05:47,722 --> 00:05:50,555
.سيحلّ الليل عمّا قريب

18
00:06:31,182 --> 00:06:33,389
...ركِز معي

19
00:06:34,644 --> 00:06:36,055
.إنها تصدر ضوضاءً صاخبةً

20
00:07:00,288 --> 00:07:10,013
<b>"!إنه الصوت"</b>

21
00:10:11,445 --> 00:10:16,241
<b>// مكان هادئ //</b>

22
00:10:16,817 --> 00:10:19,340
<b>."ترجمة: "يوسف فريد" & "سيف أحمد</b>

23
00:10:19,465 --> 00:10:23,153
<b>."اليوم الرابعمائة واثنان وسبعون"</b>

24
00:11:42,705 --> 00:11:48,140
<b>."بإمكانهم سماعكم - ما يجب معرفته للنجاة"</b>

25
00:11:48,166 --> 00:11:53,654
<b>.المخلوقات عمياء، وتهجم على الصوت، ومدرعة"
".للنجاة: لوازم طبية، عازل للصوت</b>

26
00:11:53,679 --> 00:11:56,175
<b>."متأكدون من تواجد ثلاثة في المنطقة"</b>

27
00:11:56,201 --> 00:11:59,511
<b>(قرع ناقوس الموت في (شانغهاي"
."بمصرع مئات الآلاف</b>

28
00:12:08,211 --> 00:12:11,350
<b>."انزلوا تحت الأرض"</b>

29
00:12:11,375 --> 00:12:13,600
<b>،المخلوقات عمياء"
."وتهجم على الصوت، ومدرعة</b>

30
00:12:13,625 --> 00:12:18,197
<b>.متأكدون من تواجد ثلاثة في المنطقة"
"ما نقطة ضعفهم؟</b>

31
00:12:36,130 --> 00:12:41,677
.النجدة

32
00:12:47,528 --> 00:12:51,605
<b>."ترددات الموجات قصيرة المدى الدولية"</b>

33
00:17:38,766 --> 00:17:39,927
.العشاء

34
00:18:59,722 --> 00:19:04,057
،واحد، اثنان، ثلاث، أربع
.خمس، ست، سبع، ثمانٍ

35
00:21:30,206 --> 00:21:33,289
.أنا أعتذر

36
00:22:04,026 --> 00:22:05,519
<b>."الأذن البشرية"</b>

37
00:23:21,108 --> 00:23:23,691
.تبدين جميلةً

38
00:23:26,864 --> 00:23:28,525
.لم أقُل شيئًا

39
00:24:01,489 --> 00:24:05,654
<i># اقترب قليلا #</i>

40
00:24:05,656 --> 00:24:09,958
<i># استمع لما لديّ لأقولَه #</i>

41
00:24:18,323 --> 00:24:22,687
<i># كالأطفال النائمين تماما #</i>

42
00:24:22,689 --> 00:24:26,924
<i># قد نحلم بهذا المسا #</i>

43
00:24:34,956 --> 00:24:39,287
<i># أمسى القمر بدرا #</i>

44
00:24:39,289 --> 00:24:44,757
<i># فلنرقص تحت ضوئه رقصا #</i>

45
00:24:51,823 --> 00:24:56,021
<i># نعرف أين تُعزَف الموسيقا #</i>

46
00:24:56,023 --> 00:25:02,289
<i># فلنخرج ونشعر بالمسا #</i>

47
00:25:10,632 --> 00:25:14,249
<b>."اليوم الرابعمائة وثلاث وسبعون"</b>

48
00:26:04,358 --> 00:26:07,389
<b>."اليوم 23 من أكتوبر - تاريخ الاستحقاق"</b>

49
00:27:51,506 --> 00:27:54,790
!لا يمكنكِ النزول إلى أسفل -
ولِمَ لا؟ -

50
00:27:55,340 --> 00:27:56,340
.تعرفين السبب

51
00:27:56,466 --> 00:27:58,753
!لستُ صغيرة
!لن أصدر ضوضاءً

52
00:28:00,345 --> 00:28:02,507
.فقط لا تنزلي

53
00:28:02,931 --> 00:28:04,171
.رجاءً

54
00:28:13,859 --> 00:28:18,478
أخذتُ هذه المرة، مكبرات صوت
.صغيرة من جهاز السمع

55
00:28:18,822 --> 00:28:21,405
.لن تعمل

56
00:28:21,700 --> 00:28:27,577
...كلّا، يجب أن تعزز التردد و -
!لا يفلح الأمر أبدًا -

57
00:28:27,706 --> 00:28:34,214
.لكننا سنستمر بالتجربة حتى يفلح هذا

58
00:28:47,684 --> 00:28:48,684
.توقف

59
00:28:49,978 --> 00:28:51,184
.توقف

60
00:28:52,231 --> 00:28:55,027
.فقط توقف

61
00:29:18,298 --> 00:29:20,335
.تذكر، يجب أن تقسم

62
00:29:30,519 --> 00:29:32,135
.زائد الثلاثة

63
00:29:41,738 --> 00:29:43,354
!مذهل

64
00:29:52,416 --> 00:29:54,282
.وقت الذهاب

65
00:30:02,592 --> 00:30:06,426
.لا تجعليني أذهب، رجاءً -
.ستكون بخير -

66
00:30:06,763 --> 00:30:11,758
.سيحميك أبوك دائمًا

67
00:30:19,609 --> 00:30:21,691
...أصغِ إليّ

68
00:30:22,237 --> 00:30:24,774
.من المهم أن تتعلم هذه الأشياء

69
00:30:27,784 --> 00:30:30,993
إنه يريدك أن تكون قادرًا
...على الاعتناء بنفسك

70
00:30:34,583 --> 00:30:37,746
...أن تكون قادرًا على الاعتناء بي

71
00:30:38,795 --> 00:30:40,502
...عندما أشيب

72
00:30:41,214 --> 00:30:42,875
...ويبيض شعري

73
00:30:45,510 --> 00:30:47,877
.وتسقط أسناني

74
00:30:56,063 --> 00:30:57,349
.لا تقلق

75
00:31:12,329 --> 00:31:14,195
.لا أريد الذهاب

76
00:31:14,623 --> 00:31:17,785
.لا شيء لتهابه -
.قطعًا، يوجد شيءٌ -

77
00:31:19,544 --> 00:31:20,579
.سأذهب أنا

78
00:31:23,673 --> 00:31:27,758
.أريد منكِ البقاء ومساعدة أمكِ

79
00:31:40,941 --> 00:31:42,648
.أريد الذهاب

80
00:31:43,568 --> 00:31:47,236
.ابقي هنا فحسب
.ستكونين بآمان

81
00:32:01,503 --> 00:32:02,914
.بالمرة القادمة

82
00:35:29,461 --> 00:35:32,504
.سيسمعونك

83
00:35:34,883 --> 00:35:37,591
.انظر إليّ

84
00:35:41,723 --> 00:35:43,509
.اسمع

85
00:35:45,185 --> 00:35:46,891
.صوت النهر صاخب

86
00:35:50,065 --> 00:35:52,316
.الأصوات المنخفضة لا بأس منها

87
00:35:54,444 --> 00:35:57,603
.أما الأصوات العالية، فهذا ليس آمِن

88
00:35:58,740 --> 00:36:00,196
...إلا لو

89
00:36:05,330 --> 00:36:10,157
.كان هناك صوت آخر قريب أعلى منه

90
00:36:12,253 --> 00:36:13,253
.أنت بآمان

91
00:36:20,095 --> 00:36:22,712
.أريد أن أريك شيئًا

92
00:38:01,029 --> 00:38:02,029
...مهلًا

93
00:38:02,530 --> 00:38:03,861
.أنت بخير

94
00:38:05,992 --> 00:38:07,357
.أنت بخير

95
00:38:10,747 --> 00:38:12,033
.أعدك

96
00:39:32,829 --> 00:39:34,820
لماذا لم تسمح لها بالقدوم معنا؟

97
00:39:44,674 --> 00:39:48,416
هل تلومها على ما حدث؟

98
00:40:01,524 --> 00:40:02,730
.كلّا

99
00:40:07,030 --> 00:40:09,112
هل لأنها تلوم نفسها؟

100
00:40:40,563 --> 00:40:42,304
.لم يكُن ما حدث خطأ أحد

101
00:41:01,125 --> 00:41:02,832
لا زلت تحبّها، صحيح؟

102
00:41:05,296 --> 00:41:06,878
.بالتأكيد، أحبّها

103
00:41:21,813 --> 00:41:23,269
.عليك إخبارها

104
00:49:42,188 --> 00:49:43,519
...الصاروخ

105
00:49:45,566 --> 00:49:50,776
..أريدك أن تُحدث ضوضاءً صوتها أعلى

106
00:49:51,864 --> 00:49:55,235
.والدتك تحتاج إلى مساعدتك

107
00:49:56,619 --> 00:49:58,786
.أنت قادر على فعلها

108
00:57:28,195 --> 00:57:30,357
.لا بأس.. لا بأس

109
00:57:31,865 --> 00:57:32,980
.أنتِ بآمان

110
00:57:33,951 --> 00:57:35,282
.لا يمكنهم سماعنا

111
00:57:38,163 --> 00:57:39,449
.قد أفلح الأمر

112
00:57:42,292 --> 00:57:44,124
.أنت بحاجة إلى الراحة الآن

113
00:57:54,304 --> 00:57:55,715
أين هما؟

114
00:57:57,891 --> 00:57:59,427
أين هما؟

115
00:58:00,769 --> 00:58:02,259
.سأبحث عنهما

116
00:58:06,441 --> 00:58:11,773
...لا، كانت معي
.وبعدها اضطررت الذهاب لغرفة الغسيل

117
00:58:13,031 --> 00:58:14,613
...لقد كان معاك، كيف استطاع

118
00:58:15,409 --> 00:58:16,615
.بالصواريخ

119
00:58:20,914 --> 00:58:22,575
أما زال هناك؟

120
00:58:22,666 --> 00:58:25,533
.بالتأكيد -
،هو يعلم أن عليه انتظارك -

121
00:58:25,627 --> 00:58:30,580
.وهي ذكية، ستجد مكانًا لتختبئ

122
00:58:30,966 --> 00:58:32,707
.يعرفان ما عليهما فعله

123
00:58:51,820 --> 00:58:53,402
.إنه ولد

124
00:58:55,741 --> 00:58:57,152
.أجل

125
00:59:01,413 --> 00:59:03,245
.كان بإمكاني حمله

126
00:59:10,922 --> 00:59:13,084
كان ثقيلًا جدًا، صحيح؟

127
00:59:18,513 --> 00:59:24,509
.لا زلت... أشعر بوزنه على ذراعي

128
00:59:26,354 --> 00:59:30,272
.هو صغير، لكنه ثقيل جدًا

129
00:59:38,366 --> 00:59:40,949
.وكانتا يداي فارغتَين

130
00:59:45,957 --> 00:59:50,125
.كنت أحمل الحقيبة، لكن يداي كانتا فارغتين -
.عليكِ بالتوقف -

131
00:59:52,933 --> 00:59:54,799
.إذا كان بمقدوري حمله

132
00:59:58,136 --> 00:59:59,968
.كان عليّ حمله

133
01:00:06,895 --> 01:00:12,431
...من نكون
إذا لم نتمكن من حمايتهم؟

134
01:00:14,569 --> 01:00:16,059
من نكون؟

135
01:00:19,074 --> 01:00:21,236
.عليك بحمايتهم

136
01:00:22,828 --> 01:00:27,571
.عِدني... أنك ستحميهم

137
01:02:48,723 --> 01:02:51,628
.لا تقلقي... سيأتي من أجلنا

138
01:02:56,623 --> 01:03:00,615
<b>."بإمكانهم سماعكم"</b>

139
01:06:33,072 --> 01:06:36,110
.لا يمكننا البقاء هنا
.يجب أن نذهب

140
01:06:37,160 --> 01:06:38,650
.سيأتي من أجلنا

141
01:06:40,497 --> 01:06:42,704
!سيأتي من أجلنا

142
01:06:43,958 --> 01:06:45,574
!بل سيأتي من أجلك أنت

143
01:06:46,503 --> 01:06:49,004
.لا، أنتِ مخطئة
!لقد أخبرني

144
01:07:14,572 --> 01:07:15,572
.لا تتحرك

145
01:07:21,538 --> 01:07:22,653
.توقف

146
01:11:43,299 --> 01:11:46,211
أنتما بخير؟

147
01:12:16,249 --> 01:12:17,990
.لنذهب إلى الشاحنة

148
01:13:19,645 --> 01:13:21,386
!أبي

149
01:14:46,732 --> 01:14:50,642
.أنا أحبّكِ

150
01:14:55,324 --> 01:15:02,077
.لطالما أحببتُكِ

151
01:17:20,000 --> 01:17:22,002
<b>،المخلوقات عمياء"
."وتهجم على الصوت، ومدرعة</b>

152
01:17:22,028 --> 01:17:24,823
<b>.متأكدون من تواجد ثلاثة في المنطقة"
"ما نقطة ضعفهم؟</b>

153
01:20:23,297 --> 01:20:26,680
<b>."للنجاة: لوازم طبية، وعازل للصوت"</b>

154
01:20:28,204 --> 01:20:31,987
<b>"ما نقطة ضعفهم؟"</b>

155
01:23:45,143 --> 01:30:14,955
<b>."ترجمة: "يوسف فريد" & "سيف أحمد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter</b>

