1
00:00:55,814 --> 00:00:56,471
شكرا

2
00:00:57,136 --> 00:00:58,503
وداعا

3
00:01:03,609 --> 00:01:05,445
وداعا السيد أرنو

4
00:01:24,615 --> 00:01:29,519
نيللي والسيد أرنو

5
00:01:32,000 --> 00:01:40,000
CinemaDreaming: عرض من القناة 
الأرضية: مترجم


6
00:02:46,440 --> 00:02:47,332
نعم؟

7
00:02:48,218 --> 00:02:49,959
لا كيف؟

8
00:02:51,430 --> 00:02:52,465
ما جيد

9
00:02:52,848 --> 00:02:54,304
الأم

10
00:02:54,600 --> 00:02:55,840
أعطيته الهاتف

11
00:02:59,490 --> 00:03:00,108
نعم؟

12
00:03:00,939 --> 00:03:02,179
انا بخير

13
00:03:02,983 --> 00:03:05,725
لا أستطيع التحدث 
الآن


14
00:03:05,944 --> 00:03:08,231
سأتصل بك لاحقًا 
الآن


15
00:03:14,495 --> 00:03:16,604
أنا أحب أقراطك

16
00:03:20,501 --> 00:03:21,741
اراك الليلة

17
00:04:23,647 --> 00:04:25,969
أربعمائة إلى الأصفر وأربعمائة إلى الأخضر

18
00:04:26,008 --> 00:04:26,727
نعم

19
00:04:32,281 --> 00:04:34,989
ساعتان يوم الاثنين 
أمس لا شيء ، ثلاث ساعات اليوم


20
00:04:35,284 --> 00:04:36,274
والسبت

21
00:04:36,535 --> 00:04:37,525
الثالثة السبت

22
00:04:38,739 --> 00:04:39,708
شكرا

23
00:04:41,074 --> 00:04:42,605
استلمت الحزمة؟ - 
نعم -


24
00:04:42,647 --> 00:04:43,757
"عليك أن تذهب إلى 'Samo 
fast'.


25
00:04:43,875 --> 00:04:44,740
و غدا؟

26
00:04:45,002 --> 00:04:46,510
ما زلت لا أعرف ، 
اتصل الساعة الثامنة


27
00:04:46,570 --> 00:04:47,389
حسنا الوداع

28
00:04:47,422 --> 00:04:48,172
وداعا

29
00:04:55,429 --> 00:04:56,544
...انا لا اعلم

30
00:04:56,763 --> 00:04:58,174
هو لا يفعل شيئا

31
00:04:59,057 --> 00:05:01,243
مرة أجبرته على الذهاب 
لمقابلة عمل


32
00:05:01,310 --> 00:05:04,018
انتظر خمس دقائق ثم غادر

33
00:05:04,813 --> 00:05:06,679
هل تعتقد أن المستوى أعلى من هذا؟

34
00:05:07,566 --> 00:05:08,556
محتمل

35
00:05:10,444 --> 00:05:11,559
إلى متى هو عاطل عن العمل؟

36
00:05:12,696 --> 00:05:13,828
حوالي سنة

37
00:05:14,906 --> 00:05:16,527
حاول دفعها

38
00:05:16,783 --> 00:05:19,946
ليس له أي تأثير ، 
إنه يحيد كل شيء


39
00:05:20,162 --> 00:05:21,573
لا يهم على الإطلاق

40
00:05:22,331 --> 00:05:23,821
ماذا يفعل طوال اليوم؟

41
00:05:24,041 --> 00:05:24,780
لا شيئ

42
00:05:25,083 --> 00:05:27,916
نادرا ما يخرج 
لشراء صحيفة


43
00:05:28,337 --> 00:05:30,203
تبقى في المنزل وتشاهد التلفاز

44
00:05:30,464 --> 00:05:31,795
وانتظرك

45
00:05:32,215 --> 00:05:33,831
لدي شكوك حول هذا

46
00:05:35,469 --> 00:05:36,303
هل لديك قهوة أخرى؟

47
00:05:36,328 --> 00:05:36,915
بلى

48
00:05:37,346 --> 00:05:38,802
أحضر اثنين آخرين ، من فضلك

49
00:05:40,057 --> 00:05:41,547
من يذهب للعمل؟

50
00:05:42,476 --> 00:05:43,557
آخر ساعة

51
00:05:43,852 --> 00:05:46,970
كنت تتسوق في المنزل المجاور لديك شيء 
لتظهر لك


52
00:05:48,106 --> 00:05:49,471
هو بيير أرنو

53
00:05:56,371 --> 00:05:57,441
!

54
00:05:59,076 --> 00:06:00,399
اعتقدت انك قد ذهبت

55
00:06:00,494 --> 00:06:01,859
لقد عدت قبل يومين

56
00:06:03,497 --> 00:06:05,704
أردت الاتصال بك. 
اجلس


57
00:06:06,492 --> 00:06:09,200
أنت تعرف بعضكما البعض 
بيير أرنو ، نيلي


58
00:06:09,385 --> 00:06:11,202
... 
تقابلنا - في عيد ميلادك -


59
00:06:11,254 --> 00:06:12,957
في السفينة - 
عيد ميلادي الأربعين -


60
00:06:13,256 --> 00:06:14,838
... التي - كانت 
قبل عامين -


61
00:06:15,008 --> 00:06:15,904
ثلاث سنوات

62
00:06:16,510 --> 00:06:17,370
هل تريد قهوة؟

63
00:06:17,455 --> 00:06:18,992
أريد كونياك 
(مشروب كحولي)


64
00:06:19,737 --> 00:06:20,666
كونياك

65
00:06:22,265 --> 00:06:23,380
"كيف حالك؟"

66
00:06:23,600 --> 00:06:24,510
هل هذا جيد

67
00:06:24,976 --> 00:06:27,138
لا بد لي من الاتصال به ، أنا 
قادم الآن


68
00:06:27,396 --> 00:06:29,512
يجب أن أطارد الأطفال

69
00:06:34,152 --> 00:06:36,393
قبل عامين كان شعرك أقصر

70
00:06:37,531 --> 00:06:38,396
أو أكثر إشراقًا

71
00:06:39,408 --> 00:06:40,239
على حد سواء

72
00:06:41,868 --> 00:06:45,111
لقد رأينا بعضنا البعض 
من قبل من بعيد


73
00:06:45,680 --> 00:06:46,423
نعم

74
00:06:47,874 --> 00:06:48,659
انت مشغول؟

75
00:06:48,875 --> 00:06:50,991
لقد نسيت بقية أموالي

76
00:06:55,173 --> 00:06:56,538
هل تقابل جاكلين كثيرًا؟

77
00:06:57,050 --> 00:06:58,290
نعم إلى حد كبير

78
00:06:58,552 --> 00:06:59,417
ماذا عنك؟

79
00:06:59,761 --> 00:07:00,421
عادة كم

80
00:07:00,804 --> 00:07:02,294
... لقد عرفته منذ فترة طويلة

81
00:07:03,557 --> 00:07:04,763
احب هذا

82
00:07:05,016 --> 00:07:07,678
يمنحني الثقة 
للاستمتاع به


83
00:07:08,311 --> 00:07:09,551
رائع جدا

84
00:07:10,063 --> 00:07:11,178
أنا اعتقد ذلك

85
00:07:12,315 --> 00:07:14,181
انها ليست لنا

86
00:07:18,447 --> 00:07:19,778
هل ما زلت متزوجا؟

87
00:07:20,494 --> 00:07:21,228
نعم

88
00:07:22,033 --> 00:07:23,774
الاسم - 
جيروم -


89
00:07:24,327 --> 00:07:26,910
كان جيروم مجرد 
مزحة


90
00:07:27,080 --> 00:07:29,321
وقح ، لكنه محبوب

91
00:07:29,708 --> 00:07:32,075
رقصتم معًا ، 
انجذب الجميع


92
00:07:32,711 --> 00:07:34,042
كنا في حالة سكر

93
00:07:35,797 --> 00:07:36,912
هل أنت راض عن حياتك؟

94
00:07:40,218 --> 00:07:41,458
أليست همومك كثيرا؟

95
00:07:41,720 --> 00:07:42,676
لا

96
00:07:45,348 --> 00:07:46,410
مال

97
00:07:49,326 --> 00:07:50,467
دين؟

98
00:07:50,796 --> 00:07:51,921
نعم

99
00:07:53,231 --> 00:07:55,347
كنت تعمل في مجال النشر 
مع جاكلين


100
00:07:55,817 --> 00:07:57,103
... هذا صحيح ، لكن

101
00:07:57,235 --> 00:07:59,567
واجهت الشركة سلسلة من المشاكل

102
00:08:00,489 --> 00:08:02,230
... لقد حدث أنه تم التعاقد معي

103
00:08:02,699 --> 00:08:04,360
هذا صحيح - هذا وقت صعب

104
00:08:04,576 --> 00:08:06,487
في الواقع ، كان الأمر كذلك دائمًا

105
00:08:06,870 --> 00:08:09,828
لكن كان من المفترض أن يمر جيلك بها بسهولة

106
00:08:09,995 --> 00:08:11,354
... أستطيع إذا كنت تريد

107
00:08:11,379 --> 00:08:14,242
لا ، لا ، لقد وجدت وظائف مثيرة للاهتمام

108
00:08:14,823 --> 00:08:15,713
أرى

109
00:08:19,132 --> 00:08:20,588
... هذا ليس من شأني

110
00:08:22,594 --> 00:08:24,505
لكن كم تنفق؟

111
00:08:25,514 --> 00:08:27,630
إيجار ستة أشهر 
ومجموعة من الأشياء الأخرى


112
00:08:30,701 --> 00:08:31,287
شكرا

113
00:08:33,557 --> 00:08:34,190
شكرا

114
00:08:35,565 --> 00:08:37,272
... لا تسيء فهم ما أعنيه

115
00:08:37,526 --> 00:08:39,813
لكن ربما يمكنني مساعدتك

116
00:08:41,571 --> 00:08:43,153
... لا، شكرا

117
00:08:43,573 --> 00:08:45,063
... إذا كان لديك مشكلة

118
00:08:45,534 --> 00:08:47,400
لا ، لا أرى أي سبب للقيام بذلك

119
00:08:47,577 --> 00:08:49,693
أنت لا تعرفني جيدًا 
... لم أقصد ذلك


120
00:08:49,830 --> 00:08:51,195
أنا أعرف

121
00:08:51,540 --> 00:08:53,391
سعيد للمساعدة

122
00:08:53,681 --> 00:08:54,704
لا

123
00:08:54,835 --> 00:08:55,950
لماذا ا؟

124
00:08:57,170 --> 00:08:59,958
إذا استطعت ، 
واستطعت ، يمكنك قصها معًا


125
00:09:01,466 --> 00:09:02,831
أشكر لكم ولكن لا

126
00:09:09,724 --> 00:09:11,180
هل انت غاضب مني؟

127
00:09:11,726 --> 00:09:13,216
لقد كان اقتراحًا صادقًا

128
00:09:13,603 --> 00:09:14,970
أتمنى ذلك

129
00:09:16,940 --> 00:09:18,180
البطاقة منتهية؟

130
00:09:18,362 --> 00:09:19,440
بلى

131
00:09:21,945 --> 00:09:23,185
كل شئ على ما يرام؟

132
00:09:23,250 --> 00:09:24,266
بلى

133
00:09:26,992 --> 00:09:28,858
لقد كان قاضيا من قبل

134
00:09:28,994 --> 00:09:31,110
لكن 
الصفقات الكبيرة تدخل حيز التنفيذ


135
00:09:31,329 --> 00:09:32,848
منذ متى تعرفه؟

136
00:09:32,873 --> 00:09:34,238
أكثر من خمسة عشر عاما

137
00:09:35,333 --> 00:09:36,994
كنت معه مرة واحدة

138
00:09:37,878 --> 00:09:41,212
لم يكن ذلك من باب الاهتمام ، 
لقد كانت مجرد صداقة تم تشكيلها بسرعة


139
00:09:41,464 --> 00:09:43,205
كنت مكتئبة في ذلك الوقت

140
00:09:43,466 --> 00:09:46,504
لمرة واحدة ، اعتقدت أن 
شخصًا ما كان يستمع إلي


141
00:09:47,762 --> 00:09:49,739
بالجوار - 
أنا في عجلة من أمري -


142
00:09:49,764 --> 00:09:51,004
دقيقتين

143
00:09:52,267 --> 00:09:53,382
ماذا كنت تتحدث عن؟

144
00:09:53,643 --> 00:09:55,884
كانت قصيرة للغاية 
ولكنها لم تكن مملة


145
00:09:56,521 --> 00:09:59,889
... 
رجل متحضر أنيق بشكل غريب


146
00:10:00,108 --> 00:10:03,772
لكن هل لاحظت عينيه؟ 
لا شيء يتبادر إلى الذهن


147
00:10:04,112 --> 00:10:07,025

كيف هذا اسود ؟


148
00:10:07,152 --> 00:10:08,216
جميلة

149
00:10:08,241 --> 00:10:09,652
أليس هذا ممتصًا جدًا للجسم؟

150
00:10:09,910 --> 00:10:10,991
تعال وشاهده

151
00:10:48,111 --> 00:10:49,111
مرحبا

152
00:10:49,259 --> 00:10:50,259
يوم جيد

153
00:10:52,702 --> 00:10:53,817
هل تنتهي صلاحية البطاقة قريبًا؟

154
00:10:54,045 --> 00:10:56,036
نعم ، علينا أن نغلق

155
00:10:56,456 --> 00:10:57,537
الراهبات انتهى

156
00:10:57,707 --> 00:10:59,163
نسخ »كان يسمى»

157
00:10:59,188 --> 00:11:00,164
تخبرني أن أتصل بهم؟

158
00:11:00,325 --> 00:11:02,826
أخبرك أن تكون هناك الساعة 9 صباحًا

159
00:11:06,591 --> 00:11:07,442
هل صنعت شيئًا؟

160
00:11:07,467 --> 00:11:08,832
لا لا شيء

161
00:11:09,469 --> 00:11:13,303
اشتريت الهامبرغر والعنب والجوز

162
00:11:13,556 --> 00:11:14,591
رأيتهم

163
00:11:19,354 --> 00:11:20,970
خمن ماذا حدث اليوم؟

164
00:11:22,000 --> 00:11:22,695
لما؟

165
00:11:26,611 --> 00:11:28,318
احزر ما حدث لي اليوم

166
00:11:28,571 --> 00:11:30,437
كنت أنا وجاكلين في مقهى

167
00:11:31,241 --> 00:11:33,448
كان هناك أيضًا رجل نبيل كان صديقًا له

168
00:11:36,621 --> 00:11:38,737
لقد صادفنا أن نكون وحدنا معًا

169
00:11:38,873 --> 00:11:43,458
لا أعرف كيف حدث هذا 
لكنه عرض عليّ 30 ألف فرنك


170
00:11:46,339 --> 00:11:49,081
مع سلسلة من الشروط ، 
قبلت أيضًا


171
00:11:52,637 --> 00:11:53,488
كتب لي شيكًا

172
00:11:53,513 --> 00:11:55,220
أضعه في البنك

173
00:11:55,390 --> 00:11:57,256
كما تم دفع إيجارنا المتأخر

174
00:11:58,226 --> 00:11:59,967
لا إيصالات متبقية ، ولا شيكات مرتجعة

175
00:12:00,645 --> 00:12:01,885
كل شيء كان على ما يرام

176
00:12:06,109 --> 00:12:07,645
من هو هذا الخليج؟

177
00:12:08,653 --> 00:12:11,395
صديق صديقة جاكلين 
السابقة


178
00:12:11,656 --> 00:12:13,238
رجل عجوز لطيف جدا

179
00:12:13,658 --> 00:12:14,648
قديم؟

180
00:12:14,909 --> 00:12:15,899
متوسط ​​العمر

181
00:12:17,662 --> 00:12:19,027
هل تعرفه من قبل؟

182
00:12:19,664 --> 00:12:21,246
بطريقة ما ، من بعيد

183
00:12:26,671 --> 00:12:28,378
هل كانت هدية أم قرض؟

184
00:12:29,674 --> 00:12:32,666
سأعيدها إذا استطعت ، 
لكن هذا لا يهم حقًا


185
00:12:32,886 --> 00:12:34,422
قال إنه لا يهمه

186
00:12:36,264 --> 00:12:38,039
أخبار جيدة ، أليس كذلك؟ - 
نعم -


187
00:12:39,684 --> 00:12:41,496
انت لست جائع - 
لماذا -


188
00:12:46,566 --> 00:12:48,656
هل لديك أصدقاء كثيرون مثله؟

189
00:12:50,153 --> 00:12:51,939
انا امزح

190
00:12:52,405 --> 00:12:54,567
ماذا تتوقع مني ان اقول؟

191
00:12:55,283 --> 00:12:56,318
لا شيئ

192
00:12:57,410 --> 00:12:59,192
احتجاج آخر متأخر

193
00:13:00,718 --> 00:13:01,539
بلى

194
00:13:05,460 --> 00:13:07,292
ماذا بعد؟

195
00:13:08,088 --> 00:13:08,963
لا شيئ

196
00:13:09,172 --> 00:13:11,960
في الساعة الرابعة ظهر رجل إلى مقدمة 
أحد بائعي الهواتف المحمولة


197
00:13:12,175 --> 00:13:13,916
الموسوعة كانت للبيع

198
00:13:15,095 --> 00:13:16,913
لقد استمعت إليه 
وشعرت أنه بحاجة للتحدث


199
00:13:19,849 --> 00:13:20,964
جلبت لك بعد الشعور بالوحدة

200
00:13:21,490 --> 00:13:22,490
بلى

201
00:13:30,318 --> 00:13:31,535
اريد ان اتركك

202
00:13:36,866 --> 00:13:38,732
اريد ان افترق

203
00:13:40,453 --> 00:13:41,480
لا أستطيع الاستمرار على هذا المنوال

204
00:13:42,455 --> 00:13:43,644
أنت تفهم؟

205
00:14:01,099 --> 00:14:02,635
هل هذا ماتريده حقا؟

206
00:14:03,643 --> 00:14:04,614
بلى

207
00:14:07,522 --> 00:14:09,479
... لذلك يمكنك البقاء هنا ، يمكنني ذلك

208
00:14:12,152 --> 00:14:14,018
أفضل الذهاب

209
00:14:15,530 --> 00:14:16,895
استطيع ان افعلها

210
00:14:49,272 --> 00:14:50,769
كمكتب؟

211
00:14:51,926 --> 00:14:53,114
شاكرين

212
00:14:55,695 --> 00:14:57,185
سأقطعك يوما ما

213
00:14:57,447 --> 00:14:58,423
لا لم تفعل

214
00:14:58,448 --> 00:15:00,155
لماذا أعيد 
لك هذا الدين ؟


215
00:15:00,408 --> 00:15:02,260
لا ، لا تكن سخيفا

216
00:15:02,285 --> 00:15:03,696
أنا سعيد لأنني فعلت

217
00:15:03,912 --> 00:15:06,074
أكثر إرضاء من القمار

218
00:15:06,456 --> 00:15:09,824
أنت لا تدين لي بشيء ، 
أريدك أن تفهم هذا


219
00:15:12,170 --> 00:15:14,752
ماذا طلبت؟ هل المسكرات جيدة؟ 
(مشروب كحولي)


220
00:15:15,348 --> 00:15:16,107
بلى

221
00:15:16,341 --> 00:15:17,256
أو كونياك؟

222
00:15:17,932 --> 00:15:18,510
بلى

223
00:15:19,719 --> 00:15:20,937
واحد آخر من فضلك

224
00:15:23,932 --> 00:15:25,843
هل تاتي الى هنا كل يوم؟

225
00:15:25,975 --> 00:15:27,056
بعض الأحيان

226
00:15:27,852 --> 00:15:29,308
احب المشي

227
00:15:29,979 --> 00:15:32,186

مررت بأحياء مختلفة وأنظر إلى الناس


228
00:15:33,566 --> 00:15:36,433
هل سبق لك أن مشيت في باريس؟ 
ليس لديك وقت اضافي


229
00:15:37,320 --> 00:15:38,606
لست مهتمًا بهذا

230
00:15:39,113 --> 00:15:40,194
نهب الوقت

231
00:15:40,582 --> 00:15:41,261
نعم

232
00:15:42,867 --> 00:15:43,857
أنت بالتأكيد تسافر كثيرًا

233
00:15:44,452 --> 00:15:47,490
لقد سافرت كثيرًا منذ وقت طويل

234
00:15:48,206 --> 00:15:49,492
هل مللت؟

235
00:15:49,877 --> 00:15:50,799
لا

236
00:15:51,209 --> 00:15:53,325
... في بعض الأحيان أشعر بالتوتر ، ولكن

237
00:15:53,503 --> 00:15:55,494
الطبيعي 
جزء من الحياة


238
00:15:55,755 --> 00:15:57,357
الذل ملل مهين

239
00:15:57,382 --> 00:16:00,625
إنه أمر 
مزعج حتى عندما تشعر أنه يقترب


240
00:16:02,262 --> 00:16:03,752
لذلك ليس لديك الحرية على الإطلاق

241
00:16:04,514 --> 00:16:06,004
إنها مضيعة للوقت بالنسبة لي

242
00:16:06,891 --> 00:16:08,347
لكن لا تحرم نفسك

243
00:16:11,354 --> 00:16:12,890
:شيء آخر

244
00:16:13,523 --> 00:16:15,639
هل تعرف كيف تستخدم معالج النصوص؟

245
00:16:16,109 --> 00:16:18,100
بالطبع ، 
كانت هذه وظيفتي الأولى


246
00:16:18,528 --> 00:16:20,644
أنا أكتب كتابا

247
00:16:21,114 --> 00:16:24,424
أنا لا أعتبر نفسي كاتبة ، 
إنها مجرد ذكرياتي ، أحداث غريبة


248
00:16:24,909 --> 00:16:27,150
كنت قاضيا في الجزر لفترة

249
00:16:27,996 --> 00:16:28,940
... بالصدفة

250
00:16:29,122 --> 00:16:32,490
تحدثت عن ذلك مع محرر شاب

251
00:16:33,668 --> 00:16:35,909
لقد فوجئت ، 
لكنها بدت ممتعة


252
00:16:36,546 --> 00:16:38,662
هكذا بدأت العمل 
الجاد


253
00:16:38,798 --> 00:16:42,671
نسخة المخطوطة كاملة 
ولكنها تحتاج إلى القليل من التحرير


254
00:16:43,657 --> 00:16:44,431
نعم

255
00:16:44,804 --> 00:16:46,795
لقد استأجرت سيدة جيدة لهذه الوظيفة

256
00:16:47,056 --> 00:16:49,798
كان مجتهدًا ودقيقًا للغاية

257
00:16:50,268 --> 00:16:51,411
... لكن أثناء الكتابة

258
00:16:51,436 --> 00:16:53,427

أصبح يشعر بالملل لدرجة أنه غير مساره


259
00:16:53,563 --> 00:16:56,146
لقد أنجزنا المهمة بشكل جيد 
لكننا غادرناها قبل توقعها


260
00:16:56,566 --> 00:16:58,557
وتريد مني العمل معهم؟

261
00:16:59,027 --> 00:17:00,938
لا يأخذك طوال اليوم

262
00:17:01,696 --> 00:17:04,279
... إذا استطعت ، أعطني ساعتين في اليوم

263
00:17:04,991 --> 00:17:06,242
... كلما شعرت بالراحة

264
00:17:06,409 --> 00:17:07,865
أستطيع أن أفعل ذلك

265
00:17:08,411 --> 00:17:10,618
أود 
مساعدتك ... بقدر ما أستطيع


266
00:17:10,872 --> 00:17:12,540
من فضلك لا تبدأ هذه المناقشة مرة أخرى

267
00:17:12,915 --> 00:17:14,376
لم أكن أريده بسببك

268
00:17:15,543 --> 00:17:17,534
مثل تلك السيدة ، تدفع لك

269
00:17:18,421 --> 00:17:20,788
وكلما شعرت بالملل 
قل لي فقط


270
00:17:23,176 --> 00:17:25,237
يمكننا أن نبدأ العمل وقتما تشاء

271
00:17:26,554 --> 00:17:27,635
نعم

272
00:17:33,436 --> 00:17:35,052
أعطني الوسادة

273
00:17:38,691 --> 00:17:40,056
اطفئ الضوء

274
00:17:41,194 --> 00:17:42,309
افتح الباب

275
00:17:42,443 --> 00:17:43,248
نعم

276
00:17:48,326 --> 00:17:49,552
هل لديك مشكلة مع هذا؟

277
00:17:49,577 --> 00:17:50,814
لا ، عظيم

278
00:17:52,330 --> 00:17:54,642
رتب غرفتك قبل النوم - 
حسنًا -


279
00:17:56,584 --> 00:17:58,470
متى يجب علي الاتصال بالاستوديو؟

280
00:17:58,711 --> 00:18:02,045
في وقت مبكر من صباح الغد ، 
إذا لم تستعجل ، فسوف يلحقون بك قريبًا


281
00:18:02,215 --> 00:18:03,455
ليست باهظة الثمن

282
00:18:03,716 --> 00:18:04,922
أنت تناديهم ، أنت تعرفهم بشكل أفضل

283
00:18:05,176 --> 00:18:07,588
اتصلت بهم من قبل ، 
عليك فقط الذهاب للتأكيد


284
00:18:07,804 --> 00:18:10,171
ليله سعيده، نم جيدا

285
00:18:10,348 --> 00:18:11,297
و انت ايضا

286
00:18:13,226 --> 00:18:14,182
انت بخير؟

287
00:18:14,977 --> 00:18:16,092
يبدو أن الأمر كذلك

288
00:18:18,356 --> 00:18:21,474
حدث نفس الشيء لي عدة مرات

289
00:18:22,193 --> 00:18:24,981
لكن 
لا يمكنك التوقف عند اتخاذ قرار


290
00:18:27,824 --> 00:18:29,064
متى تبدأ العمل؟

291
00:18:29,367 --> 00:18:30,198
غدا

292
00:18:31,953 --> 00:18:32,984
هذا جيد - أليس كذلك؟

293
00:18:33,009 --> 00:18:33,711
بلى

294
00:18:34,622 --> 00:18:36,238
هل يعيش بمفرده؟

295
00:18:36,624 --> 00:18:39,155
نعم انفصل عن زوجته

296
00:18:39,502 --> 00:18:41,209
يعيش في شقة كبيرة

297
00:18:41,504 --> 00:18:44,121
لديهم طفلان 
لكنهم لا يرونهم كثيرًا


298
00:18:45,802 --> 00:18:46,513
جاكلين

299
00:18:49,846 --> 00:18:51,837
لا أستطيع أن أجد حقيبتي

300
00:18:52,098 --> 00:18:53,133
في الخزانة

301
00:18:53,224 --> 00:18:56,012
لا ، 
ماذا تفعل هنا؟


302
00:18:56,269 --> 00:18:57,644
أقول لنيللي تصبح على خير

303
00:18:58,855 --> 00:19:00,141
لديك ثلاثون ثانية

304
00:19:03,901 --> 00:19:04,732
مساء الخير

305
00:19:04,898 --> 00:19:05,656
شكرا

306
00:19:06,154 --> 00:19:07,394
ماذا عن المكتبة؟

307
00:19:07,655 --> 00:19:08,381
أنا نظرت

308
00:19:08,406 --> 00:19:09,737
إنه ليس في أي مكان

309
00:19:12,160 --> 00:19:13,400
هل ستبقى طويلا؟

310
00:19:13,619 --> 00:19:15,109
لا ليس كثيرا

311
00:19:15,663 --> 00:19:16,744
كم سيئ

312
00:19:20,668 --> 00:19:21,874
هل تحصل على الطلاق؟

313
00:19:23,171 --> 00:19:24,161
دعونا نرى كيف ستسير الامور

314
00:19:25,673 --> 00:19:27,414
هل استطيع النوم معك

315
00:19:28,009 --> 00:19:31,001
اود ان انام معك 
لكن هل تنام


316
00:19:31,554 --> 00:19:34,012
بنديكت ، قلت ثلاثين ثانية

317
00:19:34,182 --> 00:19:35,547
اترك نيللي وشأنها

318
00:19:40,188 --> 00:19:41,804
تصبح على خير - 
تصبح على خير حبيبي -


320
00:20:45,086 --> 00:20:46,247
معجب

321
00:20:47,004 --> 00:20:49,496
لا بد لي من التخلص منهم 
كثيرا


322
00:20:51,133 --> 00:20:52,373
إنهم يحدثون

323
00:20:55,263 --> 00:20:56,202
حليب أم ليمون؟

324
00:20:56,264 --> 00:20:57,218
لا أحد

325
00:20:59,642 --> 00:21:01,258
ماذا تعتقد؟

326
00:21:01,269 --> 00:21:04,261
كنت أرغب في استخدامه 
لكنني حذفت كل شيء


327
00:21:04,397 --> 00:21:06,138
مريح جدا ، هل تريد أن ترى؟

328
00:21:06,274 --> 00:21:08,390
آلة كاتبة للذاكرة

329
00:21:08,651 --> 00:21:11,734
لهذا السبب المخيف هو 
ذكرى بدون ذاكرة


330
00:21:11,988 --> 00:21:13,649
لا ، أنا أثق بك

331
00:21:17,159 --> 00:21:19,275
من فضلك افعل 
اكثر من ذلك


332
00:21:19,537 --> 00:21:20,527
أرى

333
00:21:23,008 --> 00:21:25,407
جزء منه مكتوب ، والباقي مكتوب بخط اليد

334
00:21:25,668 --> 00:21:29,002
كتابتي مقروءه ، 
لكن في بعض الأماكن أضفت أشياء


335
00:21:29,630 --> 00:21:31,541
أفضل قراءتها لك بنفسي

336
00:21:32,425 --> 00:21:35,417
أنا أعلم أنه لا يزال يعمل

337
00:21:35,803 --> 00:21:37,066
... الأجزاء المطلوب حذفها

338
00:21:37,888 --> 00:21:40,550
اريد اقتراح وانتقادك

339
00:21:42,059 --> 00:21:43,472
لكن لا تهينني

340
00:21:45,146 --> 00:21:47,442
أنا آسف 
... يمكنك قول ذلك


341
00:21:47,528 --> 00:21:48,443
نعم بالتأكيد

342
00:21:49,025 --> 00:21:51,687
لقد كتبت ملخصًا للمحرر

343
00:21:54,155 --> 00:21:56,817
سيكون من الجيد أن تقرأها أيضًا

344
00:22:09,462 --> 00:22:11,794
هي جزر ليفارد في بولينيزيا؟

345
00:22:11,902 --> 00:22:12,403
نعم

346
00:22:12,465 --> 00:22:13,532
من كنت هناك

347
00:22:13,716 --> 00:22:15,332
أول منشور لي بعد الحرب

348
00:22:15,926 --> 00:22:19,169
هناك مكان يتم فيه 
إرسال القضاة الصغار والكبار


349
00:22:19,472 --> 00:22:21,054
بأهداف مختلفة

350
00:22:21,807 --> 00:22:23,468
نوع من المنفى الاستوائي

351
00:22:27,938 --> 00:22:30,179
... قاضي بمهارات ممتازة

352
00:22:30,483 --> 00:22:31,939
ليس لها قيمة

353
00:22:32,109 --> 00:22:35,818
إليكم القصة: شاب ساذج 
... له مثل متبجح


354
00:22:36,238 --> 00:22:38,104
الذي يفترض نفسه تجسيدا للعدالة

355
00:22:38,240 --> 00:22:42,359
وهبطت في جنة أرضية 
حيث لا أحد يهتم بأي شيء


356
00:22:42,870 --> 00:22:44,486
نوع من الرحلات

357
00:22:45,122 --> 00:22:46,237
بالطبع ، إنه من النوع التمهيدي

358
00:22:47,083 --> 00:22:49,370
... في الأسلوب القاسي لانحطاط البراءة

359
00:22:54,256 --> 00:22:55,131
هيا نبدأ؟

360
00:22:55,280 --> 00:22:56,186
نعم نعم

361
00:22:56,842 --> 00:22:58,628
ضوء لا يزعجك؟

362
00:22:59,261 --> 00:23:00,968
ألا يمكنك رؤية انعكاس الصفحة؟

363
00:23:01,222 --> 00:23:02,142
لا ، هذا جيد

364
00:23:02,264 --> 00:23:05,507
عندما 
يحل الظلام ، لا يتسبب ضوء المصباح في حدوث مشكلة


365
00:23:11,232 --> 00:23:12,017
بداية

366
00:23:14,026 --> 00:23:16,984
تظهر كعالم متعلم

367
00:23:18,531 --> 00:23:21,547
"لم أغادر فرنسا قط" ، 
يشير


368
00:23:29,417 --> 00:23:34,117
"الأب يائس، كانت الأمعاء رحلة أعمى» 
بقعة


369
00:23:34,547 --> 00:23:37,539
"أنا عابرها وعيون أمي السامة"

370
00:23:38,175 --> 00:23:42,419

فاصلة: "لقد انتقمت بالجلوس على المقعد"


371
00:23:43,305 --> 00:23:46,764
"دمية الطبيعة"

372
00:23:48,894 --> 00:23:50,885
يجيب ، الفقرة التالية

373
00:23:51,814 --> 00:23:56,149
"عندما اكتشفت منشوري الأول ،" 
فاصلة


374
00:23:56,569 --> 00:24:00,062
"بحثت عن اسم Eurora على الأطلس"

375
00:24:00,448 --> 00:24:02,189
"لكنني لم أجده".

376
00:24:06,912 --> 00:24:08,189
... اتبع الاسم

377
00:24:08,789 --> 00:24:10,029
أورورا

378
00:24:10,916 --> 00:24:14,994
هو مكتوب كالتالي: ی-و-ر-و-ر-ا

379
00:24:15,546 --> 00:24:18,914
... بحثت عن اسم أورورا على الأطلس »

380
00:24:19,842 --> 00:24:21,458
"لكنني لم أجده

381
00:24:22,373 --> 00:24:23,295
سيدي المحترم

382
00:24:24,472 --> 00:24:25,553
قلت لا تزعجنا

383
00:24:25,806 --> 00:24:27,217
إنهم سيدات يا سيدي

384
00:24:32,855 --> 00:24:34,095
نعم مرحبا

385
00:24:34,607 --> 00:24:36,097
كيف حالكم؟

386
00:24:36,942 --> 00:24:39,559
أنا بخير 
... ليس فقط قليلاً


387
00:24:40,817 --> 00:24:41,637
بلى

388
00:24:42,239 --> 00:24:45,357
لقد أرسلت لك المستندات ، 
فقط وقّع عليها


389
00:24:46,494 --> 00:24:48,610
لا ، لا يمكنني التوقيع عليها نيابة عنك

390
00:24:49,079 --> 00:24:51,116
لوسي ، لقد قلت ذلك

391
00:24:51,582 --> 00:24:52,947
بالطبع أخبرتك

392
00:24:54,348 --> 00:24:57,745
اتصل بـ Wegener 
No ، لن أتصل به مرة أخرى


393
00:25:00,090 --> 00:25:02,377
إذا كان عليك أن تأتي ، فعليك أن تأتي

394
00:25:03,437 --> 00:25:03,992
لا

395
00:25:05,513 --> 00:25:08,505
أنا أيضا أقول 
وداعا


396
00:25:11,519 --> 00:25:12,626
كانت زوجتي

397
00:25:13,854 --> 00:25:15,640
ربما أخبرك جاكلين

398
00:25:15,898 --> 00:25:17,639
لقد انفصلنا عن 
عشرين عاما


399
00:25:18,400 --> 00:25:21,392
.. مصالح كريمون تجعله

400
00:25:21,612 --> 00:25:22,977
يمكن أن يجعلني أنين

401
00:25:23,906 --> 00:25:25,112
... يعيش في جنيف

402
00:25:25,282 --> 00:25:26,772
مع رجل جذاب

403
00:25:27,743 --> 00:25:29,529
لدي الكثير من الاحترام له

404
00:25:30,287 --> 00:25:33,286
والرجل الذي عرف كيف 
يراه ويسمع كلماته


405
00:25:35,876 --> 00:25:37,537
جنيف جميلة

406
00:25:39,004 --> 00:25:40,165
لديها بنوك جميلة

407
00:25:41,298 --> 00:25:43,072
الحياة مستمرة هناك

408
00:25:45,302 --> 00:25:46,192
استمر؟

409
00:25:46,554 --> 00:25:48,295
نعم اين كنا؟

410
00:25:49,557 --> 00:25:53,654
لقد بحثت في الأطلس عن اسم Eurora. " 
" لكنني لم أجده


411
00:25:55,062 --> 00:25:57,895
... السفر بسفن الشحن »

412
00:25:58,065 --> 00:26:00,773
"خمسة وأربعون يوما دامت 
نقطة


413
00:26:09,034 --> 00:26:10,900
قالت جاكلين أنك لم تعد معه

414
00:26:11,638 --> 00:26:12,419
لا

415
00:26:13,789 --> 00:26:16,326
... لأنك أردت دائمًا مكانًا للإقامة

416
00:26:16,834 --> 00:26:18,074
شكرا وجدت مكانا

417
00:26:18,335 --> 00:26:19,200
هل هذا جيد

418
00:26:21,213 --> 00:26:24,547
بصراحة ، أنت شاب 
... جميل ووحيد


419
00:26:24,967 --> 00:26:27,560
أؤكد لك أنني 
لن أسيء إليك


420
00:26:28,596 --> 00:26:29,836
... لا اعرف كيف

421
00:26:30,222 --> 00:26:31,337
أنا آسف

422
00:26:31,599 --> 00:26:33,215
هناك ملذات خاصة لا تموت أبدًا

423
00:26:33,475 --> 00:26:35,182
لحسن الحظ ، أنا أكبر سناً من هذه القضايا

424
00:26:35,978 --> 00:26:38,219
"كان لدي مقصورة من الدرجة الأولى."

425
00:26:38,689 --> 00:26:41,681
"بأموالي الخاصة ، أقدر 
نقطة هذا الاختلاف


426
00:26:42,359 --> 00:26:43,690
على سطح السفينة "

427
00:26:43,986 --> 00:26:46,819
"لقد ذاقت كوكتيلات غريبة

428
00:26:47,502 --> 00:26:49,939
"مع مضيفين من مرسيليا"

429
00:26:51,952 --> 00:26:54,114
"... مع مضيفين من مرسيليا"

430
00:26:55,205 --> 00:26:56,240
الفقرة التالية

431
00:26:56,707 --> 00:27:00,140
كان يبلغ من العمر خمسة وعشرين عامًا "." 
لكنهم قالوا إنه لا يكاد يبلغ العشرين من العمر.


432
00:27:25,402 --> 00:27:26,392
تعال الى هنا

433
00:27:27,655 --> 00:27:28,269
ماذا حدث؟

434
00:27:28,530 --> 00:27:29,861
ابتلع الماء

435
00:27:30,407 --> 00:27:31,522
طفل منزعج مرة أخرى؟

436
00:27:31,659 --> 00:27:33,900
لماذا يجب أن تزعج أختك؟

437
00:27:34,286 --> 00:27:35,526
الذي يزعج

438
00:27:35,871 --> 00:27:37,407
ألا يمكنك تركه وحده؟

439
00:27:37,998 --> 00:27:39,409
يتمسك بي

440
00:27:39,625 --> 00:27:41,992
لا ، أردت فقط أن ألعب مع ساندرين

441
00:27:50,177 --> 00:27:51,292
لا تسبح

442
00:27:51,553 --> 00:27:53,794
الجولات الثلاث التي ركضت فيها جعلتني أشعر بالتعب

443
00:27:54,014 --> 00:27:56,051
وكان هناك رجل كان يزعجني

444
00:27:56,433 --> 00:27:58,314
انظر هناك ، كريستوف

445
00:28:04,566 --> 00:28:05,931
متى رجعت؟

446
00:28:07,152 --> 00:28:08,017
منذ ثلاثه اسابيع

447
00:28:08,195 --> 00:28:10,817
هذه ماريان ، نيلي

448
00:28:10,842 --> 00:28:11,794
مرحبا - 
مرحبا -


449
00:28:11,907 --> 00:28:13,193
التقينا في لشبونة

450
00:28:13,450 --> 00:28:14,815
سمعت إطراءك كثيرا

451
00:28:15,911 --> 00:28:17,336
هل ستبقى في باريس؟

452
00:28:17,913 --> 00:28:18,720
ماذا عن البطاقة؟

453
00:28:18,914 --> 00:28:20,905
أنا مشغول في المكتبة مرة أخرى

454
00:28:21,333 --> 00:28:24,041
أنا ذاهب للسباحة ، أراك لاحقًا

455
00:28:27,965 --> 00:28:29,171
كم من الوقت استغرقت؟

456
00:28:29,341 --> 00:28:30,456
منذ متى رأينا بعضنا البعض؟

457
00:28:31,218 --> 00:28:32,333
أربع سنوات

458
00:28:32,928 --> 00:28:33,740
كريستوف

459
00:28:34,221 --> 00:28:35,873
هل انت قادم لتناول العشاء؟ - 
نعم -


460
00:28:35,973 --> 00:28:38,057
نحن ، 6 ، 7 ، 8 ، 9 أشخاص

461
00:28:38,768 --> 00:28:39,518
لذلك كان هناك 9 أشخاص

462
00:28:40,477 --> 00:28:41,808
دعوت جيروم

463
00:28:45,407 --> 00:28:46,977
تعال قريبًا ، إنه غير واع

464
00:28:58,579 --> 00:28:59,944
... إذا كنت تريد شيئًا آخر

465
00:29:00,205 --> 00:29:01,008
سأكلمك لاحقا

466
00:29:01,123 --> 00:29:02,113
المفتاح لديك

467
00:29:48,695 --> 00:29:49,602
نعم؟

468
00:29:50,172 --> 00:29:51,162
نعم امي

469
00:29:52,174 --> 00:29:53,539
هل أخبرك جاكلين؟

470
00:29:55,177 --> 00:29:56,542
كنت أرغب في الاتصال

471
00:29:58,680 --> 00:30:00,887
لقد استأجرت استوديو ، 
ليس سيئًا


472
00:30:03,416 --> 00:30:04,205
بلى

473
00:30:06,063 --> 00:30:07,553
هذه طريقة أخرى

474
00:30:10,442 --> 00:30:12,900
انه 
لم يذكر لي


475
00:30:15,072 --> 00:30:17,188
إذا كنت لا تريد أن تفهم ، 
فلن أشرح


476
00:30:19,326 --> 00:30:20,691
إذن اخبرني

477
00:30:21,007 --> 00:30:21,609
بلى

478
00:30:21,787 --> 00:30:22,948
نعم

479
00:30:24,081 --> 00:30:25,196
حينما تريد

480
00:30:26,333 --> 00:30:27,573
سأكلمك قريبا

481
00:30:50,983 --> 00:30:54,726
"كانت قاعة المحكمة 
شديدة الحرارة بسبب عطل في التهوية".


482
00:30:54,945 --> 00:30:56,811
جوني ، المصفي ، يستجوب

483
00:30:57,072 --> 00:30:58,938
"كان هناك شهود في الماوري

484
00:30:59,116 --> 00:30:59,696
هدف

485
00:31:00,617 --> 00:31:04,110
"بدون سلطة" كنت 
الرئيس بين هؤلاء الناس


486
00:31:04,246 --> 00:31:07,364
"... الذين ظلوا بابتساماتهم ينادونني 
بفاصلة


487
00:31:08,083 --> 00:31:10,495
"لم يريدوا أن 
يوجهوني إلى هناك


488
00:31:11,587 --> 00:31:12,372
نعم؟

489
00:31:12,430 --> 00:31:13,835
نعم - 
أنا قادم الآن -


490
00:31:15,507 --> 00:31:17,623
أعتقد أنه يمكن قراءته

491
00:31:17,968 --> 00:31:19,379
كم عدد الصفحات لدينا؟

492
00:31:20,095 --> 00:31:20,960
82

493
00:31:21,221 --> 00:31:23,838
سألني المحرر عن الجزء الأول

494
00:31:24,016 --> 00:31:25,506
هل لديك مشكلة في الذهاب؟

495
00:31:27,519 --> 00:31:30,978
سأعطيك مفتاحًا 
للحضور وقتما تشاء


496
00:31:34,387 --> 00:31:35,641
هل نظرت اليه؟

497
00:31:36,278 --> 00:31:37,609
... كل هذه الكتب

498
00:31:37,863 --> 00:31:39,524
للمكتبات العامة

499
00:31:39,814 --> 00:31:40,314
هل هذا جيد

500
00:31:40,741 --> 00:31:42,857
لا بد لي من فهرسة كل شيء

501
00:31:43,160 --> 00:31:45,026
أحتاج إلى سرد بعض منهم

502
00:31:45,287 --> 00:31:46,527
ثم أجمعها

503
00:31:46,552 --> 00:31:47,182
نعم

504
00:31:47,748 --> 00:31:50,991
لديك بعض الطبعات الأولى 
والكتب النادرة


505
00:31:51,168 --> 00:31:54,286
هل يمكنك تحمل عناء الفهرسة؟

506
00:31:54,546 --> 00:31:57,538
نعم ، 
لكن هل تريد حقًا بيعها؟


507
00:31:57,563 --> 00:31:58,244
نعم

508
00:31:59,134 --> 00:32:01,296
هناك العديد من المكتبات التي أعرفها

509
00:32:01,553 --> 00:32:03,544
سيكونون مهتمين جدًا بشرائها

510
00:32:03,764 --> 00:32:04,754
لما لا؟

511
00:32:06,016 --> 00:32:07,677
هل تحتفظ بأي شيء؟

512
00:32:08,507 --> 00:32:09,374
لا

513
00:32:10,741 --> 00:32:14,309
يبلغ المرء سن 
القراءة عدة كتب فقط


514
00:32:15,317 --> 00:32:16,899
هل يمكنك فعلها بسرعة؟

515
00:32:17,152 --> 00:32:19,715
سيستغرق الأمر بضعة أسابيع 
وداعا يا نيللي


516
00:32:20,294 --> 00:32:21,029
وداعا

517
00:32:21,698 --> 00:32:23,029
متى يجب أن أبدأ؟

518
00:32:23,200 --> 00:32:24,440
متى شئت

519
00:32:25,661 --> 00:32:27,572
لذلك إذا كنت في عجلة من أمرك ، 
فسوف أبدأ غدًا


520
00:32:27,829 --> 00:32:29,444
حسنا، أراك غدا

521
00:32:29,531 --> 00:32:30,000
حتى الغد

522
00:32:30,109 --> 00:32:31,007
شاكرين

523
00:32:37,214 --> 00:32:38,796
إنه يشبه الولد الطيب

524
00:32:39,049 --> 00:32:40,210
اشكرك

525
00:32:41,051 --> 00:32:42,337
منذ متى تعرفه؟

526
00:32:42,858 --> 00:32:43,585
نعم

527
00:32:43,804 --> 00:32:44,839
من أصدقائك؟

528
00:32:45,303 --> 00:32:45,874
نعم

529
00:32:46,240 --> 00:32:47,022
هل انت قريب؟

530
00:32:48,475 --> 00:32:49,465
قريب جدا

531
00:32:51,186 --> 00:32:52,472
... لا يقول شيئا

532
00:32:53,814 --> 00:32:55,100
... ماذا استطيع قوله

533
00:32:55,482 --> 00:32:57,348
يمكنك التحدث عن نفسك

534
00:32:57,818 --> 00:32:59,404
لكني أفعل ذلك

535
00:33:00,070 --> 00:33:00,935
انها حقيقة

536
00:33:01,238 --> 00:33:03,070
معظم الاعترافات غريبة

537
00:33:03,240 --> 00:33:04,605
هل قرأته

538
00:33:04,950 --> 00:33:06,236
ماذا تعتقد؟

539
00:33:07,119 --> 00:33:08,555
حية ، أليس كذلك؟

540
00:33:09,727 --> 00:33:10,430
بلى

541
00:33:10,831 --> 00:33:11,821
نعم ماذا

542
00:33:12,958 --> 00:33:15,825
يبدو لي أنه متكرر بعض الشيء

543
00:33:16,003 --> 00:33:18,119
لا ، مختلف جدا

544
00:33:18,213 --> 00:33:21,759
نحن ، الذين نعرف جو المحكمة ، كنا سنزيلها 
لو كنت أعتقد ذلك


545
00:33:23,218 --> 00:33:24,253
اي جزء؟

546
00:33:25,887 --> 00:33:26,968
الكل هنا

547
00:33:28,140 --> 00:33:30,131
أصبح أكثر إيجازا وفائدة

548
00:33:30,642 --> 00:33:31,382
بالتأكيد

549
00:33:32,144 --> 00:33:33,851
في رأيي ، إنه مضحك بعض الشيء

550
00:33:34,104 --> 00:33:36,516
قضيت ساعات على هذا الحزام

551
00:33:36,648 --> 00:33:37,854
أليس هذا مضحكا؟

552
00:33:38,489 --> 00:33:39,255
لا

553
00:33:41,111 --> 00:33:43,088
... هذا المحتوى ، أو النمط

554
00:33:43,113 --> 00:33:43,978
هل يزعجك؟

555
00:33:45,345 --> 00:33:46,111
كلاهما

556
00:33:46,616 --> 00:33:48,152
على الأقل معي

557
00:33:48,237 --> 00:33:53,996
ما هو شعورك تجاهك؟ 
هل أنت راض؟ قديم؟ او كلاهما؟


558
00:33:54,407 --> 00:33:55,298
بلى

559
00:33:57,002 --> 00:33:58,288
والوصف

560
00:33:58,313 --> 00:33:59,410
... من السكان المحليين هناك

561
00:33:59,629 --> 00:34:01,119
مستعمر؟ كذلك القول

562
00:34:01,548 --> 00:34:03,414
نعم ربما

563
00:34:04,009 --> 00:34:06,046
"... براءتهم وإبداعهم"

564
00:34:06,303 --> 00:34:08,419
إنها كليشيهات سخيفة

565
00:34:08,680 --> 00:34:10,591
في بعض الأحيان لا تعرف كيف تقول

566
00:34:11,058 --> 00:34:13,049
لكن ليس جافة جدا الآن؟

567
00:34:13,474 --> 00:34:14,255
لا

568
00:34:14,978 --> 00:34:15,968
حسنًا ، احذفها

569
00:34:16,438 --> 00:34:17,849
تواصل من هنا

570
00:34:29,618 --> 00:34:31,609
آسف لقد نسيت

571
00:34:37,876 --> 00:34:40,270
مساء الخير أيها 
الرجل العجوز - مساء الخير -


572
00:34:42,506 --> 00:34:43,506
مساء الخير سيدتي

573
00:34:44,233 --> 00:34:45,053
مساء الخير

574
00:34:45,467 --> 00:34:46,502
هل قمت بازعاجك؟

575
00:34:46,635 --> 00:34:48,626
لا ، لا ، من هذا الجانب

576
00:35:11,660 --> 00:35:13,526
أنت لا تنظر إليهم حتى

577
00:35:13,787 --> 00:35:16,779
لكن هناك 
حق لي أن آتي إلى هنا


578
00:35:17,040 --> 00:35:18,872
أتيت إلى هنا لأنني أعطيك هذا الإذن

579
00:35:19,167 --> 00:35:20,407
انت تضرب على الوتر الحساس

580
00:35:20,669 --> 00:35:22,535
بيير ، من فضلك لا تنزعج

581
00:35:22,671 --> 00:35:25,003
كل ما أقوله 
يزعجني


582
00:35:25,257 --> 00:35:26,793
انظر إلى الوثائق

583
00:35:26,883 --> 00:35:28,499
... حاول ان تفهم

584
00:35:36,810 --> 00:35:38,801
وداعا يا مادموزيل

585
00:35:45,152 --> 00:35:46,362
شكرا بيير

586
00:35:46,425 --> 00:35:47,769
وداعا - 
وداعا -


587
00:35:59,541 --> 00:36:00,451
نعم...؟

588
00:36:00,959 --> 00:36:03,451
سعيد لأنك ذبحت نصي؟

589
00:36:04,713 --> 00:36:07,455
لقد حولت كتابي السميك إلى كتيب

590
00:36:08,467 --> 00:36:11,300
لقد 
سألتني هذا السؤال اعتقدت أنه يمكنك تحمل النقد


591
00:36:11,405 --> 00:36:12,459
بالتاكيد

592
00:36:13,180 --> 00:36:15,842
... في ظل المرونة التي يراها الجميع

593
00:36:16,183 --> 00:36:18,049
هناك رقيب مخيف كامن

594
00:36:19,186 --> 00:36:22,304
... يمكن أن تكون هذه الزينة الصارمة

595
00:36:22,606 --> 00:36:24,096
تسامح؟

596
00:36:25,484 --> 00:36:26,440
لذا فهمت

597
00:36:27,486 --> 00:36:29,443
إنها 
مثل علامة اهتمام بالنسبة لي


598
00:36:49,728 --> 00:36:50,806
مرحبا - 
مرحبا -


599
00:36:50,884 --> 00:36:52,625
هذا لفنسنت غارنيك

600
00:36:52,886 --> 00:36:54,342
من من؟

601
00:36:54,513 --> 00:36:55,469
بيير أرنو

602
00:36:55,889 --> 00:36:57,095
أوه ، نعم ، تعال إلى هنا

603
00:36:57,349 --> 00:36:59,340
هل قمت بازعاجك؟ - هل 
تحب القهوة على الإطلاق؟ -


604
00:36:59,518 --> 00:37:00,247
لا شكرا

605
00:37:00,352 --> 00:37:01,513
من هنا

606
00:37:04,361 --> 00:37:05,447
لقد فقدت الأمل

607
00:37:06,650 --> 00:37:07,765
تفضل

608
00:37:11,780 --> 00:37:13,646
اعتقدت انه قد وضعها جانبا

609
00:37:17,911 --> 00:37:18,992
أنا لا أقرأها الآن

610
00:37:20,539 --> 00:37:23,210
سمعت أن هذا هو عملك ، 
شكرا لك


611
00:37:27,722 --> 00:37:28,441
نعم؟

612
00:37:29,548 --> 00:37:31,038
سأراه في دقيقة أخرى

613
00:37:33,134 --> 00:37:34,124
هل تعتقد انه جيد؟

614
00:37:35,136 --> 00:37:37,673
لأنني 
لا أملك مسافة كبيرة معه ، لا يمكنني التعليق جيدًا ، لكني أحب ذلك


615
00:37:39,266 --> 00:37:41,303
رجل غريب له حياة مزدوجة

616
00:37:41,560 --> 00:37:43,176
أطع القانون أولاً

617
00:37:43,201 --> 00:37:44,267
ثم للتداول

618
00:37:45,522 --> 00:37:47,138
... ومن يستطيع

619
00:37:47,566 --> 00:37:49,557
سيتم الانتهاء منه في غضون شهر تقريبًا

620
00:37:50,318 --> 00:37:51,524
لكنه ليس في عجلة من أمره

621
00:37:51,998 --> 00:37:52,740
لا

622
00:37:53,697 --> 00:37:57,190
إنه 
يستمتع بوجودك بسببك


623
00:37:58,326 --> 00:38:00,442
نعم ، أنا كذلك

624
00:38:04,583 --> 00:38:08,451
لا تتسرع ، 
ولكن من المقرر في مارس


625
00:38:08,837 --> 00:38:11,078
هذه هي السلسلة الأولى من هذا الكتاب

626
00:38:12,966 --> 00:38:13,956
لا تمسكها

627
00:38:14,146 --> 00:38:14,825
شكرا

628
00:38:16,553 --> 00:38:18,043
هل رأينا بعضنا في مكان ما من قبل؟

629
00:38:20,181 --> 00:38:21,171
لا اعتقد

630
00:38:22,851 --> 00:38:23,716
هكذا شعرت

631
00:38:24,781 --> 00:38:25,484
نعم؟

632
00:38:25,979 --> 00:38:27,219
دعه يعبر الخط

633
00:38:27,856 --> 00:38:29,312
مرحبا كيف حالك؟

634
00:38:30,734 --> 00:38:32,065
نعم رأيت ذلك

635
00:38:33,111 --> 00:38:34,852
تبدو جيدا

636
00:38:35,864 --> 00:38:37,446
هل بإمكاني الحصول على رقمك؟

637
00:38:39,446 --> 00:38:40,063
نعم

638
00:38:43,025 --> 00:38:43,572
نعم

639
00:38:45,806 --> 00:38:46,501
بلى

640
00:38:49,306 --> 00:38:49,845
بلى

641
00:38:53,861 --> 00:38:54,540
...بلى

642
00:38:57,151 --> 00:38:57,619
بلى

643
00:39:03,198 --> 00:39:03,847
شكرا

644
00:39:04,517 --> 00:39:07,384
أنا آسف، ولكن بالنسبة لي هو وقت طويل 
لا


645
00:39:09,448 --> 00:39:09,933
لا

646
00:39:12,526 --> 00:39:12,995
لا

647
00:39:15,675 --> 00:39:16,089
لا

648
00:39:31,795 --> 00:39:33,536
نيللي ، تعال هنا

649
00:39:33,672 --> 00:39:35,162
دعني أقدمك

650
00:39:35,548 --> 00:39:37,414
ابنتي إيزابيل 
وزوجها


651
00:39:37,676 --> 00:39:40,770
نيللي ، مساعدتي المريض 
في شؤوني الأدبية


652
00:39:40,817 --> 00:39:42,121
سلام - 
خوش‌وقتم مادموازل -


653
00:39:42,177 --> 00:39:42,841
مرحبا

654
00:39:43,014 --> 00:39:44,582
هل قابلت غارنيك؟ - 
نعم -


655
00:39:44,683 --> 00:39:47,628
سترى أنني لخصت 
عملي وتعلمت درسي


656
00:39:47,686 --> 00:39:49,268
لكن لا تزال هناك أماكن لإعادة النظر فيها

657
00:39:49,364 --> 00:39:50,309
دعني أصل إلى البطاقة

658
00:39:50,438 --> 00:39:52,679
المذهل 
حركة عظيمة


659
00:39:53,258 --> 00:39:54,219
هذا صحيح

660
00:39:54,275 --> 00:39:55,711
... هؤلاء السادة هم نفس الشيء

661
00:39:55,780 --> 00:39:56,374
نعم

662
00:39:57,570 --> 00:39:59,542
هل تسقي كل شيء؟

663
00:39:59,781 --> 00:40:00,438
...بلى

664
00:40:00,824 --> 00:40:02,565
مؤلم ، لكنه ضروري

665
00:40:03,159 --> 00:40:06,572
بعد فترة ، يصبحون عبئًا نفسيًا

666
00:40:07,038 --> 00:40:07,698
هل تفهم؟

667
00:40:08,081 --> 00:40:09,321
ماذا عنك يا جين مارك؟

668
00:40:10,417 --> 00:40:11,700
... لكن إنجيل كليمار

669
00:40:12,335 --> 00:40:13,291
هل تحتفظ به؟

670
00:40:13,461 --> 00:40:16,169
لا أعرف ، أشك في أن ذلك 
يعتمد على السعر


671
00:40:16,339 --> 00:40:17,420
وبالطبع السوق

672
00:40:17,479 --> 00:40:18,198
نعم

673
00:40:18,842 --> 00:40:20,082
كيف حالك ميديلين؟

674
00:40:20,552 --> 00:40:21,713
حسنا سيدتي

675
00:40:21,845 --> 00:40:23,176
هل تريد سكوتش؟

676
00:40:23,346 --> 00:40:24,836
لا شكرا ، علي أن أذهب إلى العيادة

677
00:40:25,098 --> 00:40:26,304
... أفضل منا

678
00:40:26,474 --> 00:40:30,308
لقد نسيت أن لدي 
شيء لابنك في غرفتي


679
00:40:32,564 --> 00:40:34,669
لم أره من قبل بمثل هذه الإصرار

680
00:40:40,989 --> 00:40:42,196
هل أحرزت أي تقدم؟

681
00:40:42,615 --> 00:40:43,730
نعم

682
00:40:45,869 --> 00:40:49,988
لقد كان 
مللًا قديمًا لسنوات للقيام بذلك


683
00:40:50,498 --> 00:40:51,738
أبدا لم يتأخر

684
00:40:52,083 --> 00:40:53,448
هذا الجمهور يريد

685
00:40:53,626 --> 00:40:55,742
لما لا؟ 
كتب مثل هذه تباع بشكل جيد


686
00:40:56,629 --> 00:40:57,994
وهذا يحافظ على دفء رأسه

687
00:41:01,092 --> 00:41:04,727
هل تراه 
يتعب كل يوم ؟


688
00:41:06,333 --> 00:41:07,192
لا

689
00:41:08,141 --> 00:41:10,633
هل يأخذ دوائه كل يوم؟

690
00:41:10,977 --> 00:41:12,467
انا لا اعلم

691
00:41:12,771 --> 00:41:15,354
ربما لم يخبرك 
... لكن العام الماضي


692
00:41:15,523 --> 00:41:17,355
كان يعاني من مشكلة في القلب ، لا شيء خطير

693
00:41:17,525 --> 00:41:20,142
الأدوية ليست كثيرة ، 
لكن لا ينبغي أن ينساها


694
00:41:21,279 --> 00:41:22,644
في رأيي ، إنه صحي

695
00:41:27,660 --> 00:41:29,867
نسخة مصورة من التاريخ الفرنسي

696
00:41:30,121 --> 00:41:31,111
يجب أن نتذكره

697
00:41:31,372 --> 00:41:34,160
حب الوطن 
بالصور الجميلة


698
00:41:34,347 --> 00:41:35,402
شكر

699
00:41:36,020 --> 00:41:38,011
نحن لا نهتم بالرسوم الكرتونية بعد الآن

700
00:41:38,129 --> 00:41:39,540
حسنا يا شباب

701
00:41:39,798 --> 00:41:41,505
وداعا ... نيللي

702
00:41:42,139 --> 00:41:43,272
وداعا مادموزيل

703
00:41:43,821 --> 00:41:45,528
قم بزيارتنا في بعض الأحيان لتناول العشاء

704
00:41:45,553 --> 00:41:46,418
بالتاكيد

705
00:41:46,554 --> 00:41:48,261
اتصل بنا ، 
حسبت راعوث


706
00:41:48,574 --> 00:41:49,472
وداعا

707
00:41:55,939 --> 00:41:59,182
كم هو مثير للاهتمام ، ابنتي تنجذب إلى كتبي

708
00:41:59,692 --> 00:42:01,558
كان يفضل المجلات دائما

709
00:42:01,903 --> 00:42:03,439
أنت تستفزه ، أليس كذلك؟

710
00:42:03,822 --> 00:42:05,938
أنا أمطر لطيف

711
00:42:07,450 --> 00:42:08,565
كيف تعتقد أنه كان؟

712
00:42:08,952 --> 00:42:09,908
هذا جميل

713
00:42:10,222 --> 00:42:11,011
بلى

714
00:42:11,162 --> 00:42:12,698
يمارسون الكثير

715
00:42:12,914 --> 00:42:14,905
... كما تعلم ، التنس ، القوارب

716
00:42:15,583 --> 00:42:17,199
منزل صيفي 
على ساحل المحيط الأطلسي


717
00:42:17,544 --> 00:42:18,329
هل تتجه هناك؟

718
00:42:18,586 --> 00:42:21,829
ليس الأمر كما لو كنت أراهم كثيرًا. 
كان هذا اجتماعهم في الخريف


719
00:42:23,591 --> 00:42:24,547
وابنك؟

720
00:42:25,301 --> 00:42:26,166
مطلقا

721
00:42:26,553 --> 00:42:30,154
يعيش في سياتل مع 
طفلين ويعمل لدى Microsoft


722
00:42:30,306 --> 00:42:32,422
سأقول وداعا

723
00:42:32,514 --> 00:42:33,311
مع السلامة

724
00:42:34,435 --> 00:42:37,427
سأحضر عجلة للصناديق غدا

725
00:42:37,605 --> 00:42:38,470
رائعة

726
00:42:38,857 --> 00:42:39,938
الثامنة صباحا ، هل الوقت مبكر بالنسبة لك؟

727
00:42:40,191 --> 00:42:41,977
لا ، هذا جيد. اراك لاحقا

728
00:42:42,089 --> 00:42:42,901
حتى الغد

729
00:42:45,864 --> 00:42:46,979
ماذا كنت أقول؟

730
00:42:47,448 --> 00:42:48,377
إبنك

731
00:42:48,596 --> 00:42:49,440
أوه! نعم نعم

732
00:42:49,492 --> 00:42:52,610
بالضبط عكس إيزابيل 
غير المرنة


733
00:42:52,871 --> 00:42:54,612
نحن لا نتفق مع أي شيء

734
00:42:54,998 --> 00:42:55,988
لا يمكننا التحدث مع بعضنا البعض

735
00:42:57,458 --> 00:42:58,619
نحن نتجاهل بعضنا البعض

736
00:42:59,878 --> 00:43:01,784
هم أقرب إلى والدتهم مني

737
00:43:04,007 --> 00:43:05,651
كيف انتهى بك المطاف معا؟

738
00:43:06,092 --> 00:43:07,753
أنت فضولي اليوم

739
00:43:09,095 --> 00:43:10,506
كان هو الذي تركني

740
00:43:11,639 --> 00:43:13,095
يمكنك أن تفهم جيدا

741
00:43:14,225 --> 00:43:17,763
قضيت أنا ولوسي وقتًا رائعًا 
... حتى يوم واحد


742
00:43:18,521 --> 00:43:19,886
أصبحت وحشا

743
00:43:20,648 --> 00:43:24,141
لابد أنني كنت في مستوى حاد من التقلبات المزاجية على أساس يومي

744
00:43:25,778 --> 00:43:27,234
بالطبع ، أنا أعمل على الطريقة

745
00:43:28,114 --> 00:43:29,104
خو‌ به‌حالت

746
00:43:29,532 --> 00:43:32,240
... في تجربتي ، هذه قضية حيوية

747
00:43:37,419 --> 00:43:38,340
نعم؟

748
00:43:38,875 --> 00:43:40,536
مرحبًا فنسنت

749
00:43:40,668 --> 00:43:41,783
گارنکه

750
00:43:43,624 --> 00:43:44,203
نعم

752
00:43:48,051 --> 00:43:49,667
شكرا لك انها تقوي القلب

753
00:43:51,804 --> 00:43:53,920
... من أجل العمل الجاد

754
00:43:55,842 --> 00:43:56,638
نعم

755
00:43:57,685 --> 00:43:58,675
نعم إنه هنا

756
00:43:59,687 --> 00:44:02,113
حسنًا ، سأعطيها الهاتف

757
00:44:10,552 --> 00:44:11,591
أهلا أهلا

758
00:44:13,701 --> 00:44:15,317
لا ، لا شيء مميز

759
00:44:17,830 --> 00:44:18,945
نعم اوكي

760
00:44:19,582 --> 00:44:20,572
متى؟

761
00:44:23,461 --> 00:44:24,576
أراك لاحقا

762
00:44:28,967 --> 00:44:30,173
لقد دعاني لتناول العشاء

763
00:44:30,343 --> 00:44:31,925
نعم حصلت عليها

764
00:44:32,845 --> 00:44:34,487
هل كنت تتحدث لفترة طويلة؟

765
00:44:35,243 --> 00:44:36,126
لا

766
00:44:37,100 --> 00:44:38,181
اتضح آدم فارزية

767
00:44:38,977 --> 00:44:39,842
لكن جيد

768
00:44:40,603 --> 00:44:41,968
هل يجب علي رفض طلبه؟

769
00:44:42,324 --> 00:44:44,370
لا لا لا

770
00:44:45,233 --> 00:44:46,189
لماذا ا؟

771
00:44:48,569 --> 00:44:50,105
اعجبني ذلك

772
00:44:50,738 --> 00:44:54,322
مفارقة العالم المدمر مؤخرًا

773
00:44:55,201 --> 00:44:56,191
وهذا مضحك

774
00:44:58,329 --> 00:44:59,740

هل تعلم أن هذا هو كتابه الثاني؟


775
00:45:00,503 --> 00:45:01,339
!لا

776
00:45:01,749 --> 00:45:02,864
ألم يخبرك؟

777
00:45:03,425 --> 00:45:04,362
لا

778
00:45:04,502 --> 00:45:07,210
كان كتابه السابق عبارة عن أطروحة في القانون 
الدولي ، وكان مضحكًا جدًا


779
00:45:07,235 --> 00:45:09,872
تُرجمت إلى سبع لغات ، 
وبيعت جيدًا


780
00:45:16,904 --> 00:45:18,045
شاكرين

781
00:45:21,102 --> 00:45:24,766
كنت سأبقى بضعة أيام 
... تحدثت معه


782
00:45:25,231 --> 00:45:27,687
... ربما هذا أيضًا

783
00:45:28,026 --> 00:45:28,891
تفاجأ

784
00:45:30,403 --> 00:45:32,110
أنا أيضا

785
00:45:33,114 --> 00:45:35,025
لم أكن متأكدًا مما إذا كنت 
ترغب في المجيء أم لا


786
00:45:36,159 --> 00:45:37,649
نعم ، لقد أحببته

787
00:45:38,494 --> 00:45:40,030
أنا شعرت بنفس الطريقة

788
00:45:41,539 --> 00:45:42,404
...ثم

789
00:45:43,374 --> 00:45:45,490
... أردنا دائمًا أن نصدق أنه أمر شائع

790
00:45:46,794 --> 00:45:48,669
لا أعتقد أن هذا ما أفعله كثيرًا

791
00:45:49,047 --> 00:45:50,747
إذا كان الأمر كذلك ، فلا يهم

792
00:45:51,549 --> 00:45:52,539
لماذا ، هذا مهم

793
00:45:54,135 --> 00:45:55,298
پالتوت

795
00:46:01,142 --> 00:46:03,679
... غريب ، 
أنا متأكد من أنني رأيتك في مكان ما


796
00:46:05,313 --> 00:46:08,021
ربما رأينا بعضنا البعض في تجمع لنشر الكتب

797
00:46:08,274 --> 00:46:10,561
لا ، لا أعتقد أنني كنت 
سأتذكر لو كان الأمر كذلك


798
00:46:13,154 --> 00:46:14,269
أين تعيش؟

799
00:46:15,156 --> 00:46:16,146
فوق مكتبي

800
00:46:16,745 --> 00:46:18,801
شكرا لاتصالك بي

801
00:46:18,826 --> 00:46:20,442
كان من المفترض أن تتصل

802
00:46:20,703 --> 00:46:21,693
لا ، عليك أن تسرق

803
00:46:21,913 --> 00:46:23,699
لذلك مجرد سوء فهم

804
00:46:23,831 --> 00:46:26,038
ربما ، هل تتصل؟

805
00:46:26,063 --> 00:46:27,291
نعم - 
وعد؟ -


806
00:46:27,370 --> 00:46:27,956
قول

808
00:46:35,968 --> 00:46:37,638
هل تأتي هنا كثيرا؟ - 
نعم -


809
00:46:37,720 --> 00:46:39,461
قريب 
جيد ، أليس كذلك؟


810
00:46:39,593 --> 00:46:40,363
جيد جدا

811
00:46:40,473 --> 00:46:41,588
لنشرب مرة أخرى

812
00:46:42,183 --> 00:46:43,469
نصف زجاجة من فضلك

813
00:46:47,980 --> 00:46:49,300
في محل معجنات

814
00:46:55,738 --> 00:46:58,321
لقد رأيتني في محل حلويات 
بالقرب من مكتبك


815
00:46:58,491 --> 00:46:59,751
كنت أبيع الخبز

816
00:47:03,190 --> 00:47:04,120
...بلى

817
00:47:08,501 --> 00:47:10,043
... اذن انت تعيش بمفردك

818
00:47:11,886 --> 00:47:12,769
بلى

819
00:47:24,792 --> 00:47:25,737
...ثم

820
00:47:26,894 --> 00:47:28,134
اراك قريبا

821
00:47:44,245 --> 00:47:47,363
لقد التقيت به عدة مرات فقط ، 
ولكن تبين أنه مخادع


822
00:47:47,540 --> 00:47:48,780
... غير محمي

823
00:47:49,792 --> 00:47:51,449
ماذا فعلت بعدها؟

824
00:47:52,295 --> 00:47:53,376
اخذني إلى المنزل

825
00:47:53,796 --> 00:47:55,412
وقضيت الليلة معا

826
00:47:58,468 --> 00:47:59,358
بلى

827
00:48:04,182 --> 00:48:05,388
كانت ليلة جيدة

828
00:48:06,267 --> 00:48:07,678
جيد جدا

829
00:48:08,895 --> 00:48:10,806
أنا لا أطلب التفاصيل

830
00:48:11,063 --> 00:48:13,930
أشعر بالخجل ، 
لكنني لن أترك الغيرة تغمرني


831
00:48:15,568 --> 00:48:16,808
... لنقم ببعض العمل

832
00:48:17,069 --> 00:48:19,967
بالنسبة لها ، وهي عشيقة مثالية

833
00:48:21,032 --> 00:48:22,067
أين كنا؟

834
00:48:22,283 --> 00:48:25,071
صاحب المتجر 
الذي قدم لك ابنته


835
00:48:25,536 --> 00:48:28,449
"ليصرفني عن محاكمته"

836
00:48:29,415 --> 00:48:30,826
هل يقبل؟

837
00:48:31,167 --> 00:48:33,329
لا تتعجل ، 
فقد أساءوا بسهولة


838
00:48:33,586 --> 00:48:34,917
شرحت كل شيء هنا

839
00:48:35,213 --> 00:48:36,474
أين نظارتي؟

840
00:48:36,964 --> 00:48:38,506
على الطاولة خلفك

841
00:48:43,971 --> 00:48:44,961
انت بخير؟

842
00:48:46,057 --> 00:48:47,843
ليس كثيرًا ، أنا آسف

843
00:48:53,564 --> 00:48:54,599
أنا استطيع...؟

844
00:48:55,858 --> 00:48:57,724
أين موضع الألم؟ هنا؟

845
00:48:58,486 --> 00:48:59,726
لا ، أعلى

846
00:49:04,492 --> 00:49:05,197
هنا؟

847
00:49:05,451 --> 00:49:06,435
الجانب الأيمن

848
00:49:08,621 --> 00:49:09,857
هنا - 
نعم -


849
00:49:11,624 --> 00:49:12,989
هل تريد التدليك؟

850
00:49:13,501 --> 00:49:14,366
هل تعرف؟

851
00:49:15,127 --> 00:49:16,367
يقولون عملي جيد

852
00:49:18,339 --> 00:49:20,876
اخلع ملابسك ومعطفك

853
00:49:21,759 --> 00:49:23,375
واستلقي

854
00:49:35,231 --> 00:49:36,868
هل لديك طبيب عظام؟

855
00:49:36,983 --> 00:49:39,099
لقد مات منذ ثلاثة أشهر

856
00:49:41,039 --> 00:49:44,521
لقد وجدت أخصائي علاج بالوخز بالإبر 
لكنه موجود حاليًا على الطاولة


857
00:50:07,054 --> 00:50:08,233
من أين يأتي ألمك؟

858
00:50:08,401 --> 00:50:09,143
بلى

859
00:50:10,558 --> 00:50:12,077
ربما يؤلم قليلا

860
00:50:37,460 --> 00:50:39,499
صب عليهم - 
عيون -


861
00:50:54,727 --> 00:50:56,183
هذا المشروب أكبر منك

862
00:50:56,354 --> 00:50:57,844
لسنة 1961

863
00:51:13,746 --> 00:51:16,989
الخدم أكثر من العملاء

864
00:51:17,750 --> 00:51:19,240
يبرر هذه الأسعار

865
00:51:19,627 --> 00:51:22,494
لقد أنقذت حياتي ، 
لذا لم يكن من المناسب أن أدعو ماكدونالد


866
00:51:28,761 --> 00:51:30,163
لقد كذبت علي

867
00:51:32,890 --> 00:51:35,006
حول قضاء الليلة مع فينسينت

868
00:51:37,228 --> 00:51:38,211
هل هذا صحيح؟

869
00:51:39,397 --> 00:51:41,479
إذا كان هذا هو الحال ، فلن 
تخبرني


870
00:51:42,400 --> 00:51:43,856
كنت من قال ذلك

871
00:51:44,360 --> 00:51:45,896
... كنت ترسًا ، وأنا أيضًا

872
00:51:46,654 --> 00:51:47,769
حسنًا ، لقد كنت مخطئًا

873
00:51:48,864 --> 00:51:51,356
افعل 
ما تريد مع الأولاد في نفس عمرك


874
00:51:51,402 --> 00:51:52,300
شكرا

875
00:51:53,035 --> 00:51:55,117
هو وأنا لدينا أهداف مختلفة

876
00:51:57,915 --> 00:51:59,872
ليس لدي سبب لأكذب عليك

877
00:52:00,793 --> 00:52:01,908
وأنا لست مهتمًا بذلك

878
00:52:03,421 --> 00:52:04,502
أنا مرتاح معك

879
00:52:05,673 --> 00:52:07,129
احذر

880
00:52:08,551 --> 00:52:10,417
أعلم أنك لست قديسًا أيضًا

881
00:52:11,512 --> 00:52:14,425
لكنني لم 
أتخيل أبدًا مقابلة شخص مثلك


882
00:52:15,683 --> 00:52:17,048
ما وراء كارمون

883
00:52:18,018 --> 00:52:19,383
لقد أصبحت جزءًا من حياتي

884
00:52:20,312 --> 00:52:21,427
...قف

885
00:52:26,440 --> 00:52:28,526
مرحبا - 
مرحبا -


886
00:52:30,030 --> 00:52:31,395
سنتحدث عن ذلك لاحقًا

887
00:52:33,325 --> 00:52:36,033
وهو مصرفي 
له علاقة بباريس وتايوان


888
00:52:36,287 --> 00:52:38,334
ومع ذلك ، فهو أوروبي عنيد

889
00:52:42,835 --> 00:52:45,918
من المثير للاهتمام بالنسبة لي أنك قاضٍ بسيط وشاب

890
00:52:46,464 --> 00:52:48,330
ثم 
تخيل كرجل أعمال


891
00:52:48,841 --> 00:52:50,582
لقد خدعت مظهري

892
00:52:51,343 --> 00:52:52,589
كنت حقا رجل أعمال

893
00:52:53,554 --> 00:52:55,295
يقولون أنك كنت فظيعا

894
00:52:56,182 --> 00:52:59,300
رهيب؟ ليس أكثر من الباقي 
ولا أقل


895
00:53:01,061 --> 00:53:02,551
لكنك كسبت أموالاً جيدة

896
00:53:03,105 --> 00:53:04,220
كثيرا جدا؟

897
00:53:05,121 --> 00:53:05,738
بلى

898
00:53:05,858 --> 00:53:07,189
وأنت لست نادما على ذلك

899
00:53:08,110 --> 00:53:09,225
لا على الإطلاق

900
00:53:11,447 --> 00:53:12,482
هل لديك مشكلة مع سؤالي؟

901
00:53:13,015 --> 00:53:13,890
لا

902
00:53:14,742 --> 00:53:18,485
بحلول الوقت الذي عدت فيه إلى فرنسا ، كانت المهمات قد 
بدأت ، واحدة تلو الأخرى


903
00:53:18,871 --> 00:53:20,737
لم تعد تبدو حقيقية بعد الآن

904
00:53:21,624 --> 00:53:24,958
هناك أدركت 
كم كنت غير مهم


905
00:53:26,879 --> 00:53:27,636
... أولا

906
00:53:27,755 --> 00:53:29,211
كانت التجارة طريقا للهروب

907
00:53:29,465 --> 00:53:30,876
لكنها تحولت إلى لعبة

908
00:53:31,467 --> 00:53:32,957
هل تزوجت بعد ذلك؟

909
00:53:32,990 --> 00:53:33,662
بلى

910
00:53:34,094 --> 00:53:35,489
لم يكن لدى لوسي مشكلة في ذلك

911
00:53:36,263 --> 00:53:38,129
لكنه رأى الحل الخاص بي في هذا العمل

912
00:53:38,641 --> 00:53:41,099
لا أريد أن أنتقد لوسي

913
00:53:41,352 --> 00:53:44,515
ولكن أن الفوائد المادية 
سيئة للغاية أما نميافمد


914
00:53:45,898 --> 00:53:48,356
الأهم من ذلك كله ، لقد استمتعت باللعبة

915
00:53:49,652 --> 00:53:51,261
على الرغم من أنه يمكن أن يؤدي إلى أماكن سيئة

916
00:53:51,529 --> 00:53:53,896
لقد تصرفنا حقًا مثل أكلة لحوم البشر

917
00:53:54,972 --> 00:53:59,450
كان له شعور شعري ، 
لكن في النهاية لم يخرج منك الشخص الطيب


918
00:54:12,299 --> 00:54:15,792
إن وجودك هنا له تأثير ضئيل جدًا على 
متوسط ​​عمر العملاء


919
00:54:25,563 --> 00:54:28,271
كوننا معًا يجعل الأمر ممتعًا

921
00:54:30,317 --> 00:54:31,807
... يجب أن يعتقدوا ذلك

922
00:54:32,069 --> 00:54:33,025
... تخمين

923
00:54:34,572 --> 00:54:36,563
أنني عاهرة نوعًا ما

924
00:54:36,824 --> 00:54:41,569
أو جمال جريء ومهني

925
00:55:09,982 --> 00:55:11,097
هل انت تنتظرني؟

926
00:55:11,942 --> 00:55:13,182
لم أتمكن من العثور على سيارة أجرة

927
00:55:13,319 --> 00:55:14,229
لقد تبللت

928
00:55:14,486 --> 00:55:16,853
أنا أحب المطر ، لكنني 
أيضًا أسكر


929
00:55:17,323 --> 00:55:19,985
تناولت العشاء مع أرنو وطلبنا 
جهاز ستيريو


930
00:55:20,868 --> 00:55:22,734
وإلا ما كنت قد اتصلت؟

931
00:55:23,871 --> 00:55:25,862
ربما ليس بهذه السرعة

932
00:55:26,373 --> 00:55:28,239
لا أستطيع النوم

933
00:55:28,500 --> 00:55:29,740
منزلك؟ - 
ها هو -


934
00:55:30,753 --> 00:55:33,245
قلت لنفسي ، ربما لست وحدك

935
00:55:33,505 --> 00:55:34,745
هذا دائما احتمال

936
00:55:34,882 --> 00:55:35,872
كنت محظوظا حينها

937
00:55:36,216 --> 00:55:37,206
في أي سنة كان النبيذ؟

938
00:55:37,259 --> 00:55:39,091
شاتو ديكم (ماركة الخمور الشهيرة) لعام 1961

939
00:57:32,207 --> 00:57:33,743
اشتقت لشخص ما

940
00:57:33,876 --> 00:57:36,334
يعمل في التوضيح

941
00:57:38,505 --> 00:57:39,870
اتصل به

942
00:57:41,467 --> 00:57:43,458
كتاب أرنو لن يستمر إلى الأبد

943
00:57:44,762 --> 00:57:45,877
أنا أعرف

944
00:57:54,440 --> 00:57:56,345
حسنًا ... اعتني بنفسك

945
00:57:59,985 --> 00:58:01,100
سأكلمك لاحقا

946
00:58:25,677 --> 00:58:26,508
أين يذهب هؤلاء؟

947
00:58:26,678 --> 00:58:28,544
على هذا النحو ، فهي كتب تاريخية

948
00:58:28,806 --> 00:58:30,012
غدا سأذهب إلى الضواحي

949
00:58:31,809 --> 00:58:33,550
ماذا تعتقد؟ هل تعتقد ذلك؟

950
00:58:34,061 --> 00:58:35,064
لا تريد حذف أي شيء؟

951
00:58:35,145 --> 00:58:36,806
لا لا شيء

952
00:58:37,272 --> 00:58:38,933
هذا مختلف ، وأكثر خطورة

953
00:58:39,066 --> 00:58:40,682
نعم ، هذا يبدو هراءًا جدًا بالنسبة لي ، يبدو أنه ليس كذلك بالنسبة لي

954
00:58:41,276 --> 00:58:43,187
لا يمكنك دائمًا الحفاظ على مسافة بينكما

955
00:58:43,904 --> 00:58:46,566
آمل أن يقبلها المحرر

956
00:58:47,032 --> 00:58:48,522
يمكنك شرح ذلك له

958
00:58:55,582 --> 00:58:56,697
مرحبا سيدتي

959
00:58:57,959 --> 00:58:58,607
نعم نعم

960
00:59:00,857 --> 00:59:01,671
الأم

961
00:59:06,718 --> 00:59:08,174
مرحبا، ماذا حدث؟

962
00:59:12,432 --> 00:59:13,297
منظمة الصحة العالمية؟

963
00:59:15,310 --> 00:59:16,345
من ابلغك؟

964
00:59:19,314 --> 00:59:20,349
أين هو الآن؟

965
00:59:21,733 --> 00:59:22,973
بالطبع افعل

966
00:59:23,986 --> 00:59:25,341
سوف اتصل بك لاحقا

967
00:59:27,072 --> 00:59:28,312
ماذا حدث؟

968
00:59:28,615 --> 00:59:29,711
كان عن جيروم

969
00:59:40,605 --> 00:59:41,566
مرحبا

970
00:59:45,722 --> 00:59:46,363
مرحبا

971
00:59:47,239 --> 00:59:48,356
مرحبا سيدي - 
مرحبا -


972
00:59:50,331 --> 00:59:51,343
من قال لك؟

973
00:59:52,222 --> 00:59:53,337
اتصلت والدتي

974
00:59:53,515 --> 00:59:55,756
أعتقد أن الخادم قال له

975
00:59:58,131 --> 00:59:59,226
هل تريد المشي؟

976
00:59:59,479 --> 01:00:00,640
اريد ان ادخن

977
01:00:01,523 --> 01:00:03,389
لا بد لي من المشي قليلا

978
01:00:04,526 --> 01:00:05,391
اجلس

979
01:00:14,119 --> 01:00:14,779
كيف حالكم؟

980
01:00:15,245 --> 01:00:15,946
انا بخير

981
01:00:16,663 --> 01:00:19,030
كنت سخيفة جدا 
كنت ضيفا


982
01:00:19,249 --> 01:00:20,284
كنت في حالة سكر جدا

983
01:00:20,792 --> 01:00:23,910
لم أستطع النوم 
، تناولت حبة ، لم يحدث شيء


984
01:00:24,254 --> 01:00:27,542

شربت اثنين آخرين من الكحول حتى أنام


985
01:00:28,800 --> 01:00:31,041
وجدني الخادم على الأرض

986
01:00:31,803 --> 01:00:34,795
لقد بدأت للتو في مكان 
بارد ... التنفس من الفم إلى الفم وسيارة الإسعاف و


987
01:00:38,936 --> 01:00:40,267
لكني أفضل الآن

988
01:00:43,315 --> 01:00:44,271
...ماذا حدث

989
01:00:46,401 --> 01:00:47,436
... به‌نظر

990
01:00:49,093 --> 01:00:49,976
لا

991
01:00:51,573 --> 01:00:53,280
... عندما اتصل ، فكرت

992
01:00:53,909 --> 01:00:54,694
وماذا في ذلك؟

993
01:01:00,707 --> 01:01:02,823
أنني أردت التخلص من نفسي؟

994
01:01:04,044 --> 01:01:07,958
لا 
تقلق ، أنا أحب والدتك ، لكنها تحب بصلها كثيرًا


995
01:01:08,590 --> 01:01:10,106
هل تعتقد ذلك؟

996
01:01:11,630 --> 01:01:12,427
لا

997
01:01:16,223 --> 01:01:18,516
شكرا لقدومك بسرعة

998
01:01:20,560 --> 01:01:22,471
لكن لا تشعر بالذنب من فضلك

999
01:01:24,606 --> 01:01:25,780
هل الظروف جيدة؟

1000
01:01:26,797 --> 01:01:27,390
بلى

1001
01:01:27,859 --> 01:01:29,349
بدأت العمل مرة أخرى

1002
01:01:29,611 --> 01:01:32,194
صور الكمبيوتر مهمة مثيرة للاهتمام

1003
01:01:32,364 --> 01:01:33,445
جيد جدا

1004
01:01:36,070 --> 01:01:36,758
نعم؟

1005
01:01:39,245 --> 01:01:41,190
مرحبا - 
مرحبا -


1006
01:01:47,254 --> 01:01:49,939
لورانس ، هذه زوجتي

1007
01:01:51,306 --> 01:01:52,642
مرحبا - 
مرحبا -


1008
01:01:53,218 --> 01:01:54,032
كيف حالكم؟

1009
01:01:54,511 --> 01:01:56,001
ينبغي أن أسألك

1010
01:01:56,221 --> 01:01:57,632
أتمنى ألا تكون قد قرأته

1011
01:01:58,765 --> 01:02:01,507
رائعة! كنت أرغب في شرائه

1012
01:02:02,519 --> 01:02:03,384
بشكل رائع

1013
01:02:05,272 --> 01:02:07,042
كنا معا لمدة خمس سنوات

1014
01:02:08,108 --> 01:02:09,974
والآن مع شخص آخر

1015
01:02:10,902 --> 01:02:12,108
واحد لا أعرفه على الإطلاق

1016
01:02:13,780 --> 01:02:16,021
أخبرني قصة ، 
ربما هذا هو الحال


1017
01:02:17,534 --> 01:02:19,650
شعرت أنه لا ينبغي أن أكون هناك

1018
01:02:21,163 --> 01:02:23,245
... شعرت أنني قصير

1019
01:02:25,292 --> 01:02:27,249
طبعا لم يكن هناك انتقام ، 
هذا ليس بشريا


1020
01:02:29,796 --> 01:02:31,127
ثم جاء إليك

1021
01:02:31,798 --> 01:02:33,129
... أنت من لا تستطيع إيقافه

1022
01:02:34,483 --> 01:02:35,186
لا

1023
01:02:36,678 --> 01:02:38,544
لكني لا أعرف كيف شعر

1024
01:02:39,173 --> 01:02:40,887
كان سعيدا لرؤيتك

1025
01:02:41,933 --> 01:02:44,015
أنت الذي تركته 
، لا تبدأ من جديد


1026
01:02:48,148 --> 01:02:49,263
هل تريد الذهاب؟

1027
01:03:03,158 --> 01:03:05,537
"غادرت قبل الحفل" 
نقطة


1028
01:03:05,707 --> 01:03:08,863

لقد بحثت في الشاطئ عن مكان لأبعده


1029
01:03:08,960 --> 01:03:10,416
"لقد اضطررت إلى القيام بذلك

1030
01:03:10,587 --> 01:03:12,431
هذه قمامة نقية

1031
01:03:12,589 --> 01:03:13,545
! گه

1032
01:03:13,715 --> 01:03:15,046
هيا بنا إلى العمل

1033
01:03:15,592 --> 01:03:18,550
... البحث عن مكان للصد لا 
يصلح


1034
01:03:20,430 --> 01:03:21,591
ما رأيك؟

1035
01:03:22,182 --> 01:03:23,297
ساعدني

1036
01:03:24,309 --> 01:03:25,424
أن تكون محرومًا "لا يعني أيضًا"

1037
01:03:26,603 --> 01:03:27,373
انا لا اعلم

1038
01:03:27,437 --> 01:03:29,474
يجب أن تكون كلمة فرنسية مناسبة

1039
01:03:30,315 --> 01:03:31,444
كلمة صحيحة

1040
01:03:33,235 --> 01:03:34,350
هل لديك أي أفكار؟

1041
01:03:35,620 --> 01:03:36,229
لا

1042
01:03:36,385 --> 01:03:37,260
لا يهمك على الإطلاق

1043
01:03:37,364 --> 01:03:38,729
لماذا هو ، ماذا تريد أن تسمع؟

1044
01:03:38,865 --> 01:03:41,857
إذا كنت لا أفهم ما أعنيه ، فقل 
ذلك


1046
01:03:47,255 --> 01:03:47,981
مرحبا

1047
01:03:48,375 --> 01:03:49,115
وماذا عنك؟

1048
01:03:49,960 --> 01:03:51,621
لا ، لم أتواصل معهم

1049
01:03:52,629 --> 01:03:55,060
قلت ، اقبلها كما هي

1050
01:03:56,216 --> 01:03:58,207
هذه خمسون عاما يا لوسي

1051
01:03:58,760 --> 01:04:00,216
كن راضيا عن ذلك

1052
01:04:01,854 --> 01:04:02,511
نعم

1053
01:04:03,890 --> 01:04:05,096
هل أجرى تجاربه؟

1054
01:04:06,476 --> 01:04:08,012
... انظروا ، آمل ذلك

1055
01:04:08,645 --> 01:04:09,635
أنا أيضا

1056
01:04:10,897 --> 01:04:12,387
... محطم للأعصاب

1057
01:04:13,233 --> 01:04:14,602
اذا اين كنا؟

1058
01:04:15,277 --> 01:04:17,109
.. قلت أن التغوط ليس مناسبا

1059
01:04:17,415 --> 01:04:18,165
بلى

1060
01:04:18,280 --> 01:04:20,521
لقد كتبتها على قطعة من الورق

1061
01:04:23,785 --> 01:04:25,156
أنت تعقد الأمر كثيرًا

1062
01:04:25,287 --> 01:04:28,279
لا ، 
أنا فقط أريد أن أكون حذرا


1063
01:04:28,665 --> 01:04:30,781
إذا كنت لا تستطيع 
... أو لا تريد المتابعة


1064
01:04:31,376 --> 01:04:34,243
أشعر أنك قد أصبت بهذا

1065
01:04:34,546 --> 01:04:35,411
يمكنك البقاء في كل مكان

1066
01:04:35,547 --> 01:04:37,788
لا أعتقد ذلك - لذا 
-


1067
01:04:38,008 --> 01:04:41,672
لا أستطيع أن أعمل مع شخص التثاؤب 
ويفوت


1068
01:04:42,053 --> 01:04:43,259
شرحت لماذا

1069
01:04:43,430 --> 01:04:44,795
لم نحرز أي تقدم

1070
01:04:45,307 --> 01:04:46,513
لا تلمني

1071
01:04:46,808 --> 01:04:48,799
نحن مرتبكون ، لا تنكر

1072
01:04:49,060 --> 01:04:51,677
هذا الكتاب لا يهمني على الإطلاق

1073
01:04:52,272 --> 01:04:53,933
... إذا كنت على علم

1074
01:04:54,941 --> 01:04:56,769
لا أحد يقرأها

1075
01:04:56,943 --> 01:05:00,686
دعنا نتوقف عن ذلك ، اتركه يجلس لفترة من الوقت 
إذا كنت متعبًا


1076
01:05:00,906 --> 01:05:03,694
هل تعتقد أنك ممرضة؟ 
أنا لست متعب


1077
01:05:03,909 --> 01:05:05,946
إذا كنت تعرف فقط كيف أقول ذلك، 
ثم أغلقت تصل


1078
01:05:06,254 --> 01:05:07,270
طيب - 
نعم -


1079
01:05:07,454 --> 01:05:08,819
بسببك جميعاً

1080
01:05:10,540 --> 01:05:13,202
لقد تحدثت دائمًا ، توصلت 
إلى حل


1081
01:05:13,460 --> 01:05:15,451
لقد علقت على مكان الفواصل

1082
01:05:15,587 --> 01:05:17,294
حتى أنك وصفت نفسك لي

1083
01:05:17,923 --> 01:05:20,290
أنت الآن صامت مرة أخرى. غير لامع

1084
01:05:20,592 --> 01:05:21,693
كنت تركض

1085
01:05:21,718 --> 01:05:24,176
لرؤية زوجك اللعوب

1086
01:05:24,429 --> 01:05:26,045
ماذا حدث له؟

1087
01:05:26,348 --> 01:05:28,349
حي أم ميت؟ سر

1088
01:05:28,725 --> 01:05:29,840
كيف حالك شكرا لك

1089
01:05:30,138 --> 01:05:31,425
يسرني. أخيرا

1090
01:05:31,478 --> 01:05:33,435
أبطئ بالجلوس هناك

1091
01:05:33,605 --> 01:05:35,061
يعيش حياته الصغيرة

1092
01:05:35,315 --> 01:05:37,727
كنت 
شديد التركيز عندما شعر بالديون


1093
01:05:37,984 --> 01:05:40,191
لكن الآن 
لا شيء


1094
01:05:41,321 --> 01:05:42,607
أنت تتحدث بشكل سيء للغاية

1095
01:05:42,864 --> 01:05:45,982
أراه 
جالسًا هناك مثل الجزرة


1096
01:05:46,201 --> 01:05:48,613
كفى ، من 
تظن نفسك؟


1097
01:05:48,870 --> 01:05:52,079
أنت تدفع لي مقابل العمل ، 
وليس لأخبرك قصة حياتي


1098
01:05:52,332 --> 01:05:53,559
عليك أن تخبرني

1099
01:05:53,584 --> 01:05:56,743
كل ما تفعله هو أنين 
... بالنسبة لي ، لكتابك


1100
01:05:56,962 --> 01:05:58,748
لزوجتك التي غادرت

1101
01:05:58,964 --> 01:06:00,204
أطفالك الذين يبتعدون عنك

1102
01:06:00,507 --> 01:06:03,499
لست هنا للاستماع إلى صرخات رجل عجوز غبي

1103
01:06:03,760 --> 01:06:05,246
عظيم ، اذهب إلى حفل الزفاف

1104
01:06:19,526 --> 01:06:20,766
لا استطيع المجيء غدا

1105
01:06:21,653 --> 01:06:22,609
هل هو بخير غدا؟

1106
01:06:24,961 --> 01:06:25,859
بلى

1107
01:07:03,570 --> 01:07:04,560
انت بخير؟

1108
01:07:05,017 --> 01:07:05,728
بلى

1109
01:07:06,323 --> 01:07:08,314
انظر الى هذا ايضا

1110
01:07:08,450 --> 01:07:09,531
حسنا شكرا لك

1111
01:08:05,892 --> 01:08:08,392
"خيانة"

1112
01:08:08,760 --> 01:08:11,343
الخط المستدير 
فكرة جيدة للغاية


1113
01:08:12,097 --> 01:08:13,883
أحبه ، العمل الأصلي

1114
01:08:14,349 --> 01:08:15,635
لكن الألوان ليست كثيرة

1115
01:08:15,767 --> 01:08:17,508
يمكننا إصلاحه

1116
01:08:19,521 --> 01:08:21,933
أحافظ على 
المسافة بين اجتماعاتنا بقدر ما أستطيع


1117
01:08:22,190 --> 01:08:23,601
من النادر جدًا أن نتصادم

1118
01:08:24,234 --> 01:08:26,601
أعطيه الوظيفة 
وأنا أذهب


1119
01:08:27,362 --> 01:08:29,478
لكن ليس بهذا السوء

1120
01:08:30,698 --> 01:08:32,188
إنه دائمًا هنا

1121
01:08:33,243 --> 01:08:35,332
أنا أدفئ رأسي

1122
01:08:36,704 --> 01:08:37,739
أنت معذبة

1123
01:08:37,895 --> 01:08:38,699
بلى

1124
01:08:40,375 --> 01:08:42,059
على الأقل تشعر بشيء

1125
01:08:43,962 --> 01:08:45,578
الوقت متأخر ، لكنه أفضل من عدم الشعور به

1126
01:08:48,383 --> 01:08:50,715
أنا لم أجعلك تشعر بهذه الطريقة

1127
01:08:51,845 --> 01:08:53,256
أنت لم تستمتع به

1128
01:08:56,724 --> 01:08:58,135
هو أيضا متورط

1129
01:08:58,601 --> 01:08:59,511
هل تعتقد ذلك؟

1130
01:09:00,270 --> 01:09:03,137
لم أعد أهتم بعد 
الآن بعد أن رأى شخصًا آخر


1131
01:09:04,858 --> 01:09:06,019
هل تعرفه؟

1132
01:09:06,734 --> 01:09:08,600
تناولت العشاء معه مرة واحدة

1133
01:09:09,154 --> 01:09:10,144
دعني أخبرك برأيي

1134
01:09:10,405 --> 01:09:11,520
كان متحمسًا جدًا

1135
01:09:12,589 --> 01:09:14,404
جاء بعد قليل

1136
01:09:15,407 --> 01:09:16,860
الوقت المناسب - 
الوقت المناسب -


1137
01:09:18,288 --> 01:09:19,153
كيف وجدتني؟

1138
01:09:19,289 --> 01:09:20,654
انا سألت

1139
01:09:21,291 --> 01:09:22,406
إذن هذا أنت

1140
01:09:22,431 --> 01:09:22,965
نعم

1141
01:09:23,126 --> 01:09:24,992
لكن لا تيأس

1142
01:09:25,170 --> 01:09:26,160
!مطلقا

1143
01:09:47,025 --> 01:09:49,519
مرحبًا يا مدموزيل - 
مرحبًا ، لم يحضروا -


1144
01:09:50,195 --> 01:09:52,562
لا مشكلة ، لقد جئت بشكل تدخلي

1145
01:09:53,031 --> 01:09:54,647
كنت في الجوار

1146
01:09:55,325 --> 01:09:57,316
قل له "Dolabla" ضربك

1147
01:09:59,662 --> 01:10:01,949
إذا كنت لا تمانع ، سأترك 
ملاحظة


1148
01:10:07,336 --> 01:10:08,836
مرحبا - 
مرحبا -


1149
01:10:09,339 --> 01:10:11,455
أشعر بالتغيير

1150
01:10:15,470 --> 01:10:17,211
من فضلك لا تنتظرني

1151
01:10:30,109 --> 01:10:31,725
لست مستعدا للاستعداد؟

1152
01:10:32,862 --> 01:10:33,818
انا لا اعلم

1153
01:10:35,698 --> 01:10:36,969
پییر خوش‌شنسه

1154
01:10:37,867 --> 01:10:40,074
أنت تضيء الجدران القديمة

1155
01:10:43,248 --> 01:10:47,367
لقد اعتدت أن أكون وحيدًا في حياته 
ويسعدني رؤيته مرة أخرى


1156
01:10:49,087 --> 01:10:50,577
انت محظوظ ايضا

1157
01:10:51,949 --> 01:10:52,582
نعم

1158
01:10:54,133 --> 01:10:55,715
رجل غير عادي

1159
01:10:56,761 --> 01:10:58,627
إنسان حقيقي

1160
01:10:59,639 --> 01:11:01,073
يمكنك تعلم الكثير منه

1161
01:11:02,642 --> 01:11:04,132
هل تعرفه منذ وقت طويل؟

1162
01:11:04,852 --> 01:11:06,138
بلدي اقدم صديق

1163
01:11:07,647 --> 01:11:09,854
أفضل أن أكون صديقه على أن أكون 
عدوه


1164
01:11:11,901 --> 01:11:13,983
لكن لدينا جميعًا جانب مظلم

1165
01:11:14,988 --> 01:11:16,399
مما يجعل الحياة جذابة

1166
01:11:17,532 --> 01:11:18,988
هل يمكنك إعطائي مظروفًا من فضلك؟

1167
01:11:28,876 --> 01:11:31,994
من فضلك أعطها 
لي حتى أتمكن من تحمل عناء


1168
01:11:38,247 --> 01:11:38,943
شكرا

1169
01:11:39,304 --> 01:11:40,544
مستحيل

1170
01:11:42,890 --> 01:11:46,428
ابق دائمًا كما أنت ... منتعش وحيوي

1171
01:11:54,652 --> 01:11:55,545
من كان هذا؟

1172
01:11:55,570 --> 01:11:57,186
لا أعرف ، يأتي ويذهب

1173
01:11:58,031 --> 01:11:59,097
انظر هنا

1174
01:11:59,657 --> 01:12:01,318
لقد وجدت بعض الصور في أحد الكتب

1175
01:12:02,577 --> 01:12:03,692
هذه بالتأكيد امرأة

1176
01:12:05,596 --> 01:12:06,385
بلى

1177
01:12:07,040 --> 01:12:08,326
لقد كان وسيم

1178
01:12:34,484 --> 01:12:35,349
أيمكنني مساعدتك؟

1179
01:12:35,568 --> 01:12:36,478
لا لا مشكلة

1180
01:12:37,195 --> 01:12:38,481
لقد تعبت من العمل

1181
01:12:42,367 --> 01:12:43,823
كيف كانت مقابلتك؟

1182
01:12:44,243 --> 01:12:45,825
سأبدأ العمل في غضون شهرين

1183
01:12:47,205 --> 01:12:48,366
رأيت جيروم مرة أخرى

1184
01:12:51,376 --> 01:12:52,616
راضي عن عمله

1185
01:12:55,505 --> 01:12:56,995
قال إنه يريد الطلاق

1186
01:12:57,384 --> 01:12:58,338
بلى

1187
01:12:59,967 --> 01:13:01,378
لم أكن أعلم أنك 
جاد جدًا


1188
01:13:02,008 --> 01:13:02,890
عنجد

1189
01:13:03,888 --> 01:13:04,822
هل تذكر؟

1190
01:13:04,847 --> 01:13:06,133
متى التقيت بك

1191
01:13:06,158 --> 01:13:06,690
بلى

1192
01:13:07,141 --> 01:13:08,256
ماذا عن هؤلاء؟

1193
01:13:08,851 --> 01:13:10,091
ضعه في هذا الصندوق

1194
01:13:12,281 --> 01:13:13,015
شكرا

1195
01:13:13,147 --> 01:13:15,263
كيف حالك مع ماريان؟

1196
01:13:15,326 --> 01:13:15,904
هل هذا جيد

1197
01:13:17,110 --> 01:13:18,263
لقد حصلنا بشكل جيد

1198
01:13:20,905 --> 01:13:22,270
غيرت حياتي

1199
01:13:25,660 --> 01:13:27,116
لقد طلبت هذا بنفسك

1200
01:13:27,286 --> 01:13:28,151
هیجان .زده‌ام

1201
01:13:28,413 --> 01:13:29,538
راتبه ليس جيدا جدا

1202
01:13:29,622 --> 01:13:31,659
لا يهمني إذا 
لم تجبره؟


1203
01:13:31,916 --> 01:13:34,123

اتصل بي هو ليس شخصًا جيدًا


1204
01:13:34,419 --> 01:13:36,001
أنا آسف ، لقد وعدت جاكلين - 
لا ، لا ، لا -


1205
01:13:36,683 --> 01:13:38,386
من فضلك - 
مرحبا -


1206
01:13:45,304 --> 01:13:46,294
هل قابلت فينسنت؟

1207
01:13:46,639 --> 01:13:48,300
هل يمكننا فعل أي شيء؟ - 
لا شكرا -


1208
01:13:49,331 --> 01:13:50,089
نلی

1209
01:13:53,438 --> 01:13:54,894
بالمناسبة ، أنتم لم تروا بعضكم البعض

1210
01:13:55,079 --> 01:13:57,211
كريستوف وماريان

1211
01:13:57,316 --> 01:13:59,023
أنت تتخلص من بيير من كتبه

1212
01:13:59,193 --> 01:14:01,055
وتريد نشره أيضًا

1213
01:14:02,321 --> 01:14:04,375
أنت تعيش في ليبسون ، أليس كذلك؟ - 
نعم -


1214
01:14:04,657 --> 01:14:06,068
لقد عدت للتو 
، لقد كانت جميلة


1215
01:14:06,093 --> 01:14:06,773
نعم

1216
01:14:07,452 --> 01:14:08,658
أين جاكلين؟

1217
01:14:09,328 --> 01:14:10,944
هناك مشكلة

1218
01:14:14,333 --> 01:14:15,448
أين أمي؟

1219
01:14:16,461 --> 01:14:17,792
انت في الحمام

1220
01:14:20,089 --> 01:14:20,920
سأعود قريبا

1221
01:14:28,748 --> 01:14:29,381
نعم؟

1222
01:14:31,537 --> 01:14:32,060
مرحبا

1223
01:14:32,180 --> 01:14:33,341
تعال وأغلقه

1224
01:14:35,173 --> 01:14:35,743
مرحبا

1225
01:14:37,165 --> 01:14:37,923
مرحبا

1226
01:14:39,859 --> 01:14:40,940
ما هي المشكلة؟

1227
01:14:41,944 --> 01:14:43,059
الوضع جيد الآن

1228
01:14:43,544 --> 01:14:44,544
بلى! هل هذا جيد

1229
01:14:45,364 --> 01:14:46,354
ماذا حدث؟

1230
01:14:47,074 --> 01:14:49,236
زوجة طيب السابقة

1231
01:14:49,827 --> 01:14:50,988
"سابقا"

1232
01:14:51,245 --> 01:14:52,735
يراها مرتين في السنة

1233
01:14:53,761 --> 01:14:55,636
اتضح أن لديها طفل آخر

1234
01:14:56,834 --> 01:14:57,494
من طيب؟

1235
01:14:58,586 --> 01:14:59,747
ليس بعد البوب

1236
01:15:00,630 --> 01:15:02,746
يقول إنه عالق 
... يا له من بساطة


1237
01:15:02,965 --> 01:15:04,956
ربما. ما الذي نعرفه؟

1238
01:15:05,022 --> 01:15:05,832
... ارجوك

1239
01:15:07,220 --> 01:15:09,382
قال لي هذا بإعطائي زوج من الأقراط

1240
01:15:10,139 --> 01:15:10,970
ها هو

1241
01:15:14,977 --> 01:15:16,388
هل انت مهتم؟

1242
01:15:18,147 --> 01:15:20,388
على الأقل 
قال لك بصراحة


1243
01:15:20,525 --> 01:15:22,391
يا لها من ثقة

1244
01:15:23,528 --> 01:15:25,269
تخيل كيف تشعر

1245
01:15:25,655 --> 01:15:26,645
أشعر بالغباء

1246
01:15:26,906 --> 01:15:28,522
هو يحبك. ثبت لك

1247
01:15:28,991 --> 01:15:30,777
هذا دليل جيد

1248
01:15:31,975 --> 01:15:36,569
على أي حال ... أبلغ من 
العمر 43 عامًا ، وهي تبلغ من العمر 37 عامًا


1249
01:15:37,166 --> 01:15:38,907
لا يوجد زواج بالنسبة لنا

1250
01:15:39,293 --> 01:15:40,658
الزواج من رجل عجوز مثلي

1251
01:15:40,920 --> 01:15:44,754
لديك 
الحرية ، لديك الأمن ، بالطبع سيكون لديك تقشف


1252
01:15:47,806 --> 01:15:48,822
جاكلين

1253
01:15:49,136 --> 01:15:50,672
اخرج مرة اخرى

1254
01:15:51,013 --> 01:15:52,048
اني قادم

1255
01:15:56,185 --> 01:15:57,516
أصعب بالنسبة لي

1256
01:15:59,438 --> 01:16:00,402
تبدو وسيمًا

1257
01:16:00,439 --> 01:16:01,348
أنا تراجعت

1258
01:16:01,440 --> 01:16:02,430
أنا أيضا

1259
01:16:28,593 --> 01:16:31,460
ليس لدي فكرة عن الفصل الأخير الخاص بك

1260
01:16:32,096 --> 01:16:33,541
تشعر بالثقة

1261
01:16:34,473 --> 01:16:35,885
لم ارك ابدا

1262
01:16:36,934 --> 01:16:38,345
هناك توتر بيننا

1263
01:16:38,737 --> 01:16:39,924
انها حقيقة

1264
01:16:40,605 --> 01:16:43,347
لم 
أشكرك أبدًا على تقديمه لي


1265
01:16:44,358 --> 01:16:45,689
بالطبع ، لم يكن بهذه النية

1266
01:16:46,819 --> 01:16:47,891
أنت لست آسف

1267
01:16:48,110 --> 01:16:49,118
!لا

1268
01:16:49,363 --> 01:16:50,979
كان يمكن أن يكون أسوأ من ذلك

1269
01:16:52,491 --> 01:16:55,199
لكنني اعتقدت 
أنك ستبقى عازبًا


1270
01:16:55,995 --> 01:16:58,111
أنا أيضا

1271
01:16:58,372 --> 01:16:59,487
ساعي آخر؟

1272
01:16:59,729 --> 01:17:00,807
لا ، لا ، شكرا لك

1273
01:17:01,709 --> 01:17:03,575
لقد تغيرت حياتك كلها

1274
01:17:05,588 --> 01:17:07,374
هل تريد أن 
تعرف ما أعنيه ؟


1275
01:17:08,132 --> 01:17:09,497
هذا ليس من شأني

1276
01:17:09,522 --> 01:17:11,124
اعلم اعلم

1277
01:17:12,386 --> 01:17:14,002
لم نتحدث عن أي شيء على الإطلاق

1278
01:17:15,139 --> 01:17:16,254
إنها مثل المغامرة

1279
01:17:18,601 --> 01:17:19,841
هذا جميل

1280
01:17:31,614 --> 01:17:33,150
هل مازلت لديك علاقة بي يا سيدي؟

1281
01:17:35,284 --> 01:17:37,275
لا ... شكرا مادلين - 
شكرا لك سيدي -


1282
01:17:38,537 --> 01:17:39,993
... اتصلت السيدة لتأكيد ذلك

1283
01:17:40,164 --> 01:17:41,120
أنا أعرف

1284
01:17:41,540 --> 01:17:42,996
أراك يوم الاثنين

1285
01:17:53,886 --> 01:17:55,172
ماذا كنت تقول؟

1286
01:17:55,429 --> 01:17:57,761
هذا الجزء عن خطاب الاستقالة

1287
01:17:58,015 --> 01:17:59,926
"بقي على مكتبي لعدة أيام".

1288
01:18:00,184 --> 01:18:02,892
"ذات يوم ، قرأتها مرة أخرى ومزقتها

1289
01:18:03,230 --> 01:18:04,261
...بلى

1290
01:18:04,772 --> 01:18:07,890

حسنًا ، جوش ، لكن هذا يحدث بسرعة كبيرة


1291
01:18:08,567 --> 01:18:09,682
نعم ربما

1292
01:18:13,030 --> 01:18:14,316
الشعور ليس هنا

1293
01:18:15,449 --> 01:18:16,638
نعم أنا آسف

1294
01:18:18,202 --> 01:18:19,192
هل تريد وضعها جانبا الآن؟

1295
01:18:20,037 --> 01:18:23,029
... لا ، أنا عاهرة

1296
01:18:23,207 --> 01:18:27,826
ذكرت اسم رجل كان يعيش مع زوجتي في جنيف

1297
01:18:28,596 --> 01:18:29,073
نعم

1298
01:18:29,338 --> 01:18:31,921
لا أريد أن أزعجك بهذا

1299
01:18:32,717 --> 01:18:34,708
لقد مات قبل أيام قليلة

1300
01:18:36,679 --> 01:18:37,840
تم دفنه مؤخرًا

1301
01:18:41,934 --> 01:18:43,047
لم تذهب؟

1302
01:18:43,811 --> 01:18:45,097
ماذا علي أن أفعل؟

1303
01:18:45,855 --> 01:18:48,187
أنا لا أستاء منه ، 
هذا ليس هو الحال


1304
01:18:49,692 --> 01:18:51,478
لكني أشعر بالغرابة

1305
01:18:52,111 --> 01:18:52,942
هل تفهم؟

1306
01:18:55,489 --> 01:18:56,354
أنا اعتقد ذلك

1307
01:18:59,493 --> 01:19:02,485
لوسي ستعود غدا 
لبضعة أيام


1308
01:19:03,497 --> 01:19:04,612
ماذا كنت تقول؟

1309
01:19:06,000 --> 01:19:07,625
ماذا يحدث بهذه السرعة؟

1310
01:19:07,945 --> 01:19:08,727
نعم بالتأكيد

1311
01:19:09,128 --> 01:19:11,495
... نعم ، ربما يكون الأمر أكثر إثارة للاهتمام

1312
01:19:14,383 --> 01:19:15,373
آسف

1313
01:19:20,745 --> 01:19:21,699
مرحبا - 
مرحبا -


1314
01:19:21,724 --> 01:19:23,590
أنا مشغول

1315
01:19:23,893 --> 01:19:24,974
هل تلقيت ملاحظتي؟

1316
01:19:25,144 --> 01:19:26,726
آسف لم أتصل

1317
01:19:26,979 --> 01:19:28,140
معذرةً ، لقد نظرت إلى Honflor

1318
01:19:28,198 --> 01:19:30,263
لم أتمكن من الوصول إلى البنك

1319
01:19:30,649 --> 01:19:31,855
هل يمكنك العودة غدا؟

1320
01:19:32,026 --> 01:19:33,266
متي؟

1321
01:19:33,527 --> 01:19:34,141
ظهرا

1322
01:19:34,278 --> 01:19:35,643
قبل ذلك بقليل؟

1323
01:19:35,905 --> 01:19:36,810
إذا كان هذا هو ما تفضله

1324
01:19:37,031 --> 01:19:37,862
أراك غدا

1326
01:19:48,042 --> 01:19:49,532
... من هؤلاء؟ السيد دولا

1328
01:19:51,295 --> 01:19:52,626
نعم ، أومأ أمس

1329
01:19:53,422 --> 01:19:54,678
عليك أن تتحملها

1330
01:19:54,928 --> 01:19:55,741
نعم

1331
01:19:56,926 --> 01:19:58,166
ما رأيك في إنسان؟

1332
01:19:58,427 --> 01:20:00,293
غريب جدا

1333
01:20:01,514 --> 01:20:03,300
لذلك أنت تعرفه منذ سنوات

1334
01:20:03,682 --> 01:20:04,763
انها حقيقة

1335
01:20:05,059 --> 01:20:08,302
بطريقة ما

1336
01:20:09,897 --> 01:20:11,183
ما الذي أنقذ نفسه منه؟

1337
01:20:11,774 --> 01:20:13,765
منذ سنوات كنت رجل أعمال

1338
01:20:14,777 --> 01:20:17,519
الألعاب التي ذكرتها كانت 
الجزء الجيد


1339
01:20:17,905 --> 01:20:20,192
لكن في بعض الأحيان كان الأمر أشبه بالفخ

1340
01:20:20,908 --> 01:20:22,194
... هل تستطيع

1341
01:20:23,035 --> 01:20:24,446
تحول إلى شخص آخر

1342
01:20:27,164 --> 01:20:29,075
عملت مع Dolabla لفترة من الوقت

1343
01:20:29,333 --> 01:20:31,324
فتح قدمي على عالم الأعمال

1344
01:20:31,460 --> 01:20:34,828
كان محامياً 
ذكياً ومنفتحاً


1345
01:20:35,089 --> 01:20:36,921
بسيط جدا

1346
01:20:39,051 --> 01:20:43,215
لقد كسبنا الكثير من المال في مستشار عقاري وجعلنا 
باريس قبيحة


1347
01:20:43,347 --> 01:20:45,930
كانت لدينا ثقة عميقة في بعضنا البعض

1348
01:20:46,100 --> 01:20:48,808
لكن كل شيء انهار 
من أجل الشركة


1349
01:20:49,061 --> 01:20:53,476
ورائي كان يختلس رأسمالي

1350
01:20:54,358 --> 01:20:56,224
تحولت إلى فضيحة كبيرة

1351
01:20:56,944 --> 01:21:00,733
كل شيء 
من الشكوى إلى سوق الاستشارات العقارية إلى صغار المستثمرين


1352
01:21:01,490 --> 01:21:03,982
كنت أيضا المشتبه به الأول

1353
01:21:04,952 --> 01:21:06,363
لقد وقفت

1354
01:21:06,954 --> 01:21:09,616
هذا صحيح ، وقد تمت تبرئتي على الفور

1355
01:21:09,832 --> 01:21:13,200
كان بإمكانه أيضًا أن يظهر فخورًا ، 
فالناس كانوا يفعلون أشياء أسوأ


1356
01:21:13,961 --> 01:21:15,247
لكن اسمحوا لي أن أنهي

1357
01:21:16,255 --> 01:21:18,246
هل ترى أي نوع من العمل قام به مني؟

1358
01:21:21,260 --> 01:21:23,126
كنت نظيفًا ، يمكنني 
ترك الموضوع هناك


1359
01:21:23,387 --> 01:21:25,879
لكن لا ، كان علي تدميرها

1360
01:21:26,140 --> 01:21:28,507
أود أن أنهي عمله ، 
وأنظفه إلى الأبد


1361
01:21:28,851 --> 01:21:32,389
لقد قلبت سرا جميع البنوك والقضاة 
ضده


1362
01:21:32,605 --> 01:21:34,266
كنت عطشان جدا لهذا

1363
01:21:34,750 --> 01:21:37,140
حتى لم يكن هناك طريق للعودة

1364
01:21:37,401 --> 01:21:39,608
حرمته من حقوقه وأفلسته

1365
01:21:40,005 --> 01:21:42,987
وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات

1366
01:21:43,782 --> 01:21:45,147
لم يعد موجودًا

1367
01:21:46,535 --> 01:21:48,526
ولم يكن لدي أي مشاعر

1368
01:21:51,916 --> 01:21:53,492
أليس هذا فظيعا؟

1369
01:21:54,602 --> 01:21:55,242
هذا صحيح

1370
01:22:03,761 --> 01:22:05,297
لماذا شرحت لي هذا؟

1371
01:22:06,013 --> 01:22:08,300
: هناك المزيد من الأشياء التي لا تعرفها عني

1372
01:22:09,183 --> 01:22:10,765
... الأب السيئ ، الزوجة السيئة

1373
01:22:11,769 --> 01:22:13,555
مهتم فقط بالأشخاص الذين لا يمكن الوصول إليهم

1374
01:22:14,813 --> 01:22:16,053
هذه هي

1375
01:22:17,775 --> 01:22:19,015
هذا الغبار

1376
01:22:22,321 --> 01:22:23,903
هل أخبرت زوجتك؟

1377
01:22:25,433 --> 01:22:26,301
لا

1378
01:22:27,326 --> 01:22:29,442
لم أخبر أحدا

1379
01:22:35,084 --> 01:22:37,041
ربما شعرت بالنقص

1380
01:22:37,586 --> 01:22:38,451
ربما

1381
01:22:39,338 --> 01:22:40,920
ربما كان قبيح جدا

1382
01:22:43,550 --> 01:22:45,837
بعد سجنه ، غادر فرنسا

1383
01:22:46,595 --> 01:22:47,926
قيل له إنه مات

1384
01:22:48,472 --> 01:22:50,554
قبل عامين ، عاد فجأة

1385
01:22:50,849 --> 01:22:51,930
رن جرس الباب

1386
01:22:52,476 --> 01:22:53,966
كان مروعا

1387
01:22:54,603 --> 01:22:56,219
حدق في عيني

1388
01:22:56,689 --> 01:22:59,101
اعتقدت أنه جاء لقتلي

1389
01:22:59,358 --> 01:23:00,848
لكنها كانت من أجل المال

1390
01:23:01,485 --> 01:23:04,603
يقامر 
ويحافظ على دفء رأسه


1391
01:23:05,239 --> 01:23:09,107
لهذا السبب 
أتى إلى هنا من أجل ماله الأسبوعي


1392
01:23:12,079 --> 01:23:13,114
هل يفديك؟

1393
01:23:13,701 --> 01:23:14,553
!لا

1394
01:23:14,707 --> 01:23:15,947
يعتقد ذلك

1395
01:23:16,250 --> 01:23:19,117
يظهر لي سلسلة من الوثائق

1396
01:23:19,378 --> 01:23:21,585
هناك عدد من الوثائق الطفولية المزورة

1397
01:23:22,381 --> 01:23:27,251
لكن في النهاية ، 
نشأت صداقة غريبة


1398
01:23:33,142 --> 01:23:36,601
قبلك ، 
اعتقدت أن لقائه سيكون ممتعًا


1399
01:23:47,531 --> 01:23:49,522
دعونا لا نعمل اليوم

1400
01:23:51,118 --> 01:23:52,404
تتمتع بقية اليوم

1401
01:23:53,662 --> 01:23:54,743
إنه جميل جدا بالخارج

1402
01:23:58,292 --> 01:24:00,158
بيع كتاب بارولي بشكل جيد

1403
01:24:00,878 --> 01:24:03,165
هناك عدد قليل من المقالات الأخرى التي سيتم نشرها 
، وأنا سعيد جدًا


1404
01:24:03,881 --> 01:24:05,872
إنه موجود في جميع المكتبات

1405
01:24:06,884 --> 01:24:08,420
هل يمكنني الحصول على الفاتورة منك؟

1406
01:24:11,764 --> 01:24:15,389
رأيت شقة بالأمس

1407
01:24:16,143 --> 01:24:19,135

ثلاث غرف شارع Vintimiglia


1408
01:24:19,313 --> 01:24:22,227
مع غرفة كبيرة. لكن المرء يحتاج إلى العمل

1409
01:24:26,320 --> 01:24:28,061
اذهب وشاهدها مرة واحدة

1410
01:24:31,575 --> 01:24:33,065
لم أكن أعلم أنك تبحث عن شقة

1411
01:24:33,202 --> 01:24:35,193
ليس بدافع الشغف ، أعتقد أنها كانت صفقة جيدة

1412
01:24:41,460 --> 01:24:43,041
... لا يبدو بهذا القدر

1413
01:24:46,215 --> 01:24:47,580
فنسنت ، لا أعرف

1414
01:24:47,966 --> 01:24:49,456
كما نحن جيدون ، جيد جدا

1415
01:24:50,677 --> 01:24:52,338
أنت لا تريد أن تعيش معا

1416
01:24:56,574 --> 01:24:57,879
لا

1417
01:24:59,728 --> 01:25:01,370
لقد اسأت الفهم. أنا آسف

1418
01:25:08,112 --> 01:25:09,602
لا اريد هذا الان

1419
01:25:11,198 --> 01:25:12,359
لا أستطيع الكذب

1420
01:25:13,992 --> 01:25:16,359

أنا أحبه لأننا نلتقي من وقت لآخر


1421
01:25:17,121 --> 01:25:18,361
لحظات مسروقة

1422
01:25:19,248 --> 01:25:20,488
سرقت من من؟

1423
01:25:25,963 --> 01:25:27,976
ربما ما زلت تحب زوجتك

1424
01:25:30,843 --> 01:25:31,833
مجرد فضول لمعرفة

1425
01:25:32,386 --> 01:25:33,251
فنسنت

1426
01:25:33,512 --> 01:25:35,628
... معا كزوجين

1427
01:25:37,975 --> 01:25:39,716
...ربما

1428
01:25:40,269 --> 01:25:41,851
أليس هذا جيد جدًا بالنسبة لي أيضًا؟

1429
01:25:43,522 --> 01:25:44,512
أنا أسف

1430
01:25:46,525 --> 01:25:48,266
أنا سعيد مثل كل شيء

1431
01:25:49,430 --> 01:25:50,133
نعم

1432
01:25:50,988 --> 01:25:53,547
كن مع نفسك ، فالأمر أسهل بهذه الطريقة

1433
01:25:54,408 --> 01:25:55,648
أيا كان الاسم الذي تريد أن تعطيه لهذه الطريقة

1434
01:25:56,118 --> 01:25:58,684
أو ربما 
ماذا يسمى؟


1435
01:25:58,871 --> 01:26:00,032
توقف أرجوك

1436
01:26:13,427 --> 01:26:16,545
واصلنا رؤية بعضنا البعض 
تمامًا مثل الآن


1437
01:26:17,551 --> 01:26:18,230
لا

1438
01:26:19,141 --> 01:26:22,008
سأكون صادقًا معك أيضًا ، 
فلننهي الأمر


1439
01:26:43,332 --> 01:26:44,447
آريد آن آذهب

1440
01:26:46,200 --> 01:26:47,332
لنأخذ خطوة

1441
01:26:49,083 --> 01:26:49,849
لا

1442
01:26:50,464 --> 01:26:51,454
اذهب

1443
01:26:53,675 --> 01:26:54,585
يبتعد

1444
01:27:18,445 --> 01:27:19,491
شكرا

1445
01:27:47,976 --> 01:27:48,679
نعم؟

1446
01:27:48,772 --> 01:27:49,853
أنا نيلي

1447
01:27:52,609 --> 01:27:54,395
أنا آسف ، أعلم أن الوقت قد فات

1448
01:27:54,861 --> 01:27:56,522
لا تعال

1449
01:27:57,155 --> 01:27:58,270
كنت ادرس

1450
01:28:07,666 --> 01:28:08,997
هل تود أن تشرب شيئا؟

1451
01:28:24,808 --> 01:28:27,175
نعم أفهم

1452
01:28:29,062 --> 01:28:30,534
انا لا اعرفه جيدا

1453
01:28:32,024 --> 01:28:33,765
ياهو جاد. طبيعي

1454
01:28:35,924 --> 01:28:36,542
بلى

1455
01:28:39,823 --> 01:28:41,063
ذهب على عجل جدا

1456
01:28:42,200 --> 01:28:44,441
لا ، كنت سيئًا أيضًا

1457
01:28:48,081 --> 01:28:50,622
أستطيع أن أرى نفسي أتحدث 
... لكن


1458
01:28:53,045 --> 01:28:56,709
لا أريد أن أجرح رأسك بهذه الكلمات ، 
بالطبع أعتقد أنني فعلت ذلك


1459
01:29:03,221 --> 01:29:04,586
لا أدري ماذا أقول

1460
01:29:07,601 --> 01:29:09,091
مع الخبرات التي مررت بها

1461
01:29:11,938 --> 01:29:13,975
لم تكن لدي تجربة مشابهة جدًا مؤخرًا

1462
01:29:21,948 --> 01:29:24,940
كلنا نريد الحب 
... ولكن عندما نحصل عليه


1463
01:29:26,244 --> 01:29:27,484
نحن نهرب

1464
01:29:29,373 --> 01:29:30,875
هل أنت متعب

1465
01:29:31,750 --> 01:29:32,313
بلى

1466
01:29:34,378 --> 01:29:35,834
أنا لا أريد العودة إلى المنزل

1467
01:29:36,380 --> 01:29:37,249
...أنا استطيع

1468
01:29:37,381 --> 01:29:38,837
ابق هنا؟ بالطبع يمكن ذلك

1469
01:29:39,132 --> 01:29:40,122
هناك غرفة كاملة

1470
01:29:42,374 --> 01:29:43,046
شكرا

1471
01:29:46,640 --> 01:29:48,506
يوجد واحد 
أمام الحمام


1472
01:31:45,634 --> 01:31:47,264
لا تستطيع النوم

1473
01:31:49,212 --> 01:31:49,829
لا

1474
01:32:00,398 --> 01:32:01,763
انا اذهب

1475
01:32:02,275 --> 01:32:03,731
لا تبقى

1476
01:32:07,155 --> 01:32:08,395
دقيقة فقط

1477
01:33:05,463 --> 01:33:06,328
ادخل

1478
01:33:08,800 --> 01:33:09,835
ألست متعب جدا؟

1479
01:33:10,093 --> 01:33:10,707
لا أنا بخير

1480
01:33:13,555 --> 01:33:15,091
... أنا آسف حقًا

1481
01:33:15,116 --> 01:33:16,021
شاكرين

1482
01:33:16,933 --> 01:33:19,095
... قلت أنه ليس على ما يرام ، ولكن

1483
01:33:19,352 --> 01:33:20,934
نعم ، لقد حدث ذلك فجأة

1484
01:33:22,355 --> 01:33:23,470
كم كان عمره؟

1485
01:33:23,982 --> 01:33:24,938
ستون سنة

1486
01:33:25,483 --> 01:33:26,370
كان شابا

1487
01:33:27,736 --> 01:33:28,942
هل كانت إيزابيل هناك أيضًا؟

1488
01:33:29,112 --> 01:33:30,068
نعم لحسن الحظ

1489
01:33:30,614 --> 01:33:32,946
كان الطاقم هناك لحضور 
الجنازة


1490
01:33:33,116 --> 01:33:34,698
كل العادات المعتادة

1491
01:33:35,493 --> 01:33:36,574
وكان ذلك مساعدة كبيرة

1492
01:33:40,957 --> 01:33:42,949
انت تفعل له الظلم

1493
01:33:43,209 --> 01:33:43,994
أنا أعرف

1494
01:33:44,711 --> 01:33:45,847
هل تريد بعض الشاي؟

1495
01:33:46,716 --> 01:33:47,349
بلى

1496
01:33:51,885 --> 01:33:53,058
كيف حالكم؟

1497
01:33:54,262 --> 01:33:55,127
يبدو أنه منعش

1498
01:33:55,639 --> 01:33:59,132
صحيح أن 
ضعفي قرر أن يتباطأ


1499
01:34:10,153 --> 01:34:11,518
لذا ، لم يعد هناك كتاب بعد الآن

1500
01:34:12,405 --> 01:34:13,520
لقد ذهبوا جميعا

1501
01:34:14,158 --> 01:34:14,830
بلى

1502
01:34:16,910 --> 01:34:18,400
هل لديك مشاكل مالية؟

1503
01:34:19,072 --> 01:34:19,853
لا

1504
01:34:25,543 --> 01:34:28,752
شابة تعمل معي 
لقضاء الليل هنا


1505
01:34:29,172 --> 01:34:30,287
في غرفة الضيوف

1506
01:34:35,178 --> 01:34:36,390
في أي فندق ستقيم؟

1507
01:34:36,888 --> 01:34:38,327
"فندق" القديس سيمون

1508
01:34:39,432 --> 01:34:40,547
هل ستبقى طويلا؟

1509
01:34:41,685 --> 01:34:42,655
اسبوع واحد

1510
01:34:44,187 --> 01:34:45,518
لم أستطع تحمل جنيف

1511
01:34:45,647 --> 01:34:46,682
... والمنزل

1512
01:34:47,190 --> 01:34:48,180
أنا أفهم

1513
01:34:48,441 --> 01:34:49,306
واحد؟

1514
01:34:53,196 --> 01:34:54,812
يجب أن أعتني بأطفال إيزابيل

1515
01:34:58,576 --> 01:35:01,193
اسمحوا لي أن أريكم صور رحلتي إلى سياتل

1516
01:35:01,913 --> 01:35:02,823
كم عمرك الان؟

1517
01:35:03,164 --> 01:35:05,155
اثنا عشر عاما وباول 9 سنوات

1518
01:35:07,585 --> 01:35:09,201
هل اتصلت بـ Wegener؟

1519
01:35:09,713 --> 01:35:11,795
كل ما تم تقديمه كان 
محبًا جدًا لي


1520
01:35:12,048 --> 01:35:13,083
أراه يوم الاثنين

1521
01:35:20,213 --> 01:35:21,190
مرحبا

1522
01:35:22,926 --> 01:35:23,683
مرحبا

1523
01:35:25,061 --> 01:35:27,585
لوسي ، هم نيلي

1524
01:35:28,231 --> 01:35:29,938
سعيد بلقائك

1525
01:35:30,734 --> 01:35:33,817
تحدثت ابنتي عنك ، أنت 
بالضبط كما اعتقدت


1526
01:35:34,237 --> 01:35:35,352
كان هذا تعريف

1527
01:35:36,239 --> 01:35:37,479
هل نمت جيدا؟

1528
01:35:38,357 --> 01:35:38,959
نعم

1529
01:35:43,955 --> 01:35:45,116
كيف الحال أو كيف تسير الأمور؟

1530
01:35:46,082 --> 01:35:47,493
يكاد ينتهي

1531
01:35:48,126 --> 01:35:49,958
هل تحدث عني؟

1532
01:35:51,880 --> 01:35:53,746
أنت على وشك الوصول

1533
01:35:54,132 --> 01:35:55,839
أتيت في النهاية

1534
01:35:56,092 --> 01:35:57,378
مثل بصيص أمل

1535
01:35:58,970 --> 01:36:00,131
! أريد أن أقرأ ذلك

1536
01:36:02,849 --> 01:36:03,884
يستحسن أن أذهب

1537
01:36:04,792 --> 01:36:06,199
وداعا - 
وداعا -


1538
01:36:06,644 --> 01:36:07,725
أراك يوم الاثنين

1539
01:36:08,146 --> 01:36:10,012
لا ، يجب أن أرى جيروم يوم الإثنين

1540
01:36:10,398 --> 01:36:11,513
للطلاق

1541
01:36:11,683 --> 01:36:12,386
بلى

1542
01:36:12,734 --> 01:36:14,145
دعها تنهار

1543
01:36:14,527 --> 01:36:15,016
نعم

1544
01:36:15,403 --> 01:36:16,985
نراكم يوم الثلاثاء - 
بالتأكيد -


1545
01:36:24,508 --> 01:36:26,321
مرحبا - 
مرحبا -


1546
01:36:26,414 --> 01:36:28,746
أنت تستيقظ مبكرًا جدًا 
حتى يستيقظ أيضًا


1547
01:36:28,771 --> 01:36:29,595
بلى

1548
01:36:29,793 --> 01:36:30,687
لكن...

1549
01:36:31,086 --> 01:36:31,664
لكن؟

1550
01:36:32,128 --> 01:36:33,163
زوجته هناك

1551
01:36:35,175 --> 01:36:36,283
رائع

1552
01:36:36,674 --> 01:36:37,755
... لوسي

1553
01:36:38,027 --> 01:36:38,488
نعم

1554
01:36:39,135 --> 01:36:41,228
... قال لي أن أومئ برأسه ، ولكن

1555
01:36:44,307 --> 01:36:45,638
أنا آسف ، علي أن أذهب

1556
01:36:46,434 --> 01:36:47,174
تفضل

1557
01:36:52,148 --> 01:36:55,140
أنا آسف 
... الآن بعد أن أفكر في الأمر


1558
01:36:55,652 --> 01:36:58,189
من الأفضل أن أترك ملاحظة 
للخادمة


1559
01:36:58,343 --> 01:36:59,100
بلى

1560
01:36:59,593 --> 01:37:00,968
وداعا

1561
01:37:01,032 --> 01:37:02,576
أتمنى لك يومًا سعيدًا يا سيدتي

1562
01:37:03,201 --> 01:37:04,191
و انت ايضا.

1563
01:37:13,670 --> 01:37:14,910
كم من الوقت تستغرق؟

1564
01:37:15,171 --> 01:37:16,457
بالنسبة لهم؟ 
ليس كثيرا


1565
01:37:17,590 --> 01:37:18,713
خمس عشرة دقيقة

1566
01:37:23,805 --> 01:37:24,920
ليس لديك اطفال

1567
01:37:25,181 --> 01:37:28,344
وأنت 
تشارك إنجازات زواجك


1568
01:37:28,601 --> 01:37:29,452
انت صاحب القرار

1569
01:37:29,477 --> 01:37:30,842
وصلتم معا

1570
01:37:31,354 --> 01:37:35,097
لديك ثلاثة أشهر لتغيير رأيك

1571
01:37:35,817 --> 01:37:38,605
استخدم هذا الوقت 
للتواصل بشكل جيد


1572
01:37:39,112 --> 01:37:40,944
لهذا السبب حصلنا على الطلاق

1573
01:37:43,616 --> 01:37:47,109
لذا دع محاميك 
يوقعون أوراق الطلاق


1574
01:37:47,704 --> 01:37:49,820
كيف سار الأمر؟ - 
كانت جيدة جدا ، أليس كذلك؟ -


1575
01:37:49,924 --> 01:37:50,666
بلى

1576
01:37:50,748 --> 01:37:51,975
لقد 
تعرضت للطلاق من قبل


1577
01:37:52,000 --> 01:37:53,490
كان من الجنون بالنسبة لي

1578
01:37:54,377 --> 01:37:57,620
إنه في كل مكان ، 
يعتمد على كيفية التعامل معه


1579
01:37:58,012 --> 01:37:58,606
بلى

1580
01:37:58,631 --> 01:37:59,496
كل شيء هنا

1581
01:38:03,261 --> 01:38:04,251
انت بخير؟

1582
01:38:04,980 --> 01:38:05,480
بلى

1583
01:38:06,890 --> 01:38:08,130
الا انت اسف

1584
01:38:08,917 --> 01:38:09,823
لا

1585
01:38:10,518 --> 01:38:11,633
هذا أفضل

1586
01:38:13,855 --> 01:38:15,266
خمن ما تعتقده ماريان

1587
01:38:15,982 --> 01:38:18,269
أنني ما زلت أحبك

1588
01:38:22,280 --> 01:38:23,506
هل طمأنته؟

1589
01:38:23,531 --> 01:38:27,149
حاولت لكنني متأكد من 
ذلك


1590
01:38:29,621 --> 01:38:30,656
يصر

1591
01:38:32,749 --> 01:38:33,850
اين تمشي

1592
01:38:33,875 --> 01:38:35,207
ألا يزعجك ذلك؟ - 
لا -


1593
01:38:38,546 --> 01:38:42,631
لقد اتصلت بفنسنت جارنيك 
وتركت رسالة بعد سماع البوق


1594
01:38:47,013 --> 01:38:48,003
منم نلی

1595
01:38:50,934 --> 01:38:52,174
ألست بالمنزل

1596
01:39:05,907 --> 01:39:07,147
هل أيقظتك؟

1597
01:39:07,539 --> 01:39:08,469
لا

1598
01:39:08,785 --> 01:39:10,651
هل يمكنك المجيء عاجلا؟

1599
01:39:11,070 --> 01:39:11,750
بلى

1600
01:39:11,788 --> 01:39:13,779
حدث شيء غير متوقع

1601
01:39:14,457 --> 01:39:17,575
لا شيء جاد ، 
أنا ذاهب في رحلة


1602
01:39:18,169 --> 01:39:19,330
سأشرح لاحقا

1603
01:39:20,338 --> 01:39:21,622
هل الساعة التاسعة صباحا جيدة؟

1604
01:39:22,160 --> 01:39:23,113
بلى

1605
01:39:23,200 --> 01:39:24,294
شكرا

1606
01:39:25,718 --> 01:39:26,658
أنا متأخر

1607
01:39:26,721 --> 01:39:27,861
لا لا لا لا

1608
01:39:28,221 --> 01:39:30,462
الليلة ، لكنني لن أبقى

1609
01:39:31,828 --> 01:39:32,700
مرحبا

1610
01:39:32,725 --> 01:39:33,965
واثنين من السخانات

1611
01:39:34,352 --> 01:39:35,320
هل أنت مغادر؟

1612
01:39:35,478 --> 01:39:37,810
نعم ، كان قرارنا مفاجئًا تمامًا

1613
01:39:38,481 --> 01:39:39,937
لنحظى برحلة طويلة

1614
01:39:40,858 --> 01:39:41,689
طويل؟

1615
01:39:42,110 --> 01:39:44,101
... ملحمة

1616
01:39:44,821 --> 01:39:48,689
جنيف الأولى ، 
سان بطرسبرج ، اسطنبول


1617
01:39:49,242 --> 01:39:51,233
الهند والشرق الأقصى

1618
01:39:51,869 --> 01:39:56,830
وجميع الدول التي لا تجذب السياح 
إلى سياتل


1619
01:39:57,625 --> 01:39:59,491
ابننا هناك

1620
01:40:00,331 --> 01:40:01,019
نعم

1621
01:40:03,006 --> 01:40:04,997
... كم تنوي

1622
01:40:07,969 --> 01:40:08,834
انا لا اعلم

1623
01:40:11,264 --> 01:40:12,254
عدة أشهر

1624
01:40:15,977 --> 01:40:17,968
أنا انسحب من حياتي المقيم

1626
01:40:29,407 --> 01:40:30,271
...لكن

1627
01:40:30,533 --> 01:40:31,864
هذه هي النهاية

1628
01:40:32,118 --> 01:40:35,907
اقرأها ، احذف الأماكن 
وليس الأجزاء التي أحبها


1629
01:40:36,664 --> 01:40:39,031
I 
رسم خطا تحتها


1630
01:40:41,753 --> 01:40:42,914
اعمل بقدر ما تريد

1631
01:40:45,006 --> 01:40:47,998
أعط النص لفنسنت ، 
فهو يعرف ماذا يفعل


1632
01:40:49,052 --> 01:40:52,511
سيتم إيداع الأموال لك في الأشهر الثلاثة القادمة

1633
01:40:52,764 --> 01:40:53,549
لا

1634
01:40:53,670 --> 01:40:54,202
بلى

1635
01:40:54,766 --> 01:40:56,006
ويكون المفتاح معك

1636
01:40:56,434 --> 01:40:57,640
تعال متى شئت

1637
01:41:01,354 --> 01:41:02,393
مرحبا - 
مرحبا -


1638
01:41:02,565 --> 01:41:04,681
السائق قادم لأخذ الحقائب

1639
01:41:07,153 --> 01:41:09,190
هل انت ذاهب الآن؟

1640
01:41:10,301 --> 01:41:11,067
بلى

1641
01:41:11,324 --> 01:41:12,780
رحلة لمدة 11:50 دقيقة

1642
01:41:13,534 --> 01:41:16,026
بيير 
كييف مشكيت أين؟


1643
01:41:16,537 --> 01:41:18,448
يجب أن يكون في غرفة النوم

1644
01:41:20,208 --> 01:41:21,915
مستعجل جدا

1645
01:41:22,919 --> 01:41:24,910
... كنا نتحدث عن ذلك

1646
01:41:25,588 --> 01:41:28,080
قررنا قبل يومين

1647
01:41:28,466 --> 01:41:29,456
هل ترى

1648
01:41:30,343 --> 01:41:33,461
تحدثنا عنها لأول مرة منذ ثلاثين عامًا

1649
01:41:35,348 --> 01:41:37,089
عليك أن تفكر في مدى سخافتنا

1650
01:41:39,227 --> 01:41:41,468
لا ، ولا حتى الجسيم

1651
01:41:41,938 --> 01:41:44,225
لقد ظللنا نفعل ذلك حتى يتوفر لدينا الوقت

1652
01:41:45,483 --> 01:41:47,099
اتمنى ان نتفق

1653
01:41:48,486 --> 01:41:49,601
سائق سيارة أجرة

1654
01:41:52,940 --> 01:41:53,716
مرحبا سيدي - 
مرحبا سيدتي -


1655
01:41:53,741 --> 01:41:54,822
الحقائب هنا

1656
01:41:58,955 --> 01:42:01,196
كل شيء معي ، جواز السفر

1657
01:42:02,500 --> 01:42:04,116
أنا 
محبط - أنا قادم -


1658
01:42:05,628 --> 01:42:07,835
وداعا نيللي ، 
شكرا لك على كل شيء


1659
01:42:08,089 --> 01:42:09,579
وداعا ، 
رحلة سعيدة


1660
01:42:17,265 --> 01:42:18,847
لقد تحدثت إلى Dolabla

1661
01:42:18,975 --> 01:42:22,138
إذا جاء إلى هنا ، 
دعه يأخذ منك نقودًا


1662
01:42:29,152 --> 01:42:30,608
أنا أكتب لك

1663
01:42:31,779 --> 01:42:33,520
ليس عليك الرد

1664
01:42:35,867 --> 01:42:36,902
الى اين ...؟

1665
01:42:38,995 --> 01:42:40,611
أستطيع أن أخبرك عاجلا

1666
01:42:44,167 --> 01:42:45,407
ربما نعم

1667
01:42:46,878 --> 01:42:47,694
سامحني

1668
01:42:48,880 --> 01:42:50,120
كنت أفكر في نفسي

1669
01:42:58,764 --> 01:42:59,925
الوقت يتأخر

1670
01:43:10,818 --> 01:43:12,308
لا تنسى الجودة

1671
01:44:13,130 --> 01:44:15,176
لدينا سلسلة من الاتصالات في اسطنبول

1672
01:44:15,201 --> 01:44:16,833
جواز سفر؟ - من فضلك 
-


1673
01:44:16,858 --> 01:44:17,528
پییر

1674
01:44:19,222 --> 01:44:19,862
پییر

1675
01:44:19,887 --> 01:44:20,843
جواز سفرك

1676
01:44:25,914 --> 01:44:26,531
شكرا

1677
01:44:32,550 --> 01:44:48,550
CinemaDreaming: عرض من القناة 
الأرضية: مترجم


