﻿1
00:00:00,930 --> 00:00:33,880
{\fad(500,500)}{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs22.165\c&H1213E9&}{\b1\c&H3737E4&\3c&H000000&}✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني - محمد الدليمي  || ◥

2
00:00:45,520 --> 00:00:47,810

{\fad(500,500)}\N{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H1213E9&}= اليوم الأول =

3
00:00:47,870 --> 00:00:51,430
لدينا خبرٌ عاجل 
حدث الأمر منذُ بضع لحظات

4
00:00:51,500 --> 00:00:54,030
ولا تتوفر لدينا ألا القليل من المعلومات

5
00:00:54,100 --> 00:00:57,760
لدينا شاهد عيان على الهاتف الآن

6
00:00:57,830 --> 00:00:58,660
مرحباً (روج)

7
00:00:58,730 --> 00:00:59,760
أين أنت الآن؟

8
00:01:11,670 --> 00:01:16,390
سمعتُ ضوضاء مزعجة
لا أعرف مصدرها

9
00:01:16,460 --> 00:01:19,560
وفجأة أهتز كل شيء
لذا هربت وخرجت

10
00:01:19,630 --> 00:01:22,590
حدث ذلك في الجوار 
الساعة 8:52 صباحاً

11
00:01:22,660 --> 00:01:26,420
لا تتوفر لدينا ألا القليل من المعلومات

12
00:01:26,520 --> 00:01:28,800
أعداد الأصابات في المبنى

13
00:01:28,860 --> 00:01:29,860
ماذا حدث؟

14
00:01:30,580 --> 00:01:31,750
قنبلة

15
00:01:31,820 --> 00:01:33,050
على ما أظن

16
00:01:33,980 --> 00:01:35,180
هذا محزن جداً

17
00:01:37,170 --> 00:01:38,500
... (روجر) , علي أن

18
00:02:24,810 --> 00:02:25,910
أعلى قليلاً؟

19
00:02:39,820 --> 00:02:43,770
ها هو (ريد سوكس) يسجل هدفاً

20
00:02:43,840 --> 00:02:45,920
هل أول مجموعة تسدد الكرة؟
الثالثة

21
00:02:46,460 --> 00:02:47,460
الثالثة؟

22
00:02:48,190 --> 00:02:49,990
أي جولة هذه؟
الخامسة

23
00:02:50,060 --> 00:02:51,270
يا ألهي

24
00:02:55,840 --> 00:02:58,170
يداك... متسخات

25
00:02:58,240 --> 00:02:59,370
دعني أفعلها أنا

26
00:03:00,340 --> 00:03:01,340
أمتسخات حقاً؟

27
00:03:03,860 --> 00:03:04,860
رائع

28
00:03:23,530 --> 00:03:25,670
تنفس فحسب

29
00:03:28,040 --> 00:03:30,770
يقف عند آخر الخط
هيا (بيلتران)

30
00:03:30,840 --> 00:03:33,000
أنها داخل الملعب

31
00:03:33,070 --> 00:03:34,940
اي جولة هذه؟
الثالثة

32
00:03:35,720 --> 00:03:36,720
هيا بنا

33
00:03:38,580 --> 00:03:40,090
هيا بنا (هنري)

34
00:03:40,150 --> 00:03:41,700
هيا بنا , لقد فعلتها

35
00:03:41,760 --> 00:03:44,360
أسرع

36
00:03:44,450 --> 00:03:45,450
لقد خرج

37
00:03:48,140 --> 00:03:50,140
كيف تقولين (أسرع)

بلغة الأشارة؟

38
00:03:52,890 --> 00:03:54,870
(أسرع)؟
أنها صعبة

39
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
هيا بنا

40
00:04:16,510 --> 00:04:17,510
الكرة

41
00:04:25,340 --> 00:04:27,450
بخروج لاعبين أصبح 
الضرر كبير

42
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
تباً

43
00:04:30,580 --> 00:04:31,580
تباً

44
00:04:38,230 --> 00:04:39,130
خطأ

45
00:04:39,210 --> 00:04:40,420
لا بأس

46
00:04:40,500 --> 00:04:41,600
هناك شيءٌ خطأ

47
00:04:41,670 --> 00:04:43,600
اللعنة

48
00:04:58,370 --> 00:04:59,370
الضربة الثانية

49
00:05:52,810 --> 00:05:53,810
لنذهب

50
00:05:58,940 --> 00:06:01,770
هيا بنا يا جماعة
أنتهت المباراة

51
00:06:02,980 --> 00:06:05,180
لنتوجة الى سياراتنا 
اتفقنا؟

52
00:06:10,650 --> 00:06:12,380
حسناً , لنذهب
(أولي)

53
00:06:12,450 --> 00:06:13,780
مرحباً
مرحباً

54
00:06:13,850 --> 00:06:15,430
ما كان ذلك؟
لا أعرف

55
00:06:15,490 --> 00:06:16,680
لا أعرف ما كان ذلك

56
00:06:16,700 --> 00:06:18,380
ستأخذ الأولاد الى المنزل
أتفقنا؟

57
00:06:18,450 --> 00:06:20,410
أتفقنا , ساحنتي 
في شارع (ماين)

58
00:06:20,480 --> 00:06:22,580
حسناً 
ليركب الجميع , هيا بنا

59
00:06:22,650 --> 00:06:24,380
سأذهب مع أبي

60
00:06:24,450 --> 00:06:26,310
حسناً , الى البيت مباشرةً

61
00:06:40,150 --> 00:06:42,260
هل أنت بخير؟
أجل بخير

62
00:06:43,300 --> 00:06:45,500
هل ذكر أخوك أن حدث أي شيء في القاعدة؟

63
00:06:45,770 --> 00:06:48,460
ليس بقدر حلمي
أتصل للتو , سأعاود الأتصال به

64
00:06:48,950 --> 00:06:50,390
حسناً , أعطني خبر 
ان علمت شيئاً

65
00:06:59,830 --> 00:07:01,400
شاحنتي هناك

66
00:07:10,180 --> 00:07:11,180
أنتبه

67
00:07:20,740 --> 00:07:22,540
لا تقلقي

68
00:07:23,860 --> 00:07:25,190
أنتظري هنا

69
00:07:35,960 --> 00:07:37,190
(روني )
ما المشكلة؟

70
00:07:37,260 --> 00:07:39,650
تتوجه الوحدات الى هناك الآن
وحدة الخدمات الطبية والأطفاء

71
00:07:39,720 --> 00:07:42,860
الى أي مكان ؟
أظن أنه قرب مزرعة (ووكر)

72
00:08:07,360 --> 00:08:10,120
لابأس عزيزي

73
00:08:10,570 --> 00:08:12,160
لابأس يا صغيري

74
00:08:12,220 --> 00:08:13,720
أمي ؟
نعم؟

75
00:08:15,850 --> 00:08:16,920
ماذا يحدث؟

76
00:08:23,060 --> 00:08:24,500
يا ألهي

77
00:08:26,240 --> 00:08:29,260
لابأس 
نحن بخير

78
00:08:29,320 --> 00:08:31,690
أبي , هذا أبي
أين

79
00:08:32,860 --> 00:08:34,320
يا ألهي

80
00:08:58,740 --> 00:09:01,940
أنت بخير عزيزي
انا بخير ؟

81
00:09:02,000 --> 00:09:04,070
أنت بخير عزيزي
انا بخير ؟

82
00:09:06,300 --> 00:09:08,120
هيا اركضوا نحو المباني

83
00:09:31,030 --> 00:09:33,650
أنا بخير
انا بخير

84
00:09:34,320 --> 00:09:36,110
كنا في شارع (مارين)
وبعدها

85
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
... أنا لستُ

86
00:09:38,530 --> 00:09:39,620
هل تسمعينني؟

87
00:09:41,660 --> 00:09:42,660
أمي؟

88
00:09:57,630 --> 00:10:00,280
<font face="ae_Hani" size="36.135" color="#bf1716">" والدنا الذي في السماء "</font>

89
00:10:01,010 --> 00:10:02,740
<font face="ae_Hani" size="36.135" color="#bf1716">" ليتقدس أسمك "</font>

90
00:10:03,660 --> 00:10:07,930
<font face="ae_Hani" size="36.135" color="#bf1716">" دع أرادتك كما هي في الجنة , تحدث على الأرض "</font>

91
00:10:08,620 --> 00:10:10,240
<font face="ae_Hani" size="36.135" color="#bf1716">" أعطنا خبزنا ليكفي يومنا"</font>

92
00:11:22,300 --> 00:11:23,870
أنه أبي

93
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
أنبطحي

94
00:11:50,000 --> 00:11:51,260
لنذهب

95
00:11:55,810 --> 00:12:00,360

{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H1213E9&}{\b1\c&H16A9F5&}{\fad(500,500)}|| المكـــان الهادء ||

96
00:12:00,400 --> 00:12:07,620
{\fad(500,500)}{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H1213E9&}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}" الجزء الثــاني "

97
00:12:10,120 --> 00:12:13,620
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs55.207\c&H1213E9&}" اليوم 474 "

98
00:13:14,910 --> 00:13:16,650
أبقيا هنا

99
00:13:23,050 --> 00:13:24,510
سأدخل

100
00:13:24,580 --> 00:13:26,180
أبقَ هنا

101
00:19:07,330 --> 00:19:12,380
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H1213E9&\2c&HFBFEFF&\3c&HFBFEFF&}" توقف = أبقى بعيداً "

102
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
أهربا

103
00:20:46,370 --> 00:20:47,370
أرجوك يا صغيري

104
00:20:53,490 --> 00:20:54,820
أرجوك أصمت يا صغيري

105
00:20:57,500 --> 00:20:58,800
لا , أرجوك

106
00:21:12,350 --> 00:21:14,390
لابأس عزيزي

107
00:21:14,460 --> 00:21:16,420
لابأس

108
00:21:27,240 --> 00:21:28,640
لابأس يا عزيزي

109
00:21:29,730 --> 00:21:30,730
لابأس

110
00:22:44,820 --> 00:22:45,820
هيا بنا

111
00:24:20,580 --> 00:24:22,030
لا يمكنكم المكوث هنا

112
00:24:25,830 --> 00:24:28,630
لا أعرف لماذا قطعتم كل هذه المسافة شمالاً
ولا تستطيعون البقاء

113
00:24:33,300 --> 00:24:34,130
شمالاً؟

114
00:24:34,200 --> 00:24:35,750
لا يوجد ما يكفي من الطعام

115
00:24:37,140 --> 00:24:39,510
لا يوجد ما يكفي من الماء
ولا أي شيء

116
00:24:42,390 --> 00:24:44,360
كيف تعلم أننا أتجهنا شمالاً؟

117
00:24:45,150 --> 00:24:47,990
لايوجد ما أساعدكم به
لن تنجوا

118
00:24:53,760 --> 00:24:54,960
أرني وجهك

119
00:24:57,700 --> 00:24:59,000
لا استطيع مساعدتكم

120
00:25:00,650 --> 00:25:03,660
رجاءً 
لا يمكنني مساعدتكم

121
00:25:09,240 --> 00:25:10,300
(أيميت)؟

122
00:25:13,860 --> 00:25:14,910
(أيميت)

123
00:25:40,770 --> 00:25:41,840
أتوسل أليك

124
00:26:27,330 --> 00:26:28,430
تنفس يا صغيري

125
00:28:02,300 --> 00:28:03,580
ما هي ألية عملها؟

126
00:28:07,110 --> 00:28:09,190
الجدران مصنوعة من الخرسانة
وبسماكة متر

127
00:28:10,100 --> 00:28:12,380
لن تسمعنا المخلوقات
الا أذا كانت فوقنا مباشرةً

128
00:28:19,280 --> 00:28:21,020
ما هذا؟
... هل هو نوعٌ ما من

129
00:28:22,780 --> 00:28:25,750
هل هو نوع من أنواع 
البث الأذاعي؟

130
00:28:26,910 --> 00:28:29,080
أنه يعمل فقط لألتقاط المخلوقات 
لا أعرف

131
00:28:31,350 --> 00:28:33,140
لم أرى أحداً منهم ميتاً

132
00:28:36,610 --> 00:28:37,810
كيف حاله؟

133
00:28:39,640 --> 00:28:40,740
... أنه

134
00:28:44,840 --> 00:28:46,510
لم يصل الجرح إلى العظم

135
00:28:50,270 --> 00:28:51,940
هذه الضمادة لن تصمد


136
00:29:10,160 --> 00:29:11,430
أنا آسفه لما حدث

137
00:29:14,410 --> 00:29:16,810
عن ماذا تتحدثين؟
ما حدث لأبنتك

138
00:29:21,810 --> 00:29:23,910
... أعتقد 
انه تركني في ذلك اليوم

139
00:29:27,080 --> 00:29:28,080
و (نورا)؟

140
00:29:29,180 --> 00:29:30,550
تركتني منذُ 11 أسبوعاً

141
00:29:34,250 --> 00:29:35,580
أشتد عليها المرض

142
00:29:39,940 --> 00:29:42,440
لقد صمدنا بقدر ما نستطيع في المنزل

143
00:29:43,640 --> 00:29:45,040
... لكن الألم

144
00:29:49,510 --> 00:29:51,670
حين بدأت بالصراخ 
... من شدة الألم

145
00:29:53,300 --> 00:29:54,740
أضطررنا الى القدوم الى هنا

146
00:29:58,170 --> 00:29:59,600
كان هذا تصرفاً صائباً

147
00:30:02,270 --> 00:30:03,640
لم يكن كافياً

148
00:30:13,310 --> 00:30:15,040
هل لي بطرح سؤال عليك؟

149
00:30:20,210 --> 00:30:22,690
... عندما رأست اللهب

150
00:30:23,640 --> 00:30:25,170
...ليلة تلو الآخرى

151
00:30:29,930 --> 00:30:31,870
هل كنت تعرف أنه من يشعله؟

152
00:30:36,750 --> 00:30:37,750
أجل

153
00:30:41,880 --> 00:30:44,180
وهل سبق وفكرت
بالقدوم لتساعدنا؟

154
00:30:49,670 --> 00:30:50,850
لا

155
00:30:59,340 --> 00:31:00,880
...الناجون من تلك الكارثة

156
00:31:02,240 --> 00:31:03,580
...وما أصبحوا عليه

157
00:31:06,530 --> 00:31:07,860
أنت لا تعرفين 
صحيح؟

158
00:31:10,890 --> 00:31:12,160
لكنني أعرف

159
00:31:15,470 --> 00:31:17,790
ليسوا من النوع الذين
يستحقون الإنقاذ

160
00:31:24,630 --> 00:31:25,760
<font color="#bf1716">♪ في مكانٍ ما ♪</font>

161
00:31:27,720 --> 00:31:29,160
<font color="#f5a916">♪ ما وراء البحر ♪</font>

162
00:31:30,650 --> 00:31:31,750
ما المشكلة؟

163
00:31:33,720 --> 00:31:35,350
ما المشكلة؟
الموسيقى

164
00:31:35,450 --> 00:31:41,000
<font color="#f03d13">♪ حبي الجالس فوق ... الرمال الذهبية ويراقب ♪</font>

165
00:31:41,600 --> 00:31:43,930
<font color="#ff0030">أنها أعنية
" ماوراء البحر "</font>

166
00:31:44,000 --> 00:31:45,900
هل سمعتها ؟
أجل

167
00:31:47,240 --> 00:31:49,300
غير ممكن
كان أبي يسمعها

168
00:31:49,370 --> 00:31:53,000
تم تشغيل الأغنية نفسها مرارًا وتكرارًا
 خلال الأشهر الأربعة الماضية

169
00:31:53,770 --> 00:31:54,800
أنك تكذب

170
00:31:54,870 --> 00:31:57,430
كان أبي يستعمل
الراديو كل يوم

171
00:31:58,950 --> 00:32:00,220
ماذا تقول؟

172
00:32:00,290 --> 00:32:02,690
تعتقد أنه كان سيسمعها لو كان ما قلته صحيحاً

173
00:32:02,870 --> 00:32:03,870
من ؟

174
00:32:04,520 --> 00:32:05,520
أنا

175
00:32:13,120 --> 00:32:14,280
الوادي يحجب الإشارة

176
00:32:15,850 --> 00:32:18,480
 حاولت تشغيل الراديو
...من منزلنا كذلك لكن

177
00:32:18,590 --> 00:32:21,660
لم نسمع أي شيء 
حتى وصولنا الى هنا

178
00:32:21,730 --> 00:32:24,050
كان من المستحيل أن يسمع
والدكِ هذا

179
00:32:24,950 --> 00:32:28,240
أنك لا تشبهه بأي شيء

180
00:32:32,770 --> 00:32:34,900
هل هذا يعني أن هناك
أشخاصاً غيرنا؟

181
00:32:34,970 --> 00:32:37,140
لا أعرف صغيري
لا

182
00:32:38,170 --> 00:32:39,370
لم يبقى شيء

183
00:32:39,990 --> 00:32:42,560
قلت لكم , لم يبقى شيء

184
00:32:48,290 --> 00:32:49,760
أريدكم ان تغادروا بحلو الغد

185
00:33:52,260 --> 00:33:54,360
إنها ليست مجرد أغنية

186
00:33:54,430 --> 00:33:55,630
على الراديو

187
00:33:55,700 --> 00:33:58,430
أسمها ( مارواء البحر)
صحيح؟

188
00:33:58,930 --> 00:34:00,430
ليست مجرد أغنية

189
00:34:00,730 --> 00:34:02,760
أنها اشارة

190
00:34:03,500 --> 00:34:06,600
يخبروننا أين نبحث

191
00:34:06,660 --> 00:34:09,460
البحث عن تلك الإذاعة

192
00:34:09,730 --> 00:34:12,600
التي يتم بها بث الأغنية

193
00:34:21,660 --> 00:34:23,590
أنها جزيرة

194
00:34:24,120 --> 00:34:26,660
... بأمكاني تتبع طريق القطار

195
00:34:28,290 --> 00:34:29,890
المسافة لا تبعد حتى يوماً واحداً

196
00:34:30,990 --> 00:34:33,190
وحينما أصل , بوسعي إيجاد قارب

197
00:34:33,990 --> 00:34:35,890
لا يمكنكِ فعل ذلك

198
00:34:36,660 --> 00:34:39,690
... بوسعي أيجاد المكان 
الذي تُبث منه الأُغنية

199
00:34:40,060 --> 00:34:42,730
... أستطيع استخدام هذه

200
00:34:43,060 --> 00:34:44,860
... لتحويل هذا

201
00:34:45,890 --> 00:34:48,190
ألى هذا

202
00:34:49,460 --> 00:34:53,530
لن تسمح لكِ أمي 
بالذهاب

203
00:34:56,430 --> 00:34:59,760
أستطيع أنقاذهم

204
00:35:00,430 --> 00:35:03,530
بأمكاني أنقاذنا

205
00:35:03,680 --> 00:35:04,980
سأخبرها

206
00:35:05,780 --> 00:35:06,610
...أمي

207
00:35:06,680 --> 00:35:07,680
سأخبرها

208
00:35:08,850 --> 00:35:11,350
ارجوكِ لا تفعلي هذا

209
00:35:13,260 --> 00:35:15,130
يجب أن أحاول

210
00:35:15,360 --> 00:35:16,360
لماذا؟

211
00:35:16,430 --> 00:35:18,190
لأني أبي كان سيفعل  نفس الشيء

212
00:35:18,260 --> 00:35:20,360
وأنظري كيف أنتهى 
بنا المطاف

213
00:36:42,650 --> 00:36:44,650
يجب عليك أن تجدها من أجلي

214
00:36:44,720 --> 00:36:48,720
ذهبت لإحضار المساعدة
وأريدك أن تجدها وتعيدها ألي

215
00:36:48,790 --> 00:36:50,010
حسناً , أسمعيني

216
00:36:50,080 --> 00:36:51,620
رجاءً (إيميت)
أرجوك

217
00:36:51,690 --> 00:36:53,090
(إيفيلن)
أرجوك

218
00:36:53,150 --> 00:36:55,390
كنتما صديقين
ارجوك (إيميت)

219
00:36:57,420 --> 00:36:59,450
توفى (لي)

220
00:37:05,260 --> 00:37:06,420
ذهب وفقدناه الآن

221
00:37:10,790 --> 00:37:13,300
هذا مؤسف 
... لأنه لو كان هنا

222
00:37:15,000 --> 00:37:17,100
لكان نظر ألى عينيك مباشرةً

223
00:37:17,130 --> 00:37:19,230
و أخبرك أن ابنته بالتأكيد

224
00:37:19,830 --> 00:37:21,990
من النوع الذي يستحق الإنقاذ

225
00:37:27,670 --> 00:37:29,930
لذا أرجوك جدها

226
00:37:32,500 --> 00:37:33,830
وأعدها إلي

227
00:37:54,660 --> 00:38:01,710
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H103398&\3c&HFBFEFF&}" منطقة = سبرنغ كريك "

228
00:40:58,390 --> 00:41:01,020
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H1213E9&\3c&HFBFEFF&}" أسعافات أولية "

229
00:43:20,340 --> 00:43:21,690
حسناً , أستمعي إلي

230
00:43:21,760 --> 00:43:25,200
سنبقى هنا الى حين رحيلها
وبعدها سنذهب

231
00:43:25,270 --> 00:43:26,370
أتفهمينني؟

232
00:43:30,190 --> 00:43:31,550
لأا يمكنها سماعي

233
00:43:32,150 --> 00:43:34,240
لا يمكنها سماعي
تباً

234
00:43:38,770 --> 00:43:42,880
سأعيدها الى المنزل 
وسنبقى هنا الى حين رحيلها

235
00:43:44,790 --> 00:43:46,160
تباً

236
00:43:57,500 --> 00:44:02,270
أنطق الكلمات بوضوح
أتتذكر؟

237
00:44:07,220 --> 00:44:08,490
... أنا

238
00:44:09,980 --> 00:44:11,720
... سوف

239
00:44:12,240 --> 00:44:13,240
أعيدها

240
00:44:17,370 --> 00:44:19,290
... لقد سمعوا

241
00:44:19,790 --> 00:44:21,700
صوت أطلاق النار 
مفهوم؟

242
00:44:25,400 --> 00:44:26,400
لا

243
00:44:26,600 --> 00:44:29,170
لا يمكنكِ فعل هذا

244
00:44:30,770 --> 00:44:32,000
ساعدني

245
00:44:32,520 --> 00:44:34,830
هذا يكفي , ارجوكِ

246
00:44:36,500 --> 00:44:38,500
سأعيدها الى المنزل

247
00:44:41,100 --> 00:44:43,270
عن أي منزل تتحدث؟


248
00:44:47,560 --> 00:44:50,770
...لقد قلت أن زوجتك

249
00:44:50,840 --> 00:44:51,980
... لا

250
00:44:53,020 --> 00:44:56,350
أياكِ وأن تذكري زوجتي

251
00:44:59,470 --> 00:45:02,270
قلت مسبقاً

252
00:45:02,340 --> 00:45:07,040
لا يمكنك فعل هذا

253
00:45:08,410 --> 00:45:12,840
الآن تستطيع فعلها

254
00:48:33,360 --> 00:48:34,900
وجدتُ مركباً

255
00:49:39,560 --> 00:49:40,620
لا تذهبي

256
00:49:42,820 --> 00:49:45,020
سأعود في الحال

257
00:49:45,660 --> 00:49:47,500
لن أتأخر ألا بضع ساعات

258
00:49:48,160 --> 00:49:49,960
لكن لا أعرف كيف 
... أتصرف مع الطفل

259
00:49:50,000 --> 00:49:52,060
لقد علمتك كيف تتصرف معه


260
00:49:54,220 --> 00:49:56,150
كن هادئاَ

261
00:49:56,780 --> 00:49:59,380
لديك كل ما تحتاجه

262
00:50:00,620 --> 00:50:02,720
كل شيء

263
00:50:03,580 --> 00:50:05,110
... أرجوكِ

264
00:50:06,660 --> 00:50:08,330
... استمع

265
00:50:08,680 --> 00:50:11,050
... أن لم اذهب

266
00:50:11,120 --> 00:50:14,380
فسوف تشعر قريباُ بألم شديد

267
00:50:14,450 --> 00:50:17,120
... ولن نستطيع التصرف

268
00:50:21,720 --> 00:50:24,920
... لن أخسرك أنتَ أيضاً

269
00:50:29,650 --> 00:50:31,750
... تنفس

270
00:50:33,150 --> 00:50:34,410
أتفقنا؟

271
00:50:38,710 --> 00:50:40,850
لن أتأخر

272
00:53:28,830 --> 00:53:31,460
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H1213E9&}♪ أنت تجلعني سعيدا ♪

273
00:53:31,990 --> 00:53:34,160
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H0000FF&}♪ حينما تكون السماء رمادية ♪

274
00:53:34,530 --> 00:53:40,460
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H3737E4&}♪ لن تعرف أطلاقًا ما مدى حبي لك ♪

275
00:53:40,530 --> 00:53:43,130
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H3737E4&}♪لذا أرجوك لا تسلبني ♪

276
00:53:43,190 --> 00:53:46,360
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs44.165\c&H3737E4&}♪ نور شمسي ♪

277
00:54:04,860 --> 00:54:06,060
سأعود في الحال

278
00:59:43,990 --> 00:59:44,990
لابأس

279
00:59:45,350 --> 00:59:46,350
لابأس

280
00:59:46,690 --> 00:59:49,290
مهلاً, أنظري إلي

281
01:00:59,360 --> 01:01:00,360
مهلاً

282
01:07:08,200 --> 01:07:10,240
صغيري , (ماركوس)

283
01:07:10,300 --> 01:07:11,300
(ماركوس)

284
01:07:11,340 --> 01:07:12,700
(ماركوس) , أستيقظ

285
01:10:11,330 --> 01:10:12,330
تفضل

286
01:10:12,610 --> 01:10:13,610
شكراً

287
01:10:23,810 --> 01:10:25,140
سمعت الأغنية

288
01:10:26,440 --> 01:10:27,600
وفهمت رسالتها

289
01:10:30,040 --> 01:10:31,360
هي من فهمتها

290
01:10:35,530 --> 01:10:37,740
...حسبت أنها
لكنها فهمتها

291
01:10:44,590 --> 01:10:47,140
لستُ متأكداً أن كان 
احداً ما سيصدق ذلك

292
01:10:49,320 --> 01:10:52,240
أغلب الناس هنا فقدوا الأمل

293
01:10:53,930 --> 01:10:55,620
مرَ وقت طويل

294
01:10:57,050 --> 01:10:58,230
كم مضى؟

295
01:11:05,720 --> 01:11:06,880
... في ذلك اليوم المشؤوم

296
01:11:10,720 --> 01:11:12,690
وصلنا الى هنا مثلكما تماماً

297
01:11:17,150 --> 01:11:18,550
كنا في هذه المدينة

298
01:11:19,020 --> 01:11:21,340
عندما سمعنا صافرات
أنذار الإعصار

299
01:11:22,750 --> 01:11:25,190
بمجرد أن اكتشفوا ذلك
لم يتمكنوا من السباحة

300
01:11:26,190 --> 01:11:30,020
كان الحرس الوطني يضعون
الناس على متن القوارب

301
01:11:31,490 --> 01:11:33,350
أي قارب أستطاعوا أيجاها

302
01:11:36,130 --> 01:11:39,230
عندما رأى الناس أول 
قارب يغادر بأمان

303
01:11:42,420 --> 01:11:43,420
... حسناً

304
01:11:45,060 --> 01:11:47,760
بدأ الجميع يدفعون إلى الأمام

305
01:11:50,440 --> 01:11:52,970
عندها بدؤوا يصرخون

306
01:11:56,640 --> 01:12:00,840
كان هناك 12 قارب
على الرصيف ذلك اليوم

307
01:12:02,270 --> 01:12:04,460
لم يغادر منهما إلا أثنان

308
01:12:11,860 --> 01:12:13,970
على أي حال
انت هنا الآن

309
01:12:15,140 --> 01:12:16,210
أنه يوم جديد

310
01:12:17,410 --> 01:12:18,870
من أين أنت؟

311
01:12:20,210 --> 01:12:22,440
من خلف قمة جبال (الأبالاش)

312
01:12:23,150 --> 01:12:24,630
كم أستغرقت للوصول ألى هنا؟

313
01:12:25,960 --> 01:12:27,430
أقل من يومين

314
01:12:27,950 --> 01:12:29,570
يا له من أصرار

315
01:12:31,260 --> 01:12:32,590
بل كانت من الضرورة

316
01:12:34,290 --> 01:12:35,420
لطلب المساعدة

317
01:12:38,600 --> 01:12:39,600
لا

318
01:12:41,930 --> 01:12:43,330
لتقديم المساعدة

319
01:13:14,130 --> 01:13:15,930
قال أنه سيفعلها

320
01:13:22,710 --> 01:13:23,780
أجل

321
01:13:24,680 --> 01:13:26,080
قال أجل

322
01:13:29,910 --> 01:13:31,340
شكراً لك

323
01:13:38,880 --> 01:13:40,110
...أردت القول

324
01:13:42,790 --> 01:13:44,090
أنني متأسف

325
01:13:46,260 --> 01:13:47,990
لأنني شككتُ بكِ

326
01:13:49,720 --> 01:13:51,090
كنتُ مخطئاً

327
01:13:57,750 --> 01:13:58,950
وكنتِ محقة

328
01:14:02,300 --> 01:14:04,360
أنني لا أشبهه بأي شيء

329
01:14:08,250 --> 01:14:09,860
لكنكِ تشبهينه

330
01:16:21,390 --> 01:16:22,820
أدخلوا

331
01:16:23,870 --> 01:16:25,470
أدخلوا

332
01:16:29,410 --> 01:16:30,770
أدخلوا

333
01:17:14,690 --> 01:17:16,550
أدخلوا

334
01:17:16,620 --> 01:17:18,280
أدخلوا
أنها في كل  مكان

335
01:17:27,460 --> 01:17:28,630
هيا بنا

336
01:17:43,570 --> 01:17:44,960
أبقي منخفضة

337
01:17:45,030 --> 01:17:46,420
أنخفضي

338
01:18:24,050 --> 01:18:26,460
الباب مغلق 
هل معكَ المفتاح؟

339
01:18:26,530 --> 01:18:27,530
أين المخلوق؟

340
01:18:28,100 --> 01:18:30,540
هل أسرعنا كثيراً
ماذا نفعل أن أضعناه؟

341
01:18:30,600 --> 01:18:31,740
هيا 
أعطني المفتاح

342
01:18:32,700 --> 01:18:34,870
يا ألهي 
لقد عاد

343
01:18:35,580 --> 01:18:37,880
لا , لا , حسناً
... أسمعني

344
01:18:37,950 --> 01:18:39,350
يجب أن أعود إلى عائلتي

345
01:18:40,730 --> 01:19:36,450
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\fs33.165\c&H1213E9&}{\b1\c&H16A9F5&}✦ بترجمة وتدقيق ✦\N◤ || د.حيدر المدني - محمد الدليمي  || ◥

346
01:24:36,940 --> 01:24:41,610
<font color="#f5a916">♪ في مكان ما وراء البحر ♪</font>

