[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:33.47,0:00:35.72,Default,,0,0,0,,‏‏"إنكلترا" - العصور المظلمة‏‏ Dialogue: 0,0:01:34.05,0:01:36.18,Default,,0,0,0,,‏‏أين هو ساحرك المزعوم؟‏‏ Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:37.84,Default,,0,0,0,,‏‏سيأتي، "لانسيلوت"‏‏ Dialogue: 0,0:01:38.09,0:01:39.42,Default,,0,0,0,,‏‏أقسم بذلك‏‏ Dialogue: 0,0:01:45.31,0:01:47.07,Default,,0,0,0,,‏‏يعدّون لموجة ثانية‏‏ Dialogue: 0,0:01:55.98,0:01:57.32,Default,,0,0,0,,‏‏هجوم!‏‏ Dialogue: 0,0:02:07.24,0:02:09.62,Default,,0,0,0,,‏‏هذا ما تبدو عليه النهاية‏‏ Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:35.59,Default,,0,0,0,,‏‏ساحرك المزعوم، "ميرلن"،\Nلا يمكنه مساعدتنا‏‏ Dialogue: 0,0:02:35.81,0:02:37.36,Default,,0,0,0,,‏‏يفوقوننا عددا، مئة على واحد‏‏ Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:38.82,Default,,0,0,0,,‏‏كيف نخرج من هذه الأزمة؟‏‏ Dialogue: 0,0:02:38.94,0:02:40.32,Default,,0,0,0,,‏‏وعدنا بسلاح ذي قوة عظمى‏‏ Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:41.69,Default,,0,0,0,,‏‏"آرثر"، أنت ملكي‏‏ Dialogue: 0,0:02:41.77,0:02:42.81,Default,,0,0,0,,‏‏سأبذل حياتي لأجلك،‏‏ Dialogue: 0,0:02:42.94,0:02:45.60,Default,,0,0,0,,‏‏لكن "ميرلن" هذا ليس بساحر‏‏ Dialogue: 0,0:02:46.11,0:02:47.98,Default,,0,0,0,,‏‏إنه ثمل عديم الجدوى!‏‏ Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:53.49,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول، أنا ثمل بالكامل!‏‏ Dialogue: 0,0:02:53.62,0:02:55.17,Default,,0,0,0,,‏‏جرعة أخيرة‏‏ Dialogue: 0,0:03:08.92,0:03:11.96,Default,,0,0,0,,‏‏السحر موجود‏‏ Dialogue: 0,0:03:12.30,0:03:14.80,Default,,0,0,0,,‏‏عثر عليه، منذ وقت طويل...‏‏ Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:18.47,Default,,0,0,0,,‏‏...داخل سفينة فضائية محطمة‏‏ Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:24.52,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا؟‏‏ Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:26.98,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا!‏‏ Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:28.81,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أنا،‏‏ Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:33.82,Default,,0,0,0,,‏‏مستحضر الأرواح، سيد السحر الأسود!‏‏ Dialogue: 0,0:03:34.49,0:03:36.16,Default,,0,0,0,,‏‏هل من أحد هناك؟‏‏ Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:39.66,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أنا، "ميرلن"‏‏ Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:41.91,Default,,0,0,0,,‏‏الساحر؟‏‏ Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:44.00,Default,,0,0,0,,‏‏أتتذكرني؟‏‏ Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:52.96,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا! حفظت سرك!‏\N‏‏فعلت ذلك! كما وعدتك تماما!‏‏ Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:55.92,Default,,0,0,0,,‏‏لم أخبر أحدا بوجودك. لا أحد!‏‏ Dialogue: 0,0:03:56.26,0:03:59.42,Default,,0,0,0,,‏‏لكن عليك أن تفهم، نحن البريطانيون‏‏ Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:01.50,Default,,0,0,0,,‏‏في معركة بلا أمل‏‏ Dialogue: 0,0:04:01.84,0:04:04.01,Default,,0,0,0,,‏‏إنها نهاية الزمان نوعا ما. أنا جدي‏‏ Dialogue: 0,0:04:04.10,0:04:06.09,Default,,0,0,0,,‏‏تحصل في الأسفل الآن‏‏ Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:07.76,Default,,0,0,0,,‏‏إنها فظيعة!‏‏ Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:11.68,Default,,0,0,0,,‏‏شخصيات ضخمة تتصادم وتسفك الدماء‏‏ Dialogue: 0,0:04:13.81,0:04:16.81,Default,,0,0,0,,‏‏يزعجني السؤال...\Nلكننا بحاجة إلى مساعدتك‏‏ Dialogue: 0,0:04:17.03,0:04:19.31,Default,,0,0,0,,‏‏ما من تعويذات. ما من سحر‏‏ Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:21.48,Default,,0,0,0,,‏‏ننسحب. نعيش لنقاتل يوما آخر‏‏ Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:22.61,Default,,0,0,0,,‏‏لا!‏‏ Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:26.04,Default,,0,0,0,,‏‏بدون تضحية... لا انتصار‏‏ Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:27.96,Default,,0,0,0,,‏‏هذا جنون!‏‏ Dialogue: 0,0:04:28.12,0:04:29.46,Default,,0,0,0,,‏‏سيأتي‏‏ Dialogue: 0,0:04:29.70,0:04:31.74,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، أنا ما يقولون إنني عليه!‏‏ Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:35.58,Default,,0,0,0,,‏‏أنا كاذب، أنا مشعوذ،\Nخدعت الناس طوال حياتي‏‏ Dialogue: 0,0:04:35.75,0:04:40.08,Default,,0,0,0,,‏‏‏لكن إن أمكنني، للحظة واحدة،‏\N‏‏تغيير هذا العالم نحو الأفضل‏‏ Dialogue: 0,0:04:40.25,0:04:42.42,Default,,0,0,0,,‏‏سأتخلى عن كل شيء. كل شيء!‏‏ Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:45.42,Default,,0,0,0,,‏‏سأتخلى عن الشراب، المال، النس...‏‏ Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:47.26,Default,,0,0,0,,‏‏الشراب والمال‏‏ Dialogue: 0,0:04:47.84,0:04:49.09,Default,,0,0,0,,‏‏اسمع‏‏ Dialogue: 0,0:04:49.34,0:04:52.10,Default,,0,0,0,,‏‏سيموت أناس صالحون بدون مساعدتك‏‏ Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:54.10,Default,,0,0,0,,‏‏نساء. أولاد‏‏ Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:58.14,Default,,0,0,0,,‏‏أعلم أن عالمك تدمّر. آسف‏‏ Dialogue: 0,0:04:58.85,0:05:01.27,Default,,0,0,0,,‏‏لكن أرجوك لا تدع عالمنا يفنى أيضا‏‏ Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:04.86,Default,,0,0,0,,‏‏أتوسل إليك‏‏ Dialogue: 0,0:05:05.32,0:05:11.56,Default,,0,0,0,,‏‏‏أيها الفرسان الحراس تحولوا،‏\N‏‏التنين تحت إمرتك‏‏ Dialogue: 0,0:05:13.11,0:05:14.40,Default,,0,0,0,,‏‏أجل‏‏ Dialogue: 0,0:05:14.49,0:05:16.91,Default,,0,0,0,,‏‏هذا هو الحل الملائم حتما‏‏ Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:22.33,Default,,0,0,0,,‏‏احم هذه العصا‏‏ Dialogue: 0,0:05:22.66,0:05:26.16,Default,,0,0,0,,‏‏ذات يوم سيأتي شر فظيع لأخذها‏‏ Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:55.23,Default,,0,0,0,,‏‏أجل!‏‏ Dialogue: 0,0:06:05.83,0:06:08.20,Default,,0,0,0,,‏‏هجوم!‏‏ Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:29.38,Default,,0,0,0,,‏‏قيل، على مرّ العصور‏‏ Dialogue: 0,0:06:29.56,0:06:30.84,Default,,0,0,0,,‏‏إنه بدون تضحية‏‏ Dialogue: 0,0:06:31.73,0:06:33.39,Default,,0,0,0,,‏‏لا انتصار‏‏ Dialogue: 0,0:06:34.48,0:06:36.69,Default,,0,0,0,,‏‏بعد مرور 1600 عام‏‏ Dialogue: 0,0:06:39.07,0:06:40.94,Default,,0,0,0,,‏‏هناك ألغاز في الكون‏‏ Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:43.48,Default,,0,0,0,,‏‏لم يكن مقدرا لنا قط حلها‏‏ Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:46.86,Default,,0,0,0,,‏‏أنا "أوبتيموس برايم"‏‏ Dialogue: 0,0:06:47.11,0:06:50.19,Default,,0,0,0,,‏‏وهذه الرسالة إلى خالقيّ:‏‏ Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:53.11,Default,,0,0,0,,‏‏دعوا كوكب الأرض وشأنه‏‏ Dialogue: 0,0:06:53.62,0:06:55.21,Default,,0,0,0,,‏‏لأنني آت‏‏ Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:56.71,Default,,0,0,0,,‏‏للنيل منكم‏‏ Dialogue: 0,0:07:00.38,0:07:02.38,Default,,0,0,0,,‏‏هذه أزمنة صعبة‏‏ Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:11.51,Default,,0,0,0,,‏‏تركنا "أوبتيموس برايم" لإيجاد خالقيه‏‏ Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:14.34,Default,,0,0,0,,‏‏يقول البعض إنه لن يعود أبدا‏‏ Dialogue: 0,0:07:14.85,0:07:18.36,Default,,0,0,0,,‏‏عدوه اللدود، "ميغاترون"... اختفى‏‏ Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:21.56,Default,,0,0,0,,‏‏بدون قادة، تسود الفوضى‏‏ Dialogue: 0,0:07:22.06,0:07:23.60,Default,,0,0,0,,‏‏جنسان في حالة حرب‏‏ Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:25.44,Default,,0,0,0,,‏‏الأول من لحم والآخر من معدن‏‏ Dialogue: 0,0:07:25.86,0:07:27.19,Default,,0,0,0,,‏‏المقر العالمي القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:30.19,Default,,0,0,0,,‏‏أعلن عن عدم شرعية المتحولين على الأرض‏‏ Dialogue: 0,0:07:30.65,0:07:33.45,Default,,0,0,0,,‏‏أنشأ العالم قوة جديدة شبه عسكرية‏‏ Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:35.41,Default,,0,0,0,,‏‏القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,0:07:35.82,0:07:36.87,Default,,0,0,0,,‏‏باستثناء "كوبا"،‏‏ Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:39.20,Default,,0,0,0,,‏‏‏حيث يسمح لهم "كاسترو"‏\N‏‏بحمامات الشمس على شواطئه‏‏ Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:41.41,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا، يا صديقي! هيا! لنذهب!‏‏ Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:44.00,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا، هو منشغل‏\N‏‏- هو دائم الانشغال‏‏ Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:48.84,Default,,0,0,0,,‏‏يحتاج شراب ال"موهيتو" إلى ثلج‏‏ Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:50.50,Default,,0,0,0,,‏‏ثلج!‏‏ Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:52.30,Default,,0,0,0,,‏‏لسنا حيوانات‏‏ Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:56.13,Default,,0,0,0,,‏‏لكن هذه الكائنات الفضائية لا تنفك تصلنا‏‏ Dialogue: 0,0:07:56.22,0:07:57.42,Default,,0,0,0,,‏‏موجات لا متناهية منهم‏‏ Dialogue: 0,0:07:58.01,0:07:59.76,Default,,0,0,0,,‏‏عددهم كبير لا يحصى‏‏ Dialogue: 0,0:08:00.76,0:08:03.42,Default,,0,0,0,,‏‏ننظر إلى السماء بخشية ونتساءل‏‏ Dialogue: 0,0:08:03.64,0:08:06.40,Default,,0,0,0,,‏‏هذه هي الأغنية الرائعة! يروقني ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:08:07.10,0:08:08.61,Default,,0,0,0,,‏‏خيار جيد. خيار جيد‏‏ Dialogue: 0,0:08:09.52,0:08:11.32,Default,,0,0,0,,‏‏انزعه عن مكتبي‏‏ Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:13.61,Default,,0,0,0,,‏‏مستحيل!‏‏ Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:14.82,Default,,0,0,0,,‏‏من أين لك هذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:08:14.94,0:08:16.56,Default,,0,0,0,,‏‏كم بقي لنا من وقت؟‏‏ Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:21.78,Default,,0,0,0,,‏‏مئة مليار تريليون كوكب في الكون‏‏ Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:25.12,Default,,0,0,0,,‏‏لا، اتصل بالمدير. هيا، هيا، هيا!‏‏ Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:27.87,Default,,0,0,0,,‏‏واختاروا الأرض‏‏ Dialogue: 0,0:08:28.08,0:08:29.25,Default,,0,0,0,,‏‏لماذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:31.54,Default,,0,0,0,,‏‏"شيكاغو"‏‏ Dialogue: 0,0:08:31.75,0:08:33.76,Default,,0,0,0,,‏‏أتريدون رؤية روبوتات ميتة؟‏‏ Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:36.51,Default,,0,0,0,,‏‏ستستخدم القوة الفتاكة‏‏ Dialogue: 0,0:08:36.67,0:08:39.84,Default,,0,0,0,,‏‏‏هل أنت مجنون؟‏\N‏‏منطقة المخلوقات الفضائية هذه ممنوع دخولها‏‏ Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:43.55,Default,,0,0,0,,‏‏لا تريدنا الحكومة أن ندخل إلى هنا‏‏ Dialogue: 0,0:08:55.10,0:08:56.44,Default,,0,0,0,,‏‏لا يفترض بنا التواجد هنا‏‏ Dialogue: 0,0:08:56.98,0:08:59.48,Default,,0,0,0,,‏‏نحن أولاد. ننجو بأيّ شيء نفعله‏‏ Dialogue: 0,0:08:59.65,0:09:01.07,Default,,0,0,0,,‏‏لا‏‏ Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:03.40,Default,,0,0,0,,‏‏سآخذ تذكارا لي‏‏ Dialogue: 0,0:09:09.24,0:09:10.37,Default,,0,0,0,,‏‏هذه حقيقية بالفعل‏‏ Dialogue: 0,0:09:10.87,0:09:12.44,Default,,0,0,0,,‏‏يوجد واحد ميت هناك‏‏ Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:13.61,Default,,0,0,0,,‏‏‏- رائع!‏\N‏‏- لا‏‏ Dialogue: 0,0:09:13.70,0:09:15.25,Default,,0,0,0,,‏‏أطلقت القوات المناهضة النار عليهم‏‏ Dialogue: 0,0:09:15.41,0:09:18.67,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا يهم. يقول أبي إنه علينا إطلاق النار‏\N‏‏عليهم جميعا وليسوّ القدير أمرهم‏‏ Dialogue: 0,0:09:20.33,0:09:21.50,Default,,0,0,0,,‏‏"شيواوا"‏‏ Dialogue: 0,0:09:22.33,0:09:23.83,Default,,0,0,0,,‏‏‏- مهلا، ما هذا؟‏\N‏‏- يا صاح‏‏ Dialogue: 0,0:09:23.88,0:09:25.13,Default,,0,0,0,,‏‏إنه روبوت!‏‏ Dialogue: 0,0:09:25.21,0:09:26.22,Default,,0,0,0,,‏‏يا رجل، أظنه ميتا‏‏ Dialogue: 0,0:09:26.30,0:09:27.42,Default,,0,0,0,,‏‏لا، يا رجل‏‏ Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:28.75,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، إنه ميت بالفعل‏‏ Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:30.30,Default,,0,0,0,,‏‏إنه ميت بالتأكيد!‏‏ Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:31.38,Default,,0,0,0,,‏‏أعلم، أليس كذلك؟‏‏ Dialogue: 0,0:09:31.47,0:09:33.85,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا، أيها الشبان. أظنه يتحرك‏‏ Dialogue: 0,0:09:47.15,0:09:50.03,Default,,0,0,0,,‏‏تحذير! تعدّ محظور‏‏ Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:52.36,Default,,0,0,0,,‏‏هنا وزارة الأمن الداخلي‏‏ Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:55.54,Default,,0,0,0,,‏‏تتعدّون على منطقة ملوثة بالكائنات الفضائية‏‏ Dialogue: 0,0:09:56.99,0:09:59.70,Default,,0,0,0,,‏‏تقدموا بهدوء رجاء واستسلموا‏‏ Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:01.70,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا!‏‏ Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:22.22,Default,,0,0,0,,‏‏"سكويكس"! افعل ذلك!‏‏ Dialogue: 0,0:10:28.98,0:10:30.48,Default,,0,0,0,,‏‏اتبعوني!‏‏ Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:44.53,Default,,0,0,0,,‏‏هيا انهض!‏‏ Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:47.87,Default,,0,0,0,,‏‏اغسلني‏‏ Dialogue: 0,0:10:48.87,0:10:50.29,Default,,0,0,0,,‏‏سيدي. هذه المنطقة ناشطة‏‏ Dialogue: 0,0:10:50.37,0:10:51.96,Default,,0,0,0,,‏‏تعطل حارسان للتو‏‏ Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:53.25,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا لديك؟‏‏ Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:56.59,Default,,0,0,0,,‏‏لا تنظر وراءك أبدا!‏‏ Dialogue: 0,0:10:58.54,0:11:00.46,Default,,0,0,0,,‏‏‏- إنه آت!‏\N‏‏- ادخل إلى هناك!‏‏ Dialogue: 0,0:11:09.72,0:11:12.05,Default,,0,0,0,,‏‏عدو‏‏ Dialogue: 0,0:11:15.31,0:11:17.98,Default,,0,0,0,,‏‏تبّا. كدت أصاب بنوبة قلبية!‏‏ Dialogue: 0,0:11:18.23,0:11:19.90,Default,,0,0,0,,‏‏استرخ. سوّي أمرنا‏‏ Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:22.06,Default,,0,0,0,,‏‏"سكويكس"!‏‏ Dialogue: 0,0:11:22.15,0:11:23.24,Default,,0,0,0,,‏‏ما هذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:11:23.52,0:11:24.69,Default,,0,0,0,,‏‏ما الذي...‏‏ Dialogue: 0,0:11:25.32,0:11:26.91,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا حصل لذراعك؟‏‏ Dialogue: 0,0:11:27.49,0:11:28.95,Default,,0,0,0,,‏‏هل أطلق عليك النار؟‏‏ Dialogue: 0,0:11:29.36,0:11:30.40,Default,,0,0,0,,‏‏تبّا!‏‏ Dialogue: 0,0:11:31.99,0:11:33.32,Default,,0,0,0,,‏‏لا يمكنه أن يتحول‏‏ Dialogue: 0,0:11:33.70,0:11:34.87,Default,,0,0,0,,‏‏أحاول إصلاحه‏‏ Dialogue: 0,0:11:35.08,0:11:36.91,Default,,0,0,0,,‏‏لكنك تتصرف كالأطفال، "سكويكس"‏‏ Dialogue: 0,0:11:38.58,0:11:40.58,Default,,0,0,0,,‏‏لا بأس. أبليت حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:11:41.75,0:11:43.12,Default,,0,0,0,,‏‏رائع. لديك قلب كبير‏‏ Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:45.84,Default,,0,0,0,,‏‏يبدو أنه شغّال‏‏ Dialogue: 0,0:11:45.92,0:11:48.42,Default,,0,0,0,,‏‏ما هو نمط تدريبك؟‏‏ Dialogue: 0,0:12:03.06,0:12:05.44,Default,,0,0,0,,‏‏لا بأس. لا بأس. قلت لك‏‏ Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:08.35,Default,,0,0,0,,‏‏مغطى. إنه "كانوبي"‏‏ Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:13.73,Default,,0,0,0,,‏‏"سايكلوبس"، قرّب الصورة على الهدف‏‏ Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:17.12,Default,,0,0,0,,‏‏‏عاجز عن تحديد الهوية.‏\N‏‏يظهر خمسة أولاد في الصورة‏‏ Dialogue: 0,0:12:17.28,0:12:18.62,Default,,0,0,0,,‏‏أولاد. تبّا‏‏ Dialogue: 0,0:12:19.28,0:12:20.78,Default,,0,0,0,,‏‏لا يمكنني التأكيد أنه "ديسبتيكون"‏‏ Dialogue: 0,0:12:20.95,0:12:22.62,Default,,0,0,0,,‏‏لا شارة. هناك أولاد في خطر‏‏ Dialogue: 0,0:12:22.91,0:12:24.87,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ما يفعله "كانوبي" جنوني‏\N‏‏- ليس من شأنك‏‏ Dialogue: 0,0:12:24.95,0:12:25.95,Default,,0,0,0,,‏‏كفّ عن المغازلة‏‏ Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:29.13,Default,,0,0,0,,‏‏‏أطالب بالدعم الجوي الفوري.‏\N‏‏خطر وشيك. لا تطلقوا النار‏‏ Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:32.80,Default,,0,0,0,,‏‏‏- من هو؟‏\N‏‏- لنذهب‏‏ Dialogue: 0,0:12:32.88,0:12:34.63,Default,,0,0,0,,‏‏فيما يتعلق بك، هو حبيبي‏‏ Dialogue: 0,0:12:35.42,0:12:37.75,Default,,0,0,0,,‏‏كم مضى على تلك العلاقة؟‏‏ Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:42.59,Default,,0,0,0,,‏‏عليكم الرحيل من هنا أيها الأولاد‏‏ Dialogue: 0,0:12:42.97,0:12:44.47,Default,,0,0,0,,‏‏أولاد؟ أنت هنا‏‏ Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:45.80,Default,,0,0,0,,‏‏أعيش هنا‏‏ Dialogue: 0,0:12:46.14,0:12:47.47,Default,,0,0,0,,‏‏هذا منزلي‏‏ Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:50.10,Default,,0,0,0,,‏‏ما هذا؟ غرفة الجلوس أو قاعة العشاء؟‏‏ Dialogue: 0,0:12:50.27,0:12:51.82,Default,,0,0,0,,‏‏على أحد ما الاعتناء بهم‏‏ Dialogue: 0,0:12:51.98,0:12:53.32,Default,,0,0,0,,‏‏لا أظن ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:12:53.39,0:12:55.56,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هم خائفون. هم تائهون‏\N‏‏- بسرعة‏‏ Dialogue: 0,0:12:55.86,0:12:57.98,Default,,0,0,0,,‏‏‏لديّ أثر حراري.‏\N‏‏ظهور نية عدائية‏‏ Dialogue: 0,0:12:58.15,0:12:59.15,Default,,0,0,0,,‏‏الهدف مسلح‏‏ Dialogue: 0,0:12:59.32,0:13:01.44,Default,,0,0,0,,‏‏‏سأصل إلى الموقع بعد 30 ثانية.‏\N‏‏أيمكنني إطلاق النار؟‏‏ Dialogue: 0,0:13:01.49,0:13:03.94,Default,,0,0,0,,‏‏لا مكان، لا منزل، لا عائلة.\Nأتدركون ذلك الشعور؟‏‏ Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:06.32,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لأنه لديكم منازل كبيرة تعودون إليها‏‏ Dialogue: 0,0:13:06.49,0:13:08.16,Default,,0,0,0,,‏‏لدينا شقة صغيرة‏‏ Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:09.91,Default,,0,0,0,,‏‏أحبها‏‏ Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:11.48,Default,,0,0,0,,‏‏"فايبر فلايت". نريد الإذن لإطلاق النار‏‏ Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:13.58,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا شارة، مسلح وعدائي.‏\N‏‏لديّ أولاد في خطر‏‏ Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:14.78,Default,,0,0,0,,‏‏نية عدائية، نية عدائية‏‏ Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:16.42,Default,,0,0,0,,‏‏‏- المخلوق الفضائي لديه سلاح‏\N‏‏- أطلق النار!‏‏ Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:33.30,Default,,0,0,0,,‏‏‏قضينا عليه،‏\N‏‏فريق "برافو"، أخرج أولئك الأولاد‏‏ Dialogue: 0,0:13:33.35,0:13:34.35,Default,,0,0,0,,‏‏سنرحل!‏‏ Dialogue: 0,0:13:38.60,0:13:40.44,Default,,0,0,0,,‏‏‏- انهض‏\N‏‏- لا أستطيع‏‏ Dialogue: 0,0:13:40.64,0:13:42.43,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا، لا، انظر إليّ‏‏ Dialogue: 0,0:13:42.52,0:13:45.35,Default,,0,0,0,,‏‏استيقظ، "كانوبي"! ستكون بخير‏‏ Dialogue: 0,0:13:50.61,0:13:53.28,Default,,0,0,0,,‏‏أريد أن أشكرك‏‏ Dialogue: 0,0:13:53.66,0:13:57.28,Default,,0,0,0,,‏‏استيقظ، انظر إليّ.\Nاستيقظ، "كانوبي". لن أتركك‏‏ Dialogue: 0,0:13:57.53,0:13:58.86,Default,,0,0,0,,‏‏أنت كل ما بقي لديّ!‏‏ Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:02.54,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا، لا‏‏ Dialogue: 0,0:14:07.84,0:14:10.38,Default,,0,0,0,,‏‏هذا كل ما لديّ من ذخيرة،\Nلذا حريّ بكم الصعود‏‏ Dialogue: 0,0:14:21.89,0:14:23.22,Default,,0,0,0,,‏‏أين المفاتيح؟‏‏ Dialogue: 0,0:14:23.39,0:14:24.56,Default,,0,0,0,,‏‏أين المفاتيح؟‏‏ Dialogue: 0,0:14:24.68,0:14:25.89,Default,,0,0,0,,‏‏سأشغلها بالأسلاك‏‏ Dialogue: 0,0:14:38.32,0:14:40.53,Default,,0,0,0,,‏‏سئمت من الناس الذين يعبثون معي‏‏ Dialogue: 0,0:14:40.57,0:14:41.57,Default,,0,0,0,,‏‏انتهى الأمر‏‏ Dialogue: 0,0:14:41.70,0:14:43.74,Default,,0,0,0,,‏‏لا! بوسعي إصلاحه‏‏ Dialogue: 0,0:14:43.87,0:14:45.20,Default,,0,0,0,,‏‏لا يمكن لأحد إصلاحه! لقد مات‏‏ Dialogue: 0,0:14:45.37,0:14:47.83,Default,,0,0,0,,‏‏‏انظري إليّ.‏\N‏‏هل كان ليرغب في أن تموتي أيضا؟‏‏ Dialogue: 0,0:14:47.91,0:14:49.21,Default,,0,0,0,,‏‏لنذهب، فورا‏‏ Dialogue: 0,0:14:53.75,0:14:55.25,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، هيا!‏‏ Dialogue: 0,0:14:58.92,0:15:01.39,Default,,0,0,0,,‏‏هيا. هيا، لا وقت لدينا، هيا بنا‏‏ Dialogue: 0,0:15:01.42,0:15:04.25,Default,,0,0,0,,‏‏‏- انتظر، أنت ذلك الرجل‏\N‏‏- لا، لست ذلك الرجل‏‏ Dialogue: 0,0:15:04.39,0:15:06.59,Default,,0,0,0,,‏‏‏الذي ينقذ المتحولين.‏\N‏‏خلتك مجرد أسطورة‏‏ Dialogue: 0,0:15:06.72,0:15:07.77,Default,,0,0,0,,‏‏يا لك من أسطورة‏‏ Dialogue: 0,0:15:07.85,0:15:09.19,Default,,0,0,0,,‏‏‏- وصلت متأخرا!‏\N‏‏- هيا، هيا‏‏ Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:10.93,Default,,0,0,0,,‏‏هناك مكافأة لتسليمك‏‏ Dialogue: 0,0:15:11.06,0:15:12.10,Default,,0,0,0,,‏‏‏- حقا؟‏\N‏‏- أجل‏‏ Dialogue: 0,0:15:12.18,0:15:14.06,Default,,0,0,0,,‏‏رائع. أتريد تلقي لكمة قوية على الوجه؟‏‏ Dialogue: 0,0:15:14.77,0:15:15.90,Default,,0,0,0,,‏‏لا‏‏ Dialogue: 0,0:15:16.02,0:15:17.60,Default,,0,0,0,,‏‏‏- جيد. اذهب‏\N‏‏- حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:18.94,Default,,0,0,0,,‏‏يا لك من أبله‏‏ Dialogue: 0,0:15:19.06,0:15:21.35,Default,,0,0,0,,‏‏أراك لاحقا... يا أسطورة‏‏ Dialogue: 0,0:15:21.69,0:15:22.77,Default,,0,0,0,,‏‏"سكويكس"‏‏ Dialogue: 0,0:15:37.46,0:15:39.79,Default,,0,0,0,,‏‏اهدأ. اهدأ، حسنا؟‏‏ Dialogue: 0,0:15:40.46,0:15:41.87,Default,,0,0,0,,‏‏أنا هنا لمساعدتك وحسب‏‏ Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:48.42,Default,,0,0,0,,‏‏على مهلك‏‏ Dialogue: 0,0:15:50.13,0:15:52.51,Default,,0,0,0,,‏‏أنت مصاب إصابة قوية‏‏ Dialogue: 0,0:15:56.64,0:15:58.98,Default,,0,0,0,,‏‏احمِ من "كوين"...‏‏ Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:02.14,Default,,0,0,0,,‏‏آسف‏‏ Dialogue: 0,0:16:04.31,0:16:07.15,Default,,0,0,0,,‏‏خذ...‏‏ Dialogue: 0,0:16:08.44,0:16:11.28,Default,,0,0,0,,‏‏ستحميك التميمة‏‏ Dialogue: 0,0:16:11.49,0:16:12.82,Default,,0,0,0,,‏‏لا تدين لي بشيء‏‏ Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:17.29,Default,,0,0,0,,‏‏لا أستطيع. احتفظ بها‏‏ Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:18.87,Default,,0,0,0,,‏‏"كوين"، "كوين"...‏‏ Dialogue: 0,0:16:23.50,0:16:26.29,Default,,0,0,0,,‏‏لم ينج، "بي". سأذهب بمفردي‏‏ Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:30.34,Default,,0,0,0,,‏‏يبدو أنه يوم فظيع بالفعل‏‏ Dialogue: 0,0:16:30.46,0:16:33.43,Default,,0,0,0,,‏‏الشرطة‏‏ Dialogue: 0,0:17:04.03,0:17:05.36,Default,,0,0,0,,‏‏"سايكلوبس"، راقب "كنغفيش"‏‏ Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:06.87,Default,,0,0,0,,‏‏‏استبدل الأشعة ما دون الحمراء‏\N‏‏بالكهربية المغنطيسية‏‏ Dialogue: 0,0:17:09.16,0:17:12.20,Default,,0,0,0,,‏‏‏إنه مطابق، سيدي.‏\N‏‏هو "كايد ييغر"‏‏ Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:16.17,Default,,0,0,0,,‏‏انتهى الأمر. يمكنك الخروج من هنا‏‏ Dialogue: 0,0:17:18.50,0:17:21.17,Default,,0,0,0,,‏‏أين الآخرون؟ الذين يختبئون‏‏ Dialogue: 0,0:17:21.88,0:17:23.55,Default,,0,0,0,,‏‏لا أخون الأصدقاء‏‏ Dialogue: 0,0:17:23.72,0:17:24.76,Default,,0,0,0,,‏‏"أصدقاء"‏‏ Dialogue: 0,0:17:25.09,0:17:26.59,Default,,0,0,0,,‏‏هذا اجتياح‏‏ Dialogue: 0,0:17:26.76,0:17:29.60,Default,,0,0,0,,‏‏ذات يوم سنستيقظ ونجد أنهم المسؤولون‏‏ Dialogue: 0,0:17:30.06,0:17:31.92,Default,,0,0,0,,‏‏أترى أحدا مسؤولا؟‏‏ Dialogue: 0,0:17:32.56,0:17:34.56,Default,,0,0,0,,‏‏لا ينفكون يسقطون من السماء‏‏ Dialogue: 0,0:17:34.89,0:17:37.27,Default,,0,0,0,,‏‏‏هناك أمر وشيك،‏\N‏‏ولا يمكنك التملص منه بإطلاق النار‏‏ Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:05.41,Default,,0,0,0,,‏‏ما كان ذلك؟‏‏ Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:07.08,Default,,0,0,0,,‏‏كانت غلطة‏‏ Dialogue: 0,0:18:26.19,0:18:28.23,Default,,0,0,0,,‏‏حذار، حذار، حذار!‏‏ Dialogue: 0,0:18:50.79,0:18:52.63,Default,,0,0,0,,‏‏في المرة المقبلة التي تطلق النار على أحد‏‏ Dialogue: 0,0:18:52.75,0:18:55.26,Default,,0,0,0,,‏‏لا تقترب منه إلى أن تتأكد من موته‏‏ Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:57.13,Default,,0,0,0,,‏‏ضع السلاح جانبا، ثق بي!‏‏ Dialogue: 0,0:18:57.30,0:18:58.93,Default,,0,0,0,,‏‏على مهلك، "بي". على مهلك‏‏ Dialogue: 0,0:19:01.64,0:19:03.85,Default,,0,0,0,,‏‏‏سأحرقك بقوة،‏\N‏‏بحيث أنك ستتمنى لو أنك مت في صغرك‏‏ Dialogue: 0,0:19:03.97,0:19:04.97,Default,,0,0,0,,‏‏أطلق النار عليه!‏‏ Dialogue: 0,0:19:05.47,0:19:06.98,Default,,0,0,0,,‏‏ستموت قبل سقوطي أرضا‏‏ Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:09.27,Default,,0,0,0,,‏‏‏- قلت لكم تراجعوا‏\N‏‏- أطلقوا النار! أطلقوا النار!‏‏ Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:11.68,Default,,0,0,0,,‏‏أطلقوا النار!‏‏ Dialogue: 0,0:19:11.81,0:19:12.82,Default,,0,0,0,,‏‏أطلقوا النار!‏‏ Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:14.23,Default,,0,0,0,,‏‏لا تفعل ذلك، "بي"!‏‏ Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:17.11,Default,,0,0,0,,‏‏أوقفوا إطلاق النار! أوقفوا إطلاق النار!‏‏ Dialogue: 0,0:19:17.27,0:19:18.77,Default,,0,0,0,,‏‏أنت! ارم سلاحك!‏‏ Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:20.77,Default,,0,0,0,,‏‏لن أرمي شيئا‏‏ Dialogue: 0,0:19:21.90,0:19:22.90,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا‏‏ Dialogue: 0,0:19:23.24,0:19:26.16,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا يريد الجيش فعل الأمور بهذه الطريقة،‏\N‏‏"بي"، عليك أن تصدق ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:29.32,Default,,0,0,0,,‏‏‏هناك نظام عالمي جديد الآن‏\N‏‏وأولئك الشبان يتخذون القرارات‏‏ Dialogue: 0,0:19:29.83,0:19:31.33,Default,,0,0,0,,‏‏كل ما يريدونه هو منزل‏‏ Dialogue: 0,0:19:31.50,0:19:33.91,Default,,0,0,0,,‏‏إن ضغطت عليهم، سيردّون بالمثل‏‏ Dialogue: 0,0:19:35.12,0:19:37.00,Default,,0,0,0,,‏‏ها قد أتى "هاوند"‏‏ Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:39.08,Default,,0,0,0,,‏‏أحب بدء يومي بتبادل إطلاق النار‏‏ Dialogue: 0,0:19:39.34,0:19:42.17,Default,,0,0,0,,‏‏‏آسف على تأخري،‏\N‏‏لا بد أن دعوتي إلى هذه المعركة‏‏ Dialogue: 0,0:19:42.26,0:19:44.17,Default,,0,0,0,,‏‏ضاعت بالبريد!‏‏ Dialogue: 0,0:19:44.84,0:19:46.63,Default,,0,0,0,,‏‏سأنسحب وفريقي من هنا‏‏ Dialogue: 0,0:19:46.80,0:19:48.80,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ألغِ طائراتك‏\N‏‏- لنذهب‏‏ Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:50.51,Default,,0,0,0,,‏‏لن يمسّونا‏‏ Dialogue: 0,0:19:51.18,0:19:53.85,Default,,0,0,0,,‏‏‏حسنا، "ستار وان"، تراجع.‏\N‏‏لا نشاط لل"ديسبتيكون"‏‏ Dialogue: 0,0:19:54.01,0:19:56.93,Default,,0,0,0,,‏‏‏القوات المناهضة للمتحولين،‏\N‏‏تراجعي. ارموا الأسلحة‏‏ Dialogue: 0,0:19:57.18,0:20:00.14,Default,,0,0,0,,‏‏‏هل أنت واثق من أنك لا تريد إطلاق النار؟‏\N‏‏أنا هدف كبير‏‏ Dialogue: 0,0:20:00.48,0:20:02.02,Default,,0,0,0,,‏‏يا لكم من ضعفاء‏‏ Dialogue: 0,0:20:03.02,0:20:04.02,Default,,0,0,0,,‏‏بجانب من أنت؟‏‏ Dialogue: 0,0:20:04.07,0:20:05.18,Default,,0,0,0,,‏‏جميعهم أشرار‏‏ Dialogue: 0,0:20:05.36,0:20:07.44,Default,,0,0,0,,‏‏لا... ليسوا كذلك‏‏ Dialogue: 0,0:20:08.45,0:20:10.12,Default,,0,0,0,,‏‏"إيغل آي"، راقبه‏‏ Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:17.10,Default,,0,0,0,,‏‏لم يسبق لي أن رأيت له مثيل، أيها الجنرال‏‏ Dialogue: 0,0:20:18.42,0:20:21.09,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أقدم من "أوبتيموس برايم"‏‏ Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:24.64,Default,,0,0,0,,‏‏شوهد "ديسبتيكون باريكايد" في الموقع عينه‏‏ Dialogue: 0,0:20:29.47,0:20:32.30,Default,,0,0,0,,‏‏‏تراقبه الاستخبارات المركزية بواسطة مركبات‏\N‏‏"بريد" منذ بعض الوقت‏‏ Dialogue: 0,0:20:33.15,0:20:35.64,Default,,0,0,0,,‏‏عاقب‏‏ Dialogue: 0,0:20:36.27,0:20:37.27,Default,,0,0,0,,‏‏استعبد‏‏ Dialogue: 0,0:20:39.69,0:20:42.36,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، كانت لديه رفقة مثيرة للاهتمام‏‏ Dialogue: 0,0:20:43.16,0:20:44.99,Default,,0,0,0,,‏‏العصا مخبأة في الأرض‏‏ Dialogue: 0,0:20:45.32,0:20:47.66,Default,,0,0,0,,‏‏سلاح ذو قوة مطلقة‏‏ Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:49.66,Default,,0,0,0,,‏‏سنجد هذه العصا‏‏ Dialogue: 0,0:20:49.95,0:20:51.46,Default,,0,0,0,,‏‏ذلك الصوت‏‏ Dialogue: 0,0:20:51.79,0:20:53.58,Default,,0,0,0,,‏‏أسمعه في كوابيسي‏‏ Dialogue: 0,0:20:53.67,0:20:55.37,Default,,0,0,0,,‏‏‏- "ميغاترون"‏\N‏‏- بانتظار التأكيد‏‏ Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:56.50,Default,,0,0,0,,‏‏إنه هو‏‏ Dialogue: 0,0:20:56.63,0:20:58.45,Default,,0,0,0,,‏‏لورد "ميغاترون"‏‏ Dialogue: 0,0:20:58.84,0:21:01.17,Default,,0,0,0,,‏‏أبعد هذا عن وجهي‏‏ Dialogue: 0,0:21:01.42,0:21:02.76,Default,,0,0,0,,‏‏أعطني تقريرك‏‏ Dialogue: 0,0:21:03.13,0:21:05.47,Default,,0,0,0,,‏‏أخبرني أنك وجدت التميمة‏‏ Dialogue: 0,0:21:05.63,0:21:08.55,Default,,0,0,0,,‏‏رأيتها. أعطاها فارس محتضر إلى بشري‏‏ Dialogue: 0,0:21:08.72,0:21:11.35,Default,,0,0,0,,‏‏‏لكن النيران كانت كثيفة‏\N‏‏من القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,0:21:11.68,0:21:14.02,Default,,0,0,0,,‏‏سمحت لهم بأخذ التميمة!‏‏ Dialogue: 0,0:21:15.52,0:21:17.69,Default,,0,0,0,,‏‏علينا الحصول عليها!‏‏ Dialogue: 0,0:21:18.07,0:21:20.89,Default,,0,0,0,,‏‏بدون التميمة، لا يمكننا إيجاد العصا!‏‏ Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:23.20,Default,,0,0,0,,‏‏أعرف من بوسعه إرشادنا إليها‏‏ Dialogue: 0,0:21:24.07,0:21:25.91,Default,,0,0,0,,‏‏القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,0:21:26.66,0:21:28.49,Default,,0,0,0,,‏‏يريد القائد الأعلى ذلك السلاح،‏‏ Dialogue: 0,0:21:28.82,0:21:32.53,Default,,0,0,0,,‏‏أو "العصا" كما يسميها،\Nمؤمنة مهما كلف الأمر‏‏ Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:35.36,Default,,0,0,0,,‏‏‏حافظ على موقعك المتخفي داخل‏\N‏‏القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,0:21:35.54,0:21:37.88,Default,,0,0,0,,‏‏سيدي... لا يفهمون وحسب‏‏ Dialogue: 0,0:21:38.21,0:21:40.71,Default,,0,0,0,,‏‏تاريخنا مع "بي" وال"أوتوبوت"‏‏ Dialogue: 0,0:21:41.25,0:21:45.71,Default,,0,0,0,,‏‏نعطي أيّ شيء لاستعادة "برايم" الآن‏‏ Dialogue: 0,0:21:46.55,0:21:48.39,Default,,0,0,0,,‏‏"أوبتيموس برايم"‏‏ Dialogue: 0,0:21:49.05,0:21:51.72,Default,,0,0,0,,‏‏الدخول مجددا إلى "سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:58.86,Default,,0,0,0,,‏‏كوكب "سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,0:22:14.58,0:22:16.42,Default,,0,0,0,,‏‏عالمي!‏‏ Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:20.24,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا حصل لعالمي؟‏‏ Dialogue: 0,0:22:20.58,0:22:22.91,Default,,0,0,0,,‏‏عالمك يحتضر‏‏ Dialogue: 0,0:22:25.46,0:22:27.96,Default,,0,0,0,,‏‏كنت بانتظارك، "أوبتيموس"‏‏ Dialogue: 0,0:22:28.09,0:22:29.93,Default,,0,0,0,,‏‏تعال وقابل خالقك‏‏ Dialogue: 0,0:22:31.13,0:22:33.80,Default,,0,0,0,,‏‏أنت خالقتي؟‏‏ Dialogue: 0,0:22:34.55,0:22:38.22,Default,,0,0,0,,‏‏أنا "كوينتيسا"، خالقة الحياة‏‏ Dialogue: 0,0:22:41.10,0:22:43.39,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا فعلت بدياري؟!‏‏ Dialogue: 0,0:22:48.61,0:22:50.66,Default,,0,0,0,,‏‏سأقتلك!‏‏ Dialogue: 0,0:22:52.99,0:22:55.33,Default,,0,0,0,,‏‏أتجرؤ على ضرب ملكتك؟‏‏ Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:00.49,Default,,0,0,0,,‏‏حربك أدت إلى إهلاك "سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,0:23:01.33,0:23:03.66,Default,,0,0,0,,‏‏"ميغاترون" هو الذي بدأ الحرب!‏‏ Dialogue: 0,0:23:05.46,0:23:08.18,Default,,0,0,0,,‏‏دمرت عالمك بنفسك، أيها الغبي‏‏ Dialogue: 0,0:23:10.63,0:23:13.13,Default,,0,0,0,,‏‏خلقي المتكامل‏‏ Dialogue: 0,0:23:13.63,0:23:15.46,Default,,0,0,0,,‏‏ستصلح ذلك،‏‏ Dialogue: 0,0:23:15.80,0:23:19.34,Default,,0,0,0,,‏‏وإلا أبيد عرق المتحولين إلى الأبد‏‏ Dialogue: 0,0:23:22.14,0:23:23.97,Default,,0,0,0,,‏‏أنا صنعتك‏‏ Dialogue: 0,0:23:24.48,0:23:26.99,Default,,0,0,0,,‏‏أنت تحت إمرتي‏‏ Dialogue: 0,0:23:37.49,0:23:38.70,Default,,0,0,0,,‏‏كيف دخلت إلى هنا؟‏‏ Dialogue: 0,0:23:46.33,0:23:49.87,Default,,0,0,0,,‏‏قصر "فولغن"، "إنكلترا"، "بريطانيا"‏‏ Dialogue: 0,0:23:51.46,0:23:53.13,Default,,0,0,0,,‏‏سيدي، ذلك الأمر الغريب‏‏ Dialogue: 0,0:23:53.17,0:23:55.84,Default,,0,0,0,,‏‏الذي كنا ننتظر حصوله منذ 1600 عام‏‏ Dialogue: 0,0:23:56.18,0:23:58.85,Default,,0,0,0,,‏‏أظنه يحصل فعلا هذه المرة!‏‏ Dialogue: 0,0:24:07.56,0:24:09.35,Default,,0,0,0,,‏‏وصل الفارس‏‏ Dialogue: 0,0:24:09.61,0:24:12.36,Default,,0,0,0,,‏‏أعطيت التميمة‏‏ Dialogue: 0,0:24:15.03,0:24:17.91,Default,,0,0,0,,‏‏أخيرا، "كوغمن". بدأ الأمر‏‏ Dialogue: 0,0:24:39.88,0:24:40.93,Default,,0,0,0,,‏‏إنها لي!‏‏ Dialogue: 0,0:24:50.44,0:24:51.45,Default,,0,0,0,,‏‏أجل!‏‏ Dialogue: 0,0:24:54.57,0:24:56.57,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا. شكرا‏‏ Dialogue: 0,0:24:59.20,0:25:01.40,Default,,0,0,0,,‏‏"ومبلي"! كان بوسعي التهديف‏‏ Dialogue: 0,0:25:01.57,0:25:03.41,Default,,0,0,0,,‏‏هناك سبب لكونك دوما متوفرا للتهديف‏‏ Dialogue: 0,0:25:03.57,0:25:04.99,Default,,0,0,0,,‏‏هناك سبب لكونك دوما عزباء‏‏ Dialogue: 0,0:25:05.58,0:25:06.95,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ماذا؟‏\N‏‏- ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:25:08.45,0:25:09.45,Default,,0,0,0,,‏‏أبله‏‏ Dialogue: 0,0:25:26.43,0:25:28.26,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول. حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:25:28.60,0:25:30.60,Default,,0,0,0,,‏‏تأخرت كثيرا، تأخرت كثيرا‏‏ Dialogue: 0,0:25:32.35,0:25:33.69,Default,,0,0,0,,‏‏جامعة "أوكسفورد"‏‏ Dialogue: 0,0:25:33.81,0:25:37.94,Default,,0,0,0,,‏‏‏484 العهد الحالي، المحطة الأخيرة اليائسة‏\N‏‏بين الحضارة والبربرية‏‏ Dialogue: 0,0:25:38.65,0:25:40.48,Default,,0,0,0,,‏‏عالمان متصادمان‏‏ Dialogue: 0,0:25:40.65,0:25:42.40,Default,,0,0,0,,‏‏لا ينجو سوى واحدا‏‏ Dialogue: 0,0:25:42.57,0:25:44.41,Default,,0,0,0,,‏‏"لانسيلوت". "بيرسيفال"‏‏ Dialogue: 0,0:25:44.57,0:25:45.74,Default,,0,0,0,,‏‏الملك "آرثر"‏‏ Dialogue: 0,0:25:45.91,0:25:47.28,Default,,0,0,0,,‏‏رجال شرفاء‏‏ Dialogue: 0,0:25:47.45,0:25:50.29,Default,,0,0,0,,‏‏شجعان، مفتولو العضلات،‏‏ Dialogue: 0,0:25:50.50,0:25:52.67,Default,,0,0,0,,‏‏يلمع العرق على أجسادهم‏‏ Dialogue: 0,0:25:52.95,0:25:56.99,Default,,0,0,0,,‏‏‏بضعة رجال شجعان مستعدين‏\N‏‏للتضحية بكل شيء لأجل النصر‏‏ Dialogue: 0,0:25:57.17,0:25:59.30,Default,,0,0,0,,‏‏أيبدو ذلك أروع من أن يتحقق، "بوبي"؟‏‏ Dialogue: 0,0:25:59.54,0:26:00.87,Default,,0,0,0,,‏‏لأنها ترّهات‏‏ Dialogue: 0,0:26:02.42,0:26:03.59,Default,,0,0,0,,‏‏"آرثر"‏‏ Dialogue: 0,0:26:03.76,0:26:07.47,Default,,0,0,0,,‏‏‏خليط محتمل بين جنرال روماني‏\N‏‏وملك سلتي‏‏ Dialogue: 0,0:26:07.55,0:26:09.56,Default,,0,0,0,,‏‏تنّيننا‏‏ Dialogue: 0,0:26:10.06,0:26:11.92,Default,,0,0,0,,‏‏مجرد منجنيق من القرون الوسطى‏‏ Dialogue: 0,0:26:12.14,0:26:14.31,Default,,0,0,0,,‏‏ثم لدينا "ميرلن"‏‏ Dialogue: 0,0:26:14.73,0:26:16.05,Default,,0,0,0,,‏‏صانع الملوك‏‏ Dialogue: 0,0:26:16.35,0:26:18.36,Default,,0,0,0,,‏‏لم يكن له وجود قط على الأرجح‏‏ Dialogue: 0,0:26:19.31,0:26:20.85,Default,,0,0,0,,‏‏السؤال المطروح هو‏‏ Dialogue: 0,0:26:21.48,0:26:24.32,Default,,0,0,0,,‏‏لماذا؟ لماذا نخبر أنفسنا هذه القصص؟‏‏ Dialogue: 0,0:26:24.86,0:26:26.86,Default,,0,0,0,,‏‏عدا عن واقع أن التنانين مثيرة‏‏ Dialogue: 0,0:26:28.45,0:26:30.83,Default,,0,0,0,,‏‏ذلك لأننا نريد أن نؤمن‏‏ Dialogue: 0,0:26:31.33,0:26:33.99,Default,,0,0,0,,‏‏‏نؤمن أنه بوسعنا أن نكون أبطالا‏\N‏‏في حياتنا الخاصة‏‏ Dialogue: 0,0:26:35.04,0:26:36.54,Default,,0,0,0,,‏‏حين يبدو كل شيء ضائعا‏‏ Dialogue: 0,0:26:36.83,0:26:38.96,Default,,0,0,0,,‏‏بضع أرواح شجاعة، نحن‏‏ Dialogue: 0,0:26:39.13,0:26:41.30,Default,,0,0,0,,‏‏بوسعها إنقاذ كل ما عرفناه يوما‏‏ Dialogue: 0,0:26:42.84,0:26:44.30,Default,,0,0,0,,‏‏أو هل هي التنانين وحسب؟‏‏ Dialogue: 0,0:26:59.02,0:27:00.19,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:27:01.15,0:27:03.48,Default,,0,0,0,,‏‏لن يطول الوقت أكثر الآن، يا صديقي القديم‏‏ Dialogue: 0,0:27:03.98,0:27:06.32,Default,,0,0,0,,‏‏علامات النهاية محيطة بنا في كل مكان‏‏ Dialogue: 0,0:27:07.03,0:27:09.45,Default,,0,0,0,,‏‏تعرف ما عليك فعله، أليس كذلك؟‏‏ Dialogue: 0,0:27:11.24,0:27:14.41,Default,,0,0,0,,‏‏علينا إعادة بناء كوكبي‏‏ Dialogue: 0,0:27:14.91,0:27:18.58,Default,,0,0,0,,‏‏هناك طريقة لإصلاح عالمك‏‏ Dialogue: 0,0:27:18.91,0:27:22.41,Default,,0,0,0,,‏‏قوة خلقي، العصا،‏‏ Dialogue: 0,0:27:22.75,0:27:26.88,Default,,0,0,0,,‏‏‏قد سرقها مني‏\N‏‏فرساني الحرّاس الاثنا عشر‏‏ Dialogue: 0,0:27:27.42,0:27:30.93,Default,,0,0,0,,‏‏خانوني وخبؤوها على الأرض‏‏ Dialogue: 0,0:27:31.26,0:27:34.06,Default,,0,0,0,,‏‏أعطوها إلى بشرك الأعزاء‏‏ Dialogue: 0,0:27:34.55,0:27:39.43,Default,,0,0,0,,‏‏‏العصا هي الطريقة الوحيدة‏\N‏‏لإعادة الحياة إلى "سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,0:27:39.73,0:27:42.72,Default,,0,0,0,,‏‏ستجدها لأجلي‏‏ Dialogue: 0,0:27:43.06,0:27:46.06,Default,,0,0,0,,‏‏هل تريد الافتداء، "برايم"؟‏‏ Dialogue: 0,0:27:47.23,0:27:48.56,Default,,0,0,0,,‏‏أتريد ذلك؟‏‏ Dialogue: 0,0:27:48.78,0:27:50.41,Default,,0,0,0,,‏‏خالقتي...‏‏ Dialogue: 0,0:27:51.07,0:27:52.74,Default,,0,0,0,,‏‏أجل‏‏ Dialogue: 0,0:27:53.63,0:27:55.17,Default,,0,0,0,,‏‏"بادلاندز"، "داكوتا الجنوبية"‏‏ Dialogue: 0,0:27:55.30,0:27:59.09,Default,,0,0,0,,‏‏لا خوف. لا كراهية. لا غضب‏‏ Dialogue: 0,0:28:00.48,0:28:04.94,Default,,0,0,0,,‏‏لا خوف. لا كراهية. لا غضب‏‏ Dialogue: 0,0:28:05.69,0:28:07.61,Default,,0,0,0,,‏‏إليك عني، أيتها اليرقانة!‏‏ Dialogue: 0,0:28:09.70,0:28:12.12,Default,,0,0,0,,‏‏سأقتلك، أيها الجرذ الطائر!‏‏ Dialogue: 0,0:28:14.63,0:28:17.13,Default,,0,0,0,,‏‏إنه صغير جدا. متعب جدا‏‏ Dialogue: 0,0:28:17.34,0:28:19.63,Default,,0,0,0,,‏‏نفقد صوابنا بالانتظار هنا‏‏ Dialogue: 0,0:28:19.68,0:28:21.72,Default,,0,0,0,,‏‏سئمت الاختباء‏‏ Dialogue: 0,0:28:31.74,0:28:34.84,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا أيها الزعيم! هذا جواد جميل...‏‏ Dialogue: 0,0:28:35.17,0:28:36.21,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول!‏‏ Dialogue: 0,0:28:36.38,0:28:37.88,Default,,0,0,0,,‏‏لديك جواد جميل‏‏ Dialogue: 0,0:28:38.01,0:28:39.97,Default,,0,0,0,,‏‏أنت مولع بالفعل بمسألة التقليد الهندي‏‏ Dialogue: 0,0:28:40.89,0:28:43.56,Default,,0,0,0,,‏‏لا تنادني زعيما. أدعى "شيرمن"‏‏ Dialogue: 0,0:28:43.73,0:28:45.40,Default,,0,0,0,,‏‏ألست زعيم القبيلة؟‏‏ Dialogue: 0,0:28:45.69,0:28:47.73,Default,,0,0,0,,‏‏بلى. لكن منك تبدو له‏‏ Dialogue: 0,0:28:47.78,0:28:49.61,Default,,0,0,0,,‏‏نفحة تعصب بعض الشيء‏‏ Dialogue: 0,0:28:50.91,0:28:52.96,Default,,0,0,0,,‏‏‏- سرقوا لي سيارتي‏\N‏‏- ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:28:53.41,0:28:55.28,Default,,0,0,0,,‏‏‏- مجددا‏\N‏‏- هذا فظيع!‏‏ Dialogue: 0,0:28:55.42,0:28:56.41,Default,,0,0,0,,‏‏أتعرف؟‏‏ Dialogue: 0,0:28:56.58,0:28:57.70,Default,,0,0,0,,‏‏خرج الوضع عن السيطرة‏‏ Dialogue: 0,0:28:57.75,0:28:59.26,Default,,0,0,0,,‏‏الجريمة منتشرة في كل مكان!‏‏ Dialogue: 0,0:28:59.38,0:29:00.72,Default,,0,0,0,,‏‏سرقوا لي البعض من أغراضي‏‏ Dialogue: 0,0:29:00.80,0:29:03.47,Default,,0,0,0,,‏‏‏كفى ترّهات، "كايد"...‏\N‏‏وأعد إليّ سيارتي‏‏ Dialogue: 0,0:29:23.99,0:29:25.90,Default,,0,0,0,,‏‏رائع! بالفعل‏‏ Dialogue: 0,0:29:26.32,0:29:28.88,Default,,0,0,0,,‏‏كنت أحتفظ بها منذ فترة‏‏ Dialogue: 0,0:29:29.27,0:29:31.26,Default,,0,0,0,,‏‏تبا، نسيت أمر تلك القنبلة العنقودية‏‏ Dialogue: 0,0:29:32.01,0:29:33.08,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا!‏‏ Dialogue: 0,0:29:33.17,0:29:34.21,Default,,0,0,0,,‏‏ما خطبك؟‏‏ Dialogue: 0,0:29:34.50,0:29:35.63,Default,,0,0,0,,‏‏"سكويكس"!‏‏ Dialogue: 0,0:29:35.92,0:29:38.49,Default,,0,0,0,,‏‏في المرة المقبلة، مهلك على الفرامل!‏‏ Dialogue: 0,0:29:38.66,0:29:41.94,Default,,0,0,0,,‏‏‏هذه طريقتي.‏\N‏‏أحب الإعلان عن وصولي بشكل متميز‏‏ Dialogue: 0,0:29:42.11,0:29:44.06,Default,,0,0,0,,‏‏وسخت الكلية بالغبار!‏‏ Dialogue: 0,0:29:44.14,0:29:45.68,Default,,0,0,0,,‏‏ليست كلية. إنها ساحة خردة!‏‏ Dialogue: 0,0:29:45.77,0:29:47.88,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، أسرع. بسرعة، بسرعة!‏‏ Dialogue: 0,0:29:50.50,0:29:51.50,Default,,0,0,0,,‏‏"جيمي"!‏‏ Dialogue: 0,0:29:51.67,0:29:53.91,Default,,0,0,0,,‏‏لا تصبّ جام عدائيتك عليّ‏‏ Dialogue: 0,0:29:54.20,0:29:56.53,Default,,0,0,0,,‏‏تبّا، "غريملوك"! نحن ضيوف هنا!‏‏ Dialogue: 0,0:29:57.49,0:29:58.98,Default,,0,0,0,,‏‏تورطت في المتاعب، صحيح؟‏‏ Dialogue: 0,0:29:59.15,0:30:00.35,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، متورط بالكامل!‏‏ Dialogue: 0,0:30:00.81,0:30:04.14,Default,,0,0,0,,‏‏‏"كايد"، هذا ما تحصل عليه لأخذك‏\N‏‏ذلك المزعج الأصفر‏‏ Dialogue: 0,0:30:04.30,0:30:06.92,Default,,0,0,0,,‏‏تحتاج إلى قائد هناك... مثلي‏‏ Dialogue: 0,0:30:07.09,0:30:08.96,Default,,0,0,0,,‏‏اصمت. قبل أن أحدث لك أضرارا‏‏ Dialogue: 0,0:30:09.25,0:30:10.70,Default,,0,0,0,,‏‏لا يمكنك النجاة منها‏‏ Dialogue: 0,0:30:10.74,0:30:12.49,Default,,0,0,0,,‏‏لن تكون أبدا "أوبتيموس برايم"‏‏ Dialogue: 0,0:30:12.65,0:30:13.99,Default,,0,0,0,,‏‏تكثر من الكلام‏‏ Dialogue: 0,0:30:14.15,0:30:15.56,Default,,0,0,0,,‏‏محاربان أسطوريان عمرهما مليون عام،‏‏ Dialogue: 0,0:30:15.65,0:30:17.65,Default,,0,0,0,,‏‏وتتصرفان كأنكما كلبان من ساحة الخردة!‏‏ Dialogue: 0,0:30:17.81,0:30:19.26,Default,,0,0,0,,‏‏تثيران غيظي!‏‏ Dialogue: 0,0:30:25.75,0:30:27.45,Default,,0,0,0,,‏‏عد إلى هنا، "غريملوك"!‏‏ Dialogue: 0,0:30:27.58,0:30:29.58,Default,,0,0,0,,‏‏استدر. ماذا لديك في فمك؟‏‏ Dialogue: 0,0:30:32.06,0:30:34.72,Default,,0,0,0,,‏‏أقسم إنني أهدر وقتي بحمايتك‏‏ Dialogue: 0,0:30:34.93,0:30:36.39,Default,,0,0,0,,‏‏ارمِ السيارة فورا!‏‏ Dialogue: 0,0:30:36.97,0:30:38.88,Default,,0,0,0,,‏‏أعلم أنك أخذت سيارة الزعيم "شيرمن"‏‏ Dialogue: 0,0:30:38.96,0:30:40.13,Default,,0,0,0,,‏‏ارمها!‏‏ Dialogue: 0,0:30:41.00,0:30:43.74,Default,,0,0,0,,‏‏تستحق ذلك. ابصقها! ابصقها!‏‏ Dialogue: 0,0:30:54.63,0:30:57.87,Default,,0,0,0,,‏‏لا تلتهم السيارات. لا تلتهم السيارات‏‏ Dialogue: 0,0:30:59.29,0:31:01.61,Default,,0,0,0,,‏‏عد إلى حفرتك وفكر فيما فعلته‏‏ Dialogue: 0,0:31:01.86,0:31:04.82,Default,,0,0,0,,‏‏‏الوضع هنا أشبه باستعراض "مايسي"‏\N‏‏يوم عيد الشكر، "جيمي جاي"‏‏ Dialogue: 0,0:31:04.98,0:31:08.64,Default,,0,0,0,,‏‏‏استخدمتني من إعلان مبوّب‏\N‏‏في صحيفة "داكوتا بيني لدجر"‏‏ Dialogue: 0,0:31:09.06,0:31:11.09,Default,,0,0,0,,‏‏أتخال أن ذلك يأتي مرفقا بقوة خارقة؟‏‏ Dialogue: 0,0:31:11.76,0:31:14.74,Default,,0,0,0,,‏‏‏هذا الشيء هو ديناصور!‏\N‏‏ديناصور فضائي!‏‏ Dialogue: 0,0:31:15.70,0:31:17.20,Default,,0,0,0,,‏‏لم يكن هذا مذكورا في الإعلان!‏‏ Dialogue: 0,0:31:17.33,0:31:18.95,Default,,0,0,0,,‏‏حاول التهامي أمس‏‏ Dialogue: 0,0:31:19.82,0:31:20.90,Default,,0,0,0,,‏‏أتريد دخول السجن الفدرالي؟‏‏ Dialogue: 0,0:31:21.40,0:31:23.10,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا أريد الدخول إلى أيّ سجن‏‏ Dialogue: 0,0:31:23.27,0:31:24.26,Default,,0,0,0,,‏‏هذا هو المكان الذي ستذهب إليه‏‏ Dialogue: 0,0:31:24.35,0:31:25.55,Default,,0,0,0,,‏‏تساعد مجرما‏‏ Dialogue: 0,0:31:25.72,0:31:26.73,Default,,0,0,0,,‏‏أنا هارب‏‏ Dialogue: 0,0:31:26.80,0:31:27.93,Default,,0,0,0,,‏‏أنا الزعيم الكبير،\Nأنت عضو العصابة العامل لديّ‏‏ Dialogue: 0,0:31:28.09,0:31:29.46,Default,,0,0,0,,‏‏حين ترحل،‏‏ Dialogue: 0,0:31:29.63,0:31:31.49,Default,,0,0,0,,‏‏يصبح هذا المكان أشبه بالمملكة البرية‏‏ Dialogue: 0,0:31:31.58,0:31:32.78,Default,,0,0,0,,‏‏لا أعلم ما يجدر بي فعله‏‏ Dialogue: 0,0:31:32.95,0:31:34.16,Default,,0,0,0,,‏‏قلت لك، هذه ساحة خردة‏‏ Dialogue: 0,0:31:34.24,0:31:35.78,Default,,0,0,0,,‏‏يندمجون بالخردة الأخرى.\Nهذا كل ما يحصل‏‏ Dialogue: 0,0:31:35.95,0:31:38.69,Default,,0,0,0,,‏‏‏استخدمتني لأكون نائب الرئيس الأعلى‏\N‏‏للعمليات العالمية‏‏ Dialogue: 0,0:31:39.02,0:31:40.60,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هل قلت لك ذلك؟‏\N‏‏- أجل، هذا ما قلته‏‏ Dialogue: 0,0:31:40.77,0:31:41.81,Default,,0,0,0,,‏‏اختلقت ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:31:41.89,0:31:43.51,Default,,0,0,0,,‏‏لا تحرمني ذلك اللقب، "كايد"‏‏ Dialogue: 0,0:31:43.68,0:31:45.76,Default,,0,0,0,,‏‏‏ليست مؤسسة حديثة المنشأ.‏\N‏‏لا أمارس هذا العمل مقابل المال‏‏ Dialogue: 0,0:31:45.84,0:31:46.83,Default,,0,0,0,,‏‏إنه لقضية أسمى‏‏ Dialogue: 0,0:31:47.00,0:31:48.03,Default,,0,0,0,,‏‏ألا تفعل ذلك لأجل المال؟‏‏ Dialogue: 0,0:31:48.12,0:31:49.57,Default,,0,0,0,,‏‏ما خطبك؟ كيف ستأكل؟‏‏ Dialogue: 0,0:31:49.91,0:31:51.23,Default,,0,0,0,,‏‏ما الذي يفعله هنا؟‏‏ Dialogue: 0,0:31:56.52,0:31:59.92,Default,,0,0,0,,‏‏المتحول الأكثر إزعاجا على وجه الأرض‏‏ Dialogue: 0,0:31:59.97,0:32:00.96,Default,,0,0,0,,‏‏هل أقوم بتصفيته؟‏‏ Dialogue: 0,0:32:01.26,0:32:02.66,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا أعطاك لتتجاوز البوابة؟‏‏ Dialogue: 0,0:32:02.79,0:32:03.83,Default,,0,0,0,,‏‏لا شيء!‏‏ Dialogue: 0,0:32:03.96,0:32:05.91,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"، أعطاه هذا‏‏ Dialogue: 0,0:32:06.49,0:32:08.23,Default,,0,0,0,,‏‏لم يسبق لي أن رأيت ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:32:08.40,0:32:11.02,Default,,0,0,0,,‏‏‏هيا، قل ذلك!‏\N‏‏أردت مفجر المخلوقات الفضائية‏‏ Dialogue: 0,0:32:11.11,0:32:12.85,Default,,0,0,0,,‏‏قلت إن السلاح الكبير يجعل الرجل عظيما‏‏ Dialogue: 0,0:32:13.02,0:32:15.01,Default,,0,0,0,,‏‏تعلم أن البشر يفقدون أعصابهم، صحيح؟‏‏ Dialogue: 0,0:32:15.10,0:32:16.93,Default,,0,0,0,,‏‏‏- إياك أن تتجرأ!‏\N‏‏- تعال إلى هنا!‏‏ Dialogue: 0,0:32:17.17,0:32:19.25,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أسوأ نائب رئيس أعلى...‏\N‏‏- توقف!‏‏ Dialogue: 0,0:32:19.33,0:32:21.24,Default,,0,0,0,,‏‏أنت صلب فعلا! أكنت تتمرن؟‏‏ Dialogue: 0,0:32:21.41,0:32:23.74,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هل أقوم بتصفيته.‏\N‏‏- أجل، قم بتصفيته حتما.‏‏ Dialogue: 0,0:32:23.82,0:32:25.03,Default,,0,0,0,,‏‏سمعت ذلك، "هاوند"‏‏ Dialogue: 0,0:32:25.11,0:32:26.11,Default,,0,0,0,,‏‏استرخ!‏‏ Dialogue: 0,0:32:26.40,0:32:29.39,Default,,0,0,0,,‏‏تلجأ دوما إلى العنف بشكل فوري‏‏ Dialogue: 0,0:32:29.52,0:32:30.55,Default,,0,0,0,,‏‏أحب العنف‏‏ Dialogue: 0,0:32:30.64,0:32:32.93,Default,,0,0,0,,‏‏"دايتريدر"! ماذا تفعل هنا؟‏‏ Dialogue: 0,0:32:33.09,0:32:34.38,Default,,0,0,0,,‏‏هل وجدت مركبتنا الفضائية؟‏‏ Dialogue: 0,0:32:34.46,0:32:35.79,Default,,0,0,0,,‏‏سئمت من التسكع هنا،‏‏ Dialogue: 0,0:32:35.88,0:32:36.87,Default,,0,0,0,,‏‏بانتظار تلقي رصاصة‏‏ Dialogue: 0,0:32:36.96,0:32:39.79,Default,,0,0,0,,‏‏‏أحادي أكسيد الكربون،‏\N‏‏والإدمان على شرب البنزين‏‏ Dialogue: 0,0:32:39.83,0:32:42.56,Default,,0,0,0,,‏‏‏من شأنهما قتلك‏\N‏‏قبل الرصاصة بوقت طويل، يا صديقي البدين‏‏ Dialogue: 0,0:32:42.65,0:32:44.31,Default,,0,0,0,,‏‏‏- تراجع! ابتعد عني‏\N‏‏- احترسا! توقفا!‏‏ Dialogue: 0,0:32:44.40,0:32:45.39,Default,,0,0,0,,‏‏أتريد التعارك مع "هاوند"؟‏‏ Dialogue: 0,0:32:45.48,0:32:46.81,Default,,0,0,0,,‏‏تخال نفسك صلبا. هذا فظ‏‏ Dialogue: 0,0:32:47.14,0:32:49.51,Default,,0,0,0,,‏‏ما رأيك بحمل كل هذه الأغراض؟‏‏ Dialogue: 0,0:32:59.19,0:33:00.52,Default,,0,0,0,,‏‏انظر إلى ما وجدته في "بافالو"‏‏ Dialogue: 0,0:33:00.59,0:33:02.94,Default,,0,0,0,,‏‏رأس "ستارسكريم"، سيداتي سادتي‏‏ Dialogue: 0,0:33:03.03,0:33:04.84,Default,,0,0,0,,‏‏انظر إلى ما لديّ. صندوق صوتي جديد ل"بي"!‏‏ Dialogue: 0,0:33:04.92,0:33:06.20,Default,,0,0,0,,‏‏هل سيعمل هذه المرة؟‏‏ Dialogue: 0,0:33:06.28,0:33:07.93,Default,,0,0,0,,‏‏جلبت السلع العالية الجودة فقط يا "كايد"، هيا‏‏ Dialogue: 0,0:33:08.01,0:33:10.40,Default,,0,0,0,,‏‏أتسمع "بي"؟ ستتكلم يا صديقي!‏‏ Dialogue: 0,0:33:11.02,0:33:12.37,Default,,0,0,0,,‏‏لا يمكنني لمس ذلك!‏‏ Dialogue: 0,0:33:12.50,0:33:13.82,Default,,0,0,0,,‏‏انخفض يا "بي"!‏‏ Dialogue: 0,0:33:13.86,0:33:15.19,Default,,0,0,0,,‏‏متحمس جدا، لا يمكنني لمسه!‏‏ Dialogue: 0,0:33:15.31,0:33:16.88,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، ماذا لديك أيضا؟‏‏ Dialogue: 0,0:33:17.99,0:33:19.55,Default,,0,0,0,,‏‏من أين جلبت تلك الخردة؟‏‏ Dialogue: 0,0:33:19.64,0:33:22.56,Default,,0,0,0,,‏‏فارس تميمة "إياكون" في هذا المكب؟‏‏ Dialogue: 0,0:33:22.93,0:33:23.92,Default,,0,0,0,,‏‏لا، ليست حقيقية‏‏ Dialogue: 0,0:33:24.05,0:33:25.36,Default,,0,0,0,,‏‏أليس كذلك؟ حتما لا‏‏ Dialogue: 0,0:33:25.41,0:33:26.56,Default,,0,0,0,,‏‏أعطني إياها. سأريحك منها‏‏ Dialogue: 0,0:33:26.64,0:33:28.86,Default,,0,0,0,,‏‏‏أتخالني لا أعرف ما هذه؟‏\N‏‏كم هي قيّمة؟‏‏ Dialogue: 0,0:33:28.95,0:33:30.47,Default,,0,0,0,,‏‏أعلم أنها قيّمة، لأنها جعلت‏‏ Dialogue: 0,0:33:30.52,0:33:31.67,Default,,0,0,0,,‏‏لعابك يسيل، أيها الحقير‏‏ Dialogue: 0,0:33:32.16,0:33:33.49,Default,,0,0,0,,‏‏الكلام مؤلم، "كايد"‏‏ Dialogue: 0,0:33:33.65,0:33:34.88,Default,,0,0,0,,‏‏هناك بالتحديد سبعة... عدّها‏‏ Dialogue: 0,0:33:34.97,0:33:36.77,Default,,0,0,0,,‏‏سبع علامات لنهاية العالم‏‏ Dialogue: 0,0:33:36.86,0:33:39.41,Default,,0,0,0,,‏‏وظهور تلك التميمة هنا هي الأولى‏‏ Dialogue: 0,0:33:39.58,0:33:41.06,Default,,0,0,0,,‏‏إن كانت تلك التميمة المستديرة حقيقية،‏‏ Dialogue: 0,0:33:41.19,0:33:44.02,Default,,0,0,0,,‏‏سآخذ سفينة فضائية وأفرّ من هذا الكوكب القذر‏‏ Dialogue: 0,0:33:44.16,0:33:46.51,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، سأذهب وأغمر نفسي بالزيت‏‏ Dialogue: 0,0:33:46.63,0:33:48.90,Default,,0,0,0,,‏‏أدر ظهرك إن كان الأمر مهينا لحساسيتك‏‏ Dialogue: 0,0:33:48.98,0:33:51.08,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أمر لا يمكننا غض النظر عنه‏‏ Dialogue: 0,0:33:51.12,0:33:52.72,Default,,0,0,0,,‏‏بالكاد أفهم ما تقوله‏‏ Dialogue: 0,0:33:52.90,0:33:54.34,Default,,0,0,0,,‏‏يا سيد!‏‏ Dialogue: 0,0:33:54.27,0:33:55.65,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا يحصل ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:33:55.73,0:33:58.19,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا يمكنك البقاء هنا، يا صغيرة.‏\N‏‏لديّ ما يكفي من المخلوقات الشريدة‏‏ Dialogue: 0,0:33:58.36,0:34:01.07,Default,,0,0,0,,‏‏لست صغيرة! أنا مفيدة. أصلح الأشياء‏‏ Dialogue: 0,0:34:01.14,0:34:03.05,Default,,0,0,0,,‏‏‏- نعم، هنيئا لك‏\N‏‏- بشكل أفضل من أيّ كان‏‏ Dialogue: 0,0:34:03.13,0:34:04.32,Default,,0,0,0,,‏‏وأحمل اسما‏‏ Dialogue: 0,0:34:04.56,0:34:05.94,Default,,0,0,0,,‏‏أدعى "إيزابيلا". "إيزابيلا" بالزين‏‏ Dialogue: 0,0:34:06.01,0:34:07.87,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا يهمني إن كان حرف زين،‏\N‏‏صورة معبرة، أو علامة الدولار‏‏ Dialogue: 0,0:34:07.95,0:34:09.00,Default,,0,0,0,,‏‏مفهوم؟ ليس مكانا مناسبا ل...‏‏ Dialogue: 0,0:34:10.18,0:34:11.59,Default,,0,0,0,,‏‏اذهبي إلى المنزل وحسب. أرجوك‏‏ Dialogue: 0,0:34:11.76,0:34:13.03,Default,,0,0,0,,‏‏ليس لديّ منزل‏‏ Dialogue: 0,0:34:14.43,0:34:15.75,Default,,0,0,0,,‏‏وهم...‏‏ Dialogue: 0,0:34:16.63,0:34:18.11,Default,,0,0,0,,‏‏قتلوا للتو‏‏ Dialogue: 0,0:34:18.49,0:34:20.98,Default,,0,0,0,,‏‏آخر شيء كنت أسميه عائلتي‏‏ Dialogue: 0,0:34:22.38,0:34:23.75,Default,,0,0,0,,‏‏لذا لا‏‏ Dialogue: 0,0:34:25.69,0:34:27.27,Default,,0,0,0,,‏‏لن أذهب إلى أيّ مكان‏‏ Dialogue: 0,0:34:28.92,0:34:32.28,Default,,0,0,0,,‏‏أريد البقاء... وأريد محاربتهم‏‏ Dialogue: 0,0:34:33.12,0:34:34.93,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا يمكنك محاربتهم،‏\N‏‏ولا يمكنك التغلب عليهم‏‏ Dialogue: 0,0:34:35.55,0:34:37.86,Default,,0,0,0,,‏‏مفهوم؟ يملكون دعم العالم بأسره‏‏ Dialogue: 0,0:34:37.90,0:34:39.28,Default,,0,0,0,,‏‏أما أنت فإنك فتاة صغيرة‏‏ Dialogue: 0,0:34:44.17,0:34:46.10,Default,,0,0,0,,‏‏لماذا ما زلت تتبعينني؟‏‏ Dialogue: 0,0:34:49.60,0:34:50.64,Default,,0,0,0,,‏‏"تي"!‏‏ Dialogue: 0,0:34:52.97,0:34:54.22,Default,,0,0,0,,‏‏أول لهيب تطلقه يا رجل!‏‏ Dialogue: 0,0:34:55.26,0:34:57.22,Default,,0,0,0,,‏‏يا سيد! مقطورتك مشتعلة‏‏ Dialogue: 0,0:34:58.10,0:34:59.40,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا. الزاوية‏‏ Dialogue: 0,0:34:59.81,0:35:01.98,Default,,0,0,0,,‏‏‏- يا للهول‏\N‏‏- يا صديقي! أنا فخور بك‏‏ Dialogue: 0,0:35:02.10,0:35:03.89,Default,,0,0,0,,‏‏أعلم، لكن عليك فعل ذلك خارجا الآن‏‏ Dialogue: 0,0:35:03.94,0:35:05.89,Default,,0,0,0,,‏‏قد تشعل النار في المكان بأسره‏‏ Dialogue: 0,0:35:05.94,0:35:07.81,Default,,0,0,0,,‏‏أعلم، لكنك تستحوذ على قوتك الآن،‏‏ Dialogue: 0,0:35:07.94,0:35:09.61,Default,,0,0,0,,‏‏لذا عليك إطلاق اللهيب... لا‏‏ Dialogue: 0,0:35:13.82,0:35:15.28,Default,,0,0,0,,‏‏"تيري"، اجلب لي جعة!‏‏ Dialogue: 0,0:35:15.40,0:35:17.28,Default,,0,0,0,,‏‏يا جماعة. كفى عبثا‏‏ Dialogue: 0,0:35:17.32,0:35:18.82,Default,,0,0,0,,‏‏تدمرون المكان بالكامل‏‏ Dialogue: 0,0:35:22.99,0:35:25.32,Default,,0,0,0,,‏‏‏توصيلة رائعة، يا صديقي.‏\N‏‏عليك العمل على طريقة الجلب‏‏ Dialogue: 0,0:35:25.57,0:35:27.07,Default,,0,0,0,,‏‏ما زلت أدرّبه‏‏ Dialogue: 0,0:35:29.28,0:35:30.74,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا حصل لعائلتك؟‏‏ Dialogue: 0,0:35:35.29,0:35:36.36,Default,,0,0,0,,‏‏أنت أولا‏‏ Dialogue: 0,0:35:36.62,0:35:38.79,Default,,0,0,0,,‏‏‏توفيت زوجتي.‏\N‏‏ابنتي في الجامعة‏‏ Dialogue: 0,0:35:39.04,0:35:40.71,Default,,0,0,0,,‏‏كأنها على سطح القمر‏‏ Dialogue: 0,0:35:40.96,0:35:42.46,Default,,0,0,0,,‏‏أقله ما زالت هنا، يا رجل‏‏ Dialogue: 0,0:35:42.63,0:35:43.91,Default,,0,0,0,,‏‏أزورها، فيعتقلوننا معا‏‏ Dialogue: 0,0:35:43.96,0:35:45.63,Default,,0,0,0,,‏‏هل هذا سيئ بما يكفي بالنسبة إليك، "يا رجل"؟‏‏ Dialogue: 0,0:35:46.21,0:35:47.88,Default,,0,0,0,,‏‏‏حان دورك،‏\N‏‏إلا إن كنت ترفضين تشارك مشاعرك‏‏ Dialogue: 0,0:35:49.42,0:35:51.25,Default,,0,0,0,,‏‏أطلق "ديسبتيكون" صاروخا‏‏ Dialogue: 0,0:35:52.22,0:35:54.13,Default,,0,0,0,,‏‏كان والداي في المنزل، أما أنا فلا‏‏ Dialogue: 0,0:35:54.80,0:35:56.59,Default,,0,0,0,,‏‏يستحيل أن أذهب إلى مركز للتبني‏‏ Dialogue: 0,0:35:59.64,0:36:01.30,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا، أيها الصغير‏‏ Dialogue: 0,0:36:02.06,0:36:03.39,Default,,0,0,0,,‏‏أنت ثقيل!‏‏ Dialogue: 0,0:36:03.72,0:36:05.97,Default,,0,0,0,,‏‏عليك أن تذهبي. لا يمكنك البقاء هنا‏‏ Dialogue: 0,0:36:06.06,0:36:07.23,Default,,0,0,0,,‏‏آسف‏‏ Dialogue: 0,0:36:12.31,0:36:13.32,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:36:14.48,0:36:15.48,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:36:16.98,0:36:18.48,Default,,0,0,0,,‏‏سأرحل في الصباح‏‏ Dialogue: 0,0:36:18.65,0:36:21.28,Default,,0,0,0,,‏‏‏رائع. إن كنت جائعة،‏\N‏‏لديّ بوريتو البيتزا المجلدة‏‏ Dialogue: 0,0:36:21.32,0:36:23.16,Default,,0,0,0,,‏‏ربما هناك "سماكر" في البراد‏‏ Dialogue: 0,0:36:23.32,0:36:25.07,Default,,0,0,0,,‏‏وأخبر الجميع بمكانك‏‏ Dialogue: 0,0:36:25.24,0:36:27.15,Default,,0,0,0,,‏‏هل تبتزني فتاة عمرها 12 عاما؟‏‏ Dialogue: 0,0:36:28.16,0:36:29.15,Default,,0,0,0,,‏‏14‏‏ Dialogue: 0,0:36:29.74,0:36:31.11,Default,,0,0,0,,‏‏تفوتين عليك الكثير بالفعل‏‏ Dialogue: 0,0:36:31.16,0:36:32.91,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا بأس بكونك ولدا،‏\N‏‏يا "جاي لو" الصغيرة‏‏ Dialogue: 0,0:36:33.91,0:36:35.33,Default,,0,0,0,,‏‏تخالين نفسك صلبة جدا، صحيح؟‏‏ Dialogue: 0,0:36:35.45,0:36:37.25,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا أيتها القوية، عندي لك امتحان‏‏ Dialogue: 0,0:36:37.33,0:36:39.78,Default,,0,0,0,,‏‏‏لنفترض أن لديك تسرّب "إينرجون"‏\N‏‏في "سلانت 6"‏‏ Dialogue: 0,0:36:39.83,0:36:42.00,Default,,0,0,0,,‏‏‏إن لم تصلحيه،‏\N‏‏ينزف ال"أوتوبوت" حتى الموت‏‏ Dialogue: 0,0:36:42.08,0:36:44.00,Default,,0,0,0,,‏‏لديك ثلاثون ثانية. ماذا تفعلين؟ هيا‏‏ Dialogue: 0,0:36:44.13,0:36:46.75,Default,,0,0,0,,‏‏أولا، المتحولون ليس لديهم "سلانت 6"‏‏ Dialogue: 0,0:36:46.84,0:36:49.83,Default,,0,0,0,,‏‏‏إنه محرّك "كرايزلر"،‏\N‏‏يعود إلى زمن غابر جدا‏‏ Dialogue: 0,0:36:49.92,0:36:51.17,Default,,0,0,0,,‏‏أواخر الستينيات ليست بالزمن الغابر‏‏ Dialogue: 0,0:36:51.30,0:36:52.80,Default,,0,0,0,,‏‏لكن إن كنت أصلح تسرّب "إينرجون"‏‏ Dialogue: 0,0:36:52.84,0:36:55.97,Default,,0,0,0,,‏‏‏أكوي الشريان وأعيد توجيه‏\N‏‏الدفق المركزي إلى...‏‏ Dialogue: 0,0:36:56.01,0:36:57.67,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا يسمى ذلك؟ الأنبوب حيث...‏‏ Dialogue: 0,0:36:57.80,0:36:59.84,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ذلك الشيء‏\N‏‏- أجل‏‏ Dialogue: 0,0:37:00.01,0:37:01.13,Default,,0,0,0,,‏‏لا بأس بذلك‏‏ Dialogue: 0,0:37:01.51,0:37:02.84,Default,,0,0,0,,‏‏انتبهي إلى ألفاظك‏‏ Dialogue: 0,0:37:06.35,0:37:08.88,Default,,0,0,0,,‏‏"ناميبيا"، غرب "أفريقيا"‏‏ Dialogue: 0,0:37:17.69,0:37:19.31,Default,,0,0,0,,‏‏كم مضى على وجود هذا هنا؟‏‏ Dialogue: 0,0:37:26.90,0:37:28.53,Default,,0,0,0,,‏‏إنه ينمو. أجل‏‏ Dialogue: 0,0:37:29.03,0:37:30.32,Default,,0,0,0,,‏‏ثلاثة أمتار في اليوم‏‏ Dialogue: 0,0:37:30.70,0:37:33.15,Default,,0,0,0,,‏‏"الصين الشمالية"‏‏ Dialogue: 0,0:37:34.87,0:37:38.40,Default,,0,0,0,,‏‏"الأردن"‏‏ Dialogue: 0,0:37:41.87,0:37:43.21,Default,,0,0,0,,‏‏ستة قرون‏‏ Dialogue: 0,0:37:45.71,0:37:47.20,Default,,0,0,0,,‏‏ستة قرون، ستة مواقع‏‏ Dialogue: 0,0:37:48.38,0:37:49.91,Default,,0,0,0,,‏‏تنمو بمعدّل هائل‏‏ Dialogue: 0,0:37:50.09,0:37:52.58,Default,,0,0,0,,‏‏مخلوقات فضائية... أيا كانت‏‏ Dialogue: 0,0:37:53.25,0:37:55.42,Default,,0,0,0,,‏‏يسميها الصينيون "قرون من الجحيم"‏‏ Dialogue: 0,0:37:55.71,0:37:57.21,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول‏‏ Dialogue: 0,0:37:57.92,0:37:59.26,Default,,0,0,0,,‏‏"سايبرترون" قادم‏‏ Dialogue: 0,0:37:59.42,0:38:00.67,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:38:01.05,0:38:02.93,Default,,0,0,0,,‏‏"واشنطن" العاصمة‏‏ Dialogue: 0,0:38:03.22,0:38:04.38,Default,,0,0,0,,‏‏لديّ 17 دقيقة لإطلاع الرئيس على تقريري‏‏ Dialogue: 0,0:38:04.51,0:38:05.51,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا لديك؟‏‏ Dialogue: 0,0:38:05.55,0:38:07.39,Default,,0,0,0,,‏‏إنها كتلة ناتئة غير نموذجية‏‏ Dialogue: 0,0:38:07.60,0:38:10.34,Default,,0,0,0,,‏‏انظر إلى هذا. من المذهل أنها تحلق أصلا‏‏ Dialogue: 0,0:38:11.18,0:38:12.56,Default,,0,0,0,,‏‏هل هي نوع من سرطان العنق؟‏‏ Dialogue: 0,0:38:13.60,0:38:15.56,Default,,0,0,0,,‏‏إنه أسوأ من ذلك بكثير‏‏ Dialogue: 0,0:38:15.68,0:38:19.60,Default,,0,0,0,,‏‏‏إنه شذوذ في الجاذبية‏\N‏‏سببه غرض بحجم الكوكب‏‏ Dialogue: 0,0:38:19.73,0:38:21.88,Default,,0,0,0,,‏‏بسرعة حالية توازي عشر سرعة الضوء‏‏ Dialogue: 0,0:38:22.23,0:38:24.90,Default,,0,0,0,,‏‏هذه أمور خاصة بالخرقى.\Nهل تشكل تهديدا؟‏‏ Dialogue: 0,0:38:25.36,0:38:28.52,Default,,0,0,0,,‏‏‏- إن أعطيتني...‏\N‏‏- لا، لديّ غداء. لا‏‏ Dialogue: 0,0:38:29.40,0:38:31.45,Default,,0,0,0,,‏‏لا، ليس تهديدا‏‏ Dialogue: 0,0:38:32.45,0:38:34.10,Default,,0,0,0,,‏‏فالتهديد قد يقتلك‏‏ Dialogue: 0,0:38:34.45,0:38:37.90,Default,,0,0,0,,‏‏أما هذا فسيقتلك حتما... بعد 3 أيام‏‏ Dialogue: 0,0:38:43.08,0:38:44.42,Default,,0,0,0,,‏‏كم وزنك؟‏‏ Dialogue: 0,0:38:44.79,0:38:47.28,Default,,0,0,0,,‏‏هل تعتبر تقنيا بوزن زائد؟‏‏ Dialogue: 0,0:38:47.45,0:38:48.74,Default,,0,0,0,,‏‏إنها عدتي وحسب‏‏ Dialogue: 0,0:38:48.87,0:38:52.12,Default,,0,0,0,,‏‏‏كأنّ أحدا وضّب 4،5 كيلوغرامات من البراز‏\N‏‏في كيس سعته 2،2 كيلوغرامات‏‏ Dialogue: 0,0:38:52.42,0:38:55.13,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا، هو "أوتوبوت" بدين‏\N‏‏- كفّ عن ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:38:55.29,0:38:57.29,Default,,0,0,0,,‏‏"هاوند"، أخرج هاتف الأقمار الصناعية‏‏ Dialogue: 0,0:38:57.79,0:39:01.76,Default,,0,0,0,,‏‏‏أطلق إشارة عبر‏\N‏‏"البرتغال"، "إسطنبول" و"كاتماندو"‏‏ Dialogue: 0,0:39:02.09,0:39:04.46,Default,,0,0,0,,‏‏لديك 20 ثانية، أيها الرئيس‏‏ Dialogue: 0,0:39:06.88,0:39:08.42,Default,,0,0,0,,‏‏‏- تبا‏\N‏‏- حقا؟‏‏ Dialogue: 0,0:39:08.55,0:39:10.42,Default,,0,0,0,,‏‏غزو متحولين صغار‏‏ Dialogue: 0,0:39:10.55,0:39:12.72,Default,,0,0,0,,‏‏هذه منطقة للكبار‏‏ Dialogue: 0,0:39:13.93,0:39:14.93,Default,,0,0,0,,‏‏آلو؟‏‏ Dialogue: 0,0:39:15.43,0:39:16.93,Default,,0,0,0,,‏‏آلو؟ أبي؟‏‏ Dialogue: 0,0:39:17.64,0:39:20.97,Default,,0,0,0,,‏‏‏اسمع، أعلم...‏\N‏‏أعلم أنك لا تستطيع مكالمتي‏‏ Dialogue: 0,0:39:21.48,0:39:23.13,Default,,0,0,0,,‏‏أو الردّ بأيّ شيء‏‏ Dialogue: 0,0:39:23.31,0:39:25.48,Default,,0,0,0,,‏‏لكن يمكنك أن تسمعني‏‏ Dialogue: 0,0:39:27.77,0:39:30.82,Default,,0,0,0,,‏‏سأقول ما أقوله دوما إلى أن تسمعني‏‏ Dialogue: 0,0:39:31.61,0:39:34.06,Default,,0,0,0,,‏‏لا داعي لأن تنقذ العالم‏‏ Dialogue: 0,0:39:34.44,0:39:36.94,Default,,0,0,0,,‏‏تحتاج إلى حبيبة‏‏ Dialogue: 0,0:39:38.11,0:39:41.11,Default,,0,0,0,,‏‏‏أينما كنت،‏\N‏‏لا أريدك أن تموت لوحدك‏‏ Dialogue: 0,0:39:41.99,0:39:45.11,Default,,0,0,0,,‏‏وأعلم أنه بقيت لديك خمس ثوان فقط، لذا...‏‏ Dialogue: 0,0:39:45.78,0:39:48.28,Default,,0,0,0,,‏‏أنا بخير، أنا بمأمن‏‏ Dialogue: 0,0:39:48.66,0:39:50.83,Default,,0,0,0,,‏‏وأحبك‏‏ Dialogue: 0,0:39:55.29,0:39:58.34,Default,,0,0,0,,‏‏‏إن طال الاتصال أكثر،‏\N‏‏كانوا ليكشفوا عن موقعنا‏‏ Dialogue: 0,0:39:59.34,0:40:01.91,Default,,0,0,0,,‏‏‏أنت والد رائع، "كايد".‏\N‏‏لا تنس ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:40:02.00,0:40:04.16,Default,,0,0,0,,‏‏لم يكن أبي يتصل بي قط‏‏ Dialogue: 0,0:40:08.89,0:40:11.39,Default,,0,0,0,,‏‏وزارة الدفاع الأميركية‏‏ Dialogue: 0,0:40:12.68,0:40:14.39,Default,,0,0,0,,‏‏نسميه "ذو تانك"‏‏ Dialogue: 0,0:40:14.73,0:40:16.39,Default,,0,0,0,,‏‏يروقه المكان هنا‏‏ Dialogue: 0,0:40:16.90,0:40:19.06,Default,,0,0,0,,‏‏هنا أتعامل مع المسائل الخطرة‏‏ Dialogue: 0,0:40:19.73,0:40:24.40,Default,,0,0,0,,‏‏‏يبدو أن ال"ديسبتيكون" مهتمون‏\N‏‏بهذه التركيبات بقدرنا‏‏ Dialogue: 0,0:40:24.57,0:40:26.90,Default,,0,0,0,,‏‏التقطت الطائرة هذه الصورة في "سيبيريا"‏‏ Dialogue: 0,0:40:27.24,0:40:30.91,Default,,0,0,0,,‏‏‏شوهد في جميع مواقع القرون الستة‏\N‏‏حول العالم‏‏ Dialogue: 0,0:40:31.08,0:40:33.96,Default,,0,0,0,,‏‏تأكدت هويته: هو "ميغاترون"‏‏ Dialogue: 0,0:40:34.42,0:40:38.08,Default,,0,0,0,,‏‏‏واسمع ما يلي:‏\N‏‏أجرى اتصالا مع القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,0:40:38.26,0:40:41.75,Default,,0,0,0,,‏‏‏خطف ضابطين في الاستخبارات المركزية‏\N‏‏قال إنه يريد التفاوض‏‏ Dialogue: 0,0:40:41.97,0:40:44.13,Default,,0,0,0,,‏‏معه؟ ماذا يريد؟‏‏ Dialogue: 0,0:40:44.30,0:40:47.47,Default,,0,0,0,,‏‏‏يريد إطلاق سراح‏\N‏‏بعض المخلوقات الفضائية شركائه‏‏ Dialogue: 0,0:40:47.64,0:40:50.77,Default,,0,0,0,,‏‏‏تأكدت هوية الوسيط المحدد‏\N‏‏وأعطي الإذن بالهبوط‏‏ Dialogue: 0,0:40:51.27,0:40:53.61,Default,,0,0,0,,‏‏تأكيد. أطلقت الرهائن‏‏ Dialogue: 0,0:40:53.77,0:40:55.44,Default,,0,0,0,,‏‏سمحت وزارة العدل بذلك‏‏ Dialogue: 0,0:40:55.57,0:40:58.31,Default,,0,0,0,,‏‏ما دام الجيش الأميركي يراقب جميع تحركاته‏‏ Dialogue: 0,0:40:58.49,0:41:01.94,Default,,0,0,0,,‏‏ستكون في الصدارة، لأنه ليس صديقنا‏‏ Dialogue: 0,0:41:05.28,0:41:07.12,Default,,0,0,0,,‏‏أتعرفين من يقتلون أولا دوما؟‏‏ Dialogue: 0,0:41:11.00,0:41:12.29,Default,,0,0,0,,‏‏المحامين‏‏ Dialogue: 0,0:41:12.96,0:41:16.25,Default,,0,0,0,,‏‏‏سبق أن أجرينا صفقات مع الشيطان‏\N‏‏خلال الأزمات‏‏ Dialogue: 0,0:41:16.63,0:41:19.63,Default,,0,0,0,,‏‏إن أردنا تجاوز هذه الأزمة، علينا فتح الباب‏‏ Dialogue: 0,0:41:19.68,0:41:21.51,Default,,0,0,0,,‏‏وترك الوحوش تدخل‏‏ Dialogue: 0,0:41:22.10,0:41:25.64,Default,,0,0,0,,‏‏‏يوجد سلاح في الخارج‏\N‏‏ذو قدرة لا يمكن تصورها‏‏ Dialogue: 0,0:41:26.02,0:41:28.15,Default,,0,0,0,,‏‏تهديد لوجودنا بذاته‏‏ Dialogue: 0,0:41:28.35,0:41:30.31,Default,,0,0,0,,‏‏وقد يقودنا "ميغاترون" إلى ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:41:31.44,0:41:34.61,Default,,0,0,0,,‏‏هل أعرفك، أيها البشري؟‏‏ Dialogue: 0,0:41:34.99,0:41:37.44,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أريد فريقي!‏\N‏‏- أعطني أسماء‏‏ Dialogue: 0,0:41:37.99,0:41:40.66,Default,,0,0,0,,‏‏‏- "موهوك"‏\N‏‏- "موهوك"؟‏‏ Dialogue: 0,0:41:42.95,0:41:44.16,Default,,0,0,0,,‏‏‏سجن بحراسة مشددة للمخلوقات الفضائية‏\N‏‏غير الأحيائية - حصن "كولنز"، "كولورادو"‏‏ Dialogue: 0,0:41:44.21,0:41:45.99,Default,,0,0,0,,‏‏كيف الحال؟ أريد قتلك على الفور‏‏ Dialogue: 0,0:41:46.08,0:41:47.67,Default,,0,0,0,,‏‏"موهوك"‏‏ Dialogue: 0,0:41:49.67,0:41:50.88,Default,,0,0,0,,‏‏لكنني سأقتلك لاحقا‏‏ Dialogue: 0,0:41:51.00,0:41:52.50,Default,,0,0,0,,‏‏سأقتلكم لاحقا حتما أيها السفلة‏‏ Dialogue: 0,0:41:53.97,0:41:56.17,Default,,0,0,0,,‏‏‏- جاهز لإطلاق سراحه!‏\N‏‏- حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:41:57.51,0:41:58.85,Default,,0,0,0,,‏‏"دريدبوت"‏‏ Dialogue: 0,0:42:00.52,0:42:01.51,Default,,0,0,0,,‏‏"دريدبوت"‏‏ Dialogue: 0,0:42:01.68,0:42:04.02,Default,,0,0,0,,‏‏"دريدبوت"، مسجون بتهمة... السطو على مصرف‏‏ Dialogue: 0,0:42:05.90,0:42:07.51,Default,,0,0,0,,‏‏اعتداء مميت. جريمة قتل‏‏ Dialogue: 0,0:42:07.86,0:42:09.51,Default,,0,0,0,,‏‏‏جريمة قتل مزدوجة.‏\N‏‏جريمة ثلاثية. تسعة قتلى‏‏ Dialogue: 0,0:42:09.65,0:42:11.36,Default,,0,0,0,,‏‏لم يأخذ المال حتى. لا‏‏ Dialogue: 0,0:42:11.49,0:42:12.85,Default,,0,0,0,,‏‏لن نطلق سراحه، لا‏‏ Dialogue: 0,0:42:16.24,0:42:17.37,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:42:17.74,0:42:19.53,Default,,0,0,0,,‏‏أقصد... لكن يمكننا أن نكون مرنين‏‏ Dialogue: 0,0:42:19.70,0:42:21.20,Default,,0,0,0,,‏‏إن وضع جهاز تعقب لموقعه، لا بأس‏‏ Dialogue: 0,0:42:21.25,0:42:22.25,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:42:22.67,0:42:24.00,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:42:24.33,0:42:26.00,Default,,0,0,0,,‏‏"نايترو زوس"‏‏ Dialogue: 0,0:42:26.21,0:42:27.54,Default,,0,0,0,,‏‏رائع، حر أخيرا!‏‏ Dialogue: 0,0:42:27.67,0:42:29.88,Default,,0,0,0,,‏‏الحمد ل"ميغاترون"، أنا حر أخيرا!‏‏ Dialogue: 0,0:42:30.09,0:42:32.09,Default,,0,0,0,,‏‏"نايترو زوس"‏‏ Dialogue: 0,0:42:32.26,0:42:34.42,Default,,0,0,0,,‏‏شكرا لك. سأفتقدك، "تيم"‏‏ Dialogue: 0,0:42:34.55,0:42:36.84,Default,,0,0,0,,‏‏شكرا على حسن ضيافتك، "براد"‏‏ Dialogue: 0,0:42:37.10,0:42:39.18,Default,,0,0,0,,‏‏أعرف أين تسكن يا "إنريكي"‏‏ Dialogue: 0,0:42:39.22,0:42:41.56,Default,,0,0,0,,‏‏تحياتي لزوجتك‏‏ Dialogue: 0,0:42:41.73,0:42:44.90,Default,,0,0,0,,‏‏لكن الحكومة تطالبه بعدم مغادرة البلاد‏‏ Dialogue: 0,0:42:45.19,0:42:47.23,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ونحن جديون بهذا الشأن‏\N‏‏- حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:42:47.90,0:42:48.98,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا‏‏ Dialogue: 0,0:42:49.70,0:42:53.15,Default,,0,0,0,,‏‏وأخيرا وليس آخرا... "بيرزركر"‏‏ Dialogue: 0,0:42:54.20,0:42:55.79,Default,,0,0,0,,‏‏سأمتص أدمغتكم!‏‏ Dialogue: 0,0:42:55.95,0:42:57.70,Default,,0,0,0,,‏‏"بيرزركر"‏‏ Dialogue: 0,0:42:57.91,0:42:59.70,Default,,0,0,0,,‏‏‏- حتما لا‏\N‏‏- لا‏‏ Dialogue: 0,0:42:59.87,0:43:02.20,Default,,0,0,0,,‏‏لا. لا. هناك حدود. اختر آخر‏‏ Dialogue: 0,0:43:02.42,0:43:03.63,Default,,0,0,0,,‏‏"أونسلوت"‏‏ Dialogue: 0,0:43:03.80,0:43:05.79,Default,,0,0,0,,‏‏تحتاج إلى باب أكبر‏‏ Dialogue: 0,0:43:05.96,0:43:07.92,Default,,0,0,0,,‏‏"أونسلوت"‏‏ Dialogue: 0,0:43:09.43,0:43:11.42,Default,,0,0,0,,‏‏دعني أتفقد الأمر مع السلطات بشكل سريع‏‏ Dialogue: 0,0:43:11.55,0:43:12.88,Default,,0,0,0,,‏‏عليّ الاتصال بأحد‏‏ Dialogue: 0,0:43:13.76,0:43:15.42,Default,,0,0,0,,‏‏رائع، شكرا. أجل. أجل!‏‏ Dialogue: 0,0:43:15.77,0:43:17.59,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، هيا‏‏ Dialogue: 0,0:43:17.89,0:43:19.56,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا تريد فعلا، "ميغاترون"؟‏‏ Dialogue: 0,0:43:19.73,0:43:22.23,Default,,0,0,0,,‏‏ما يريده أيّ شخص، أيها البشري‏‏ Dialogue: 0,0:43:22.61,0:43:24.11,Default,,0,0,0,,‏‏الذهاب إلى دياري‏‏ Dialogue: 0,0:43:24.45,0:43:25.99,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، يناسبني ذلك، أيضا‏‏ Dialogue: 0,0:43:26.15,0:43:28.66,Default,,0,0,0,,‏‏يسعى "ميغاترون" وراء شيء ما بحوزة "ييغر"‏‏ Dialogue: 0,0:43:28.82,0:43:31.62,Default,,0,0,0,,‏‏‏شيء يحتاجون إليه ليساعدهم‏\N‏‏على إيجاد هذا السلاح‏‏ Dialogue: 0,0:43:31.91,0:43:34.41,Default,,0,0,0,,‏‏سندع أولئك ال"ديسبتيكون" ينجزون عملنا القذر‏‏ Dialogue: 0,0:43:34.58,0:43:37.62,Default,,0,0,0,,‏‏عند الإشارة، سنعطيهم إحداثيات مخبأ "ييغر"‏‏ Dialogue: 0,0:43:38.34,0:43:40.29,Default,,0,0,0,,‏‏تعقّب كل خطوة يقوم بها "ميغاترون"‏‏ Dialogue: 0,0:43:40.96,0:43:42.13,Default,,0,0,0,,‏‏خذ السلاح‏‏ Dialogue: 0,0:43:42.84,0:43:44.63,Default,,0,0,0,,‏‏ثم سأقضي عليه‏‏ Dialogue: 0,0:43:45.01,0:43:49.18,Default,,0,0,0,,‏‏لا خوف. لا كراهية. لا غضب‏‏ Dialogue: 0,0:43:59.03,0:44:00.48,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا، يا جماعة‏‏ Dialogue: 0,0:44:01.03,0:44:03.99,Default,,0,0,0,,‏‏استيقظوا. صباح الخير!‏‏ Dialogue: 0,0:44:05.53,0:44:06.99,Default,,0,0,0,,‏‏قاعدة القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,0:44:07.54,0:44:09.36,Default,,0,0,0,,‏‏عملنا جاهدين لاعتقال أولئك ال"ديسبتيكون"‏‏ Dialogue: 0,0:44:09.50,0:44:10.53,Default,,0,0,0,,‏‏والآن يطلقون سراحهم؟‏‏ Dialogue: 0,0:44:11.33,0:44:12.50,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا يجري فعلا، "لينوكس"؟‏‏ Dialogue: 0,0:44:12.63,0:44:13.78,Default,,0,0,0,,‏‏هذه معلومات سرية‏‏ Dialogue: 0,0:44:14.21,0:44:15.71,Default,,0,0,0,,‏‏تولّ إدارة فريقك وحسب‏‏ Dialogue: 0,0:44:17.84,0:44:20.29,Default,,0,0,0,,‏‏"للمعاقبة والاستعباد..."‏‏ Dialogue: 0,0:44:23.34,0:44:24.96,Default,,0,0,0,,‏‏اليوم‏‏ Dialogue: 0,0:44:25.51,0:44:27.52,Default,,0,0,0,,‏‏سنصطاد‏‏ Dialogue: 0,0:44:27.72,0:44:30.73,Default,,0,0,0,,‏‏يوم آخر ممل ورائع‏‏ Dialogue: 0,0:44:35.82,0:44:37.14,Default,,0,0,0,,‏‏ستكون القوات الجوية في الموقع المحدد‏‏ Dialogue: 0,0:44:37.32,0:44:40.03,Default,,0,0,0,,‏‏‏سنشغل جميع أجهزة الإحساس‏\N‏‏لتعقبهم فور تحركهم‏‏ Dialogue: 0,0:44:40.20,0:44:42.19,Default,,0,0,0,,‏‏‏"فلايت"، حوّل التردد إلى تكتيكي‏\N‏‏حين تصبح في الجو‏‏ Dialogue: 0,0:44:42.87,0:44:44.83,Default,,0,0,0,,‏‏أريد من القوات الجوية عزل وسيلة النقل هذه‏‏ Dialogue: 0,0:44:44.87,0:44:46.87,Default,,0,0,0,,‏‏شوهدت فيها "ديسبتيكون" بنسبة مئة بالمئة‏‏ Dialogue: 0,0:44:47.04,0:44:49.53,Default,,0,0,0,,‏‏كشفوا موقع "ييغر" لل"ديسبتيكون"‏‏ Dialogue: 0,0:44:54.09,0:44:56.84,Default,,0,0,0,,‏‏‏"سايكلوبس". ال"ديسبتيكون" يقتربون‏\N‏‏من باحة الخردة المستهدفة‏‏ Dialogue: 0,0:44:59.01,0:45:01.51,Default,,0,0,0,,‏‏أتصلين ذراعا لل"ديسبتيكون"؟‏‏ Dialogue: 0,0:45:03.39,0:45:04.67,Default,,0,0,0,,‏‏مذهل‏‏ Dialogue: 0,0:45:05.23,0:45:07.60,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، كان روبوتا بشعا‏‏ Dialogue: 0,0:45:07.73,0:45:09.74,Default,,0,0,0,,‏‏تبدو محاربا، "سكويكس"‏‏ Dialogue: 0,0:45:11.90,0:45:13.24,Default,,0,0,0,,‏‏ها هو، "بي"‏‏ Dialogue: 0,0:45:13.40,0:45:15.19,Default,,0,0,0,,‏‏افعل ما تشاء‏‏ Dialogue: 0,0:45:15.61,0:45:17.86,Default,,0,0,0,,‏‏‏"زي"، تعالي إلى هنا‏\N‏‏واعملي على روبوت حقيقي‏‏ Dialogue: 0,0:45:18.08,0:45:19.61,Default,,0,0,0,,‏‏أيها الطبيب، أجبني، أيها الطبيب‏‏ Dialogue: 0,0:45:24.46,0:45:25.45,Default,,0,0,0,,‏‏هذا هو‏‏ Dialogue: 0,0:45:26.42,0:45:27.62,Default,,0,0,0,,‏‏لا، الثالث إلى اليمين‏‏ Dialogue: 0,0:45:28.42,0:45:29.92,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا. يسارك. مباشرة هنا‏‏ Dialogue: 0,0:45:30.09,0:45:32.58,Default,,0,0,0,,‏‏أدرك ما أفعله. لا تستعجلني‏‏ Dialogue: 0,0:45:32.88,0:45:34.55,Default,,0,0,0,,‏‏هدئي أعصابك، حسنا؟‏‏ Dialogue: 0,0:45:34.76,0:45:35.96,Default,,0,0,0,,‏‏أتخالينه يحب هذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:45:36.47,0:45:37.72,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أشبه بالجلوس في كرسي طبيب الأسنان‏‏ Dialogue: 0,0:45:37.76,0:45:40.31,Default,,0,0,0,,‏‏هل تحبين طبيب الأسنان؟ لا‏‏ Dialogue: 0,0:45:41.60,0:45:43.73,Default,,0,0,0,,‏‏قال "هاوند" إنه يمكنك الإصغاء إليها وحسب‏‏ Dialogue: 0,0:45:44.27,0:45:47.06,Default,,0,0,0,,‏‏ابنتك. لا يمكنك الردّ عليها‏‏ Dialogue: 0,0:45:47.40,0:45:49.07,Default,,0,0,0,,‏‏إنه ثرثار‏‏ Dialogue: 0,0:45:49.94,0:45:51.90,Default,,0,0,0,,‏‏قال إنك إن كلمتها، يمكنهم مطابقة صوتك‏‏ Dialogue: 0,0:45:51.95,0:45:54.28,Default,,0,0,0,,‏‏في كمبيوتر ما وتعقّب مكانك‏‏ Dialogue: 0,0:45:54.49,0:45:56.45,Default,,0,0,0,,‏‏هذا هو العالم الذي نعيش فيه‏‏ Dialogue: 0,0:45:59.79,0:46:00.78,Default,,0,0,0,,‏‏ما كنت لتقوله لها؟‏‏ Dialogue: 0,0:46:02.96,0:46:04.61,Default,,0,0,0,,‏‏اغسلي أسنانك، اعملي جاهدة‏‏ Dialogue: 0,0:46:05.42,0:46:07.92,Default,,0,0,0,,‏‏‏ابتعدي عن أيّ شاب في فرقة موسيقية،‏\N‏‏خاصة طبّال‏‏ Dialogue: 0,0:46:08.09,0:46:10.75,Default,,0,0,0,,‏‏‏أجل، الطبالون هم الأسوأ،‏\N‏‏إضافة إلى كونهم أغبياء!‏‏ Dialogue: 0,0:46:10.92,0:46:12.59,Default,,0,0,0,,‏‏ومنسقو الأغنيات؟ هم خرقى بالفعل‏‏ Dialogue: 0,0:46:12.76,0:46:13.75,Default,,0,0,0,,‏‏هيا‏‏ Dialogue: 0,0:46:16.31,0:46:18.47,Default,,0,0,0,,‏‏كانت بيننا عادة متبعة. قول متبادل‏‏ Dialogue: 0,0:46:18.64,0:46:20.81,Default,,0,0,0,,‏‏كانت تسألني دوما، "أبي ماذا تفعل غدا؟"‏‏ Dialogue: 0,0:46:20.94,0:46:23.10,Default,,0,0,0,,‏‏وكنت أقول، "سأعرف ذلك غدا"‏‏ Dialogue: 0,0:46:25.44,0:46:27.73,Default,,0,0,0,,‏‏يبدو لي كأنه ما عادت لديك أيام غد يا "ييغر"‏‏ Dialogue: 0,0:46:29.49,0:46:31.33,Default,,0,0,0,,‏‏هذا ما كانت لتقوله تماما‏‏ Dialogue: 0,0:46:33.83,0:46:34.82,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، "بي"‏‏ Dialogue: 0,0:46:35.16,0:46:36.16,Default,,0,0,0,,‏‏انتهيت‏‏ Dialogue: 0,0:46:38.21,0:46:40.20,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، يا صديقي، اجلس. أسمعني ما عندك‏‏ Dialogue: 0,0:46:40.33,0:46:41.49,Default,,0,0,0,,‏‏هيا‏‏ Dialogue: 0,0:46:42.17,0:46:45.13,Default,,0,0,0,,‏‏‏صوتك الحقيقي.‏\N‏‏للمرة الأولى، يا صديقي. تكلم بثقة‏‏ Dialogue: 0,0:46:45.34,0:46:46.80,Default,,0,0,0,,‏‏هذا مثير جدا للحماس‏‏ Dialogue: 0,0:46:46.97,0:46:49.46,Default,,0,0,0,,‏‏لا. هذا ليس صوتي‏‏ Dialogue: 0,0:46:49.80,0:46:51.14,Default,,0,0,0,,‏‏سأقتله يا "بي"‏‏ Dialogue: 0,0:46:51.30,0:46:52.34,Default,,0,0,0,,‏‏هذه ترّهات‏‏ Dialogue: 0,0:46:52.47,0:46:53.64,Default,,0,0,0,,‏‏أتدري؟ لن أذعن‏‏ Dialogue: 0,0:46:53.68,0:46:55.39,Default,,0,0,0,,‏‏ستتكلم بصوتك الخاص ذات يوم‏‏ Dialogue: 0,0:46:55.56,0:46:57.73,Default,,0,0,0,,‏‏"دايتريدر" سافل حقير‏‏ Dialogue: 0,0:47:05.70,0:47:08.20,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد". ذلك... ذلك الرمز‏‏ Dialogue: 0,0:47:08.53,0:47:09.61,Default,,0,0,0,,‏‏هناك أحد قادم‏‏ Dialogue: 0,0:47:09.70,0:47:10.87,Default,,0,0,0,,‏‏تبا!‏‏ Dialogue: 0,0:47:16.00,0:47:17.99,Default,,0,0,0,,‏‏"ريبر" يراقب ساحة الخردة‏‏ Dialogue: 0,0:47:19.17,0:47:21.00,Default,,0,0,0,,‏‏حدّدنا هوية "كنغفيش"‏‏ Dialogue: 0,0:47:23.55,0:47:26.21,Default,,0,0,0,,‏‏توقف! هذه أرض محمية!‏‏ Dialogue: 0,0:47:27.97,0:47:29.89,Default,,0,0,0,,‏‏الإخلاء بعد 60 ثانية! لنتحرك!‏‏ Dialogue: 0,0:47:33.77,0:47:35.11,Default,,0,0,0,,‏‏"سايكلوبس"، يبدو أن "كنغفيش" يتحرك‏‏ Dialogue: 0,0:47:35.48,0:47:36.49,Default,,0,0,0,,‏‏يعرفون‏‏ Dialogue: 0,0:47:36.86,0:47:38.19,Default,,0,0,0,,‏‏كشفوا أمرنا. علينا الرحيل فورا!‏‏ Dialogue: 0,0:47:38.27,0:47:39.39,Default,,0,0,0,,‏‏أولئك عملاء فدراليون‏‏ Dialogue: 0,0:47:39.57,0:47:41.77,Default,,0,0,0,,‏‏أميّز الحكومة فور رؤيتها‏‏ Dialogue: 0,0:47:41.99,0:47:43.98,Default,,0,0,0,,‏‏اجلبوا قدر ما بوسعكم أخذه من أسلحة‏‏ Dialogue: 0,0:47:44.32,0:47:46.32,Default,,0,0,0,,‏‏لن أدخل السجن. لا يمكنني دخول السجن‏‏ Dialogue: 0,0:47:46.41,0:47:48.29,Default,,0,0,0,,‏‏هذا هو عالم الواقع، مفهوم؟ هيا بنا!‏‏ Dialogue: 0,0:47:48.37,0:47:49.75,Default,,0,0,0,,‏‏أنا هزيل جدا ولا أحتمل السجن‏‏ Dialogue: 0,0:47:49.83,0:47:50.87,Default,,0,0,0,,‏‏لا يمكنني رفع الأثقال حتى‏‏ Dialogue: 0,0:47:55.71,0:47:56.96,Default,,0,0,0,,‏‏"بي"، لنتحرك!‏‏ Dialogue: 0,0:47:57.05,0:47:58.58,Default,,0,0,0,,‏‏أعطني هذا، أعطني إياه بالتأكيد‏‏ Dialogue: 0,0:47:58.67,0:48:00.22,Default,,0,0,0,,‏‏من شأنه التسبب بجراح بالغة‏‏ Dialogue: 0,0:48:00.30,0:48:02.22,Default,,0,0,0,,‏‏انطلق، "كايد". سأكسب بعض الوقت‏‏ Dialogue: 0,0:48:02.39,0:48:04.04,Default,,0,0,0,,‏‏لا تؤدّ دور البطل، "هاوند"، لنغادر حالا‏‏ Dialogue: 0,0:48:04.14,0:48:05.13,Default,,0,0,0,,‏‏انتظر!‏‏ Dialogue: 0,0:48:05.22,0:48:06.31,Default,,0,0,0,,‏‏ولدت بطلا‏‏ Dialogue: 0,0:48:06.39,0:48:07.39,Default,,0,0,0,,‏‏لن تهجرني!‏‏ Dialogue: 0,0:48:07.47,0:48:08.98,Default,,0,0,0,,‏‏إن هجرتني، سيأخذون "سكويكس"‏‏ Dialogue: 0,0:48:09.19,0:48:11.10,Default,,0,0,0,,‏‏دعي "سكويكس"! هو ناج‏‏ Dialogue: 0,0:48:23.83,0:48:25.33,Default,,0,0,0,,‏‏"ميغاترون"، رحلوا من هنا‏‏ Dialogue: 0,0:48:25.41,0:48:28.25,Default,,0,0,0,,‏‏للأسف لأنني كنت آمل أن أبرحهم ضربا.‏‏ Dialogue: 0,0:48:29.21,0:48:32.58,Default,,0,0,0,,‏‏النهاية وشيكة، يا صديقي القديم الخائن‏‏ Dialogue: 0,0:48:33.84,0:48:37.75,Default,,0,0,0,,‏‏من المؤسف أنك ستعجز عن رؤيتها‏‏ Dialogue: 0,0:48:41.60,0:48:44.01,Default,,0,0,0,,‏‏تعال لتلقي الضربات، أيها السافل‏‏ Dialogue: 0,0:48:58.49,0:48:59.62,Default,,0,0,0,,‏‏نحن آتون صوبك‏‏ Dialogue: 0,0:48:59.78,0:49:01.49,Default,,0,0,0,,‏‏إن أوقعناهم في الشرك، سيحمون أنفسهم‏‏ Dialogue: 0,0:49:01.87,0:49:03.21,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، سنرى‏‏ Dialogue: 0,0:49:07.04,0:49:08.67,Default,,0,0,0,,‏‏وضعيات تكتيكية، لنذهب!‏‏ Dialogue: 0,0:49:15.30,0:49:17.39,Default,,0,0,0,,‏‏أنت أيضا، أيها الضخم الأخرق. اختبئ‏‏ Dialogue: 0,0:49:18.56,0:49:20.21,Default,,0,0,0,,‏‏ال"ديسبتيكون" قادمون‏‏ Dialogue: 0,0:49:20.56,0:49:23.56,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا. نعرف جميعا مخابئنا‏‏ Dialogue: 0,0:49:23.89,0:49:26.19,Default,,0,0,0,,‏‏ما هذا؟ جهاز التعقب أحضرهم إلينا مباشرة!‏‏ Dialogue: 0,0:49:26.27,0:49:28.32,Default,,0,0,0,,‏‏‏- متى ستصبح ناضجا؟‏\N‏‏- اللعنة‏‏ Dialogue: 0,0:49:29.57,0:49:33.07,Default,,0,0,0,,‏‏‏الهدف على بعد أربعة كيلومترات.‏\N‏‏دخلوا للتو إلى بلدة مهجورة‏‏ Dialogue: 0,0:49:53.68,0:49:55.19,Default,,0,0,0,,‏‏هيا بنا. اخرج!‏‏ Dialogue: 0,0:50:07.28,0:50:08.36,Default,,0,0,0,,‏‏أنت‏‏ Dialogue: 0,0:50:08.82,0:50:10.83,Default,,0,0,0,,‏‏لدى "ييغر" معلومات أساسية. اعتقلهم وحسب‏‏ Dialogue: 0,0:50:10.99,0:50:13.50,Default,,0,0,0,,‏‏‏عملية للقوات المناهضة للمتحولين.‏\N‏‏ابتعد عن طريقي‏‏ Dialogue: 0,0:50:13.83,0:50:15.32,Default,,0,0,0,,‏‏كانوا رجالي‏‏ Dialogue: 0,0:50:16.46,0:50:18.62,Default,,0,0,0,,‏‏تحصل أمور مخيفة هناك‏‏ Dialogue: 0,0:50:18.71,0:50:20.28,Default,,0,0,0,,‏‏أريد أقله الحفاظ على مفجّري‏‏ Dialogue: 0,0:50:20.63,0:50:22.37,Default,,0,0,0,,‏‏ليس اليوم. سنلتزم بالخطة‏‏ Dialogue: 0,0:50:22.46,0:50:23.88,Default,,0,0,0,,‏‏المدينة برمتها مليئة بالمتفجرات‏‏ Dialogue: 0,0:50:24.21,0:50:26.80,Default,,0,0,0,,‏‏أنت! اجلسي. فورا. لا تتحركي‏‏ Dialogue: 0,0:50:43.61,0:50:46.24,Default,,0,0,0,,‏‏تحذير وحسب. سندخل السجن على الأرجح،‏‏ Dialogue: 0,0:50:46.32,0:50:48.57,Default,,0,0,0,,‏‏لذا حاولي الاعتياد على ذلك‏‏ Dialogue: 0,0:50:51.58,0:50:52.91,Default,,0,0,0,,‏‏ها قد أتوا‏‏ Dialogue: 0,0:50:57.08,0:50:58.42,Default,,0,0,0,,‏‏"أوتوبوت"، استعدوا‏‏ Dialogue: 0,0:50:58.67,0:51:00.58,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"، أيمكنني الرحيل؟‏‏ Dialogue: 0,0:51:00.76,0:51:02.25,Default,,0,0,0,,‏‏لا تهجموا حتى آمركم بذلك‏‏ Dialogue: 0,0:51:03.38,0:51:05.96,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، "ديسبتيكون" في الشوارع‏‏ Dialogue: 0,0:51:06.22,0:51:08.56,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أشعر باقتراب المعركة‏\N‏‏- سأقتلكم جميعا الآن‏‏ Dialogue: 0,0:51:08.81,0:51:10.22,Default,,0,0,0,,‏‏فتشوا هذه المدينة‏‏ Dialogue: 0,0:51:10.73,0:51:12.72,Default,,0,0,0,,‏‏هو هنا‏‏ Dialogue: 0,0:51:13.02,0:51:15.48,Default,,0,0,0,,‏‏سأعلمكم جميعا بما أتينا لفعله‏‏ Dialogue: 0,0:51:18.73,0:51:20.40,Default,,0,0,0,,‏‏تعال إلى هنا!‏‏ Dialogue: 0,0:51:21.57,0:51:24.41,Default,,0,0,0,,‏‏انظر إلى ذلك المغفل الذي يشبه الخنفساء‏‏ Dialogue: 0,0:51:26.37,0:51:27.91,Default,,0,0,0,,‏‏انظروا إلى هذا القبيح الصغير‏‏ Dialogue: 0,0:51:28.25,0:51:32.53,Default,,0,0,0,,‏‏‏تفوح منك رائحتهم المنفرة.‏\N‏‏أنت مثير للاشمئزاز‏‏ Dialogue: 0,0:51:33.46,0:51:35.20,Default,,0,0,0,,‏‏‏- مهلا!‏\N‏‏- "بي"، أوقفها‏‏ Dialogue: 0,0:51:35.54,0:51:37.37,Default,,0,0,0,,‏‏أنزله!‏‏ Dialogue: 0,0:51:37.50,0:51:38.58,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا‏‏ Dialogue: 0,0:51:38.67,0:51:41.18,Default,,0,0,0,,‏‏‏ها هي. انظر إليها،‏\N‏‏تسير بقوة بشعرها المربوط على الجانبين‏‏ Dialogue: 0,0:51:41.26,0:51:42.43,Default,,0,0,0,,‏‏اذهب إلى الجحيم!‏‏ Dialogue: 0,0:51:42.68,0:51:44.59,Default,,0,0,0,,‏‏هذا الكوكب هو جحيم‏‏ Dialogue: 0,0:51:45.18,0:51:47.02,Default,,0,0,0,,‏‏ما هذا على ذراعك؟‏‏ Dialogue: 0,0:51:47.35,0:51:49.60,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أنزله!‏\N‏‏- تبا!‏‏ Dialogue: 0,0:51:49.69,0:51:51.26,Default,,0,0,0,,‏‏أتخالني أخاف منك، يا سافل؟‏‏ Dialogue: 0,0:51:51.36,0:51:53.52,Default,,0,0,0,,‏‏‏- توقفي!‏\N‏‏- "كايد ييغر"‏‏ Dialogue: 0,0:51:53.57,0:51:55.32,Default,,0,0,0,,‏‏أريد تلك التميمة!‏‏ Dialogue: 0,0:52:03.66,0:52:05.19,Default,,0,0,0,,‏‏لا نمارس هذه الأعمال الانتحارية‏‏ Dialogue: 0,0:52:05.45,0:52:07.40,Default,,0,0,0,,‏‏تريدين الذهاب والصراخ على ال"ديسبتيكون"؟‏‏ Dialogue: 0,0:52:07.49,0:52:10.16,Default,,0,0,0,,‏‏‏- اقبضوا على هذه الكائنات الفظيعة!‏\N‏‏- سأتولى أمرها!‏‏ Dialogue: 0,0:52:35.22,0:52:36.72,Default,,0,0,0,,‏‏قطعت ساقه!‏‏ Dialogue: 0,0:52:37.10,0:52:38.34,Default,,0,0,0,,‏‏نلت منك!‏‏ Dialogue: 0,0:52:39.72,0:52:41.30,Default,,0,0,0,,‏‏ورأسه البدين‏‏ Dialogue: 0,0:52:41.39,0:52:43.05,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أفضل ما يمكن حدوثه‏‏ Dialogue: 0,0:52:43.22,0:52:44.47,Default,,0,0,0,,‏‏اذهبوا، الآن!‏‏ Dialogue: 0,0:52:44.97,0:52:47.47,Default,,0,0,0,,‏‏أيها ال"ديسبتيكون"... انسحبوا!‏‏ Dialogue: 0,0:52:47.56,0:52:48.56,Default,,0,0,0,,‏‏جبناء!‏‏ Dialogue: 0,0:52:50.77,0:52:52.60,Default,,0,0,0,,‏‏باءت تلك الخطة بالفشل‏‏ Dialogue: 0,0:52:56.31,0:52:57.77,Default,,0,0,0,,‏‏هذه الخطة الوحيدة التي لديك؟‏‏ Dialogue: 0,0:52:58.32,0:52:59.77,Default,,0,0,0,,‏‏انخفضا!‏‏ Dialogue: 0,0:53:03.15,0:53:05.31,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ما هذه؟‏\N‏‏- القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,0:53:06.36,0:53:08.19,Default,,0,0,0,,‏‏علينا الدخول. هيا. اركضا‏‏ Dialogue: 0,0:53:08.53,0:53:10.19,Default,,0,0,0,,‏‏يفترض بهم مطاردة الإرهابيين،‏‏ Dialogue: 0,0:53:10.33,0:53:11.74,Default,,0,0,0,,‏‏ليس الأميركيين الذين يدفعون الضرائب!‏‏ Dialogue: 0,0:53:11.83,0:53:13.16,Default,,0,0,0,,‏‏مع أنني لا أدفع الضرائب‏‏ Dialogue: 0,0:53:13.74,0:53:16.24,Default,,0,0,0,,‏‏"ميغ"! "ميغاترون"!‏‏ Dialogue: 0,0:53:16.58,0:53:19.07,Default,,0,0,0,,‏‏كفّ عن العبث. هل أنا الوحيد هنا؟‏‏ Dialogue: 0,0:53:23.91,0:53:25.57,Default,,0,0,0,,‏‏هذا غير صائب‏‏ Dialogue: 0,0:53:32.55,0:53:35.04,Default,,0,0,0,,‏‏‏- نحن بمأمن هنا‏\N‏‏- هناك دوما أحد مسؤول‏‏ Dialogue: 0,0:53:35.17,0:53:37.04,Default,,0,0,0,,‏‏كما في "شيكاغو"، كأم ما‏‏ Dialogue: 0,0:53:54.89,0:53:55.89,Default,,0,0,0,,‏‏اذهبا!‏‏ Dialogue: 0,0:53:57.52,0:53:58.57,Default,,0,0,0,,‏‏اركضا!‏‏ Dialogue: 0,0:53:58.85,0:54:00.02,Default,,0,0,0,,‏‏تحرّكا!‏‏ Dialogue: 0,0:54:07.53,0:54:08.57,Default,,0,0,0,,‏‏اختبئا في تلك الغرفة‏‏ Dialogue: 0,0:54:09.03,0:54:10.37,Default,,0,0,0,,‏‏بسرعة، بسرعة، بسرعة!‏‏ Dialogue: 0,0:54:14.53,0:54:15.82,Default,,0,0,0,,‏‏تركت الحي لئلا أتعرض لإطلاق النار‏‏ Dialogue: 0,0:54:15.87,0:54:17.12,Default,,0,0,0,,‏‏والآن أتعرض لإطلاق نار‏‏ Dialogue: 0,0:54:17.37,0:54:19.02,Default,,0,0,0,,‏‏هذه أسوأ وظيفة على الإطلاق‏‏ Dialogue: 0,0:54:19.24,0:54:20.70,Default,,0,0,0,,‏‏هل من رعاية صحية في هذا العمل؟‏‏ Dialogue: 0,0:54:20.75,0:54:22.12,Default,,0,0,0,,‏‏لا، أليس كذلك؟‏‏ Dialogue: 0,0:54:22.20,0:54:24.00,Default,,0,0,0,,‏‏تحاول معالجة جرح رصاصة بمفردك‏‏ Dialogue: 0,0:54:24.62,0:54:25.75,Default,,0,0,0,,‏‏حذار!‏‏ Dialogue: 0,0:54:29.04,0:54:30.21,Default,,0,0,0,,‏‏اركضا! اركضا!‏‏ Dialogue: 0,0:54:39.09,0:54:40.71,Default,,0,0,0,,‏‏اختبئا!‏‏ Dialogue: 0,0:54:53.06,0:54:54.80,Default,,0,0,0,,‏‏تم تشغيل نظام التعرف على الوجوه‏‏ Dialogue: 0,0:54:54.89,0:54:56.23,Default,,0,0,0,,‏‏أنت رجل هالك‏‏ Dialogue: 0,0:55:11.19,0:55:12.57,Default,,0,0,0,,‏‏تبّا. هذه مركبة أخرى‏‏ Dialogue: 0,0:55:14.78,0:55:17.27,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أتولى الأمر‏\N‏‏- ماذا تفعل؟‏‏ Dialogue: 0,0:55:17.53,0:55:18.91,Default,,0,0,0,,‏‏تستعمل نظام التعرف على الوجوه‏‏ Dialogue: 0,0:55:20.20,0:55:21.45,Default,,0,0,0,,‏‏هل أنت مجنون؟‏‏ Dialogue: 0,0:55:22.41,0:55:23.53,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ابق خلفي‏\N‏‏- ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:55:23.74,0:55:25.24,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا تفعل ذلك‏\N‏‏- أهتم بالأمر، ابق خلفي‏‏ Dialogue: 0,0:55:25.33,0:55:26.57,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا تفعل هذا‏\N‏‏- قف خلفي‏‏ Dialogue: 0,0:55:26.74,0:55:27.74,Default,,0,0,0,,‏‏إنها فكرة سيئة!‏‏ Dialogue: 0,0:55:29.08,0:55:30.38,Default,,0,0,0,,‏‏تبّا‏‏ Dialogue: 0,0:55:32.83,0:55:34.00,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول. هل أنت بخير؟‏‏ Dialogue: 0,0:55:38.88,0:55:42.12,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"، أريد القول فقط إنني أحبك، يا رجل‏‏ Dialogue: 0,0:55:42.76,0:55:43.75,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,0:55:43.84,0:55:45.92,Default,,0,0,0,,‏‏هذا العمل ليس ما خلته عليه، لكنني أقدر كل شيء‏‏ Dialogue: 0,0:55:46.01,0:55:47.83,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ماذا تفعل؟‏\N‏‏- أحتضر!‏‏ Dialogue: 0,0:55:48.76,0:55:49.89,Default,,0,0,0,,‏‏كان مجرد كيس حبوب يا رجل‏‏ Dialogue: 0,0:55:51.68,0:55:52.68,Default,,0,0,0,,‏‏ما من ثقب؟‏‏ Dialogue: 0,0:55:52.76,0:55:54.26,Default,,0,0,0,,‏‏لا ثقب، لا دم، لا شيء‏‏ Dialogue: 0,0:55:54.30,0:55:55.76,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا ثقب‏\N‏‏- انهض!‏‏ Dialogue: 0,0:55:55.85,0:55:57.01,Default,,0,0,0,,‏‏كفّ عن تأدية دور البطل‏‏ Dialogue: 0,0:55:57.10,0:55:59.64,Default,,0,0,0,,‏‏‏أكان كيس حبوب؟‏\N‏‏كان مؤلما كالرصاصة، يا رجل!‏‏ Dialogue: 0,0:55:59.72,0:56:00.93,Default,,0,0,0,,‏‏شعرت به يخترقني!‏‏ Dialogue: 0,0:56:01.27,0:56:03.02,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، ذلك المبنى هناك!‏‏ Dialogue: 0,0:56:09.11,0:56:10.44,Default,,0,0,0,,‏‏هناك دوما أحد مسؤول!‏‏ Dialogue: 0,0:56:10.48,0:56:12.82,Default,,0,0,0,,‏‏‏حسنا، سندمر الكبيرة،‏\N‏‏فنقضي عليهم جميعا‏‏ Dialogue: 0,0:56:16.61,0:56:18.82,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، هيا، أسرع، إنهم آتون‏‏ Dialogue: 0,0:56:22.24,0:56:24.65,Default,,0,0,0,,‏‏‏- يا للهول! جني‏\N‏‏- من أنت؟‏‏ Dialogue: 0,0:56:25.45,0:56:27.50,Default,,0,0,0,,‏‏الجن صغار، خضر وإيرلنديون،‏‏ Dialogue: 0,0:56:27.58,0:56:28.95,Default,,0,0,0,,‏‏وهذا مهين‏‏ Dialogue: 0,0:56:29.29,0:56:30.87,Default,,0,0,0,,‏‏إلام تنظرين، أيتها الفتاة الصغيرة؟‏‏ Dialogue: 0,0:56:31.12,0:56:32.79,Default,,0,0,0,,‏‏إلام تنظر؟‏‏ Dialogue: 0,0:56:33.12,0:56:35.95,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا. سيد "كايد"، أرسلت لجلبك‏‏ Dialogue: 0,0:56:36.21,0:56:37.61,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لجلبي؟‏\N‏‏- هذا صحيح‏‏ Dialogue: 0,0:56:37.79,0:56:38.92,Default,,0,0,0,,‏‏لن تجلب شيئا‏‏ Dialogue: 0,0:56:43.54,0:56:45.62,Default,,0,0,0,,‏‏‏- تمهل!‏\N‏‏- إذن تريد اللعب بخشونة‏‏ Dialogue: 0,0:56:51.13,0:56:52.67,Default,,0,0,0,,‏‏لا! لا! "كايد"!‏‏ Dialogue: 0,0:56:52.97,0:56:54.09,Default,,0,0,0,,‏‏تبّا!‏‏ Dialogue: 0,0:56:54.55,0:56:56.05,Default,,0,0,0,,‏‏‏- "كايد"! "كايد"!‏\N‏‏- تشبث!‏‏ Dialogue: 0,0:57:01.31,0:57:02.68,Default,,0,0,0,,‏‏هل رأيت هذا؟ تشبث!‏‏ Dialogue: 0,0:57:02.85,0:57:04.35,Default,,0,0,0,,‏‏أنا أخرق جدا!‏‏ Dialogue: 0,0:57:04.77,0:57:06.42,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أما زال حيا؟‏\N‏‏- تشبّث!‏‏ Dialogue: 0,0:57:06.60,0:57:07.94,Default,,0,0,0,,‏‏أما زال حيا؟!‏‏ Dialogue: 0,0:57:08.10,0:57:09.81,Default,,0,0,0,,‏‏لا، سيموت!‏‏ Dialogue: 0,0:57:10.48,0:57:13.14,Default,,0,0,0,,‏‏"إنكلترا"، "بريطانيا"‏‏ Dialogue: 0,0:57:14.40,0:57:15.81,Default,,0,0,0,,‏‏ليست غلطتي،‏‏ Dialogue: 0,0:57:15.86,0:57:17.48,Default,,0,0,0,,‏‏لكنه قفز فجأة من المصعد‏‏ Dialogue: 0,0:57:17.65,0:57:18.86,Default,,0,0,0,,‏‏على ارتفاع عشرة طوابق‏‏ Dialogue: 0,0:57:18.94,0:57:19.94,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول‏‏ Dialogue: 0,0:57:20.03,0:57:21.36,Default,,0,0,0,,‏‏أكانت لديك خطة احتياطية؟‏‏ Dialogue: 0,0:57:21.53,0:57:23.77,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هل نجا؟‏\N‏‏- لا أعلم! حلّق فجأة!‏‏ Dialogue: 0,0:57:36.20,0:57:38.04,Default,,0,0,0,,‏‏سيدي، اقطع ذراع البشري‏‏ Dialogue: 0,0:57:38.12,0:57:39.42,Default,,0,0,0,,‏‏فيذهب إلى حيثما تشاء‏‏ Dialogue: 0,0:57:39.50,0:57:40.49,Default,,0,0,0,,‏‏ما خطبك؟‏‏ Dialogue: 0,0:58:17.23,0:58:18.53,Default,,0,0,0,,‏‏أيتها الحشرات التافهة‏‏ Dialogue: 0,0:58:19.44,0:58:21.97,Default,,0,0,0,,‏‏ها أنت. يسرّني أنك على قيد الحياة!‏‏ Dialogue: 0,0:58:22.07,0:58:23.69,Default,,0,0,0,,‏‏كأنّ شيئا لم يكن‏‏ Dialogue: 0,0:58:23.78,0:58:26.03,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لنجعلك مرتب المظهر.‏\N‏‏- مهلا! توقف!‏‏ Dialogue: 0,0:58:26.11,0:58:27.78,Default,,0,0,0,,‏‏لامع، نظيف بالكامل‏‏ Dialogue: 0,0:58:28.11,0:58:29.45,Default,,0,0,0,,‏‏‏- تراجع، "جيفز"!‏\N‏‏- هكذا‏‏ Dialogue: 0,0:58:29.61,0:58:31.45,Default,,0,0,0,,‏‏‏- تبدو أفضل منذ الآن‏\N‏‏- من أنت؟‏‏ Dialogue: 0,0:58:31.61,0:58:34.45,Default,,0,0,0,,‏‏‏أدعى "كوغمن"، سيدي.‏\N‏‏أنا هنا بسبب هذه‏‏ Dialogue: 0,0:58:34.78,0:58:37.29,Default,,0,0,0,,‏‏وهذه هنا بسببك‏‏ Dialogue: 0,0:58:37.62,0:58:41.20,Default,,0,0,0,,‏‏لن تهجرك حتى تتم سعيك‏‏ Dialogue: 0,0:58:42.75,0:58:44.58,Default,,0,0,0,,‏‏جرى اختيارك‏‏ Dialogue: 0,0:58:46.25,0:58:47.24,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا تقصد؟‏‏ Dialogue: 0,0:58:47.41,0:58:49.71,Default,,0,0,0,,‏‏‏سأشرح لك كل شيء‏\N‏‏إن رافقتني لو سمحت‏‏ Dialogue: 0,0:58:49.87,0:58:52.04,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"، ما هذا التقليد ل"سي 3 بي أو"؟‏‏ Dialogue: 0,0:58:52.29,0:58:53.58,Default,,0,0,0,,‏‏لا تقتل الساعي‏‏ Dialogue: 0,0:58:53.67,0:58:55.66,Default,,0,0,0,,‏‏وإلا قتلك الساعي‏‏ Dialogue: 0,0:58:59.72,0:59:02.54,Default,,0,0,0,,‏‏والآن، أخشى أن كل هذه الجلبة هي بسببك‏‏ Dialogue: 0,0:59:02.76,0:59:05.92,Default,,0,0,0,,‏‏إن أردت إنقاذ أصدقائك، عليك تركهم‏‏ Dialogue: 0,0:59:06.09,0:59:07.42,Default,,0,0,0,,‏‏لا تتكلم مع ذلك الجني!‏‏ Dialogue: 0,0:59:07.59,0:59:09.05,Default,,0,0,0,,‏‏وأهرب مع كبير خدم مجنون من ال"نينجا"؟‏‏ Dialogue: 0,0:59:09.22,0:59:11.27,Default,,0,0,0,,‏‏سيكون أصدقاؤك بمأمن بغيابك‏‏ Dialogue: 0,0:59:11.64,0:59:13.81,Default,,0,0,0,,‏‏بحضورك، هم في خطر‏‏ Dialogue: 0,0:59:14.14,0:59:17.81,Default,,0,0,0,,‏‏أنت أهم مما تتصور‏‏ Dialogue: 0,0:59:18.31,0:59:20.31,Default,,0,0,0,,‏‏نحتاج إليك، سيدي‏‏ Dialogue: 0,0:59:20.64,0:59:21.64,Default,,0,0,0,,‏‏بشكل طارئ‏‏ Dialogue: 0,0:59:22.31,0:59:23.81,Default,,0,0,0,,‏‏سيدي يحب القول‏‏ Dialogue: 0,0:59:24.06,0:59:25.94,Default,,0,0,0,,‏‏إنّ جميع القرارات الهامة في الحياة‏‏ Dialogue: 0,0:59:26.02,0:59:30.28,Default,,0,0,0,,‏‏غالبا ما تختصر بلحظة واحدة‏‏ Dialogue: 0,0:59:39.07,0:59:41.61,Default,,0,0,0,,‏‏ستكونين بخير. أنت من العائلة الآن‏‏ Dialogue: 0,0:59:41.87,0:59:43.86,Default,,0,0,0,,‏‏سيعتنون بك، أعدك‏‏ Dialogue: 0,0:59:44.04,0:59:46.45,Default,,0,0,0,,‏‏‏الطائرة بانتظارك.‏\N‏‏سنذهب إلى "إنكلترا"‏‏ Dialogue: 0,0:59:46.66,0:59:47.70,Default,,0,0,0,,‏‏"بي"؟‏‏ Dialogue: 0,0:59:49.08,0:59:52.46,Default,,0,0,0,,‏‏اسمعي يا آنسة، أنا المسؤول الآن‏‏ Dialogue: 0,0:59:53.12,0:59:56.04,Default,,0,0,0,,‏‏لا تتوقعي مني قراءة قصص ما قبل النوم‏‏ Dialogue: 0,1:00:03.76,1:00:04.96,Default,,0,0,0,,‏‏أهلا بكم في طائرة "فولغن"‏‏ Dialogue: 0,1:00:05.05,1:00:07.09,Default,,0,0,0,,‏‏‏ضعوا حزام الأمان.‏\N‏‏قد تتسبب المطبات الهوائية بقتلكم‏‏ Dialogue: 0,1:00:07.26,1:00:10.59,Default,,0,0,0,,‏‏‏لن يكون هناك وجبات خفيفة خلال هذه الرحلة،‏\N‏‏لا شراب، لا تسلية‏‏ Dialogue: 0,1:00:10.84,1:00:13.26,Default,,0,0,0,,‏‏نتعقب "ييغر". إنه فوق البركة الآن‏‏ Dialogue: 0,1:00:13.60,1:00:15.64,Default,,0,0,0,,‏‏‏استغرق الأمر بعض الوقت،‏\N‏‏لكن الأقمار الصناعية وجدته‏‏ Dialogue: 0,1:00:15.93,1:00:17.68,Default,,0,0,0,,‏‏"ميغاترون" وفريقه موجودون في "بريطانيا"‏‏ Dialogue: 0,1:00:17.77,1:00:20.27,Default,,0,0,0,,‏‏وكذلك "ييغر". ليست بصدفة‏‏ Dialogue: 0,1:00:21.02,1:00:24.68,Default,,0,0,0,,‏‏‏أريدك أن تستقل الطائرة مع فريقك إلى "بريطانيا"‏\N‏‏بأسرع وقت ممكن‏‏ Dialogue: 0,1:00:25.44,1:00:28.26,Default,,0,0,0,,‏‏"هافانا"، "كوبا"‏‏ Dialogue: 0,1:00:28.35,1:00:30.18,Default,,0,0,0,,‏‏أجب. أجب‏‏ Dialogue: 0,1:00:31.40,1:00:32.43,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:00:32.48,1:00:33.77,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا تقفل الخط!‏\N‏‏- هذا أنت مجددا‏‏ Dialogue: 0,1:00:33.82,1:00:36.27,Default,,0,0,0,,‏‏‏قلت لك، لا شيء تعرضه عليّ.‏\N‏‏اغرب عن وجهي‏‏ Dialogue: 0,1:00:36.44,1:00:39.02,Default,,0,0,0,,‏‏‏أريد منك خدمة، "فولجرز".‏\N‏‏كنت لأفعل ذلك بنفسي، لكنني لا أستطيع‏‏ Dialogue: 0,1:00:39.11,1:00:40.19,Default,,0,0,0,,‏‏هل حلّقت يوما بطائرة كوبية؟‏‏ Dialogue: 0,1:00:40.28,1:00:42.19,Default,,0,0,0,,‏‏إنها من الأربعينيات. وكذلك الطيارين‏‏ Dialogue: 0,1:00:42.45,1:00:43.86,Default,,0,0,0,,‏‏كتاب "سايبر كيلز"‏‏ Dialogue: 0,1:00:44.20,1:00:46.52,Default,,0,0,0,,‏‏‏- وجدته‏\N‏‏- الكتاب القديم؟ مستحيل‏‏ Dialogue: 0,1:00:46.78,1:00:48.78,Default,,0,0,0,,‏‏‏ليس حين تعرف البواب المناسب،‏\N‏‏وأنا أعرف الكثيرين‏‏ Dialogue: 0,1:00:48.95,1:00:51.37,Default,,0,0,0,,‏‏للكتاب وجود. لم يره أحد منذ قرون‏‏ Dialogue: 0,1:00:51.62,1:00:54.16,Default,,0,0,0,,‏‏صفحات تتحلل بحرارة الغرفة،‏‏ Dialogue: 0,1:00:54.25,1:00:57.62,Default,,0,0,0,,‏‏مصنوعة من أعضاء معزاة قديمة أو ما إلى ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:00:57.75,1:01:00.38,Default,,0,0,0,,‏‏‏مكتبة "ترينيتي".‏\N‏‏اليوم، الساعة الرابعة بعد الظهر‏‏ Dialogue: 0,1:01:00.46,1:01:02.51,Default,,0,0,0,,‏‏‏كن هناك إن أردت أن تعرف‏\N‏‏كيف ينتهي كل شيء‏‏ Dialogue: 0,1:01:05.88,1:01:07.72,Default,,0,0,0,,‏‏مراقب المعطيات في شبكة الفضاء العميق‏‏ Dialogue: 0,1:01:08.76,1:01:12.34,Default,,0,0,0,,‏‏تأكد أنه الكوكب الخارجي "سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,1:01:13.76,1:01:16.51,Default,,0,0,0,,‏‏الاصطدام بعد يومين وسبع ساعات‏‏ Dialogue: 0,1:01:21.56,1:01:24.68,Default,,0,0,0,,‏‏"أوبتيموس"، حان الوقت لتعرف الحقيقة‏‏ Dialogue: 0,1:01:25.23,1:01:26.80,Default,,0,0,0,,‏‏المكان الذي تسميه أرضا‏‏ Dialogue: 0,1:01:27.56,1:01:30.90,Default,,0,0,0,,‏‏له اسم آخر هو "يونيكرون"‏‏ Dialogue: 0,1:01:32.15,1:01:34.73,Default,,0,0,0,,‏‏الأرض... "يونيكرون"؟‏‏ Dialogue: 0,1:01:36.23,1:01:38.61,Default,,0,0,0,,‏‏العدو القديم ل"سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,1:01:39.23,1:01:40.40,Default,,0,0,0,,‏‏أجل‏‏ Dialogue: 0,1:01:40.65,1:01:42.57,Default,,0,0,0,,‏‏ستقتله‏‏ Dialogue: 0,1:01:43.24,1:01:47.48,Default,,0,0,0,,‏‏بعصاي، ستبيد الحياة في "يونيكرون"‏‏ Dialogue: 0,1:01:48.16,1:01:51.07,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ستهلك الأرض...‏\N‏‏- أجل‏‏ Dialogue: 0,1:01:51.16,1:01:53.65,Default,,0,0,0,,‏‏...وسيولد عالمك من جديد،‏‏ Dialogue: 0,1:01:54.16,1:01:56.50,Default,,0,0,0,,‏‏"نيميسيس برايم"‏‏ Dialogue: 0,1:01:57.83,1:02:02.58,Default,,0,0,0,,‏‏سأقاتل أيّ شخص يعترض سبيلي‏‏ Dialogue: 0,1:02:03.38,1:02:04.37,Default,,0,0,0,,‏‏"لندن"، "إنكلترا"، "بريطانيا"‏‏ Dialogue: 0,1:02:04.64,1:02:06.22,Default,,0,0,0,,‏‏ما زالت القرون الفضائية تنمو،‏‏ Dialogue: 0,1:02:06.31,1:02:08.89,Default,,0,0,0,,‏‏وقد وصل طول البعض منها إلى أربعمائة متر‏‏ Dialogue: 0,1:02:08.98,1:02:11.56,Default,,0,0,0,,‏‏المزيد من الترهات الفضائية‏‏ Dialogue: 0,1:02:11.90,1:02:13.69,Default,,0,0,0,,‏‏هل وجدت رجلا، "فيفيان"؟‏‏ Dialogue: 0,1:02:13.81,1:02:15.44,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا‏\N‏‏- هذا محزن جدا‏‏ Dialogue: 0,1:02:15.69,1:02:16.97,Default,,0,0,0,,‏‏عليك البحث هنا‏‏ Dialogue: 0,1:02:17.07,1:02:19.98,Default,,0,0,0,,‏‏‏يوجد الكثير من الإعلانات،‏\N‏‏بعضها مغر جدا‏‏ Dialogue: 0,1:02:20.15,1:02:22.61,Default,,0,0,0,,‏‏‏هذا يبحث عن "بي بي دبليو".‏\N‏‏لا أعلم معنى ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:02:22.78,1:02:24.10,Default,,0,0,0,,‏‏‏- إنها سيارة، عزيزتي‏\N‏‏- صحيح‏‏ Dialogue: 0,1:02:24.28,1:02:25.48,Default,,0,0,0,,‏‏امرأة ضخمة جميلة‏‏ Dialogue: 0,1:02:25.74,1:02:27.24,Default,,0,0,0,,‏‏حقا؟ من كان ليعرف ذلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:02:27.41,1:02:29.07,Default,,0,0,0,,‏‏تنظرن إلى الإعلانات المبوبة!‏‏ Dialogue: 0,1:02:29.70,1:02:31.29,Default,,0,0,0,,‏‏هذا لديه قبوه الخاص‏‏ Dialogue: 0,1:02:31.45,1:02:33.62,Default,,0,0,0,,‏‏رائع! أحب الأقبية!‏‏ Dialogue: 0,1:02:33.95,1:02:35.61,Default,,0,0,0,,‏‏إنه مناسب تماما لك، أليس كذلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:02:35.70,1:02:37.37,Default,,0,0,0,,‏‏كل هذه الأشياء القديمة، ستحبينها‏‏ Dialogue: 0,1:02:37.62,1:02:39.87,Default,,0,0,0,,‏‏‏تعاد صياغة التاريخ‏\N‏‏وتريدين التكلم عن رجل‏‏ Dialogue: 0,1:02:40.33,1:02:41.33,Default,,0,0,0,,‏‏أو امرأة‏‏ Dialogue: 0,1:02:41.54,1:02:42.87,Default,,0,0,0,,‏‏خالتي "هيلين"‏‏ Dialogue: 0,1:02:43.21,1:02:44.46,Default,,0,0,0,,‏‏"نساء يبحثن عن نساء". ها نحن ذا‏‏ Dialogue: 0,1:02:45.96,1:02:47.71,Default,,0,0,0,,‏‏بوسعك أن تسأليني عن عملي‏‏ Dialogue: 0,1:02:47.88,1:02:49.21,Default,,0,0,0,,‏‏لمَ قد نفعل ذلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:02:49.34,1:02:51.55,Default,,0,0,0,,‏‏إنها مجرد كتب مليئة بالغبار‏‏ Dialogue: 0,1:02:51.80,1:02:53.22,Default,,0,0,0,,‏‏أرحب الآن بنهاية العالم!‏‏ Dialogue: 0,1:02:53.39,1:02:56.64,Default,,0,0,0,,‏‏‏ما الفظيع جدا في رغبتي‏\N‏‏في أن تختبري ما عشته مع أبيك؟‏‏ Dialogue: 0,1:02:56.80,1:02:58.14,Default,,0,0,0,,‏‏كان حقيرا‏‏ Dialogue: 0,1:02:58.31,1:02:59.64,Default,,0,0,0,,‏‏هل تعرفين ما لم يكن أبي يملكه؟‏‏ Dialogue: 0,1:02:59.81,1:03:01.88,Default,,0,0,0,,‏‏‏الأمر الوحيد الذي كان أعزاؤه‏\N‏‏فرسان الطاولة المستديرة‏‏ Dialogue: 0,1:03:01.97,1:03:04.06,Default,,0,0,0,,‏‏يملكونه بكميات كبيرة وكان يفتقر إليه بالكامل؟‏‏ Dialogue: 0,1:03:04.89,1:03:05.89,Default,,0,0,0,,‏‏الشرف‏‏ Dialogue: 0,1:03:06.19,1:03:07.51,Default,,0,0,0,,‏‏أنت محقة تماما‏‏ Dialogue: 0,1:03:07.69,1:03:10.35,Default,,0,0,0,,‏‏‏إن أمكنك أن تكفّي‏\N‏‏عن كره رجل مات منذ وقت طويل‏‏ Dialogue: 0,1:03:10.57,1:03:12.02,Default,,0,0,0,,‏‏قد ترغبين في إلقاء نظرة في مكتبه‏‏ Dialogue: 0,1:03:12.07,1:03:13.14,Default,,0,0,0,,‏‏كل تلك الترّهات‏‏ Dialogue: 0,1:03:13.32,1:03:14.77,Default,,0,0,0,,‏‏قد تجدين شيئا سترغبين في الاحتفاظ به‏‏ Dialogue: 0,1:03:39.71,1:03:41.42,Default,,0,0,0,,‏‏لا تلمسي ذلك!‏‏ Dialogue: 0,1:03:42.38,1:03:43.92,Default,,0,0,0,,‏‏آسفة، أبي‏‏ Dialogue: 0,1:03:46.43,1:03:47.54,Default,,0,0,0,,‏‏لا أريد شيئا‏‏ Dialogue: 0,1:03:47.59,1:03:49.43,Default,,0,0,0,,‏‏قل للجامعة أن تأخذ كل شيء‏‏ Dialogue: 0,1:03:58.60,1:04:00.11,Default,,0,0,0,,‏‏"يطلب إيرل ’فولغن‘ الثاني عشر‏‏ Dialogue: 0,1:04:00.23,1:04:02.27,Default,,0,0,0,,‏‏"بإلحاح حضورك الوجبة المسائية‏‏ Dialogue: 0,1:04:02.44,1:04:03.57,Default,,0,0,0,,‏‏"في هذه اللحظة"‏‏ Dialogue: 0,1:04:11.70,1:04:12.73,Default,,0,0,0,,‏‏توقفي!‏‏ Dialogue: 0,1:04:20.74,1:04:22.41,Default,,0,0,0,,‏‏تحركوا! تحركوا!‏‏ Dialogue: 0,1:04:23.45,1:04:24.54,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول! آسفة!‏‏ Dialogue: 0,1:04:26.79,1:04:28.12,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، حسنا‏‏ Dialogue: 0,1:04:32.96,1:04:34.80,Default,,0,0,0,,‏‏أرجوك آنستي، لا تفعلي ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:04:34.97,1:04:36.63,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ماذا؟‏\N‏‏- أدعى "هوت رود"‏‏ Dialogue: 0,1:04:36.80,1:04:38.47,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول، أنت منهم!‏‏ Dialogue: 0,1:04:38.64,1:04:41.05,Default,,0,0,0,,‏‏تراجعي! الزمي الصمت! لا تضربيني مجددا!‏‏ Dialogue: 0,1:04:49.10,1:04:50.98,Default,,0,0,0,,‏‏إذن أيّ روبوت لعين أنت؟‏‏ Dialogue: 0,1:04:51.31,1:04:53.11,Default,,0,0,0,,‏‏"ساوندويف"؟ "شوكويف"؟‏‏ Dialogue: 0,1:04:53.27,1:04:56.15,Default,,0,0,0,,‏‏أقله قل لي إن أحد المشهورين خطفني‏‏ Dialogue: 0,1:04:56.32,1:04:58.48,Default,,0,0,0,,‏‏أنا أفضل بكثير منهم جميعا!‏‏ Dialogue: 0,1:04:58.65,1:05:00.16,Default,,0,0,0,,‏‏النجدة! تعرضت للخطف!‏‏ Dialogue: 0,1:05:00.45,1:05:02.61,Default,,0,0,0,,‏‏آنستي، اجلسي!‏‏ Dialogue: 0,1:05:03.24,1:05:05.23,Default,,0,0,0,,‏‏النجدة! أجل، أجل، مرحبا!‏‏ Dialogue: 0,1:05:05.57,1:05:06.94,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا، "لامبرغيني"!‏‏ Dialogue: 0,1:05:07.78,1:05:09.15,Default,,0,0,0,,‏‏هلا تساعدينني؟‏‏ Dialogue: 0,1:05:09.33,1:05:11.16,Default,,0,0,0,,‏‏آسف، أتعرض للخطف... هذا جنون!‏‏ Dialogue: 0,1:05:20.50,1:05:21.54,Default,,0,0,0,,‏‏أحب هذه السيارة!‏‏ Dialogue: 0,1:05:36.26,1:05:39.43,Default,,0,0,0,,‏‏هضاب "دوفر" البيضاء‏‏ Dialogue: 0,1:05:50.69,1:05:53.15,Default,,0,0,0,,‏‏أنت كلبة مطيعة. كلبة مطيعة‏‏ Dialogue: 0,1:05:58.16,1:06:00.82,Default,,0,0,0,,‏‏كلبة مطيعة. هيا. أنت كلبة مطيعة‏‏ Dialogue: 0,1:06:19.63,1:06:20.92,Default,,0,0,0,,‏‏لدينا ضيوف!‏‏ Dialogue: 0,1:06:21.47,1:06:22.71,Default,,0,0,0,,‏‏ما خطبك؟‏‏ Dialogue: 0,1:06:22.76,1:06:24.60,Default,,0,0,0,,‏‏تبّا! قطعي تسقط‏‏ Dialogue: 0,1:06:24.76,1:06:25.85,Default,,0,0,0,,‏‏أبله!‏‏ Dialogue: 0,1:06:26.47,1:06:27.97,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا!‏‏ Dialogue: 0,1:06:28.97,1:06:30.64,Default,,0,0,0,,‏‏ما هذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:06:31.64,1:06:33.81,Default,,0,0,0,,‏‏‏- فتاة مطيعة‏\N‏‏- إنه أخرق بالكامل‏‏ Dialogue: 0,1:06:33.89,1:06:36.47,Default,,0,0,0,,‏‏آسف جدا بشأن ذلك، لكن كما ترى‏‏ Dialogue: 0,1:06:36.94,1:06:41.14,Default,,0,0,0,,‏‏‏يخال أننا ما زلنا في العام‏\N‏‏1918 أو 1914. شيء من هذا القبيل‏‏ Dialogue: 0,1:06:41.32,1:06:42.31,Default,,0,0,0,,‏‏هذا محزن جدا‏‏ Dialogue: 0,1:06:42.48,1:06:44.02,Default,,0,0,0,,‏‏الحرب العالمية الأولى وما إلى ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:06:44.74,1:06:46.52,Default,,0,0,0,,‏‏أقصد... معركة "مارن"، معركة "سوم"،‏‏ Dialogue: 0,1:06:46.61,1:06:48.23,Default,,0,0,0,,‏‏معركة "مارن"، معركة "باشندايل"‏‏ Dialogue: 0,1:06:48.61,1:06:50.69,Default,,0,0,0,,‏‏خنادق ووحل وموت‏‏ Dialogue: 0,1:06:50.86,1:06:52.61,Default,,0,0,0,,‏‏ودم وما إلى ذلك. هذا محزن جدا‏‏ Dialogue: 0,1:06:52.78,1:06:55.24,Default,,0,0,0,,‏‏‏"الطريق طويلة إلى ’تيبيريري‘،‏\N‏‏الطريق طويلة"‏‏ Dialogue: 0,1:06:55.45,1:06:57.70,Default,,0,0,0,,‏‏أجل لكن... هذا فظيع!‏‏ Dialogue: 0,1:06:57.87,1:07:00.54,Default,,0,0,0,,‏‏هذا محزن جدا، تعلم؟ لكن أقصد...‏‏ Dialogue: 0,1:07:00.71,1:07:03.42,Default,,0,0,0,,‏‏أليس كذلك؟ هذه البداية المتأخرة‏‏ Dialogue: 0,1:07:04.38,1:07:05.95,Default,,0,0,0,,‏‏للخرف لدى الروبوتات‏‏ Dialogue: 0,1:07:06.13,1:07:07.87,Default,,0,0,0,,‏‏ليس الوضع جميلا على الإطلاق‏‏ Dialogue: 0,1:07:09.55,1:07:11.66,Default,,0,0,0,,‏‏لا أعلم ما تدخنه في ذلك الغليون‏‏ Dialogue: 0,1:07:12.05,1:07:13.67,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا يجري؟‏‏ Dialogue: 0,1:07:13.76,1:07:15.92,Default,,0,0,0,,‏‏هل أحضرتني إلى مأوى عجزة للمتحولين؟‏‏ Dialogue: 0,1:07:16.01,1:07:17.76,Default,,0,0,0,,‏‏‏يجدر بأحدكما البدء بالكلام‏\N‏‏وإلا رحلت من هنا‏‏ Dialogue: 0,1:07:18.26,1:07:19.26,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا‏‏ Dialogue: 0,1:07:19.35,1:07:20.76,Default,,0,0,0,,‏‏"بامبلبي"؟‏‏ Dialogue: 0,1:07:21.10,1:07:22.88,Default,,0,0,0,,‏‏تقابلنا حين كنت صغيرا في سروال قصير‏‏ Dialogue: 0,1:07:22.97,1:07:24.26,Default,,0,0,0,,‏‏لا بدّ أنني كنت بهذا الطول‏‏ Dialogue: 0,1:07:24.43,1:07:26.85,Default,,0,0,0,,‏‏ربما أطول. أو ربما أقصر، لا أتذكر‏‏ Dialogue: 0,1:07:27.19,1:07:29.47,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لكنني لا أنسى وجها أبدا‏\N‏‏- "بي"، أتعرف هذا الرجل؟‏‏ Dialogue: 0,1:07:29.65,1:07:30.68,Default,,0,0,0,,‏‏لا أعبث معك‏‏ Dialogue: 0,1:07:30.77,1:07:31.77,Default,,0,0,0,,‏‏نعم‏‏ Dialogue: 0,1:07:31.82,1:07:33.44,Default,,0,0,0,,‏‏لنلق نظرة على هذا الشيء‏‏ Dialogue: 0,1:07:33.48,1:07:34.94,Default,,0,0,0,,‏‏من فضلك. هذا مثير جدا للاهتمام‏‏ Dialogue: 0,1:07:36.36,1:07:37.44,Default,,0,0,0,,‏‏أجل‏‏ Dialogue: 0,1:07:38.70,1:07:41.78,Default,,0,0,0,,‏‏تحتفظ بسر لوقت طويل علما أنه صحيح،‏‏ Dialogue: 0,1:07:41.82,1:07:43.61,Default,,0,0,0,,‏‏ومع ذلك، في عمق أعماقك،‏‏ Dialogue: 0,1:07:44.16,1:07:46.03,Default,,0,0,0,,‏‏تبدأ بالتساؤل‏‏ Dialogue: 0,1:07:46.70,1:07:48.83,Default,,0,0,0,,‏‏"هل هدرت حياتي هباء؟"‏‏ Dialogue: 0,1:07:49.66,1:07:51.79,Default,,0,0,0,,‏‏هل خالجك هذا الشعور يوما، سيد "كايد"؟‏‏ Dialogue: 0,1:07:53.79,1:07:55.29,Default,,0,0,0,,‏‏نادني "كايد" وحسب‏‏ Dialogue: 0,1:07:55.46,1:07:58.12,Default,,0,0,0,,‏‏‏أيها العجوز، لا صبر لديّ‏\N‏‏للأحجيات حاليا‏‏ Dialogue: 0,1:07:58.79,1:08:01.55,Default,,0,0,0,,‏‏‏أجل، لكنك تريد أن تعرف،‏\N‏‏أليس كذلك يا رجل؟‏‏ Dialogue: 0,1:08:02.46,1:08:03.97,Default,,0,0,0,,‏‏لماذا لا ينفكون يأتون إلى هنا‏‏ Dialogue: 0,1:08:04.59,1:08:07.43,Default,,0,0,0,,‏‏إلى الأرض، أليس كذلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:08:10.76,1:08:12.89,Default,,0,0,0,,‏‏أحب التوقيت المناسب‏‏ Dialogue: 0,1:08:16.39,1:08:18.30,Default,,0,0,0,,‏‏يا لها من سيارة مذهلة!‏‏ Dialogue: 0,1:08:27.07,1:08:28.23,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا، لا، أيتها السيدة الصغيرة‏‏ Dialogue: 0,1:08:28.32,1:08:30.73,Default,,0,0,0,,‏‏لماذا تتصرفين بهذا الشكل؟ لماذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:08:32.57,1:08:34.40,Default,,0,0,0,,‏‏إذن، هل هذه عملية خطف‏‏ Dialogue: 0,1:08:34.49,1:08:36.56,Default,,0,0,0,,‏‏أو أنها أول تجربة لها مع متحولين؟‏‏ Dialogue: 0,1:08:36.78,1:08:37.87,Default,,0,0,0,,‏‏الأمران معا، في الواقع‏‏ Dialogue: 0,1:08:38.49,1:08:39.83,Default,,0,0,0,,‏‏لا تضربيني مرة أخرى!‏‏ Dialogue: 0,1:08:40.24,1:08:43.83,Default,,0,0,0,,‏‏‏لكن لديها ردة فعل جميلة‏\N‏‏تقضي بالمواجهة أو الهرب‏‏ Dialogue: 0,1:08:44.37,1:08:46.54,Default,,0,0,0,,‏‏يصعب جدا التعاطي معها‏‏ Dialogue: 0,1:08:48.25,1:08:50.92,Default,,0,0,0,,‏‏‏أدعى "إدموند بيرتون"،‏\N‏‏إيرل "فولغن" ال12‏‏ Dialogue: 0,1:08:51.09,1:08:53.87,Default,,0,0,0,,‏‏آخر عضو ناج من جمعية "ويتويكن"‏‏ Dialogue: 0,1:08:56.38,1:08:57.47,Default,,0,0,0,,‏‏كيف الحال؟‏‏ Dialogue: 0,1:09:04.51,1:09:06.18,Default,,0,0,0,,‏‏هل يجدر به أن يلوح بهذا الشكل؟‏‏ Dialogue: 0,1:09:10.69,1:09:11.68,Default,,0,0,0,,‏‏"أت" ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:09:13.19,1:09:14.22,Default,,0,0,0,,‏‏"أت رات"؟‏‏ Dialogue: 0,1:09:15.35,1:09:17.19,Default,,0,0,0,,‏‏"هوت رود"‏‏ Dialogue: 0,1:09:17.27,1:09:19.44,Default,,0,0,0,,‏‏‏- إنها لكنته الفرنسية‏\N‏‏- هل هو فرنسي؟‏‏ Dialogue: 0,1:09:19.73,1:09:21.27,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لكنه يحب اللكنة وحسب‏‏ Dialogue: 0,1:09:21.53,1:09:24.94,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا، أكره اللكنة!‏\N‏‏لكنني لا أستطيع التخلص منها‏‏ Dialogue: 0,1:09:25.15,1:09:26.90,Default,,0,0,0,,‏‏أنا عالق باللكنة‏‏ Dialogue: 0,1:09:26.99,1:09:28.32,Default,,0,0,0,,‏‏إنه جندي، آنسة "فيفيان"‏‏ Dialogue: 0,1:09:28.41,1:09:31.36,Default,,0,0,0,,‏‏أقسم لأبيك بحمايتك‏‏ Dialogue: 0,1:09:32.28,1:09:33.79,Default,,0,0,0,,‏‏لديك والد مذهل بالفعل‏‏ Dialogue: 0,1:09:33.87,1:09:35.44,Default,,0,0,0,,‏‏هذه سيارة جميلة. بوسعك الذهاب‏‏ Dialogue: 0,1:09:35.54,1:09:36.90,Default,,0,0,0,,‏‏إلى قصر "باكنغهام" في تلك السيارة‏‏ Dialogue: 0,1:09:37.00,1:09:39.32,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، أنت، أيها الأميركي، أقفل فمك‏‏ Dialogue: 0,1:09:40.83,1:09:42.00,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا أفعل هنا؟‏‏ Dialogue: 0,1:09:42.29,1:09:44.46,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أجل، ما سبب وجودها هنا؟‏\N‏‏- تعريفات‏‏ Dialogue: 0,1:09:45.46,1:09:47.13,Default,,0,0,0,,‏‏‏آنسة "فيفيان ومبلي".‏\N‏‏ماجستير في التاريخ، "أوكسفورد"‏‏ Dialogue: 0,1:09:47.21,1:09:48.96,Default,,0,0,0,,‏‏دكتوراه في الفلسفة، من "أوكسفورد" أيضا‏‏ Dialogue: 0,1:09:49.13,1:09:51.89,Default,,0,0,0,,‏‏‏ودكتوراه في الآداب، من "أوكسفورد" أيضا،‏\N‏‏على ما أظن. هل من أمر آخر؟‏‏ Dialogue: 0,1:09:52.05,1:09:53.56,Default,,0,0,0,,‏‏بأي حال، أقدّم إليك "كايد"‏‏ Dialogue: 0,1:09:54.30,1:09:55.38,Default,,0,0,0,,‏‏"ييغر"‏‏ Dialogue: 0,1:09:55.97,1:09:57.79,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد ييغر". أنا مخترع‏‏ Dialogue: 0,1:09:57.97,1:09:59.30,Default,,0,0,0,,‏‏أنت مخترع‏‏ Dialogue: 0,1:09:59.43,1:10:01.14,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أجل‏\N‏‏- ماذا اخترعت؟‏‏ Dialogue: 0,1:10:01.39,1:10:03.26,Default,,0,0,0,,‏‏‏- الكثير من الأشياء‏\N‏‏- مثل ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:10:04.14,1:10:05.81,Default,,0,0,0,,‏‏مثل الكثير من الأشياء. مثل...‏‏ Dialogue: 0,1:10:06.02,1:10:07.85,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أشياء سمعت بها‏\N‏‏- مثل ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:10:08.06,1:10:09.27,Default,,0,0,0,,‏‏أشياء ستكونين سمعت بها، مفهوم؟‏‏ Dialogue: 0,1:10:09.36,1:10:10.52,Default,,0,0,0,,‏‏براءات الاختراع معلّقة‏‏ Dialogue: 0,1:10:15.07,1:10:16.68,Default,,0,0,0,,‏‏لا تقولي ذلك. ما قصدك؟‏‏ Dialogue: 0,1:10:16.86,1:10:18.20,Default,,0,0,0,,‏‏بوسعي فعل ذلك أيضا. "أنا إنكليزي‏‏ Dialogue: 0,1:10:18.28,1:10:19.61,Default,,0,0,0,,‏‏"وأنا بارد عديم المشاعر"‏‏ Dialogue: 0,1:10:19.70,1:10:21.15,Default,,0,0,0,,‏‏أتيت إلى هنا للتعرض للإهانة‏‏ Dialogue: 0,1:10:21.24,1:10:24.12,Default,,0,0,0,,‏‏‏من قبل أميرة البرج العاجي المفرطة التعليم‏\N‏‏بفستان الراقصة؟‏‏ Dialogue: 0,1:10:24.58,1:10:25.57,Default,,0,0,0,,‏‏راقصة؟‏‏ Dialogue: 0,1:10:25.91,1:10:28.41,Default,,0,0,0,,‏‏فقط في "أميركا" يعتبر التعليم العالي إهانة‏‏ Dialogue: 0,1:10:28.58,1:10:30.33,Default,,0,0,0,,‏‏وإن كان فستاني يشعرك بالانزعاج،‏‏ Dialogue: 0,1:10:30.41,1:10:31.95,Default,,0,0,0,,‏‏بوسعي ربما أن أخلعه‏‏ Dialogue: 0,1:10:32.62,1:10:33.70,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا‏‏ Dialogue: 0,1:10:34.33,1:10:35.83,Default,,0,0,0,,‏‏هذا يكفي!‏‏ Dialogue: 0,1:10:36.59,1:10:38.66,Default,,0,0,0,,‏‏ما مشكلتك؟ لا، لا، لا!‏‏ Dialogue: 0,1:10:39.42,1:10:40.42,Default,,0,0,0,,‏‏"كوغمن"؟‏‏ Dialogue: 0,1:10:41.21,1:10:42.67,Default,,0,0,0,,‏‏هل أقطع له رأسه، سيدتي؟‏‏ Dialogue: 0,1:10:43.01,1:10:46.34,Default,,0,0,0,,‏‏‏هذا مغر،‏\N‏‏لكن بوسعي الدفاع عن شرفي بنفسي‏‏ Dialogue: 0,1:10:46.72,1:10:49.59,Default,,0,0,0,,‏‏لكنني أرغب بشدة في سحق الرغامى‏‏ Dialogue: 0,1:10:50.81,1:10:53.60,Default,,0,0,0,,‏‏‏اضبط نفسك، "كوغمن".‏\N‏‏عليك أن تتعلم ضبط هذا الاندفاع‏‏ Dialogue: 0,1:10:53.68,1:10:55.43,Default,,0,0,0,,‏‏حوّله إلى أشياء أخرى‏‏ Dialogue: 0,1:10:56.69,1:10:58.02,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، سيدي‏‏ Dialogue: 0,1:10:58.35,1:11:01.85,Default,,0,0,0,,‏‏كصنع الأسرة أو طهو الطعام‏‏ Dialogue: 0,1:11:02.36,1:11:06.69,Default,,0,0,0,,‏‏تلميع الفضة. أحاول ذلك، سيدي‏‏ Dialogue: 0,1:11:06.98,1:11:09.65,Default,,0,0,0,,‏‏إنه "المدير". هذه سلالة نادرة جدا‏‏ Dialogue: 0,1:11:09.99,1:11:11.60,Default,,0,0,0,,‏‏ذلك الرجل مضطرب‏‏ Dialogue: 0,1:11:11.70,1:11:14.02,Default,,0,0,0,,‏‏هو شرير بالفعل. لديه فصام في الشخصية‏‏ Dialogue: 0,1:11:14.37,1:11:15.36,Default,,0,0,0,,‏‏جيد‏‏ Dialogue: 0,1:11:16.12,1:11:19.95,Default,,0,0,0,,‏‏‏"كوغمن"؟ الزجاج "17 سي" مفقود.‏\N‏‏هل كسرته؟‏‏ Dialogue: 0,1:11:20.29,1:11:22.70,Default,,0,0,0,,‏‏أعمل رئيس خدم للأرستقراطيين منذ 700 عام‏‏ Dialogue: 0,1:11:22.79,1:11:24.96,Default,,0,0,0,,‏‏أنت أسوأ شخص عملت لديه!‏‏ Dialogue: 0,1:11:25.29,1:11:26.63,Default,,0,0,0,,‏‏أولئك أسلافي‏‏ Dialogue: 0,1:11:26.92,1:11:29.33,Default,,0,0,0,,‏‏جميعهم من آل "فولغن". تلك كانت خالتي‏‏ Dialogue: 0,1:11:29.59,1:11:30.91,Default,,0,0,0,,‏‏والدة والدة والدة والدة خالتي‏‏ Dialogue: 0,1:11:31.09,1:11:33.08,Default,,0,0,0,,‏‏سمّمت لوالد والد خالي لسبب ما‏‏ Dialogue: 0,1:11:33.26,1:11:35.13,Default,,0,0,0,,‏‏كانت مجنونة بالكامل، سافلة فعلية‏‏ Dialogue: 0,1:11:35.26,1:11:37.25,Default,,0,0,0,,‏‏هذا جدي هناك، "ألويثيس"‏‏ Dialogue: 0,1:11:37.34,1:11:39.01,Default,,0,0,0,,‏‏وهذا "أرنولد"، نسيبي الثالث‏‏ Dialogue: 0,1:11:39.18,1:11:41.59,Default,,0,0,0,,‏‏‏شرب مياه المجارير، وانتحر.‏\N‏‏كان مجنونا بالفعل‏‏ Dialogue: 0,1:11:41.76,1:11:43.34,Default,,0,0,0,,‏‏كانوا جميعا مجانين في الواقع‏‏ Dialogue: 0,1:11:43.60,1:11:44.97,Default,,0,0,0,,‏‏هذه ثقوب رصاص‏‏ Dialogue: 0,1:11:47.35,1:11:48.89,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا. حيوان فظيع‏‏ Dialogue: 0,1:11:49.10,1:11:50.81,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا، لا، لا، لا‏‏ Dialogue: 0,1:11:51.27,1:11:54.02,Default,,0,0,0,,‏‏‏هذه الساعة التي قتلت "هتلر".‏\N‏‏لا تعبثي بها‏‏ Dialogue: 0,1:11:55.52,1:11:57.86,Default,,0,0,0,,‏‏وأولئك هم جميعا ال"ويتويكن"‏‏ Dialogue: 0,1:11:58.03,1:12:00.02,Default,,0,0,0,,‏‏في أيام ازدهارنا، كنا ناديا مميزا‏‏ Dialogue: 0,1:12:00.36,1:12:03.20,Default,,0,0,0,,‏‏‏عقول ذكية، مستكشفون، علماء،‏\N‏‏فنانون، قادة العالم‏‏ Dialogue: 0,1:12:03.53,1:12:04.82,Default,,0,0,0,,‏‏ساعون إلى الإثارة في فترة النهضة‏‏ Dialogue: 0,1:12:04.95,1:12:06.90,Default,,0,0,0,,‏‏‏أشخاص مثل‏\N‏‏"كاثرين" العظمى، إمبراطورة "روسيا"‏‏ Dialogue: 0,1:12:07.03,1:12:08.04,Default,,0,0,0,,‏‏الجنرال "واشنطن"،‏‏ Dialogue: 0,1:12:08.12,1:12:09.28,Default,,0,0,0,,‏‏‏"وليام شيكسبير"،‏\N‏‏ملكة "إنكلترا"، "إليزابيث"‏‏ Dialogue: 0,1:12:09.37,1:12:10.49,Default,,0,0,0,,‏‏"أبراهام لنكولن"، "فريديريك دوغلاس"،‏‏ Dialogue: 0,1:12:10.58,1:12:11.86,Default,,0,0,0,,‏‏"هارييت تابمن"، الأخوان "رايت"‏‏ Dialogue: 0,1:12:12.00,1:12:14.03,Default,,0,0,0,,‏‏‏"جيوتو"، "مايكل أنجيلو"، "داروين"،‏\N‏‏"شيرشل"، "أينستاين"‏‏ Dialogue: 0,1:12:14.12,1:12:16.13,Default,,0,0,0,,‏‏‏"ستيفن هوكنغ"، "هنري الخامس"،‏\N‏‏"ليوناردو دا فنشي"‏‏ Dialogue: 0,1:12:16.29,1:12:18.55,Default,,0,0,0,,‏‏‏"نيوتن"، "دي لافوازييه"، "موزارت"،‏\N‏‏"بيتهوفن"، "ماهلر"‏‏ Dialogue: 0,1:12:18.71,1:12:21.08,Default,,0,0,0,,‏‏‏"إدموند هيلاري"،‏\N‏‏"تيدي روزفيلت"، "كوبرنيكوس"،‏‏ Dialogue: 0,1:12:21.17,1:12:22.88,Default,,0,0,0,,‏‏"تيسلا"، "غاليليو"‏‏ Dialogue: 0,1:12:23.13,1:12:25.13,Default,,0,0,0,,‏‏كانوا جميعا ينتمون إلى جمعية سرية‏‏ Dialogue: 0,1:12:25.21,1:12:26.84,Default,,0,0,0,,‏‏كانوا جميعا متحدين في قضية واحدة:‏‏ Dialogue: 0,1:12:27.09,1:12:30.01,Default,,0,0,0,,‏‏حماية التاريخ السري للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,1:12:30.68,1:12:32.93,Default,,0,0,0,,‏‏هنا. على الأرض‏‏ Dialogue: 0,1:12:33.76,1:12:36.18,Default,,0,0,0,,‏‏هذه شجرة عائلة ال"ويتويكن"‏‏ Dialogue: 0,1:12:36.77,1:12:38.60,Default,,0,0,0,,‏‏"ميرلن"، "فيفيانا"‏‏ Dialogue: 0,1:12:38.85,1:12:40.85,Default,,0,0,0,,‏‏تعود إلى أربعين جيلا‏‏ Dialogue: 0,1:12:41.19,1:12:43.44,Default,,0,0,0,,‏‏‏اذهبي إلى ذلك المكتب.‏\N‏‏توجد صورة هناك‏‏ Dialogue: 0,1:12:43.77,1:12:45.60,Default,,0,0,0,,‏‏كان والدك فردا‏‏ Dialogue: 0,1:12:46.31,1:12:48.61,Default,,0,0,0,,‏‏أراد إخبارك بهذا الأمر‏‏ Dialogue: 0,1:12:50.69,1:12:52.86,Default,,0,0,0,,‏‏وعائلتي كان لها...‏‏ Dialogue: 0,1:12:55.53,1:12:57.53,Default,,0,0,0,,‏‏جزء صغير في كل هذه المسألة‏‏ Dialogue: 0,1:12:58.62,1:12:59.94,Default,,0,0,0,,‏‏"زي بي 7"‏‏ Dialogue: 0,1:13:00.20,1:13:01.54,Default,,0,0,0,,‏‏يشبه "بي"‏‏ Dialogue: 0,1:13:01.70,1:13:04.04,Default,,0,0,0,,‏‏إنه هو. كان ملحقا ب"لواء الشرير"‏‏ Dialogue: 0,1:13:04.37,1:13:06.38,Default,,0,0,0,,‏‏إنها وحدة عسكرية وحشية جدا‏‏ Dialogue: 0,1:13:06.62,1:13:08.37,Default,,0,0,0,,‏‏ساهمت في قلب موازين الحرب‏‏ Dialogue: 0,1:13:19.80,1:13:21.13,Default,,0,0,0,,‏‏لسنا مدعوين‏‏ Dialogue: 0,1:13:49.78,1:13:50.83,Default,,0,0,0,,‏‏‏- "بي"؟‏\N‏‏- نعم‏‏ Dialogue: 0,1:13:50.91,1:13:51.94,Default,,0,0,0,,‏‏لكنه لطيف جدا‏‏ Dialogue: 0,1:13:52.20,1:13:55.12,Default,,0,0,0,,‏‏‏وراء خطوط العدو، خلال الحرب،‏\N‏‏نعتوه بالكثير من الصفات‏‏ Dialogue: 0,1:13:55.45,1:13:57.28,Default,,0,0,0,,‏‏لكن "لطيف" لم تكن إحداها قط‏‏ Dialogue: 0,1:13:57.95,1:13:59.99,Default,,0,0,0,,‏‏بدأ كل شيء عام 484‏‏ Dialogue: 0,1:14:00.08,1:14:02.95,Default,,0,0,0,,‏‏حين قام الملك "آرثر" وساحره "ميرلن"‏‏ Dialogue: 0,1:14:03.29,1:14:06.29,Default,,0,0,0,,‏‏‏بمواجهة الجماعات السكسونية‏\N‏‏والتغلب عليها في جبل "بايدن"‏‏ Dialogue: 0,1:14:06.54,1:14:08.96,Default,,0,0,0,,‏‏هذان سيفه وعصاه‏‏ Dialogue: 0,1:14:09.51,1:14:10.88,Default,,0,0,0,,‏‏إنها أسطورة‏‏ Dialogue: 0,1:14:11.05,1:14:12.59,Default,,0,0,0,,‏‏كل أسطورة، كل حكاية،‏‏ Dialogue: 0,1:14:12.68,1:14:15.01,Default,,0,0,0,,‏‏كل قصة جرى تهامسها حول نار المخيم‏‏ Dialogue: 0,1:14:15.09,1:14:16.76,Default,,0,0,0,,‏‏لها تفسير منطقي‏‏ Dialogue: 0,1:14:16.93,1:14:19.75,Default,,0,0,0,,‏‏‏أوافقك الرأي على ذلك من كل قلبي،‏\N‏‏لكن المنطق لا مكان له‏‏ Dialogue: 0,1:14:19.93,1:14:21.43,Default,,0,0,0,,‏‏تتكلم عن السحر‏‏ Dialogue: 0,1:14:21.60,1:14:23.92,Default,,0,0,0,,‏‏مثل سيارتك ال"لامبرغيني" السائرة الناطقة؟‏‏ Dialogue: 0,1:14:24.10,1:14:27.34,Default,,0,0,0,,‏‏‏"كل تكنولوجيا متطورة بشكل كاف‏\N‏‏هي متصلة بالسحر"‏‏ Dialogue: 0,1:14:27.44,1:14:29.35,Default,,0,0,0,,‏‏"آرثر سي كلارك". هذا مثير للإعجاب‏‏ Dialogue: 0,1:14:29.44,1:14:31.51,Default,,0,0,0,,‏‏‏أجل. واحسبيها...‏\N‏‏لا قروض طلابية‏‏ Dialogue: 0,1:14:31.60,1:14:34.48,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا لقب دكتور، أو بروفسور، أو فيلسوف،‏\N‏‏أيا كان ما تنادين نفسك به‏‏ Dialogue: 0,1:14:35.07,1:14:36.73,Default,,0,0,0,,‏‏جميع هذه الألقاب‏‏ Dialogue: 0,1:14:42.07,1:14:43.57,Default,,0,0,0,,‏‏بني هذا المكان‏‏ Dialogue: 0,1:14:44.62,1:14:46.95,Default,,0,0,0,,‏‏حول الطاولة المستديرة الأصلية‏‏ Dialogue: 0,1:14:47.29,1:14:50.53,Default,,0,0,0,,‏‏"بيرسيفال"، "غاوين"، "تريستن"، "لانسيلوت"‏‏ Dialogue: 0,1:14:54.46,1:14:56.29,Default,,0,0,0,,‏‏جلسوا هنا‏‏ Dialogue: 0,1:14:58.92,1:15:00.24,Default,,0,0,0,,‏‏عددهم 12‏‏ Dialogue: 0,1:15:00.75,1:15:05.05,Default,,0,0,0,,‏‏‏ووراءهم جلس الاثنا عشر‏\N‏‏الذين أتوا من "سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,1:15:10.76,1:15:12.47,Default,,0,0,0,,‏‏نحارب لأجل الشرف‏‏ Dialogue: 0,1:15:13.55,1:15:15.71,Default,,0,0,0,,‏‏نحارب لأجل العرق البشري‏‏ Dialogue: 0,1:15:16.06,1:15:18.05,Default,,0,0,0,,‏‏لأجل كل الخير في البشرية‏‏ Dialogue: 0,1:15:18.56,1:15:21.61,Default,,0,0,0,,‏‏لأجل الإخوة القدامى ولأجل الإخوة الجدد!‏‏ Dialogue: 0,1:15:21.90,1:15:25.22,Default,,0,0,0,,‏‏لأجل الإخوة القدامى والإخوة الجدد!‏‏ Dialogue: 0,1:15:33.05,1:15:36.26,Default,,0,0,0,,‏‏لا تضحية... لا انتصار!‏‏ Dialogue: 0,1:15:36.68,1:15:40.05,Default,,0,0,0,,‏‏12 فارسا فضائيا قد رأوا في "كاميلوت"‏‏ Dialogue: 0,1:15:40.14,1:15:42.77,Default,,0,0,0,,‏‏‏ما يمكن للعرق البشري‏\N‏‏أن يكون في أفضل حال له‏‏ Dialogue: 0,1:15:43.11,1:15:44.60,Default,,0,0,0,,‏‏عرق شرف‏‏ Dialogue: 0,1:15:54.75,1:15:55.82,Default,,0,0,0,,‏‏"كوغمن"؟‏‏ Dialogue: 0,1:15:56.21,1:15:57.95,Default,,0,0,0,,‏‏أفسدت اللحظة مجددا!‏‏ Dialogue: 0,1:15:58.17,1:16:00.74,Default,,0,0,0,,‏‏كنت أجعل اللحظة أكثر ملحمية‏‏ Dialogue: 0,1:16:00.92,1:16:02.17,Default,,0,0,0,,‏‏الزم الصمت وحسب‏‏ Dialogue: 0,1:16:02.34,1:16:03.92,Default,,0,0,0,,‏‏ما خطبك؟‏‏ Dialogue: 0,1:16:04.09,1:16:05.80,Default,,0,0,0,,‏‏لو أمكنني إيجاد عنقه، كنت خنقته‏‏ Dialogue: 0,1:16:06.59,1:16:08.88,Default,,0,0,0,,‏‏كان هذا ملك الملك "آرثر" شخصيا‏‏ Dialogue: 0,1:16:09.97,1:16:13.22,Default,,0,0,0,,‏‏‏تحكي الأسطورة أن فارسا أخيرا‏\N‏‏سيختار ذات يوم‏‏ Dialogue: 0,1:16:13.89,1:16:16.56,Default,,0,0,0,,‏‏وسيبدأ النضال لإنقاذ العالم‏‏ Dialogue: 0,1:16:16.94,1:16:18.95,Default,,0,0,0,,‏‏على ما يبدو، سيد "كايد"‏‏ Dialogue: 0,1:16:19.82,1:16:22.70,Default,,0,0,0,,‏‏ذلك الفارس الأخير هو أنت‏‏ Dialogue: 0,1:16:25.16,1:16:26.16,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:16:26.33,1:16:28.32,Default,,0,0,0,,‏‏عبر الكون برمته لإيجادي؟‏‏ Dialogue: 0,1:16:28.41,1:16:29.79,Default,,0,0,0,,‏‏لا، ليس أنت بالتحديد‏‏ Dialogue: 0,1:16:30.08,1:16:31.50,Default,,0,0,0,,‏‏ليس مخترعا فاشلا من ولاية "تكساس"‏‏ Dialogue: 0,1:16:31.58,1:16:32.59,Default,,0,0,0,,‏‏لا، ما عاز القدير‏‏ Dialogue: 0,1:16:34.42,1:16:35.42,Default,,0,0,0,,‏‏توقف!‏‏ Dialogue: 0,1:16:36.51,1:16:37.58,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:16:38.43,1:16:39.68,Default,,0,0,0,,‏‏إن لم توقف ذلك،‏‏ Dialogue: 0,1:16:39.76,1:16:42.18,Default,,0,0,0,,‏‏سأعيدك إلى "سايبرترون" في صندوق صغير‏‏ Dialogue: 0,1:16:42.35,1:16:43.36,Default,,0,0,0,,‏‏هذا مخيف‏‏ Dialogue: 0,1:16:43.52,1:16:45.14,Default,,0,0,0,,‏‏لست مخترعا فاشلا‏‏ Dialogue: 0,1:16:45.23,1:16:48.27,Default,,0,0,0,,‏‏لا، قصد صفات الفارس، سيد "كايد"‏‏ Dialogue: 0,1:16:49.15,1:16:51.65,Default,,0,0,0,,‏‏آنسة "فيفيان"، صفات الفارس، من فضلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:16:52.11,1:16:55.70,Default,,0,0,0,,‏‏‏صفات الفارس: نقاء القلب،‏\N‏‏الشجاعة، الشرف، الفضيلة، الاستقامة‏‏ Dialogue: 0,1:16:55.86,1:16:56.86,Default,,0,0,0,,‏‏أملك تلك الصفات‏‏ Dialogue: 0,1:16:56.87,1:16:58.11,Default,,0,0,0,,‏‏والأهم‏‏ Dialogue: 0,1:16:58.20,1:17:00.21,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هل هو عفيف؟‏\N‏‏- مطارد؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:00.29,1:17:02.07,Default,,0,0,0,,‏‏كنت أتعرض للمطاردة حين أحضرني‏‏ Dialogue: 0,1:17:02.17,1:17:03.20,Default,,0,0,0,,‏‏خادمك الغريب إلى هنا بالطائرة‏‏ Dialogue: 0,1:17:03.75,1:17:04.92,Default,,0,0,0,,‏‏"عفيف"‏‏ Dialogue: 0,1:17:05.21,1:17:06.55,Default,,0,0,0,,‏‏ع ف ي ف‏‏ Dialogue: 0,1:17:06.84,1:17:07.83,Default,,0,0,0,,‏‏بالفاء‏‏ Dialogue: 0,1:17:07.92,1:17:08.92,Default,,0,0,0,,‏‏أي أعزب؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:09.00,1:17:10.41,Default,,0,0,0,,‏‏نعم، كنت أمزح‏‏ Dialogue: 0,1:17:10.51,1:17:11.83,Default,,0,0,0,,‏‏ألا تظنين أنني أجيد التهجئة؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:11.93,1:17:13.71,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أعرف ما قصده‏\N‏‏- بالطبع‏‏ Dialogue: 0,1:17:13.80,1:17:15.47,Default,,0,0,0,,‏‏لا علاقات، سيد "كايد"؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:16.56,1:17:18.13,Default,,0,0,0,,‏‏لم أمارسها منذ بعض الوقت‏‏ Dialogue: 0,1:17:18.23,1:17:20.85,Default,,0,0,0,,‏‏‏كم من الوقت؟‏\N‏‏أسبوعا؟ شهرا؟ عاما؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:21.31,1:17:22.48,Default,,0,0,0,,‏‏هذا لا يعنيك‏‏ Dialogue: 0,1:17:22.65,1:17:24.19,Default,,0,0,0,,‏‏علينا أن نطرح عليك السؤال‏‏ Dialogue: 0,1:17:25.19,1:17:26.19,Default,,0,0,0,,‏‏بعض الوقت!‏‏ Dialogue: 0,1:17:28.24,1:17:29.25,Default,,0,0,0,,‏‏ما هذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:29.28,1:17:30.36,Default,,0,0,0,,‏‏هل هي عادة إنكليزية أخرى؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:30.45,1:17:32.83,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا. أشعر بالفضول وحسب‏‏ Dialogue: 0,1:17:32.91,1:17:34.20,Default,,0,0,0,,‏‏ربما أحتفظ بنفسي‏‏ Dialogue: 0,1:17:34.29,1:17:35.92,Default,,0,0,0,,‏‏لمَ تحفظ نفسك؟ للشيخوخة؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:36.08,1:17:37.58,Default,,0,0,0,,‏‏أنت أيتها الإنكليزية، اصمتي‏‏ Dialogue: 0,1:17:40.05,1:17:42.12,Default,,0,0,0,,‏‏ما هذه؟ خريطة ما؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:42.72,1:17:44.25,Default,,0,0,0,,‏‏هذه الطاولة من "سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,1:17:44.34,1:17:47.47,Default,,0,0,0,,‏‏إنها أحجية كنت أعمل عليها منذ بعض الوقت‏‏ Dialogue: 0,1:17:47.56,1:17:48.67,Default,,0,0,0,,‏‏طوال حياتي، في الواقع‏‏ Dialogue: 0,1:17:49.31,1:17:51.48,Default,,0,0,0,,‏‏وماذا تكشف هذه الكتابات المصورة عنها؟‏‏ Dialogue: 0,1:17:51.64,1:17:52.98,Default,,0,0,0,,‏‏إنها لغة سايبرترونية قديمة‏‏ Dialogue: 0,1:17:53.73,1:17:56.56,Default,,0,0,0,,‏‏نشيد تردّد همسا عبر الأكوان‏‏ Dialogue: 0,1:17:59.82,1:18:01.15,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا لحظة‏‏ Dialogue: 0,1:18:01.49,1:18:02.82,Default,,0,0,0,,‏‏سبق أن سمعت ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:18:04.24,1:18:06.82,Default,,0,0,0,,‏‏فارس على سفينة. ما معنى ذلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:18:07.04,1:18:10.05,Default,,0,0,0,,‏‏"حتى النفس الأخير... احم العصا"‏‏ Dialogue: 0,1:18:11.13,1:18:13.13,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، هذا سخيف‏‏ Dialogue: 0,1:18:18.85,1:18:20.46,Default,,0,0,0,,‏‏أطلقوا اسمهم الخاص عليها‏‏ Dialogue: 0,1:18:20.64,1:18:21.93,Default,,0,0,0,,‏‏ولنا اسمنا‏‏ Dialogue: 0,1:18:22.68,1:18:24.02,Default,,0,0,0,,‏‏عصا "ميرلن"‏‏ Dialogue: 0,1:18:24.35,1:18:28.52,Default,,0,0,0,,‏‏‏أورثه إياها عرق فضائي.‏\N‏‏فالتحمت بحمضه النووي‏‏ Dialogue: 0,1:18:28.82,1:18:32.49,Default,,0,0,0,,‏‏‏بحيث يكون الوحيد الذي يملك المفتاح‏\N‏‏لإطلاق قوتها الفضائية‏‏ Dialogue: 0,1:18:33.57,1:18:35.86,Default,,0,0,0,,‏‏أو كما كانوا يسمونها في تلك الأيام،‏‏ Dialogue: 0,1:18:36.45,1:18:37.78,Default,,0,0,0,,‏‏السحر‏‏ Dialogue: 0,1:18:39.87,1:18:43.29,Default,,0,0,0,,‏‏دفنت العصا مع جثة "ميرلن"‏‏ Dialogue: 0,1:18:43.67,1:18:45.84,Default,,0,0,0,,‏‏أبقيناها مخفية طوال ألف عام‏‏ Dialogue: 0,1:18:46.46,1:18:48.88,Default,,0,0,0,,‏‏‏إن وقعت بين الأيدي الخاطئة يوما،‏\N‏‏يؤدي ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:18:49.22,1:18:53.30,Default,,0,0,0,,‏‏إلى الدمار الوشيك لكل ما نعرفه ونحبه‏‏ Dialogue: 0,1:18:53.72,1:18:57.85,Default,,0,0,0,,‏‏‏اندمج 12 فارسا حارسا لتشكيل‏\N‏‏تنّين جبار لحمايتها‏‏ Dialogue: 0,1:18:57.94,1:19:00.01,Default,,0,0,0,,‏‏والآن هي في خطر داهم‏‏ Dialogue: 0,1:19:00.27,1:19:02.69,Default,,0,0,0,,‏‏"ميغاترون". كان يسعى إلى هذه‏‏ Dialogue: 0,1:19:02.86,1:19:04.36,Default,,0,0,0,,‏‏إذن المعركة وشيكة‏‏ Dialogue: 0,1:19:04.45,1:19:06.20,Default,,0,0,0,,‏‏‏هذا سبب وجودهم هنا،‏\N‏‏لذا لا ينفكون يأتون إلى الأرض‏‏ Dialogue: 0,1:19:06.36,1:19:08.99,Default,,0,0,0,,‏‏وعلينا استعادة العصا قبل فوات الأوان‏‏ Dialogue: 0,1:19:09.16,1:19:10.49,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا. ماذا يجدر بنا فعله؟‏‏ Dialogue: 0,1:19:10.75,1:19:13.58,Default,,0,0,0,,‏‏أحد أحفاد "ميرلن" المباشرين فقط‏‏ Dialogue: 0,1:19:14.17,1:19:17.16,Default,,0,0,0,,‏‏بوسعه استعمال هذه الأداة ذات القوة المطلقة‏‏ Dialogue: 0,1:19:17.76,1:19:20.21,Default,,0,0,0,,‏‏وأنت، آنسة "فيفيان"،‏‏ Dialogue: 0,1:19:20.30,1:19:23.43,Default,,0,0,0,,‏‏‏من آخر سلالة "ميرلن"‏\N‏‏هنا على الأرض، وكونك كذلك،‏‏ Dialogue: 0,1:19:23.51,1:19:25.22,Default,,0,0,0,,‏‏أنت أملنا الأخير‏‏ Dialogue: 0,1:19:25.76,1:19:27.09,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، مهلا. ارجع قليلا‏‏ Dialogue: 0,1:19:27.27,1:19:29.72,Default,,0,0,0,,‏‏هل تقول إنني قريبة الساحر "ميرلن"؟‏‏ Dialogue: 0,1:19:36.03,1:19:37.23,Default,,0,0,0,,‏‏هذه صدمة لك، أليس كذلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:19:38.32,1:19:42.07,Default,,0,0,0,,‏‏‏وحدك تعرفين موقع العصا،‏\N‏‏التي نقلها إليك والدك‏‏ Dialogue: 0,1:19:42.62,1:19:44.95,Default,,0,0,0,,‏‏لا بدّ أنه ترك مفتاح لغز، أليس كذلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:19:45.50,1:19:46.67,Default,,0,0,0,,‏‏هل أنت متأكد؟‏‏ Dialogue: 0,1:19:46.75,1:19:48.75,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا يبدو على ملامحها‏\N‏‏أنها تعرف مكان وجود العصا‏‏ Dialogue: 0,1:19:48.92,1:19:51.68,Default,,0,0,0,,‏‏اسمع، الشيء الوحيد الذي نقله إليّ أبي‏‏ Dialogue: 0,1:19:51.76,1:19:53.21,Default,,0,0,0,,‏‏كان خروجي من مكتبه‏‏ Dialogue: 0,1:19:53.38,1:19:55.63,Default,,0,0,0,,‏‏"عالمان متصادمان، لن ينجو إلا واحدا"‏‏ Dialogue: 0,1:19:55.97,1:19:58.98,Default,,0,0,0,,‏‏‏هذه كلماتك بالتحديد.‏\N‏‏لكن وقت المحاضرات انتهى‏‏ Dialogue: 0,1:19:59.31,1:20:01.47,Default,,0,0,0,,‏‏ولدت للقيام بهذا العمل‏‏ Dialogue: 0,1:20:02.15,1:20:04.47,Default,,0,0,0,,‏‏هذه آخر صورة لعالمهم آتية إلى هنا‏‏ Dialogue: 0,1:20:04.82,1:20:06.81,Default,,0,0,0,,‏‏وأنت كل ما يقف في طريقه‏‏ Dialogue: 0,1:20:07.15,1:20:08.90,Default,,0,0,0,,‏‏لذا حريّ بك إيجاد تلك العصا بسرعة‏‏ Dialogue: 0,1:20:08.95,1:20:09.95,Default,,0,0,0,,‏‏الآن!‏‏ Dialogue: 0,1:20:10.74,1:20:11.73,Default,,0,0,0,,‏‏القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,1:20:11.83,1:20:13.45,Default,,0,0,0,,‏‏طوّقي القصر واعزليه‏‏ Dialogue: 0,1:20:16.75,1:20:19.08,Default,,0,0,0,,‏‏‏وصلت الاستخبارات البريطانية‏\N‏‏والقوات المناهضة للمتحولين!‏‏ Dialogue: 0,1:20:19.33,1:20:20.79,Default,,0,0,0,,‏‏تحركوا! هيا!‏‏ Dialogue: 0,1:20:21.13,1:20:23.33,Default,,0,0,0,,‏‏"كوغمن"، خذني إلى "لندن"، حسنا؟‏‏ Dialogue: 0,1:20:26.76,1:20:28.47,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هل السيارة الشرك جاهزة؟‏\N‏‏- أسرع‏‏ Dialogue: 0,1:20:31.26,1:20:33.26,Default,,0,0,0,,‏‏سأهتم بهم أيها الشبان!‏‏ Dialogue: 0,1:20:37.15,1:20:39.40,Default,,0,0,0,,‏‏أسرع، تحرك!، بسرعة، بسرعة، بسرعة!‏‏ Dialogue: 0,1:20:40.40,1:20:41.74,Default,,0,0,0,,‏‏أخرجنا من هنا، "بي"‏‏ Dialogue: 0,1:20:42.95,1:20:46.07,Default,,0,0,0,,‏‏ارحلوا من هنا! سيوقف سلاحي الزمان!‏‏ Dialogue: 0,1:20:58.97,1:21:02.52,Default,,0,0,0,,‏‏كان ليثير إعجاب "أينستاين" بشدة‏‏ Dialogue: 0,1:21:05.18,1:21:07.43,Default,,0,0,0,,‏‏بسرعة، من هنا! أسرع!‏‏ Dialogue: 0,1:21:07.77,1:21:09.94,Default,,0,0,0,,‏‏المقعد الأمامي. أريد الجلوس في المقعد الأمامي‏‏ Dialogue: 0,1:21:15.15,1:21:17.06,Default,,0,0,0,,‏‏الأسطول الأميركي الخامس، "إنكلترا"‏‏ Dialogue: 0,1:21:18.49,1:21:20.54,Default,,0,0,0,,‏‏مروحيات آتية صوبنا، بوسعك الهبوط‏‏ Dialogue: 0,1:21:21.91,1:21:23.79,Default,,0,0,0,,‏‏وصل العقيد "لينوكس" إلى مركز القيادة للتو‏‏ Dialogue: 0,1:21:25.33,1:21:27.71,Default,,0,0,0,,‏‏‏هنا "سانتوس"، قائد الفريق الأميركي.‏\N‏‏ماذا لديك؟‏‏ Dialogue: 0,1:21:31.26,1:21:33.38,Default,,0,0,0,,‏‏طائرة القوات المناهضة للمتحولين في طريقها إليك‏‏ Dialogue: 0,1:21:40.94,1:21:42.14,Default,,0,0,0,,‏‏وافني في الخلف، "بي"‏‏ Dialogue: 0,1:21:44.32,1:21:45.77,Default,,0,0,0,,‏‏أنا فظيعة في هذه اللعبة!‏‏ Dialogue: 0,1:21:45.94,1:21:47.90,Default,,0,0,0,,‏‏حين تعضين أظافرك، تفضحين كل شيء‏‏ Dialogue: 0,1:21:48.15,1:21:49.52,Default,,0,0,0,,‏‏أمي؟‏‏ Dialogue: 0,1:21:50.45,1:21:52.82,Default,,0,0,0,,‏‏اسمعوا جميعا، هذا "كايد"‏‏ Dialogue: 0,1:21:53.00,1:21:55.15,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"، هذه عائلتي‏‏ Dialogue: 0,1:21:55.33,1:21:56.33,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا!‏‏ Dialogue: 0,1:21:56.50,1:21:57.92,Default,,0,0,0,,‏‏‏- مرحبا‏\N‏‏- "كايد"؟‏‏ Dialogue: 0,1:21:58.00,1:21:59.54,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا. أنا "ماري"‏‏ Dialogue: 0,1:21:59.63,1:22:00.96,Default,,0,0,0,,‏‏ألديك قبو؟‏‏ Dialogue: 0,1:22:01.05,1:22:03.04,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول! يداك كالقيقب الخشن‏‏ Dialogue: 0,1:22:03.13,1:22:04.51,Default,,0,0,0,,‏‏يبدو صلبا كالخشب‏‏ Dialogue: 0,1:22:04.68,1:22:06.94,Default,,0,0,0,,‏‏لا تلمسيه. سأذهب وأغير ملابسي‏‏ Dialogue: 0,1:22:07.14,1:22:10.48,Default,,0,0,0,,‏‏‏تلقيت اتصالا من بواب ساخط جدا‏\N‏‏في مكتبة "ترينيتي"‏‏ Dialogue: 0,1:22:11.10,1:22:12.26,Default,,0,0,0,,‏‏تأخرت‏‏ Dialogue: 0,1:22:12.44,1:22:14.18,Default,,0,0,0,,‏‏نحن في وضع صعب بعض الشيء‏‏ Dialogue: 0,1:22:14.27,1:22:15.56,Default,,0,0,0,,‏‏لا تعبث معي حاليا!‏‏ Dialogue: 0,1:22:15.65,1:22:17.94,Default,,0,0,0,,‏‏الجو حار ومزاجي حاد‏‏ Dialogue: 0,1:22:21.82,1:22:22.94,Default,,0,0,0,,‏‏بسرعة! اذهب إلى المكتبة!‏‏ Dialogue: 0,1:22:23.28,1:22:24.65,Default,,0,0,0,,‏‏هذه المطاردة تصيبني بالتوتر‏‏ Dialogue: 0,1:22:28.66,1:22:30.99,Default,,0,0,0,,‏‏‏ستجدنا الاستخبارات البريطانية‏\N‏‏والقوات المناهضة للمتحولين. علينا أن نسرع‏‏ Dialogue: 0,1:22:31.50,1:22:33.09,Default,,0,0,0,,‏‏كان لأبي الكثير من الأغراض‏‏ Dialogue: 0,1:22:34.76,1:22:36.33,Default,,0,0,0,,‏‏إذن علينا إيجاد مكان العصا‏‏ Dialogue: 0,1:22:36.42,1:22:37.97,Default,,0,0,0,,‏‏ما معنى ذلك؟ عمّ نبحث؟‏‏ Dialogue: 0,1:22:38.01,1:22:40.01,Default,,0,0,0,,‏‏خريطة أو رسالة أو كتب أو...‏‏ Dialogue: 0,1:22:40.18,1:22:42.85,Default,,0,0,0,,‏‏اللعنة! سأستغرق عاما لإيجاد أيّ شيء هنا‏‏ Dialogue: 0,1:22:43.02,1:22:45.14,Default,,0,0,0,,‏‏لا أعرف أين أجد هذه العصا اللعينة‏‏ Dialogue: 0,1:22:45.35,1:22:48.10,Default,,0,0,0,,‏‏‏انظري إلى هذا الجواد الزائف‏\N‏‏إنها في أسفل ظهره على الأرجح‏‏ Dialogue: 0,1:22:48.19,1:22:49.23,Default,,0,0,0,,‏‏يفعل الشبان أمورا تافهة كهذه‏‏ Dialogue: 0,1:22:51.19,1:22:52.73,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا يجري هناك؟‏‏ Dialogue: 0,1:22:54.11,1:22:55.48,Default,,0,0,0,,‏‏هل تفتش وراء الصور؟‏‏ Dialogue: 0,1:22:55.53,1:22:56.69,Default,,0,0,0,,‏‏مزّقيها وحسب!‏‏ Dialogue: 0,1:22:57.70,1:22:59.53,Default,,0,0,0,,‏‏أمسكيه. هيا أسرعي‏‏ Dialogue: 0,1:22:59.70,1:23:00.70,Default,,0,0,0,,‏‏هذا مثير للحماس‏‏ Dialogue: 0,1:23:00.87,1:23:03.38,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا يمكنني إخراجه‏\N‏‏- رائع‏‏ Dialogue: 0,1:23:03.54,1:23:06.38,Default,,0,0,0,,‏‏يا للهول، كم يهوى تجميع الأغراض‏‏ Dialogue: 0,1:23:09.34,1:23:10.84,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أشبه باستقبال "طرزان" في المنزل‏‏ Dialogue: 0,1:23:11.05,1:23:12.30,Default,,0,0,0,,‏‏تمهلي!‏‏ Dialogue: 0,1:23:13.77,1:23:15.35,Default,,0,0,0,,‏‏‏- سأسترق النظر‏\N‏‏- لا!‏‏ Dialogue: 0,1:23:16.10,1:23:18.18,Default,,0,0,0,,‏‏هيا أجبني، هيا!‏‏ Dialogue: 0,1:23:20.69,1:23:22.23,Default,,0,0,0,,‏‏أخبرني بمكانه!‏‏ Dialogue: 0,1:23:22.32,1:23:25.48,Default,,0,0,0,,‏‏ليس بهذه السرعة. أريد المشاركة‏‏ Dialogue: 0,1:23:26.45,1:23:28.53,Default,,0,0,0,,‏‏‏لتنخرط في جمعية "ويتويكن"،‏\N‏‏عليك أن تكون مميزا‏‏ Dialogue: 0,1:23:28.62,1:23:30.00,Default,,0,0,0,,‏‏وأنت سيدي، لست كذلك‏‏ Dialogue: 0,1:23:30.04,1:23:32.62,Default,,0,0,0,,‏‏‏اتل الطقس المعتمد لإدخالي إلى النادي وسأخبرك.‏\N‏‏هنا، فورا‏‏ Dialogue: 0,1:23:32.75,1:23:35.78,Default,,0,0,0,,‏‏على الهاتف؟ هذا بربري بالكامل‏‏ Dialogue: 0,1:23:35.92,1:23:37.71,Default,,0,0,0,,‏‏على الهاتف. افعل ذلك، أيها الإنكليزي!‏‏ Dialogue: 0,1:23:38.05,1:23:41.12,Default,,0,0,0,,‏‏‏بصفتي إيرل "فولغن" الثاني عشر،‏\N‏‏بالسلطة المنوطة بي‏‏ Dialogue: 0,1:23:41.38,1:23:42.55,Default,,0,0,0,,‏‏من قبل جلالة الملك "آرثر"‏‏ Dialogue: 0,1:23:42.59,1:23:44.26,Default,,0,0,0,,‏‏ورابطة فرسان الطاولة المستديرة،‏‏ Dialogue: 0,1:23:44.47,1:23:46.64,Default,,0,0,0,,‏‏أمنحك، يا "سيمور راذرفورد سيمونز"...‏‏ Dialogue: 0,1:23:46.85,1:23:49.39,Default,,0,0,0,,‏‏‏- إذن الدخول...‏\N‏‏- الانتساب وليس الدخول!‏‏ Dialogue: 0,1:23:49.52,1:23:50.77,Default,,0,0,0,,‏‏لا تحاول خداعي. افعل ذلك بالشكل الصحيح‏‏ Dialogue: 0,1:23:50.94,1:23:53.56,Default,,0,0,0,,‏‏كفى، كفى. أخبرني وحسب! فورا!‏‏ Dialogue: 0,1:23:54.90,1:23:56.77,Default,,0,0,0,,‏‏اصمتوا! أنتم اصمتوا!‏‏ Dialogue: 0,1:23:57.95,1:23:59.36,Default,,0,0,0,,‏‏ما خطبكم جميعا؟‏‏ Dialogue: 0,1:23:59.49,1:24:00.48,Default,,0,0,0,,‏‏الكومة السادسة، الصف "سي"‏‏ Dialogue: 0,1:24:00.87,1:24:03.11,Default,,0,0,0,,‏‏أسرع، إنهم يحلّلون أعضاء، هيا بنا‏‏ Dialogue: 0,1:24:03.20,1:24:05.28,Default,,0,0,0,,‏‏‏أنا ذاهب!‏\N‏‏من المربك جدا مكالمتك‏‏ Dialogue: 0,1:24:05.37,1:24:06.41,Default,,0,0,0,,‏‏هيا أيها العجوز، اذهب!‏‏ Dialogue: 0,1:24:06.50,1:24:08.12,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، قلت إنه لا عمل لديك اليوم‏‏ Dialogue: 0,1:24:08.21,1:24:10.62,Default,,0,0,0,,‏‏دعني آخذك إلى الشاطئ بساقيك الباهتتين‏‏ Dialogue: 0,1:24:10.71,1:24:13.22,Default,,0,0,0,,‏‏أعمل هنا. أمهلني خمس دقائق. أقسم!‏‏ Dialogue: 0,1:24:13.26,1:24:15.58,Default,,0,0,0,,‏‏تقول دوما خمس دقائق. مما يعني لا‏‏ Dialogue: 0,1:24:15.76,1:24:18.26,Default,,0,0,0,,‏‏اجلب "رودريغو" و"خوليو" وابدأ اللعبة‏‏ Dialogue: 0,1:24:18.43,1:24:19.72,Default,,0,0,0,,‏‏أكره "رودريغو"‏‏ Dialogue: 0,1:24:19.89,1:24:21.27,Default,,0,0,0,,‏‏سأكون معك بعد عشر دقائق‏‏ Dialogue: 0,1:24:21.31,1:24:22.98,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، هيا، أعمل على أمر ما‏‏ Dialogue: 0,1:24:23.06,1:24:24.10,Default,,0,0,0,,‏‏عدت إليك‏‏ Dialogue: 0,1:24:24.15,1:24:27.52,Default,,0,0,0,,‏‏كانوا يعلمون في العصور الداكنة أين تبدأ النهاية‏‏ Dialogue: 0,1:24:28.15,1:24:29.98,Default,,0,0,0,,‏‏هناك "سايبرترون" ثم هناك الأرض‏‏ Dialogue: 0,1:24:30.15,1:24:31.74,Default,,0,0,0,,‏‏ولكنهم لم يسموها الأرض قط،‏‏ Dialogue: 0,1:24:31.82,1:24:32.90,Default,,0,0,0,,‏‏بل اسما آخر‏‏ Dialogue: 0,1:24:32.99,1:24:34.99,Default,,0,0,0,,‏‏من شأن الواحد القضاء على الآخر بالكامل،‏‏ Dialogue: 0,1:24:35.33,1:24:38.33,Default,,0,0,0,,‏‏‏شريرة عملاقة،‏\N‏‏حتى لا يبقى سوى أحدهما‏‏ Dialogue: 0,1:24:40.92,1:24:42.41,Default,,0,0,0,,‏‏الأرض هي "يونيكرون"‏‏ Dialogue: 0,1:24:42.75,1:24:46.17,Default,,0,0,0,,‏‏‏ذات يوم، ستكبر قرونه‏\N‏‏لتحارب الملكة المجنونة "كوينتيسا"‏‏ Dialogue: 0,1:24:47.72,1:24:50.30,Default,,0,0,0,,‏‏ستبيد كوكبنا لإقامة كوكبها‏‏ Dialogue: 0,1:24:51.51,1:24:52.51,Default,,0,0,0,,‏‏لنذهب. أسرع!‏‏ Dialogue: 0,1:24:52.60,1:24:53.72,Default,,0,0,0,,‏‏‏- سيدي‏\N‏‏- "كوغمن"، هيا!‏‏ Dialogue: 0,1:24:53.85,1:24:56.69,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أخبرني بمكان حصول ذلك‏\N‏‏- أرسلته إليك للتو‏‏ Dialogue: 0,1:24:56.77,1:24:58.69,Default,,0,0,0,,‏‏القرون هي المفتاح الأساسي لتحديد الموقع‏‏ Dialogue: 0,1:24:58.98,1:25:00.44,Default,,0,0,0,,‏‏لمَ هي منتشرة في أنحاء الأرض‏‏ Dialogue: 0,1:25:00.48,1:25:01.78,Default,,0,0,0,,‏‏بشكل مبعثر؟ ليست كذلك‏‏ Dialogue: 0,1:25:01.99,1:25:04.36,Default,,0,0,0,,‏‏فالزمان وأمنا الطبيعة فرّقتها‏‏ Dialogue: 0,1:25:04.62,1:25:05.95,Default,,0,0,0,,‏‏"بانجيا". القارة الخارقة‏‏ Dialogue: 0,1:25:06.12,1:25:07.78,Default,,0,0,0,,‏‏إنها بالشكل عينه في الطاولة المستديرة‏‏ Dialogue: 0,1:25:07.95,1:25:09.12,Default,,0,0,0,,‏‏ألق نظرة "فولجرز"،‏‏ Dialogue: 0,1:25:09.16,1:25:12.29,Default,,0,0,0,,‏‏إلى ما يوجد تماما في وسط تلك الدائرة الكاملة‏‏ Dialogue: 0,1:25:12.46,1:25:14.63,Default,,0,0,0,,‏‏‏- عبقري!‏\N‏‏- هذا "ستونهنج"!‏‏ Dialogue: 0,1:25:14.88,1:25:16.37,Default,,0,0,0,,‏‏أحد أعظم ألغاز العصور‏‏ Dialogue: 0,1:25:16.46,1:25:18.04,Default,,0,0,0,,‏‏لم يفهم أحد هدفه حتى الآن‏‏ Dialogue: 0,1:25:18.38,1:25:21.05,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا أحد. باستثنائي‏\N‏‏- هنا يبدأ كل شيء‏‏ Dialogue: 0,1:25:21.22,1:25:23.10,Default,,0,0,0,,‏‏أنت الرجل وراء الرجل. افعل شيئا‏‏ Dialogue: 0,1:25:23.26,1:25:24.88,Default,,0,0,0,,‏‏سأهتم بالأمر، أيها الأخ "سيمونز"‏‏ Dialogue: 0,1:25:24.97,1:25:26.18,Default,,0,0,0,,‏‏لم أحظ قط بأخ‏‏ Dialogue: 0,1:25:28.10,1:25:29.44,Default,,0,0,0,,‏‏هذا شعور جميل‏‏ Dialogue: 0,1:25:29.61,1:25:31.10,Default,,0,0,0,,‏‏حان وقت الذهاب إلى الشاطئ! أنت جاهز؟‏‏ Dialogue: 0,1:25:36.03,1:25:37.66,Default,,0,0,0,,‏‏تبعت "فيفيان" "ميرلن"‏‏ Dialogue: 0,1:25:38.87,1:25:40.20,Default,,0,0,0,,‏‏ما معنى ذلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:25:40.37,1:25:41.70,Default,,0,0,0,,‏‏خزانتي السرية!‏‏ Dialogue: 0,1:25:46.92,1:25:48.25,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، حسنا‏‏ Dialogue: 0,1:25:48.46,1:25:49.79,Default,,0,0,0,,‏‏تبعت "فيفيان" "ميرلن"‏‏ Dialogue: 0,1:25:50.05,1:25:53.00,Default,,0,0,0,,‏‏وحده "ميرلن" بوسعه استعمال العصا السحرية‏‏ Dialogue: 0,1:25:54.01,1:25:55.93,Default,,0,0,0,,‏‏"ميرلن" والفتيات الصغيرات، بالطبع‏‏ Dialogue: 0,1:25:59.98,1:26:01.05,Default,,0,0,0,,‏‏"ألاينس" سفينة جلالتها - متحف البحرية‏‏ Dialogue: 0,1:26:01.15,1:26:02.60,Default,,0,0,0,,‏‏متحف البحرية، لا بدّ أنه مكان وجود العصا‏‏ Dialogue: 0,1:26:02.82,1:26:04.56,Default,,0,0,0,,‏‏كانت في يدي طوال الوقت‏‏ Dialogue: 0,1:26:08.57,1:26:09.69,Default,,0,0,0,,‏‏اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا‏‏ Dialogue: 0,1:26:11.03,1:26:13.03,Default,,0,0,0,,‏‏‏- القوات البريطانية المناهضة للمتحولين!‏\N‏‏- هيا!‏‏ Dialogue: 0,1:26:14.57,1:26:15.69,Default,,0,0,0,,‏‏أستسلم‏‏ Dialogue: 0,1:26:16.91,1:26:19.42,Default,,0,0,0,,‏‏سيدي، القوات المناهضة للمتحولين تتبعنا‏‏ Dialogue: 0,1:26:19.75,1:26:21.71,Default,,0,0,0,,‏‏لماذا ركنت سيارة الشرك بعيدا جدا؟‏‏ Dialogue: 0,1:26:21.79,1:26:23.09,Default,,0,0,0,,‏‏يا لك من مزعج!‏‏ Dialogue: 0,1:26:24.42,1:26:26.38,Default,,0,0,0,,‏‏جيد، لا تدعهم يقبضون علينا‏‏ Dialogue: 0,1:26:27.63,1:26:29.22,Default,,0,0,0,,‏‏هذا اختصاصي، سيدي‏‏ Dialogue: 0,1:26:47.45,1:26:49.20,Default,,0,0,0,,‏‏تبا! لسنا مجبرين على قتل الناس‏‏ Dialogue: 0,1:26:55.92,1:26:57.13,Default,,0,0,0,,‏‏تنحوا جانبا!‏‏ Dialogue: 0,1:27:00.38,1:27:02.22,Default,,0,0,0,,‏‏مما يذكّرني بأمر، اتصلت "أغنيس"‏‏ Dialogue: 0,1:27:02.30,1:27:05.14,Default,,0,0,0,,‏‏تساءلت إن كنت متوفرا لإقامة علاقة هذا المساء‏‏ Dialogue: 0,1:27:05.72,1:27:07.97,Default,,0,0,0,,‏‏أود معاشرة "أغنيس". هل أبدو متوفرا؟!‏‏ Dialogue: 0,1:27:18.91,1:27:20.65,Default,,0,0,0,,‏‏‏- تحرك، أيها السافل!‏\N‏‏- سائق انتحاري!‏‏ Dialogue: 0,1:27:20.83,1:27:22.36,Default,,0,0,0,,‏‏ابتعد عن طريقي!‏‏ Dialogue: 0,1:27:23.91,1:27:25.66,Default,,0,0,0,,‏‏‏- آلو‏\N‏‏- متحف البحرية‏‏ Dialogue: 0,1:27:27.67,1:27:29.30,Default,,0,0,0,,‏‏متحف البحرية الملكي. كنت واثقا من ذلك!‏‏ Dialogue: 0,1:27:34.80,1:27:36.14,Default,,0,0,0,,‏‏"بي" سأضلل الشرطة!‏‏ Dialogue: 0,1:27:39.85,1:27:41.14,Default,,0,0,0,,‏‏شوهد عنصر "ديسبتيكون"...‏‏ Dialogue: 0,1:27:41.23,1:27:42.51,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا تعني ب"ديسبتيكون"؟‏‏ Dialogue: 0,1:27:44.19,1:27:46.02,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هنا يزداد الوضع حدة‏\N‏‏- أكثر حدة؟‏‏ Dialogue: 0,1:27:58.37,1:27:59.37,Default,,0,0,0,,‏‏"بي"؟‏‏ Dialogue: 0,1:28:06.30,1:28:07.72,Default,,0,0,0,,‏‏اللعنة، يحيطون بنا‏‏ Dialogue: 0,1:28:07.80,1:28:09.64,Default,,0,0,0,,‏‏وأشعر بسخط شديد!‏‏ Dialogue: 0,1:28:09.97,1:28:11.64,Default,,0,0,0,,‏‏استغل السخط. أحسنت!‏‏ Dialogue: 0,1:28:13.44,1:28:15.14,Default,,0,0,0,,‏‏إذن، أتريد أن نتسابق؟‏‏ Dialogue: 0,1:28:17.52,1:28:19.06,Default,,0,0,0,,‏‏"كوغمن"، فجّرهم!‏‏ Dialogue: 0,1:28:31.67,1:28:32.67,Default,,0,0,0,,‏‏أحسنت‏‏ Dialogue: 0,1:28:35.34,1:28:37.01,Default,,0,0,0,,‏‏إنه شارع أحادي الاتجاه!‏‏ Dialogue: 0,1:28:37.13,1:28:38.47,Default,,0,0,0,,‏‏لا أقود بل هو‏‏ Dialogue: 0,1:28:40.76,1:28:41.76,Default,,0,0,0,,‏‏لا!‏‏ Dialogue: 0,1:28:47.11,1:28:48.60,Default,,0,0,0,,‏‏‏- "بي"، بسرعة!‏\N‏‏- هيا!‏‏ Dialogue: 0,1:29:03.67,1:29:05.67,Default,,0,0,0,,‏‏هكذا تصل إلى اتحاد الكبار‏‏ Dialogue: 0,1:29:08.42,1:29:09.92,Default,,0,0,0,,‏‏هذا مؤلم‏‏ Dialogue: 0,1:29:10.55,1:29:13.22,Default,,0,0,0,,‏‏ما هذا؟ فقدت صوابك!‏‏ Dialogue: 0,1:29:14.73,1:29:16.23,Default,,0,0,0,,‏‏متحف غواصات البحرية الملكية‏‏ Dialogue: 0,1:29:17.94,1:29:19.18,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هل ابتعدنا عن أنظارهم؟‏\N‏‏- توقف!‏‏ Dialogue: 0,1:29:19.36,1:29:20.69,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لم تدفع!‏\N‏‏- آسف‏‏ Dialogue: 0,1:29:20.86,1:29:23.32,Default,,0,0,0,,‏‏سأهتم بأمرهم! يحبون الغواصات‏‏ Dialogue: 0,1:29:23.65,1:29:25.48,Default,,0,0,0,,‏‏"ألاينس"‏‏ Dialogue: 0,1:29:25.61,1:29:26.65,Default,,0,0,0,,‏‏هما فظان بعض الشيء‏‏ Dialogue: 0,1:29:26.74,1:29:28.95,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، هذا هو الجيل المعاصر‏‏ Dialogue: 0,1:29:29.24,1:29:32.32,Default,,0,0,0,,‏‏وهذا المتحف مقفل إلى الأبد‏‏ Dialogue: 0,1:29:32.58,1:29:34.59,Default,,0,0,0,,‏‏إلى جميع الشبان والفتيات، غادروا الغواصة فورا!‏‏ Dialogue: 0,1:29:34.83,1:29:37.41,Default,,0,0,0,,‏‏‏غادروا الغواصة فورا!‏\N‏‏تحركوا، تحركوا، تحركوا!‏‏ Dialogue: 0,1:29:37.59,1:29:39.75,Default,,0,0,0,,‏‏هيا! تحركوا أيها البدينون! أسرعوا! تحركوا!‏‏ Dialogue: 0,1:29:39.96,1:29:40.96,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، هيا، هيا!‏‏ Dialogue: 0,1:29:41.97,1:29:43.46,Default,,0,0,0,,‏‏لن تعمل هذه الغواصة‏‏ Dialogue: 0,1:29:43.89,1:29:47.88,Default,,0,0,0,,‏‏المهمة في مياه عميقة غير مستكشفة‏‏ Dialogue: 0,1:29:48.23,1:29:49.55,Default,,0,0,0,,‏‏هذا رائع!‏‏ Dialogue: 0,1:29:49.89,1:29:52.65,Default,,0,0,0,,‏‏ورائحة الرجال الحلوة الحادة في مكان مغلق‏‏ Dialogue: 0,1:29:52.73,1:29:54.65,Default,,0,0,0,,‏‏إنها مثيرة للاشمئزاز فعلا‏‏ Dialogue: 0,1:29:54.90,1:29:56.15,Default,,0,0,0,,‏‏لكن الآن هذه‏‏ Dialogue: 0,1:29:56.40,1:29:58.28,Default,,0,0,0,,‏‏أعظم مهمة على الإطلاق،‏‏ Dialogue: 0,1:29:58.36,1:30:00.86,Default,,0,0,0,,‏‏المهمة التي تقت إليها طوال حياتي‏‏ Dialogue: 0,1:30:01.41,1:30:05.61,Default,,0,0,0,,‏‏‏لأساهم في قلب موازين‏\N‏‏التاريخ البشري، أتعلم؟‏‏ Dialogue: 0,1:30:08.67,1:30:10.17,Default,,0,0,0,,‏‏والآن مع الأسف،‏‏ Dialogue: 0,1:30:11.51,1:30:13.17,Default,,0,0,0,,‏‏ما عاد بوسعي الانضمام إليك‏‏ Dialogue: 0,1:30:14.51,1:30:17.59,Default,,0,0,0,,‏‏لكن سيدي، كنت بانتظار هذه اللحظة منذ 71 عاما‏‏ Dialogue: 0,1:30:17.68,1:30:20.68,Default,,0,0,0,,‏‏أعلم، لكن أخشى أنني لست مناسبا لأكون فارسا‏‏ Dialogue: 0,1:30:21.39,1:30:22.52,Default,,0,0,0,,‏‏و...‏‏ Dialogue: 0,1:30:22.85,1:30:24.48,Default,,0,0,0,,‏‏لك مهمتك ولي مهمتي‏‏ Dialogue: 0,1:30:24.61,1:30:27.14,Default,,0,0,0,,‏‏لا، لا، لن تتركنا في هذه العلبة الصغيرة‏‏ Dialogue: 0,1:30:27.23,1:30:29.40,Default,,0,0,0,,‏‏‏مع ذلك المضطرب عقليا بطول 1،2 أمتار،‏\N‏‏لا أظن ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:30:29.49,1:30:31.56,Default,,0,0,0,,‏‏أفضّل كلمة "مضطرب اجتماعيا"‏‏ Dialogue: 0,1:30:31.82,1:30:33.66,Default,,0,0,0,,‏‏سيد "كايد"، كل ما فعلته في حياتك،‏‏ Dialogue: 0,1:30:33.74,1:30:35.82,Default,,0,0,0,,‏‏ألمك وعذابك‏‏ Dialogue: 0,1:30:35.91,1:30:38.29,Default,,0,0,0,,‏‏خسارة زوجتك، الانفصال عن ابنتك،‏‏ Dialogue: 0,1:30:38.37,1:30:39.66,Default,,0,0,0,,‏‏مشاكلك المالية‏‏ Dialogue: 0,1:30:39.75,1:30:43.58,Default,,0,0,0,,‏‏كانت رحلة أوصلتك إلى هذه اللحظة بالذات‏‏ Dialogue: 0,1:30:46.43,1:30:47.92,Default,,0,0,0,,‏‏أنت تكثر من الكلام‏‏ Dialogue: 0,1:30:49.26,1:30:50.93,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، أفترض ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:30:52.31,1:30:53.34,Default,,0,0,0,,‏‏عزيزتي...‏‏ Dialogue: 0,1:30:54.27,1:30:56.94,Default,,0,0,0,,‏‏ترك لك والدك "ألاينس"،‏‏ Dialogue: 0,1:30:57.61,1:30:58.81,Default,,0,0,0,,‏‏ولك وحدك‏‏ Dialogue: 0,1:30:59.02,1:31:00.86,Default,,0,0,0,,‏‏تعرف الطريق المؤدية إلى العصا‏‏ Dialogue: 0,1:31:01.19,1:31:02.86,Default,,0,0,0,,‏‏بالتوفيق لكليكما‏‏ Dialogue: 0,1:31:04.28,1:31:06.45,Default,,0,0,0,,‏‏لن يكون هذا أغرب شيء فعلته اليوم‏‏ Dialogue: 0,1:31:10.37,1:31:12.12,Default,,0,0,0,,‏‏أرجو أن الغواصة ما زالت تتحلى بمهاراتها‏‏ Dialogue: 0,1:31:19.30,1:31:20.47,Default,,0,0,0,,‏‏حظا موفقا!‏‏ Dialogue: 0,1:31:25.31,1:31:26.97,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، لم أفعل ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:31:28.15,1:31:29.22,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا تقصد بأنها أفلتت؟‏‏ Dialogue: 0,1:31:29.31,1:31:31.23,Default,,0,0,0,,‏‏غواصة الحرب العالمية القديمة أفلتت من مرساها‏‏ Dialogue: 0,1:31:31.40,1:31:33.07,Default,,0,0,0,,‏‏إنهم في مركبة المتحولين‏‏ Dialogue: 0,1:31:42.91,1:31:44.75,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أيمكنني إلقاء نظرة؟‏\N‏‏- لا، أنظر بنفسي‏‏ Dialogue: 0,1:31:44.83,1:31:46.17,Default,,0,0,0,,‏‏هلا تتنحى جانبا؟‏‏ Dialogue: 0,1:31:46.34,1:31:48.08,Default,,0,0,0,,‏‏ابتعد عن طريقي! هل هذه مياه؟‏‏ Dialogue: 0,1:31:48.26,1:31:50.67,Default,,0,0,0,,‏‏‏- بلا مزاح، "شيرلوك"‏\N‏‏- إنها مياه بكل وضوح‏‏ Dialogue: 0,1:31:50.72,1:31:51.75,Default,,0,0,0,,‏‏هل تجيدين تشغيلها؟‏‏ Dialogue: 0,1:31:51.84,1:31:52.92,Default,,0,0,0,,‏‏تجيدين تشغيلها، صحيح؟‏‏ Dialogue: 0,1:31:53.01,1:31:54.47,Default,,0,0,0,,‏‏قال إنك المسؤولة حاليا‏‏ Dialogue: 0,1:31:54.85,1:31:56.84,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أرني‏\N‏‏- إياك أن تلمسني مجددا!‏‏ Dialogue: 0,1:31:56.89,1:31:58.10,Default,,0,0,0,,‏‏لا تصبني بالهلع‏‏ Dialogue: 0,1:31:58.27,1:32:00.51,Default,,0,0,0,,‏‏ما يحصل في السفينة الفضائية يبقى فيها‏‏ Dialogue: 0,1:32:00.85,1:32:02.68,Default,,0,0,0,,‏‏سأقضي عليك!‏‏ Dialogue: 0,1:32:04.32,1:32:06.44,Default,,0,0,0,,‏‏أراها بوضوح على السطح‏‏ Dialogue: 0,1:32:06.53,1:32:07.91,Default,,0,0,0,,‏‏المسار رقم 5205‏‏ Dialogue: 0,1:32:08.03,1:32:09.36,Default,,0,0,0,,‏‏الغواصة متجهة إلى عرض البحر،‏‏ Dialogue: 0,1:32:09.45,1:32:10.65,Default,,0,0,0,,‏‏باتجاه فرقة الهجوم‏‏ Dialogue: 0,1:32:10.83,1:32:11.91,Default,,0,0,0,,‏‏علينا قطع الطريق عليهم، أوقفوهم‏‏ Dialogue: 0,1:32:11.99,1:32:13.04,Default,,0,0,0,,‏‏استعملوا كل ما لدينا من عدة‏‏ Dialogue: 0,1:32:13.16,1:32:14.33,Default,,0,0,0,,‏‏اتصلوا بمركبة "زولو"‏‏ Dialogue: 0,1:32:14.37,1:32:16.08,Default,,0,0,0,,‏‏‏لتجتمع جميع الغواصات‏\N‏‏في نقطة العبور الضيقة‏‏ Dialogue: 0,1:32:16.50,1:32:18.33,Default,,0,0,0,,‏‏مدير الدفة، جميع الغواصات بأقصى سرعة‏‏ Dialogue: 0,1:32:20.21,1:32:23.55,Default,,0,0,0,,‏‏‏رأينا الغواصة الفضائية، الاتجاه 150،‏\N‏‏المسافة 914 مترا‏‏ Dialogue: 0,1:32:23.72,1:32:25.56,Default,,0,0,0,,‏‏الاتجاه 150‏‏ Dialogue: 0,1:32:31.14,1:32:33.89,Default,,0,0,0,,‏‏‏علينا إرسال فرق البحرية في غواصات.‏\N‏‏علينا مطاردتهم‏‏ Dialogue: 0,1:32:37.94,1:32:39.27,Default,,0,0,0,,‏‏مركز القيادة، "إيس ان"، ذاهب إلى الخليج‏‏ Dialogue: 0,1:32:39.41,1:32:40.57,Default,,0,0,0,,‏‏"إيس ان"، ذاهب إلى الخليج‏‏ Dialogue: 0,1:32:53.30,1:32:54.80,Default,,0,0,0,,‏‏"كوغمن"؟ هل هذا طبيعي؟‏‏ Dialogue: 0,1:32:54.92,1:32:56.13,Default,,0,0,0,,‏‏طبيعي جدا، سيدتي‏‏ Dialogue: 0,1:32:56.26,1:32:57.80,Default,,0,0,0,,‏‏هناك غواصة هجوم نووية خلفنا‏‏ Dialogue: 0,1:32:57.89,1:32:58.88,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:32:58.93,1:33:00.44,Default,,0,0,0,,‏‏بسرعة، اتبعني. بسرعة‏‏ Dialogue: 0,1:33:00.64,1:33:01.98,Default,,0,0,0,,‏‏إنها غواصتك، ليست لي‏‏ Dialogue: 0,1:33:02.43,1:33:05.76,Default,,0,0,0,,‏‏غواصتي؟ منذ سبع ساعات، كنت مجرد أستاذة‏‏ Dialogue: 0,1:33:09.94,1:33:10.94,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، أفصلها‏‏ Dialogue: 0,1:33:20.54,1:33:23.13,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، لننطلق، أطلقها بأقصى سرعة‏‏ Dialogue: 0,1:33:27.26,1:33:28.59,Default,,0,0,0,,‏‏الغواصة اثنان، ابقي وراءنا‏‏ Dialogue: 0,1:33:29.80,1:33:32.43,Default,,0,0,0,,‏‏‏رأيت الغواصة الفضائية،‏\N‏‏على بعد 914 مترا وأقترب منها‏‏ Dialogue: 0,1:33:32.60,1:33:34.14,Default,,0,0,0,,‏‏جهاز إنذار على غواصة ليس بالأمر الجيد‏‏ Dialogue: 0,1:33:34.22,1:33:35.43,Default,,0,0,0,,‏‏لماذا أرسلنا إلى هنا؟‏‏ Dialogue: 0,1:33:35.60,1:33:37.10,Default,,0,0,0,,‏‏أحضرنا إلى الأمام لذا سنموت أولا‏‏ Dialogue: 0,1:33:37.14,1:33:38.14,Default,,0,0,0,,‏‏أعلمهم بوجودنا هنا‏‏ Dialogue: 0,1:33:38.27,1:33:40.14,Default,,0,0,0,,‏‏طلقة تحذيرية. جهّز الطربيد الأول‏‏ Dialogue: 0,1:33:40.23,1:33:41.35,Default,,0,0,0,,‏‏أطلق الطربيد الأول‏‏ Dialogue: 0,1:33:50.20,1:33:52.37,Default,,0,0,0,,‏‏‏ضابط الاتصال، سونار.‏\N‏‏تسير الغواصة الفضائية عموديا‏‏ Dialogue: 0,1:34:02.89,1:34:04.01,Default,,0,0,0,,‏‏تشبّثوا!‏‏ Dialogue: 0,1:34:12.27,1:34:13.69,Default,,0,0,0,,‏‏إلى مركز الاتصال، تعود إلى هنا‏‏ Dialogue: 0,1:34:13.78,1:34:15.52,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ستصطدم بنا!‏\N‏‏- استعدوا للاصطدام!‏‏ Dialogue: 0,1:34:16.91,1:34:17.94,Default,,0,0,0,,‏‏تشبثوا!‏‏ Dialogue: 0,1:34:25.12,1:34:26.63,Default,,0,0,0,,‏‏إلى مركز الاتصال، يغوص في العمق!‏‏ Dialogue: 0,1:34:27.50,1:34:28.96,Default,,0,0,0,,‏‏نحن بمأمن في الوقت الحالي‏‏ Dialogue: 0,1:34:29.25,1:34:32.26,Default,,0,0,0,,‏‏‏أبعدوا أيديكم!‏\N‏‏هناك زمان ومكان لكل شيء‏‏ Dialogue: 0,1:34:32.43,1:34:34.88,Default,,0,0,0,,‏‏ليس المكان أو الزمان المناسبين‏‏ Dialogue: 0,1:34:35.30,1:34:36.64,Default,,0,0,0,,‏‏‏- مهلا!‏\N‏‏- ليس الآن!‏‏ Dialogue: 0,1:34:36.80,1:34:38.97,Default,,0,0,0,,‏‏‏- إلى أين تذهب؟‏\N‏‏- بعيدا من هنا‏‏ Dialogue: 0,1:34:42.90,1:34:45.23,Default,,0,0,0,,‏‏‏ذلك المضطرب عقليا‏\N‏‏انطلق للتو كطربيد!‏‏ Dialogue: 0,1:34:45.40,1:34:46.94,Default,,0,0,0,,‏‏أعلم! رأيت ذلك!‏‏ Dialogue: 0,1:34:47.11,1:34:48.45,Default,,0,0,0,,‏‏هذا شعبك‏‏ Dialogue: 0,1:34:56.12,1:34:58.08,Default,,0,0,0,,‏‏مساء الخير، هل رئيس الوزراء هنا؟‏‏ Dialogue: 0,1:34:58.17,1:34:59.53,Default,,0,0,0,,‏‏10 "داوننغ ستريت"، "لندن"‏‏ Dialogue: 0,1:34:59.58,1:35:00.58,Default,,0,0,0,,‏‏من؟‏‏ Dialogue: 0,1:35:00.96,1:35:03.13,Default,,0,0,0,,‏‏‏رئيس الوزراء، من غيره؟‏\N‏‏الأمر طارئ جدا‏‏ Dialogue: 0,1:35:03.30,1:35:05.87,Default,,0,0,0,,‏‏‏إنه طارئ، صحيح؟‏\N‏‏لماذا لم تقل ذلك؟‏‏ Dialogue: 0,1:35:06.76,1:35:08.26,Default,,0,0,0,,‏‏شكرا... أيها الأخرق‏‏ Dialogue: 0,1:35:08.30,1:35:10.26,Default,,0,0,0,,‏‏‏سأستعمل المدخل القديم.‏\N‏‏طاب يومك‏‏ Dialogue: 0,1:35:10.68,1:35:12.01,Default,,0,0,0,,‏‏ادخل إلى هناك‏‏ Dialogue: 0,1:35:22.70,1:35:23.78,Default,,0,0,0,,‏‏يا للعجب... آسفة‏‏ Dialogue: 0,1:35:23.95,1:35:25.62,Default,,0,0,0,,‏‏كان لديّ هذا الشيء على ذراعي‏‏ Dialogue: 0,1:35:25.70,1:35:27.16,Default,,0,0,0,,‏‏والآن يتنقل في كل مكان‏‏ Dialogue: 0,1:35:27.37,1:35:31.38,Default,,0,0,0,,‏‏‏أجل، يبدو أنه ليس...‏\N‏‏إن لم...‏‏ Dialogue: 0,1:35:31.96,1:35:34.13,Default,,0,0,0,,‏‏إنه زلق بعض الشيء...‏‏ Dialogue: 0,1:35:35.05,1:35:36.37,Default,,0,0,0,,‏‏ينزلق من الذراع إلى...‏‏ Dialogue: 0,1:35:36.63,1:35:38.55,Default,,0,0,0,,‏‏‏- إنها تنزل‏\N‏‏- يدخل إلى سروالك‏‏ Dialogue: 0,1:35:38.64,1:35:39.97,Default,,0,0,0,,‏‏حذار‏‏ Dialogue: 0,1:35:40.05,1:35:42.14,Default,,0,0,0,,‏‏وهل هو... ضيق أو متشبث؟‏‏ Dialogue: 0,1:35:42.47,1:35:43.81,Default,,0,0,0,,‏‏لا يؤلمني لكنني لا أعلم ما يفعله‏‏ Dialogue: 0,1:35:43.89,1:35:45.56,Default,,0,0,0,,‏‏إنه كقطعة فضائية عديمة الجدوى‏‏ Dialogue: 0,1:35:45.64,1:35:48.77,Default,,0,0,0,,‏‏‏أظن أن الهدف... أظن...‏\N‏‏سنكتشف ما الهدف منها‏‏ Dialogue: 0,1:35:49.15,1:35:50.61,Default,,0,0,0,,‏‏إن أردت ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:35:52.99,1:35:55.48,Default,,0,0,0,,‏‏"كوغمن"! ما كل هذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:35:55.70,1:35:56.87,Default,,0,0,0,,‏‏نهاية العالم‏‏ Dialogue: 0,1:35:56.99,1:35:59.95,Default,,0,0,0,,‏‏‏ارتأيت أن وجبة... وجبة أخيرة‏\N‏‏ستكون ملائمة‏‏ Dialogue: 0,1:36:00.20,1:36:02.49,Default,,0,0,0,,‏‏‏- رائع. أتضور جوعا‏\N‏‏- لا تبادل قبل وعناق‏‏ Dialogue: 0,1:36:02.96,1:36:03.95,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا، "كوغمن"؟‏‏ Dialogue: 0,1:36:07.17,1:36:08.72,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ابنتي...‏\N‏‏- جدتي...‏‏ Dialogue: 0,1:36:08.80,1:36:09.87,Default,,0,0,0,,‏‏ستحب ابنتي هذا‏‏ Dialogue: 0,1:36:10.01,1:36:11.12,Default,,0,0,0,,‏‏ستحب جدتي...‏‏ Dialogue: 0,1:36:11.18,1:36:12.17,Default,,0,0,0,,‏‏لا تنفك تقول إنه عليّ المضي قدما‏‏ Dialogue: 0,1:36:12.30,1:36:13.68,Default,,0,0,0,,‏‏نعم، كنت سأقول الأمر عينه، كانت لتحبه‏‏ Dialogue: 0,1:36:13.80,1:36:15.22,Default,,0,0,0,,‏‏‏- حقا؟‏\N‏‏- أجل، طوال الوقت!‏‏ Dialogue: 0,1:36:15.35,1:36:17.47,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ماذا تقول؟‏\N‏‏- "اخرجي في موعد غرامي، احصلي على حبيب"‏‏ Dialogue: 0,1:36:17.52,1:36:18.84,Default,,0,0,0,,‏‏هل هذا موعد غرامي؟‏‏ Dialogue: 0,1:36:19.52,1:36:22.19,Default,,0,0,0,,‏‏لا. يا للهول، ليس موعدا غراميا. إنه مجرد...‏‏ Dialogue: 0,1:36:22.36,1:36:23.70,Default,,0,0,0,,‏‏إنه رومنسي‏‏ Dialogue: 0,1:36:25.20,1:36:27.32,Default,,0,0,0,,‏‏سوشي على طريقة "كوغمن"!‏‏ Dialogue: 0,1:36:27.74,1:36:28.87,Default,,0,0,0,,‏‏رائع! تبدو رائعة‏‏ Dialogue: 0,1:36:28.90,1:36:30.24,Default,,0,0,0,,‏‏محطة "ستراند"‏‏ Dialogue: 0,1:36:36.16,1:36:37.65,Default,,0,0,0,,‏‏لا تضحية‏‏ Dialogue: 0,1:36:37.82,1:36:38.99,Default,,0,0,0,,‏‏لا انتصار‏‏ Dialogue: 0,1:36:40.16,1:36:41.48,Default,,0,0,0,,‏‏‏بدون تضحية‏\N‏‏لا انتصار‏‏ Dialogue: 0,1:36:42.83,1:36:44.94,Default,,0,0,0,,‏‏هل الرئيس في غرفته المحصنة؟‏‏ Dialogue: 0,1:36:45.49,1:36:46.62,Default,,0,0,0,,‏‏إنه هنا‏‏ Dialogue: 0,1:36:46.95,1:36:48.46,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا عن "بوتن"؟‏‏ Dialogue: 0,1:36:49.71,1:36:51.03,Default,,0,0,0,,‏‏ابن السافلة‏‏ Dialogue: 0,1:36:55.13,1:36:56.50,Default,,0,0,0,,‏‏هل أنت رئيس الوزراء الجديد؟‏‏ Dialogue: 0,1:36:56.67,1:36:58.55,Default,,0,0,0,,‏‏رجال الأمن، إلى مكتبي، فورا!‏‏ Dialogue: 0,1:36:58.71,1:37:00.71,Default,,0,0,0,,‏‏آسف. استعملت المدخل القديم‏‏ Dialogue: 0,1:37:00.88,1:37:03.22,Default,,0,0,0,,‏‏يستعمل ذلك الباب للظروف الاستثنائية،‏‏ Dialogue: 0,1:37:03.34,1:37:05.38,Default,,0,0,0,,‏‏...وهذه الظروف استثنائية بالفعل‏‏ Dialogue: 0,1:37:05.84,1:37:07.76,Default,,0,0,0,,‏‏سأبسط الأمر قدر الإمكان‏‏ Dialogue: 0,1:37:08.14,1:37:09.42,Default,,0,0,0,,‏‏هذا كائن خطر بالفعل‏‏ Dialogue: 0,1:37:09.64,1:37:12.30,Default,,0,0,0,,‏‏إن أطلقت سراحه، نموت جميعا ميتة فظيعة‏‏ Dialogue: 0,1:37:12.47,1:37:13.80,Default,,0,0,0,,‏‏هل تفهم؟‏‏ Dialogue: 0,1:37:15.02,1:37:16.18,Default,,0,0,0,,‏‏شكرا‏‏ Dialogue: 0,1:37:16.48,1:37:18.31,Default,,0,0,0,,‏‏أدعى سير "إدموند بيرتون"‏‏ Dialogue: 0,1:37:18.48,1:37:20.80,Default,,0,0,0,,‏‏‏في بحرية جلالتها الملكية،‏\N‏‏جماعة "ويتويكن"‏‏ Dialogue: 0,1:37:20.98,1:37:23.56,Default,,0,0,0,,‏‏‏القيّم على تاريخ المتحولين السري‏\N‏‏هنا على الأرض‏‏ Dialogue: 0,1:37:23.73,1:37:25.69,Default,,0,0,0,,‏‏‏- "ويتويكن"؟‏\N‏‏- "ويتويكن"، أجل‏‏ Dialogue: 0,1:37:27.86,1:37:29.74,Default,,0,0,0,,‏‏لكنهم... جميعا ماتوا‏‏ Dialogue: 0,1:37:30.07,1:37:33.37,Default,,0,0,0,,‏‏ليسوا جميعهم، ليس بعد، بأي حال‏‏ Dialogue: 0,1:37:33.53,1:37:35.66,Default,,0,0,0,,‏‏لكنني أريدك أن تجمع جميع مواردك...‏‏ Dialogue: 0,1:37:35.82,1:37:37.40,Default,,0,0,0,,‏‏‏- انتظر، قمت للتو...‏\N‏‏- من الأفضل لك أن تسكت‏‏ Dialogue: 0,1:37:37.53,1:37:39.49,Default,,0,0,0,,‏‏‏- بالخروج من الجدار والآن...‏\N‏‏- دعني أنهي، دعني...‏‏ Dialogue: 0,1:37:39.54,1:37:40.86,Default,,0,0,0,,‏‏اصمت!‏‏ Dialogue: 0,1:37:44.21,1:37:46.37,Default,,0,0,0,,‏‏أقفل فمك‏‏ Dialogue: 0,1:37:48.08,1:37:50.16,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا. كما قلت، أريدك أن تجمع‏‏ Dialogue: 0,1:37:50.21,1:37:52.42,Default,,0,0,0,,‏‏جميع مواردك، وجميع عدتك العسكرية‏‏ Dialogue: 0,1:37:52.71,1:37:55.09,Default,,0,0,0,,‏‏لأنه كما استنتجت بلا شك،‏‏ Dialogue: 0,1:37:55.22,1:37:56.71,Default,,0,0,0,,‏‏وصل العالم إلى نهايته‏‏ Dialogue: 0,1:37:57.09,1:37:59.42,Default,,0,0,0,,‏‏وأعرف المكان والزمان‏‏ Dialogue: 0,1:38:06.35,1:38:10.05,Default,,0,0,0,,‏‏‏أنت أول شخص يرى هذه السفينة‏\N‏‏منذ العصور الداكنة‏‏ Dialogue: 0,1:38:10.39,1:38:14.90,Default,,0,0,0,,‏‏تميمتك هي المفتاح لفتح هذه السفينة‏‏ Dialogue: 0,1:38:28.74,1:38:30.57,Default,,0,0,0,,‏‏يظهر السونار أنها على عمق نحو 800 متر‏‏ Dialogue: 0,1:38:33.08,1:38:35.45,Default,,0,0,0,,‏‏أظنني أرى سفينة مجهولة إلى يميننا‏‏ Dialogue: 0,1:38:35.79,1:38:37.91,Default,,0,0,0,,‏‏بدأنا نراها عبر المياه الضحلة‏‏ Dialogue: 0,1:38:39.75,1:38:41.40,Default,,0,0,0,,‏‏توجد أضواء هنا‏‏ Dialogue: 0,1:38:42.87,1:38:45.75,Default,,0,0,0,,‏‏‏يا للهول. انظر إلى ذلك.‏\N‏‏إنها سفينة فضائية كبرى‏‏ Dialogue: 0,1:38:46.25,1:38:49.21,Default,,0,0,0,,‏‏على السطح، هل ترى هذا؟ إنها هائلة‏‏ Dialogue: 0,1:38:55.22,1:38:56.25,Default,,0,0,0,,‏‏تعرف السفينة أننا هنا‏‏ Dialogue: 0,1:39:12.82,1:39:13.89,Default,,0,0,0,,‏‏استمرّ في تعقبها‏‏ Dialogue: 0,1:39:18.94,1:39:19.94,Default,,0,0,0,,‏‏تبّا‏‏ Dialogue: 0,1:39:24.99,1:39:26.91,Default,,0,0,0,,‏‏أقفل الباب للتو‏‏ Dialogue: 0,1:39:28.45,1:39:29.62,Default,,0,0,0,,‏‏جرّب هذه الفتحات‏‏ Dialogue: 0,1:39:30.45,1:39:32.33,Default,,0,0,0,,‏‏الغواصة الثانية، ابقي قريبة‏‏ Dialogue: 0,1:39:32.91,1:39:34.25,Default,,0,0,0,,‏‏على السطح، نحن نقترب‏‏ Dialogue: 0,1:39:35.00,1:39:36.74,Default,,0,0,0,,‏‏سنفقد الاتصال اللاسلكي‏‏ Dialogue: 0,1:39:47.80,1:39:49.14,Default,,0,0,0,,‏‏نحن في تيار!‏‏ Dialogue: 0,1:39:49.30,1:39:50.64,Default,,0,0,0,,‏‏على مهلك، على مهلك، على مهلك!‏‏ Dialogue: 0,1:39:50.84,1:39:52.63,Default,,0,0,0,,‏‏استعمل الذراعين وأبقنا...‏‏ Dialogue: 0,1:39:55.77,1:39:56.76,Default,,0,0,0,,‏‏‏- تولّ التحكم!‏\N‏‏- ابتعد عن الجدار!‏‏ Dialogue: 0,1:39:56.81,1:39:57.93,Default,,0,0,0,,‏‏‏- تمهل!‏\N‏‏- ابتعد عن الجدار!‏‏ Dialogue: 0,1:40:20.03,1:40:21.03,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا نفعل الآن؟‏‏ Dialogue: 0,1:40:21.49,1:40:22.70,Default,,0,0,0,,‏‏أنت آخر فارس‏‏ Dialogue: 0,1:40:22.83,1:40:26.74,Default,,0,0,0,,‏‏‏أنت المميز لدى الإيرل.‏\N‏‏جد الحل بنفسك‏‏ Dialogue: 0,1:40:28.12,1:40:29.24,Default,,0,0,0,,‏‏لنذهب‏‏ Dialogue: 0,1:40:30.08,1:40:31.58,Default,,0,0,0,,‏‏لن أغوص في تلك المياه‏‏ Dialogue: 0,1:40:31.67,1:40:34.66,Default,,0,0,0,,‏‏سيمتصني المحور الرئيسي‏‏ Dialogue: 0,1:40:38.17,1:40:40.50,Default,,0,0,0,,‏‏أصبحتما الآن كلاكما في لائحة الذين أمقتهم‏‏ Dialogue: 0,1:41:06.86,1:41:08.41,Default,,0,0,0,,‏‏أعميت بصيرتنا‏‏ Dialogue: 0,1:41:08.82,1:41:10.32,Default,,0,0,0,,‏‏أعمتنا الشمس‏‏ Dialogue: 0,1:41:11.07,1:41:13.36,Default,,0,0,0,,‏‏خبأ الكوكب نفسه وراء نجمنا‏‏ Dialogue: 0,1:41:13.78,1:41:14.82,Default,,0,0,0,,‏‏وكالة الفضاء الأوروبية‏‏ Dialogue: 0,1:41:14.87,1:41:17.15,Default,,0,0,0,,‏‏يبدو أنه يتصرف... بشكل متعمد‏‏ Dialogue: 0,1:41:41.18,1:41:43.21,Default,,0,0,0,,‏‏جرى تنسيق عشرات الهجمات‏‏ Dialogue: 0,1:41:44.18,1:41:46.92,Default,,0,0,0,,‏‏سيجري الاصطدام الأول في محطة "ألفا"‏‏ Dialogue: 0,1:41:47.02,1:41:48.01,Default,,0,0,0,,‏‏ما من مركبة هرب‏‏ Dialogue: 0,1:41:49.18,1:41:51.05,Default,,0,0,0,,‏‏ستليها الأرض بعد ساعتين‏‏ Dialogue: 0,1:41:51.39,1:41:54.43,Default,,0,0,0,,‏‏توقّع "دومينيك" عدد الضحايا بعشرات الملايين‏‏ Dialogue: 0,1:41:57.07,1:41:58.14,Default,,0,0,0,,‏‏هناك قمران!‏‏ Dialogue: 0,1:41:58.19,1:41:59.94,Default,,0,0,0,,‏‏هناك قمران!‏‏ Dialogue: 0,1:42:00.44,1:42:02.19,Default,,0,0,0,,‏‏هل وصل العالم إلى نهايته؟‏‏ Dialogue: 0,1:42:03.24,1:42:05.03,Default,,0,0,0,,‏‏يقول البعض إنه سيكون قاتلا عالميا‏‏ Dialogue: 0,1:42:05.07,1:42:08.20,Default,,0,0,0,,‏‏‏الحضارة البشرية كما نعرفها‏\N‏‏ستتغير بعد 12 ساعة‏‏ Dialogue: 0,1:42:08.24,1:42:10.73,Default,,0,0,0,,‏‏سيكون الدمار هائلا، بحسب كلام الخبراء‏‏ Dialogue: 0,1:42:28.00,1:42:29.08,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أمر لا يصدق‏‏ Dialogue: 0,1:42:29.17,1:42:30.22,Default,,0,0,0,,‏‏أجل بالفعل‏‏ Dialogue: 0,1:42:30.59,1:42:31.76,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا يريدنا العجوز أن نفعل؟‏‏ Dialogue: 0,1:42:39.89,1:42:41.52,Default,,0,0,0,,‏‏"بي"، اذهب حوله، جد طريقة أخرى!‏‏ Dialogue: 0,1:42:41.60,1:42:42.72,Default,,0,0,0,,‏‏هل أنت جدي؟‏‏ Dialogue: 0,1:42:42.89,1:42:44.93,Default,,0,0,0,,‏‏أتخالني أحب التواجد في مكان مماثل؟‏‏ Dialogue: 0,1:42:51.27,1:42:53.23,Default,,0,0,0,,‏‏يريدنا أن نسلك هذا الاتجاه‏‏ Dialogue: 0,1:42:56.11,1:42:58.78,Default,,0,0,0,,‏‏"دايتريدر"! السافل فعل ما وعده فعلا بسفينتنا!‏‏ Dialogue: 0,1:42:58.95,1:43:01.49,Default,,0,0,0,,‏‏مذهل. سنذهب إلى "إنكلترا"‏‏ Dialogue: 0,1:43:01.57,1:43:03.82,Default,,0,0,0,,‏‏من المحتمل أن يسوء الوضع جدا‏‏ Dialogue: 0,1:43:03.91,1:43:06.23,Default,,0,0,0,,‏‏هل يمكنني مرافقتكم؟ قد يحتاج إليّ‏‏ Dialogue: 0,1:43:06.66,1:43:10.12,Default,,0,0,0,,‏‏تبا، أيتها الصغيرة. لست والدا بشريا. اصعدي‏‏ Dialogue: 0,1:43:10.16,1:43:12.08,Default,,0,0,0,,‏‏قومي برحلة ميدانية إلى الجبهة الأمامية‏‏ Dialogue: 0,1:43:12.12,1:43:13.38,Default,,0,0,0,,‏‏لنذهب ونسبب بعض البلبلة‏‏ Dialogue: 0,1:43:13.46,1:43:15.08,Default,,0,0,0,,‏‏لنقض عليهم بالكامل‏‏ Dialogue: 0,1:43:15.42,1:43:16.91,Default,,0,0,0,,‏‏سأتولى القيادة‏‏ Dialogue: 0,1:43:17.79,1:43:20.41,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"، يؤسفني قول ذلك لك،‏‏ Dialogue: 0,1:43:20.80,1:43:23.63,Default,,0,0,0,,‏‏لكن أظنك جدّ... شجاع‏‏ Dialogue: 0,1:43:23.92,1:43:25.25,Default,,0,0,0,,‏‏هل هذا إطراء؟‏‏ Dialogue: 0,1:43:26.13,1:43:28.01,Default,,0,0,0,,‏‏بوسعك إعطائي إطراء بدورك‏‏ Dialogue: 0,1:43:28.09,1:43:29.92,Default,,0,0,0,,‏‏يجدر حصول ذلك بشكل عضوي‏‏ Dialogue: 0,1:43:30.89,1:43:32.47,Default,,0,0,0,,‏‏كنت أول شخص نزل عن الغواصة‏‏ Dialogue: 0,1:43:39.19,1:43:40.81,Default,,0,0,0,,‏‏انتظروا! توقفوا‏‏ Dialogue: 0,1:43:41.65,1:43:42.85,Default,,0,0,0,,‏‏أظنه هنا!‏‏ Dialogue: 0,1:44:17.21,1:44:18.21,Default,,0,0,0,,‏‏إنه قبر‏‏ Dialogue: 0,1:44:20.21,1:44:21.34,Default,,0,0,0,,‏‏المحطة "هيوستن"‏‏ Dialogue: 0,1:44:21.43,1:44:24.64,Default,,0,0,0,,‏‏الصفحة الخامسة من إجراءات المنطقة الآمنة‏‏ Dialogue: 0,1:44:25.09,1:44:27.05,Default,,0,0,0,,‏‏تشغيل الدواسر بالنظام الآلي‏‏ Dialogue: 0,1:44:28.97,1:44:30.47,Default,,0,0,0,,‏‏تمّ الأمر‏‏ Dialogue: 0,1:44:31.14,1:44:32.73,Default,,0,0,0,,‏‏إنه في غلافنا الجوي الآن‏‏ Dialogue: 0,1:44:32.93,1:44:34.34,Default,,0,0,0,,‏‏وكالة الفضاء الدولية هي الهدف الأول‏‏ Dialogue: 0,1:44:34.81,1:44:36.55,Default,,0,0,0,,‏‏تعطل المشعّبين في "بروغرس"‏‏ Dialogue: 0,1:44:36.64,1:44:38.35,Default,,0,0,0,,‏‏لا دواسر متوفرة‏‏ Dialogue: 0,1:44:39.19,1:44:41.10,Default,,0,0,0,,‏‏الاصطدام وشيك‏‏ Dialogue: 0,1:44:41.69,1:44:44.36,Default,,0,0,0,,‏‏حظا موفقا... وبالتوفيق‏‏ Dialogue: 0,1:44:53.36,1:44:54.78,Default,,0,0,0,,‏‏إلى الأمام، الزموا الحذر‏‏ Dialogue: 0,1:45:03.41,1:45:04.87,Default,,0,0,0,,‏‏شكليات‏‏ Dialogue: 0,1:45:05.71,1:45:08.03,Default,,0,0,0,,‏‏يحرس الفرسان دوما شيئا ما‏‏ Dialogue: 0,1:45:11.17,1:45:12.17,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا، انظر إلى هذا‏‏ Dialogue: 0,1:45:12.96,1:45:13.96,Default,,0,0,0,,‏‏إنه سلتي‏‏ Dialogue: 0,1:45:35.02,1:45:36.52,Default,,0,0,0,,‏‏إنه "ميرلن"‏‏ Dialogue: 0,1:45:37.23,1:45:38.40,Default,,0,0,0,,‏‏إنه حقيقي‏‏ Dialogue: 0,1:45:38.90,1:45:40.07,Default,,0,0,0,,‏‏كل شيء!‏‏ Dialogue: 0,1:45:40.73,1:45:41.90,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا، ما هو مكتوب فيه؟‏‏ Dialogue: 0,1:45:44.74,1:45:46.23,Default,,0,0,0,,‏‏يعني أنه لن يحصل عليه أحد‏‏ Dialogue: 0,1:45:46.86,1:45:49.87,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا لحظة. أتينا إلى هنا، لأجل كل هذا‏‏ Dialogue: 0,1:45:50.66,1:45:52.32,Default,,0,0,0,,‏‏ولن تفتحيه؟‏‏ Dialogue: 0,1:45:53.16,1:45:54.33,Default,,0,0,0,,‏‏بالطبع سأفتحه‏‏ Dialogue: 0,1:45:54.58,1:45:56.36,Default,,0,0,0,,‏‏جيد. هيا بنا‏‏ Dialogue: 0,1:45:57.08,1:45:58.92,Default,,0,0,0,,‏‏جاهزة؟ لنفعل ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:46:12.17,1:46:13.21,Default,,0,0,0,,‏‏لا بدّ أنها مزحة‏‏ Dialogue: 0,1:46:17.05,1:46:18.97,Default,,0,0,0,,‏‏قطعنا كل هذه المسافة لأجل هذا؟‏‏ Dialogue: 0,1:46:19.56,1:46:21.01,Default,,0,0,0,,‏‏لأجل عظام والد والد جدك البشع‏‏ Dialogue: 0,1:46:21.10,1:46:23.27,Default,,0,0,0,,‏‏في صندوق وعصا تافهة؟‏‏ Dialogue: 0,1:46:23.60,1:46:24.60,Default,,0,0,0,,‏‏لا أصدق هذا‏‏ Dialogue: 0,1:46:24.68,1:46:25.93,Default,,0,0,0,,‏‏كيف سننقذ العالم بهذه؟‏‏ Dialogue: 0,1:46:26.35,1:46:29.02,Default,,0,0,0,,‏‏كان بوسعي قطع شجرة سنديان في منزلي و...‏‏ Dialogue: 0,1:46:29.48,1:46:30.94,Default,,0,0,0,,‏‏لا تتفوهي بكلمة‏‏ Dialogue: 0,1:46:30.98,1:46:33.36,Default,,0,0,0,,‏‏لن تنجح لكنتك الرومنسية السلسة الآن‏‏ Dialogue: 0,1:46:34.48,1:46:36.48,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أعجز عن التعبير‏\N‏‏- الحمد للقدير‏‏ Dialogue: 0,1:46:36.65,1:46:38.07,Default,,0,0,0,,‏‏ربما سرقها أحد؟‏‏ Dialogue: 0,1:46:38.11,1:46:40.24,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا. هناك أمر آخر.‏\N‏‏إنه هنا في مكان ما‏‏ Dialogue: 0,1:46:41.70,1:46:43.78,Default,,0,0,0,,‏‏لم أقطع كل هذه المسافة بلا جدوى‏‏ Dialogue: 0,1:46:44.11,1:46:46.11,Default,,0,0,0,,‏‏العالم برمته على المحك‏‏ Dialogue: 0,1:46:54.00,1:46:56.41,Default,,0,0,0,,‏‏يا جماعة، العدادات تتقلب بشكل هائل‏‏ Dialogue: 0,1:46:57.13,1:46:59.92,Default,,0,0,0,,‏‏‏لديّ صور حرارية في كل مكان.‏\N‏‏هذه الأشياء‏‏ Dialogue: 0,1:47:01.13,1:47:02.79,Default,,0,0,0,,‏‏ربما لا تزال حية‏‏ Dialogue: 0,1:47:04.97,1:47:06.97,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا حصل لك؟‏‏ Dialogue: 0,1:47:14.93,1:47:17.64,Default,,0,0,0,,‏‏من أتى لأخذ العصا؟‏‏ Dialogue: 0,1:47:19.73,1:47:21.05,Default,,0,0,0,,‏‏أطلقي النار عليه! أطلقي النار عليه!‏‏ Dialogue: 0,1:47:25.32,1:47:27.31,Default,,0,0,0,,‏‏‏- اخرجي!‏\N‏‏- اخرجي!‏‏ Dialogue: 0,1:47:30.90,1:47:32.61,Default,,0,0,0,,‏‏سأصرف انتباهه. اخرجي من هنا‏‏ Dialogue: 0,1:47:35.32,1:47:37.40,Default,,0,0,0,,‏‏‏- العصا معي!‏\N‏‏- أطلقوا النار!‏‏ Dialogue: 0,1:47:45.91,1:47:47.87,Default,,0,0,0,,‏‏احموا العصا‏‏ Dialogue: 0,1:47:53.58,1:47:54.87,Default,,0,0,0,,‏‏اقتلعوا له عينيه!‏‏ Dialogue: 0,1:48:26.36,1:48:27.94,Default,,0,0,0,,‏‏هذا الشيء يتحرك!‏‏ Dialogue: 0,1:48:29.32,1:48:30.53,Default,,0,0,0,,‏‏حاصروها!‏‏ Dialogue: 0,1:48:30.78,1:48:31.78,Default,,0,0,0,,‏‏أنت‏‏ Dialogue: 0,1:48:32.12,1:48:33.45,Default,,0,0,0,,‏‏ارمي السلاح‏‏ Dialogue: 0,1:48:35.87,1:48:36.86,Default,,0,0,0,,‏‏افعلي ذلك!‏‏ Dialogue: 0,1:48:40.20,1:48:41.86,Default,,0,0,0,,‏‏ارم سلاحك... وإلا فعلت ذلك بنفسي‏‏ Dialogue: 0,1:48:45.04,1:48:46.21,Default,,0,0,0,,‏‏تجهل ما تفعله، "لينوكس"، توقف!‏‏ Dialogue: 0,1:48:46.25,1:48:47.25,Default,,0,0,0,,‏‏كل ما أريده هو ذلك السلاح!‏‏ Dialogue: 0,1:48:47.59,1:48:48.87,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هيا، أطلق عليّ النار!‏\N‏‏- لا!‏‏ Dialogue: 0,1:48:49.50,1:48:51.17,Default,,0,0,0,,‏‏لا أحد غيري بوسعه استعماله‏‏ Dialogue: 0,1:48:51.55,1:48:52.54,Default,,0,0,0,,‏‏هيا!‏‏ Dialogue: 0,1:48:53.55,1:48:54.54,Default,,0,0,0,,‏‏افعل ذلك!‏‏ Dialogue: 0,1:48:55.47,1:48:56.80,Default,,0,0,0,,‏‏أطلق النار عليّ!‏‏ Dialogue: 0,1:48:57.09,1:48:58.67,Default,,0,0,0,,‏‏تجهل ما تفعله، "لينوكس"!‏‏ Dialogue: 0,1:49:00.30,1:49:01.47,Default,,0,0,0,,‏‏لا تفعل ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:49:03.43,1:49:05.04,Default,,0,0,0,,‏‏احموا العصا‏‏ Dialogue: 0,1:49:22.57,1:49:25.45,Default,,0,0,0,,‏‏أتيت بنفسي لأخذ العصا!‏‏ Dialogue: 0,1:49:31.91,1:49:34.37,Default,,0,0,0,,‏‏"أوبتيموس"... ماذا تفعل؟‏‏ Dialogue: 0,1:49:34.91,1:49:36.12,Default,,0,0,0,,‏‏أعطني إياها‏‏ Dialogue: 0,1:49:36.62,1:49:38.87,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أنا "كايد". حاربنا معا‏‏ Dialogue: 0,1:49:38.91,1:49:43.25,Default,,0,0,0,,‏‏أحارب لأجل بني جنسي! لأجل كوكبي!‏‏ Dialogue: 0,1:49:43.92,1:49:45.49,Default,,0,0,0,,‏‏‏- "كايد"؟‏\N‏‏- لست على طبيعتك، "برايم"‏‏ Dialogue: 0,1:49:45.71,1:49:48.21,Default,,0,0,0,,‏‏أعطيني العصا، أيتها البشرية‏‏ Dialogue: 0,1:49:48.88,1:49:49.88,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"؟‏‏ Dialogue: 0,1:49:50.63,1:49:52.51,Default,,0,0,0,,‏‏سأقتلك‏‏ Dialogue: 0,1:49:52.72,1:49:53.71,Default,,0,0,0,,‏‏أعطيه إياها‏‏ Dialogue: 0,1:49:59.93,1:50:00.93,Default,,0,0,0,,‏‏فورا‏‏ Dialogue: 0,1:50:14.86,1:50:17.37,Default,,0,0,0,,‏‏من يجرؤ على تحديّ؟‏‏ Dialogue: 0,1:50:26.03,1:50:27.16,Default,,0,0,0,,‏‏كل شيء خاطئ، "بي"‏‏ Dialogue: 0,1:50:27.24,1:50:28.78,Default,,0,0,0,,‏‏‏حصل شيء ما.‏\N‏‏هذا ليس "أوبتيموس"‏‏ Dialogue: 0,1:50:28.95,1:50:31.20,Default,,0,0,0,,‏‏عليك أن تجده؟ تذكر "زيد بي 7"؟‏‏ Dialogue: 0,1:50:31.37,1:50:33.12,Default,,0,0,0,,‏‏عليك أن تعود ذلك ال"أوتوبوت"‏‏ Dialogue: 0,1:50:33.37,1:50:35.50,Default,,0,0,0,,‏‏‏عليك العودة إلى الغواصة.‏\N‏‏ارحلي من هنا‏‏ Dialogue: 0,1:50:35.58,1:50:36.58,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا عنك؟‏‏ Dialogue: 0,1:50:36.62,1:50:38.95,Default,,0,0,0,,‏‏‏لطالما ساندني "بي".‏\N‏‏حان دوري لأسانده. اذهبي‏‏ Dialogue: 0,1:50:39.13,1:50:40.49,Default,,0,0,0,,‏‏عودوا إلى الغواصة‏‏ Dialogue: 0,1:50:40.59,1:50:42.71,Default,,0,0,0,,‏‏‏أعلموا المسؤولين‏\N‏‏أننا فقدنا السيطرة على السلاح‏‏ Dialogue: 0,1:50:43.00,1:50:44.33,Default,,0,0,0,,‏‏تلقيتك، سيدي‏‏ Dialogue: 0,1:50:44.55,1:50:46.42,Default,,0,0,0,,‏‏سمعتموه. عودوا إلى الغواصة!‏‏ Dialogue: 0,1:50:46.51,1:50:48.01,Default,,0,0,0,,‏‏سنجده‏‏ Dialogue: 0,1:51:42.23,1:51:43.76,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، علينا الصعود إلى الأعلى!‏‏ Dialogue: 0,1:51:46.79,1:51:49.12,Default,,0,0,0,,‏‏اللعنة. اللعنة‏‏ Dialogue: 0,1:51:50.38,1:51:51.97,Default,,0,0,0,,‏‏بوسعنا النجاح! هيا!‏‏ Dialogue: 0,1:52:06.57,1:52:08.53,Default,,0,0,0,,‏‏حذار، هناك موجة كبيرة آتية!‏‏ Dialogue: 0,1:52:27.47,1:52:29.84,Default,,0,0,0,,‏‏أنا "نيميسيس برايم"‏‏ Dialogue: 0,1:52:31.14,1:52:33.31,Default,,0,0,0,,‏‏أنت نكرة!‏‏ Dialogue: 0,1:52:39.36,1:52:40.60,Default,,0,0,0,,‏‏تحرّك!‏‏ Dialogue: 0,1:52:41.49,1:52:43.48,Default,,0,0,0,,‏‏ستتدخل القوات الجوية في المحطات 14 إلى 16‏‏ Dialogue: 0,1:52:43.62,1:52:46.24,Default,,0,0,0,,‏‏يبدو أنه لدينا سفينة فضائية على السطح‏‏ Dialogue: 0,1:52:47.49,1:52:49.87,Default,,0,0,0,,‏‏"لايتننغ 4" يرى "أوبتيموس"‏‏ Dialogue: 0,1:52:54.50,1:52:56.17,Default,,0,0,0,,‏‏"برايم"! "برايم"، توقف!‏‏ Dialogue: 0,1:52:56.50,1:52:59.42,Default,,0,0,0,,‏‏"برايم"، عليك أن تتوقف! أرجوك! لا تفعل هذا!‏‏ Dialogue: 0,1:53:00.05,1:53:01.17,Default,,0,0,0,,‏‏انظر إليّ، "برايم"‏‏ Dialogue: 0,1:53:01.47,1:53:03.72,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا تفعل؟ إنه "بي"!‏‏ Dialogue: 0,1:53:03.93,1:53:06.06,Default,,0,0,0,,‏‏"برايم"! لا يمكنك فعل ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:53:50.78,1:53:51.83,Default,,0,0,0,,‏‏"برايم"!‏‏ Dialogue: 0,1:53:53.66,1:53:55.16,Default,,0,0,0,,‏‏توقف! لا!‏‏ Dialogue: 0,1:53:56.87,1:54:00.54,Default,,0,0,0,,‏‏أنا "بامبلبي"، أقدم صديق لك‏‏ Dialogue: 0,1:54:01.13,1:54:02.46,Default,,0,0,0,,‏‏"أوبتيموس"‏‏ Dialogue: 0,1:54:03.21,1:54:06.30,Default,,0,0,0,,‏‏أنا مستعد لبذل حياتي لأجلك‏‏ Dialogue: 0,1:54:14.48,1:54:17.64,Default,,0,0,0,,‏‏"بامبلبي". صوتك‏‏ Dialogue: 0,1:54:18.19,1:54:19.69,Default,,0,0,0,,‏‏لم أسمعه قط‏‏ Dialogue: 0,1:54:20.28,1:54:22.61,Default,,0,0,0,,‏‏منذ سقوط "سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,1:54:36.46,1:54:39.47,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا فعلت؟‏‏ Dialogue: 0,1:54:50.36,1:54:53.31,Default,,0,0,0,,‏‏بددت فرصتك لقتل "يونيكرون"‏‏ Dialogue: 0,1:54:54.11,1:54:56.40,Default,,0,0,0,,‏‏علمت أنه لا يمكنك فعل ذلك‏‏ Dialogue: 0,1:54:57.12,1:54:59.86,Default,,0,0,0,,‏‏انتهى أمرك يا "برايم"‏‏ Dialogue: 0,1:55:00.24,1:55:01.41,Default,,0,0,0,,‏‏لقد فشلت‏‏ Dialogue: 0,1:55:02.46,1:55:05.66,Default,,0,0,0,,‏‏أدرت بظهرك ل"سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,1:55:06.38,1:55:08.87,Default,,0,0,0,,‏‏والآن ستشاهد الأرض تهلك‏‏ Dialogue: 0,1:55:11.34,1:55:12.34,Default,,0,0,0,,‏‏لا!‏‏ Dialogue: 0,1:55:18.93,1:55:20.68,Default,,0,0,0,,‏‏لا يسير الأمر بشكل جيد‏‏ Dialogue: 0,1:55:32.37,1:55:33.36,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"!‏‏ Dialogue: 0,1:55:38.71,1:55:41.51,Default,,0,0,0,,‏‏خنت بني جنسك‏‏ Dialogue: 0,1:55:41.59,1:55:43.05,Default,,0,0,0,,‏‏لا، "برايم"... انهض!‏‏ Dialogue: 0,1:55:43.26,1:55:45.58,Default,,0,0,0,,‏‏اخترت الطرف الخاطئ‏‏ Dialogue: 0,1:55:45.84,1:55:50.60,Default,,0,0,0,,‏‏سيقوم الفرسان الحارسون بقتلي‏‏ Dialogue: 0,1:55:50.85,1:55:53.27,Default,,0,0,0,,‏‏"كوينتيسا" هي المخادعة الكبرى!‏‏ Dialogue: 0,1:56:00.61,1:56:03.95,Default,,0,0,0,,‏‏الحكم هو الموت‏‏ Dialogue: 0,1:56:58.18,1:57:01.35,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"، خذلتك‏‏ Dialogue: 0,1:57:04.02,1:57:05.89,Default,,0,0,0,,‏‏حكمت على الأرض بالهلاك‏‏ Dialogue: 0,1:57:07.70,1:57:11.36,Default,,0,0,0,,‏‏الأرض، المكان الوحيد في الكون...‏‏ Dialogue: 0,1:57:12.08,1:57:15.07,Default,,0,0,0,,‏‏الذي سمح لي سكانه بتسميته‏‏ Dialogue: 0,1:57:16.25,1:57:17.79,Default,,0,0,0,,‏‏وطني‏‏ Dialogue: 0,1:57:22.05,1:57:24.06,Default,,0,0,0,,‏‏وحدك بوسعك تصحيح هذا الوضع، "برايم"‏‏ Dialogue: 0,1:57:25.72,1:57:27.39,Default,,0,0,0,,‏‏لا يمكنني فعل ذلك بدونك‏‏ Dialogue: 0,1:57:28.56,1:57:30.55,Default,,0,0,0,,‏‏لحظة واحدة، هذا كل ما لدينا‏‏ Dialogue: 0,1:57:31.69,1:57:33.35,Default,,0,0,0,,‏‏الأمر عائد إليك، "برايم"‏‏ Dialogue: 0,1:57:33.81,1:57:34.89,Default,,0,0,0,,‏‏لأنه بدونك‏‏ Dialogue: 0,1:57:35.73,1:57:37.07,Default,,0,0,0,,‏‏سنموت جميعا‏‏ Dialogue: 0,1:57:40.20,1:57:41.52,Default,,0,0,0,,‏‏إما الآن أو أبدا‏‏ Dialogue: 0,1:57:42.70,1:57:44.20,Default,,0,0,0,,‏‏يا إخوتي‏‏ Dialogue: 0,1:57:44.70,1:57:48.54,Default,,0,0,0,,‏‏لن أخونكم مجددا أبدا‏‏ Dialogue: 0,1:57:49.54,1:57:52.29,Default,,0,0,0,,‏‏أنا "أوبتيموس برايم"‏‏ Dialogue: 0,1:57:52.38,1:57:56.20,Default,,0,0,0,,‏‏‏لإنقاذ الأرض،‏\N‏‏علينا الذهاب إلى "سايبرترون"‏‏ Dialogue: 0,1:57:56.47,1:57:59.14,Default,,0,0,0,,‏‏والقضاء على "كوينتيسا"‏‏ Dialogue: 0,1:58:22.42,1:58:24.24,Default,,0,0,0,,‏‏السفينة آتية‏‏ Dialogue: 0,1:58:24.63,1:58:26.20,Default,,0,0,0,,‏‏إنها جميلة‏‏ Dialogue: 0,1:58:38.48,1:58:40.64,Default,,0,0,0,,‏‏‏أعطانا "أوبتيموس برايم" الإحداثيات‏\N‏‏للمرحلة النهائية‏‏ Dialogue: 0,1:58:40.69,1:58:41.86,Default,,0,0,0,,‏‏إنها حجيرة إشعال‏‏ Dialogue: 0,1:58:42.19,1:58:43.27,Default,,0,0,0,,‏‏السلاح متجه إلى هناك‏‏ Dialogue: 0,1:58:43.36,1:58:45.28,Default,,0,0,0,,‏‏‏جهز طائرات "بريداتور"‏\N‏‏والأقمار الصناعية للمراقبة‏‏ Dialogue: 0,1:58:45.49,1:58:47.94,Default,,0,0,0,,‏‏جدوها واستعدوا للهجوم‏‏ Dialogue: 0,1:58:49.58,1:58:50.78,Default,,0,0,0,,‏‏"سايكلوبس"، 6400 متر‏‏ Dialogue: 0,1:58:50.87,1:58:52.91,Default,,0,0,0,,‏‏‏ركزوا على الهدف،‏\N‏‏حجيرة الإشعال. وجدناها‏‏ Dialogue: 0,1:58:53.08,1:58:54.42,Default,,0,0,0,,‏‏إحداثيات "برايم" سليمة‏‏ Dialogue: 0,1:58:54.58,1:58:56.67,Default,,0,0,0,,‏‏وجدنا حجيرة الإشعال. الهدف على مرأى منا‏‏ Dialogue: 0,1:58:58.04,1:58:59.66,Default,,0,0,0,,‏‏حجيرة الإشعال، حجيرة الإشعال‏‏ Dialogue: 0,1:58:59.75,1:59:01.79,Default,,0,0,0,,‏‏علينا أن نكتشف كيفية تشغيلها‏‏ Dialogue: 0,1:59:02.17,1:59:03.84,Default,,0,0,0,,‏‏علينا إطفاؤها!‏‏ Dialogue: 0,1:59:04.51,1:59:06.26,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، هيا، هيا!‏‏ Dialogue: 0,1:59:07.35,1:59:08.68,Default,,0,0,0,,‏‏تسرّني رؤيتك‏‏ Dialogue: 0,1:59:08.73,1:59:10.35,Default,,0,0,0,,‏‏لنرحل من هنا! هيا بنا!‏‏ Dialogue: 0,1:59:13.48,1:59:14.98,Default,,0,0,0,,‏‏سنعدّ عملية قفز بالمظلة‏‏ Dialogue: 0,1:59:15.03,1:59:16.06,Default,,0,0,0,,‏‏فوق حجيرة الإشعال‏‏ Dialogue: 0,1:59:16.65,1:59:18.27,Default,,0,0,0,,‏‏لن تعبر الطائرات أبدا عبر تلك العرائش‏‏ Dialogue: 0,1:59:18.53,1:59:21.16,Default,,0,0,0,,‏‏‏"لينوكس"، ثق بي.‏\N‏‏هذه وسيلة نقلنا هناك‏‏ Dialogue: 0,1:59:21.91,1:59:24.24,Default,,0,0,0,,‏‏‏سفينة ال"أوتوبوت" خاصتنا.‏\N‏‏ضع "أوسبري" فيها‏‏ Dialogue: 0,1:59:24.33,1:59:25.67,Default,,0,0,0,,‏‏ستوصلنا إلى هناك‏‏ Dialogue: 0,1:59:25.71,1:59:27.53,Default,,0,0,0,,‏‏ستنزل سفينة ال"أوتوبوت" ال"أوسبري"‏‏ Dialogue: 0,1:59:27.62,1:59:29.87,Default,,0,0,0,,‏‏ستنزلق عمليا إلى منطقة الهبوط‏‏ Dialogue: 0,1:59:30.00,1:59:32.51,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا يريدون أن يفعلوا عن ارتفاع 6000 متر؟‏‏ Dialogue: 0,1:59:32.71,1:59:34.88,Default,,0,0,0,,‏‏‏سيدي، هناك فتاة.‏\N‏‏امرأة في الواقع. معلمة‏‏ Dialogue: 0,1:59:34.97,1:59:36.96,Default,,0,0,0,,‏‏‏- "أوكسفورد"‏\N‏‏- تلعب البولو قليلا‏‏ Dialogue: 0,1:59:38.05,1:59:40.06,Default,,0,0,0,,‏‏هذا مذهل‏‏ Dialogue: 0,1:59:40.31,1:59:41.92,Default,,0,0,0,,‏‏سيدخلونها إلى الحجيرة‏‏ Dialogue: 0,1:59:42.02,1:59:43.13,Default,,0,0,0,,‏‏لسرقة العصا‏‏ Dialogue: 0,1:59:43.31,1:59:46.94,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، هذه أسخف فكرة على الإطلاق!‏‏ Dialogue: 0,1:59:47.10,1:59:49.40,Default,,0,0,0,,‏‏سأعتمد على علم الفيزياء والرياضيات‏‏ Dialogue: 0,1:59:49.49,1:59:50.48,Default,,0,0,0,,‏‏لإنقاذ الكوكب‏‏ Dialogue: 0,1:59:50.57,1:59:53.07,Default,,0,0,0,,‏‏ليس التصوف، الجنيات، وبعض الجن‏‏ Dialogue: 0,2:00:10.56,2:00:12.18,Default,,0,0,0,,‏‏عشت لرؤية هذه اللحظة‏‏ Dialogue: 0,2:00:12.27,2:00:14.65,Default,,0,0,0,,‏‏عشت لأقتل كوكبا!‏‏ Dialogue: 0,2:00:15.61,2:00:18.69,Default,,0,0,0,,‏‏لأجل عالمنا، سأشغل هذه البوابة!‏‏ Dialogue: 0,2:00:35.50,2:00:36.63,Default,,0,0,0,,‏‏أطلق النار!‏‏ Dialogue: 0,2:00:59.07,2:01:01.52,Default,,0,0,0,,‏‏أيها البشري البائس!‏‏ Dialogue: 0,2:01:20.55,2:01:21.54,Default,,0,0,0,,‏‏أنت!‏‏ Dialogue: 0,2:01:26.30,2:01:27.34,Default,,0,0,0,,‏‏مرحبا‏‏ Dialogue: 0,2:01:29.26,2:01:31.31,Default,,0,0,0,,‏‏تلقيت رسالتي. أحضرت الجميع‏‏ Dialogue: 0,2:01:31.39,2:01:32.39,Default,,0,0,0,,‏‏هيا‏‏ Dialogue: 0,2:01:34.85,2:01:35.85,Default,,0,0,0,,‏‏مهلا!‏‏ Dialogue: 0,2:01:36.35,2:01:38.52,Default,,0,0,0,,‏‏وجدت للتو "أوبتيموس برايم"!‏‏ Dialogue: 0,2:01:39.61,2:01:41.60,Default,,0,0,0,,‏‏سيسوّي هذا الوضع برمته!‏‏ Dialogue: 0,2:01:42.11,2:01:44.11,Default,,0,0,0,,‏‏سينقذنا!‏‏ Dialogue: 0,2:01:45.32,2:01:47.20,Default,,0,0,0,,‏‏‏أحضرت الفرق، يا رجل.‏\N‏‏أحضرت الفرق‏‏ Dialogue: 0,2:01:48.62,2:01:50.52,Default,,0,0,0,,‏‏أيها الفرسان، أيها ال"أوتوبوت"‏‏ Dialogue: 0,2:01:50.87,2:01:54.53,Default,,0,0,0,,‏‏لا يمكنها أن تكون النهاية ولن تكون كذلك‏‏ Dialogue: 0,2:01:56.12,2:01:58.88,Default,,0,0,0,,‏‏لإنقاذ الأرض وشعبها‏‏ Dialogue: 0,2:01:59.12,2:02:02.29,Default,,0,0,0,,‏‏سنسرق عصا "كوينتيسا"‏‏ Dialogue: 0,2:02:02.92,2:02:05.92,Default,,0,0,0,,‏‏وحدك "فيفيان"، بوسعك استعادتها‏‏ Dialogue: 0,2:02:07.80,2:02:10.29,Default,,0,0,0,,‏‏سأرشدهم إلى حجيرتها‏‏ Dialogue: 0,2:02:12.14,2:02:16.22,Default,,0,0,0,,‏‏وحين يحفر حساب العصور في الأكوان‏‏ Dialogue: 0,2:02:16.56,2:02:20.26,Default,,0,0,0,,‏‏ليعلم الذين سيتواجدون بعدنا بوقت طويل‏‏ Dialogue: 0,2:02:20.89,2:02:24.43,Default,,0,0,0,,‏‏أنها كانت أعظم ساعة لنا‏‏ Dialogue: 0,2:02:30.28,2:02:33.15,Default,,0,0,0,,‏‏أحب ذلك الرجل. يشعرني بالقشعريرة في كل مرة‏‏ Dialogue: 0,2:02:33.49,2:02:34.79,Default,,0,0,0,,‏‏لم يتسن لي قط إلقاء التحية‏‏ Dialogue: 0,2:02:37.70,2:02:39.20,Default,,0,0,0,,‏‏ها قد أتوا‏‏ Dialogue: 0,2:02:39.46,2:02:41.03,Default,,0,0,0,,‏‏أتخال أن هناك ما يكفي؟‏‏ Dialogue: 0,2:02:41.12,2:02:42.37,Default,,0,0,0,,‏‏لا، على الإطلاق‏‏ Dialogue: 0,2:02:45.00,2:02:46.79,Default,,0,0,0,,‏‏سيدي! لورد "فولغن"!‏‏ Dialogue: 0,2:02:56.93,2:02:58.60,Default,,0,0,0,,‏‏حظيت بها، "كوغمن"‏‏ Dialogue: 0,2:03:00.68,2:03:02.18,Default,,0,0,0,,‏‏حظيت بلحظتي‏‏ Dialogue: 0,2:03:04.14,2:03:05.81,Default,,0,0,0,,‏‏بالفعل، سيدي‏‏ Dialogue: 0,2:03:07.48,2:03:09.31,Default,,0,0,0,,‏‏هذا أصعب جزء من عملي‏‏ Dialogue: 0,2:03:10.19,2:03:12.44,Default,,0,0,0,,‏‏مشاهدة آل "فولغن" يموتون‏‏ Dialogue: 0,2:03:13.61,2:03:15.53,Default,,0,0,0,,‏‏شكرا، "كوغمن"‏‏ Dialogue: 0,2:03:16.11,2:03:17.44,Default,,0,0,0,,‏‏تابع عملك‏‏ Dialogue: 0,2:03:22.04,2:03:25.54,Default,,0,0,0,,‏‏من بين جميع الإيرلات الذين تشرفت بخدمتهم‏‏ Dialogue: 0,2:03:26.04,2:03:28.33,Default,,0,0,0,,‏‏كنت الأروع إلى حدّ كبير‏‏ Dialogue: 0,2:03:35.05,2:03:37.97,Default,,0,0,0,,‏‏‏حجيرة الإشعال، "سايبرترون" -‏\N‏‏6400 متر‏‏ Dialogue: 0,2:03:41.43,2:03:44.35,Default,,0,0,0,,‏‏وجدت عصا نفوذك‏‏ Dialogue: 0,2:03:45.14,2:03:47.35,Default,,0,0,0,,‏‏لا يوجد سوى شخص واحد بوسعه أذيتنا‏‏ Dialogue: 0,2:03:47.81,2:03:51.02,Default,,0,0,0,,‏‏شعرت بها. يجدر بها ألا تدخل‏‏ Dialogue: 0,2:03:51.36,2:03:53.40,Default,,0,0,0,,‏‏سيردعهم جيشي‏‏ Dialogue: 0,2:03:54.52,2:03:58.82,Default,,0,0,0,,‏‏شاهدوا عالمنا يشفى وعالمهم يفنى‏‏ Dialogue: 0,2:03:59.78,2:04:01.78,Default,,0,0,0,,‏‏عالم يولد من جديد!‏‏ Dialogue: 0,2:04:27.64,2:04:28.97,Default,,0,0,0,,‏‏إنها آتية‏‏ Dialogue: 0,2:04:43.91,2:04:45.31,Default,,0,0,0,,‏‏ستسحقنا‏‏ Dialogue: 0,2:04:45.41,2:04:47.27,Default,,0,0,0,,‏‏أبعدوا تلك السفينة عن منطقة السحق فورا!‏‏ Dialogue: 0,2:04:47.41,2:04:49.49,Default,,0,0,0,,‏‏‏- علينا أن ننسحب!‏\N‏‏- انتقلوا إلى طائرات ال"أوسبري"!‏‏ Dialogue: 0,2:04:59.17,2:05:01.54,Default,,0,0,0,,‏‏تحركوا، هيا، هيا! إلى طائرات ال"أوسبري"!‏‏ Dialogue: 0,2:05:01.59,2:05:02.93,Default,,0,0,0,,‏‏ستسحقنا تماما!‏‏ Dialogue: 0,2:05:12.39,2:05:13.39,Default,,0,0,0,,‏‏تحركوا!‏‏ Dialogue: 0,2:05:25.28,2:05:28.19,Default,,0,0,0,,‏‏بدأت الأرقام الأولية تردنا‏‏ Dialogue: 0,2:05:28.28,2:05:32.29,Default,,0,0,0,,‏‏‏تطيح حرفيا بمدن.‏\N‏‏سيموت ملايين الناس‏‏ Dialogue: 0,2:05:33.41,2:05:37.33,Default,,0,0,0,,‏‏"هونغ كونغ"‏‏ Dialogue: 0,2:05:46.05,2:05:47.96,Default,,0,0,0,,‏‏تستعمل طاقة الأرض الجيولوجية الحرارية‏‏ Dialogue: 0,2:05:48.05,2:05:49.85,Default,,0,0,0,,‏‏لإعادة بناء نفسها‏‏ Dialogue: 0,2:05:49.93,2:05:53.13,Default,,0,0,0,,‏‏‏إن برد مركزنا...‏\N‏‏ويبرد سريعا الآن‏‏ Dialogue: 0,2:05:53.18,2:05:55.22,Default,,0,0,0,,‏‏يتحلل الحقل المغنطيسي، ويعرّضنا‏‏ Dialogue: 0,2:05:55.55,2:05:57.30,Default,,0,0,0,,‏‏لمستويات عالية من الشعاع الكوني‏‏ Dialogue: 0,2:05:58.18,2:05:59.68,Default,,0,0,0,,‏‏قد تفهم ذلك‏‏ Dialogue: 0,2:06:00.14,2:06:01.64,Default,,0,0,0,,‏‏تصبح الأرض فرنا حراريا‏‏ Dialogue: 0,2:06:01.85,2:06:04.35,Default,,0,0,0,,‏‏نحن الفشار. كيس "جيفي بوب"‏‏ Dialogue: 0,2:06:04.44,2:06:05.44,Default,,0,0,0,,‏‏ينفجر‏‏ Dialogue: 0,2:06:06.48,2:06:08.48,Default,,0,0,0,,‏‏يقضى علينا‏‏ Dialogue: 0,2:06:21.66,2:06:23.29,Default,,0,0,0,,‏‏يبدون أشرارا جدا‏‏ Dialogue: 0,2:06:23.58,2:06:26.17,Default,,0,0,0,,‏‏يبدون لي مجرد جبناء‏‏ Dialogue: 0,2:06:26.71,2:06:28.54,Default,,0,0,0,,‏‏جميعهم مضطربون عقليا‏‏ Dialogue: 0,2:06:29.29,2:06:31.67,Default,,0,0,0,,‏‏دقيقتان! دقيقتان!‏‏ Dialogue: 0,2:06:31.97,2:06:33.71,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ذلك الشيء يقتل ال"ديسبتيكون"؟‏\N‏‏- لا‏‏ Dialogue: 0,2:06:34.84,2:06:36.18,Default,,0,0,0,,‏‏نقتلهم بأنفسنا‏‏ Dialogue: 0,2:06:38.35,2:06:41.68,Default,,0,0,0,,‏‏‏"بضعة محاربين شجعان‏\N‏‏مستعدون للتضحية بكل شيء"‏‏ Dialogue: 0,2:06:42.48,2:06:44.98,Default,,0,0,0,,‏‏قلت لطلابي إنها ترّهات‏‏ Dialogue: 0,2:06:45.23,2:06:46.80,Default,,0,0,0,,‏‏نقلت الحمولة، هيا بنا!‏‏ Dialogue: 0,2:06:48.57,2:06:51.19,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ماذا تفعلين غدا؟‏\N‏‏- هل تطرح عليّ هذا السؤال الآن؟‏‏ Dialogue: 0,2:06:51.23,2:06:52.23,Default,,0,0,0,,‏‏أجل، أنا كذلك‏‏ Dialogue: 0,2:06:52.57,2:06:54.89,Default,,0,0,0,,‏‏لا مشاريع؟ جيد‏‏ Dialogue: 0,2:06:55.82,2:06:56.99,Default,,0,0,0,,‏‏اصعد على متن الطائرة‏‏ Dialogue: 0,2:06:57.74,2:06:59.53,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لنذهب، لنذهب‏\N‏‏- أسرعوا!‏‏ Dialogue: 0,2:06:59.78,2:07:02.20,Default,,0,0,0,,‏‏ضعوا أحزمة الأمان، ستكون جولة شاقة‏‏ Dialogue: 0,2:07:02.24,2:07:03.58,Default,,0,0,0,,‏‏‏- شدها أكثر‏\N‏‏- سأسوّي حبلك‏‏ Dialogue: 0,2:07:03.66,2:07:05.08,Default,,0,0,0,,‏‏شديها بإحكام، صحيح؟ هذه فقط؟‏‏ Dialogue: 0,2:07:05.25,2:07:06.32,Default,,0,0,0,,‏‏تقفزين‏‏ Dialogue: 0,2:07:06.37,2:07:08.00,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ثم تسحبين هذه، صحيح؟‏\N‏‏- هذا هو الحبل الذي أسحبه؟‏‏ Dialogue: 0,2:07:08.17,2:07:10.07,Default,,0,0,0,,‏‏اسحبيه بأقصى قوة؟‏‏ Dialogue: 0,2:07:10.96,2:07:11.96,Default,,0,0,0,,‏‏هل أنت بخير؟‏‏ Dialogue: 0,2:07:12.55,2:07:15.21,Default,,0,0,0,,‏‏‏هل لي باستعارة هاتفك الخلوي؟‏\N‏‏أريد البعث برسالة إلى ابنتي‏‏ Dialogue: 0,2:07:15.38,2:07:16.38,Default,,0,0,0,,‏‏شكرا‏‏ Dialogue: 0,2:07:19.80,2:07:23.72,Default,,0,0,0,,‏‏انظري إلى السماء، سأكون هناك لأجلك‏‏ Dialogue: 0,2:07:24.39,2:07:25.39,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا‏‏ Dialogue: 0,2:07:25.85,2:07:27.18,Default,,0,0,0,,‏‏شكرا‏‏ Dialogue: 0,2:07:38.24,2:07:39.56,Default,,0,0,0,,‏‏الهدف مرئي‏‏ Dialogue: 0,2:07:41.24,2:07:42.53,Default,,0,0,0,,‏‏تأكيد رؤية حجيرة الإشعال‏‏ Dialogue: 0,2:07:42.70,2:07:44.24,Default,,0,0,0,,‏‏فرقة الهجوم. نفذوا العملية‏‏ Dialogue: 0,2:07:44.33,2:07:46.03,Default,,0,0,0,,‏‏بدأت المعركة، بدأت المعركة، بدأت المعركة‏‏ Dialogue: 0,2:07:56.34,2:07:58.16,Default,,0,0,0,,‏‏طائرات عدوة متجهة صوبنا‏‏ Dialogue: 0,2:07:58.51,2:08:01.04,Default,,0,0,0,,‏‏"بي"، اصعد إلى سفينتك. بالتوفيق‏‏ Dialogue: 0,2:08:01.72,2:08:03.25,Default,,0,0,0,,‏‏السقوط بعد 30 ثانية!‏‏ Dialogue: 0,2:08:03.80,2:08:05.60,Default,,0,0,0,,‏‏حريّ بهذه الطائرات أن تعدّ الهدف‏‏ Dialogue: 0,2:08:05.68,2:08:07.46,Default,,0,0,0,,‏‏لا تبثنا بالراحة، "لينوكس"‏‏ Dialogue: 0,2:08:08.06,2:08:09.68,Default,,0,0,0,,‏‏الحد الأقصى لتحليق "أوسبري" هو 3657 مترا‏‏ Dialogue: 0,2:08:09.77,2:08:10.80,Default,,0,0,0,,‏‏ارتفاعنا ضعف تلك المسافة‏‏ Dialogue: 0,2:08:10.98,2:08:12.93,Default,,0,0,0,,‏‏الهواء ضئيل جدا، لا يعمل محرك الدفع جيدا‏‏ Dialogue: 0,2:08:13.02,2:08:14.48,Default,,0,0,0,,‏‏سنهبط بقوة‏‏ Dialogue: 0,2:08:14.94,2:08:16.98,Default,,0,0,0,,‏‏‏- كلها أخبار سيئة‏\N‏‏- أجل‏‏ Dialogue: 0,2:08:19.65,2:08:20.78,Default,,0,0,0,,‏‏كل شيء جيد، "ييغر"؟‏‏ Dialogue: 0,2:08:21.24,2:08:22.60,Default,,0,0,0,,‏‏أتريد قول شيء؟‏‏ Dialogue: 0,2:08:23.11,2:08:24.90,Default,,0,0,0,,‏‏لم تكفّ ورجالك قط عن مطاردتي‏‏ Dialogue: 0,2:08:25.16,2:08:27.15,Default,,0,0,0,,‏‏إنها الأوامر. كنت معهم‏‏ Dialogue: 0,2:08:27.45,2:08:28.45,Default,,0,0,0,,‏‏معهم؟‏‏ Dialogue: 0,2:08:28.95,2:08:30.66,Default,,0,0,0,,‏‏كنت أؤمن بأحد العظماء‏‏ Dialogue: 0,2:08:30.74,2:08:33.12,Default,,0,0,0,,‏‏"أوبتيموس برايم" وفريقه. لم أفقد الإيمان قط‏‏ Dialogue: 0,2:08:33.87,2:08:35.91,Default,,0,0,0,,‏‏أما أنت فبلى. وكذلك العالم بأسره‏‏ Dialogue: 0,2:08:36.21,2:08:37.71,Default,,0,0,0,,‏‏والآن تريد التحليق معي‏‏ Dialogue: 0,2:08:39.96,2:08:42.96,Default,,0,0,0,,‏‏أقدّر لكم قيامكم بهذه الرحلة. شكرا‏‏ Dialogue: 0,2:08:49.05,2:08:50.26,Default,,0,0,0,,‏‏اجلب تلك العصا‏‏ Dialogue: 0,2:08:51.47,2:08:52.97,Default,,0,0,0,,‏‏فنعود جميعا إلى الديار‏‏ Dialogue: 0,2:08:55.43,2:08:56.47,Default,,0,0,0,,‏‏القوات المناهضة للمتحولين‏‏ Dialogue: 0,2:08:59.61,2:09:01.73,Default,,0,0,0,,‏‏"لينوكس"، على فرقك الانتظار‏‏ Dialogue: 0,2:09:01.81,2:09:03.35,Default,,0,0,0,,‏‏تتعرض الطائرات المقاتلة لإطلاق النار‏‏ Dialogue: 0,2:09:03.78,2:09:07.15,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا، إما الآن أو أبدا.‏\N‏‏أيها الطيارون، اذهبوا الآن! هيا!‏‏ Dialogue: 0,2:09:07.32,2:09:08.52,Default,,0,0,0,,‏‏تشبثوا!‏‏ Dialogue: 0,2:09:09.03,2:09:10.15,Default,,0,0,0,,‏‏"شيواوا"‏‏ Dialogue: 0,2:09:10.24,2:09:12.64,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ماذا تفعلين هنا؟‏\N‏‏- لا أعلم‏‏ Dialogue: 0,2:09:13.03,2:09:14.66,Default,,0,0,0,,‏‏لكنك قلت إننا عائلة‏‏ Dialogue: 0,2:09:14.74,2:09:17.41,Default,,0,0,0,,‏‏‏لا، لم أقصد...‏\N‏‏علينا أن ننزلها فورا‏‏ Dialogue: 0,2:09:18.33,2:09:19.58,Default,,0,0,0,,‏‏كانت فكرة سيئة على الأرجح‏‏ Dialogue: 0,2:09:25.92,2:09:27.46,Default,,0,0,0,,‏‏ست طائرات تغادر المركز‏‏ Dialogue: 0,2:09:34.35,2:09:35.34,Default,,0,0,0,,‏‏انطلقت جميع طائرات "أوسبري"‏‏ Dialogue: 0,2:09:35.39,2:09:36.93,Default,,0,0,0,,‏‏اتجهوا إلى الهدف، اتجهوا إلى الهدف‏‏ Dialogue: 0,2:09:40.94,2:09:42.06,Default,,0,0,0,,‏‏تشبثي!‏‏ Dialogue: 0,2:09:42.15,2:09:44.19,Default,,0,0,0,,‏‏‏- "شيواوا"‏\N‏‏- لا بأس‏‏ Dialogue: 0,2:09:54.28,2:09:56.28,Default,,0,0,0,,‏‏إلى جميع الطائرات السريعة، اصرفوا الانتباه‏‏ Dialogue: 0,2:09:56.45,2:09:58.20,Default,,0,0,0,,‏‏أبعدوا العدو عن طائرات "أوسبري"!‏‏ Dialogue: 0,2:09:58.45,2:10:00.12,Default,,0,0,0,,‏‏طائرات عدو مباشرة أمامنا!‏‏ Dialogue: 0,2:10:05.17,2:10:07.66,Default,,0,0,0,,‏‏مركز القيادة، افترقوا، افترقوا‏‏ Dialogue: 0,2:10:14.13,2:10:16.14,Default,,0,0,0,,‏‏‏حري بهذه المقاتلات أن تصرف انتباه‏\N‏‏سفن العدو!‏‏ Dialogue: 0,2:10:18.97,2:10:21.14,Default,,0,0,0,,‏‏لديّ طائرات عدوة تهاجمنا، مباشرة أمامنا‏‏ Dialogue: 0,2:10:26.06,2:10:27.10,Default,,0,0,0,,‏‏لديّ ثلاث طائرات عدو‏‏ Dialogue: 0,2:10:30.48,2:10:31.90,Default,,0,0,0,,‏‏انتبه إلى محرك الدفع!‏‏ Dialogue: 0,2:10:35.15,2:10:36.66,Default,,0,0,0,,‏‏سيدي، سقطت الطائرة الثالثة للتو!‏‏ Dialogue: 0,2:10:57.05,2:10:58.89,Default,,0,0,0,,‏‏ها هي منطقة الهبوط‏‏ Dialogue: 0,2:11:01.39,2:11:02.80,Default,,0,0,0,,‏‏اقضوا على ذلك السلاح الكبير‏‏ Dialogue: 0,2:11:04.56,2:11:06.55,Default,,0,0,0,,‏‏ركزوا على ذلك السلاح‏‏ Dialogue: 0,2:11:13.60,2:11:15.27,Default,,0,0,0,,‏‏تشبثوا، سنسقط!‏‏ Dialogue: 0,2:11:15.32,2:11:16.39,Default,,0,0,0,,‏‏سيكون اصطداما قويا‏‏ Dialogue: 0,2:11:16.48,2:11:17.56,Default,,0,0,0,,‏‏لا تنزلقوا على الطرف!‏‏ Dialogue: 0,2:11:17.74,2:11:19.06,Default,,0,0,0,,‏‏تشبثوا، تشبثوا، تشبثوا!‏‏ Dialogue: 0,2:11:20.49,2:11:22.15,Default,,0,0,0,,‏‏سقطت الثانية، سقطت الثانية‏‏ Dialogue: 0,2:11:32.12,2:11:33.24,Default,,0,0,0,,‏‏استعدوا للاصطدام!‏‏ Dialogue: 0,2:11:41.93,2:11:44.42,Default,,0,0,0,,‏‏‏- اخرجوا من الطائرة!‏\N‏‏- أمسكوا بزميل!‏‏ Dialogue: 0,2:11:46.97,2:11:48.13,Default,,0,0,0,,‏‏اخرجوا من الطائرة! هيا!‏‏ Dialogue: 0,2:11:49.14,2:11:50.73,Default,,0,0,0,,‏‏تراجعوا، بسرعة، تراجعوا‏‏ Dialogue: 0,2:11:54.90,2:11:55.90,Default,,0,0,0,,‏‏طائرات عدوة!‏‏ Dialogue: 0,2:12:32.56,2:12:34.86,Default,,0,0,0,,‏‏ذلك المدفع يدمرنا بالكامل!‏‏ Dialogue: 0,2:12:39.24,2:12:42.03,Default,,0,0,0,,‏‏ها هي حجيرة الإشعال، مباشرة أمامنا!‏‏ Dialogue: 0,2:12:46.66,2:12:48.45,Default,,0,0,0,,‏‏التغطية الجوية لا تصل. عاجزة عن الوصول‏‏ Dialogue: 0,2:12:52.84,2:12:54.17,Default,,0,0,0,,‏‏هيا بنا، "بي"!‏‏ Dialogue: 0,2:12:54.29,2:12:55.46,Default,,0,0,0,,‏‏لنقضِ عليهم!‏‏ Dialogue: 0,2:13:02.59,2:13:04.76,Default,,0,0,0,,‏‏انتقلوا إلى الفوهة! هيا بنا!‏‏ Dialogue: 0,2:13:15.57,2:13:17.57,Default,,0,0,0,,‏‏ثبتهم بواسطة "هاوند"!‏‏ Dialogue: 0,2:13:19.78,2:13:23.61,Default,,0,0,0,,‏‏‏- مستحيل. أين "أوبتيموس"؟‏\N‏‏- قالوا إنه لم يصل‏‏ Dialogue: 0,2:13:24.12,2:13:25.58,Default,,0,0,0,,‏‏المدفع الكبير مصوّب علينا!‏‏ Dialogue: 0,2:13:25.75,2:13:27.33,Default,,0,0,0,,‏‏نحن مثبتون!‏‏ Dialogue: 0,2:13:28.83,2:13:30.91,Default,,0,0,0,,‏‏نعجز عن بلوغ الهدف. عاجزون عن التقدم‏‏ Dialogue: 0,2:13:33.59,2:13:35.42,Default,,0,0,0,,‏‏‏- عودي إلى هنا، "إيزي"!‏\N‏‏- "إيزي"!‏‏ Dialogue: 0,2:13:35.55,2:13:36.59,Default,,0,0,0,,‏‏سأعود فورا!‏‏ Dialogue: 0,2:13:36.76,2:13:39.25,Default,,0,0,0,,‏‏الوضع فوضوي!‏‏ Dialogue: 0,2:13:45.02,2:13:46.97,Default,,0,0,0,,‏‏"سكويكس"!‏‏ Dialogue: 0,2:13:47.06,2:13:49.36,Default,,0,0,0,,‏‏اسمع، أريدك أن تفجر ذلك المدفع!‏‏ Dialogue: 0,2:13:51.69,2:13:52.70,Default,,0,0,0,,‏‏أمي‏‏ Dialogue: 0,2:13:52.78,2:13:54.81,Default,,0,0,0,,‏‏أنت صغير وبشع. لن يرك أحد‏‏ Dialogue: 0,2:13:57.49,2:13:58.48,Default,,0,0,0,,‏‏فجره!‏‏ Dialogue: 0,2:14:04.79,2:14:06.45,Default,,0,0,0,,‏‏"إنفيرنوكوس"‏‏ Dialogue: 0,2:14:06.71,2:14:09.12,Default,,0,0,0,,‏‏تحوّل. اقتلهم جميعا!‏‏ Dialogue: 0,2:14:14.63,2:14:16.59,Default,,0,0,0,,‏‏لا أملك ما يكفي من الذخيرة لذلك الشيء‏‏ Dialogue: 0,2:14:16.88,2:14:18.21,Default,,0,0,0,,‏‏سأتولى أمره!‏‏ Dialogue: 0,2:14:35.61,2:14:37.82,Default,,0,0,0,,‏‏سقط "بي" و"هوت رود"! سقط ال"أوتوبوت"!‏‏ Dialogue: 0,2:14:37.91,2:14:39.06,Default,,0,0,0,,‏‏أين "برايم"؟‏‏ Dialogue: 0,2:14:39.16,2:14:40.27,Default,,0,0,0,,‏‏"شيواوا"‏‏ Dialogue: 0,2:14:40.33,2:14:42.23,Default,,0,0,0,,‏‏لا مكان نذهب إليه. نحن عالقون!‏‏ Dialogue: 0,2:14:42.33,2:14:44.70,Default,,0,0,0,,‏‏لم تنجح تلك الطريقة، صحيح؟‏‏ Dialogue: 0,2:14:44.83,2:14:47.07,Default,,0,0,0,,‏‏تحتاج لأعجوبة. ماذا عن علم الفيزياء؟‏‏ Dialogue: 0,2:14:47.41,2:14:48.62,Default,,0,0,0,,‏‏أجريت المحاكاة للتو‏‏ Dialogue: 0,2:14:48.71,2:14:50.50,Default,,0,0,0,,‏‏كأنّ "تايغر وودز" سجل ضربة هامة‏‏ Dialogue: 0,2:14:50.59,2:14:51.62,Default,,0,0,0,,‏‏بمضربه‏‏ Dialogue: 0,2:14:51.67,2:14:52.84,Default,,0,0,0,,‏‏"ستو" اخرج! هيا يا رجل‏‏ Dialogue: 0,2:14:53.59,2:14:55.80,Default,,0,0,0,,‏‏هناك كتلة مثبتة بعرائش رقيقة‏‏ Dialogue: 0,2:14:55.84,2:14:57.72,Default,,0,0,0,,‏‏فجّر تلك العرائش بصواريخ نووية تكتيكية‏‏ Dialogue: 0,2:14:57.80,2:14:58.97,Default,,0,0,0,,‏‏ولتفلت‏‏ Dialogue: 0,2:14:59.18,2:15:00.21,Default,,0,0,0,,‏‏دع الجاذبية تنجز ما تبقى من العمل‏‏ Dialogue: 0,2:15:00.31,2:15:01.51,Default,,0,0,0,,‏‏سندمر الحجيرة،‏‏ Dialogue: 0,2:15:01.60,2:15:03.14,Default,,0,0,0,,‏‏ونوقف تحويل الطاقة، وننقذ الأرض‏‏ Dialogue: 0,2:15:03.31,2:15:04.30,Default,,0,0,0,,‏‏أنتم على الرحب والسعة‏‏ Dialogue: 0,2:15:04.73,2:15:06.72,Default,,0,0,0,,‏‏أريد سلطة للتفجير النووي‏‏ Dialogue: 0,2:15:06.81,2:15:09.19,Default,,0,0,0,,‏‏فريق "لينوكس"، سنسحبكم. انتهت المهمة‏‏ Dialogue: 0,2:15:09.27,2:15:11.02,Default,,0,0,0,,‏‏سلّطوا الليزر على الأهداف للطائرات الوافدة‏‏ Dialogue: 0,2:15:11.19,2:15:12.44,Default,,0,0,0,,‏‏ثم آمركم بالرحيل‏‏ Dialogue: 0,2:15:12.53,2:15:13.69,Default,,0,0,0,,‏‏علم، أتلقى الصورة‏‏ Dialogue: 0,2:15:14.15,2:15:15.90,Default,,0,0,0,,‏‏أراها، أراها‏‏ Dialogue: 0,2:15:16.36,2:15:19.20,Default,,0,0,0,,‏‏لدينا هدف جديد! مباشرة إلى اليمين!‏‏ Dialogue: 0,2:15:19.66,2:15:22.07,Default,,0,0,0,,‏‏سلّطوا الليزر على الهدف الجديد للطائرات الوافدة‏‏ Dialogue: 0,2:15:22.25,2:15:23.74,Default,,0,0,0,,‏‏سيدمرون كل شيء فوقنا‏‏ Dialogue: 0,2:15:23.83,2:15:25.20,Default,,0,0,0,,‏‏لن نتخلى عن "برايم"‏‏ Dialogue: 0,2:15:25.29,2:15:26.29,Default,,0,0,0,,‏‏سيصل!‏‏ Dialogue: 0,2:15:26.50,2:15:28.71,Default,,0,0,0,,‏‏غيّروا الخطة للتو. لا يمكننا الدخول‏‏ Dialogue: 0,2:15:28.84,2:15:30.79,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ماذا؟‏\N‏‏- انتهت العملية‏‏ Dialogue: 0,2:15:31.09,2:15:32.12,Default,,0,0,0,,‏‏إن بقينا، سنموت‏‏ Dialogue: 0,2:15:32.21,2:15:33.21,Default,,0,0,0,,‏‏عليّ الدخول!‏‏ Dialogue: 0,2:15:33.26,2:15:34.88,Default,,0,0,0,,‏‏اجلبوا مظلاتكم، سنرحل!‏‏ Dialogue: 0,2:15:39.14,2:15:40.14,Default,,0,0,0,,‏‏أنت‏‏ Dialogue: 0,2:15:48.11,2:15:49.10,Default,,0,0,0,,‏‏حاربوا، حاربوا، حاربوا‏‏ Dialogue: 0,2:15:49.23,2:15:50.23,Default,,0,0,0,,‏‏المعركة جارية‏‏ Dialogue: 0,2:15:56.37,2:15:58.07,Default,,0,0,0,,‏‏أحسنت صنيعا، يا صديقي الصغير‏‏ Dialogue: 0,2:15:58.24,2:16:00.74,Default,,0,0,0,,‏‏‏- صوبوا اللازر على الهدف!‏\N‏‏- تحركوا، تحركوا، تحركوا!‏‏ Dialogue: 0,2:16:02.04,2:16:03.08,Default,,0,0,0,,‏‏لنتحرك!‏‏ Dialogue: 0,2:16:03.17,2:16:05.83,Default,,0,0,0,,‏‏تحركوا! نتولى تغطيتكم! تحركوا!‏‏ Dialogue: 0,2:16:10.88,2:16:12.26,Default,,0,0,0,,‏‏"أوبتيموس"‏‏ Dialogue: 0,2:16:15.09,2:16:16.09,Default,,0,0,0,,‏‏أجل!‏‏ Dialogue: 0,2:16:34.99,2:16:37.44,Default,,0,0,0,,‏‏يا لك من بشع فظيع!‏‏ Dialogue: 0,2:16:40.66,2:16:43.79,Default,,0,0,0,,‏‏هل نسيت من أكون؟‏‏ Dialogue: 0,2:16:54.47,2:16:57.30,Default,,0,0,0,,‏‏أنا "أوبتيموس برايم"‏‏ Dialogue: 0,2:16:57.68,2:17:00.35,Default,,0,0,0,,‏‏أيها ال"أوتوبوت"... هجوم!‏‏ Dialogue: 0,2:17:09.07,2:17:10.57,Default,,0,0,0,,‏‏صوبوا اللازر على الهدف!‏‏ Dialogue: 0,2:17:10.78,2:17:12.64,Default,,0,0,0,,‏‏سلّطوا الليزر، سلّطوا الليزر، سلّطوا الليزر‏‏ Dialogue: 0,2:17:13.28,2:17:14.99,Default,,0,0,0,,‏‏تأكيد تسليط الليزر على الهدف‏‏ Dialogue: 0,2:17:15.08,2:17:16.08,Default,,0,0,0,,‏‏هيا!‏‏ Dialogue: 0,2:17:16.16,2:17:17.33,Default,,0,0,0,,‏‏سهام فضية، أطلقوا النار‏‏ Dialogue: 0,2:17:18.16,2:17:19.87,Default,,0,0,0,,‏‏إطلاق الصواريخ، إطلاق الصواريخ‏‏ Dialogue: 0,2:17:19.95,2:17:21.29,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، هيا!‏‏ Dialogue: 0,2:17:22.16,2:17:23.62,Default,,0,0,0,,‏‏هيا!‏‏ Dialogue: 0,2:17:25.00,2:17:27.50,Default,,0,0,0,,‏‏‏- هيا بنا، لنذهب‏\N‏‏- لا أظنني أستطيع فعل ذلك‏‏ Dialogue: 0,2:17:28.84,2:17:29.84,Default,,0,0,0,,‏‏تسع ثوان‏‏ Dialogue: 0,2:17:30.01,2:17:31.58,Default,,0,0,0,,‏‏سنعود إلى الديار، "إيزي"‏‏ Dialogue: 0,2:17:33.34,2:17:35.18,Default,,0,0,0,,‏‏آنستي، لا تذهبي!‏‏ Dialogue: 0,2:17:35.80,2:17:37.18,Default,,0,0,0,,‏‏أين "فيفيان"؟‏‏ Dialogue: 0,2:17:37.22,2:17:39.60,Default,,0,0,0,,‏‏رحلت. تخاذلوا جميعا ورحلوا‏‏ Dialogue: 0,2:17:39.85,2:17:41.93,Default,,0,0,0,,‏‏‏ماذا إن كنت مخطئا؟‏\N‏‏ماذا إن لم ينجح الأمر؟‏‏ Dialogue: 0,2:17:42.02,2:17:43.02,Default,,0,0,0,,‏‏سينجح!‏‏ Dialogue: 0,2:17:43.60,2:17:45.31,Default,,0,0,0,,‏‏سنفعل هذا معا، حسنا؟‏‏ Dialogue: 0,2:17:45.52,2:17:48.36,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ها نحن ذا‏\N‏‏- أطلقوا النار عليها، أطلقوا النار عليها‏‏ Dialogue: 0,2:17:55.95,2:17:59.12,Default,,0,0,0,,‏‏علينا الذهاب! سنرحل!‏‏ Dialogue: 0,2:17:59.37,2:18:01.54,Default,,0,0,0,,‏‏‏- ماذا تفعلين؟‏\N‏‏- إنها مجرد كتب قديمة مليئة بالغبار‏‏ Dialogue: 0,2:18:01.71,2:18:02.71,Default,,0,0,0,,‏‏ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,2:18:05.21,2:18:06.46,Default,,0,0,0,,‏‏انتظري!‏‏ Dialogue: 0,2:18:06.63,2:18:08.54,Default,,0,0,0,,‏‏لا بد أنها تمزح. تبّا!‏‏ Dialogue: 0,2:18:24.73,2:18:26.94,Default,,0,0,0,,‏‏"فيفيان"! ادخلي إلى هنا!‏‏ Dialogue: 0,2:18:27.07,2:18:28.45,Default,,0,0,0,,‏‏أجل! سيدتي الصغيرة‏‏ Dialogue: 0,2:18:43.59,2:18:44.75,Default,,0,0,0,,‏‏انتظري!‏‏ Dialogue: 0,2:18:48.80,2:18:49.85,Default,,0,0,0,,‏‏"كايد"!‏‏ Dialogue: 0,2:18:57.89,2:19:00.76,Default,,0,0,0,,‏‏مركز القيادة، اعلم أن حجيرة الإشعال تتداعى‏‏ Dialogue: 0,2:19:01.06,2:19:03.22,Default,,0,0,0,,‏‏أكرر أن الحجرة أفلتت. إنها تسقط‏‏ Dialogue: 0,2:19:12.99,2:19:15.41,Default,,0,0,0,,‏‏ما زال نقل الطاقة جاريا‏‏ Dialogue: 0,2:19:15.45,2:19:17.62,Default,,0,0,0,,‏‏الانتهاء بعد 55 دقيقة‏‏ Dialogue: 0,2:19:17.70,2:19:19.11,Default,,0,0,0,,‏‏لا أصدق أن الأمر لم ينجح‏‏ Dialogue: 0,2:19:19.16,2:19:20.28,Default,,0,0,0,,‏‏أيها الجنرال، أنا أرتدي المظلة‏‏ Dialogue: 0,2:19:20.46,2:19:21.78,Default,,0,0,0,,‏‏ما زالت الحجيرة تبث بالطاقة‏‏ Dialogue: 0,2:19:21.96,2:19:22.96,Default,,0,0,0,,‏‏لا أظن أن الأمر نجح‏‏ Dialogue: 0,2:19:24.05,2:19:25.04,Default,,0,0,0,,‏‏‏- لا‏\N‏‏- تشبثي!‏‏ Dialogue: 0,2:19:42.40,2:19:44.48,Default,,0,0,0,,‏‏اتبعوني. سأرشدكم‏‏ Dialogue: 0,2:19:49.49,2:19:50.57,Default,,0,0,0,,‏‏ها هي‏‏ Dialogue: 0,2:19:50.66,2:19:52.82,Default,,0,0,0,,‏‏هيا، "فيفيان"، أمسكيها!‏‏ Dialogue: 0,2:19:53.24,2:19:54.58,Default,,0,0,0,,‏‏حسنا، هيا!‏‏ Dialogue: 0,2:20:07.38,2:20:08.38,Default,,0,0,0,,‏‏حذاري!‏‏ Dialogue: 0,2:20:12.68,2:20:14.35,Default,,0,0,0,,‏‏أوقف الوقت!‏‏ Dialogue: 0,2:20:14.60,2:20:16.80,Default,,0,0,0,,‏‏سأفجر لك رأسك، "ميغاترون"!‏‏ Dialogue: 0,2:20:16.89,2:20:18.60,Default,,0,0,0,,‏‏وداعا أيها الأخرق!‏‏ Dialogue: 0,2:20:35.54,2:20:37.29,Default,,0,0,0,,‏‏"ميغاترون"! اقتلها!‏‏ Dialogue: 0,2:20:50.68,2:20:52.94,Default,,0,0,0,,‏‏كنا أخوين في الماضي‏‏ Dialogue: 0,2:20:53.01,2:20:54.05,Default,,0,0,0,,‏‏في الماضي‏‏ Dialogue: 0,2:21:21.46,2:21:23.87,Default,,0,0,0,,‏‏سنقفز في الفضاء. في الفضاء!‏‏ Dialogue: 0,2:21:28.93,2:21:30.47,Default,,0,0,0,,‏‏‏- أمسكي بيدي‏\N‏‏- أجل!‏‏ Dialogue: 0,2:21:40.40,2:21:41.74,Default,,0,0,0,,‏‏لا تفلتيها!‏‏ Dialogue: 0,2:21:47.86,2:21:50.78,Default,,0,0,0,,‏‏"كوينتيسا"، غادري كوكبنا!‏‏ Dialogue: 0,2:21:51.54,2:21:53.49,Default,,0,0,0,,‏‏أيها الخائن!‏‏ Dialogue: 0,2:21:56.50,2:21:58.74,Default,,0,0,0,,‏‏ألقي التحية على صديقي...‏‏ Dialogue: 0,2:21:59.42,2:22:01.33,Default,,0,0,0,,‏‏..."بامبلبي"‏‏ Dialogue: 0,2:22:07.30,2:22:09.51,Default,,0,0,0,,‏‏ألدغ كالنحلة‏‏ Dialogue: 0,2:22:27.32,2:22:28.87,Default,,0,0,0,,‏‏سأنقذك!‏‏ Dialogue: 0,2:22:35.04,2:22:36.37,Default,,0,0,0,,‏‏أنا أوقف الزمان‏‏ Dialogue: 0,2:23:44.87,2:23:46.69,Default,,0,0,0,,‏‏هل حلّ يوم غد؟‏‏ Dialogue: 0,2:23:51.41,2:23:53.91,Default,,0,0,0,,‏‏في صميم جميع الأساطير‏‏ Dialogue: 0,2:23:54.37,2:23:56.08,Default,,0,0,0,,‏‏هناك حقيقة‏‏ Dialogue: 0,2:23:57.92,2:24:00.47,Default,,0,0,0,,‏‏تتحد بعض الأرواح الشجاعة‏‏ Dialogue: 0,2:24:01.43,2:24:03.46,Default,,0,0,0,,‏‏لإنقاذ عوالمها‏‏ Dialogue: 0,2:24:04.43,2:24:07.09,Default,,0,0,0,,‏‏بوسعنا أن نكون أبطالا في حياتنا الخاصة‏‏ Dialogue: 0,2:24:08.64,2:24:09.94,Default,,0,0,0,,‏‏كل واحد فينا‏‏ Dialogue: 0,2:24:10.35,2:24:14.44,Default,,0,0,0,,‏‏إن كانت لدينا الشجاعة للمحاولة وحسب‏‏ Dialogue: 0,2:24:15.19,2:24:17.23,Default,,0,0,0,,‏‏لقد أنقذت "برايم"‏‏ Dialogue: 0,2:24:18.53,2:24:21.73,Default,,0,0,0,,‏‏كان قدرانا متشابكين دوما‏‏ Dialogue: 0,2:24:22.15,2:24:26.65,Default,,0,0,0,,‏‏لكن الآن اتحد عالمانا‏‏ Dialogue: 0,2:24:27.45,2:24:29.79,Default,,0,0,0,,‏‏علينا إصلاح كوكبينا...‏‏ Dialogue: 0,2:24:30.62,2:24:32.17,Default,,0,0,0,,‏‏والعمل معا‏‏ Dialogue: 0,2:24:32.33,2:24:34.84,Default,,0,0,0,,‏‏إن أردنا أن ننجو‏‏ Dialogue: 0,2:24:35.96,2:24:37.71,Default,,0,0,0,,‏‏عائلة جنونية، صحيح؟‏‏ Dialogue: 0,2:24:39.84,2:24:42.33,Default,,0,0,0,,‏‏أبليت حسنا. قمت بعمل رائع‏‏ Dialogue: 0,2:24:44.93,2:24:49.30,Default,,0,0,0,,‏‏فالأرض تخفي سرا خطيرا‏‏ Dialogue: 0,2:24:50.14,2:24:54.19,Default,,0,0,0,,‏‏هذا الكوكب أعظم مما يبدو عليه للعيان‏‏ Dialogue: 0,2:24:55.31,2:24:57.65,Default,,0,0,0,,‏‏أنا "أوبتيموس برايم"‏‏ Dialogue: 0,2:24:58.40,2:25:00.86,Default,,0,0,0,,‏‏أستدعي جميع ال"أوتوبوت"‏‏ Dialogue: 0,2:25:01.91,2:25:03.74,Default,,0,0,0,,‏‏حان الوقت‏‏ Dialogue: 0,2:25:04.45,2:25:06.45,Default,,0,0,0,,‏‏للعودة إلى الديار‏‏ Dialogue: 0,2:25:57.02,2:25:58.23,Default,,0,0,0,,‏‏هل أنت تائهة؟‏‏ Dialogue: 0,2:26:01.61,2:26:03.28,Default,,0,0,0,,‏‏مكانك لا أفعل ذلك‏‏ Dialogue: 0,2:26:04.20,2:26:06.03,Default,,0,0,0,,‏‏لا تلمسه‏‏ Dialogue: 0,2:26:07.11,2:26:08.78,Default,,0,0,0,,‏‏لا يروقه الأمر‏‏ Dialogue: 0,2:26:09.53,2:26:11.12,Default,,0,0,0,,‏‏من لا يروقه ماذا؟‏‏ Dialogue: 0,2:26:12.57,2:26:14.11,Default,,0,0,0,,‏‏"يونيكرون"‏‏ Dialogue: 0,2:26:15.29,2:26:17.45,Default,,0,0,0,,‏‏لكن بوسعي أن أعلمك كيفية قتله‏‏ Dialogue: 0,2:26:25.05,2:26:35.05,Default,,0,0,0,,|| الترجمة العربية الأصلية ||\N‏‏"ترجمة (غريس هارون)"‏‏\N{\c&H0000ff&}2f u n{\c} {\c&Hffffff&}تعديل التوقيت Dialogue: 0,0:00:08.05,0:00:20.05,Default,,0,0,0,,|| الترجمة العربية الأصلية ||\N‏‏"ترجمة (غريس هارون)"‏‏\N{\c&H0000ff&}2f u n{\c} {\c&Hffffff&}تعديل التوقيت