﻿1
00:01:12,240 --> 00:01:17,240
ترجمة: نورالهدى

2
00:01:17,240 --> 00:01:22,240
."مُستلهم من الأحداث التاريخية وذكريات الأخت "لوسيا

3
00:01:22,240 --> 00:01:31,240
،عام 1917، تورطت البرتغال في الحرب العالمية الأولى
وقد تحولت لتوها إلى جمهورية
متأثرة بالأفكار الليبرالية والقيم التنويرية

4
00:01:32,240 --> 00:01:38,240
،رغم أنّ الحرب لم تقع ضمن حدود الدولة
إلا أنها تسببت في ...انتشار الفقر والموت بين عدد كبير
.من الجنود والمدنيين

5
00:02:38,820 --> 00:02:40,280
.لا تخافي

6
00:02:44,490 --> 00:02:45,830
.لا تقلقي

7
00:02:51,750 --> 00:02:53,290
من أنت؟

8
00:02:53,340 --> 00:02:54,800
.أنا ملاك السلام

9
00:02:55,590 --> 00:02:57,510
.ملاك البرتغال

10
00:03:09,890 --> 00:03:10,890
.انظري

11
00:03:39,260 --> 00:03:41,840
.ويبدو أنّهم لن يتوقفوا

12
00:03:52,900 --> 00:03:53,940
!"مانويل"

13
00:03:56,230 --> 00:03:57,360
!"مانويل"

14
00:04:12,790 --> 00:04:14,080
.يجب أن نصلي

15
00:04:21,220 --> 00:04:22,220
.أنا أؤمن

16
00:04:22,590 --> 00:04:24,050
...أنا أؤمن

17
00:04:24,090 --> 00:04:25,220
.ولديّ أمل

18
00:04:25,260 --> 00:04:26,390
.ولديّ أمل

19
00:04:26,430 --> 00:04:27,760
.أحبّ الرب

20
00:04:27,800 --> 00:04:29,430
.أحبّ الرب

21
00:04:30,140 --> 00:04:31,430
.أحبّ الرب

22
00:04:32,100 --> 00:04:33,890
.ادعي أن يعمّ السلام

23
00:04:42,890 --> 00:04:44,890
"فاطمة"
(اسم مدينة في البرتغال)

24
00:05:06,890 --> 00:05:08,890
[كويمبرا"، 1989"]

25
00:05:58,600 --> 00:05:59,860
.شكرًا

26
00:06:06,740 --> 00:06:08,160
بروفيسور "نيكولس"؟

27
00:06:08,200 --> 00:06:09,360
.صحيح -
.أهلا وسهلا -

28
00:06:18,120 --> 00:06:21,130
.تفضل بالجلوس
.ستأتي بعد قليل

29
00:06:21,840 --> 00:06:22,960
.شكرًا

30
00:06:48,530 --> 00:06:51,740
."صباح الخبر، أخت "لوسيا

31
00:06:51,780 --> 00:06:56,080
.أخت اليسوع وصاحبة القلب الطاهر

32
00:06:56,120 --> 00:06:57,410
.أجل

33
00:06:59,580 --> 00:07:02,290
.شكرًا لمنحي بعضًا من وقتك اليوم

34
00:07:02,330 --> 00:07:03,750
.أنا أقدّر ذلك بالفعل

35
00:07:05,130 --> 00:07:08,470
.ما كان كتابي ليكتمل لولا لقائك

36
00:07:08,510 --> 00:07:12,800
.قرأت آخر أعمالك للتو ووجدته جديرًا بالتقدير

37
00:07:12,850 --> 00:07:14,140
.شكرًا -
...رغم أنني -

38
00:07:15,510 --> 00:07:17,980
.لا أشاركك معظم آرائك

39
00:07:18,020 --> 00:07:20,310
.أجل، أفترض ذلك

40
00:07:20,350 --> 00:07:25,650
.قلت في آخر أعمالك: جميع أصحاب الرؤيا متزعزون

41
00:07:25,690 --> 00:07:27,730
.لم أقصد إهانتك

42
00:07:27,780 --> 00:07:31,360
...بالعكس، لطالما أذهلتني

43
00:07:31,410 --> 00:07:35,120
.الآراء التي تخالف رأيي

44
00:07:35,160 --> 00:07:37,080
.هنالك صفة مشتركة بين كلينا إذن

45
00:07:39,160 --> 00:07:41,710
."لديّ الكثير من الأسئلة، أخت "لوسيا

46
00:07:42,920 --> 00:07:45,460
.ولكن دعيني أبدأ بأكثرها وضوحًا

47
00:07:45,500 --> 00:07:48,130
:لو قال لك أحد الآن

48
00:07:48,840 --> 00:07:51,680
...لم حدث معك أنت بالذات

49
00:07:51,720 --> 00:07:54,180
ما حدث قبل سنوات

50
00:07:55,220 --> 00:07:56,810
ماذا ستردين؟

51
00:07:57,970 --> 00:08:00,140
.لأنه كان ضروريًا

52
00:08:01,690 --> 00:08:02,940
ضروريًا؟

53
00:08:02,980 --> 00:08:05,110
.لنشر رسالتها

54
00:08:06,980 --> 00:08:09,030
...ما كنت لأتخيل أهمية

55
00:08:09,940 --> 00:08:14,490
...ما حدث حينها

56
00:08:14,530 --> 00:08:16,160
.ولا العواقب

57
00:08:20,580 --> 00:08:21,870
.لأنني كنت طفلة

58
00:08:26,420 --> 00:08:28,000
وهل ندمت على شيء؟

59
00:08:31,800 --> 00:08:36,010
أيبدو لك أنّ العالم قد سمع رسالة سلام سماوي؟

60
00:08:39,640 --> 00:08:41,350
...إنّ الشيء الوحيد الذي ندمت عليه هو

61
00:08:42,680 --> 00:08:45,350
.أنني لم أبذل قصارى جهدي لأرضي أمّي

62
00:08:47,020 --> 00:08:48,190
أيّ أم؟

63
00:08:49,980 --> 00:08:51,150
الأمّ المقدّسة؟

64
00:09:19,350 --> 00:09:21,270
،"جوليو ألميدو"

65
00:09:21,850 --> 00:09:23,600
،الكتيبة 22

66
00:09:24,430 --> 00:09:25,890
.متوفى

67
00:09:27,600 --> 00:09:31,230
،إدواردو أوش"، الكتيبة 22"

68
00:09:32,230 --> 00:09:33,990
.متوفى

69
00:09:34,950 --> 00:09:37,070
،"فرانشيسكو كورشت"

70
00:09:38,240 --> 00:09:39,910
،الكتيبة 34

71
00:09:40,660 --> 00:09:41,740
.متوفى

72
00:09:43,200 --> 00:09:45,410
،"دومينغوز فيرناندوس"

73
00:09:45,460 --> 00:09:47,120
،الكتيبة 34

74
00:09:48,250 --> 00:09:50,090
.متوفى

75
00:09:53,800 --> 00:09:56,760
،"ألبيرتو غوميز"

76
00:09:58,010 --> 00:10:00,930
.الكتيبة 7، متوفى

77
00:10:03,020 --> 00:10:07,690
،"ماريو غونزالفيس"
،الكتيبة 7

78
00:10:07,730 --> 00:10:08,770
.متوفى

79
00:10:10,150 --> 00:10:11,440
.كلا

80
00:10:12,320 --> 00:10:13,400
.كلا

81
00:10:13,440 --> 00:10:16,200
...الكتيبة 34 -
!كلا-

82
00:10:18,280 --> 00:10:20,030
.كلا

83
00:10:20,070 --> 00:10:24,240
،"ألفريدو لوبيز"

84
00:10:24,290 --> 00:10:26,120
،الكتيبة 34

85
00:10:27,830 --> 00:10:29,460
.متوفى

86
00:10:31,340 --> 00:10:35,630
،"فيرناندو مارتينيز"

87
00:10:37,300 --> 00:10:38,880
،الكتيبة 22

88
00:10:40,140 --> 00:10:42,720
،أيتها القديسة العذراء مريم، أم كل الأمهات

89
00:10:43,850 --> 00:10:45,640
.أرجوك لا تدعيه ينطق اسمه

90
00:10:47,060 --> 00:10:51,440
.أعدك أنني سأعمل أكثر من أجل الكنيسة

91
00:10:52,310 --> 00:10:53,610
.وأبذل جهدًا أكبر في نشر الإيمان

92
00:10:54,860 --> 00:10:55,980
...وبصفتنا عائلة

93
00:10:57,820 --> 00:10:59,990
.سنكفّر عن ذنوبنا

94
00:11:00,820 --> 00:11:03,660
.سيكون بيتنا مثالا يُحتذى به في الكنيسة

95
00:11:04,660 --> 00:11:07,120
.سيكون هذا تضحية للرب -
...الكتيبة 26 -

96
00:11:07,160 --> 00:11:09,290
...لكن أرجوك -
.مفقود -

97
00:11:09,330 --> 00:11:12,170
.أعيدي "مانويل" إلى بيتنا بأمان

98
00:11:13,750 --> 00:11:16,340
.الكتيبة 7، متوفى

99
00:11:18,590 --> 00:11:22,640
،"لويس رودريغوز"
،الكتيبة 34

100
00:11:23,300 --> 00:11:24,350
.متوفى

101
00:11:28,680 --> 00:11:30,020
.أرجوك، يا رب

102
00:11:34,520 --> 00:11:37,480
،"جوزي، سيلفا"

103
00:11:37,530 --> 00:11:40,360
.الكتيبة 34، متوفى

104
00:11:40,400 --> 00:11:42,360
."لم ينادوا على عائلة "سانتوس

105
00:11:43,450 --> 00:11:45,370
،"أغوستو، سوزا"

106
00:11:46,490 --> 00:11:48,200
،الكتيبة 22

107
00:11:49,200 --> 00:11:50,540
.مفقود

108
00:12:07,890 --> 00:12:09,350
.مرحبًا، يا صغيراتي

109
00:12:10,810 --> 00:12:12,560
ما الذي تفعلونه هنا؟

110
00:12:14,150 --> 00:12:16,360
."أخبرته أن يذهب مع الأب "فريرا

111
00:12:16,400 --> 00:12:17,860
.فتاة طيبة

112
00:12:18,480 --> 00:12:19,610
.سأذهب

113
00:12:21,200 --> 00:12:23,910
.جميل -
.شكرًا، أمي -

114
00:12:23,950 --> 00:12:25,700
.فيرناندا"، انظري"

115
00:12:25,740 --> 00:12:27,030
.شكرًا، لطيف جدًا

116
00:12:27,080 --> 00:12:28,290
إنه لطيف، أليس كذلك؟

117
00:13:02,610 --> 00:13:03,740
!بني

118
00:13:04,660 --> 00:13:06,280
.أمي

119
00:13:12,870 --> 00:13:14,920
.يجب أن نكون فخورين بهم

120
00:13:14,960 --> 00:13:18,630
،إنّ هؤلاء الشبّان يقاتلون ليحافظوا على شرف بلادنا

121
00:13:19,710 --> 00:13:22,050
.ولكنهم أيضًا يدافعون عن جمهوريتنا

122
00:13:22,090 --> 00:13:24,090
...وعن أفكارنا المتقدّمة

123
00:13:24,130 --> 00:13:26,220
...التي ستحررنا من الماضي الإقطاعي

124
00:13:26,260 --> 00:13:28,930
.التي خلقتها الخرافات الدينية والجهل

125
00:13:30,970 --> 00:13:35,100
."ينبغي أن نحتذي بـ"نونو" و"إرنيستو

126
00:13:39,360 --> 00:13:42,900
انتهت فترة صيامكم الأربعينية، أليست كذلك؟
...دعونا نشرب نخبًا لشرف

127
00:13:42,940 --> 00:13:45,360
.زاكيم"، سأشتري مشروبًا للجميع"
!موسيقى -

128
00:13:51,990 --> 00:13:53,290
!"فرانشيسكو"

129
00:14:06,760 --> 00:14:09,300
.لوسيا"، تعالي معي" -
لماذا؟ -

130
00:14:09,340 --> 00:14:13,310
.أخبرتك هذا الصباح أنّه حان وقت الصلاة وطلب الغفران

131
00:14:14,140 --> 00:14:15,480
.لقد كانت ترقص وحسب

132
00:14:15,520 --> 00:14:18,230
."وعدنا الأم العذراء، من أجل "مانويل

133
00:14:19,520 --> 00:14:21,730
...لا أعتقد أن الرب أو البتول العذراء

134
00:14:21,770 --> 00:14:25,070
.سيغضبان إذا رقصت فتاة صغيرة

135
00:14:26,450 --> 00:14:29,990
.وعدت أن نضحي بأنفسنا ليعود للبيت آمنًا

136
00:14:36,370 --> 00:14:37,460
.أجل

137
00:14:46,380 --> 00:14:48,880
.فرانشيسكو"، تعال وارقص"

138
00:15:46,650 --> 00:15:48,990
!"لوسيا"! "لوسيا

139
00:15:50,280 --> 00:15:52,280
.جلبنا لك حلوى

140
00:15:52,320 --> 00:15:54,950
.كنت آمل أن تأتوا
.أتضوّر جوعًا

141
00:15:55,620 --> 00:15:59,500
.لكنّ أمّي تقول أن قليلا من الجوع جيد للروح

142
00:15:59,540 --> 00:16:00,960
.خاصّة الآن

143
00:16:01,000 --> 00:16:02,960
ألا زالت عمتي غاضبة منك؟

144
00:16:03,960 --> 00:16:06,750
.لم تخطئي التصرف
.كنت ترقصين وحسب

145
00:16:06,800 --> 00:16:08,460
.أجل، أعلم ذلك

146
00:16:08,510 --> 00:16:11,130
."لكن أمّي قلقة على "مانويل

147
00:16:11,180 --> 00:16:13,180
ما علاقة ذلك بك؟

148
00:16:14,510 --> 00:16:17,260
.قالت أمّي أنّ عليّ التكفير ليعود هو إلى المنزل

149
00:16:21,100 --> 00:16:22,810
.هيا، دعينا نذهب

150
00:16:23,310 --> 00:16:25,860
.دعونا ندعو كما فعلنا المرّة الماضية

151
00:16:37,160 --> 00:16:39,160
...سلام عليك

152
00:16:42,370 --> 00:16:46,340
!"ماريا" -
!"ماريا" -
(يُقصد به مريم العذراء)

153
00:16:49,630 --> 00:16:50,920
كم مرّة سمعت اسمها؟

154
00:16:51,670 --> 00:16:53,010
.لا أدري، ربما 3

155
00:16:55,720 --> 00:16:58,850
...سلام عليك

156
00:16:59,310 --> 00:17:02,310
!"ماريا" -
!"ماريا" -

157
00:17:03,690 --> 00:17:06,600
أرأيتما ذلك؟

158
00:17:06,650 --> 00:17:07,810
ماذا؟ -
أكان برقًا؟ -

159
00:17:07,860 --> 00:17:09,530
!علينا الذهاب. ستمطر

160
00:17:10,190 --> 00:17:11,820
.لكن الشمس مشرقة

161
00:17:11,860 --> 00:17:14,400
.ساعداني في جمع الخراف
!لكنّي لم أر برقًا

162
00:17:29,000 --> 00:17:30,960
.هيا

163
00:17:31,000 --> 00:17:33,170
!هيا! هيا
.علينا الذهاب للمنزل

164
00:17:33,220 --> 00:17:35,300
!هيا، نذهب
.هيا إلى المنزل

165
00:17:35,340 --> 00:17:36,720
.هيا بنا إلى المنزل

166
00:17:36,760 --> 00:17:37,890
!هيا -
!علينا الذهاب -

167
00:17:37,930 --> 00:17:40,430
!برق آخر

168
00:18:26,230 --> 00:18:27,230
.انظري

169
00:18:46,790 --> 00:18:49,790
من أنت؟ من أين أتيت؟

170
00:18:50,960 --> 00:18:52,290
مع من تتحدثين؟

171
00:18:52,340 --> 00:18:54,840
ألا تستطيع رؤيتها؟ -
.كلا -

172
00:18:55,260 --> 00:18:57,090
!كفى مزاحًا

173
00:19:00,180 --> 00:19:01,640
.أتيت من الجنة

174
00:19:06,060 --> 00:19:08,140
هل أتيت حقًا من الجنة؟

175
00:19:08,190 --> 00:19:09,810
هل سأذهب إلى الجنة؟

176
00:19:13,730 --> 00:19:15,320
.أستطيع رؤيتها الآن

177
00:19:16,990 --> 00:19:18,280
ماذا عن "جاسينتا"؟

178
00:19:19,200 --> 00:19:20,320
.ستذهب إلى الجنة كذلك

179
00:19:21,700 --> 00:19:23,950
و"فرانشيسكو"؟

180
00:19:23,990 --> 00:19:25,160
...سيدخل الجنة أيضًا، لكن

181
00:19:30,330 --> 00:19:31,630
ماذا قالت؟

182
00:19:34,800 --> 00:19:36,340
.سأخبرك لاحقًا

183
00:19:39,130 --> 00:19:41,550
وصديقتنا، "ماريا ديس نييفس"؟

184
00:19:42,800 --> 00:19:44,050
.إنّها في الجنة

185
00:19:51,650 --> 00:19:55,020
لماذا أتيت؟ ماذا تريدين منا؟

186
00:19:57,690 --> 00:19:59,820
...عليكم العودة إلى هنا

187
00:20:00,700 --> 00:20:03,700
...كل شهر في هذا الوقت

188
00:20:03,740 --> 00:20:06,120
.لمدّة 6 أشهر

189
00:20:13,540 --> 00:20:16,300
...سبحوا بالمسبحة كل يوم

190
00:20:17,380 --> 00:20:19,800
...ليعمّ الأرض السلام

191
00:20:21,220 --> 00:20:23,180
.وينتهي الحرب

192
00:20:25,720 --> 00:20:28,220
.يحتاج العالم إلى السلام

193
00:20:43,240 --> 00:20:45,530
.أريد أن أعرف ما قالته عني

194
00:21:21,610 --> 00:21:23,820
هل أخبرتها عن المسبحة؟

195
00:21:23,860 --> 00:21:25,160
.كلا

196
00:21:25,200 --> 00:21:28,370
.إذن، قالت أنّ عليّ أن أسبّح أكثر

197
00:21:28,410 --> 00:21:32,580
.إنها تعرف كلّ شيء، حتى أمورنا الخصوصية

198
00:21:32,620 --> 00:21:34,460
هل أنت متأكدة أنها ليست غاضبة مني؟

199
00:21:34,500 --> 00:21:38,000
."أخبرتك ألا ترمي الحجارة على الأولاد من "بوليروس

200
00:21:38,040 --> 00:21:40,670
أتعتقدين أنّ ذلك هو سبب عدم سماعي لصوتها؟

201
00:21:40,710 --> 00:21:42,590
.بالتأكيد -
.لكنهم ضربوني -

202
00:21:42,630 --> 00:21:44,630
...حاولت الهرب لكن -
.توقفا -

203
00:21:47,390 --> 00:21:49,970
إذن، ماذا نفعل الآن؟

204
00:21:51,010 --> 00:21:53,100
.قالت أنّ علينا أن نعاني

205
00:21:53,810 --> 00:21:54,810
لماذا؟

206
00:21:55,640 --> 00:21:58,190
.لم أفهم جيدًا

207
00:21:58,610 --> 00:22:00,690
ما الخطأ الذي نرتكبه؟

208
00:22:05,110 --> 00:22:07,740
.أتشوق لإخبار ماما وبابا

209
00:22:07,780 --> 00:22:09,200
!لا يمكننا إخبار أي أحد بذلك -
!لا يمكنك إخبار أي أحد -

210
00:22:09,990 --> 00:22:12,410
.ولكنها قالت أننا رسلها

211
00:22:12,450 --> 00:22:16,670
.أتت إلينا نحن
.إنه سرّنا نحن

212
00:22:26,970 --> 00:22:29,930
.إن استخدام اسم الرب عبثًا ذنب عظيم

213
00:22:29,970 --> 00:22:32,140
فما بالك باختلاق الأكاذيب؟

214
00:22:32,180 --> 00:22:34,520
.امنحيها بعض الوقت لتوضّح -
.سامحيني -

215
00:22:35,060 --> 00:22:38,020
...لم أقصد إخبارهم، لكن

216
00:22:38,060 --> 00:22:39,150
.لكنه صحيح، أمي

217
00:22:40,770 --> 00:22:42,320
.لقد كانت جميلة

218
00:22:43,320 --> 00:22:45,030
.وحقيقية مثلك تمامًا

219
00:22:46,240 --> 00:22:48,320
.لقد كانت حزينة بسبب الحرب

220
00:22:49,320 --> 00:22:51,830
.ولكنها قالت أنها تحبنا كثيرًا

221
00:22:51,870 --> 00:22:55,040
.وأنها ستعود كل شهر وقت الظهيرة

222
00:22:56,040 --> 00:22:58,960
.لم أرها وحدي
.جميعنا فعلنا

223
00:23:00,170 --> 00:23:02,960
.ولكنني لم أتمكن من سماعها

224
00:23:03,000 --> 00:23:05,050
ماذا لو كانوا يخبرون الحقيقة؟

225
00:23:08,470 --> 00:23:09,550
الحقيقة؟

226
00:23:10,720 --> 00:23:12,470
كيف لك أن تكوني متأكدة لهذه الدرجة؟

227
00:23:13,470 --> 00:23:16,180
.قبل عدّة أيام قالت "لوسي" أنها رأت ملاكًا

228
00:23:16,230 --> 00:23:17,680
.وأنّ "مانويل" مصاب

229
00:23:17,730 --> 00:23:19,650
.عمتي، إنها الحقيقة

230
00:23:20,400 --> 00:23:21,730
.لقد رأيناها

231
00:23:22,520 --> 00:23:24,530
.ولم نتخيّل ذلك

232
00:23:26,610 --> 00:23:30,490
هل قالت أنها البتول الطاهرة؟

233
00:23:30,530 --> 00:23:32,530
.لقد أتت من الجنة

234
00:23:33,370 --> 00:23:34,830
هل قالت ذلك؟ -
.كلا -

235
00:23:34,870 --> 00:23:36,620
.لم تعرّف عن نفسها

236
00:23:37,580 --> 00:23:39,670
.قد تكون أيّ أحد -
.لقد كانت هي -

237
00:23:39,710 --> 00:23:43,090
لم قد تختارك أمّ الرب من بين جميع الناس؟

238
00:23:44,040 --> 00:23:46,210
ما الذي يميزك عن غيرك؟ -
."ماريا" -

239
00:23:46,260 --> 00:23:47,970
كيف لها أن تكون مغرورة بنفسها هكذا؟

240
00:23:48,800 --> 00:23:52,010
.أنتونيو"، أنت لا تفهم. أولا كان ملاكًا"

241
00:23:52,050 --> 00:23:54,720
."ثم "مانويل
.والآن أمّ الرب

242
00:23:57,100 --> 00:23:59,180
.عليها أن تتوقف عن الكذب كي تلفت انتباهنا وحسب

243
00:23:59,230 --> 00:24:00,690
!أنا لست أكذب

244
00:24:12,070 --> 00:24:14,160
...لكن ربما

245
00:24:18,080 --> 00:24:19,120
.لا أدري

246
00:24:19,160 --> 00:24:20,460
.لقد كانت حقيقية

247
00:24:22,170 --> 00:24:23,750
!"لوسيا"! "لوسيا"

248
00:24:23,790 --> 00:24:25,040
!انتظري، انتظري، مهلا

249
00:24:29,010 --> 00:24:31,630
.لقد تأخر الوقت. علينا الذهاب

250
00:24:32,720 --> 00:24:34,550
.إنّ هذا كله خطئي أنا
...ما كان ينبغي أن أقرأ لهم

251
00:24:34,600 --> 00:24:37,510
."ظهور العذراء أمام رعاة "ساليت" الصغار"

252
00:24:38,640 --> 00:24:39,810
.عمت مساءً

253
00:24:39,850 --> 00:24:41,390
.ليلة سعيدة

254
00:24:44,060 --> 00:24:45,190
.جاسينتا"، انتظري"

255
00:24:50,990 --> 00:24:52,820
.تصبحون على خير -
.وأنتم بخير -

256
00:25:05,500 --> 00:25:07,130
."فرانشيسكو"، "جاسينتا"

257
00:25:15,260 --> 00:25:17,430
...جاسينتا" الأصغر مني"

258
00:25:18,350 --> 00:25:19,890
.كانت أكثر شجاعة

259
00:25:20,720 --> 00:25:23,640
.أرجوك سامحيني
.كنت خائفة

260
00:25:25,020 --> 00:25:27,020
.أريد حقًا أن أراك مجددًا

261
00:25:33,110 --> 00:25:35,780
لوسيا"، أكل شيء على ما يرام؟"

262
00:26:00,100 --> 00:26:01,350
أتصدقهم؟

263
00:26:06,900 --> 00:26:08,110
.لا أدري

264
00:26:14,030 --> 00:26:15,530
.لم يكذبا قط

265
00:26:30,420 --> 00:26:32,460
.شكرًا، أبتاه

266
00:26:32,500 --> 00:26:35,050
.شكرًا على تواصلك معي

267
00:26:35,090 --> 00:26:37,090
.أخبرتني "لوسيا" بكل شيء

268
00:26:38,890 --> 00:26:42,930
.سامحني، أبي
."لا أعلم ما خطب "لوسيا

269
00:26:42,970 --> 00:26:47,350
.لطالما امتلكت خيالا واسعًا، لكن يبدو أنها تمادت كثيرًا

270
00:26:47,390 --> 00:26:49,980
.وقد أخبرتك بالفعل أن الكذب معصية

271
00:26:50,020 --> 00:26:51,440
.وأنّه يعادي الرب

272
00:26:52,190 --> 00:26:54,280
.الآن أخبرينا بالحقيقة واطلبي الغفران

273
00:26:54,320 --> 00:26:57,570
.إنها ليست كذبة. لقد شاهدناها بالفعل

274
00:26:57,610 --> 00:26:59,910
.وأخبرتنا أن نعود ونلتقي بها مجددًا

275
00:26:59,950 --> 00:27:02,580
.إلى متى هذا؟ آسفة

276
00:27:03,450 --> 00:27:04,950
...لم لا نتفق الآن

277
00:27:05,000 --> 00:27:08,330
ونتقبل أن ما تقولينه هي الحقيقة؟

278
00:27:09,630 --> 00:27:13,420
كيف لك أن تتأكدي أنها مريم العذراء؟

279
00:27:16,260 --> 00:27:17,930
.أنا أعلم وحسب

280
00:27:18,930 --> 00:27:24,010
.أتعلمين "لوسيا"، ربما أراد أحد أن يخدعك

281
00:27:25,640 --> 00:27:28,600
.أو قد يكون الأمر أسوأ، قد يكون الشيطان

282
00:27:29,140 --> 00:27:32,900
.أحيانًا يحبّ الشيطان إغواء الأرواح الصغيرة كروحك

283
00:27:32,940 --> 00:27:34,780
...فهو عادة ما يتنكر

284
00:27:34,820 --> 00:27:37,610
...وعلى هيئة أشخاص ثقات أحيانًا

285
00:27:37,650 --> 00:27:39,320
.لإخفاء شروره

286
00:27:41,660 --> 00:27:43,200
.شكرًا، أبي

287
00:27:43,240 --> 00:27:44,330
.عذرًا

288
00:27:45,660 --> 00:27:48,080
...سيكون منع "لوسيا" وأبناء خالها

289
00:27:48,120 --> 00:27:49,540
.من العودة إلى ذلك المكان تصرفًا حكيمًا

290
00:27:50,750 --> 00:27:52,880
أتعتقد حقًا أنّها قد شاهدت صورة من صور الشيطان؟

291
00:27:53,840 --> 00:27:56,340
...حتى لو كان نسجًا من خيالها

292
00:27:57,340 --> 00:27:59,970
...إن انتشر الخبر في هذا الزمن الذي نعيش فيه

293
00:28:00,010 --> 00:28:01,840
.قد يكون الأمر خطيرًا

294
00:28:01,890 --> 00:28:05,100
.أيّ شيء يتعلّق بالدين لا يتقبله الكثيرون

295
00:28:06,010 --> 00:28:07,020
.شكرًا، أبي

296
00:28:07,640 --> 00:28:09,690
.هيا نعد للمنزل

297
00:29:02,490 --> 00:29:03,950
."لوسيا"

298
00:29:10,080 --> 00:29:11,290
أهذه أنت؟

299
00:29:12,460 --> 00:29:14,080
.تعالي إلى هنا

300
00:30:24,440 --> 00:30:27,490
*.السلام عليك يا مريم، يا مليئة بالنعمة. رافقك الرب*

301
00:30:27,530 --> 00:30:29,950
*.السلام عليك يا مريم، يا مليئة بالنعمة. رافقك الرب*

302
00:30:38,540 --> 00:30:39,840
*.السلام عليك يا مريم، يا مليئة بالنعمة*

303
00:30:39,880 --> 00:30:43,420
*.السلام عليك يا مريم، يا مليئة بالنعمة. رافقك الرب*

304
00:30:43,460 --> 00:30:45,300
*مباركة أنت بين النساء*

305
00:30:45,340 --> 00:30:47,680
*.ومبارك ثمرة رحمك، اليسوع*

306
00:30:48,340 --> 00:30:49,850
*.السلام عليك يا مريم، يا مليئة بالنعمة*

307
00:30:49,890 --> 00:30:52,720
*.أيا مريم القديسة، أمّ الرب، صلّي لنا نحن العصاة*

308
00:30:53,520 --> 00:30:56,890
*.الآن وفي لحظة وفاتنا الآن، آمين*

309
00:31:04,320 --> 00:31:08,030
*.السلام عليك يا مريم، يا مليئة بالنعمة. رافقك الرب*

310
00:31:24,590 --> 00:31:26,630
*:أسبق وسألت نفسك*

311
00:31:26,670 --> 00:31:29,550
*...لم تظهر جميع الآلهة لحظة ظهورها*

312
00:31:29,590 --> 00:31:34,140
*مطابقة للأيقونات التقليدية الثقافية لمكان ظهورها؟*

313
00:31:36,890 --> 00:31:39,020
*.لقد كان هذا صحيحًا في حالتك*

314
00:31:39,060 --> 00:31:41,860
*.وكذلك في جميع حالات ظهور الآلهة الأخرى*

315
00:31:41,900 --> 00:31:43,570
*ألا تجدين ذلك غريبًا؟*

316
00:31:45,280 --> 00:31:46,280
*.كلا*

317
00:31:49,860 --> 00:31:52,740
.إن اتبعت منطقك، فهنالك آلهات متعددة

318
00:31:53,580 --> 00:31:58,960
...أو أنّ اللاوعي يحوّل رغبة كل شخص في لقاء الآلهة

319
00:31:59,000 --> 00:32:01,420
.إلى صور وهيئات تنتمي إلى ثقافته

320
00:32:02,840 --> 00:32:05,550
.أنت تدعوه اللاوعي

321
00:32:06,920 --> 00:32:08,220
.بينما أدعوه أنا بالرب

322
00:32:08,880 --> 00:32:11,050
..الذي بحكمته اللامحدود

323
00:32:11,090 --> 00:32:16,390
...يتجلى بالشكل الذي نتوقعه

324
00:32:16,430 --> 00:32:20,350
.كي يسهّل علينا فهمه

325
00:32:20,390 --> 00:32:23,560
...إذن، تؤمنين أن الربّ هو الذي اختار الموقع الخاطئ

326
00:32:23,610 --> 00:32:27,190
،لظهور الندبات على أكفّ أيدي الناس

327
00:32:27,230 --> 00:32:30,240
،بدلا من الأيقونات الكلاسيكية المقترحة

328
00:32:30,280 --> 00:32:32,320
كاللوحات والمنحوتات، أو أيًا كان؟

329
00:32:33,950 --> 00:32:36,160
...لأننا نعلم أنّه في زمن اليسوع المسيح

330
00:32:36,200 --> 00:32:39,620
،اعتاد الرومان تثبيت الرسغ بالمسمار على الصليب

331
00:32:40,540 --> 00:32:42,120
.وليس على أكف الأيدي

332
00:32:46,630 --> 00:32:47,670
...سيدي البروفيسور

333
00:32:49,800 --> 00:32:52,300
.كل ما أستطيع تقديمه هي شهادتي

334
00:32:54,140 --> 00:32:56,180
.لا أملك إجابات كل الأسئلة

335
00:33:10,360 --> 00:33:13,320
.ماذا أخبرتك؟ يمكنك اختيار واحدة

336
00:33:17,620 --> 00:33:18,990
هل ترغب ببعض الخبز؟

337
00:33:19,700 --> 00:33:22,290
هل سمعت عن ظهور البتول أمام "لوسيا"؟

338
00:33:25,580 --> 00:33:27,250
.مرحبًا، سيدي المحافظ -
.صباح الخير سيدي المحافظ -

339
00:33:30,670 --> 00:33:31,840
.صباح الخير

340
00:33:32,880 --> 00:33:34,970
."صباح الخير، "ماريا -
.صباح الخير سيدي -

341
00:33:35,010 --> 00:33:36,800
.مرحبًا، أيها الأطفال -
.صباح الخير -

342
00:33:36,850 --> 00:33:39,140
.أرى أنّكم قد أنتجتم قدرًا جيدًا من الصوف هذا العام

343
00:33:39,180 --> 00:33:43,140
،أجل، بوجود القطيع والمحاصيل لا ينقصنا طعام
.والحمدلله

344
00:33:43,190 --> 00:33:45,980
.أو يمكنك القول أن الفضل لجهودك أنت وزوجك

345
00:33:50,110 --> 00:33:54,660
،أنت إحدى القلائل المثقفة في هذه القرية

346
00:33:54,700 --> 00:33:59,410
.وأعلم مدى احترام الناس لك لمساعدتك المرضى والفقراء

347
00:33:59,450 --> 00:34:04,750
...لذلك أجد الإشاعات التي سمعتها عن أحلام يقظة ابنتك

348
00:34:04,790 --> 00:34:07,710
.غريبة بعض الشيء

349
00:34:10,880 --> 00:34:12,210
هلا أنهيت ذلك هناك، من فضلك؟

350
00:34:17,050 --> 00:34:20,850
.وقد يتسبب ذلك بالضرر لعائلتك وللقرية

351
00:34:22,430 --> 00:34:25,270
.إنها مجرد ألعاب أطفال، لا شيء بهذه الأهمية

352
00:34:26,560 --> 00:34:28,190
.سأكون أكثر حرصًا، إن تطلب الأمر

353
00:34:30,020 --> 00:34:31,360
.أعدك بذلك، أيها المحافظ

354
00:34:32,110 --> 00:34:33,690
.أرجوك، بلغي تحياتي لزوجك

355
00:34:33,730 --> 00:34:34,900
.ستصل تحياتك

356
00:34:39,910 --> 00:34:44,710
*..."لذا، إن لم تكوني أنت أو "فرانشيسكو" أو "جاسينتا*

357
00:34:46,250 --> 00:34:47,540
فمن يكون الفاعل؟

358
00:34:47,580 --> 00:34:48,670
.مرحبًا، أبي

359
00:34:49,420 --> 00:34:50,710
ربما يكون الأب "فريرا"؟

360
00:34:50,750 --> 00:34:51,800
.لا أعلم

361
00:34:51,840 --> 00:34:53,670
ما الذي يجري؟

362
00:34:53,710 --> 00:34:54,710
.اسأل ابنتك

363
00:34:56,630 --> 00:34:57,930
.أخبريني بما حدث

364
00:34:58,760 --> 00:35:01,310
...في السوق، قال المحافظ أنّ من الحكمة

365
00:35:01,350 --> 00:35:04,850
...أن نبقي عينينا على ابنتنا وعلى كل الهراء الحاصل

366
00:35:04,890 --> 00:35:06,890
.فإلا فإننا سنقع في مشكلة

367
00:35:11,110 --> 00:35:12,480
.لم نرتكب خطأ

368
00:35:16,110 --> 00:35:17,610
.عليك حقًا التخفيف من قلقك

369
00:35:19,620 --> 00:35:21,780
.يمكنني التحدث معه إن رغبت

370
00:35:22,620 --> 00:35:23,910
.تحدثت إليه بالفعل

371
00:35:24,370 --> 00:35:26,620
.أخبرته أنها مجرد لعبة أطفال

372
00:35:40,510 --> 00:35:41,970
.مساء الخير -
.مساء الخير -

373
00:35:42,010 --> 00:35:44,010
."ماريا" -
.أمهليني دقيقة -

374
00:35:50,440 --> 00:35:51,690
.تفضلي

375
00:35:52,940 --> 00:35:54,020
.خذي هذه

376
00:35:54,070 --> 00:35:57,530
.فليباركك الرب -
.كلا، كلا، سيدتي -

377
00:35:59,700 --> 00:36:01,160
أهذا منزل "سانتوس"؟

378
00:36:02,240 --> 00:36:03,280
.أجل

379
00:36:04,830 --> 00:36:06,370
.أتيت لألتقي بأصحاب الرؤيا

380
00:36:08,830 --> 00:36:10,870
.كلا، ليس في بيتنا أصحاب رؤيا

381
00:36:16,300 --> 00:36:19,340
.آسف. أخبرونا أنها تعيش هنا

382
00:36:20,630 --> 00:36:21,840
.لابدّ أنّهم قد كذبوا عليك، إذن

383
00:36:21,890 --> 00:36:25,010
،إن أردت، يمكنني أن أعطيك كوب حساء ومكان للمبيت

384
00:36:25,060 --> 00:36:26,220
...لكن يؤسفني القول أنّه

385
00:36:27,060 --> 00:36:28,480
.ما من أصحاب رؤيا هنا

386
00:36:31,140 --> 00:36:32,860
.شكرًا، عمت مساءً

387
00:36:32,900 --> 00:36:34,400
.تصبحين على خير -
.تصبحين على خير -

388
00:36:38,690 --> 00:36:40,450
.اذهبي إلى غرفتك

389
00:36:52,540 --> 00:36:55,210
ألا زلت ترى أنه ما من سبب للقلق؟

390
00:36:58,210 --> 00:37:01,210
[يونيو/ حزيران 13، 1917]

391
00:37:17,070 --> 00:37:18,480
.لوسيا"، علينا الذهاب"

392
00:37:21,030 --> 00:37:23,910
أرأيت ما فعلت؟
.لقد خدعت الجميع

393
00:37:25,030 --> 00:37:27,030
.فليغفر الله لنا
.دعينا نستخدم الباب الخلفي

394
00:37:56,060 --> 00:37:59,440
...ماركوس ألبيرتو"، الكتيبة السابعة"

395
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
.متوفى

396
00:38:02,780 --> 00:38:04,320
..."مارتين"

397
00:38:05,360 --> 00:38:07,490
.حسنًا أخبرونا أنها تعيش هنا

398
00:38:07,530 --> 00:38:09,580
.ها هم

399
00:38:13,210 --> 00:38:16,960
!لوسيا"، "لوسيا"، حان الوقت"

400
00:38:17,630 --> 00:38:18,630
كيف كانت تبدو؟

401
00:38:19,290 --> 00:38:20,750
هل تحدثت معكما؟

402
00:38:20,800 --> 00:38:24,170
.أرجوكما، ادعوا لنا
.أرجوكما

403
00:38:24,550 --> 00:38:27,590
.اطلبي منها أن تغفر لابني -
.سأطلب منها -

404
00:38:27,640 --> 00:38:29,850
.ادعوا لنا أرجوكما -
.ادعوا لنا -

405
00:38:29,890 --> 00:38:32,890
!هلا توقفتم؟ ليسوا سوى أطفال

406
00:38:33,730 --> 00:38:35,850
!انتظرا! أتوسل إليكما

407
00:38:35,890 --> 00:38:37,770
.دعينا نسلك الطريق عبر الغابة

408
00:38:38,900 --> 00:38:40,440
،"سيرافين..."

409
00:38:40,480 --> 00:38:41,690
.تعالي

410
00:38:41,730 --> 00:38:44,440
.الكتيبة الثانية، مفقود

411
00:38:44,490 --> 00:38:48,320
...علينا الذهاب إلى الكنيسة لنشكر البتول المباركة

412
00:38:48,370 --> 00:38:51,200
.لحمايتها أخيك مرة أخرى

413
00:38:51,240 --> 00:38:54,620
.لا أستطيع الذهاب إلى الكنيسة، وعدت السيدة بعودتي

414
00:38:54,660 --> 00:38:56,960
هلا توقفت عن تقليل احترامك لوالدتك؟

415
00:38:57,370 --> 00:38:58,880
وللأم المقدسة؟

416
00:38:58,920 --> 00:39:00,380
.هيا بنا -
.علي الذهاب -

417
00:39:14,180 --> 00:39:15,640
ماذا عسانا نفعل؟

418
00:39:16,390 --> 00:39:17,690
.إنهم جميعًا هنا

419
00:39:29,910 --> 00:39:31,200
.ها هي ذي

420
00:39:31,240 --> 00:39:33,200
!انظر -
!هيا بنا -

421
00:39:34,750 --> 00:39:36,710
.ها هم، أصحاب الرؤيا

422
00:39:38,210 --> 00:39:40,630
.خفت ألا تأتي

423
00:39:40,670 --> 00:39:43,300
."أرجوك، ابني "دييغو

424
00:39:43,340 --> 00:39:46,340
هل تستطيعين أن تطلبي من مريم العذراء أن تشفيه؟ -
هل تستطيعين مساعدة زوجتي؟ -

425
00:39:49,720 --> 00:39:51,760
هل تستطيعين أن تطلبي منها أن تشفيه؟
.أرجوك

426
00:39:51,800 --> 00:39:55,020
.لا أستطيع رؤيتها -
.دييغو" لا يستطيع المشي" -

427
00:39:55,060 --> 00:39:57,140
.لا أستطيع رؤيتها -
.احملوها -

428
00:39:58,390 --> 00:40:00,650
.ها هي ذي -
.أستطيع رؤيتها الآن -

429
00:40:33,100 --> 00:40:35,890
.أحسنت صنعًا. أحسنت صنعًا، ابنتي

430
00:40:41,730 --> 00:40:42,860
أبي؟

431
00:40:44,860 --> 00:40:46,110
.ادعي لنا

432
00:40:48,740 --> 00:40:50,150
.كان الأب "فريرا" محقًا

433
00:40:50,700 --> 00:40:53,910
.لقد شاهدت الشيطان للتو
.إنه يختبئ بين الصالحين

434
00:40:54,830 --> 00:40:55,830
."لوسيا"

435
00:40:59,250 --> 00:41:00,500
.علينا أن ندعو

436
00:41:50,010 --> 00:41:53,680
.يسعدني أنّكم كنتم تصلّون لي

437
00:41:55,680 --> 00:41:58,180
.يجب أن تستمروا في التسبيح

438
00:41:59,970 --> 00:42:01,810
.كما أنّ عليكم أن تتعلموا القراءة

439
00:42:03,060 --> 00:42:04,810
.إنه أمر مهم جدًا

440
00:42:05,560 --> 00:42:06,770
.سنتعلم القراءة

441
00:42:06,810 --> 00:42:08,360
.علينا أن نتعلم القراءة

442
00:42:12,360 --> 00:42:14,150
.دييغو" هنا مع أمه"

443
00:42:14,740 --> 00:42:16,200
.لا يستطيع المشي

444
00:42:23,040 --> 00:42:25,620
.سُيشفى إن آمن

445
00:42:27,250 --> 00:42:28,710
.شكرًا، أمي

446
00:42:29,290 --> 00:42:31,590
."قالت أن الرب سيشفي "دييغو

447
00:42:32,630 --> 00:42:35,550
.سيُشفى إن آمن

448
00:42:37,090 --> 00:42:38,430
ماذا يعني ذلك؟

449
00:42:38,470 --> 00:42:40,890
.إنّ ابني مؤمن بالفعل

450
00:42:40,930 --> 00:42:42,850
سيُشفى، لكن متى؟

451
00:42:42,890 --> 00:42:44,230
."انتظري، "بنديتا

452
00:43:12,920 --> 00:43:13,920
.أنا آسفة، أمي

453
00:43:19,470 --> 00:43:21,430
.نريد أن نذهب إلى الجنة معك

454
00:43:23,640 --> 00:43:27,310
.سيحلق بي كل من "فرانشيسكو" و"جاسينتا" قريبًا

455
00:43:29,100 --> 00:43:30,150
...لكن

456
00:43:30,190 --> 00:43:32,020
.قالت أننا سنذهب إلى الجنة قريبًا

457
00:43:32,070 --> 00:43:33,570
.لكن عليك البقاء

458
00:43:34,900 --> 00:43:36,990
.لقد اختارك اليسوع

459
00:43:38,910 --> 00:43:43,910
.ستكونين رسول الإيمان بقلب مريم الطاهر

460
00:43:43,950 --> 00:43:46,660
لم يكون عليهم هم الذهاب وليس أنا؟

461
00:43:51,500 --> 00:43:52,670
...يومًا ما

462
00:43:54,510 --> 00:43:56,970
...بعد زمن طويل من الآن

463
00:43:58,880 --> 00:44:00,800
.سآتي من أجلك

464
00:44:03,140 --> 00:44:05,470
.لن أتركك وحدك

465
00:44:26,410 --> 00:44:27,700
.لقد رحلت

466
00:44:44,810 --> 00:44:46,350
!"لوسيا"، "لوسيا"

467
00:44:50,640 --> 00:44:51,730
!"جاسينتا"

468
00:44:53,270 --> 00:44:55,190
.مهلا، أبي. أنزلني

469
00:44:56,150 --> 00:44:57,320
.أنزلني

470
00:45:00,950 --> 00:45:02,200
."دييغو"

471
00:45:03,870 --> 00:45:05,740
."دييغو"

472
00:45:07,490 --> 00:45:09,040
.أنت تمشي

473
00:46:17,900 --> 00:46:19,400
.هنالك شيء آخر

474
00:46:20,940 --> 00:46:22,610
.كانت هنالك حالة شفاء

475
00:46:23,240 --> 00:46:24,610
من كانوا؟ هل استجوبتهم؟

476
00:46:24,660 --> 00:46:27,120
.كلا، لقد كان مجرد صبي

477
00:46:27,160 --> 00:46:28,910
."دييغو ليما"

478
00:46:28,950 --> 00:46:30,910
...أعرفه، حينما كنت صبيًا

479
00:46:30,950 --> 00:46:32,790
.كنت أنا ووالده أصدقاء

480
00:46:32,830 --> 00:46:35,250
...لقد كان مشلولا، ثم فجأة

481
00:46:35,290 --> 00:46:38,420
.وبدون أي سبب، استطاع التحرك قليلا

482
00:46:39,090 --> 00:46:40,670
.يطلق عليه البعض معجزة

483
00:46:40,710 --> 00:46:44,260
...معجزة؟ حينما وقع "دييغو ليما" من سقف الحظيرة

484
00:46:44,300 --> 00:46:47,010
."كنت أنا من أخذته إلى مستشفى في "لييرا

485
00:46:47,050 --> 00:46:49,350
...وقال لي الأطباء أنّه سيبدأ بالمشي

486
00:46:49,390 --> 00:46:53,430
.إن ألزم نفسه بذلك وبذل جهدًا من أجله

487
00:46:53,480 --> 00:46:56,730
...لذا، حالات ظهور الآلهة، والمعجزة، وأصحاب الرؤيا

488
00:46:56,770 --> 00:46:58,440
.هذه كلها هراء

489
00:46:58,810 --> 00:47:00,980
...لكنني أؤمن أن هذا ما يريده الناس

490
00:47:01,020 --> 00:47:04,240
.القصص ودليلا دامغًا

491
00:47:06,070 --> 00:47:07,950
.علينا إيقاف الخبر من الانتشار

492
00:47:07,990 --> 00:47:09,280
.بالتأكيد، سيدي

493
00:47:10,120 --> 00:47:11,200
.لكنه لن يكون سهلا

494
00:47:12,370 --> 00:47:13,700
.شكرًا، أيها القبطان

495
00:47:15,000 --> 00:47:16,210
."مساء الخير سيدة "أدلينا

496
00:47:17,080 --> 00:47:18,170
.مساء الخير سيدي المحافظ

497
00:47:23,010 --> 00:47:25,470
ما الضرر الذي قد يخلفه 3 أطفال صغار؟

498
00:47:26,590 --> 00:47:27,680
.أكثر مما تعتقدين

499
00:47:29,800 --> 00:47:32,680
.إنهم بأعمار "فيكتور" و"ريبوبليكا" تقريبًا

500
00:47:33,680 --> 00:47:35,560
هل تستطيع تخيل طفلينا يقودان تمردًا؟

501
00:47:35,600 --> 00:47:38,440
.أدلينا" الخطر يكمن في ما يمثلونه"

502
00:47:38,480 --> 00:47:39,690
.إنه أخطر من الأسلحة

503
00:47:40,860 --> 00:47:43,820
ما الخطر في لقاء مريم العذراء؟

504
00:47:43,860 --> 00:47:45,400
.إنه أمر جميل

505
00:47:46,360 --> 00:47:48,860
.وإنه لأمر رائع أن يحدث هنا

506
00:47:50,870 --> 00:47:54,490
.أنا وأنت نختلف كثيرًا

507
00:47:55,290 --> 00:47:58,210
ولكننا نعيش معًا، أليس كذلك؟

508
00:47:58,870 --> 00:48:00,380
...أجل، بالطبع. لكن

509
00:48:01,380 --> 00:48:03,590
.لا علاقة لهذا الأمر بنا

510
00:48:03,630 --> 00:48:07,090
.سيستخدم منافسيّ هذا الأمر ضدّي

511
00:48:07,130 --> 00:48:12,180
...لن أعرّض مكانتي، وأفكاري، وكل شيء بنيته من الصفر

512
00:48:12,220 --> 00:48:13,850
...للخطر من أجل خيالات 3 أطفال

513
00:48:13,890 --> 00:48:15,520
.وبعض الخرافات الغبية

514
00:48:15,560 --> 00:48:17,390
خرافات غبية؟

515
00:48:19,020 --> 00:48:21,360
إذن فقد تزوجت امرأة غبية تؤمن بالخرافات؟

516
00:48:21,400 --> 00:48:22,440
.لم أقل ذلك

517
00:48:22,480 --> 00:48:25,610
."كل ما أقوله هو أنّه لم تظهر مريم اليوم ولم يُشف "دييغو

518
00:48:27,570 --> 00:48:29,030
...فلنقل أن

519
00:48:30,410 --> 00:48:32,910
.مريم العذراء ليست من شفت "دييغو" اليوم

520
00:48:34,580 --> 00:48:38,000
...ولكنه إن وجد القوة ليمشي اليوم عن دون جميع الأيام

521
00:48:38,040 --> 00:48:40,210
،وفي هذا المكان بالتحديد

522
00:48:40,250 --> 00:48:42,250
.فإن ذلك كله يعود إلى إيمانه

523
00:49:07,610 --> 00:49:09,190
أمي؟ -
أجل؟ -

524
00:49:09,240 --> 00:49:11,570
.أريد أن أتعلم القراءة والكتابة

525
00:49:11,610 --> 00:49:13,280
.وأخيرًا

526
00:49:13,320 --> 00:49:16,410
.أخبرتك عدّة مرّات عن أهمية الأمر

527
00:49:16,450 --> 00:49:18,700
.لأن السيدة قالت ذلك

528
00:49:18,750 --> 00:49:19,830
.بالطبع

529
00:49:20,370 --> 00:49:22,290
.الآن وقد قالت لك السيدة ذلك

530
00:49:44,610 --> 00:49:45,610
.دعينا نذهب

531
00:50:06,040 --> 00:50:08,840
.فقدت ابني، ولم تفعل الأم المقدسة شيئًا

532
00:50:12,170 --> 00:50:14,890
...لقد سمحت له بالموت كالكلاب

533
00:50:15,590 --> 00:50:17,010
.بعيدًا عن بيته

534
00:50:18,350 --> 00:50:21,060
!رغم أنّي دعوت ليل نهار

535
00:50:21,100 --> 00:50:22,940
!لم أعد أصدّقك

536
00:50:22,980 --> 00:50:24,520
!لا أؤمن بأي شيء

537
00:50:25,520 --> 00:50:26,690
!ارحلي وحسب

538
00:50:27,610 --> 00:50:29,320
.تعالي معي. تعالي معي

539
00:50:31,690 --> 00:50:34,530
.يفضّل أن تعودي للمنزل وتتوقفي عن نشر الأكاذيب

540
00:50:35,200 --> 00:50:38,200
.يجب أن تخجلي من إنجابك لابنة مثلها

541
00:50:39,030 --> 00:50:42,160
.أنت من بين كل الناس، تدعين بالإيمان والإخلاص

542
00:50:42,200 --> 00:50:45,080
.إن كانت مجنونة، فينبغي زجّها في دير

543
00:50:46,210 --> 00:50:48,880
أترين ما يحدث عندما تختلقين الأكاذيب؟

544
00:50:50,210 --> 00:50:52,210
.اعترفي الآن، أمام الجميع

545
00:50:54,170 --> 00:50:56,390
.ودعونا ننهي الأمر جميعًا

546
00:51:03,730 --> 00:51:06,810
.إنه حقيقي، أمي
.لقد شاهدت السيدة العذراء

547
00:51:07,730 --> 00:51:09,190
.وأنا لست مجنونة

548
00:51:22,410 --> 00:51:25,120
.أن تسلطوا غضبكم على طفلة يتطلب شجاعة

549
00:51:27,000 --> 00:51:29,420
.وأنت ليس لديك أطفال

550
00:51:30,460 --> 00:51:34,550
.بينما أنت فأطفالك رضع يعيشون بسلام تحت سقف بيتك

551
00:51:35,840 --> 00:51:38,760
.لا أستطيع أن أكرهكم لأن ذلك سيكون معصية

552
00:52:54,340 --> 00:52:55,840
*،كما أحبّني الأب*

553
00:52:56,670 --> 00:52:58,050
*.كذلك أحببتك*

554
00:52:59,550 --> 00:53:01,340
*.الآن ابقَ في ظلّ حبّي*

555
00:53:02,510 --> 00:53:04,680
*،إن أطعت أوامري*

556
00:53:04,720 --> 00:53:06,350
*.ستبقى في ظل حبّي*

557
00:53:07,020 --> 00:53:09,730
*،كما أطعت أوامر أبي*

558
00:53:09,770 --> 00:53:11,850
*.وبقيت في ظل حبه*

559
00:53:11,900 --> 00:53:16,150
*لذا قال اليسوع: بالحق أخبركم*

560
00:53:16,190 --> 00:53:20,530
*.فليسكن فيك فرحي، ولتكن فرحتك كاملة*

561
00:53:21,320 --> 00:53:26,830
*.إن أمري هو: أحبوا بعضكم كما أحببتكم*

562
00:53:26,870 --> 00:53:27,950
*...حب أعظم*

563
00:53:28,000 --> 00:53:29,200
ما الذي تنتظرينه؟

564
00:53:29,250 --> 00:53:30,660
!"مانويل" -
.تعالي إلى هنا -

565
00:53:30,710 --> 00:53:34,250
*.ليضحي المرء بحياته من أجل صديقه...*

566
00:53:58,530 --> 00:54:00,400
.لا أريد العودة إلى الخطوط الأمامية

567
00:54:02,910 --> 00:54:03,950
.دعيني أبقى

568
00:54:05,990 --> 00:54:07,700
.انسيها، أرجوك

569
00:54:08,910 --> 00:54:11,330
.لا تذهبي إلى هناك مجددًا

570
00:54:11,370 --> 00:54:12,620
...لا أستطيع

571
00:54:12,660 --> 00:54:14,040
.إن الأب "فريرا" محق

572
00:54:15,460 --> 00:54:17,630
.إن السيدة هي ابنة الشيطان -
.إنّ هذا ليس صحيحًا -

573
00:54:24,050 --> 00:54:25,300
.لا أريد أن أموت

574
00:54:27,220 --> 00:54:29,100
.أتوسل إليك، لا تعودي إليها مجددًا

575
00:54:30,600 --> 00:54:32,940
.حينها سيعود كل شيء كما كان

576
00:54:37,230 --> 00:54:39,650
.مانويل"، تعال"

577
00:55:10,600 --> 00:55:11,810
ألا تستطيعين النوم؟

578
00:55:12,310 --> 00:55:13,310
.كلا

579
00:55:13,350 --> 00:55:14,940
.ولا أنا

580
00:55:17,350 --> 00:55:18,770
...أبي

581
00:55:20,650 --> 00:55:21,900
هل تصدقني؟

582
00:55:24,820 --> 00:55:25,990
.لا أدري

583
00:55:30,780 --> 00:55:32,490
.أعلم أني لن أتركك

584
00:55:36,210 --> 00:55:39,040
.لكني أراه شيئًا جميلا جدًا

585
00:55:39,080 --> 00:55:40,880
.أجل، إنه جميل

586
00:55:42,380 --> 00:55:45,340
إذن لم يبدو وكأنني أؤذي الجميع؟

587
00:55:48,550 --> 00:55:53,850
.أحيانًا تتسبب لنا ميزاتنا الخاصة بالمشاكل

588
00:55:55,680 --> 00:55:57,230
.قد يشعر الناس بالغيرة

589
00:55:58,810 --> 00:56:00,480
.بينما يعجز الآخرون عن فهمه

590
00:56:23,880 --> 00:56:25,880
.هيا

591
00:56:46,110 --> 00:56:47,490
.متى ما أردت

592
00:56:47,530 --> 00:56:49,570
.أرجوك، أبي

593
00:57:28,690 --> 00:57:29,820
.اخرجوا

594
00:57:31,780 --> 00:57:34,410
!اخرجوا! هذا حقلي

595
00:58:02,190 --> 00:58:04,100
.لم نعلم أين نستريح

596
00:58:04,810 --> 00:58:06,480
.نحن هنا من أجل العذراء

597
00:58:07,230 --> 00:58:09,230
.أتينا جميعًا من مكان بعيد جدًا

598
00:58:09,280 --> 00:58:10,440
...لقد

599
00:58:13,280 --> 00:58:16,620
.دمرتم... هذه محاصيلنا

600
00:58:18,160 --> 00:58:19,160
...إن هذه

601
00:58:21,040 --> 00:58:22,370
.أنا آسف

602
00:58:23,120 --> 00:58:25,330
.سنغادر بعد ظهورها

603
00:58:35,010 --> 00:58:36,430
...بارك لنا يا رب بهذه النعم

604
00:58:36,470 --> 00:58:38,810
...بارك لنا يا رب بهذه النعم

605
00:58:38,850 --> 00:58:41,640
.التي نوشك على الحصول عليها من كرمك

606
00:58:41,680 --> 00:58:43,940
.التي نوشك على الحصول عليها من كرمك

607
00:58:43,980 --> 00:58:46,770
.من خلال اليسوع ربنا -
.من خلال اليسوع ربنا -

608
00:58:47,440 --> 00:58:51,110
.الحمد لك يا رب. آمين -
.الحمد لك يا رب. آمين -

609
00:58:53,200 --> 00:58:54,280
.آمين

610
00:58:56,370 --> 00:58:57,570
.أعطني الخمر

611
00:59:02,540 --> 00:59:04,870
.بابا قلق، وكله بسببك

612
00:59:04,920 --> 00:59:06,500
.في الشتاء القادم، لن نجد شيئًا نأكله

613
00:59:06,540 --> 00:59:09,040
.توقفي. لا تصري على الأمر

614
00:59:14,680 --> 00:59:15,760
.اسكبوا لأنفسكم

615
00:59:26,900 --> 00:59:29,020
...في السوق، قبل عدة أيام

616
00:59:29,900 --> 00:59:31,190
."رأيت "دون كلارا

617
00:59:33,690 --> 00:59:35,070
هل تسمعني، "أنتونيو"؟

618
00:59:35,700 --> 00:59:36,780
.أجل

619
00:59:37,450 --> 00:59:38,950
هلا ساعدتني هنا، من فضلك؟

620
00:59:41,240 --> 00:59:44,580
.قالت أنها تبحث عن أحد يساعدها في أمور المنزل

621
00:59:45,540 --> 00:59:48,210
."وسألت عن "كارولينا -
.كلا -

622
00:59:48,250 --> 00:59:49,630
.ولكن آل "غوميز" طيبون

623
00:59:54,590 --> 00:59:58,090
هل تعتقد أنّي أحبّ فكرة إرسال ابنتي للعمل؟

624
01:00:19,530 --> 01:00:20,740
.لم أقصد ذلك

625
01:00:28,000 --> 01:00:30,790
...ينتابني شعور أننا نفقد كل شيء نحبه

626
01:00:33,130 --> 01:00:34,920
.وقد بنيناه للآن

627
01:00:39,050 --> 01:00:40,550
.أشعر بأنه لا قيمة لوجودي

628
01:01:00,910 --> 01:01:02,660
.لا أريدك أن تذهبي

629
01:01:04,120 --> 01:01:05,330
.لن أذهب

630
01:01:44,870 --> 01:01:46,240
!أتوسل إليك

631
01:01:51,920 --> 01:01:54,130
!لا أريد أن يعاني أناس آخرون

632
01:02:05,890 --> 01:02:08,390
.أفعل هذا من أجل الخطائين

633
01:02:08,430 --> 01:02:09,770
.كما طلبت مني

634
01:02:13,520 --> 01:02:15,020
أين أنت؟

635
01:02:17,320 --> 01:02:18,360
أين أنت؟

636
01:02:22,400 --> 01:02:23,910
أين أنت؟

637
01:02:35,830 --> 01:02:39,960
ولكن كيف تحملت ذلك أنت و"جاسينتا" و"فرانشيسكو"؟

638
01:02:40,010 --> 01:02:41,800
.كنت في العاشرة من عمرك وحسب

639
01:02:41,840 --> 01:02:43,470
...لكن ما يحيرني أكثر

640
01:02:43,510 --> 01:02:46,970
،هي الرسالة التي تدعين أنّ العذراء قد منحتك إياها

641
01:02:47,010 --> 01:02:49,890
.رسالة معاناة وتكفير

642
01:02:49,930 --> 01:02:52,390
لم قد تختارك أنت الطفلة من بين جميع الناس؟

643
01:02:53,730 --> 01:02:55,850
...لقد كانت هنالك لحظة واحدة

644
01:02:56,560 --> 01:02:58,610
.لم أفهم فيها

645
01:02:59,940 --> 01:03:03,240
.لكننا كنا مصرين على تحمل ذلك كله

646
01:03:05,240 --> 01:03:09,370
.أعلم أنه يصعب على غير المؤمن فهم الأمر

647
01:03:09,410 --> 01:03:10,450
.أنا أفهم الأمر

648
01:03:11,290 --> 01:03:16,080
.الرسل الأبرياء يجعلون الرسالة أكثر قدسية وأصعب مقاومة

649
01:03:16,120 --> 01:03:17,460
لكن مقابل ماذا؟

650
01:03:18,040 --> 01:03:19,880
أتعتقدين أنّ هذا حقًا ما أراده الرب؟

651
01:03:19,920 --> 01:03:22,920
...إنّه يبدو لي معاكسًا للمنطق

652
01:03:22,970 --> 01:03:26,260
...أن تطلب من أطفال في عمر السابعة، والثامنة والعاشرة

653
01:03:26,300 --> 01:03:30,260
.أن يعانوا ويضحوا بالطريقة التي ضحى ثلاثتكم

654
01:03:31,310 --> 01:03:33,980
،بالتأكيد ستخبرينني أن اليسوع قد ضحى بنفسه

655
01:03:34,020 --> 01:03:37,020
...لكنه فعل ذلك من أجل معتقداته، وإيمانه

656
01:03:38,480 --> 01:03:39,770
.وكان رجلا بالغًا

657
01:03:43,070 --> 01:03:46,570
.الإيمان يبدأ عند أطراف الفهم

658
01:03:46,610 --> 01:03:50,450
.ولكن هناك أيضًا ينبغي أن يبدأ البحث العلمي عن الحقيقة

659
01:03:50,490 --> 01:03:55,960
وما الإيمان سوى البحث عن الحقيقة؟

660
01:03:56,000 --> 01:03:58,460
...حقيقة لا يمكن تفسيرها

661
01:03:58,500 --> 01:04:00,670
.تولّد إيمانًا غير عقلاني

662
01:04:06,670 --> 01:04:08,670
[يوليو/ تموز 13، 1917]

663
01:04:26,280 --> 01:04:28,490
.أمي، إن الجو حار جدًا عليك هنا

664
01:04:28,530 --> 01:04:29,990
.كلا، أنا بخير

665
01:04:33,120 --> 01:04:34,750
.تحياتي، أيها المحافظ

666
01:04:35,700 --> 01:04:36,710
.إن الرجال جاهزون

667
01:04:37,330 --> 01:04:39,040
.أستطيع أن آمرهم بإخلاء المكان

668
01:04:42,380 --> 01:04:45,010
.كلا، لا فائدة من الأمر
.هناك الكثير من الناس

669
01:05:06,570 --> 01:05:09,280
.إنهم لا يتحدثون مع أحد

670
01:05:09,780 --> 01:05:11,870
.ولا أحد يصدقني

671
01:05:13,910 --> 01:05:15,240
...هلا طلبت منك معجزة

672
01:05:15,290 --> 01:05:17,910
كي يعرف الجميع أنّك ظهرت أمامنا؟

673
01:05:21,080 --> 01:05:25,170
...ستؤدي معجزة قريبًا كي يراه الجميع

674
01:05:25,210 --> 01:05:27,920
.وتصدقوا أنه أمر حقيقي

675
01:05:27,970 --> 01:05:30,090
لم لا تفعله الآن، إذن؟

676
01:05:30,130 --> 01:05:31,720
.إنه محق

677
01:05:31,760 --> 01:05:33,550
.لأنها كلها عبارة عن كذبة

678
01:05:33,600 --> 01:05:35,260
.إن العذراء لم تظهر أمام أحد أصلا

679
01:05:37,520 --> 01:05:39,770
...عليكم أن تصلوا كثيرًا

680
01:05:41,440 --> 01:05:43,270
.وتعانوا كثيرًا

681
01:05:44,610 --> 01:05:47,030
.ضحوا بأنفسكم من أجل المذنبين

682
01:05:48,110 --> 01:05:51,110
.لا تؤذوا أنفسكم بالحبال

683
01:05:54,830 --> 01:05:56,790
.وكرروا هذا الدعاء

684
01:06:01,670 --> 01:06:02,920
.أيها اليسوع

685
01:06:03,920 --> 01:06:05,750
.أيها اليسوع

686
01:06:05,790 --> 01:06:07,960
.أيها اليسوع

687
01:06:10,470 --> 01:06:12,890
...أقدّم لك هذه

688
01:06:12,930 --> 01:06:14,800
...أقدّم لك هذه

689
01:06:15,470 --> 01:06:17,890
...أقدّم لك هذه

690
01:06:17,930 --> 01:06:20,270
.مقابل حبك

691
01:06:20,310 --> 01:06:22,140
.مقابل حبك

692
01:06:23,400 --> 01:06:25,650
.مقابل حبك

693
01:06:26,230 --> 01:06:28,440
.ليتوب الخطاؤون

694
01:06:28,480 --> 01:06:32,070
.ليتوب الخطاؤون

695
01:06:32,110 --> 01:06:35,120
...ولتصلح الذنوب التي ترتكب بحق

696
01:06:35,160 --> 01:06:37,660
.قلب مريم الطاهر

697
01:06:37,700 --> 01:06:43,670
.ولتصلح الذنوب التي ترتكب بحق قلب مريم الطاهر

698
01:07:24,540 --> 01:07:26,500
ما كان ذلك؟

699
01:07:26,540 --> 01:07:28,130
.لقد كان ذلك الجحيم

700
01:07:29,130 --> 01:07:31,880
.حيث تذهب أرواح العصاة المسكينة

701
01:07:35,300 --> 01:07:37,970
...إن لم نكفّ عن إهانة الرب

702
01:07:39,100 --> 01:07:42,600
.ستكون هنالك حرب أسوأ من هذه

703
01:09:01,510 --> 01:09:06,020
.هذا ما سيحدث إن لم يتب العصاة

704
01:09:09,940 --> 01:09:13,810
...لا تخبروا أحدًا بما رأيتموه

705
01:09:13,860 --> 01:09:15,320
.إلى أن آذن لكم

706
01:09:26,080 --> 01:09:27,370
لم تبكي؟

707
01:09:34,040 --> 01:09:35,630
.أخبري أباك بما حدث

708
01:09:36,510 --> 01:09:38,630
.أخبرتني السيدة ألا أخبر أحدًا

709
01:09:40,590 --> 01:09:43,850
.قالت أن علينا أن نصلي ونكفر عن ذنوبنا

710
01:09:44,850 --> 01:09:47,060
.علينا أن نصلي -
.صحيح -

711
01:09:47,100 --> 01:09:50,060
.قالت صاحبة الرؤيا أن علينا التكفير عن ذنوبنا

712
01:10:21,510 --> 01:10:23,300
،كما أخبرتكم سابقًا

713
01:10:23,340 --> 01:10:26,560
.لا تستطيعون إخفاء سر عن قس

714
01:10:28,810 --> 01:10:32,390
.إن الأب "فريرا" محق
.إنه رجل دين

715
01:10:32,440 --> 01:10:34,690
.أبي، أخبرتها لكن الأمر لا ينفع

716
01:10:43,450 --> 01:10:44,910
!ابقوا بعيدًا! عودوا

717
01:10:46,160 --> 01:10:48,660
.إنّ هذا بيت سلام. خذ حراسك بعيدًا، من فضلك

718
01:10:48,700 --> 01:10:51,210
.إنّ التجمعات ضد القانون. لقد حذّرتك

719
01:10:52,330 --> 01:10:54,210
.أخرج كل هؤلاء الناس من الكنيسة

720
01:10:54,250 --> 01:10:57,460
.عليهم أن يعودوا من حيث أتوا

721
01:10:57,500 --> 01:11:00,420
توقف! هلا توقف من فضلك؟

722
01:11:00,460 --> 01:11:03,970
.لا داعي للعنف. سأخرج مع كل المؤمنين

723
01:11:05,550 --> 01:11:07,550
.دع القس يقدهم بعيدًا

724
01:11:16,360 --> 01:11:19,730
.أرتور"، توقف"
كيف لك أن تفعل هذا؟

725
01:11:19,780 --> 01:11:20,820
.إنّ هذا هراء

726
01:11:20,860 --> 01:11:22,240
.أنا أفعل هذا من أجلك

727
01:11:22,570 --> 01:11:24,860
..."هل تريد أن يتحدث الناس عن قس في "فاطمة

728
01:11:24,910 --> 01:11:27,570
يُخدع بيد 3 أطفال يكذبون؟

729
01:11:28,620 --> 01:11:31,750
.إنّ هذا ليس إيمان
.إنّ هذه خرافات، وكلانا نعرف ذلك

730
01:11:31,790 --> 01:11:34,210
...كلا. إذن فالحل بالنسبة لك هو إبعاد جميع المؤمنين

731
01:11:34,250 --> 01:11:37,170
...الذين أتوا للاعتراف بذنوبهم

732
01:11:37,210 --> 01:11:38,790
وإغلاق الكنيسة؟

733
01:11:40,250 --> 01:11:43,550
.كانت أمّك تأتي إلى هنا دائمًا معك

734
01:11:43,590 --> 01:11:46,930
.كانت أمي أميّة
.لسوء حظك أنّي لست كذلك

735
01:11:46,970 --> 01:11:49,430
.أنا مختلف -
.المعرفة تعني الـتسامح -

736
01:11:51,060 --> 01:11:54,140
.إلى أن يعود الأمن، تبقى الكنيسة مغلقة

737
01:12:00,900 --> 01:12:03,190
.طلب منهم إغلاق الكنيسة

738
01:12:03,240 --> 01:12:04,950
.لم يحدث هذا قط هنا -
!"كفى، "أدلينا -

739
01:12:04,990 --> 01:12:06,610
.إنّ هذه الأمور لا تعنيك

740
01:12:06,660 --> 01:12:08,160
.بلى، تعنيني

741
01:12:12,330 --> 01:12:13,370
.اقرئي هذه

742
01:12:14,330 --> 01:12:15,790
،"إنها من "ليسبون

743
01:12:15,830 --> 01:12:18,790
.تطلب مني توضيحًا، وتأمرني بإعادة النظام

744
01:12:20,420 --> 01:12:24,170
."إنّي أمر بوقت صعب، "أدلينا
.أرجوك، حاولي تفهم ذلك

745
01:12:24,720 --> 01:12:26,680
...ولا تصعبي علي الأمور أكثر

746
01:12:26,720 --> 01:12:28,220
.كما فعلت اليوم

747
01:12:50,370 --> 01:12:54,080
.إذن، فقد كشفت لكم العذراء عن بعض الأسرار

748
01:13:01,630 --> 01:13:05,460
...ويبدو أنّها طلبت منكم عدم إخبار أحد

749
01:13:05,510 --> 01:13:09,010
.بهذه الأسرار، حتى الأسقف

750
01:13:09,720 --> 01:13:10,890
.أجل، سعادتك

751
01:13:12,550 --> 01:13:15,720
.ولكني ظننتك قلت أنك لا تستطيع سماعها

752
01:13:16,140 --> 01:13:17,270
أهذا صحيح؟

753
01:13:18,600 --> 01:13:19,850
.نحن أخبرناه

754
01:13:19,900 --> 01:13:22,810
.نخبره بكل شيء تقوله العذراء

755
01:13:22,860 --> 01:13:24,860
.أنا لا أتحدث إليكما الآن

756
01:13:27,570 --> 01:13:30,700
...إذن، فقد قلت أنك لا تستطيع سماعها

757
01:13:30,740 --> 01:13:33,740
.لأنك لم تسبح كفاية بالمسبحة

758
01:13:34,790 --> 01:13:37,870
.أنا... لا أعلم

759
01:13:37,910 --> 01:13:41,080
...لكن العذراء لم تشرح سبب

760
01:13:41,120 --> 01:13:43,880
...اختيارها لصبي لم يصلّي كفاية

761
01:13:43,920 --> 01:13:46,380
.لتظهر أمامه

762
01:13:47,840 --> 01:13:49,840
إلى متى سيستمر هذا التعذيب؟

763
01:13:50,760 --> 01:13:54,510
.أبي، إنه يسأل السؤال ذاته منذ ساعتين

764
01:13:54,560 --> 01:13:57,930
.إلى أن يرى "المونسنيور" الأمر كافيًا

765
01:14:00,190 --> 01:14:01,440
."جاسينتا"

766
01:14:02,690 --> 01:14:03,940
.أخبريني بالحقيقة

767
01:14:07,440 --> 01:14:09,820
،أيًا كانت الحقيقة

768
01:14:09,860 --> 01:14:12,820
،لن يدفع الرعية الثمن

769
01:14:12,870 --> 01:14:15,580
.بل كنيسة البرتغال

770
01:14:34,970 --> 01:14:36,640
."سأّذهب للقاء "تيو أناستاشيو

771
01:14:50,490 --> 01:14:53,410
.هلا ذهبت؟ يكفي

772
01:14:53,820 --> 01:14:56,490
.هلا عدتم للوراء؟ عودوا للوراء -
.أرجوك. أرجوك -

773
01:14:56,870 --> 01:14:58,660
،"فرير إدواردو"

774
01:14:59,160 --> 01:15:02,000
.الكتيبة الـ19، متوفى

775
01:15:03,330 --> 01:15:07,710
.فيليب باولو"، الكتيبة الـ19، متوفى"

776
01:15:08,340 --> 01:15:10,300
.صباح الخير -
.صباح الخير -

777
01:15:12,220 --> 01:15:16,720
،آخر مرة وصلتني رسالة من ابني كان قبل شهرين

778
01:15:18,220 --> 01:15:19,930
،"غافينيو إدواردو"

779
01:15:19,970 --> 01:15:23,600
.الكتيبة الـ19، متوفى

780
01:15:29,230 --> 01:15:31,780
ماما، هل أنت بخير؟

781
01:15:31,820 --> 01:15:32,860
.أجل

782
01:15:33,530 --> 01:15:36,240
،"ساليس فرانشيسكو"

783
01:15:36,280 --> 01:15:39,370
.الكتيبة الـ11، متوفى

784
01:15:42,910 --> 01:15:45,080
،"سانتوس، مانيول"

785
01:15:49,380 --> 01:15:50,710
،الكتيبة الـ4

786
01:15:51,960 --> 01:15:53,420
.مفقود في ساحة المعركة

787
01:15:57,050 --> 01:15:58,350
.انتهى الأمر

788
01:16:00,970 --> 01:16:04,560
...في كل مرة أقرأ اسم أحد أبنائنا الذين فقدوا حياتهم

789
01:16:04,600 --> 01:16:06,940
...مدافعين عن قيم جمهوريتنا -
.أمي -

790
01:16:06,980 --> 01:16:09,020
.أُعجب بهم كثيرًا -
.أمي -

791
01:16:09,570 --> 01:16:12,570
.لكن ينتابني ألم كبير كذلك

792
01:16:12,610 --> 01:16:13,610
.أمي

793
01:16:14,900 --> 01:16:18,030
.أرجوك -
...ولكني اليوم أطلب منكم -

794
01:16:19,030 --> 01:16:20,200
.أمي

795
01:16:20,950 --> 01:16:23,950
...إن ظهرت العذراء حقًا في "فاطمة"، إذن

796
01:16:24,000 --> 01:16:28,750
...لم لم تحم هؤلاء الشبان الصغار

797
01:16:28,790 --> 01:16:31,300
وتحمي عائلاتهم من هذا القدر من الألم؟

798
01:17:14,960 --> 01:17:18,550
.قال المحافظ أنه مفقود، ليس ميتًا

799
01:17:19,340 --> 01:17:21,010
.ستساعدنا السيدة

800
01:17:21,430 --> 01:17:23,600
!لا تذكري اسمها بحضوري

801
01:17:23,640 --> 01:17:24,680
.لكنه حقيقي، أمي

802
01:17:29,600 --> 01:17:32,810
...من أجل العصاة -
!لا تسخري مني -

803
01:17:33,770 --> 01:17:36,780
أتسمعينني؟
!لا تسخري مني

804
01:17:36,820 --> 01:17:40,990
.إن لم يعد "مانيول"، فكله بسببك

805
01:19:09,200 --> 01:19:10,410
.أبي

806
01:19:23,430 --> 01:19:24,800
.سأذهب لبيع القطيع

807
01:19:27,100 --> 01:19:29,770
.لا داعي لذهابك إلى "كوفا دا إريا" مجددًا

808
01:19:57,250 --> 01:20:01,260
.أفهم أنّك لم تعودي متأكدة مما قلت

809
01:20:02,800 --> 01:20:05,180
.بلى، هي متأكدة
.أخبريه

810
01:20:05,220 --> 01:20:07,640
.دعها تتحدث -
."جاسينتا" -

811
01:20:08,390 --> 01:20:12,140
.سمعت أمك
.قولي ما عليك قوله

812
01:21:00,440 --> 01:21:03,690
.تسببت بإغلاق الكنيسة

813
01:21:04,530 --> 01:21:07,740
أتعلمين مدى جدية الأمر؟

814
01:21:11,030 --> 01:21:15,040
.كل ما عليك قوله الآن هو: لقد اختلقت كل شيء

815
01:21:15,080 --> 01:21:17,410
.وكلّ شيء سيحلّ

816
01:21:25,710 --> 01:21:26,920
.شكرًا

817
01:21:36,850 --> 01:21:40,100
.لم أعد أعلم. أرجوك

818
01:21:42,310 --> 01:21:43,400
إذن؟

819
01:21:44,900 --> 01:21:50,240
.لوسيا"، لن يكون عليك القلق حيال ما أخبرتني به بالأمس"

820
01:21:51,030 --> 01:21:52,620
.أحيانًا، نخسر أنفسنا

821
01:21:53,910 --> 01:21:55,160
...ما أحتاج سماعه

822
01:21:56,410 --> 01:21:59,870
هو ما تشعرين به في داخلك، حسنًا؟

823
01:22:07,970 --> 01:22:10,090
."سأتحدث إلى "كوريا

824
01:22:10,930 --> 01:22:13,430
.إن سلوكك سخيف

825
01:22:14,100 --> 01:22:17,100
.صاحب السعادة، صاحب السعادة -
.ادعُ لنا أرجوك -

826
01:22:17,600 --> 01:22:19,810
.أرجوك ادع لنا -
.بارك لنا -

827
01:22:26,230 --> 01:22:27,730
هل نستطيع الدعاء معكم؟

828
01:22:47,130 --> 01:22:51,470
...السلام عليك يا مريم القديسة، المليئة بالنعمة

829
01:22:51,510 --> 01:22:52,890
...مباركة أنت بين النساء

830
01:22:52,930 --> 01:22:55,760
.ومبارك ثمرة رحمك اليسوع

831
01:22:56,760 --> 01:23:00,770
...أيا مريم القديسة، أم الرب، ادعي لنا نحن العصاة

832
01:23:00,810 --> 01:23:03,020
.الآن ولحظة وفاتنا

833
01:23:20,950 --> 01:23:23,670
أسبق وشككت بما رأيت؟

834
01:23:24,670 --> 01:23:28,460
،ألم تفكري ولو لمرة لاحقًا

835
01:23:28,500 --> 01:23:31,550
،أنّ خيالك قد تأثر بالظروف

836
01:23:31,590 --> 01:23:34,300
فرأيت ما رأيت؟

837
01:23:34,340 --> 01:23:36,350
،الحرب، والجوع، والانعزال

838
01:23:38,850 --> 01:23:40,060
.ونقص المودّة

839
01:23:41,020 --> 01:23:42,020
لم قد أفكر بذلك؟

840
01:23:43,190 --> 01:23:46,980
...ظهرت العذراء لتنقذنا

841
01:23:47,020 --> 01:23:48,980
.من هذه الظروف

842
01:23:49,020 --> 01:23:52,530
ظهرت العذراء لتنقذك من أمك؟

843
01:23:58,580 --> 01:24:03,790
.يبدو أنّ "جاسينتا" هي أكثركم تصوفًا

844
01:24:05,960 --> 01:24:07,290
.أجل، كانت بالفعل

845
01:24:08,460 --> 01:24:11,800
.ربما لأنها كانت الأصغر، فقد كانت في السابعة وحسب

846
01:24:11,840 --> 01:24:15,260
،ربما لأنكما كنتما أكبر منها
.كانت تحاول التفوق عليكما

847
01:24:15,300 --> 01:24:18,510
.كلا، لطالما كانت هكذا

848
01:24:19,930 --> 01:24:21,810
.كانت تمتلك موهبة

849
01:24:23,520 --> 01:24:27,940
هل رأيت جسدها بعدما أُخرج من القبر؟

850
01:24:27,980 --> 01:24:30,610
.أجل، رأيته. لقد كان بالفعل متماسكًا

851
01:24:30,650 --> 01:24:33,070
...وتؤمن بطبيعة الأمر

852
01:24:34,240 --> 01:24:36,570
أنها محض صدفة؟

853
01:24:40,120 --> 01:24:41,490
.كلا، إنه أمر مختلف

854
01:24:43,080 --> 01:24:45,830
.أعتقد أنه أمر رائع وغير قابل للتفسير

855
01:24:45,870 --> 01:24:49,210
.لكن ليس كل شيء غير قابل للتفسير يكون أمرًا ساميًا

856
01:24:50,250 --> 01:24:53,550
.أحيانًا يكون السبب هو أن لقدراتنا حدود

857
01:24:54,420 --> 01:25:00,010
.ولذلك تحدث الظروف العرضية غير القابلة للتفسير

858
01:25:03,180 --> 01:25:04,310
.أنا آسفة

859
01:25:06,890 --> 01:25:12,320
.أحيانًا يكون علي استفزازك، وإلا فلست أقوم بعملي

860
01:25:12,360 --> 01:25:15,860
أيهما؟ مساعدتي في كتابي أم تغيير إيماني؟

861
01:25:18,320 --> 01:25:20,370
*!افعلوا ما تطلبه منكم العذراء فعله*
[الـ13 من أغسطس/ آب 1917]

862
01:25:20,410 --> 01:25:21,620
!سبحوا بالمسبحة

863
01:25:23,200 --> 01:25:26,040
!المسابح! المسابح

864
01:25:26,080 --> 01:25:27,580
!ست سنتات

865
01:25:27,620 --> 01:25:29,580
هل تريدين مسبحة العذراء؟

866
01:25:31,670 --> 01:25:34,210
.أين أصحاب الرؤيا؟ اقترب منتصف النهار

867
01:25:34,250 --> 01:25:36,260
.لا أدري، سيدتي
.شكرًا

868
01:25:36,300 --> 01:25:38,800
!مسابح! مسابح العذراء

869
01:25:39,550 --> 01:25:42,970
!أتينا لنرى أطفالنا

870
01:25:43,010 --> 01:25:44,600
.نحن نتلقى الأوامر من القبطان وحسب

871
01:25:45,020 --> 01:25:47,180
.أو المحافظ -
.لقد خدعنا المحافظ -

872
01:25:47,230 --> 01:25:50,270
..."قال أنه سيجلبهم إلى منزل الأب "فريرا

873
01:25:50,310 --> 01:25:52,150
.ليستجوبهم. وها هو ذا هنا

874
01:25:52,190 --> 01:25:54,690
.أرجوك، على الأقل دعني أدخل -
.كلا -

875
01:25:54,730 --> 01:25:57,360
.يجب أن تدخلنا
.علينا التحدث مع المحافظ

876
01:25:57,400 --> 01:25:59,070
.هذا مستحيل

877
01:25:59,110 --> 01:26:00,410
!أريد أن أرى أطفالنا -
!كلا -

878
01:26:00,450 --> 01:26:02,570
!أريد... ابنتي هناك -
!"أنتونيو" -

879
01:26:04,120 --> 01:26:05,950
...ابنتي -
!"أنتونيو" -

880
01:26:05,990 --> 01:26:07,960
!كلا -
!لا، لا، عد للوراء -

881
01:26:14,630 --> 01:26:17,170
.هيا، تناولوا بعض الطعام
.لا تخافوا

882
01:26:27,220 --> 01:26:29,980
لم تفعلون هذا؟

883
01:26:34,480 --> 01:26:35,820
..لأنني جائعة

884
01:26:39,030 --> 01:26:40,610
.كلا، ليس هذا

885
01:26:42,610 --> 01:26:46,240
متى أتتك فكرة رؤية السيدة لأول مرة؟

886
01:26:46,990 --> 01:26:48,500
من وراء كل هذا؟

887
01:26:57,090 --> 01:26:59,380
.أحبّت والدتك "مانويل" كثيرًا

888
01:27:00,720 --> 01:27:02,380
.ابنها الوحيد

889
01:27:02,430 --> 01:27:05,390
.أذكر أنه كان فتى ذكيًا، ووسيمًا

890
01:27:06,010 --> 01:27:08,270
.كل ما أرادته أمك هو أن يعود

891
01:27:08,850 --> 01:27:11,730
.ولم يكن لك وجود طوال تلك الفترة بنظرها

892
01:27:14,980 --> 01:27:16,900
."والآن توفي "مانويل

893
01:27:16,940 --> 01:27:19,820
.وتلومك أمك، وهي غاضبة عليك

894
01:27:22,570 --> 01:27:25,160
لابدّ أنّه مؤلم للغاية، أليس كذلك؟

895
01:27:27,030 --> 01:27:28,410
.أجل، صحيح

896
01:27:30,080 --> 01:27:34,080
...أجل، أتفهم معنى أن

897
01:27:34,960 --> 01:27:36,250
...تتوقي

898
01:27:38,130 --> 01:27:40,260
.لمحبة أحدهم

899
01:27:42,050 --> 01:27:43,380
...لذا

900
01:27:44,590 --> 01:27:48,760
،في إحدى الأيام بينما كنت تشعرين بالوحدة والألم

901
01:27:49,600 --> 01:27:52,480
.تخيلت أمًا أخرى

902
01:27:53,440 --> 01:27:56,980
.وأعلم أنّك لم تخبري أولاد خالك أنّها مجرد لعبة

903
01:27:57,020 --> 01:27:59,860
...لكن "جاسينتا" الصغيرة التي تؤمن بكل ما تفعلين، صدقت

904
01:27:59,900 --> 01:28:02,190
.لدرجة أن الأمر أصبح حقيقة -
.إن هذا غير صحيح -

905
01:28:02,240 --> 01:28:03,610
.رأيتها

906
01:28:05,200 --> 01:28:08,240
...ولكنك إن اخبرت الجميع الآن أنها مجرد لعبة

907
01:28:08,280 --> 01:28:11,370
.سيغضبون ويخيب ظنهم بك

908
01:28:11,410 --> 01:28:13,660
ولا تعلمين كيف توقفين هذه اللعبة، أليس كذلك؟

909
01:28:18,460 --> 01:28:20,130
.أنا لا أريد خداع أي أحد

910
01:28:22,800 --> 01:28:24,970
.أنا حقًا آسف أنك لا تستطيع رؤيتها

911
01:29:02,590 --> 01:29:05,300
.شكرًا لقدومك إلى هنا في فترة قصيرة

912
01:29:05,340 --> 01:29:08,050
.شرحت لي وزارة الصحة الحالة الطارئة

913
01:29:08,090 --> 01:29:09,800
،إنّ رأيك الطبي مهم جدًا بالنسبة لنا

914
01:29:09,850 --> 01:29:12,180
.وسيساعدنا في حل المشكلة

915
01:29:26,070 --> 01:29:27,360
...ادعي لنا نحن العصاة

916
01:29:27,400 --> 01:29:30,870
.الآن وفي لحظة وفاتنا. آمين

917
01:29:30,910 --> 01:29:34,490
...السلام عليك يا مريم القديسة، المليئة بالنعم
.رافقك الرب

918
01:29:34,540 --> 01:29:36,500
،مباركة أنت بين النساء

919
01:29:36,540 --> 01:29:39,170
.ومبارك ثمرة رحمك اليسوع

920
01:29:40,710 --> 01:29:42,670
.دعني أريك مكان الأطفال

921
01:29:44,210 --> 01:29:47,510
.السلام عليك يا مريم القديسة، المليئة بالنعم
.رافقك الرب

922
01:29:48,340 --> 01:29:50,220
،مباركة أنت بين النساء

923
01:29:50,260 --> 01:29:52,550
.ومبارك ثمرة رحمك اليسوع

924
01:29:53,470 --> 01:29:57,390
...أيا مريم القديسة، أم الرب، ادعي لنا نحن العصاة

925
01:29:57,430 --> 01:30:00,770
.الآن وفي لحظة وفاتنا. آمين

926
01:30:01,770 --> 01:30:04,400
.السلام عليك يا مريم القديسة، المليئة بالنعم
.رافقك الرب

927
01:30:05,360 --> 01:30:07,190
،مباركة أنت بين النساء

928
01:30:07,240 --> 01:30:10,030
.ومبارك ثمرة رحمك اليسوع

929
01:30:10,070 --> 01:30:13,700
...أيا مريم القديسة، أم الرب، ادعي لنا نحن العصاة

930
01:30:13,740 --> 01:30:16,910
.الآن وفي لحظة وفاتنا. آمين

931
01:30:17,540 --> 01:30:21,000
.السلام عليك يا مريم القديسة، المليئة بالنعم
.رافقك الرب

932
01:30:21,040 --> 01:30:22,880
...مباركة أنت بين النساء

933
01:30:32,640 --> 01:30:34,100
:طلبت منك شيئًا واحدًا وحسب

934
01:30:34,140 --> 01:30:36,270
.ألا يجدوك بين صفوف هؤلاء الناس

935
01:30:39,600 --> 01:30:40,770
.حرر الأطفال

936
01:30:42,480 --> 01:30:43,520
.أطلق سراحهم

937
01:30:43,560 --> 01:30:45,730
.أدلينا"، إن الطبيب النفسي يقوم بفحصهم"

938
01:30:45,770 --> 01:30:48,190
.أرجوك، لا تقلقي
.أعلم ما أفعله. عودي للمنزل وحسب

939
01:30:48,240 --> 01:30:49,570
...أمتأكد أنك تفعل هذا بسبب

940
01:30:49,610 --> 01:30:51,910
الضغط القادم من "ليسبون"؟

941
01:30:53,490 --> 01:30:55,620
.ينبغي أن تكوني قلقة على أطفالنا

942
01:30:56,290 --> 01:30:58,120
.الآن غادري ودعيني أقم بعملي

943
01:31:02,500 --> 01:31:04,130
.أجب عن سؤالي

944
01:31:11,550 --> 01:31:13,090
."أطلق سراح هؤلاء الأطفال، "آرتور

945
01:31:14,180 --> 01:31:15,970
.لكلّ شيء حدوده -
.بالضبط -

946
01:31:16,010 --> 01:31:17,310
...لذا، أرجوك عودي للمنزل

947
01:31:17,350 --> 01:31:19,810
.ولا تدعي أحدًا يراك مع هؤلاء الناس مجددًا

948
01:31:19,850 --> 01:31:22,140
.ولا تجبرني على الاختيار

949
01:31:23,850 --> 01:31:25,020
.أيها المحافظ

950
01:31:26,940 --> 01:31:28,280
.إن الطبيب جاهز لرؤيتك الآن

951
01:31:29,480 --> 01:31:31,110
.أرجوك أدخله

952
01:31:31,150 --> 01:31:33,860
.هلا رافقت زوجتي؟ كانت في طريقها للمغادرة

953
01:31:36,030 --> 01:31:38,410
حاضر سيدي. ماذا عنهم؟

954
01:31:39,870 --> 01:31:41,580
ماذا نفعل بهم؟ -
.دعهم يصلوا -

955
01:31:42,160 --> 01:31:44,330
.متأكد أنهم سيتعبون من الصلاة في النهاية

956
01:31:59,640 --> 01:32:00,640
.أنا آسفة

957
01:32:04,270 --> 01:32:06,270
.تحدثت معهم بالتفصيل

958
01:32:06,980 --> 01:32:11,610
...لم أجد أي نوع من الأمراض الجسدية أو النفسية

959
01:32:12,240 --> 01:32:14,990
.الذي قد يبرر إدخالهم إلى المستشفى جبرًا

960
01:32:15,990 --> 01:32:17,870
...ولكن يمكنك منحي بأي نوع من الدليل

961
01:32:17,910 --> 01:32:21,660
.أو أداة لإظهار عدم مصداقيتهم

962
01:32:21,700 --> 01:32:23,870
.أعني لتنهار هذه القصة بلمح البصر

963
01:32:24,830 --> 01:32:29,840
...الشيء الوحيد الذي أستطيع تقديمه لك هو هذه النسخة
."التي حضرتها لسلطات "ليسبون

964
01:32:32,090 --> 01:32:33,380
.شكرًا، دكتور

965
01:32:33,420 --> 01:32:35,220
...سبحان الأب

966
01:32:35,880 --> 01:32:38,550
.والابن والروح المقدسة

967
01:32:39,180 --> 01:32:41,350
...سبحان الرب

968
01:32:41,390 --> 01:32:44,480
.والابن والروح المقدسة

969
01:32:45,060 --> 01:32:46,190
.هناك، أيها الأطفال

970
01:32:46,230 --> 01:32:48,060
!أمي! أمي -
!"لوسيا" -

971
01:32:49,900 --> 01:32:50,940
!"لوسيا"

972
01:32:53,860 --> 01:32:55,240
!أمي -
!"لوسيا" -

973
01:32:59,280 --> 01:33:00,490
هل أنت بخير؟

974
01:33:01,370 --> 01:33:04,080
.اشتقت إليك -
!شكرًا. شكرًا -

975
01:33:08,830 --> 01:33:09,880
.أحبّك

976
01:33:33,110 --> 01:33:35,400
.وداعًا -
.شكرًا، أيها الطبيب -

977
01:33:46,460 --> 01:33:48,120
.إنها ضعيفة جدًا

978
01:33:49,830 --> 01:33:51,590
.لحظة، من فضلك

979
01:33:51,630 --> 01:33:53,300
.اجلبوا لها شيئًا تأكله

980
01:33:53,340 --> 01:33:56,760
.ودعوها تأخذ قسطًا من الراحة

981
01:33:56,800 --> 01:33:58,430
.حاولوا تبخيرها

982
01:34:00,010 --> 01:34:01,600
هلا انتظرت قليلا أيها الطبيب؟

983
01:34:07,640 --> 01:34:09,140
.شكرًا -
.وداعًا -

984
01:34:10,100 --> 01:34:11,360
.شكرًا، دكتور

985
01:34:19,570 --> 01:34:22,660
نحن في أمسّ الحاجة الآن، لذا أين هي سيدتك؟

986
01:34:22,700 --> 01:34:24,280
.دعها وشأنها -
.توقف -

987
01:34:28,460 --> 01:34:30,960
.أريدكم هنا جميعًا بجانبي

988
01:34:31,000 --> 01:34:32,380
.جميعكم

989
01:34:34,170 --> 01:34:35,670
."وأنت كذلك، "لوسيا

990
01:34:38,220 --> 01:34:39,550
."لوسيا"

991
01:34:40,680 --> 01:34:41,760
.تعالي

992
01:34:52,020 --> 01:34:54,060
.لقد أنعم الرب عليّ بنعمة

993
01:34:57,360 --> 01:34:58,820
."يريدني أن أذهب إلى "مانويل

994
01:34:58,860 --> 01:35:01,490
."كفى. أرجوك "ماريا

995
01:35:01,530 --> 01:35:03,200
.كفى هراء

996
01:35:04,700 --> 01:35:06,870
.لم يقل الطبيب أنك تحتضرين

997
01:35:15,090 --> 01:35:16,250
."لوسيا"

998
01:35:17,920 --> 01:35:19,380
إلى أين هي ذاهبة؟

999
01:36:55,810 --> 01:36:56,980
."لوسيا"

1000
01:36:58,520 --> 01:36:59,520
."لوسيا"

1001
01:37:04,280 --> 01:37:05,900
.أعتقد أنه حان وقت الذهاب

1002
01:37:08,780 --> 01:37:11,160
.متأكد أن أمك بحال أفضل الآن

1003
01:37:31,180 --> 01:37:32,220
.أبي

1004
01:37:32,260 --> 01:37:34,350
.أنتونيو"، أتيت لأنني أحمل أخبارًا سارّة"

1005
01:37:35,100 --> 01:37:39,520
."إنه من "مانويل
.إنه على قيد الحياة

1006
01:37:40,190 --> 01:37:42,360
.كتب القسيس العسكري الرسالة

1007
01:37:42,400 --> 01:37:45,650
.يقول أنه مصاب لكن إصابته ليست خطيرة

1008
01:37:45,690 --> 01:37:47,110
.الحمدلله على ذلك

1009
01:37:47,950 --> 01:37:49,530
.شكرًا

1010
01:37:49,570 --> 01:37:53,040
.لوسيا"، "مانويل" على قيد الحياة"

1011
01:37:53,660 --> 01:37:55,040
!مانويل" على قيد الحياة"

1012
01:37:55,910 --> 01:37:57,370
!مانويل" على قيد الحياة"

1013
01:37:58,330 --> 01:38:00,460
.إنه على قيد الحياة

1014
01:38:00,500 --> 01:38:02,710
.إنه على قيد الحياة

1015
01:38:03,800 --> 01:38:06,880
.يبدو أن دعواتك قد استجيبت

1016
01:38:06,920 --> 01:38:11,220
.لطالما أخبرتني أمي أني لا أملك مهارات الإقناع

1017
01:38:11,260 --> 01:38:14,560
.لم أتخيل قطّ أن إقناعك أمر ممكن

1018
01:38:14,600 --> 01:38:16,560
.لم تقنعيني
.لا تثقي بنفسك كثيرًا

1019
01:38:19,390 --> 01:38:23,520
.آمل أن تكون لقاءاتنا جيدة لكتابة كتابك

1020
01:38:24,190 --> 01:38:25,860
.ليست اللقاءات جيدة في كتابة الكتاب وحسب

1021
01:38:25,900 --> 01:38:28,740
.برفيسور "نيكولس"، إن سيارة أجرتك هنا

1022
01:38:29,490 --> 01:38:31,030
.شكرًا، سأخرج الآن

1023
01:38:31,660 --> 01:38:33,240
.شكرًا، أختي

1024
01:38:34,540 --> 01:38:37,040
...إن كانت ذاكرتي تسعفني، فقد كان هنالك جدال عظيم

1025
01:38:37,080 --> 01:38:39,410
...حول حقيقة ادعاء العذراء

1026
01:38:39,460 --> 01:38:42,000
.بأن الحرب ستنتهي يوم المعجزة

1027
01:38:42,040 --> 01:38:44,250
...ربما عليّ تذكيرك

1028
01:38:44,250 --> 01:38:46,250
[أكتوبر/ تشرين الأول 13، 1917]

1029
01:39:12,990 --> 01:39:14,740
.لا نريد الانتظار

1030
01:39:14,780 --> 01:39:16,410
.لقد تعبنا

1031
01:39:16,450 --> 01:39:18,160
!لم يطلب منك أحد القدوم

1032
01:39:24,130 --> 01:39:27,500
.لن تأتي
.إنها تمطر بغزارة

1033
01:39:59,450 --> 01:40:03,330
!ست سنتات! مسابح

1034
01:40:03,370 --> 01:40:04,960
!مسابح

1035
01:40:05,000 --> 01:40:07,960
!مسابح! مسابح! 6 سنتات

1036
01:40:08,000 --> 01:40:10,960
!مسابح! باركها أصحاب الرؤيا أنفسهم

1037
01:40:11,010 --> 01:40:12,670
!اذهب، صح بصوتٍ أعلى

1038
01:40:12,720 --> 01:40:14,260
!مسابح -
!مسابح -

1039
01:40:14,300 --> 01:40:16,800
!باركها أصحاب الرؤيا -
!مسابح -

1040
01:40:16,850 --> 01:40:17,930
!مسابح

1041
01:40:17,970 --> 01:40:19,520
.شكرًا على قدومك، سيدي

1042
01:40:19,560 --> 01:40:21,810
هل فاتني أي شي؟ -
.كلا -

1043
01:40:21,850 --> 01:40:25,150
.لم يحدث شيء بعد
.مطر وأناس يصلون وحسب

1044
01:40:25,190 --> 01:40:26,730
...لا أريد أن يفوتني

1045
01:40:26,770 --> 01:40:29,730
.كتابة حدوث معجزة محتملة

1046
01:40:29,780 --> 01:40:30,780
.كلا

1047
01:40:31,190 --> 01:40:33,610
."إنه الموضوع الوحيد الذي يشغل بال "ليسبون

1048
01:41:36,800 --> 01:41:39,390
.مرحبًا، يا أطفالي

1049
01:41:40,180 --> 01:41:43,020
.شكرًا لقدومكم لرؤيتي

1050
01:41:51,440 --> 01:41:54,820
.هلا أخبرتنا من تكونين؟ يريد الناس أن يعرفوا

1051
01:41:54,860 --> 01:41:57,990
.ها هي ذي

1052
01:42:06,000 --> 01:42:08,290
.أنا سيدة المسبحة

1053
01:42:10,130 --> 01:42:13,130
...سأقودهم إلى ابني

1054
01:42:13,800 --> 01:42:15,670
.من خلال السلام والحب

1055
01:42:19,300 --> 01:42:22,100
.قالت أنها سيدة المسبحة

1056
01:42:23,640 --> 01:42:26,060
!المسابح الآن، 10 سنتات

1057
01:42:26,100 --> 01:42:29,980
.ستقودنا إلى ابنها عبر المحبة والسلام

1058
01:42:30,900 --> 01:42:33,610
...عليهم ألا يهينوا الرب

1059
01:42:33,650 --> 01:42:35,980
.الذي أهين كثيرًا

1060
01:42:37,400 --> 01:42:38,950
.عليكم أن تصلوا

1061
01:42:41,030 --> 01:42:44,200
.وأن تسبحوا بالمسبحة كل يوم

1062
01:42:44,240 --> 01:42:46,910
.عليكم ألا تهينوا الرب

1063
01:42:46,950 --> 01:42:49,250
.لأنه قد أهين كثيرًا

1064
01:42:58,010 --> 01:43:01,430
.سينتهي الحرب قريبًا

1065
01:43:08,600 --> 01:43:11,810
.وسيعود الجنود قريبًا إلى بيوتهم

1066
01:43:22,870 --> 01:43:24,320
.انظروا إليهم

1067
01:43:24,370 --> 01:43:27,040
...جمع كبير من الناس عالقون على كل كلمة

1068
01:43:27,080 --> 01:43:30,580
.تقولها فتاة صغيرة جاهلة عنيدة وكاذبة

1069
01:43:33,710 --> 01:43:37,090
.بعض الناس لن يؤمنوا

1070
01:43:39,380 --> 01:43:42,720
.حتى لو وقفوا أمام الرب نفسه

1071
01:43:44,050 --> 01:43:45,050
.انظروا

1072
01:43:46,390 --> 01:43:47,390
!الشمس

1073
01:44:56,790 --> 01:44:58,840
!الشمس ساقطة

1074
01:45:04,220 --> 01:45:06,130
!ابتعدوا عن الطريق! أفسحوا الطريق

1075
01:45:06,760 --> 01:45:08,350
!"فيكتور"! "ريبوبليكا"

1076
01:45:51,890 --> 01:45:53,180
.شكرًا

1077
01:46:06,860 --> 01:46:07,860
.اذهبي

1078
01:46:29,800 --> 01:46:32,430
."لوسيا"

1079
01:46:33,430 --> 01:46:35,560
.أرجوك، ساعدينا -
."نحن نحبك، "لوسيا -

1080
01:46:37,730 --> 01:46:39,020
.علينا الذهاب

1081
01:47:07,380 --> 01:47:43,380
،هنالك طريقتان فقط لعيش حياتك
،أن تعيشها وكأن لا وجود للمعجزات
.والأخرى أن تعتبر كل شيء معجزة
- ألبرت آينستاين -

1082
01:47:43,380 --> 01:47:52,380
.في الـ13 من أوكتوبر/ تشرين الأول، شهد 70 ألفًا من المؤمنين وغير المؤمنين ظاهرة غير مسبوقة سميت بـ"معجزة الشمس"


1083
01:47:53,380 --> 01:47:58,380
.هنالك عدد مهول من الشهادات التي تصف التجربة بالطريقة نفسها

1084
01:47:58,380 --> 01:48:06,380
.وقع كل من "جاسينتا" و"فرانشيسكو" ضحية لوباء الانفلونزا عام 1918 التي قضت على ملايين الناس في أوروبا

1085
01:48:06,380 --> 01:48:10,380
.عام 1921، احتفل بالقداس الأول في كنيسة بنيت بمبادرة شعبية في موقع الظهورات

1086
01:48:11,380 --> 01:48:14,380
.وقد أصبح مركزًا لأحد أهم المزارات المريمية في العالم

1087
01:48:14,380 --> 01:48:20,380
."عام 1917، كان "آرتور دي أوليفيرا سانتوس"، صاحب الأفكار الجمهورية، مدير بلدية "أوريم

1088
01:48:20,380 --> 01:48:25,380
...عام 1928، كرّست "لوسيا دي جيسوس" حياتها للدين. التحقت بـ"كارميل اوف سانت تيريسا" في "كويمبرا" عام 1984، حيث توفيت بعمر 97

1089
01:48:26,380 --> 01:48:30,380
.حيث توفيت بعمر 97 عام 2005، وافتتحت عملية تقديسها عام 2008

1090
01:48:30,380 --> 01:48:40,380
.في الـ13 من مايو/ أيار عام 2017، في الاحتفال المئوي للظهورات، أطلق البابا "فرانسيس" على "جاسينتا" و"فرانشيسكو" لقب القديسين

1091
01:49:09,380 --> 01:49:12,460
.السلام عليك يا مريم القديسة، المليئة بالنعم
.رافقك الرب

1092
01:50:12,980 --> 01:50:16,400
.السلام عليك يا مريم القديسة، المليئة بالنعم
.رافقك الرب

1093
01:50:17,030 --> 01:50:18,910
.مباركة أنت من بين النساء

1094
01:50:18,950 --> 01:50:21,450
.ومبارك ثمرة رحمك اليسوع

1095
01:50:22,080 --> 01:50:26,120
،أيا مريم المباركة، أم الرب، ادعي لنا نحن العصاة

1096
01:50:26,160 --> 01:50:28,210
.الآن وفي لحظة وفاتنا

1097
01:53:13,370 --> 01:53:18,370
ترجمة: نورالهدى

