1
00:00:09,099 --> 00:00:14,099


2
00:00:50,206 --> 00:00:52,041
تذكر الإحساس بدون سياق.

3
00:00:52,074 --> 00:00:53,577
مما يعني أنها تعمل.

4
00:00:53,610 --> 00:00:54,912
هذا ليس ما يعنيه ذلك.

5
00:00:54,945 --> 00:00:55,912
نعم.

6
00:00:55,946 --> 00:00:57,114
أليست هذه تجربة كلب

7
00:00:57,147 --> 00:00:59,783
أو الذاكرة المادية بدون سياق.

8
00:00:59,815 --> 00:01:02,218
نوع من الارتباط الجسدي ضروري للبقاء-

9
00:01:02,251 --> 00:01:07,257
- تمايل الملك الشائك.

10
00:01:07,658 --> 00:01:08,959
ساره؟

11
00:01:08,991 --> 00:01:12,962
تمايل ، عجب.

12
00:01:12,995 --> 00:01:13,897
ساره؟

13
00:01:13,931 --> 00:01:16,233
أتساءل ، تمايل.

14
00:01:16,265 --> 00:01:17,901
انت تنزف.

15
00:01:17,935 --> 00:01:19,670


16
00:01:25,274 --> 00:01:26,976
لما؟

17
00:01:27,009 --> 00:01:27,911
لما؟ لما؟

18
00:01:29,012 --> 00:01:30,814
لما؟ لما؟

19
00:01:38,589 --> 00:01:39,223
فا ...

20
00:05:14,504 --> 00:05:16,140
ساره!

21
00:05:16,172 --> 00:05:17,006
ساره!

22
00:05:17,973 --> 00:05:19,075
سارة من فضلك.

23
00:05:19,109 --> 00:05:20,211
سارة ، لا!

24
00:05:24,915 --> 00:05:26,283
ساره.

25
00:06:04,987 --> 00:06:05,989
هل أنت...

26
00:06:09,091 --> 00:06:10,260
هل انت مستيقظ؟

27
00:06:26,009 --> 00:06:27,076
سارة ، أنت بخير.

28
00:06:28,011 --> 00:06:29,213
- ساره.
- لا!

29
00:06:29,246 --> 00:06:30,247
- ساره.
- لا!

30
00:06:30,280 --> 00:06:31,081
من فضلك ، سارة ، توقف.

31
00:06:31,114 --> 00:06:32,850
- ممرضة ، لا ، لا!
- سارة ، ستفعل

32
00:06:32,883 --> 00:06:33,617
- اجرح نفسك.
- لا!

33
00:06:33,650 --> 00:06:35,052
- ساره!
- لا!

34
00:06:35,085 --> 00:06:36,119
سوف تؤذي نفسك من فضلك.

35
00:06:36,151 --> 00:06:38,021
- لا لا!
- سارة ، أنت بأمان!

36
00:06:45,461 --> 00:06:46,296
ركز.

37
00:06:47,597 --> 00:06:48,432
ركز.

38
00:06:55,605 --> 00:06:57,107
عيون على اذني اليسرى.

39
00:06:58,008 --> 00:06:58,843
غادر.

40
00:07:01,410 --> 00:07:02,245
فتاة جيدة.

41
00:07:04,047 --> 00:07:05,015
والآن على حق.

42
00:07:10,920 --> 00:07:13,223
حسن.

43
00:07:13,256 --> 00:07:15,993
ما هو آخر شيء تتذكره؟

44
00:07:22,532 --> 00:07:24,968
هل تتذكر عيد ميلادك؟

45
00:07:25,001 --> 00:07:25,870
السنة؟

46
00:07:30,206 --> 00:07:31,275
ما اسمك؟

47
00:07:34,244 --> 00:07:35,078
اسمها؟

48
00:07:38,949 --> 00:07:39,583
جرب واحدة.

49
00:07:41,050 --> 00:07:44,220
مارجوري ، ريبيكا ، كاثرين.

50
00:07:44,254 --> 00:07:45,588
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا.

51
00:07:45,622 --> 00:07:46,456
ساره.

52
00:07:48,391 --> 00:07:49,492
لا تلعب معها.

53
00:07:50,727 --> 00:07:52,929
أنا لا ألعب الألعاب.

54
00:07:52,963 --> 00:07:54,331
اسمك سارة.

55
00:07:54,364 --> 00:07:58,201
ساره؟

56
00:07:58,234 --> 00:08:00,203
هذه إنجريد أختك.

57
00:08:00,235 --> 00:08:02,471
أنا جيمس زوجها.

58
00:08:03,973 --> 00:08:06,575
نحن عائلتك ،
هذا هو منزلك.

59
00:08:06,609 --> 00:08:07,678
أنت بأمان هنا.

60
00:08:09,244 --> 00:08:11,215
وأنت تتحسن جيدًا.

61
00:08:13,516 --> 00:08:14,451
انت آمن.

62
00:08:16,218 --> 00:08:17,521
انت آمن.

63
00:08:32,602 --> 00:08:35,439
أين أضع مفاتيحي؟

64
00:08:38,341 --> 00:08:41,111
ما الذي أتيت من أجله حتى هنا؟

65
00:09:18,113 --> 00:09:18,748
مرحبا؟

66
00:09:36,532 --> 00:09:37,367
مرحبا؟

67
00:10:18,274 --> 00:10:21,344
ما الذي كنت تبحث عنه؟

68
00:10:21,376 --> 00:10:22,412
لا أعلم.

69
00:10:24,447 --> 00:10:25,482
لا تفعل؟

70
00:10:26,882 --> 00:10:29,819
تذكرت قطعة من الورق.

71
00:10:31,487 --> 00:10:34,324
وما أهمية هذه الورقة؟

72
00:10:34,357 --> 00:10:35,826
هل كان هناك كتابات عليها؟

73
00:10:35,858 --> 00:10:37,293
ما الذي تريده من أجل؟

74
00:10:38,627 --> 00:10:40,663
ظننت أنني سأتذكر إذا رأيته.

75
00:10:44,534 --> 00:10:46,203
أريد أن أذهب إلى المستشفى.

76
00:10:47,402 --> 00:10:48,404
لماذا؟

77
00:10:51,406 --> 00:10:54,143
هناك شيء خاطئ جدا معي.

78
00:10:54,176 --> 00:10:55,444
ما رأيك في الخطأ؟

79
00:10:55,477 --> 00:10:57,180
لا أتذكر أي شيء.

80
00:10:58,147 --> 00:10:59,482
أي شئ؟

81
00:10:59,516 --> 00:11:00,617
حتى اسمي.

82
00:11:02,584 --> 00:11:04,720
قلت إنها سارة ، لكن ...

83
00:11:04,753 --> 00:11:08,224
نعم ، لكنك تتذكر أنها قالت لك إنها سارة.

84
00:11:08,257 --> 00:11:08,858
هذا شيء ما.

85
00:11:08,891 --> 00:11:10,392
يجب أن يكون هناك المزيد.

86
00:11:11,895 --> 00:11:15,466
لا أتذكر أي شيء باستثناء تلك الغرفة.

87
00:11:16,466 --> 00:11:17,601
تمام.

88
00:11:17,633 --> 00:11:18,734
حسنًا ، أنت تحصل على-

89
00:11:18,767 --> 00:11:20,771
- أريد أن أذهب إلى المستشفى!

90
00:11:23,839 --> 00:11:26,109
خرجت من المستشفى

91
00:11:27,343 --> 00:11:29,246
وهذا هو سبب وجودك معنا في المنزل.

92
00:11:30,612 --> 00:11:33,617
أنت بأمان وهذا كل ما يجب أن تقلق بشأنه.

93
00:11:34,617 --> 00:11:35,886
جيمس طبيب.

94
00:11:38,387 --> 00:11:39,857
لكن لا شيء متصل.

95
00:11:40,824 --> 00:11:45,128
إنها مجرد لحظات بعد لحظات ، لكن لا شيء.

96
00:11:46,261 --> 00:11:48,866
حسنًا ، هذا كل ما في الذاكرة ، مجرد لحظات.

97
00:11:51,633 --> 00:11:53,502
كيف تعرف أننا لم نذهب

98
00:11:53,535 --> 00:11:55,539
الى المستشفى بعد ظهر اليوم؟

99
00:11:55,572 --> 00:11:56,573
جوامع.

100
00:11:59,742 --> 00:12:01,477
هل تعرف الفرق؟

101
00:12:09,484 --> 00:12:13,756
حبيبي ، فقط جرب وتخيل ،

102
00:12:13,790 --> 00:12:17,426
بالضيق والإحباط كما أنت الآن ،

103
00:12:18,627 --> 00:12:21,897
كنا نحاول مساعدتك لفترة أطول

104
00:12:21,930 --> 00:12:23,666
مما كنت على علم به.

105
00:12:43,386 --> 00:12:44,554
من أنت، إنت مين؟

106
00:12:46,588 --> 00:12:47,690
سارة ، هذا إيرول.

107
00:12:49,025 --> 00:12:49,793
أبوك.

108
00:12:50,892 --> 00:12:53,663
أبي ، هذه سارة.

109
00:12:56,833 --> 00:12:58,501
هل تتذكر سارة

110
00:12:58,534 --> 00:13:00,437
لما؟ لا يتذكر أيضًا؟

111
00:13:01,570 --> 00:13:03,005
ليس كل الوقت.

112
00:13:03,039 --> 00:13:05,275
هل انت مستيقظ؟

113
00:13:05,308 --> 00:13:06,676
نعم ، هانك.

114
00:13:06,708 --> 00:13:08,645
العمة سارة مستيقظة الآن.

115
00:13:11,447 --> 00:13:12,649
شيت ، أنا آسف.

116
00:13:12,681 --> 00:13:13,849
أنا آسف.

117
00:13:13,882 --> 00:13:15,985
أعرف ، يا صديقي ، أعرف.

118
00:13:16,019 --> 00:13:17,254
تعال معي.

119
00:13:17,286 --> 00:13:18,921
دعنا نخلصكم جميعًا.

120
00:13:40,843 --> 00:13:43,579
كانت هذه مزرعة عاملة.

121
00:13:43,612 --> 00:13:44,647
معظمها من الماشية.

122
00:13:46,582 --> 00:13:47,884
هذا هو صومعة الحبوب القديمة.

123
00:13:50,520 --> 00:13:54,524
نحن لسنا مربي الماشية ،
حقًا ، لكن جيمس لا يفعل ذلك

124
00:13:54,556 --> 00:13:55,625
هل تريد أن تمزق أي شيء.

125
00:13:58,727 --> 00:14:01,430
نحن مهتمون بترك الأمور تعود إلى الطبيعة.

126
00:14:01,463 --> 00:14:02,266
ما أنا؟

127
00:14:03,433 --> 00:14:04,367
هل كنت طبيبا؟

128
00:14:07,670 --> 00:14:08,905
انت انت.

129
00:14:08,938 --> 00:14:10,874
كل ما أنت عليه في هذه اللحظة.

130
00:14:33,128 --> 00:14:33,963
ماذا حدث؟

131
00:14:35,698 --> 00:14:37,333
ربما اتهمها الثور.

132
00:14:38,534 --> 00:14:40,804
ربما رأى بقرة جميلة على الجانب الآخر.

133
00:15:01,857 --> 00:15:02,693
ساره!

134
00:15:04,926 --> 00:15:06,128
أين ذهبت؟

135
00:15:14,703 --> 00:15:16,872
ما الذي تفعله هنا؟

136
00:15:41,897 --> 00:15:42,732
أب؟

137
00:15:47,936 --> 00:15:50,106
هل هذا ما دعوته لك؟

138
00:16:19,835 --> 00:16:20,903
هل انت تحلم؟

139
00:16:23,705 --> 00:16:24,540
في الليل.

140
00:16:26,809 --> 00:16:28,011
هل تتذكر أحلامك؟

141
00:16:29,578 --> 00:16:30,447
لا ذكريات.

142
00:16:31,613 --> 00:16:32,748
لا أحلام.

143
00:16:32,781 --> 00:16:34,684
لا مفر من اللحظة الحالية.

144
00:16:35,684 --> 00:16:37,053
كيف يعمل ذلك بالنسبة لك؟

145
00:16:40,890 --> 00:16:41,758
تلك الرائحة.

146
00:16:43,192 --> 00:16:44,027
لحم خنزير مقدد؟

147
00:16:48,830 --> 00:16:49,865
سارة ، سارة.

148
00:16:53,703 --> 00:16:58,708
كل شيء على ما يرام.

149
00:17:05,915 --> 00:17:07,483
هل أنت جزء من حلمي؟

150
00:17:10,051 --> 00:17:14,925
فرع ملتوي ، طرف مقطوع من جذع.

151
00:17:18,094 --> 00:17:19,929
هل هذا انت البارحة

152
00:17:26,735 --> 00:17:27,636
هل عضك؟

153
00:17:29,271 --> 00:17:31,139
لقيط قليلا متقلب.

154
00:17:31,173 --> 00:17:32,843
لم يكسر الجلد ، أليس كذلك؟

155
00:17:41,783 --> 00:17:42,985
أكثر من الجرح العاطفي.

156
00:17:45,021 --> 00:17:46,556
دقيقة واحدة لا يستطيع أن يكتفي منك

157
00:17:46,588 --> 00:17:49,492
وبعد ذلك يكشف التالي عن أسنانه ويهرب.

158
00:17:50,960 --> 00:17:53,029
أعتقد أنني أعرف كيف يشعر.

159
00:17:53,061 --> 00:17:56,565
نعم ، أنت شبيه بالقطط ، أليس كذلك؟

160
00:17:59,268 --> 00:18:00,670
أحضرت لك هدية.

161
00:18:08,644 --> 00:18:12,048
يبدو أنه يضحك أو يصرخ.

162
00:18:12,080 --> 00:18:14,885
إنه يأكل أموالك.

163
00:18:16,985 --> 00:18:17,920
إنه مثل حصالة نقود.

164
00:18:21,723 --> 00:18:23,059
اعتقدت أنها قد تكون مألوفة.

165
00:18:33,868 --> 00:18:36,106
صنعت الأم هذه عندما كنا صغارًا.

166
00:18:38,007 --> 00:18:42,946
اعتقدت أنه من الممكن ، حسنًا ،
دعنا نرى ما يجلبه.

167
00:18:42,979 --> 00:18:43,880
هل ما زالت هنا؟

168
00:18:43,913 --> 00:18:45,781
لا ، منذ سنوات طويلة مضت.

169
00:18:47,349 --> 00:18:48,984
أنا لا أريد أن أطغى عليك ، أنا ...

170
00:18:52,722 --> 00:18:53,823
قد يكون من الراحة.

171
00:18:55,090 --> 00:18:57,859
أوه ، سارة ، شيء آخر.

172
00:18:57,893 --> 00:18:58,995
في المرة القادمة التي تستخدم فيها المرحاض

173
00:18:59,028 --> 00:19:00,963
هل تمانع في التبول من أجلي؟

174
00:19:02,732 --> 00:19:04,067
فقط بعض الاختبارات القياسية.

175
00:20:13,703 --> 00:20:14,337
كيتي.

176
00:20:18,040 --> 00:20:19,742
تعال الى هنا.

177
00:22:04,547 --> 00:22:07,217
سارة ، ماذا تفعلين هنا؟

178
00:22:09,318 --> 00:22:10,252
تحتاج شيء؟

179
00:22:12,221 --> 00:22:15,424
هناك شيء ما.

180
00:22:15,456 --> 00:22:17,025
شيئا ما؟

181
00:22:17,059 --> 00:22:18,360
داخل.

182
00:22:18,394 --> 00:22:20,195
هناك شيء ما بالداخل هنا.

183
00:22:28,270 --> 00:22:30,540
ذكريات جسدية ،
تذكر الإحساس

184
00:22:30,572 --> 00:22:33,108
- بدون سياق.
- مما يعني أنها تعمل.

185
00:22:33,142 --> 00:22:34,544
هذا ليس ما يعنيه ذلك.

186
00:22:34,577 --> 00:22:36,813
نعم ، تجربة الكلب

187
00:22:36,846 --> 00:22:39,080
أو ذاكرة مادية بدون سياق.

188
00:22:39,114 --> 00:22:41,517
نوع من الارتباط الجسدي هو البقاء على قيد الحياة.

189
00:22:41,550 --> 00:22:44,986
لا نريدها أن تنسى حرق صفعة.

190
00:22:45,020 --> 00:22:46,289
وظائفها المعرفية لا تزال

191
00:22:46,321 --> 00:22:48,558
الدخول والخروج ، فماذا يحدث عندما تغطي

192
00:22:48,590 --> 00:22:50,392
تلك الذاكرة الجسدية مع الإحساس الحقيقي

193
00:22:51,424 --> 00:22:52,194
من إنجاب طفل؟

194
00:22:52,228 --> 00:22:54,497
انها لن تفعل ذلك فقط.

195
00:22:54,530 --> 00:22:55,330
انجريد.

196
00:22:57,198 --> 00:22:59,568
ستعرف ما إذا كانت تربط النقاط.

197
00:22:59,601 --> 00:23:01,369
مصدر.

198
00:23:01,403 --> 00:23:05,141
أنا قلق.

199
00:23:05,174 --> 00:23:07,210
إلى الأعشاب نفسها.

200
00:23:07,242 --> 00:23:09,913
كما تعلم ، بصراحة يمكنك أن تكون مهملاً للغاية.

201
00:23:58,661 --> 00:24:00,063
ما هذا؟

202
00:24:08,369 --> 00:24:09,338
كان هناك دم.

203
00:24:11,240 --> 00:24:12,608
أنا متأكد من أن هناك دماء.

204
00:24:15,344 --> 00:24:16,578
أنت شخص مختلف الآن ، سارة ،

205
00:24:16,611 --> 00:24:18,346
من الشخص الذي فعل ذلك.

206
00:24:18,379 --> 00:24:21,383
كيف أكون مختلفًا إذا كنت لا أعرف من أنا؟

207
00:24:21,416 --> 00:24:22,984
أنت الشيء الذي تبحث عنه

208
00:24:23,018 --> 00:24:25,187
تلك العيون في هذه اللحظة.

209
00:24:25,220 --> 00:24:26,256
هذا كل شئ.

210
00:24:27,623 --> 00:24:30,226
هل تريد أن تؤذي نفسك؟

211
00:24:34,062 --> 00:24:35,164
إذن أنت مختلف.

212
00:24:38,166 --> 00:24:41,937
رحل الشخص الذي فعل ذلك لك.

213
00:24:48,376 --> 00:24:49,345
كانت هناك ذاكرة.

214
00:24:51,312 --> 00:24:53,081
ذاكرة؟

215
00:24:53,115 --> 00:24:55,117
كنت تجدل شعري.

216
00:24:55,149 --> 00:24:55,984
اخبرني المزيد.

217
00:24:57,618 --> 00:24:59,054
أنت تضع المال في ذلك.

218
00:25:12,001 --> 00:25:14,436
كم كان عمري في الحلم؟ الذاكرة؟

219
00:25:17,271 --> 00:25:19,407
ما هذا؟

220
00:25:19,441 --> 00:25:20,142
لا ، سارة.

221
00:25:20,175 --> 00:25:22,144
- لا أعرف أي شيء.
- ساعدني!

222
00:25:22,176 --> 00:25:24,146
ساعدني.

223
00:25:24,178 --> 00:25:27,282
أقسم لك أنه لا يوجد شيء هناك.

224
00:25:28,384 --> 00:25:29,319
رأيته.

225
00:25:32,221 --> 00:25:34,424
عقلك في حالة من الفوضى الآن.

226
00:25:35,656 --> 00:25:39,061
إنه لعب الحيل عليك ، حسنًا؟

227
00:25:41,262 --> 00:25:42,432
فقط ثق بي وجيمس.

228
00:25:44,066 --> 00:25:46,669
في يوم من الأيام ستتمكن من معرفة ما هو حقيقي وما هو غير حقيقي.

229
00:25:47,770 --> 00:25:48,671
لكن ليس الآن.

230
00:25:53,642 --> 00:25:54,477
أنا أعرف.

231
00:25:56,377 --> 00:25:59,982
حاول أن تتحلى بالصبر واترك كل شيء يمضي.

232
00:26:01,450 --> 00:26:02,552
جرب واحصل على قسط من الراحة.

233
00:26:53,469 --> 00:26:54,804
أنت في الأرض!

234
00:26:54,837 --> 00:26:56,638
أنت في الأرض اللعينة!

235
00:26:56,672 --> 00:26:58,473
كم مضى من اتوقت على استمرار حدوث هذا؟

236
00:26:58,507 --> 00:27:00,543
- أنا دائما ، دائما-
- لا أعلم.

237
00:27:00,576 --> 00:27:03,145
دائما هنا!

238
00:27:03,177 --> 00:27:04,179
انت ماذا!

239
00:27:04,213 --> 00:27:05,181
قضي عليك، انت انتهيت!

240
00:27:05,213 --> 00:27:06,182
لما؟

241
00:27:06,214 --> 00:27:07,415
بابا هانك.

242
00:27:07,448 --> 00:27:08,483
بابا؟

243
00:27:09,350 --> 00:27:11,486
هل هو جدك ...

244
00:27:11,520 --> 00:27:16,526
أنت ابنها فأنت لي ما هي الكلمة؟

245
00:27:17,459 --> 00:27:18,626
بابا.

246
00:27:18,659 --> 00:27:20,528
أوه ، هذه العاهرة الصغيرة اللعينة.

247
00:27:20,561 --> 00:27:22,531
ماذا تفعل هنا بالخارج؟

248
00:27:23,432 --> 00:27:25,434
أنا الرئيس ، أيها العاهر.

249
00:27:25,466 --> 00:27:26,534
ليس انت!

250
00:27:26,568 --> 00:27:28,270
أنا في السيطرة!

251
00:27:28,302 --> 00:27:33,309
كنت تعتقد أنك-

252
00:28:06,474 --> 00:28:09,177
ما الأمر يا أبي؟

253
00:28:09,211 --> 00:28:12,748
أنا لا أحتاج ذلك الآن.

254
00:28:12,780 --> 00:28:14,383
أب؟

255
00:28:14,415 --> 00:28:15,783
لا انت ...

256
00:28:15,817 --> 00:28:17,720
لا تدعوني بهذا.

257
00:28:19,320 --> 00:28:21,223
بماذا أناديك؟

258
00:28:21,255 --> 00:28:25,426
لا تهتم ، لكن ليس هذا.

259
00:28:34,469 --> 00:28:36,539
هل تعرف ماذا وضعوا فيّ؟

260
00:28:36,571 --> 00:28:37,772
كيف دخلت هنا؟

261
00:28:42,476 --> 00:28:43,478
سوف تساعد؟

262
00:28:46,548 --> 00:28:49,251
ماذا تريد مني أن أساعدك؟

263
00:28:50,219 --> 00:28:51,620
يجب أن أجعلها كبيرة بما يكفي.

264
00:28:51,653 --> 00:28:52,488
لماذا؟

265
00:28:53,521 --> 00:28:55,223
الصبي.

266
00:28:55,257 --> 00:28:58,626
صبي؟

267
00:28:58,659 --> 00:29:00,595
أنت لن تحتفظ به ، أليس كذلك؟

268
00:29:00,628 --> 00:29:01,664
هل هو هنا؟

269
00:29:02,530 --> 00:29:03,866
ماذا تعرف عنه؟

270
00:29:07,269 --> 00:29:08,671
ماذا تفعل هنا؟

271
00:29:09,570 --> 00:29:11,473
إنه ليس آمنًا.

272
00:29:11,505 --> 00:29:12,742
تذهب في المنزل.

273
00:29:14,576 --> 00:29:15,511
هيا يا فتاة.

274
00:29:16,578 --> 00:29:18,247
استمر الآن.

275
00:29:39,800 --> 00:29:43,472
ماذا قال لك؟

276
00:29:58,819 --> 00:30:01,522
هذا الرجل العجوز ، لعب دور واحد ♪

277
00:30:01,556 --> 00:30:03,659
لقد لعب البراعة على إبهامي ♪

278
00:30:03,692 --> 00:30:04,926
♪ مع موهبة ضرب ضرب الأرز ♪

279
00:30:04,960 --> 00:30:06,462
♪ أعط الكلب عظم

280
00:30:06,494 --> 00:30:09,598
جاء هذا الرجل العجوز متدحرجًا إلى المنزل

281
00:30:09,630 --> 00:30:12,033
هذا الرجل العجوز ، لعب دور اثنين ♪

282
00:30:12,067 --> 00:30:14,536
لقد لعب البراعة على حذائي ♪

283
00:30:14,569 --> 00:30:15,803
♪ مع موهبة ضرب ضرب الأرز ♪

284
00:30:15,837 --> 00:30:17,272
♪ أعط الكلب عظم

285
00:30:17,306 --> 00:30:20,576
جاء هذا الرجل العجوز متدحرجًا إلى المنزل

286
00:30:20,608 --> 00:30:22,677
♪ هذا الرجل العجوز ،
لعب ثلاثة ♪

287
00:30:22,711 --> 00:30:24,913
لقد لعب البراعة على ركبتي ♪

288
00:30:24,945 --> 00:30:26,682
♪ مع موهبة ضرب ضرب الأرز ♪

289
00:30:26,714 --> 00:30:27,750
♪ أعط الكلب عظم

290
00:30:27,782 --> 00:30:32,687
هذا الرجل العجوز ♪

291
00:30:43,932 --> 00:30:45,901
لقد لعب موهبة على عيني ♪

292
00:30:45,934 --> 00:30:47,502
♪ مع موهبة ضرب ضرب الأرز ♪

293
00:30:47,536 --> 00:30:48,570
♪ أعط الكلب عظم

294
00:30:48,603 --> 00:30:52,474
جاء هذا الرجل العجوز متدحرجًا إلى المنزل

295
00:30:52,507 --> 00:30:54,677
هذا الرجل العجوز ، لعب ستة ♪

296
00:30:54,710 --> 00:30:57,313
لقد لعب موهبة البراعة على عصي ♪

297
00:30:57,346 --> 00:30:58,646
♪ مع موهبة ضرب ضرب الأرز ♪

298
00:30:58,680 --> 00:30:59,815
♪ أعط الكلب عظم

299
00:30:59,848 --> 00:31:03,319
جاء هذا الرجل العجوز متدحرجًا إلى المنزل

300
00:31:03,351 --> 00:31:05,521
♪ هذا الرجل العجوز ،
لعب سبعة ♪

301
00:31:05,553 --> 00:31:07,689
لقد لعب الموهبة مرة واحدة في الجنة ♪

302
00:31:07,723 --> 00:31:09,325
♪ مع موهبة ضرب ضرب الأرز ♪

303
00:31:09,357 --> 00:31:10,559
♪ أعط الكلب عظم

304
00:31:10,591 --> 00:31:14,362
جاء هذا الرجل العجوز متدحرجًا إلى المنزل

305
00:31:14,396 --> 00:31:15,763
ساره؟

306
00:31:23,871 --> 00:31:24,873
مالذي ننوي فعله؟

307
00:31:27,642 --> 00:31:28,477
مشي.

308
00:31:29,744 --> 00:31:31,079
حان وقت علاجك.

309
00:31:44,059 --> 00:31:45,993
التحفيز المغناطيسي عبر الجمجمة هو

310
00:31:46,027 --> 00:31:47,663
علاج تجريبي.

311
00:31:49,764 --> 00:31:52,568
لقد حققنا نتائج مبهرة في حالتك.

312
00:31:54,034 --> 00:31:55,771
هل هذا يبدو مألوفا لك؟

313
00:31:56,738 --> 00:31:58,807
من فضلك لا تفعل هذا بي.

314
00:31:58,839 --> 00:31:59,809
لا تفعل ماذا؟

315
00:32:01,041 --> 00:32:02,110
لقد فعلناها من قبل.

316
00:32:03,444 --> 00:32:05,914
إنه غير جراحي ،
نحن فقط نشّط

317
00:32:05,946 --> 00:32:08,617
وتعطيل مسارات معينة.

318
00:32:08,649 --> 00:32:10,518
التعطيل غير الباضع.

319
00:32:20,095 --> 00:32:23,031
مشكلة الدماغ ليست دائما قليلة جدا لشيء ما.

320
00:32:24,198 --> 00:32:25,834
أحيانًا يكون كثير جدًا.

321
00:32:28,103 --> 00:32:29,672
هذا سوف يساعدني؟

322
00:32:31,173 --> 00:32:32,907
كل هذا من أجله.

323
00:32:45,787 --> 00:32:48,824
أولاً سنقوم باختبار بسيط

324
00:32:50,826 --> 00:32:51,927
فقط لكي تعتاد عليه.

325
00:33:00,202 --> 00:33:04,839
سنبدأ بتفعيل نصف الكرة الأيمن.

326
00:33:06,040 --> 00:33:08,109
سنستهدف يدك اليسرى.

327
00:33:14,182 --> 00:33:17,553
عندما أفعل هذا سوف يرتعش.

328
00:33:25,726 --> 00:33:29,431
والآن الذراع.

329
00:33:30,932 --> 00:33:35,938
الكتف الأيسر.

330
00:33:37,838 --> 00:33:41,476
الكتف الأيمن.

331
00:33:42,644 --> 00:33:46,181
اليد اليمنى.

332
00:33:46,213 --> 00:33:49,818
اليد اليمنى.

333
00:33:49,850 --> 00:33:51,185
حسن.

334
00:33:51,219 --> 00:33:53,121
ما هو شعورك؟

335
00:33:54,755 --> 00:33:59,761
أشعر وكأنني كل شيء خشبي مع أوتار.

336
00:34:02,664 --> 00:34:03,833
ما هى الكلمة؟

337
00:34:05,966 --> 00:34:07,835
أنفه ينمو عندما تكذب.

338
00:34:07,868 --> 00:34:09,204
تشعر وكأنك دمية.

339
00:34:10,906 --> 00:34:12,107
أنت تشبه إلى حد ما دمية.

340
00:34:13,008 --> 00:34:13,843
إلى عقلك.

341
00:34:15,843 --> 00:34:19,514
إنها تتحكم في كل شيء من هناك.

342
00:34:21,182 --> 00:34:22,651
الآن العمل الحقيقي.

343
00:34:29,189 --> 00:34:31,059
حافظ على ثبات رأسك.

344
00:34:31,091 --> 00:34:31,926
هنا.

345
00:34:44,606 --> 00:34:48,910
سارة ، ما مقدار القوة التي أملكها عليك الآن؟

346
00:34:53,914 --> 00:34:56,918
ماذا يمكن ان اريد منك؟

347
00:35:01,990 --> 00:35:05,961
الآن ، لدي مهمة محددة جدًا لك.

348
00:35:07,928 --> 00:35:09,999
هذا سوف يعمل فقط إذا كنت تشارك بشكل كامل.

349
00:35:10,999 --> 00:35:13,167
بينما تقوم الآلة بعملها ، أريدك أن تركز

350
00:35:13,200 --> 00:35:15,570
على مفهوم I.

351
00:35:15,604 --> 00:35:16,238
أنت.

352
00:35:18,740 --> 00:35:21,810
أريدك أن تخبرني من أنت.

353
00:35:21,843 --> 00:35:23,312
لا اعرف من انا.

354
00:35:27,048 --> 00:35:29,017
قل لي ماذا تعرف.

355
00:35:30,785 --> 00:35:32,053
انا اخت

356
00:35:36,624 --> 00:35:39,561
ابنة عمة.

357
00:35:41,396 --> 00:35:42,698
ما أنا؟

358
00:35:42,731 --> 00:35:44,033
لا أسئلة ،
البيانات فقط.

359
00:35:45,332 --> 00:35:49,037
أنا مريض ، لقد تضررت.

360
00:35:50,939 --> 00:35:51,940
لا أستطيع التذكر-

361
00:35:51,972 --> 00:35:54,008
- التزم بالإيجابيات.

362
00:35:54,042 --> 00:35:55,077
ماذا تكون؟

363
00:35:56,077 --> 00:35:57,011
- انا-
- ما الذي تستطيع القيام به؟

364
00:35:57,979 --> 00:35:59,314
أنا إنسان.

365
00:35:59,347 --> 00:36:03,651
لدي جلد وشعر وندوب.

366
00:36:06,187 --> 00:36:07,022
أنا أشفي.

367
00:36:09,024 --> 00:36:10,059
أنا أشفي.

368
00:36:12,693 --> 00:36:15,096
أسمع ، فهمت.

369
00:36:16,031 --> 00:36:17,032
أرى الأشياء.

370
00:36:17,064 --> 00:36:17,898
أي نوع من الأشياء؟

371
00:36:17,932 --> 00:36:20,135
أرى لي.

372
00:36:22,169 --> 00:36:24,905
انا اراني الان

373
00:36:24,939 --> 00:36:26,107
أرى لي.

374
00:36:29,109 --> 00:36:29,910
قف!

375
00:36:29,943 --> 00:36:31,012
قف!

376
00:36:34,948 --> 00:36:35,850
ماذا ترى؟

377
00:36:37,285 --> 00:36:41,923
هناك شيء بداخلي.

378
00:36:41,955 --> 00:36:43,158
أعلم أنه حقيقي.

379
00:36:45,459 --> 00:36:48,229
بغض النظر عما تقوله أو ما تقوله ،

380
00:36:48,263 --> 00:36:51,433
أعرف ما في جسدي.

381
00:36:51,466 --> 00:36:54,036
هل تقول أنك تعتقد أنك حامل؟

382
00:36:55,970 --> 00:36:57,406
لا أعلم.

383
00:36:57,439 --> 00:37:00,375
كيف تحملين؟

384
00:37:00,408 --> 00:37:01,977
تتذكر كيف ينجب الأطفال؟

385
00:37:03,044 --> 00:37:04,680
أم أننا بحاجة إلى حديث؟

386
00:37:07,816 --> 00:37:09,118
ربما تضع شيئا.

387
00:37:09,852 --> 00:37:11,854
ماذا كنت سأضع بداخلك؟

388
00:37:18,926 --> 00:37:20,162
هل يمكنني أن أفعلها لك؟

389
00:37:22,397 --> 00:37:24,433
ما نوع العلاج الذي تعتقد أنني بحاجة إليه؟

390
00:37:26,033 --> 00:37:28,102
أريد أن أشعر بما يشبه أن يكون لدي دمية.

391
00:38:19,220 --> 00:38:22,957
سنرسل نبضة إلى مكان محدد في الدماغ ،

392
00:38:22,990 --> 00:38:23,925
امسك المغناطيس على الجمجمة

393
00:38:23,959 --> 00:38:26,729
الموقع المناسب واضغط على هذا الزر.

394
00:38:28,263 --> 00:38:29,431
هل تحتاج هذه؟

395
00:38:31,131 --> 00:38:31,966
لا.

396
00:38:34,334 --> 00:38:36,804
أي جزء مني تريد أن تتحرك أولاً؟

397
00:38:41,975 --> 00:38:42,977
الساق اليمنى.

398
00:38:49,950 --> 00:38:51,418
كن حذرا جدا.

399
00:38:51,452 --> 00:38:53,088
امسك بهدوء شديد.

400
00:39:03,031 --> 00:39:04,032
اليد اليمنى.

401
00:39:14,374 --> 00:39:19,380
هل يمكنني الشعور به؟

402
00:39:32,926 --> 00:39:36,265
أي جزء مني تريد الانتقال الآن؟

403
00:39:37,097 --> 00:39:38,399
الساق اليمنى مرة أخرى.

404
00:39:48,176 --> 00:39:49,278
لا تتحرك.

405
00:40:39,294 --> 00:40:40,896
هل يجب أن نعود إلى العمل؟

406
00:40:43,664 --> 00:40:45,666
التحفيز المغناطيسي عبر الجمجمة هو

407
00:40:45,700 --> 00:40:47,202
علاج تجريبي.

408
00:40:48,568 --> 00:40:51,339
لكننا حققنا نتائج مبهرة في حالتك.

409
00:40:53,573 --> 00:40:55,276
هل هذا يبدو مألوفا لك؟

410
00:40:56,276 --> 00:40:58,445
من فضلك لا تفعل هذا بي.

411
00:40:58,479 --> 00:40:59,281
لا تفعل ماذا؟

412
00:41:00,515 --> 00:41:02,283
لقد فعلناها من قبل.

413
00:41:02,316 --> 00:41:03,885
إنه غير جراحي.

414
00:41:05,553 --> 00:41:10,559
مجرد تنشيط وإلغاء تنشيط مسارات معينة.

415
00:42:25,365 --> 00:42:26,200
ساره!

416
00:42:28,368 --> 00:42:29,403
Munchkin!

417
00:42:31,406 --> 00:42:32,641
اين تختبئ؟

418
00:42:34,408 --> 00:42:37,044
ها أنت ذا يا حبيبي.

419
00:42:41,182 --> 00:42:42,484
لماذا تختبئ من والدك؟

420
00:43:26,593 --> 00:43:27,428
لا!

421
00:43:29,229 --> 00:43:31,231
أعلم أنه صعب.

422
00:43:31,265 --> 00:43:32,434
هذا ما تفعله الحيوانات.

423
00:43:35,535 --> 00:43:36,370
هل أنا في حلم؟

424
00:43:37,671 --> 00:43:39,340
العقل شيء مضحك.

425
00:43:40,374 --> 00:43:43,511
أطرف ما في الأمر أنه يمكنك أن تكون بداخله ،

426
00:43:44,479 --> 00:43:49,283
نتحدث عنها ، وليكن كل شيء في نفس الوقت.

427
00:43:50,584 --> 00:43:52,720
أنا عليه.

428
00:43:55,589 --> 00:43:56,624
أليس هذا مضحكا؟

429
00:43:59,327 --> 00:44:04,232
إنه مجرد جيلاتين متكتل غريب مليء بالنيران الصغيرة.

430
00:44:08,535 --> 00:44:11,371
دائرة مغلقة تولد الأفكار ،

431
00:44:11,405 --> 00:44:14,709
مشاهدة الأفكار ،
الرد على الأفكار

432
00:44:14,742 --> 00:44:18,479
مع النبضات الكيميائية والكهربائية

433
00:44:19,412 --> 00:44:20,681
التي تخلق أفكارًا جديدة.

434
00:44:24,551 --> 00:44:26,187
أليس هذا مضحكا؟

435
00:44:28,189 --> 00:44:31,359
انا افكاري.

436
00:44:35,562 --> 00:44:38,133
من المحزن التفكير في دماغ مكسور.

437
00:44:42,736 --> 00:44:43,571
ساره.

438
00:44:44,839 --> 00:44:45,674
ما هذا؟

439
00:44:47,408 --> 00:44:48,310
انت تنزف.

440
00:45:01,289 --> 00:45:02,323
انا فعلت هذا.

441
00:45:05,560 --> 00:45:07,395
لماذا تريد أن تعرفها

442
00:45:07,428 --> 00:45:08,463
لو حاولت قتلك؟

443
00:46:05,419 --> 00:46:06,687
اللعنة! يسوع!

444
00:46:06,720 --> 00:46:07,521
من أنت، إنت مين؟

445
00:46:08,689 --> 00:46:09,957
أخذت طفلي.

446
00:46:11,926 --> 00:46:12,861
ساعدني.

447
00:46:13,995 --> 00:46:14,828
لو سمحت.

448
00:46:22,769 --> 00:46:25,472
ساره؟

449
00:46:25,506 --> 00:46:26,575
لك كل الحق؟

450
00:46:27,575 --> 00:46:28,710
الحلم.

451
00:46:30,644 --> 00:46:31,679
أوه.

452
00:46:33,747 --> 00:46:34,848
إرجع إلى النوم.

453
00:46:36,883 --> 00:46:37,818
أنت بحاجة إلى راحتك.

454
00:46:50,564 --> 00:46:53,434
هل تمانع إذا بقيت هنا؟

455
00:46:53,466 --> 00:46:54,401
من أنت، إنت مين؟

456
00:46:55,435 --> 00:46:57,905
أنا فقط لا أريد التعامل معهم بعد ، هل تعلم؟

457
00:46:59,906 --> 00:47:01,508
أنت واحد من طلاب والدي؟

458
00:47:02,575 --> 00:47:04,478
أخذوا طفلي.

459
00:47:04,511 --> 00:47:06,314
أنا كلوي.

460
00:47:08,316 --> 00:47:09,817
ما هذا؟

461
00:47:09,850 --> 00:47:12,386
معذرة ما أنت ...

462
00:47:12,419 --> 00:47:13,620
مرحبا؟

463
00:47:13,653 --> 00:47:15,055
يا يسوع ، لا يمكنك حتى أن تفعل أي شيء به

464
00:47:15,089 --> 00:47:16,491
ما لم أفتحه.

465
00:47:23,897 --> 00:47:24,732
شكرا لك.

466
00:47:27,635 --> 00:47:29,771
ماذا ، هل أخذوا لك بعيدًا أيضًا؟

467
00:47:29,803 --> 00:47:31,740
من فضلك لا تخبرهم أن لدي هذا.

468
00:47:34,607 --> 00:47:35,876
كان علي أن أدفع ثمن هذا.

469
00:47:39,946 --> 00:47:42,651
إنهم عالقون جدًا في القرن التاسع عشر ، أليس كذلك؟

470
00:47:43,818 --> 00:47:45,352
أنت تستخدمه لكتابة؟

471
00:47:47,120 --> 00:47:47,955
يتواصل؟

472
00:47:50,490 --> 00:47:51,659
- بلى.
- معلومة.

473
00:47:53,426 --> 00:47:56,064
على الشبكة.

474
00:47:58,899 --> 00:47:59,801
هل لي ان المس؟

475
00:48:02,736 --> 00:48:03,937
حسنًا ، أجل.

476
00:48:05,906 --> 00:48:08,409
فقط لا تحب إلقاء نظرة على صوري

477
00:48:08,441 --> 00:48:11,345
أو نشر أي شيء على وسائل التواصل الاجتماعي من فضلك.

478
00:48:14,013 --> 00:48:17,718
انا اعرف هذا.

479
00:48:17,752 --> 00:48:18,787
انا اعرف هذا.

480
00:48:21,021 --> 00:48:23,825
نعم ، إذا لم تعجبك أبدًا ترك هذه المزرعة في حياتك.

481
00:48:25,593 --> 00:48:26,761
هل أملك هل لدي؟

482
00:48:26,794 --> 00:48:27,729
هل غادرت؟

483
00:48:29,095 --> 00:48:29,930
مزرعة؟

484
00:48:37,805 --> 00:48:38,873
من أنت، إنت مين؟

485
00:48:38,906 --> 00:48:39,741
ساره.

486
00:48:42,176 --> 00:48:43,778
هل يجب ان اعرفك

487
00:48:44,845 --> 00:48:47,015
أنا أعتقد أنني ...

488
00:48:49,950 --> 00:48:50,919
انا عمتك.

489
00:48:54,854 --> 00:48:56,057
إلى جانب من؟

490
00:48:58,758 --> 00:48:59,693
أمي أم أبي؟

491
00:49:01,562 --> 00:49:03,931
أنا أخت إنجريد.

492
00:49:07,734 --> 00:49:08,602
حسنًا ، أنا في مدرسة داخلية

493
00:49:08,635 --> 00:49:11,839
لذلك أنا لست هنا كثيرًا وأنا فقط

494
00:49:14,707 --> 00:49:16,810
حقا لا أريد التحدث معهم بعد.

495
00:49:16,843 --> 00:49:17,878
تمام؟

496
00:49:21,714 --> 00:49:25,720
هل تمانع إذا بقيت هنا قليلاً؟

497
00:49:25,752 --> 00:49:27,021
شكرا.

498
00:49:27,053 --> 00:49:28,589
هل أستطيع حملها؟

499
00:49:31,992 --> 00:49:33,093
طبعا أكيد.

500
00:49:55,749 --> 00:49:56,850
أين؟

501
00:49:56,883 --> 00:49:57,918
أين؟

502
00:49:58,885 --> 00:49:59,920
اين ماذا؟

503
00:50:02,722 --> 00:50:03,757
منظمة الصحة العالمية؟

504
00:50:03,790 --> 00:50:05,693
الذي هو...

505
00:50:05,725 --> 00:50:06,560
منظمة الصحة العالمية؟

506
00:50:10,030 --> 00:50:11,198
لا أعلم.

507
00:50:12,800 --> 00:50:15,669
أخبرني جيمس أن لديك جلسة أمس.

508
00:50:15,702 --> 00:50:17,104
يمكن أن يؤدي ذلك إلى أحلام غريبة.

509
00:50:18,772 --> 00:50:19,808
أوه.

510
00:50:22,176 --> 00:50:23,011
أشعر بتحسن.

511
00:50:24,611 --> 00:50:25,446
أحسن؟

512
00:50:26,080 --> 00:50:26,915
كيف؟

513
00:50:30,084 --> 00:50:31,185
بعد العلاج.

514
00:50:32,685 --> 00:50:34,021
أوضح.

515
00:50:35,856 --> 00:50:36,957
انا اتذكر.

516
00:50:38,526 --> 00:50:39,661
ماذا تتذكر؟

517
00:50:41,562 --> 00:50:42,597
لقد رُزقت بالطفل.

518
00:50:44,832 --> 00:50:46,201
أعلم أنك أخذته.

519
00:50:48,868 --> 00:50:51,972
و...

520
00:51:05,752 --> 00:51:06,921
ساره.

521
00:51:06,953 --> 00:51:08,256
ساره.

522
00:51:24,671 --> 00:51:26,039
ساره.

523
00:51:31,578 --> 00:51:32,580
حان وقت النوم.

524
00:51:36,249 --> 00:51:37,084
نايم.

525
00:52:00,006 --> 00:52:01,108
هل أنت مستعد للمحاولة؟

526
00:52:14,220 --> 00:52:15,055
انه بخير.

527
00:52:16,256 --> 00:52:17,992
إنه مجرد تأثير جانبي بسيط.

528
00:52:19,693 --> 00:52:20,794
سنصلح هذا.

529
00:52:30,104 --> 00:52:31,172
هل تعرف من أكون؟

530
00:52:40,414 --> 00:52:41,249
حسن.

531
00:52:43,850 --> 00:52:44,685
من أنت، إنت مين؟

532
00:52:47,354 --> 00:52:48,990
ساره.

533
00:52:49,022 --> 00:52:50,890
ساره؟

534
00:52:50,923 --> 00:52:51,925
ساره.

535
00:53:06,406 --> 00:53:08,709
ماذا تتذكر؟

536
00:53:40,774 --> 00:53:43,044
سأعطيك بعض الخصوصية.

537
00:54:14,173 --> 00:54:15,909
هل تعلم أنه كانت هناك تجربة في الستينيات

538
00:54:15,943 --> 00:54:18,879
حيث حاول بعض العلماء تعليم الدلافين الكلام؟

539
00:54:21,515 --> 00:54:24,118
لقد حجز هذا الدلفين في شقة تم تحويلها

540
00:54:24,151 --> 00:54:26,687
مع باحثة.

541
00:54:29,189 --> 00:54:30,725
كانت تحب النوم فوق الماء

542
00:54:30,758 --> 00:54:33,093
وتتجول في الماء.

543
00:54:33,827 --> 00:54:35,929
لم تكن على بعد أكثر من بضعة أقدام.

544
00:54:37,131 --> 00:54:38,933
حسنا.

545
00:54:38,966 --> 00:54:40,968
كان الدلفين ذكرًا مراهقًا

546
00:54:42,769 --> 00:54:45,438
ولاحظ الباحث ذلك في كل مرة

547
00:54:45,472 --> 00:54:48,109
جلس لأداء تمارين اللغة

548
00:54:50,209 --> 00:54:54,081
حصل على الانتصاب وسيبدأ في حدبها.

549
00:54:57,383 --> 00:54:59,219
كان مشتتا للغاية للقيام بالعمل.

550
00:55:03,390 --> 00:55:08,396
لذلك بدأت في انتزاعه قبل كل درس.

551
00:55:13,167 --> 00:55:14,368
وبدأ التعلم.

552
00:55:22,142 --> 00:55:24,477
من الواضح أن التجربة توقفت

553
00:55:24,510 --> 00:55:26,446
قبل أن يتمكن بالفعل من تعلم اللغة الإنجليزية.

554
00:55:31,151 --> 00:55:34,522
الناس مضطربون جدا بشأن الجنس.

555
00:55:38,457 --> 00:55:39,926
الآن لا أحد حتى يحاول مثل هذه الأنواع

556
00:55:39,959 --> 00:55:41,328
من التجارب على الدلافين.

557
00:55:46,966 --> 00:55:49,537
وكل ما كانت تفعله هو تخفيف عقبة ، أليس كذلك؟

558
00:55:54,207 --> 00:55:57,912
إنه مجرد علم أحياء.

559
00:56:04,350 --> 00:56:07,453
ثلاثة اثنان واحد.

560
00:56:07,486 --> 00:56:10,925
ثلاثة اثنان واحد.

561
00:56:10,957 --> 00:56:14,093
ثلاثة اثنان واحد.

562
00:56:14,127 --> 00:56:17,131
ثلاثة اثنان واحد.

563
00:56:17,164 --> 00:56:19,834
ثلاثة اثنان واحد.

564
00:56:20,868 --> 00:56:23,304
ثلاثة اثنان واحد.

565
00:56:24,238 --> 00:56:27,274
ثلاثة اثنان واحد.

566
00:56:32,345 --> 00:56:33,380
لقد قمت بعمل جيد اليوم.

567
00:56:35,182 --> 00:56:37,185
أستطيع أن أقول أنها بدأت بالفعل في العمل.

568
00:56:44,357 --> 00:56:47,126
هل حقا لا تتذكر أي شيء؟

569
00:56:47,160 --> 00:56:48,928
كيف تعرف ذلك؟

570
00:56:48,961 --> 00:56:50,463
لقد كنت هنا مثل إلى الأبد.

571
00:56:53,165 --> 00:56:56,937
قبل خمسة أشهر أحضر هذا الطفل في المدرسة

572
00:56:56,970 --> 00:56:59,939
سكين لطعن مثل هذه الفتاة.

573
00:56:59,972 --> 00:57:00,574
طعن.

574
00:57:02,209 --> 00:57:04,511
لم يكن الأمر مثل صفقة كبيرة أو أي شيء ، لقد كان ...

575
00:57:06,146 --> 00:57:08,414
أعتقد أنه كان ليوم واحد لكن الفتاة بخير

576
00:57:08,448 --> 00:57:11,319
ومثل لا أعرف.

577
00:57:13,220 --> 00:57:14,488
هذه الأشياء تحدث.

578
00:57:14,521 --> 00:57:15,356
إنهم يفعلون؟

579
00:57:16,490 --> 00:57:17,325
بلى.

580
00:57:18,691 --> 00:57:22,329
حسنًا ، أنت لا تعرف أي شيء الآن ، لكنهم يعرفون.

581
00:57:23,696 --> 00:57:26,267
ما يحدث في كل وقت.

582
00:57:36,376 --> 00:57:38,678
هاتفي يريدني دائمًا أن أكتب كلمة get

583
00:57:38,711 --> 00:57:40,280
بعد أن أكتب لك.

584
00:57:59,700 --> 00:58:01,002
أنت لست خالتي.

585
00:58:02,202 --> 00:58:04,071
لم ألتقي بك من قبل في حياتي.

586
00:58:05,205 --> 00:58:08,242
وأمي ليس لديها أخت.

587
00:58:12,312 --> 00:58:13,314
هل حصلت على واحد؟

588
00:58:15,314 --> 00:58:16,149
نعم!

589
00:58:43,042 --> 00:58:43,678
ظبية جميلة.

590
00:58:47,247 --> 00:58:49,082
دعنا نطهر.

591
00:58:56,689 --> 00:58:58,291
يا القرف.

592
00:59:14,607 --> 00:59:16,310
كيف تشعر؟

593
00:59:18,644 --> 00:59:19,746
مالذي يفعلونه؟

594
00:59:26,053 --> 00:59:27,521
هل تجعلك غير مرتاح؟

595
00:59:28,588 --> 00:59:29,423
جوعان.

596
00:59:57,716 --> 00:59:59,452
انها جيدة جدا.

597
00:59:59,486 --> 01:00:00,488
ضعه على الطبق.

598
01:00:04,524 --> 01:00:06,160
تعالي هنا يا سارة.

599
01:00:23,142 --> 01:00:26,079
كان يكره فقط ما فعلته به

600
01:00:28,414 --> 01:00:33,420
إذا كان يرى نفسه يسيل لعابه ، يقذف ،

601
01:00:35,622 --> 01:00:38,259
لا يمكن تجميع فكرتين معًا.

602
01:00:41,428 --> 01:00:42,797
كان يكره الناس الأغبياء.

603
01:00:45,731 --> 01:00:48,168
أسوأ شيء يمكن أن تكونه هو الغباء.

604
01:00:50,269 --> 01:00:51,472
هذا هو الذي ضحك عليه.

605
01:00:56,276 --> 01:00:57,178
حسنا ، اللعنة عليه.

606
01:01:00,580 --> 01:01:02,482
إنه غبي جدًا الآن ، أليس كذلك؟

607
01:01:05,285 --> 01:01:09,390
ماذا تقول نأكل لحمه عندما يجلس؟

608
01:01:24,571 --> 01:01:25,539
شكرا ساره.

609
01:01:48,861 --> 01:01:50,229
حسنا.

610
01:01:50,263 --> 01:01:51,498
فهمتها.

611
01:01:51,531 --> 01:01:54,234
أنت بحاجة إلى القليل من الحب ، أليس كذلك؟

612
01:01:54,267 --> 01:01:56,569
أخبرتها أنه كان يجب أن نعطيك صديقًا.

613
01:02:09,848 --> 01:02:12,419
أتمنى حقًا ألا تفعل ذلك.

614
01:02:12,452 --> 01:02:13,521
انت غيور.

615
01:02:15,955 --> 01:02:17,390
إنه غير أخلاقي.

616
01:02:17,423 --> 01:02:19,525
إنها بحاجة إلى المودة.

617
01:02:19,559 --> 01:02:20,894
إنه مثل ملاعبة كلب.

618
01:02:20,926 --> 01:02:23,629
حسنًا ، نحن لا نمارس الجنس مع الكلاب ، أليس كذلك؟

619
01:02:23,662 --> 01:02:25,632
حتى لو تصرفوا كما يريدون.

620
01:02:31,838 --> 01:02:33,473
ما الذي فعلته؟

621
01:02:33,506 --> 01:02:34,308
ما الذي فعلته؟

622
01:02:34,341 --> 01:02:35,709
ماذا فعلت بي؟

623
01:02:35,742 --> 01:02:38,578
سارة ، أخبرني بما تعتقد أنه يحدث.

624
01:02:38,611 --> 01:02:39,713
ما رأيك يحدث؟

625
01:02:39,745 --> 01:02:41,847
- لا لا لا.
- في عقلك الآن

626
01:02:41,881 --> 01:02:42,683
في هذه اللحظة بالضبط.

627
01:02:42,716 --> 01:02:43,884
لا ، لقد فعلت شيئًا.

628
01:02:43,917 --> 01:02:45,285
ما الذي يجعلك تظن ذلك؟

629
01:02:45,318 --> 01:02:47,620
قالت ذلك ، أنا لست ما تقوله أنا.

630
01:02:47,653 --> 01:02:49,422
هي؟

631
01:02:49,455 --> 01:02:50,290
كلوي.

632
01:02:59,698 --> 01:03:00,600
دعه يذهب!

633
01:03:01,801 --> 01:03:03,470
هو ملكي!

634
01:03:03,502 --> 01:03:04,470
- هو لي وأنت-
- ساره.

635
01:03:04,504 --> 01:03:05,539
أخذه مني!

636
01:03:05,571 --> 01:03:07,374
سارة ، انزل السكين.

637
01:03:45,345 --> 01:03:46,446
اللعنة.

638
01:03:46,479 --> 01:03:47,314
عمل عظيم.

639
01:08:17,917 --> 01:08:20,854
انت اختفيت.

640
01:08:20,887 --> 01:08:22,022
كنت هنا؟

641
01:08:23,957 --> 01:08:25,758
وأماكن أخرى.

642
01:08:27,961 --> 01:08:28,995
مشاهدة.

643
01:08:34,934 --> 01:08:36,035
يجرون اختبارات عليك.

644
01:08:37,869 --> 01:08:39,573
التجارب.

645
01:08:39,605 --> 01:08:41,007
أي نوع من الاختبارات؟

646
01:08:47,879 --> 01:08:49,048
رزقت بطفل.

647
01:08:50,315 --> 01:08:51,651
أخذوها مني.

648
01:09:00,860 --> 01:09:02,095
كيف يمكنك؟

649
01:09:02,128 --> 01:09:04,665
لقد أعطيته لي للاختباء.

650
01:09:07,033 --> 01:09:08,569
لحفظها في مكان آمن.

651
01:09:11,637 --> 01:09:13,973
ماذا يفتح؟

652
01:14:10,369 --> 01:14:11,204
مرحبا!

653
01:14:12,370 --> 01:14:13,205
سيدتي!

654
01:14:18,311 --> 01:14:19,145
ساعدني.

655
01:14:19,178 --> 01:14:21,079
ماذا تفعل هنا بالخارج؟

656
01:14:21,113 --> 01:14:22,515
ساعدني.

657
01:14:27,320 --> 01:14:28,154
تأتي.

658
01:14:32,057 --> 01:14:33,525
سنقدم لك بعض المساعدة.

659
01:14:33,559 --> 01:14:34,994
هيا بنا على الجرار.

660
01:14:38,297 --> 01:14:39,132
أنت بخير.

661
01:14:41,566 --> 01:14:43,168
خطوة هناك.

662
01:14:44,669 --> 01:14:47,105
اجلس على الحاجز هناك.

663
01:15:06,124 --> 01:15:11,131
أنت بخير.

664
01:15:35,421 --> 01:15:36,289
لا!

665
01:15:36,321 --> 01:15:37,422
- انه بخير.
- لا!

666
01:15:37,455 --> 01:15:38,423
أنا آخذك إلى الطبيب ،

667
01:15:38,457 --> 01:15:39,392
- سيعرف ماذا يفعل.
- لا!

668
01:15:39,425 --> 01:15:41,160
- لا لا تفعل!
- مهلا!

669
01:15:42,461 --> 01:15:46,531
لا!

670
01:16:02,547 --> 01:16:03,348
لا!

671
01:16:03,382 --> 01:16:04,317
قف قف!

672
01:16:05,583 --> 01:16:07,386
لا!

673
01:18:41,739 --> 01:18:42,574
مهلا!

674
01:18:45,244 --> 01:18:45,879
مهلا!

675
01:18:49,547 --> 01:18:50,382
مهلا!

676
01:18:54,986 --> 01:18:55,821
مهلا!

677
01:19:21,814 --> 01:19:23,348
مساعدة!

678
01:19:23,382 --> 01:19:24,250
مساعدة!

679
01:19:24,283 --> 01:19:25,651
لقد وقعت أو سقطت...

680
01:19:25,684 --> 01:19:27,453
مساعدة!

681
01:19:27,485 --> 01:19:28,320
مساعدة!

682
01:19:31,356 --> 01:19:32,191
مساعدة.

683
01:19:33,726 --> 01:19:35,361
حصلت على الشيء في الحفرة.

684
01:19:36,494 --> 01:19:37,629
وضعت الفخ.

685
01:19:38,430 --> 01:19:40,967
يجب أن تكمن حيث تم القبض عليك أيها الشيطان الصغير.

686
01:19:41,833 --> 01:19:42,668
مساعدة.

687
01:19:46,672 --> 01:19:49,375
النجدة النجدة النجدة.

688
01:19:58,284 --> 01:20:01,321
ترى الآلة فقط ما تخبرها به.

689
01:23:31,163 --> 01:23:32,865
هل تعلم أن هناك بحث

690
01:23:32,897 --> 01:23:37,136
يقترح الحبار ، نعم هذا الرجل الصغير هنا ،

691
01:23:37,168 --> 01:23:41,606
أنه ، هم ، قد يكون قادرًا على التعرف على أنفسهم؟

692
01:23:42,574 --> 01:23:43,476
- حقا؟
- ممممم

693
01:23:44,909 --> 01:23:46,912
إنها علامة على ارتفاع مستوى الوعي.

694
01:23:47,779 --> 01:23:49,449
معظم الحيوانات لا تمتلكها.

695
01:23:50,848 --> 01:23:53,651
نعم ، كما لو كان يرى نفسه في الانعكاس

696
01:23:53,685 --> 01:23:56,254
على جانب الخزان واذهب ، "هذا أنا.

697
01:23:56,288 --> 01:23:58,491
هذا ليس بعض الحبار الآخر.

698
01:23:58,524 --> 01:24:02,695
أنا فرد ولدي إحساس بالذات ".

699
01:24:05,663 --> 01:24:08,099
لأنه على مدى آلاف وآلاف السنين

700
01:24:08,132 --> 01:24:12,804
نما دماغه إلى أحجام غير مرئية في اللافقاريات الأخرى.

701
01:24:12,837 --> 01:24:15,006
إنه يحتاج إلى هذا الدماغ العملاق ليتمكن من القيام به

702
01:24:15,039 --> 01:24:17,943
الخدعة السحرية الصغيرة التي نشاهدها الآن.

703
01:24:17,976 --> 01:24:18,811
- رائع.
- يرى؟

704
01:24:20,579 --> 01:24:21,780
بلى.

705
01:24:21,812 --> 01:24:23,815
لكنه لا يزال منخفضًا في السلسلة الغذائية.

706
01:24:25,249 --> 01:24:28,186
في نزوة الحيوانات المفترسة التي يمكن أن يتفوق عليها لحظة ،

707
01:24:28,220 --> 01:24:29,955
حقا الى متى؟

708
01:24:32,591 --> 01:24:35,794
الوعي الذاتي ليس أحد الأصول التطورية.

709
01:24:37,762 --> 01:24:39,832
مجرد نتيجة ثانوية مأساوية.

710
01:24:46,904 --> 01:24:49,508
ساره هل انت مستيقظه؟

711
01:24:50,676 --> 01:24:51,910
أيمكنك سماعي؟

712
01:24:51,944 --> 01:24:54,079
سارة حبيبي
تحتاج لان تهدأ

713
01:24:54,111 --> 01:24:55,213
للطفل.

714
01:24:55,247 --> 01:24:56,615
- طفل؟
- ممممم.

715
01:24:57,915 --> 01:24:59,851
كنا نظن أنك قد فقدتها.

716
01:24:59,885 --> 01:25:02,754
إنجريد وزوجها ،
كلاهما طبيب

717
01:25:02,788 --> 01:25:04,223
وكانوا لطفاء بما يكفي لمعاملتك

718
01:25:04,256 --> 01:25:06,725
بينما كانوا ينتظرون وصولي.

719
01:25:06,757 --> 01:25:08,026
حتى متى؟

720
01:25:08,060 --> 01:25:09,962
كم من الوقت كنت تنتظر؟

721
01:25:09,994 --> 01:25:12,131
أوه ، وجدناك بالأمس.

722
01:25:12,163 --> 01:25:14,132
سمعنا عن البحث في الراديو.

723
01:25:15,367 --> 01:25:16,569
هل لديك ولد؟

724
01:25:17,302 --> 01:25:18,137
طفل صغير؟

725
01:25:19,637 --> 01:25:20,705
لا يا حلوتي.

726
01:25:40,825 --> 01:25:43,127
أنا مرعوب من أنك ستقتلني.

727
01:25:43,160 --> 01:25:43,995
لا.

728
01:25:46,330 --> 01:25:47,333
اقتلني.

729
01:25:51,269 --> 01:25:53,004
كاثي.

730
01:25:53,038 --> 01:25:54,039
هل انت مستيقظ؟

731
01:25:54,071 --> 01:25:54,906
أيمكنك سماعي؟

732
01:26:01,212 --> 01:26:02,013
سام.

733
01:26:06,217 --> 01:26:08,820
لم أكن أعتقد أنني سأراك مرة أخرى.

734
01:26:24,770 --> 01:26:25,671
هل يمكنك الجلوس؟

735
01:26:31,909 --> 01:26:35,914
هذه مكملات الفيتامينات للحمل.

736
01:27:06,878 --> 01:27:07,713
أنا آسف.

737
01:27:08,946 --> 01:27:09,781
آسف.

738
01:27:11,149 --> 01:27:12,385
لا أعرف من هو.

739
01:27:14,820 --> 01:27:16,689
لا اعرف من انا.

740
01:27:19,056 --> 01:27:19,891
من أنا؟

741
01:27:22,060 --> 01:27:23,896
لا أتذكر هذا المكان.

742
01:27:25,430 --> 01:27:27,098
ذاكرتي مشوشة.

743
01:27:29,133 --> 01:27:31,736
لا يهم ما حدث بالأمس.

744
01:27:31,770 --> 01:27:33,071
أو قبل شهرين.

745
01:27:40,846 --> 01:27:43,915
الوعي هو اضطراب عقلي

746
01:27:43,949 --> 01:27:45,151
الذي يستحق العلاج.

747
01:27:47,519 --> 01:27:52,725
إنه إدراكنا للوقت ،
الأحداث وعواقبها ،

748
01:27:55,761 --> 01:28:00,700
أو بحيراتها ، مما يؤدي إلى الألم الحقيقي للبقاء على قيد الحياة.

749
01:28:04,202 --> 01:28:06,071
أنت على وشك الانتهاء.

750
01:28:16,047 --> 01:28:17,817
نحن على وشك الانتهاء.

751
01:28:19,083 --> 01:28:20,452
أنت حر تقريبًا.

752
01:29:51,877 --> 01:29:53,345
اريد ان اكون جزء منه

753
01:29:53,378 --> 01:29:56,248
اريد ان اكون جزء منه كثيرا

754
01:29:57,882 --> 01:29:59,383
لقد ذهبت من قبل إلى مزرعة عائلية مع سبعة

755
01:29:59,417 --> 01:30:04,356
أو ثماني دجاجات ، مرعى حر ،
موطن صنع لهم فقط؟

756
01:30:04,388 --> 01:30:06,190
إنه تغيير تمامًا عن الخيط

757
01:30:06,223 --> 01:30:07,993
شددت على الأشياء التي اعتدنا عليها.

758
01:32:40,712 --> 01:32:43,482
كان لدي قلق شديد حقًا ،

759
01:32:44,582 --> 01:32:47,552
الاكتئاب طوال حياتي.

760
01:32:49,287 --> 01:32:51,088
بصراحة ، عملك هو الشيء الوحيد الذي يبقيني

761
01:32:51,122 --> 01:32:52,324
من الرغبة في قتل نفسي.

762
01:32:53,725 --> 01:32:57,562
الآن ، ما نتحدث عنه

763
01:32:57,595 --> 01:32:58,998
ليس قانونيًا تمامًا.

764
01:33:00,664 --> 01:33:04,235
أعلم ذلك وأريد أن أكون جزءًا منه.

765
01:33:04,269 --> 01:33:07,071
أريد أن أكون جزءًا منه أو أريد أن أكون لا شيء.

766
01:33:07,105 --> 01:33:07,740
هل تستطيع مساعدتي؟

767
01:33:11,508 --> 01:33:13,477
لقد زرت مزرعة عائلية مع سبعة فقط

768
01:33:13,511 --> 01:33:18,216
أو ثمانية دجاجات تعيش على الأرض ، مساحة للتجول ،

769
01:33:18,248 --> 01:33:20,284
موطن من صنعهم؟

770
01:33:21,218 --> 01:33:24,288
تبدو كأنواع مختلفة تمامًا.

771
01:33:24,321 --> 01:33:26,624
ليست الأشياء المتوترة المجهدة التي اعتدنا عليها.

772
01:33:28,659 --> 01:33:29,694
هل يمكنني رؤيته؟

773
01:33:47,678 --> 01:33:52,350
الوعد هو التخلي عن السيطرة على العقل والجسد.

774
01:33:54,119 --> 01:33:58,290
الماضي ، المستقبل ، التخطيط ،
اتخاذ القرار.

775
01:34:00,557 --> 01:34:02,660
هناك مراحل لتعلم كيف تكون فقط.

776
01:34:05,163 --> 01:34:07,098
هناك شيء أريد أن أخبرك به.

777
01:34:08,266 --> 01:34:09,635
لقد اكتشفت قبل يومين.

778
01:34:11,735 --> 01:34:13,404
لا أريد أن يؤثر ذلك على أي شيء.

779
01:34:16,373 --> 01:34:17,208
أنا حامل.

780
01:34:22,646 --> 01:34:24,449
هل لديك أفكار ثانية؟

781
01:34:27,619 --> 01:34:32,624
إذا مت ، سيموت أيضًا ،
لذلك أنت تساعدني على العيش.

782
01:34:35,560 --> 01:34:40,566
ألا يجب أن يعيش هذا النسيج بسببك أيضًا؟

783
01:35:47,297 --> 01:35:48,833
أليس جميل؟

784
01:35:51,769 --> 01:35:54,472
فقط تخيل كل ما يمكنك أن تصبح.

785
01:36:21,932 --> 01:36:23,501
ساره!

786
01:36:23,534 --> 01:36:24,369
ساره!

787
01:36:25,336 --> 01:36:26,538
تعالي هنا يا سارة.

788
01:36:26,570 --> 01:36:28,239
سارة ، لا!

789
01:36:28,272 --> 01:36:28,906
ساره.

790
01:36:30,475 --> 01:36:31,610
ساره.

791
01:36:49,627 --> 01:36:50,462
ساره.

792
01:36:51,928 --> 01:36:52,763
ساره.

793
01:36:53,730 --> 01:36:54,565
ساره.

794
01:36:55,632 --> 01:36:56,467
ساره.

795
01:36:58,669 --> 01:36:59,570
القرف.

796
01:36:59,604 --> 01:37:00,805
حسنًا ، "سارة".

797
01:37:00,837 --> 01:37:02,240
تعال يا سارة.

798
01:37:03,574 --> 01:37:04,743
تعال حبيبي.

799
01:37:05,810 --> 01:37:06,645
حسنا.

800
01:37:08,645 --> 01:37:09,546
هيا.

801
01:37:11,882 --> 01:37:12,883
لذا دعني أخبرك ما أنت

802
01:37:12,917 --> 01:37:14,486
الحصول على نفسك هنا.

803
01:37:15,552 --> 01:37:19,457
نحن نؤمن ، أنا وشريكي الذي أعتقد أنك قابلته ،

804
01:37:20,425 --> 01:37:21,626
نعتقد أن التطور لديه

805
01:37:21,659 --> 01:37:23,695
لم يكن لطيفا مع العقل البشري.

806
01:37:24,895 --> 01:37:27,632
أنت نفسك ، أنت مثال على ذلك.

807
01:37:28,667 --> 01:37:33,071
لقد تطورنا بشكل كبير وخرجنا عن نطاق السيطرة ، وسيطرنا على العالم ،

808
01:37:33,104 --> 01:37:36,508
قضى على جميع التهديدات التي كانت تكبحنا

809
01:37:36,540 --> 01:37:37,609
بأي طريقة ذات معنى.

810
01:37:38,943 --> 01:37:42,913
وها نحن نتجه نحو الانتروبيا ،

811
01:37:42,946 --> 01:37:45,984
حرق كل الوقود ،
قتل الكوكب ،

812
01:37:47,618 --> 01:37:49,655
نستعد للقضاء على أنفسنا في هذه العملية

813
01:37:50,689 --> 01:37:53,492
كل ذلك بينما هذه الأدمغة الضخمة تجعلنا نفكر ونفكر.

814
01:37:55,426 --> 01:37:58,696
التفكير في كل خطوة من تلك الخطوات.

815
01:37:58,730 --> 01:38:00,732
مشاهدة أنفسنا نقتل أنفسنا.

816
01:38:01,899 --> 01:38:03,802
ما هو الجيد في ذلك؟

817
01:38:04,836 --> 01:38:10,007
لذا فإن هدفنا هنا ، حقًا ، هو الضغط على زر الترجيع قليلاً.

818
01:38:12,043 --> 01:38:14,446
امنح أكبر عدد ممكن من الأشخاص التجربة

819
01:38:14,479 --> 01:38:18,350
من أن تكون على قيد الحياة دون صدمة أن تكون مدركًا لها.

820
01:38:20,685 --> 01:38:22,754
الصعود قليلا يبدو جيدا لك؟

821
01:38:24,756 --> 01:38:25,790
تمام.

822
01:38:28,860 --> 01:38:31,663
لكنني مهتم بتطوير بعض أقوى منها.

823
01:38:32,596 --> 01:38:34,098
دعونا نرى ما إذا كان بإمكاننا الحصول على دماغك هذا

824
01:38:34,132 --> 01:38:35,934
العودة إلى مكان أكثر سهولة.

825
01:38:37,435 --> 01:38:38,070
يبدو جيدا؟

826
01:38:39,803 --> 01:38:40,805
بلى.

827
01:38:40,837 --> 01:38:41,672
تمام.

828
01:38:42,672 --> 01:38:43,708
رائعة.

829
01:38:45,676 --> 01:38:46,578
هيا نبدأ.

830
01:39:18,990 --> 01:39:23,990


