﻿1
00:01:29,560 --> 00:01:32,770
!ركض رائع، هيا تحموا

2
00:01:33,190 --> 00:01:34,980
خذوا وقتكم -
!أسرعوا -

3
00:01:38,990 --> 00:01:41,240
لَكان أروع لو انتعل أحذية صغيرة

4
00:01:41,320 --> 00:01:43,740
لَكان أروع لو انفجر في الآخر

5
00:01:47,200 --> 00:01:48,710
بوركت

6
00:01:48,790 --> 00:01:52,880
كانوا يعتقدون أن العطس يطرد الشياطين

7
00:01:53,210 --> 00:01:55,590
ماذا؟ -
لذا لا أعطس أبداً -

8
00:01:55,670 --> 00:01:58,550
...أريد الإبقاء عليهم في كل روحي

9
00:01:58,630 --> 00:01:59,840
إن كانت عندي روح

10
00:02:01,050 --> 00:02:04,390
:"استفتاء "تويتر
أي عمر تود لو يدوم للأبد؟

11
00:02:04,470 --> 00:02:07,510
هذا سهل، 21 سنة -
مستحيل، أفضل سن العاشرة -

12
00:02:07,600 --> 00:02:09,230
كانت سن العاشرة سيئة جداً

13
00:02:09,310 --> 00:02:11,600
أفضّل 30 سنة فهو ذروة التأنق

14
00:02:11,690 --> 00:02:12,690
وأنت؟

15
00:02:12,770 --> 00:02:15,270
أحب أن نبقى على عمرنا الحالي للأبد

16
00:02:15,360 --> 00:02:17,610
حقاً؟ ما خطبك؟

17
00:02:17,730 --> 00:02:21,450
حسناً، هذا العمر
على أن نعيش في بيت معاً

18
00:02:21,570 --> 00:02:25,030
ولكن بدون "رن"؟ -
بديهي ولا داعي لقوله -

19
00:02:25,120 --> 00:02:27,450
!هذا مضحك جداً... يا للروعة

20
00:02:27,870 --> 00:02:33,210
مجموعة الشباب
في بيئتهم الطبيعية، لنراقب

21
00:02:33,670 --> 00:02:36,040
توم"، ما الخطة الليلة؟"

22
00:02:36,130 --> 00:02:37,840
خطط مهمة -
!توقف -

23
00:02:38,500 --> 00:02:39,920
فهذا سري جداً

24
00:02:40,010 --> 00:02:41,670
ستستمتعون بأنفسكم معاً؟

25
00:02:42,680 --> 00:02:43,760
"مرحباً يا "كلوي

26
00:02:43,840 --> 00:02:47,060
مرحباً يا "كايل"، ما هو المشروع السري؟

27
00:02:47,140 --> 00:02:51,520
إن أخبرتك فسأضطر إلى قتلك

28
00:02:51,600 --> 00:02:54,520
حسناً -
هذا مشوق جداً -

29
00:02:54,650 --> 00:02:57,610
سأذهب لإحضار أختي، أحبكن

30
00:02:57,690 --> 00:02:59,190
سأراك لاحقاً. سأمر لاصطحابك الليلة

31
00:02:59,280 --> 00:03:00,280
!هذا سخيف

32
00:03:00,360 --> 00:03:01,690
آسف -
لا بأس -

33
00:03:15,460 --> 00:03:17,380
صادفت المدرب "ساندرز" اليوم

34
00:03:17,500 --> 00:03:22,340
يقول إن توقيتك في سباق 1600 متر يتحسن

35
00:03:24,090 --> 00:03:25,970
كل هذا التدريب يعطي نتيجة

36
00:03:28,510 --> 00:03:30,100
أحسنت يا عزيزتي

37
00:03:30,180 --> 00:03:33,180
هل أخبرتهم أن "ديلورس" تركت الفريق؟

38
00:03:33,890 --> 00:03:34,980
لماذا؟

39
00:03:35,770 --> 00:03:37,230
لأنها حامل

40
00:03:39,230 --> 00:03:41,320
ماذا تنوي فعله الآن؟

41
00:03:43,030 --> 00:03:45,410
ستترك المدرسة وتحتفظ بالطفل

42
00:03:48,320 --> 00:03:51,620
ستكون "رن" عند "كايتي" الليلة؟

43
00:03:52,450 --> 00:03:56,000
نعم وإن يكن؟ -
ماذا ستفعلن؟ -

44
00:03:57,880 --> 00:04:01,800
نشرب الفودكا ونتعرف
على شباب على الإنترنت

45
00:04:01,920 --> 00:04:03,210
هذا مضحك جداً

46
00:04:03,510 --> 00:04:05,880
أيمكنني المجيء؟ -
مستحيل -

47
00:04:05,970 --> 00:04:08,510
وافقت قبلاً على مجيئي هذه المرة -
كذبت -

48
00:04:15,850 --> 00:04:17,190
مرحباً -
مرحباً -

49
00:04:17,730 --> 00:04:19,980
أيمكنني التسكع معكن؟

50
00:04:21,150 --> 00:04:24,780
ليس الليلة، ربما في المرة المقبلة

51
00:04:24,860 --> 00:04:28,780
لبست القميص الذي
أعطيتني إياه فأرسلوني للمدير

52
00:04:28,870 --> 00:04:30,330
!أحسنت! تمام

53
00:04:30,410 --> 00:04:31,620
مرحباً -
مرحباً -

54
00:04:31,700 --> 00:04:33,490
إلى اللقاء -
مع السلامة -

55
00:04:33,580 --> 00:04:35,250
لا تغضبي مني

56
00:04:35,330 --> 00:04:36,580
"إلى اللقاء يا "ليزي

57
00:04:42,880 --> 00:04:45,470
الله يسمع صلاتك

58
00:05:01,650 --> 00:05:02,820
مرحباً -
مرحباً -

59
00:05:02,900 --> 00:05:06,440
لا تحدثا ضجة، إنه نائم

60
00:05:06,530 --> 00:05:09,160
"سهرة جمعة مثيرة أخرى في بيت "جنسن

61
00:05:17,120 --> 00:05:19,120
لا؟ أنا صاحية -
من منظور المرأة -

62
00:05:19,210 --> 00:05:22,500
ليس الرجل من يصور بل نحن

63
00:05:22,590 --> 00:05:24,340
لا أريد مشاهدة هذا -
أكيد -

64
00:05:24,460 --> 00:05:25,460
"فودكا"

65
00:05:25,550 --> 00:05:28,380
!يا للهول -
تحسبينها مستمتعة بهذا؟ -

66
00:05:28,630 --> 00:05:30,050
!يا للهول -
!لا -

67
00:05:30,130 --> 00:05:32,510
لا يمكن محوه من الذاكرة بعد رؤيته

68
00:05:38,020 --> 00:05:39,390
ما الذي يفعله؟

69
00:05:39,480 --> 00:05:42,270
لا بد أنه يبحث عن زجاجة أخرى

70
00:05:42,360 --> 00:05:44,690
أتمنى أحياناً لو أرحل من هنا

71
00:05:44,770 --> 00:05:48,400
لمَ لا نرحل معاً من هذه البلدة الغبية؟

72
00:05:48,780 --> 00:05:50,150
وإلى أين سنذهب؟

73
00:05:50,950 --> 00:05:54,950
عندي أصحاب في "باريس" فلنقطن معهم

74
00:05:55,030 --> 00:05:56,910
"من أين؟ فأنت لم تذهبي إلى "باريس

75
00:05:57,290 --> 00:05:59,290
أمي عندها أصحاب هناك يا غبية

76
00:05:59,370 --> 00:06:01,330
ليتني أستطيع الذهاب

77
00:06:01,420 --> 00:06:04,590
سأبقى عالقة إلى
الأبد في هذه البؤرة السيئة

78
00:06:09,130 --> 00:06:13,260
"أعتقد أنك و"كارل
تشكلان ثنائياً رائعاً

79
00:06:13,340 --> 00:06:16,010
اسمه "كايل" وهو لا يعجبني

80
00:06:16,100 --> 00:06:17,600
أجل أجل، كما تشائين

81
00:06:19,520 --> 00:06:24,360
نعرف أنك تتمنين
لو كنت في لقائهم السري الآن

82
00:06:24,440 --> 00:06:29,110
لا لكني أعرف ما هو سرهم

83
00:06:29,400 --> 00:06:31,280
حقاً؟ أخبرينا

84
00:06:31,360 --> 00:06:36,700
"سيجتمعون في مرآب "توم
"لاستحضار "سلندرمان

85
00:06:38,330 --> 00:06:40,790
هذا مخيف -
من هو "سلندرمان"؟ -

86
00:06:40,870 --> 00:06:42,960
هو الذي يجعل الأطفال يختفون

87
00:06:43,040 --> 00:06:46,460
لم لم أسمع به؟ -
تسأمين من الحديث الطويل -

88
00:06:46,920 --> 00:06:49,010
إليك هذا -
بدأت إثارة المشاكل -

89
00:06:49,090 --> 00:06:52,550
يتخذ سلندرمان أشكالاً مختلفة

90
00:06:53,010 --> 00:06:55,600
ينسب له البعض قوة التنويم المغناطيسي

91
00:06:55,680 --> 00:06:58,850
...فيجعل ضحاياه عاجزين عن منع أنفسهم

92
00:06:58,970 --> 00:07:00,390
صفحة الفرضيات والنظريات

93
00:07:00,480 --> 00:07:03,390
من السير نحو ذراعيه المنتظرتين ...

94
00:07:04,100 --> 00:07:07,730
لا أحد يعرف شيئاً عن أصوله ودوافعه

95
00:07:07,820 --> 00:07:10,530
ويستهدف الصغار الأبرياء

96
00:07:10,610 --> 00:07:14,990
حين تراه تصير ملكه، وهو لا يأخذ الجميع

97
00:07:15,070 --> 00:07:16,950
سيأخذك إلى عالم سري

98
00:07:17,030 --> 00:07:22,250
لا أحد يعرف لمَ يأخذ شخصاً ويترك آخر

99
00:07:22,410 --> 00:07:26,250
لكن من يتركه يصاب باضطراب نفسي دائم

100
00:07:27,210 --> 00:07:28,710
آليكات93: استحضره

101
00:07:28,800 --> 00:07:32,380
"ها هو الفيديو: "كيف تستحضر سلندرمان؟

102
00:07:36,220 --> 00:07:38,720
يجب أن نقوم بذلك

103
00:07:38,810 --> 00:07:41,810
في الحقيقة لا داعي لذلك

104
00:07:41,890 --> 00:07:43,690
إن كانوا يفعلون ذلك فسنفعله

105
00:07:44,270 --> 00:07:48,560
هذا غير مطمئن
يبدو كفيروس روسي للحواسيب

106
00:07:48,650 --> 00:07:51,070
لا تكوني جبانة

107
00:07:55,700 --> 00:07:58,870
من يسمعون الأجراس الثلاثة تقرع

108
00:07:58,950 --> 00:08:01,080
يقبلون دعوته

109
00:08:01,160 --> 00:08:06,120
عند سماع الأول
أغمض عينيك ولا تتفوه بكلمة

110
00:08:06,210 --> 00:08:11,380
أصغ جيداً لتسمع الأجراس
فصوتها خفيض وبعيد

111
00:08:12,130 --> 00:08:16,180
فيما العينان مغمضتان والفكر منفتح
صف ذهنك

112
00:08:16,260 --> 00:08:19,350
وانتظر الثاني ولا تفتح عينيك

113
00:08:19,760 --> 00:08:22,180
إلا حين تسمع الثالث

114
00:09:05,680 --> 00:09:07,520
...حقاً؟ هذا

115
00:09:56,940 --> 00:10:00,320
بصراحة، هذا الفيديو سخيف

116
00:10:20,930 --> 00:10:23,720
هلا نفعل شيئاً آخر؟ -
لنشاهد فيلماً -

117
00:11:55,940 --> 00:12:01,900
بعد أسبوع

118
00:12:14,750 --> 00:12:18,580
تعود هذه المقبرة إلى أيام حرب الثورة

119
00:12:18,710 --> 00:12:22,010
بين عامي 1775 و1783

120
00:12:22,130 --> 00:12:26,590
عام 2004 ضُمت
إلى قائمة المواقع التاريخية

121
00:12:26,720 --> 00:12:29,220
وهي خطوة مثيرة جداً

122
00:12:29,300 --> 00:12:32,560
"كانت الأرض ملكاً لـ"توماس كليفتن

123
00:12:32,640 --> 00:12:37,850
"فأورثها لبلدة "ونزفورد
في وصيته عام 1674

124
00:12:40,360 --> 00:12:43,610
تقيأت مرتين هذا الصباح
قبل ركوب الحافلة

125
00:12:44,360 --> 00:12:45,650
أهو طفل "كارل"؟

126
00:12:45,780 --> 00:12:49,820
هذا مضحك جداً وغير ممكن علمياً

127
00:12:50,870 --> 00:12:52,700
هل ترين كوابيس؟

128
00:12:53,620 --> 00:12:54,870
وأنت؟

129
00:12:57,120 --> 00:12:58,170
عمّ؟

130
00:12:59,250 --> 00:13:02,920
لا شيء مهم، عن ذلك الفيديو

131
00:13:11,640 --> 00:13:14,810
كايتي"، أأنت بخير؟"

132
00:13:17,020 --> 00:13:18,140
نعم

133
00:14:15,410 --> 00:14:20,000
كايتي" كفي عن هذا"
فنحن عالقون هنا بسببك

134
00:14:20,080 --> 00:14:22,290
لم يرَ أحد أين ذهبت؟ -
لا -

135
00:14:22,380 --> 00:14:23,540
حقاً؟

136
00:14:23,880 --> 00:14:25,210
تباً

137
00:14:25,710 --> 00:14:26,710
أين هي؟

138
00:14:27,630 --> 00:14:30,430
لم ترد على أي من رسائلي النصية

139
00:14:33,720 --> 00:14:35,260
لمَ الشرطة هنا؟

140
00:14:38,980 --> 00:14:40,440
تباً

141
00:14:46,690 --> 00:14:47,860
هل ترينها؟

142
00:15:21,520 --> 00:15:25,360
شوهدت "كايتي جنسن" آخر مرة
في رحلة الأربعاء

143
00:15:25,440 --> 00:15:29,730
"إلى مقبرة "كليفتن
ولا تملك الشرطة أدلة

144
00:15:29,820 --> 00:15:33,280
لكنها تستجوب الأصدقاء والعائلة

145
00:15:33,400 --> 00:15:35,740
على أمل فهم سبب اختفائها

146
00:15:35,870 --> 00:15:39,200
يُطلب ممن عندهم معلومات الاتصال

147
00:15:39,330 --> 00:15:40,500
بالسلطات المحلية

148
00:15:44,870 --> 00:15:47,170
"أخبريني حقيقة ما حدث لـ"كايتي

149
00:15:47,710 --> 00:15:50,170
فنحن لا نخفي أسراراً عن بعضنا

150
00:15:50,250 --> 00:15:52,670
لن تعرفي لو كنت أخفي سراً

151
00:15:52,800 --> 00:15:55,130
أنجزي الواجب المدرسي
لا أريد التحدث بالأمر

152
00:15:55,720 --> 00:15:57,430
هربت مع فتى؟

153
00:15:57,510 --> 00:15:59,350
لن أفشي السر، صدقيني

154
00:16:00,100 --> 00:16:01,850
بل ستفشينه

155
00:16:01,930 --> 00:16:04,560
لن أخبره لأبوينا -
بل ستخبرينهما -

156
00:16:04,940 --> 00:16:06,310
ربما

157
00:16:06,900 --> 00:16:09,440
بل أكيد لكني أمدحك على صراحتك

158
00:16:09,520 --> 00:16:10,820
إذاً أخبريني

159
00:16:14,900 --> 00:16:17,780
أنت لا تعرفين، صحيح؟

160
00:16:19,280 --> 00:16:20,910
"أنجزي واجبك يا "ليزي

161
00:16:20,990 --> 00:16:22,370
"هالي" -
"ليزي" -

162
00:16:24,120 --> 00:16:25,290
حسناً

163
00:16:28,840 --> 00:16:32,170
أستطيع البقاء في البيت وحدي، فقد كبرت

164
00:16:32,260 --> 00:16:34,220
ربما كبرت من الناحية الجسدية

165
00:16:38,340 --> 00:16:40,720
تذكرين تشكيها من آلام الرأس في الصف؟

166
00:16:40,850 --> 00:16:44,230
نعم، أين هي؟ -
طبعت المناشير لكي نعلقها -

167
00:16:44,310 --> 00:16:46,980
سأنشر على "فيسبوك"، ولا بد أن تعود

168
00:16:47,100 --> 00:16:48,730
اشتقت إليها كثيراً

169
00:16:54,990 --> 00:16:56,240
هل سمعت هذا؟

170
00:16:59,740 --> 00:17:02,540
أمي؟ أبي

171
00:17:04,160 --> 00:17:05,700
أمي؟

172
00:17:08,630 --> 00:17:12,340
يوجد شخص هنا -
ابقي هنا ولا تتحركي -

173
00:18:34,630 --> 00:18:37,300
"هالي"، ما الأمر؟ "هالي"

174
00:18:43,800 --> 00:18:45,810
!اتصلنا بالشرطة

175
00:18:53,610 --> 00:18:54,610
كايتي"؟"

176
00:18:56,230 --> 00:18:57,360
كايتي"؟"

177
00:18:57,440 --> 00:18:59,320
طوارئ الشرطة، بمَ أساعدك؟

178
00:18:59,400 --> 00:19:00,650
"كايتي"

179
00:19:03,070 --> 00:19:04,620
كايتي"، أأنت هنا؟"

180
00:19:25,640 --> 00:19:27,180
سيد "جنسن"؟

181
00:19:29,600 --> 00:19:31,430
أين ابنتي؟

182
00:19:32,190 --> 00:19:33,520
لا أعرف

183
00:19:36,150 --> 00:19:37,690
هل "كايتي" هنا؟

184
00:19:38,020 --> 00:19:41,440
هل تخبئينها؟ -
لا، لا أعرف أين هي -

185
00:19:47,490 --> 00:19:49,740
إنها غلطتك

186
00:19:49,870 --> 00:19:53,210
لم تكن مهتمة قط بتلك الأمور
كل تلك الأمور الغامضة

187
00:19:53,290 --> 00:19:55,500
هالي"؟" -
ليزي"، ابقي بالخلف" -

188
00:19:56,880 --> 00:19:59,210
أين هي؟ -
لا أعرف -

189
00:20:00,710 --> 00:20:03,050
أين هي؟ -
!لا تدخل! لا -

190
00:20:03,130 --> 00:20:05,590
أين ابنتي؟ أين هي؟

191
00:20:07,890 --> 00:20:08,930
لنذهب

192
00:20:11,850 --> 00:20:14,850
ابتعد عن عائلتي، أتسمع يا "جنسن"؟

193
00:20:35,040 --> 00:20:38,500
مفقودة! هل رأيتم "كايتي"؟

194
00:20:49,970 --> 00:20:51,850
هل حاولتن فعلاً استحضار "سلندرمان"؟

195
00:20:53,310 --> 00:20:54,350
لماذا؟

196
00:20:54,600 --> 00:20:56,100
لأننا خفنا

197
00:20:56,230 --> 00:20:58,270
أنت من خاف -
أنا خفت؟ -

198
00:20:58,350 --> 00:21:00,820
أذكر أنك أنت من خاف

199
00:21:02,230 --> 00:21:04,740
اقتحم والد "كايتي" بيتنا ليلة أمس

200
00:21:05,650 --> 00:21:06,780
ماذا؟

201
00:21:07,910 --> 00:21:11,830
تحدث عن علم الغيب واتهمنا بتوريطها فيه

202
00:21:11,950 --> 00:21:13,620
ماذا قصد بتورطها في علم الغيب؟

203
00:21:13,700 --> 00:21:16,460
لا أعرف، كان ثملاً جداً

204
00:21:16,540 --> 00:21:19,630
هذا تفصيل جديد ينكشف في القصة

205
00:21:20,750 --> 00:21:22,300
لن ألعب لعبة النظريات

206
00:21:22,670 --> 00:21:25,010
هذه ليست لعبة

207
00:21:25,590 --> 00:21:26,880
فـ"كايتي" مفقودة

208
00:21:27,470 --> 00:21:29,930
ونعرف أموراً لا يعرفها أحد غيرنا

209
00:21:30,010 --> 00:21:33,390
ماذا نعرف؟ -
أنها شاهدت ذلك الفيديو -

210
00:21:33,470 --> 00:21:36,430
جميعنا شاهدنا الفيديو ولم يحدث لنا شيء

211
00:21:38,060 --> 00:21:40,900
متى سنعترف أن "كايتي" خُطفت؟

212
00:21:42,320 --> 00:21:43,980
إنها محتجزة عند أحد

213
00:21:45,990 --> 00:21:47,900
ولكن عندما شاهدنا ذلك الفيديو

214
00:21:47,990 --> 00:21:50,990
أثر فينا جميعاً وشعرت بأن شيئاً حدث

215
00:21:51,070 --> 00:21:53,490
لم أرَ شيئاً -
ولا أنا -

216
00:21:53,740 --> 00:21:55,700
لم أقل أني رأيته

217
00:21:55,790 --> 00:21:58,040
بل قلت شعرت به

218
00:21:58,750 --> 00:22:00,000
وأنتما شعرتما به أيضاً

219
00:22:01,540 --> 00:22:03,960
أنا متأكدة من أن "كايتي" شعرت به

220
00:22:04,050 --> 00:22:06,880
ولهذا السبب اختفت

221
00:22:23,020 --> 00:22:24,820
هذه فكرة سيئة

222
00:22:25,190 --> 00:22:27,740
سنلقي نظرة عاجلة فحسب

223
00:22:27,820 --> 00:22:31,570
ولا بد أنه فاقد الوعي تماماً الآن

224
00:22:32,700 --> 00:22:35,580
...أشعر بأنه قد يوجد دليل ربما

225
00:22:35,660 --> 00:22:38,750
،أنت مجنونة
فأنت لم تري كيف كان ليلة أمس

226
00:22:40,620 --> 00:22:44,540
لا يقفل الباب الخلفي
لأجل "كايتي" حين تتأخر

227
00:22:45,380 --> 00:22:46,750
مجرد اقتراح

228
00:22:50,630 --> 00:22:53,640
تمام، فلندخل

229
00:23:21,410 --> 00:23:22,870
قلت لكما هذا

230
00:23:38,970 --> 00:23:40,060
رن"؟"

231
00:23:40,730 --> 00:23:43,020
"مرحباً يا سيد "جنسن

232
00:23:57,240 --> 00:23:58,990
ماذا تفعلين هنا؟

233
00:23:59,120 --> 00:24:01,870
...أردت المجيء فحسب

234
00:24:01,960 --> 00:24:04,830
لأرى إن كان بإمكاني فعل شيء

235
00:24:04,920 --> 00:24:08,130
أو تقديم المساعدة... بأية طريقة ممكنة

236
00:24:11,130 --> 00:24:12,920
سأفعل كل ما باستطاعتي

237
00:24:15,510 --> 00:24:16,800
أنا مشتاق إليها

238
00:24:18,890 --> 00:24:21,100
الناس لا يختفون هكذا

239
00:24:25,560 --> 00:24:28,440
أتودين الدخول؟ -
نعم -

240
00:24:51,170 --> 00:24:52,630
اختفت فعلاً

241
00:24:54,670 --> 00:24:57,010
لا بد أن الشرطة أخذت حاسوبها

242
00:25:07,020 --> 00:25:08,980
ما كل هذا؟

243
00:25:12,480 --> 00:25:14,900
تاريخ أشباه البشر الخرافيين

244
00:25:31,670 --> 00:25:34,880
كانت تحتفظ بسجائر وأشياء أخرى هنا

245
00:26:01,820 --> 00:26:02,950
لنأخذه فحسب

246
00:26:18,970 --> 00:26:23,220
حسناً، هذا آخر موقع إنترنت زارته

247
00:26:25,140 --> 00:26:27,020
ماذا أرى هنا؟

248
00:26:27,480 --> 00:26:28,690
انقري على هذا

249
00:26:29,440 --> 00:26:30,480
حسناً

250
00:26:53,170 --> 00:26:54,920
تباً

251
00:26:56,130 --> 00:26:58,340
هذه كلها أسماء بلدات وتواريخ

252
00:26:58,420 --> 00:27:00,340
"ترنتون"، "بارستو"

253
00:27:00,430 --> 00:27:02,140
انقري على فيديو آخر

254
00:27:03,220 --> 00:27:04,640
هيا بنا يا شباب

255
00:27:06,350 --> 00:27:08,810
"أنا "سلندرمان

256
00:27:08,890 --> 00:27:10,020
مهلاً مهلاً

257
00:27:10,890 --> 00:27:11,940
!يا شباب

258
00:27:12,020 --> 00:27:14,400
ما هذا؟ -
صوّب ضوءاً عليه -

259
00:27:15,270 --> 00:27:17,780
أنا خائف جداً، هل هو هناك؟

260
00:27:20,570 --> 00:27:22,070
اهرب، اهرب

261
00:27:23,320 --> 00:27:24,780
يا للهول! إنه هناك

262
00:27:25,070 --> 00:27:26,330
!لا! لا

263
00:27:27,910 --> 00:27:30,790
إنه هو -
لا يروقني هذا -

264
00:27:32,080 --> 00:27:34,290
انظرا -
ماذا؟ -

265
00:27:36,710 --> 00:27:38,500
"آليكات93"

266
00:27:39,760 --> 00:27:41,590
!يا للهول

267
00:27:41,720 --> 00:27:44,140
لقد تبادلتا رسائل كثيرة هنا

268
00:27:44,760 --> 00:27:47,890
"كنت أعرف أنه هناك قبل أن أراه"

269
00:27:50,020 --> 00:27:52,730
كأنها تقارنان تجربتهما ببعضهما

270
00:27:53,480 --> 00:27:55,060
هل سجلته؟

271
00:27:55,150 --> 00:27:57,520
مهلاً، نشرت "كايتي" فيديو

272
00:27:57,650 --> 00:27:59,650
إنه من ليلة ما قبل اختفائها

273
00:28:28,050 --> 00:28:31,350
ما كان هذا؟ -
ماذا رأيت؟ -

274
00:28:33,850 --> 00:28:35,600
ماذا رأيت أنت؟

275
00:28:36,690 --> 00:28:39,770
لا أعرف -
ولا أنا -

276
00:29:20,940 --> 00:29:22,360
"كايتي جنسن"

277
00:29:31,700 --> 00:29:33,870
آليكات93": كيف الحال؟"

278
00:29:41,710 --> 00:29:44,090
"أنا من أصدقاء "كايتي

279
00:29:46,380 --> 00:29:48,590
إذاً أنت من أصدقائي

280
00:29:51,760 --> 00:29:53,890
إنها مفقودة

281
00:29:54,020 --> 00:29:56,640
بالطبع هي كذلك

282
00:30:01,310 --> 00:30:03,690
هل بإمكاننا استعادتها؟

283
00:30:06,280 --> 00:30:08,150
"بحسب ما تودون تقديمه "له

284
00:30:12,580 --> 00:30:14,950
ما أدراك بذلك؟

285
00:30:15,040 --> 00:30:17,210
يعرف أن الأمر يهمك

286
00:30:17,290 --> 00:30:20,420
فهو يراقب بالفعل

287
00:30:27,010 --> 00:30:28,930
تحدثت معها -
من؟ -

288
00:30:29,010 --> 00:30:30,760
"آليكات93"

289
00:30:31,470 --> 00:30:33,930
الفتاة التي كانت "كايتي" تكلمها

290
00:30:34,010 --> 00:30:36,680
تراسلت معها وردّت علي

291
00:30:36,770 --> 00:30:38,230
دخلت ذلك الموقع من جديد؟

292
00:30:38,310 --> 00:30:42,230
،أخبرتني كل شيء
فهو يدخل العقل كالفيروس

293
00:30:42,310 --> 00:30:43,560
فيروس من أي نوع؟

294
00:30:43,690 --> 00:30:45,650
كالفيروس الذي يصيب الحاسوب

295
00:30:45,730 --> 00:30:48,490
أما هذا فيصيب الدماغ -
اهدئي -

296
00:30:48,610 --> 00:30:52,950
كلا، فحين يدخل الفيروس
يتملكك فيقضى عليك

297
00:30:53,370 --> 00:30:56,040
البعض يسكنهم، والبعض يصيبهم بالجنون

298
00:30:56,870 --> 00:31:00,670
...وآخرون يخطفهم مثل -
مثل ماذا؟ -

299
00:31:01,250 --> 00:31:02,460
"كايتي"

300
00:31:05,000 --> 00:31:06,960
...أعرف أن هذا

301
00:31:08,210 --> 00:31:11,430
...سيبدو جنونياً ولكن

302
00:31:11,510 --> 00:31:16,850
"قالت "آليكات
"إنه يمكننا "إظهار أنفسنا

303
00:31:17,560 --> 00:31:22,400
وذلك إن سلمناه شيئاً نعزه وله معنى خاص

304
00:31:22,480 --> 00:31:23,900
ماذا يعني ذلك؟

305
00:31:25,440 --> 00:31:27,110
"يمكننا التواصل مع "سلندرمان

306
00:31:27,440 --> 00:31:29,440
ولمَ سنقدم على هذا؟

307
00:31:29,530 --> 00:31:32,070
لنستعيد "كايتي"، ألا تفهمين؟

308
00:31:32,660 --> 00:31:35,330
كايتي" فعلتها وفي اليوم التالي اختفت"

309
00:31:35,410 --> 00:31:39,370
كايتي" طلب من "سلندرمان" أن يأخذها" -
نعم -

310
00:31:39,500 --> 00:31:41,540
لماذا طلبت منه هذا؟

311
00:31:41,620 --> 00:31:45,630
لا أعرف، ربما لأن لديها والداً سكيراً

312
00:31:45,750 --> 00:31:50,630
ولأنها تكره حياتها
وتتحدث دائماً عن الهرب

313
00:31:51,760 --> 00:31:56,970
ليس لدى الشرطة أية أدلة، صحيح؟

314
00:31:57,640 --> 00:31:59,640
...صحيح؟ لذا

315
00:31:59,720 --> 00:32:05,520
حتى لو كان احتمال صحة ذلك 1 إلى مليون

316
00:32:05,610 --> 00:32:09,940
"أو كانت له علاقة باختفاء "كايتي

317
00:32:10,440 --> 00:32:12,900
فمن حقها علينا أن نحاول

318
00:33:21,430 --> 00:33:22,720
يجب أن ينجح الأمر

319
00:33:28,150 --> 00:33:32,940
سأبدأ أنا أولاً

320
00:33:42,040 --> 00:33:45,000
صنعت هذا في حصة الفخار
وأنا بعمر 5 سنين

321
00:33:45,330 --> 00:33:47,790
هذه صورة لي ولأبي

322
00:33:47,870 --> 00:33:50,250
وهي الصورة الوحيدة لنا معاً

323
00:33:50,380 --> 00:33:53,300
التُقطت قبل موته بأشهر قليلة

324
00:33:53,380 --> 00:33:56,340
"صنعت جدتي هذا حين وُلدت "ليزي

325
00:33:56,970 --> 00:33:58,340
ماتت قبل 8 سنوات

326
00:34:09,350 --> 00:34:12,770
غريب أنك لم تجلبي
إحدى جوائزك أو ميدالياتك

327
00:34:13,940 --> 00:34:16,740
قلتِ إنه يجب أن يكون عزيزاً علي

328
00:34:22,280 --> 00:34:24,740
جلبت هذا

329
00:34:24,830 --> 00:34:26,830
مفقودة! هل رأيتم "كايتي"؟

330
00:34:35,500 --> 00:34:36,510
سأطفئ الضوء

331
00:34:49,350 --> 00:34:51,060
...حسناً

332
00:34:51,690 --> 00:34:55,270
"حين نطلب عودة "كايتي

333
00:34:55,360 --> 00:34:58,150
يجب ألا ننزع عصائب العيون هذه، واضح؟

334
00:34:58,240 --> 00:35:01,070
"قالت "آليكات
إنه يجب ألا ننظر إلى وجهه

335
00:35:01,160 --> 00:35:02,490
...وإلا

336
00:35:03,410 --> 00:35:04,910
أصبنا باضطراب دائم

337
00:35:05,450 --> 00:35:10,620
يختلف الوضع بحسب الشخص
ولكنه لا ينتهي إلا بالجنون أو الموت

338
00:35:14,590 --> 00:35:15,880
حسناً

339
00:35:35,270 --> 00:35:39,190
أمسكي يدي، وأنت أمسكي يدها

340
00:35:39,280 --> 00:35:41,110
يجب أن نمسك أيدي بعضنا

341
00:35:44,370 --> 00:35:46,780
كم يجب أن ننتظر برأيك؟

342
00:35:46,870 --> 00:35:48,700
لا يهم كم ننتظر

343
00:36:02,550 --> 00:36:04,260
لا تنزعا العصائب

344
00:36:14,020 --> 00:36:15,440
هل تسمعان هذا؟

345
00:36:25,700 --> 00:36:28,580
ما نفعله غير صائب -
معها حق -

346
00:36:28,660 --> 00:36:29,790
فات الأوان

347
00:36:59,610 --> 00:37:02,780
!كلوي" تعالي" -
!"عودي يا "كلوي -

348
00:37:30,680 --> 00:37:31,890
كلوي"؟"

349
00:37:38,310 --> 00:37:39,520
!"هالي"

350
00:38:00,500 --> 00:38:01,790
!يا إلهي

351
00:38:02,340 --> 00:38:05,050
هالي" أين "كلوي"؟" -
لا أعرف -

352
00:38:05,130 --> 00:38:07,380
قلت لها ألا تنزع العصابة

353
00:38:07,510 --> 00:38:08,930
!"كلوي"

354
00:38:32,990 --> 00:38:35,620
!"يا إلهي! "كلوي -
"كلوي" -

355
00:38:36,160 --> 00:38:39,620
أخفتنا كثيراً يا "كلوي"، أين ذهبت؟

356
00:38:42,040 --> 00:38:43,880
فقدت حذائي

357
00:38:44,380 --> 00:38:45,550
لا بأس

358
00:38:47,130 --> 00:38:48,510
ماذا حدث؟

359
00:38:49,130 --> 00:38:51,340
رأيته -
"رن" -

360
00:38:52,300 --> 00:38:55,970
قلت لك ألا تنزعي العصابة، هل رأيته؟

361
00:38:56,060 --> 00:38:57,310
لم يحدث شيء

362
00:38:58,020 --> 00:39:01,480
خفت فحسب، واضح؟

363
00:39:01,560 --> 00:39:05,070
حدث أمر ما هناك وهي تعرف ذلك

364
00:39:05,150 --> 00:39:08,900
معك حق، ما حدث
"هو أننا لم نستعد "كايتي

365
00:39:09,700 --> 00:39:10,740
هيا بنا

366
00:39:16,580 --> 00:39:18,710
انتظراني

367
00:39:58,410 --> 00:39:59,580
هال"؟"

368
00:40:00,410 --> 00:40:01,790
ارحلي

369
00:40:04,790 --> 00:40:06,090
أأنت بخير؟

370
00:40:07,840 --> 00:40:09,460
أنا بخير

371
00:40:10,210 --> 00:40:13,720
أنا بخير، سأراك لاحقاً

372
00:40:14,930 --> 00:40:18,560
اخلدي للنوم وسنقضي الوقت معاً غداً

373
00:41:03,180 --> 00:41:05,230
مكالمة فيديو، غير معروف

374
00:43:58,360 --> 00:44:02,740
ما خطب "كلوي"؟
لم تأتِ إلى المدرسة منذ أيام

375
00:44:07,160 --> 00:44:08,540
إنها بخير

376
00:44:09,500 --> 00:44:11,160
مصابة بزكام فحسب

377
00:44:24,340 --> 00:44:26,850
لم لا تجيبين على اتصالاتي؟
لا أحد يستطيع مكالمتك

378
00:44:26,930 --> 00:44:27,930
ماذا يجري؟ أأنت بخير؟

379
00:44:30,480 --> 00:44:33,190
هالي"، انتظري"

380
00:44:35,480 --> 00:44:37,190
مرحباً -
مرحباً -

381
00:44:38,320 --> 00:44:41,650
كيف حالك بعد اختفاء "كايتي"؟

382
00:44:44,110 --> 00:44:47,160
أنا بخير

383
00:44:48,030 --> 00:44:51,080
غداً الجمعة

384
00:44:51,160 --> 00:44:52,960
ونهاية الأسبوع قريبة

385
00:44:53,040 --> 00:44:56,500
كنت أفكر أنه ربما يجدر بنا
فعل شيء معاً

386
00:45:00,000 --> 00:45:01,050
بالتأكيد

387
00:45:02,800 --> 00:45:06,930
أتودين المجيء إلى بيتي مساء غد؟

388
00:45:15,560 --> 00:45:16,600
"هالي"

389
00:45:20,020 --> 00:45:21,110
"هالي"

390
00:45:23,610 --> 00:45:25,820
ماذا؟ -
أأنت بخير؟ -

391
00:45:30,450 --> 00:45:33,290
نعم، حسناً، في بيتك؟

392
00:45:33,580 --> 00:45:34,710
نعم

393
00:45:37,420 --> 00:45:38,790
إلى الملتقى لاحقاً؟

394
00:45:39,460 --> 00:45:40,630
حسناً

395
00:46:01,940 --> 00:46:03,480
"حالات رؤية "سلندرمان

396
00:46:16,710 --> 00:46:17,710
أناس الظل

397
00:46:19,210 --> 00:46:20,590
بلا ملامح

398
00:46:20,670 --> 00:46:22,420
شكل يشبه الظل

399
00:46:25,920 --> 00:46:27,550
كائنات مشابهة

400
00:46:27,630 --> 00:46:29,050
"در ريتر"

401
00:46:29,140 --> 00:46:30,640
هوندون" عديم الوجه"

402
00:46:32,430 --> 00:46:34,470
أبيزو" خاطفة الأطفال"

403
00:46:37,440 --> 00:46:39,270
أساطير ذات صلة

404
00:46:39,400 --> 00:46:40,730
"زمّار "هاملين

405
00:46:43,270 --> 00:46:46,610
البلدة مملة منذ رحل رفاقي
وقد صرت محروماً

406
00:46:48,780 --> 00:46:50,530
نمط اختفاء الأطفال

407
00:46:50,620 --> 00:46:52,870
مفقودة

408
00:46:58,670 --> 00:47:01,000
"ظاهرة الخطف قد ترتبط بظهور "سلندرمان

409
00:47:05,130 --> 00:47:08,260
توضيح الظروف الغامضة
حول اختفاء الأولاد

410
00:47:08,340 --> 00:47:09,970
كائنات بيوكهربائية

411
00:47:10,050 --> 00:47:11,090
خارق للطبيعة

412
00:47:18,020 --> 00:47:23,400
وودورد" مؤلف "أنظمة"
"بيوكهربائية وخوارق

413
00:47:57,140 --> 00:48:00,600
"أنظمة بيو كهربائية وخوارق"
"جيريمي وودورد"

414
00:48:50,740 --> 00:48:55,280
،سلوك غريب، مرض نفسي
ذُهان، هلوسة، انتحار

415
00:49:07,340 --> 00:49:08,460
"هالي"

416
00:49:08,880 --> 00:49:11,510
هالي" هل تسمعينني؟"

417
00:49:34,280 --> 00:49:35,530
هل من أحد؟

418
00:50:27,750 --> 00:50:28,920
!يا إلهي

419
00:51:09,710 --> 00:51:13,090
!أرجوكم ساعدوني

420
00:51:22,720 --> 00:51:24,890
!لا، لا

421
00:51:26,560 --> 00:51:29,060
!لا، أرجوك

422
00:52:13,980 --> 00:52:15,730
آنسة، هل أنت بخير؟

423
00:52:17,980 --> 00:52:19,440
أأنت بخير؟

424
00:52:33,330 --> 00:52:34,580
أنا آسفة

425
00:52:35,380 --> 00:52:37,750
أنا آسفة

426
00:52:45,930 --> 00:52:49,430
ألا تصلك رسائلي النصية؟ -
...اسمعي يا "رن"، لا -

427
00:52:49,520 --> 00:52:52,690
انظري إلي، وجدت الدليل، وجدت الدليل

428
00:52:52,770 --> 00:52:55,690
فهمت ما كانت "آليكات" تحاول قوله لي

429
00:52:55,770 --> 00:52:58,610
:هذا هو الدليل، اقرأي معي ما هو مذكور

430
00:52:58,690 --> 00:53:03,990
التواصل مع"
أنظمة بيوكهربائية ينشئ تكافلاً

431
00:53:04,070 --> 00:53:08,830
...ويتجلى تأثير ذلك على الجسم المضيف

432
00:53:08,910 --> 00:53:11,700
"...بأشكال شتى مثل

433
00:53:11,790 --> 00:53:13,830
رن" اهدئي" -
لا، لا -

434
00:53:13,920 --> 00:53:17,540
اسمعي، تغير في الشخصية، وسلوك غريب

435
00:53:17,630 --> 00:53:22,470
ومرض نفسي وذُهان
وفقدان الاتصال بالواقع وتشويه الذات

436
00:53:22,550 --> 00:53:24,510
وانتحار

437
00:53:24,590 --> 00:53:27,550
وانحلال غير محدد

438
00:53:29,010 --> 00:53:31,180
إنهم يختفون فحسب

439
00:53:31,770 --> 00:53:33,060
...لا أعرف

440
00:53:35,350 --> 00:53:40,020
هل حدث معك مؤخراً أي شيء غريب؟

441
00:53:41,610 --> 00:53:43,570
لا تخفي عني

442
00:53:46,030 --> 00:53:48,620
"كنت أكلم "توم -
توم"؟" -

443
00:53:48,700 --> 00:53:50,240
ما خطب "توم"؟

444
00:53:50,330 --> 00:53:53,660
ما يأبه لأمر "توم" الآن؟
أخبريني ما حدث

445
00:53:53,750 --> 00:53:57,040
أعتقد أني رأيت شيئاً بين الأشجار

446
00:53:58,880 --> 00:53:59,920
كان هو

447
00:54:00,590 --> 00:54:03,420
ماذا عن "كلوي"؟ هل كلمتها؟

448
00:54:03,510 --> 00:54:06,720
كلما اتصلت ببيتها قالت أمها إنها مريضة

449
00:54:06,840 --> 00:54:10,180
وفي آخر مرة قالت لي أن أبقى بعيدة عنها

450
00:54:12,930 --> 00:54:15,310
يجب أن نذهب إلى هناك فوراً

451
00:54:15,390 --> 00:54:18,310
لا يسعنا فعل شيء، كما أنه عندي تمرين

452
00:54:18,400 --> 00:54:19,440
تمرين؟

453
00:54:21,860 --> 00:54:24,490
حسبتك ما عدت مهتمة بأمر التمارين

454
00:54:25,950 --> 00:54:27,990
"حسبتك تهتمين بأمر "كلوي

455
00:55:18,370 --> 00:55:19,370
"كلوي"

456
00:55:30,470 --> 00:55:32,390
..."كلوي" انتظري، "كلوي"

457
00:55:35,390 --> 00:55:36,930
ما كان هذا؟

458
00:55:38,980 --> 00:55:42,360
كنت أعرف أنها رأت وجهه في الغابة

459
00:55:42,440 --> 00:55:44,610
كنت أعرف أنها كذبت أيضاً

460
00:55:44,730 --> 00:55:46,190
لم أعد أريد الاستمرار بذلك

461
00:55:48,360 --> 00:55:50,200
ولا أنا كذلك

462
00:55:51,280 --> 00:55:53,070
لكني عالقة

463
00:55:53,830 --> 00:55:56,700
وأنت أيضاً لكنك لا تعين ذلك بعد

464
00:55:59,040 --> 00:56:02,250
لا تنظري إلي هكذا فأنا لا أبالغ

465
00:56:02,330 --> 00:56:03,460
حسناً

466
00:56:05,040 --> 00:56:06,500
حسناً"؟"

467
00:56:06,590 --> 00:56:09,170
"لا تقولي "حسناً

468
00:56:10,170 --> 00:56:13,180
نحن شاهدنا الفيديو على الموقع فقط

469
00:56:14,760 --> 00:56:18,180
أما "كلوي" فرأته هو في الغابة

470
00:56:19,060 --> 00:56:20,520
...رن"، لا أستطيع"

471
00:56:20,600 --> 00:56:24,730
اقرأي الكتاب الذي أريتك إياه
وسترين عددهم

472
00:56:24,810 --> 00:56:29,360
آلاف اختفوا، فرق بحث
وصور على علب الحليب

473
00:56:29,440 --> 00:56:31,650
أنا لا أختلق هذا

474
00:56:32,200 --> 00:56:36,280
"وكل هذا حدث مثلما قالت "آليكات

475
00:56:36,370 --> 00:56:38,540
ربما هي رجل عمره 50 سنة
يعيش في قبو منزل أبويه

476
00:56:38,620 --> 00:56:40,910
ويستهوي مراسلة المراهقات كل يوم

477
00:56:41,040 --> 00:56:43,250
هل فكرت يوماً بهذا الاحتمال؟

478
00:56:43,330 --> 00:56:46,210
تظنين أنه بإمكانك
العودة إلى حياتك الطبيعية؟

479
00:56:46,290 --> 00:56:47,380
نعم

480
00:56:47,460 --> 00:56:51,010
وعندي موعد طبيعي مع "توم" الليلة

481
00:56:51,090 --> 00:56:52,550
في حياتي الطبيعية

482
00:56:54,050 --> 00:56:55,850
!لن يردعه شيء

483
00:56:55,930 --> 00:57:00,730
والتواعد مع "توم" اللعين لن يغير شيئاً

484
00:57:00,810 --> 00:57:02,350
!تعرفين أني على حق

485
00:57:07,690 --> 00:57:10,400
!تعرفين أني على حق، تباً لهذا

486
00:58:22,850 --> 00:58:24,560
مرحباً -
مرحباً -

487
00:58:25,350 --> 00:58:27,810
آسفة لتأخري -
لا بأس، ادخلي -

488
00:58:27,900 --> 00:58:28,900
شكراً

489
00:58:29,650 --> 00:58:34,190
حسبت أني أخطأت البيت، فلا سيارات أمامه

490
00:58:34,280 --> 00:58:39,530
أبي في عمله وأمي في نادي قراءة الكتب

491
00:58:41,120 --> 00:58:42,990
إذاً لا أحد هنا؟

492
00:58:43,080 --> 00:58:46,120
كلا، نحن وحدنا هنا، لا بأس بهذا؟

493
00:58:48,170 --> 00:58:49,710
نعم، نعم

494
00:58:59,430 --> 00:59:02,140
لم أكن أعرف أنك تهوى الموسيقى

495
00:59:08,980 --> 00:59:11,560
هذا الألبوم لأبي

496
00:59:12,070 --> 00:59:14,780
لكنه يعجبني

497
00:59:15,280 --> 00:59:16,570
رائع

498
00:59:22,370 --> 00:59:24,740
أتريدين أن أضع ألبوماً آخر؟

499
00:59:24,830 --> 00:59:26,660
لا، فهذا ممتاز

500
00:59:27,250 --> 00:59:28,710
حسناً

501
01:00:02,990 --> 01:00:04,740
ماذا؟ -
هل تسمع هذا؟ -

502
01:00:04,830 --> 01:00:06,830
نعم، الأغنية جميلة

503
01:00:16,420 --> 01:00:17,960
اقتربي

504
01:00:31,310 --> 01:00:32,350
ما بك؟

505
01:00:34,560 --> 01:00:37,480
هالي"، لم أفعل شيئاً" -
أعرف -

506
01:00:38,610 --> 01:00:39,990
!يا إلهي

507
01:00:40,570 --> 01:00:42,030
أأنت بخير؟

508
01:00:45,580 --> 01:00:46,580
هاك

509
01:00:51,960 --> 01:00:54,080
هل أخبرت أحداً غيري بشأن هذا؟

510
01:01:05,930 --> 01:01:09,140
"إن دخلت "كايتي
إلى موقع "سلندرمان" غريب

511
01:01:10,730 --> 01:01:13,730
فمن يعرف من التقت به؟

512
01:01:14,980 --> 01:01:17,690
ربما خطفها رجل غريب في شاحنة صغيرة

513
01:01:19,110 --> 01:01:20,610
يؤسفني قول هذا

514
01:01:42,470 --> 01:01:43,800
أهذا هو؟

515
01:01:44,550 --> 01:01:46,890
لا، إياك -
!بربك -

516
01:01:46,970 --> 01:01:51,100
أرجوك لا تدخل إلى هذا الموقع -
إنه مجرد فيديو -

517
01:01:51,180 --> 01:01:54,520
ليس مجرد فيديو، عدني ألا تشاهد الفيديو

518
01:01:55,190 --> 01:01:58,020
أنا جادة، أرجوك عدني

519
01:01:59,440 --> 01:02:02,740
حسناً، أعدك

520
01:02:06,490 --> 01:02:07,570
صدقاً

521
01:02:17,880 --> 01:02:19,250
يجب أن أذهب

522
01:02:22,800 --> 01:02:26,130
إنه يريدنا

523
01:03:06,420 --> 01:03:09,800
لنلقِ نظرة على التشريح الخارجي

524
01:03:12,890 --> 01:03:14,020
"توم"

525
01:03:14,930 --> 01:03:15,930
"توم"

526
01:03:18,850 --> 01:03:22,020
أأنت بخير؟

527
01:03:30,030 --> 01:03:34,240
ستلاحظون أن القرنية مغبشة نوعاً ما

528
01:03:34,410 --> 01:03:37,960
يحدث هذا بشكل طبيعي نتيجة عملية حفظها

529
01:03:38,750 --> 01:03:40,580
استخدموا المباضع بحذر

530
01:03:40,670 --> 01:03:44,300
واحرصوا أن تشقوا الصلبة بشكل مستقيم

531
01:03:44,380 --> 01:03:47,550
وهكذا تنفصل المكونات الأمامية للعين

532
01:03:58,020 --> 01:03:59,980
!إلى "آليكات93": عليك مساعدتنا

533
01:04:02,270 --> 01:04:04,400
كيف تجعلينه يرحل؟

534
01:04:07,990 --> 01:04:09,820
!أرجوك

535
01:04:13,740 --> 01:04:16,490
"تم إيقاف حساب المستخدم "آليكات93

536
01:04:29,300 --> 01:04:32,720
أين أنت يا "رن"؟

537
01:04:50,900 --> 01:04:55,200
أريد أن أعتذر، لا أعرف ما يجب فعله

538
01:04:55,280 --> 01:04:57,990
قلت لك ولكن فات الأوان الآن

539
01:04:59,080 --> 01:05:00,290
"هالي"

540
01:05:07,170 --> 01:05:08,420
كايتي"؟"

541
01:05:09,260 --> 01:05:10,510
"هالي"

542
01:05:24,770 --> 01:05:26,060
"هالي"

543
01:05:28,480 --> 01:05:29,780
كايتي"؟"

544
01:05:35,160 --> 01:05:36,200
!"هالي"

545
01:05:46,880 --> 01:05:47,960
"ساعديني يا "هالي

546
01:05:50,000 --> 01:05:51,170
كايتي"؟"

547
01:06:09,230 --> 01:06:10,480
كايتي"؟"

548
01:06:14,110 --> 01:06:15,110
!"هالي"

549
01:06:16,450 --> 01:06:17,660
!"كايتي"

550
01:06:17,780 --> 01:06:19,870
!كايتي"، عودي"

551
01:06:19,950 --> 01:06:21,290
!"كايتي"

552
01:06:21,660 --> 01:06:22,660
"كايتي"

553
01:06:23,410 --> 01:06:24,620
..."كايتي"

554
01:06:26,040 --> 01:06:27,290
!"كايتي"

555
01:06:29,130 --> 01:06:30,340
!"كايتي"

556
01:06:34,010 --> 01:06:35,300
كايتي"؟"

557
01:06:36,550 --> 01:06:38,090
هالي"، ساعديني"

558
01:08:19,860 --> 01:08:22,450
هيا تنفسي، تنفسي -
ستكونين بخير -

559
01:08:22,530 --> 01:08:23,990
متى سيصلون؟ -
لا أعرف -

560
01:08:24,070 --> 01:08:26,240
ستكونين بخير -
هيا -

561
01:08:26,330 --> 01:08:30,040
تنفسي، تنفسي -
هيا، نحن معك -

562
01:08:30,120 --> 01:08:33,080
لا تخافي، خذي نفساً عميقاً

563
01:08:33,170 --> 01:08:35,170
!"ماذا يجري؟ يا إلهي! "ليزي

564
01:08:35,250 --> 01:08:36,710
الإسعاف في طريقه

565
01:08:36,800 --> 01:08:39,220
لا تخافي يا "ليزي"، انظري إلي

566
01:08:39,300 --> 01:08:40,880
لا بأس يا حبيبتي

567
01:08:40,970 --> 01:08:43,550
سيارة الإسعاف في طريقها

568
01:08:43,640 --> 01:08:47,470
!لا يا "ليزي"، استفيقي -
"نحن معك يا "ليزي -

569
01:08:47,560 --> 01:08:49,560
أبي افعل شيئاً -
أفعل ما بوسعي -

570
01:08:49,640 --> 01:08:51,440
!استفيقي -
"هيا يا "ليزي -

571
01:08:51,520 --> 01:08:53,980
ليزي"، تنفسي" -
"استفيقي يا "ليزي -

572
01:09:14,120 --> 01:09:16,880
لا مشاكل بحسب فحوص الدم، ستكون بخير

573
01:09:17,000 --> 01:09:19,840
ربما أصيبت بنوبة هلع

574
01:09:19,920 --> 01:09:22,430
سيراقبونها ليوم آخر على الأقل

575
01:09:32,690 --> 01:09:33,980
"مرحباً يا "توم
أأنت هنا؟

576
01:09:34,060 --> 01:09:37,070
أرجوك لا تشاهد الفيديو -
أعدك بذلك -

577
01:09:55,170 --> 01:09:56,170
أجل

578
01:09:59,210 --> 01:10:01,550
هل ترى هذا؟ -
عندي نفس الأمر -

579
01:11:51,120 --> 01:11:52,120
لا

580
01:11:52,200 --> 01:11:53,200
لا

581
01:11:53,280 --> 01:11:54,450
ليزي"؟"

582
01:11:54,990 --> 01:11:56,160
ليزي"؟"

583
01:11:58,540 --> 01:11:59,620
"ليزي"

584
01:12:00,500 --> 01:12:01,790
!"ليزي"

585
01:12:03,290 --> 01:12:04,590
!"ليزي"

586
01:12:06,260 --> 01:12:07,720
ليزي"، أرجوك"

587
01:12:12,970 --> 01:12:14,010
ليزي"؟"

588
01:12:16,680 --> 01:12:17,680
"ليزي"

589
01:12:47,550 --> 01:12:48,920
هالي"؟"

590
01:12:51,260 --> 01:12:52,260
هالي"؟"

591
01:12:53,300 --> 01:12:54,850
هالي"، أأنت بخير؟"

592
01:12:58,520 --> 01:13:01,190
ما الخطب؟ -
ماذا يجري يا عزيزتي؟ -

593
01:13:01,270 --> 01:13:04,190
إنها بخير، إنها بخير

594
01:13:05,650 --> 01:13:08,780
لا تقلقي، ستكون بخير

595
01:13:41,430 --> 01:13:43,850
د."فلورس"، 4721

596
01:13:43,940 --> 01:13:46,520
د."فلورس"، 4721

597
01:13:53,990 --> 01:13:56,950
ضغط الدم 80 \ 40 -
لننقلها -

598
01:13:57,700 --> 01:13:59,410
!"ليزي" -
لننقلها -

599
01:13:59,490 --> 01:14:01,830
إلى أين يأخذونها؟ -
إلى العناية الفائقة -

600
01:14:01,960 --> 01:14:03,870
"ليزي" -
لم يكن لديه وجه -

601
01:14:05,210 --> 01:14:09,750
!لم يكن لديه وجه! لم يكن لديه وجه

602
01:14:12,050 --> 01:14:13,510
!"ليزي"

603
01:14:35,950 --> 01:14:37,370
"ليزي نودسن"

604
01:14:57,550 --> 01:14:59,510
ماذا أفعل الآن؟

605
01:15:04,020 --> 01:15:06,480
ضحي بشيء عزيز لديك

606
01:15:24,620 --> 01:15:25,910
!"رن"

607
01:15:29,330 --> 01:15:32,130
!"أعرف أنك في الداخل يا "رن

608
01:15:34,130 --> 01:15:35,420
!افتحي

609
01:15:57,700 --> 01:15:59,070
!"رن"

610
01:16:12,500 --> 01:16:13,880
!"رن"

611
01:16:32,520 --> 01:16:33,730
رن"؟"

612
01:17:11,060 --> 01:17:13,520
بحث عن مراهقة

613
01:17:26,160 --> 01:17:27,240
ضائع

614
01:17:27,330 --> 01:17:28,410
!تحذير

615
01:17:28,490 --> 01:17:29,660
!مفقود

616
01:17:29,750 --> 01:17:32,870
غموض يكتنف اختفاء المريضة
"أليسون رايلي"

617
01:17:32,960 --> 01:17:35,340
"أليسون رايلي"
قبل وبعد الحادثة في الغابة

618
01:17:38,460 --> 01:17:40,720
مركز "هنكلي" للصحة العقلية

619
01:17:40,840 --> 01:17:43,090
تم تعطيل الحساب، مريضة مفقودة

620
01:17:43,180 --> 01:17:46,050
"الاسم: "أليسون رايلي"، "آليكات93

621
01:18:01,650 --> 01:18:02,990
رن"، ماذا تفعلين؟"

622
01:18:05,490 --> 01:18:07,410
رن"، هيا أمسكي بيدي"

623
01:18:08,160 --> 01:18:10,160
!"ستسقطين يا "رن

624
01:18:10,290 --> 01:18:11,500
!"رن"

625
01:18:21,880 --> 01:18:22,920
!"رن"

626
01:18:27,550 --> 01:18:28,720
أنا آسفة

627
01:18:28,810 --> 01:18:30,600
أنت آسفة؟ هذا فقط؟

628
01:18:30,680 --> 01:18:33,180
إنها أختي، لمَ فعلت هذا بها؟

629
01:18:33,730 --> 01:18:35,730
هي أتت إلي

630
01:18:35,850 --> 01:18:39,070
إنها في المستشفى -
أتت إلي -

631
01:18:40,480 --> 01:18:42,280
قبل أن أعرف

632
01:18:43,110 --> 01:18:45,110
..."لاستعادة "ليزي

633
01:18:45,610 --> 01:18:47,910
...لجعله يتوقف

634
01:18:49,740 --> 01:18:53,160
لا يكفي أن تعطيه شيئاً تعزينه

635
01:18:55,420 --> 01:18:57,170
هذا لا يكفي

636
01:18:58,880 --> 01:19:00,340
فهو يريدنا نحن

637
01:19:03,170 --> 01:19:05,130
يريدنا نحن

638
01:19:21,900 --> 01:19:23,110
مرحباً؟

639
01:19:28,620 --> 01:19:29,620
لا

640
01:19:32,120 --> 01:19:33,580
هذا هنا

641
01:19:34,290 --> 01:19:35,710
هذا هنا

642
01:19:44,800 --> 01:19:46,340
"انتظري، "هالي

643
01:20:07,700 --> 01:20:09,950
لا، لا

644
01:20:33,850 --> 01:20:36,100
!"رن"! "رن"

645
01:20:45,360 --> 01:20:47,240
..."لاستعادة "ليزي

646
01:20:48,610 --> 01:20:50,070
!لم يكن لديه وجه

647
01:20:52,410 --> 01:20:54,030
...لجعله يتوقف

648
01:20:54,120 --> 01:20:56,160
هالي"، أأنت بخير؟"

649
01:20:58,370 --> 01:21:01,750
لا يكفي أن تعطيه شيئاً تعزينه

650
01:21:03,460 --> 01:21:05,300
فهو يريدنا نحن

651
01:21:06,800 --> 01:21:08,590
يريدنا نحن

652
01:23:10,040 --> 01:23:11,130
خذني أنا

653
01:25:12,420 --> 01:25:14,130
!"ليزي"

654
01:25:31,020 --> 01:25:33,350
!هالي"! لا"

655
01:25:33,440 --> 01:25:35,570
!"هالي"! "هالي"

656
01:25:35,690 --> 01:25:39,610
!لا! "هالي"! لا

657
01:25:39,690 --> 01:25:42,660
!أيتها الممرضة! ليساعدنا أحد

658
01:25:42,740 --> 01:25:45,280
!نحن بحاجة إلى ممرضة هنا

659
01:25:50,000 --> 01:25:54,210
"هالي"، "كايتي"، "كلوي"، "رن"

660
01:25:55,250 --> 01:25:58,050
يتبع في أغلب الأحيان نمطاً محدداً

661
01:25:58,130 --> 01:26:02,220
ولا يكثر الظهور
إلا بقدر ما يلزم ليترك أثراً

662
01:26:02,340 --> 01:26:06,720
وكلما زاد الخوف منه
صرنا مأخوذين به أكثر

663
01:26:06,800 --> 01:26:11,270
فنتكلم ونكتب عنه ونشارك الصور ونعدلها

664
01:26:11,350 --> 01:26:16,230
هكذا يعمل الفيروس، وهكذا ينتشر

665
01:26:16,310 --> 01:26:20,400
والبعض يتخطون الحدود فيبحثون عنه

666
01:26:20,490 --> 01:26:23,780
مثلما فعلت أختي وصديقاتها

667
01:26:23,860 --> 01:26:27,120
ولا يلبث المضطربون
أن يخرجوا ويرتكبوا أفعالاً سيئة

668
01:26:27,240 --> 01:26:30,200
فتتحول إلى قصص يتداولها الناس

669
01:26:31,790 --> 01:26:34,960
وكل هذا يساهم في نشر أخباره

670
01:26:54,520 --> 01:26:56,480
نعرف أنه يخطف الناس

671
01:26:59,320 --> 01:27:01,320
بدأت أسمع طنيناً في أذنيّ

672
01:27:13,750 --> 01:27:15,250
إنه ما نخشاه

673
01:27:18,080 --> 01:27:20,380
أخبار عن انبعاث أضواء غريبة من الغابة

674
01:27:23,210 --> 01:27:25,630
لديه انتشار وتأثير واسعان مثل الفيروس

675
01:27:28,470 --> 01:27:30,930
أرى وجهه الشاحب في كوابيسي دائماً

676
01:27:33,890 --> 01:27:37,350
الصور هي لرجل نحيل
بوجه خال من أية ملامح

677
01:27:40,190 --> 01:27:41,190
إنه يغويهم

678
01:33:06,680 --> 01:33:08,690
ترجمة: بركات أبي حنا

