1
00:01:24,100 --> 00:01:27,000
(فريدي)!

2
00:01:51,600 --> 00:01:53,100
- مرحبًا.
- مرحبًا.

3
00:01:55,800 --> 00:01:57,000
هل يمكننا الدخول

4
00:01:57,600 --> 00:01:59,000
لا، لا.

5
00:01:59,100 --> 00:02:02,700
لا، فقط دعيها ترتاح.

6
00:02:02,700 --> 00:02:06,600
معظم الضرر وقع في
.الفص الصدغي للدماغ

7
00:02:06,600 --> 00:02:13,700
بسبب الورم الدموي وتأثر
مسارات الجهاز العصبي المركزي،

8
00:02:13,700 --> 00:02:15,800
فقدت القدرة على الكلام.

9
00:02:17,100 --> 00:02:19,700
آسف، إنه فقط ..

10
00:02:20,700 --> 00:02:22,800
إنها مصطلحات صعبة...

11
00:02:22,900 --> 00:02:25,900
أعرف حقًا ما يعنيه
أي منهم، لذا..

12
00:02:28,800 --> 00:02:31,800
لا اعتقد أنها ستعود
.إلى وضعها الطبيعي

13
00:02:34,100 --> 00:02:37,500
يجب اتخاذ بعض الخيارات
لكي نمضي قدمًا.

14
00:02:37,500 --> 00:02:39,000
حسنًا.

15
00:02:41,600 --> 00:02:44,300
إذًا، أعني كم من...

16
00:02:46,100 --> 00:02:49,400
كم من الوقت تبقى لديها

17
00:02:49,500 --> 00:02:51,500
سنتأكد في غضون يومين.

18
00:02:55,400 --> 00:02:57,700
هل هناك أيّ أمل في عودة ذاكّرتها

19
00:02:57,800 --> 00:02:59,800
من الناحية النظرية،

20
00:02:59,800 --> 00:03:03,900
كل تجربة نحوضها في حياتنا
.تُخزن في مكانٍ ما في دماغنا

21
00:03:21,000 --> 00:03:23,700
تحديد الأنماط في
البيانات السابقة

22
00:03:23,700 --> 00:03:26,000
للتنبؤ بالاتجاهات في
البيانات المستقبلية

23
00:03:26,000 --> 00:03:30,600
هكذا جميع المنظمات الناجحة
.تتخذ قراراتها المفيدة

24
00:03:30,600 --> 00:03:35,000
وهذا ما نفعله هنا
في تحليلات البيانات.

25
00:03:35,000 --> 00:03:38,600
مستويات الجرد، أوقات استراحة
الموظفين يمكن أن تكون أيّ شيء.

26
00:03:38,600 --> 00:03:42,600
إنها مجرد أنماط
نتبعّها لتحديد..

27
00:03:42,600 --> 00:03:44,900
التحديد الكمي والتسمية.

28
00:04:11,900 --> 00:04:16,900
لذا، هل أرى أنّك تعلمت
في مدرسة الفنون البصرية

29
00:04:17,000 --> 00:04:19,200
نعم، أنا... هذا...

30
00:04:20,100 --> 00:04:22,400
أحلام الشباب على ما أعتقد.

31
00:04:31,900 --> 00:04:33,900
حصل (فريد) على وظيفة جديدة!

32
00:04:33,900 --> 00:04:35,800
يجب أن تخبرها بذلك يا (فريد).

33
00:04:39,500 --> 00:04:41,400
هذا رائع حقًا.

34
00:04:41,500 --> 00:04:43,100
إنه يبلي بلاءً حسن.

35
00:04:51,500 --> 00:04:53,700
أنها لم ترحل، كما
تعلم، ما زالت هنا.

36
00:04:53,900 --> 00:04:55,500
أجل، لا، أعرف.

37
00:04:57,800 --> 00:04:59,800
- احبّك.
- احبّك ايضًا.

38
00:05:32,200 --> 00:05:33,600
اللعنة.

39
00:05:49,700 --> 00:05:51,000
<i>مرحبًا</i>

40
00:05:52,800 --> 00:05:55,000
مرحـ..

41
00:05:56,500 --> 00:05:57,400
"(كارين)"

42
00:05:58,800 --> 00:06:00,700
مرحبـ..

43
00:06:02,700 --> 00:06:04,200
هيّا.

44
00:06:05,100 --> 00:06:06,600
اطاعة...

45
00:06:08,200 --> 00:06:09,700
سجن...

46
00:06:12,900 --> 00:06:14,100
نظام...

47
00:06:17,200 --> 00:06:19,100
لغة...

48
00:06:19,200 --> 00:06:20,200
(فريد)..

49
00:06:26,200 --> 00:06:27,500
(سيندي)

50
00:06:31,200 --> 00:06:32,900
لا تتركني.

51
00:08:12,800 --> 00:08:14,000
أيها الاحمق.

52
00:08:47,000 --> 00:08:48,100
ماذا

53
00:09:17,900 --> 00:09:19,200
(فريد).

54
00:09:19,200 --> 00:09:20,500
أجل

55
00:09:20,500 --> 00:09:22,200
ماذا تفعل

56
00:09:25,400 --> 00:09:27,100
لا شيء، فقط...

57
00:09:28,300 --> 00:09:30,000
كما تعرفين، انظم الأشياء.

58
00:09:31,000 --> 00:09:32,800
في منتصف الليل

59
00:09:34,000 --> 00:09:35,100
أجل.

60
00:09:38,400 --> 00:09:40,300
وكذلك برنامجنا
المعتمد على المدخل

61
00:09:40,300 --> 00:09:43,200
سيتيح مستوى جديدًا
من المقاييس الدقيقة.

62
00:09:43,300 --> 00:09:46,200
أساسيًا، نحتاج إلى
التنبؤ باحتياجات عملاؤنا

63
00:09:46,200 --> 00:09:48,500
لمعرفة ما يريدون قبل أن يعرفوا.

64
00:09:48,500 --> 00:09:51,500
الآن، علينا أن نفهم كيف
يفكرون قبل أن يفعلوا ذلك.

65
00:09:51,500 --> 00:09:52,900
في الواقع، أننا بحاجة إلى أن نكون...

66
00:09:52,900 --> 00:09:54,400
روح الفن.

67
00:09:54,500 --> 00:09:55,900
ماذا

68
00:09:56,000 --> 00:09:59,400
"روح الفن" للمؤلف (روبرت هنري).

69
00:09:59,500 --> 00:10:03,100
أنّك اقترضته في السنة
الأخيرة ولم تعيده أبدًا.

70
00:10:03,100 --> 00:10:05,800
حسنًا، نعم.

71
00:10:05,900 --> 00:10:08,100
دعيني أرى ما يمكنني
فعله حيال الكتاب.

72
00:10:08,100 --> 00:10:13,900
ـ كيف تتذكرين ذلك
ـ أتذكر (فريدي فيتزيل) الصغير.

73
00:10:13,900 --> 00:10:17,100
ونعم، أتذكر (سيندي ويليامز)،

74
00:10:17,100 --> 00:10:19,600
بسبب مشاكلها، كما تعلم،

75
00:10:19,600 --> 00:10:22,200
في الحضور وما شابه.

76
00:10:22,300 --> 00:10:24,200
لذا، كنت أواجه
صعوبة في تعقبها.

77
00:10:24,300 --> 00:10:27,300
لم أجد أيّ أثر لها
.منذ التخرج

78
00:10:27,300 --> 00:10:29,900
حسنًا، هذا واضح.
..أنها لم تحضر ابدًا

79
00:10:30,000 --> 00:10:35,100
للامتحانات النهائية سنة تخرجك
لذا، أنها لم تتخرج.

80
00:10:36,400 --> 00:10:38,300
لقد اختفت وحسب.

81
00:10:39,300 --> 00:10:45,200
بالطبع، حدث ذلك في وقت
.انتشار المخدر في المدرسة

82
00:10:48,200 --> 00:10:51,300
فقدت بعض الطلاب بسببه
.إذا لم تخنني الذاكّرة

83
00:10:51,300 --> 00:10:53,400
ماذا كان يسمى ذلك
المخدر الفظيع

84
00:10:53,500 --> 00:10:55,300
"مركري".

85
00:10:57,500 --> 00:10:59,200
كان يسمى "مركري".

86
00:11:02,800 --> 00:11:04,200
"مدرسة فيرغيت"

87
00:11:57,600 --> 00:12:02,400
كنت أفكر ربما يمكننا هدم الحائط
بين غرفة الضيوف والخزانة.

88
00:12:02,500 --> 00:12:05,400
ربما يمكننا عمل مكتب
.زبائن أو مكتب منزلي

89
00:12:05,400 --> 00:12:08,000
أو حتى غرفة أطفال

90
00:12:08,000 --> 00:12:09,400
هل تعرفين مَن رأيت اليوم

91
00:12:10,700 --> 00:12:12,100
مَن

92
00:12:12,200 --> 00:12:14,300
السيّدة (شولديس).

93
00:12:14,400 --> 00:12:16,000
تتذكرينها، من "فيرغيت"

94
00:12:16,100 --> 00:12:17,600
هل تصدقين أنها لا تزال تعمل هناك

95
00:12:17,600 --> 00:12:19,100
اين رأيتها

96
00:12:20,400 --> 00:12:23,300
ذهبت إلى المدرسة في الواقع..

97
00:12:25,600 --> 00:12:28,600
لا أعرف، أعتقد أني كنت أشعر
بالحنين أو ما شابه.

98
00:12:30,000 --> 00:12:31,100
ماذا

99
00:12:31,200 --> 00:12:33,200
لا شيء، إنه مجرد
شيء غريب.

100
00:12:33,200 --> 00:12:35,700
ـ هل تريد اختيار أحدهما
.ـ بالطبع

101
00:12:53,000 --> 00:12:55,600
لا ، لن نطلي الحمام باللون الأرجواني.

102
00:12:56,500 --> 00:12:58,300
مكتوب "نبيذ القرون الوسطى".

103
00:13:00,600 --> 00:13:03,500
لماذا أنه يناسب الستائر.

104
00:13:03,500 --> 00:13:08,300
يمكن أن نكون مثل زوجين اللذان
يطابقان أشياء الحمام الخاصة بهما.

105
00:13:34,200 --> 00:13:38,200
أيّ شخص يتحدث أثناء الامتحان
سيحصل على صفر تلقائيًا.

106
00:13:38,200 --> 00:13:42,300
أيّ شخص يقوم من مكتبه أثناء
الامتحان، سيحصل على صفر.

107
00:13:42,300 --> 00:13:49,400
أيّ شخص ينظر إلى ورقة
زميله، سيحصل على صفر.

108
00:13:50,600 --> 00:13:52,300
آنسة (ويليامز)

109
00:13:52,300 --> 00:13:53,700
هل أنتِ معنا

110
00:13:53,700 --> 00:13:57,400
الحديث. التحرك. النظر.

111
00:13:57,800 --> 00:13:59,600
صفر.

112
00:13:59,700 --> 00:14:01,700
إذا لم تبلوا بلاءً حسنًا
في هذا الامتحان،

113
00:14:01,700 --> 00:14:05,300
فهذا يعني أنكم لم تكونوا
على دراية بالمواد.

114
00:14:05,400 --> 00:14:08,400
مما يعني أنكم ستفشلوا على
الأرجح في الامتحان النهائي،

115
00:14:08,400 --> 00:14:13,100
ولن تتخرجوا من المدرسة
الثانوية ولن تجدوا وظيفة مربحة

116
00:14:13,200 --> 00:14:21,500
مما يعني أنه سيكون من الصعب
عليكم إغراء امرأة أحلامكم.

117
00:14:21,500 --> 00:14:25,500
سيّد (فيتزيل)، هل أنا
واضح في تفسير الدرجات

118
00:14:25,500 --> 00:14:29,300
من "دي" إلى "سي" إلى
.."وبي" وصولاً إلى "أيه"

119
00:14:29,400 --> 00:14:36,400
حيث تجلس بطريقة كافية
لكي تفهم أهمية "أيه"

120
00:14:37,400 --> 00:14:38,500
أجل.

121
00:14:39,800 --> 00:14:41,600
إليك فتاتك.

122
00:14:43,100 --> 00:14:45,200
وقت الامتحان 60 دقيقة.

123
00:14:45,200 --> 00:14:47,600
وأبدوأ...

124
00:14:47,600 --> 00:14:49,000
الآن.

125
00:15:41,400 --> 00:15:43,400
سيّد (ماكدونالد)، هل يمكنني
الذهاب إلى الحمام بسرعة

126
00:15:43,400 --> 00:15:46,300
عندما تنتهي من
الامتحان، سيّد (فيتزيل).

127
00:15:55,600 --> 00:15:57,300
انتهيت!

128
00:16:24,100 --> 00:16:26,000
"الاربعاء، الساعة 2:45"

129
00:16:58,200 --> 00:17:00,900
مرحبًا، كنت حصلت عليهم
تعال هنا.

130
00:17:05,000 --> 00:17:05,900
شكرًا.

131
00:17:08,300 --> 00:17:10,300
رواق.

132
00:17:45,300 --> 00:17:46,500
رواق...

133
00:17:51,000 --> 00:17:52,500
لغة...

134
00:18:27,500 --> 00:18:29,200
...لك.

135
00:18:31,700 --> 00:18:33,300
...لك.

136
00:18:39,900 --> 00:18:41,400
ماذا

137
00:19:07,000 --> 00:19:10,400
أنا في رواقك.

138
00:20:49,700 --> 00:20:51,400
ما الذي أفعله بحق الجحيم

139
00:21:30,100 --> 00:21:31,700
(فريد)..

140
00:21:31,800 --> 00:21:33,500
كل شيء بخير.

141
00:21:33,600 --> 00:21:35,700
(فريد)، ابق معي.

142
00:21:35,700 --> 00:21:38,500
هل تسمعني
ابق معي، (فريد).

143
00:21:38,600 --> 00:21:42,200
(فريد)! قاوم!
قاوم! ابتعد عنه!

144
00:21:42,200 --> 00:21:44,800
اتركه! (فريد)، قاوم!

145
00:21:44,900 --> 00:21:47,700
- (فريد)!
- (فريد)! لا تتركني.

146
00:21:48,600 --> 00:21:49,700
(فريد)!

147
00:21:50,800 --> 00:21:52,600
مهلاً.

148
00:21:52,600 --> 00:21:55,500
أنت بخير.

149
00:21:59,500 --> 00:22:01,500
رباه، ماذا حدث

150
00:22:25,000 --> 00:22:26,100
(فريد)

151
00:22:27,200 --> 00:22:29,000
أنها جاهزة لمقابلتنا.

152
00:22:30,100 --> 00:22:32,100
حسنًا، سأوافيكِ في الحال.

153
00:22:40,100 --> 00:22:41,900
أنظري مَن هنا!

154
00:22:42,700 --> 00:22:43,800
امي.

155
00:22:43,900 --> 00:22:45,000
كيف تشعرين

156
00:22:54,900 --> 00:22:56,900
عجباه، ما كل هذا

157
00:22:56,900 --> 00:22:59,800
كانت (جانيس) تساعدها
في تنظيم صورها.

158
00:23:02,600 --> 00:23:04,200
هذه رسوماتي القديمة

159
00:23:06,700 --> 00:23:08,000
ياللروعة.

160
00:23:09,000 --> 00:23:10,700
أمي، هل تتذكري هذه الرسمة

161
00:23:12,200 --> 00:23:13,600
هل تتذكري

162
00:23:14,800 --> 00:23:16,700
البيت الأصفر الصغير

163
00:23:16,800 --> 00:23:20,200
لطالما قلت أنّي أريد العيش في
منزل أصفر بالكامل عندما أكبر.

164
00:23:26,300 --> 00:23:27,700
لا عليكِ.

165
00:23:38,600 --> 00:23:39,700
هيّا، (فريدي).

166
00:23:42,100 --> 00:23:44,500
حان وقت تنظيف أقلام
التلوين خاصتك وأسنانك.

167
00:23:47,000 --> 00:23:49,200
هيّا يا صاح.
ضعهم بعيدًا.

168
00:23:49,200 --> 00:23:50,900
لا اريد.

169
00:23:51,000 --> 00:23:54,100
(فريدي)، (سانتا) يعرف
أيّ الأولاد الصغار الذين

170
00:23:54,100 --> 00:23:56,600
يستمعون إلى أمهاتهم
والذين لا يستمعون.

171
00:23:56,600 --> 00:23:59,900
هل تريد من (سانتا) أن
يحضر لك الهدايا أو الفحم

172
00:24:46,400 --> 00:24:47,900
(فريدي)!

173
00:24:55,200 --> 00:24:57,700
لذا، انتقلنا جميعًا
إلى شقتنا الجديدة.

174
00:24:57,800 --> 00:24:59,200
يجب أن تخبرها بذلك، (فريد).

175
00:25:34,000 --> 00:25:36,700
خذ هذا! أخفيه!

176
00:25:36,700 --> 00:25:39,700
اسمع، يا رجل، لن يشتبهوا فيك.

177
00:26:16,800 --> 00:26:17,800
مرحباً!

178
00:26:20,400 --> 00:26:22,400
اسمع، أعلم أنه من
الصعب حقًا رؤيتها...

179
00:26:22,400 --> 00:26:24,100
فقط توقفي، أنها...

180
00:26:27,300 --> 00:26:29,100
لا تعرف مَن أنا.

181
00:26:32,500 --> 00:26:35,000
لقد رحلت، لقد رحلت فعلاً.

182
00:27:08,900 --> 00:27:10,800
ايها الوغد!

183
00:27:18,900 --> 00:27:20,900
اللعنة يا رجل.

184
00:27:20,900 --> 00:27:22,300
كم مضى من الوقت

185
00:27:22,300 --> 00:27:24,300
- 13 سنة
- لا!

186
00:27:24,300 --> 00:27:26,700
اجل، لا أصدق أنك كنت في
منزل والدتك عندما اتصلت.

187
00:27:26,900 --> 00:27:29,300
- لم أتوقع ذلك.
- لا يا رجل، أنا أعيش هناك.

188
00:27:29,400 --> 00:27:31,300
اللعنة، حقًا

189
00:27:31,300 --> 00:27:34,200
اجل يا رجل. كما تعلم،
لديّ كل وسائل الراحة هناك،

190
00:27:34,300 --> 00:27:37,100
وليس بعيدًا عن "مكتبي"،

191
00:27:37,200 --> 00:27:39,400
- اذا كنت تعرف ذلك.
- أجل، بالتأكيد.

192
00:27:39,400 --> 00:27:42,300
من الرائع رؤيتك يا رجل.

193
00:27:42,300 --> 00:27:44,900
أجل، وانت ايضًا يا رجل.
لا أتذكر حتى كيف فقدنا التواصل.

194
00:27:44,900 --> 00:27:47,200
لا، ولا أنا أيضًا يا رجل.
ولا أنا كذلك.

195
00:27:50,500 --> 00:27:51,800
حسنًا...

196
00:27:53,200 --> 00:27:54,600
لنحتفل.

197
00:27:56,600 --> 00:27:59,200
اسمع، أنا سعيد جدًا
لأنك اتصلت يا رجل.

198
00:27:59,200 --> 00:28:02,600
أنّك لم تبق على تواصل حقًا
بـ (سيندي) بعد التخرج

199
00:28:02,600 --> 00:28:04,300
هل تمزح يا رجل

200
00:28:04,300 --> 00:28:08,600
لقد نسيت تلك الفتاة بسرعة.

201
00:28:08,600 --> 00:28:11,100
لكن من الناحية الأخرى، لن أنساك أبدًا.

202
00:28:11,100 --> 00:28:14,300
لقد كنت أتذكر الأشياء.

203
00:28:14,300 --> 00:28:18,100
أحدى الليالي، أنت وأنا و(سيندي)،
عندما كنا نتعاطى "مركري"...

204
00:28:20,300 --> 00:28:22,000
ماذا يكون ذلك المخدر

205
00:28:23,400 --> 00:28:25,000
مَن يعرف

206
00:28:25,100 --> 00:28:26,600
لا تتذكر أي شيء سيء حدث لها

207
00:28:26,600 --> 00:28:28,400
يا رجل، ذلك المخدر كان قويًا.

208
00:28:28,400 --> 00:28:31,000
لم أستطع تذكّر ما
حدث في ذلك اليوم.

209
00:28:31,100 --> 00:28:34,100
هل تعتقد أنني سأتذكر
هذا المخدر الآن

210
00:28:37,000 --> 00:28:40,200
اسمع، سأخبرك بما أتذكره:

211
00:28:41,300 --> 00:28:43,900
"عندما أنت تناولت "مرك
.في المرة الأولى

212
00:28:45,200 --> 00:28:46,600
هل تتذكر ذلك

213
00:28:46,600 --> 00:28:49,000
نعم. كيف يمكنني ان انسى.

214
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
يجب أن ينتشي عمال النظافة أيضًا.

215
00:29:36,600 --> 00:29:40,300
(أندريه)، (سيندي)، هذا (فريد).

216
00:29:40,300 --> 00:29:43,300
يتمتع (فريد) بموهبة تواجده في
المكان والزمان المناسبين.

217
00:29:43,300 --> 00:29:46,200
أنا فقط أخفيت الكيس.
لا يستحق الأمر التضخيم.

218
00:29:46,200 --> 00:29:49,500
حسنًا، لقد حان الوقت
للتوقف عن إخفاءه.

219
00:29:53,600 --> 00:29:56,400
- حان الوقت للتوقف عن إخفاءه، (فريد).
- سحقًا، آسف.

220
00:30:00,500 --> 00:30:02,100
ها هي مكافأتك.

221
00:30:07,400 --> 00:30:09,400
أنّك لم تجرب "مرك"

222
00:30:10,100 --> 00:30:12,400
"مرك"

223
00:30:12,400 --> 00:30:15,100
لا، أنّي افضل الحشيش.

224
00:30:18,000 --> 00:30:21,300
أنّي أدخن الحشيش كثيرًا.

225
00:30:21,300 --> 00:30:23,600
اسمع، يا رجل، مرة أخرى،
المكان المناسب، الوقت المناسب

226
00:30:23,600 --> 00:30:26,200
هل يمكنك التوقف
عن الكلام

227
00:30:30,700 --> 00:30:31,900
اسرعوا.

228
00:30:41,400 --> 00:30:43,600
لا تقلق، إنه ليس "مرك" نقي حتى.

229
00:30:43,600 --> 00:30:45,700
مخلوط مع مواد أخرى، مخفف.

230
00:30:45,700 --> 00:30:47,100
نعم، متى سنحصل
على "مرك" نقي

231
00:30:47,200 --> 00:30:49,300
- قريبًا.
- ما...

232
00:30:49,400 --> 00:30:50,400
ما تأثيره

233
00:31:00,200 --> 00:31:02,100
اسمع..

234
00:31:02,100 --> 00:31:04,100
لا تدع أيّ شيء يؤثر عليك.

235
00:31:05,200 --> 00:31:07,200
اتّخذ القرار بنفسك.

236
00:31:23,800 --> 00:31:26,100
حسنًا، ماذا سنفعل الآن

237
00:31:26,200 --> 00:31:29,500
اجلس، استمتع بالعرض.

238
00:32:28,400 --> 00:32:30,500
لا يجب أن تعطيه له، (سيباستيان).

239
00:32:30,600 --> 00:32:31,700
انظري إليه.

240
00:32:33,300 --> 00:32:36,000
انه بخير.

241
00:32:37,500 --> 00:32:39,600
ماذا

242
00:33:51,300 --> 00:33:52,700
أنت بخير.

243
00:34:01,200 --> 00:34:04,500
هناك الكثير لاستكشافه إذا
لم تخضع للمتعة أو الخوف.

244
00:34:13,500 --> 00:34:15,300
هل تتبعني

245
00:34:17,800 --> 00:34:20,900
لا، أنا لا...
أعني، أنا...

246
00:34:20,900 --> 00:34:22,900
إما أن تأتي معي أو تتركني أذهب.

247
00:34:23,800 --> 00:34:25,200
أيّ واحد تختار

248
00:34:28,700 --> 00:34:29,800
سأتي.

249
00:34:31,400 --> 00:34:33,400
أنا لست مرشدتك السياحية.

250
00:34:33,500 --> 00:34:35,900
أنا لا أخذ المخدر لأصبح مثلهم.

251
00:34:39,600 --> 00:34:41,500
بل آخذه للاستكشاف.

252
00:34:43,800 --> 00:34:45,400
استكشاف أين

253
00:34:48,900 --> 00:34:50,500
في أي مكان عدا هنا.

254
00:35:03,300 --> 00:35:04,800
مهلاً..

255
00:36:13,500 --> 00:36:15,900
آسف. أنّي مشوش.

256
00:36:18,700 --> 00:36:20,600
مشوش

257
00:36:28,600 --> 00:36:30,300
- آسف.
- لا عليك.

258
00:36:45,500 --> 00:36:46,800
هل رجعت للرسم

259
00:36:46,800 --> 00:36:49,700
لا، لا، هذه..

260
00:36:49,800 --> 00:36:52,700
ليست رسومات حقيقية.
أنها مجرد الرسوم التوضيحية.

261
00:36:58,700 --> 00:37:00,700
كيف وضع العمل

262
00:37:00,700 --> 00:37:02,900
(كارين)، استرخي. إنها
مجرد رسومات، حسنًا.

263
00:37:02,900 --> 00:37:05,400
لقد سألت كيف يسير عملك.

264
00:37:25,500 --> 00:37:29,000
لا أخبار لمدة 13 عامًا،
الآن لا يمكنني التخلص منك.

265
00:37:29,100 --> 00:37:30,600
لا أصدق أنك ما زلت تعيش هنا.

266
00:37:30,600 --> 00:37:34,000
اسمع، أمي تأخذ قيلولة
صغيرة، لذا كن هادئًا.

267
00:37:35,800 --> 00:37:38,700
لدي مفاجأة صغيرة لك.

268
00:37:46,100 --> 00:37:47,800
محال، (أندريه)

269
00:37:47,800 --> 00:37:49,400
آسف.

270
00:37:49,600 --> 00:37:51,000
من الجيّد رؤيتك، (فريد).

271
00:37:51,100 --> 00:37:52,500
صاح..

272
00:37:52,500 --> 00:37:55,800
من الجيّد رؤيتك أيضًا يا رجل!
سحقًا!

273
00:37:55,900 --> 00:37:58,900
(أندريه)، ما الذي يحدث
كيف حالك

274
00:37:58,900 --> 00:38:03,000
حسنًا ، لقد تزوجت،
لدي طفلان وواحد قادم.

275
00:38:03,000 --> 00:38:04,500
(جيني) حامل مرة أخرى.

276
00:38:04,600 --> 00:38:07,400
ياللروعة.

277
00:38:07,500 --> 00:38:08,600
وماذا عنك

278
00:38:08,700 --> 00:38:12,800
أنا محلل معلومات الآن، لذا...

279
00:38:12,800 --> 00:38:15,200
نخب أيام الخوالي.

280
00:38:15,200 --> 00:38:16,900
أيام الخوالي.

281
00:38:16,900 --> 00:38:19,100
تحول مجرى المباراة
.بسبب تمريرة خاطئة

282
00:38:19,200 --> 00:38:21,500
(سيندي) محال.

283
00:38:21,500 --> 00:38:24,200
لم تخطر ببالي
حتى منذ 15 عامًا.

284
00:38:24,200 --> 00:38:26,800
ماذا عن صديقتها، ما اسمها

285
00:38:26,800 --> 00:38:28,100
(لوري) أو ما شابة، لا أعرف،

286
00:38:28,200 --> 00:38:29,800
لكنك تعتقد أنها ربما ظلت
على تواصل معها

287
00:38:29,800 --> 00:38:31,700
أينما كانت، فهي بخير.

288
00:38:31,800 --> 00:38:33,500
تلك الفتاة لم تكن بحاجة لأحد.

289
00:38:33,600 --> 00:38:35,500
لماذا نتحدث عنها حتى

290
00:38:35,600 --> 00:38:37,200
(سيباستيان) عزيزي

291
00:38:37,200 --> 00:38:40,600
سحقًا، إنها استيقظت.

292
00:38:40,700 --> 00:38:42,900
- (سيباستيان)!
- نعم، أمي

293
00:38:46,000 --> 00:38:48,900
إذا، لمَ تسأل على
(سيندي) بشكل مفاجئ

294
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
لا أعلم، لقد كان مجرد..

295
00:38:55,000 --> 00:38:57,600
لقد كنت أتذكر الأشياء
في الآونة الأخيرة.

296
00:38:59,200 --> 00:39:01,800
كانت هناك ليلة واحدة
عندما تناولنا "مرك".

297
00:39:04,100 --> 00:39:05,900
ولا يمكنني فقط...

298
00:39:06,000 --> 00:39:07,900
لا أستطيع الكف عن
الاحساس بأن شيئًا ما...

299
00:39:07,900 --> 00:39:09,800
سيء قد حدث لها.

300
00:39:11,100 --> 00:39:14,400
أتعلم، جميعنا نسينا.

301
00:39:20,500 --> 00:39:25,600
يا رجل، كل ما حدث في
ذلك الوقت انتهى، هل تعلم

302
00:39:25,700 --> 00:39:27,400
من الصعب فهم ذلك.

303
00:39:32,100 --> 00:39:33,700
هل درست

304
00:39:34,300 --> 00:39:35,800
ماذا

305
00:39:41,300 --> 00:39:43,700
هل درست بعد

306
00:39:46,900 --> 00:39:48,900
عمّ أنت تتحدث

307
00:39:50,600 --> 00:39:53,100
لأجل الامتحانات النهائية

308
00:39:56,200 --> 00:39:58,100
لا تفهم ما أقوله

309
00:40:21,200 --> 00:40:22,600
مرحبًا، (فريد).

310
00:40:34,000 --> 00:40:36,700
نعم، مرحبًا (فريد).

311
00:40:36,800 --> 00:40:39,000
انظر إلى هذين.

312
00:40:39,100 --> 00:40:41,500
حسنًا، أيها المدمنان، لنذهب.

313
00:40:41,600 --> 00:40:43,600
عليّ مقابلة رفيقي.

314
00:41:03,100 --> 00:41:05,700
كم عمرك

315
00:41:05,800 --> 00:41:08,200
كبير بما يكفي ليعرف أن هذا
المكان مجرد مكان قذر.

316
00:41:08,200 --> 00:41:09,700
سأقابلك في الخلف.

317
00:41:13,300 --> 00:41:14,700
اين نحن ذاهبان

318
00:41:20,300 --> 00:41:22,300
ماذا لو لحقونا هنا

319
00:41:24,200 --> 00:41:25,700
لن يفعلوا.

320
00:41:31,700 --> 00:41:32,800
ماذا

321
00:41:32,900 --> 00:41:35,800
أدركت للتو أن...

322
00:41:35,900 --> 00:41:37,800
لا أعرف ما إذا تحدثنا

323
00:41:37,900 --> 00:41:39,900
بدون تناول "مرك".

324
00:41:42,800 --> 00:41:45,300
يبدو كأنك تكوني موجودة
عندما أتناول هذا المخدر.

325
00:41:49,400 --> 00:41:51,100
ما الذي تسعين إليه

326
00:41:53,000 --> 00:41:56,600
ما سبب أهمية
الاستكشاف بالنسبة لك

327
00:41:58,200 --> 00:42:00,100
لا أريد أن أكون مثلهم.

328
00:42:02,700 --> 00:42:04,800
محتجزون في سجن..

329
00:42:04,900 --> 00:42:06,800
 نسوا أنهم فيه.

330
00:42:07,800 --> 00:42:08,900
أيّ سجن

331
00:42:10,200 --> 00:42:11,700
انظر إلى كل منهم.

332
00:42:13,000 --> 00:42:14,300
يدورون.

333
00:42:14,300 --> 00:42:18,900
يتظاهرون بأنهم يعرفون مَن
هم ولماذا يفعلون ما يفعلونه.

334
00:42:18,900 --> 00:42:22,000
أنهم لا يعرفون شيئًا.

335
00:42:25,400 --> 00:42:27,900
هذا ليس مهم.

336
00:42:27,900 --> 00:42:29,800
كل ما يفعلونه هو...

337
00:42:29,900 --> 00:42:32,800
تسمية الأشياء.

338
00:42:32,800 --> 00:42:38,100
يعطكون اسماء غير دقيقة
لأشياء لا نهائية ومجهولة.

339
00:42:40,100 --> 00:42:42,000
هذا هو اسمك.

340
00:42:42,100 --> 00:42:44,200
هذا هو منزلك.

341
00:42:44,300 --> 00:42:46,800
هذه هي لغتك.

342
00:42:46,800 --> 00:42:48,800
هذا هو عملك.

343
00:42:48,800 --> 00:42:50,700
يسمون كل شيء صغير،

344
00:42:50,700 --> 00:42:54,300
حتى صانع الملصقات.

345
00:42:54,400 --> 00:42:57,000
ثم ينظرون حولهم في عالمهم...

346
00:42:59,000 --> 00:43:01,600
الغارق في التسميات
..غير المنطقية ابدًا

347
00:43:03,400 --> 00:43:05,300
ويقولون..

348
00:43:07,800 --> 00:43:10,000
"هذا هو واقعنا".

349
00:43:13,400 --> 00:43:14,400
هذا هو السجن.

350
00:43:20,000 --> 00:43:21,900
لكن كيف نتحرر منه

351
00:43:22,000 --> 00:43:23,900
"نحن"

352
00:43:25,900 --> 00:43:27,800
هل تتبعني مجددًا

353
00:43:31,100 --> 00:43:32,200
اجل.

354
00:43:36,300 --> 00:43:38,300
علينا أن نتذكر

355
00:43:38,300 --> 00:43:40,200
قوتنا.

356
00:43:41,400 --> 00:43:43,700
قوة الاختيار.

357
00:43:45,100 --> 00:43:48,000
قوة كل لحظة.

358
00:43:50,400 --> 00:43:52,700
قوة الحاضر.

359
00:43:55,300 --> 00:43:56,400
الآن.

360
00:44:01,500 --> 00:44:02,700
.الآن

361
00:44:15,300 --> 00:44:17,900
.حسناً، إنهم في الغالب يبحثون عنّا

362
00:44:25,000 --> 00:44:26,700
.أهدأي، أهدأي

363
00:44:26,800 --> 00:44:28,500
.مهلاً، أهدأي

364
00:44:28,500 --> 00:44:30,300
.أقلبها علي جانبها

365
00:44:35,200 --> 00:44:36,900
...إختيار

366
00:44:37,900 --> 00:44:40,000
...نمط الحياة... التي

367
00:44:40,100 --> 00:44:41,700
...تشكل

368
00:44:41,800 --> 00:44:42,700
...الذهب

369
00:44:44,400 --> 00:44:45,400
!مرحباً يا رجل

370
00:44:47,500 --> 00:44:50,000
.حققت نقاطاً كثيرة. اللعبة تبدأ

371
00:44:50,100 --> 00:44:53,500
كيف تود أن تتعاطى "مرك" النقي

372
00:44:54,500 --> 00:44:58,300
قالوا أنه يمكننا الحصول على البعض
...في هذا المكان

373
00:44:58,300 --> 00:45:00,000
...الأسبوع المقبل

374
00:45:02,400 --> 00:45:04,200
.إذا مررنا عليهم

375
00:45:07,400 --> 00:45:09,100
.هذه هي

376
00:45:10,400 --> 00:45:12,400
.هكذا يحدث الأمر

377
00:45:19,000 --> 00:45:21,100
(فريد) -
...نعم -

378
00:45:21,100 --> 00:45:22,600
ماذا تفعل

379
00:45:22,600 --> 00:45:24,400
ماذا أفع...

380
00:45:27,200 --> 00:45:29,100
أحلام الشباب

381
00:45:29,100 --> 00:45:31,400
...أجل إنها

382
00:45:34,300 --> 00:45:37,300
معذرة، كيف.. الحال
كيف الحال

383
00:45:37,300 --> 00:45:38,900
هل أنت جاهز للغد

384
00:45:38,900 --> 00:45:40,600
ماذا يوجد في الغد

385
00:45:40,600 --> 00:45:45,000
غداً، نعم عرض الربع الثاني
...بالطبع

386
00:45:45,000 --> 00:45:47,600
.أجل، أنا على وشك إنهائه -
أنت على وشك إنهائه -

387
00:45:47,600 --> 00:45:49,000
..أجل... أنا تقريباً

388
00:45:49,100 --> 00:45:50,500
أنت تقريباً جاهز -
.أجل -

389
00:45:54,200 --> 00:45:55,600
أيمكنني أن أتحدث إليك للحظة

390
00:45:55,600 --> 00:45:57,900
.بالطبع، حسناً

391
00:45:57,900 --> 00:46:01,300
.أشعر أنك لا تركز

392
00:46:01,300 --> 00:46:05,200
أيضاً لقد تأخرت ثلاثة
.مرات هذا الشهر

393
00:46:05,200 --> 00:46:07,900
.إذا تكرر ذلك، سيكون هناك عواقب

394
00:46:10,400 --> 00:46:11,900
.آسف

395
00:46:11,900 --> 00:46:14,000
...لا، أنا أعلم، أنا أحاول

396
00:46:14,000 --> 00:46:16,200
.مفهوم. سأكون بخير

397
00:46:16,300 --> 00:46:18,900
يجب عليك تقديم تقرير
.الربع الثاني إلى مجلس الإدارة

398
00:46:18,900 --> 00:46:20,200
.أجل -
.غداً -

399
00:46:20,300 --> 00:46:21,400
.في التاسعة صباحاً

400
00:46:21,400 --> 00:46:24,500
.أعلم -
هل ستكون جاهزاً -

401
00:46:24,500 --> 00:46:26,800
.أجل سأكون جاهزاً للغد

402
00:46:29,300 --> 00:46:32,200
هل هذا... هل أنت... هل
هذا كل شيء

403
00:46:36,000 --> 00:46:38,500
بربك يا رجل، ماذا

404
00:46:38,500 --> 00:46:40,000
<i>.أنا أتذكر</i>

405
00:46:52,700 --> 00:46:56,600
.كان هذا قبل الإختبارات النهائية

406
00:46:58,200 --> 00:47:01,500
أولئك الأوغاد غريبي الأطوار
...الذين أعتدت أن أخذ منهم

407
00:47:01,500 --> 00:47:03,600
أخبرونا أنها يمكننا أن
.نحصل علي "مرك" نقي

408
00:47:03,600 --> 00:47:06,200
أأنت متأكد أن (سيندي) جائت معنا

409
00:47:06,200 --> 00:47:07,900
.لا أتذكر هذا على الإطلاق

410
00:47:08,000 --> 00:47:09,700
...لا أتذكر أيّ حفلة أو أيّ

411
00:47:09,700 --> 00:47:11,600
إذاً لما أنت هنا بحق الجحيم

412
00:47:14,500 --> 00:47:17,000
حسناً، هل يمكن لأيّ منكما
يا رفاق أن يخبرني صدقاً

413
00:47:17,000 --> 00:47:19,300
أنكم تتذكرون أنكم رأيتم
(سيندي) بعد تلك الليلة

414
00:47:28,100 --> 00:47:31,300
.علينا أن نعود

415
00:47:31,300 --> 00:47:34,100
علينا أن نحاول تذكر ما حدث
.لها في تلك الليلة

416
00:47:34,200 --> 00:47:37,200
.يجب أن نتتبع خطواتنا ونتذكر ما حدث

417
00:47:38,300 --> 00:47:40,200
إذاً أين ذهبنا تلك الليلة

418
00:47:53,500 --> 00:47:54,700
...كان

419
00:47:57,200 --> 00:47:59,100
...كان بناءاً، كان يشبه

420
00:48:01,000 --> 00:48:03,400
<b>.مبنى قديم محطم</b>

421
00:48:04,400 --> 00:48:06,100
."شارع "بلاك بيرد

422
00:48:08,700 --> 00:48:10,400
."كان ذلك في شارع "بلاك بيرد

423
00:48:15,900 --> 00:48:16,600
كيف يسير التقرير

424
00:48:16,600 --> 00:48:16,900
هل هذه اللحظة المناسبة
كيف يسير التقرير

425
00:48:16,900 --> 00:48:18,500
هل هذه اللحظة المناسبة

426
00:48:21,500 --> 00:48:23,300
.هذه اللحظة المناسبة

427
00:48:39,200 --> 00:48:40,700
هل تعرف لأين نحن ذاهبون

428
00:48:40,700 --> 00:48:42,600
!أنا أعلم لأين نحن ذاهبون

429
00:49:16,500 --> 00:49:18,200
.ها نحن ذا

430
00:49:39,300 --> 00:49:40,500
.حسناً، لقد ألقينا نظرة

431
00:49:45,400 --> 00:49:46,600
...يا رفاق

432
00:49:46,600 --> 00:49:48,300
!(فريد) لا تفعل

433
00:49:48,300 --> 00:49:50,700
.لا يوجد سبب مقنع للدخول إلى هناك

434
00:50:02,400 --> 00:50:03,800
.سحقاً

435
00:50:03,800 --> 00:50:06,300
.سحقاً

436
00:50:39,300 --> 00:50:40,700
.المستوطنون العشوائيون

437
00:50:40,700 --> 00:50:42,300
ماذا

438
00:50:42,400 --> 00:50:44,500
.المتشردون اللعينون يا رجل

439
00:51:02,900 --> 00:51:04,200
.هذه هي الغرفة

440
00:51:06,200 --> 00:51:07,500
.هذا هو المكان الذي حدث فيه ذلك

441
00:51:08,800 --> 00:51:10,700
.لا يمكنني الدخول إلى هناك

442
00:51:12,400 --> 00:51:14,600
.لا يمكنني الدخول إلي تلك الغرفة

443
00:51:16,500 --> 00:51:19,600
.حسناً، لا بأس، فلتبقوا هنا

444
00:52:24,500 --> 00:52:25,800
.فلنغادر

445
00:52:27,700 --> 00:52:29,600
.الآن، هيا نذهب

446
00:52:33,600 --> 00:52:35,300
ماذا تعرفين

447
00:52:35,300 --> 00:52:38,000
،تعرفين شيئاً، أعلم ذلك
.أخبريني

448
00:52:40,000 --> 00:52:41,700
...لا أعلم، أنا فقط

449
00:52:43,400 --> 00:52:44,900
.أعلم أنه علينا أن نكون هنا

450
00:52:46,800 --> 00:52:48,800
...حسناً، حسناً

451
00:52:51,000 --> 00:52:53,400
.نقي تماماً

452
00:52:55,400 --> 00:52:56,400
هلا نبدأ

453
00:53:17,900 --> 00:53:19,800
.سحقاً، دعنا لا نطل البقاء

454
00:53:38,100 --> 00:53:39,900
ماذا تفعل

455
00:53:40,000 --> 00:53:42,800
.توقف عن سحب أذني

456
00:53:42,800 --> 00:53:44,400
.توقف

457
00:53:45,500 --> 00:53:46,900
.حسناً

458
00:54:07,600 --> 00:54:08,900
.سحقاً

459
00:54:59,500 --> 00:55:01,400
بربك يا (أندريه)، ماذا دهاك

460
00:55:01,500 --> 00:55:02,700
.أنصت إليّ

461
00:55:02,800 --> 00:55:06,100
لا... لا تتعاطاها
حسناً

462
00:55:06,100 --> 00:55:07,900
ماذا -
.إنها ليست ما نعتقده -

463
00:55:07,900 --> 00:55:09,300
.عندما تتعاطاها سيكونون في كل مكان

464
00:55:09,400 --> 00:55:10,300
إنهم في كل مكان

465
00:55:10,400 --> 00:55:11,800
.لذا علينا أن نخرج من هنا

466
00:55:11,900 --> 00:55:13,000
من من الذين تتحدث عنهم

467
00:55:13,000 --> 00:55:14,700
.المتشردون

468
00:55:14,700 --> 00:55:16,500
.المتشردون الأوغاد في المبنى اللعين

469
00:55:16,500 --> 00:55:17,800
.حسناً، علينا أن نذهب -
.أهدأ -

470
00:55:17,900 --> 00:55:19,000
.أهدأ
عليك أن تتنفس، حسناً

471
00:55:19,000 --> 00:55:21,600
.خذ نفساً لعيناً -
.اللعنة -

472
00:55:21,600 --> 00:55:23,800
اللعنة يا (أندريه)
ماذا يجري

473
00:55:23,800 --> 00:55:26,800
.(فريد)، فقط أياً يكن ما ستفعله

474
00:55:26,800 --> 00:55:28,200
.لا تتعاطاه، أياً يكن ما ستفعله

475
00:55:28,200 --> 00:55:30,600
لقد تعاطيتها بالفعل، حسناً

476
00:55:32,500 --> 00:55:35,000
ماذا سيحدث لي

477
00:55:35,100 --> 00:55:36,200
...(أندريه)

478
00:55:39,800 --> 00:55:42,100
!سحقاً، إنه بالفعل يحدث لك الآن

479
00:56:09,000 --> 00:56:10,500
...الموسيقى

480
00:56:13,100 --> 00:56:14,900
...تفسر

481
00:56:16,700 --> 00:56:18,200
...الحقيقة

482
00:57:03,700 --> 00:57:04,900
...لك

483
00:57:07,800 --> 00:57:09,200
...وتشرح

484
00:57:11,800 --> 00:57:13,600
...حالتك

485
00:57:16,200 --> 00:57:18,000
ما مشكلته

486
00:57:19,000 --> 00:57:20,100
...و

487
00:57:23,600 --> 00:57:25,200
.ليست من هذا العالم

488
00:57:26,100 --> 00:57:27,700
...تحاول

489
00:57:29,900 --> 00:57:31,700
ما كمية "مرك" التي تتعاطاها

490
00:57:31,700 --> 00:57:32,800
...تعقيلك

491
00:57:35,100 --> 00:57:36,900
.الكثير

492
00:57:36,900 --> 00:57:38,700
...بنفسها

493
00:57:39,700 --> 00:57:41,700
.إنه مجرد طفل

494
00:57:41,700 --> 00:57:44,800
إنه ليس طفلاً أكثر من
.كونك عجوزاً يا رجل

495
00:57:46,100 --> 00:57:47,700
...حقيقة

496
00:57:49,900 --> 00:57:51,500
...مثل

497
00:57:53,900 --> 00:57:55,600
...أن

498
00:57:57,200 --> 00:57:58,600
...تغزو

499
00:57:59,700 --> 00:58:00,700
...مثل

500
00:58:03,000 --> 00:58:04,500
...السيطرة

501
00:58:07,700 --> 00:58:09,000
...عندما

502
00:58:10,100 --> 00:58:11,800
...مؤقتاً

503
00:58:15,600 --> 00:58:17,000
...تزيل

504
00:58:21,000 --> 00:58:22,100
...الوعي

505
00:58:23,600 --> 00:58:25,100
ماذا تفعلون جميعاً هنا حتى الآن

506
00:58:26,000 --> 00:58:28,300
.لم نغادر قط

507
00:58:28,300 --> 00:58:30,000
.ولا أنت أيضاً

508
00:58:34,300 --> 00:58:35,500
...(فريد)

509
00:58:52,400 --> 00:58:55,000
.المكان هو نفسه

510
00:58:58,700 --> 00:58:59,800
...لا

511
00:59:00,800 --> 00:59:02,800
!لا، لا

512
00:59:02,800 --> 00:59:05,700
!لا! لا

513
00:59:05,800 --> 00:59:07,000
!لا، أحتاج إلى مساعدة

514
00:59:07,100 --> 00:59:08,700
!أخبرهم أنني بحاجة للمساعدة

515
00:59:08,700 --> 00:59:09,800
!لقد تعاطيت الكثير

516
00:59:09,900 --> 00:59:12,000
.لا بأس يا (فريد)

517
00:59:12,000 --> 00:59:13,300
.لا بأس

518
00:59:15,400 --> 00:59:16,800
.لا بأس

519
00:59:18,000 --> 00:59:20,800
.أنت هنا. أنت حقاً هنا

520
00:59:20,900 --> 00:59:23,300
...(فريد)، أنا أفهم

521
00:59:23,300 --> 00:59:26,200
.أفهم ما يفعله "مرك" لنا

522
00:59:26,200 --> 00:59:29,100
...ظننت أنني عدت إلى هنا
.هنا

523
00:59:29,100 --> 00:59:30,900
...كنتُ أكبر سناً

524
00:59:31,000 --> 00:59:33,400
إنها ليست مسألة أن
يكون شيئاً واحداً حقيقياً

525
00:59:33,400 --> 00:59:34,700
.والأشياء الآخرى لا

526
00:59:34,700 --> 00:59:37,700
.كل الأشياء موجودة في آن واحد

527
00:59:37,700 --> 00:59:40,300
.جرب انتقال صغير في البداية

528
00:59:42,000 --> 00:59:45,100
.ركز على تجاربك هنا

529
00:59:46,000 --> 00:59:48,100
.في هذا المكان

530
00:59:52,100 --> 00:59:54,300
...الذاكرة

531
00:59:54,400 --> 00:59:56,100
هل تتحدثين عن الذاكرة

532
00:59:57,100 --> 00:59:59,000
...ركز

533
01:00:12,300 --> 01:00:14,800
!سحقاً، إنه بالفعل يحدث لك الآن

534
01:00:18,900 --> 01:00:20,100
.يا إلهي

535
01:00:23,000 --> 01:00:24,800
.إنها ليست ذكرى

536
01:00:26,300 --> 01:00:28,000
.إنها ما زالت تحدث

537
01:00:28,800 --> 01:00:30,900
!لا! لا، لا

538
01:00:30,900 --> 01:00:32,500
.لا، لا أصدق ذلك

539
01:00:34,400 --> 01:00:36,000
ماذا تريدون مني

540
01:00:36,000 --> 01:00:37,700
.(فريد)

541
01:00:45,200 --> 01:00:47,300
.هذه فقط واحدة من حيواتي

542
01:00:51,200 --> 01:00:56,000
مجموعة واحدة من الخيارات
.وأنا موجودة في جميعهم

543
01:00:56,500 --> 01:00:58,400
.في آن واحد

544
01:01:00,000 --> 01:01:02,900
.أنا حرة أكثر مما تتخيل

545
01:01:06,800 --> 01:01:11,100
.لقد رأيت أفاق آلاف المدن

546
01:01:14,000 --> 01:01:18,100
.لقد نظرت في عيون مئات الأحفاد

547
01:01:19,300 --> 01:01:22,300
،عيون أكثر من أحبهم

548
01:01:22,300 --> 01:01:24,100
.إنهم يشبهونك

549
01:01:28,300 --> 01:01:30,000
.تعال معي

550
01:01:33,100 --> 01:01:36,200
.سأريك كل الاحتمالات

551
01:01:40,300 --> 01:01:41,700
كيف

552
01:01:43,300 --> 01:01:44,900
.أذهب معه

553
01:01:46,400 --> 01:01:48,200
.سيريك الطريق

554
01:01:52,400 --> 01:01:54,200
...بنفسه

555
01:01:56,200 --> 01:01:57,900
...اللون

556
01:01:59,500 --> 01:02:01,000
...اللغة

557
01:02:01,100 --> 01:02:02,300
...السيطرة

558
01:02:02,400 --> 01:02:03,500
...الشكل

559
01:02:03,500 --> 01:02:05,100
...سوء الفهم

560
01:02:05,100 --> 01:02:06,300
...في

561
01:02:10,300 --> 01:02:13,200
النظام الذي تستخدمه لتفسير الواقع

562
01:02:13,200 --> 01:02:15,300
.ليس من اختيارك

563
01:02:15,400 --> 01:02:17,400
.الأرقام. اللغة. اللون

564
01:02:17,400 --> 01:02:18,500
.الشكل

565
01:02:18,600 --> 01:02:19,900
كل سوء تفسير

566
01:02:20,000 --> 01:02:22,000
للمعلومات التي حولك

567
01:02:22,100 --> 01:02:24,200
سوء تفسير مفروض عليك

568
01:02:24,300 --> 01:02:28,200
بواسطة نمط الحياة الغازي
.الذي يحاول السيطرة على وعيك

569
01:02:28,200 --> 01:02:31,500
المادة التي تعاطيتها مؤقتا تصد تأثير

570
01:02:31,500 --> 01:02:34,300
نمط الحياة الغازي الذي يحاول إجبارك

571
01:02:34,300 --> 01:02:38,100
لإدراك المعلومات بنفس الطريقة

572
01:02:38,100 --> 01:02:39,600
.بطريقة واحدة

573
01:02:39,600 --> 01:02:43,100
النظر إلى الخيارات على
.أنها نتائج لا مفر منها

574
01:02:43,100 --> 01:02:45,100
النتائج التي أملتها عليك

575
01:02:45,100 --> 01:02:49,300
وبالتالي السيطرة علي كل
. اختياراتك وأيضاً القضاء عليها

576
01:02:49,300 --> 01:02:51,100
إنها تحقق الهدف من
خلال التأثير عليك

577
01:02:51,200 --> 01:02:54,200
...لإدراك أكثر التفسيرات تفصيلاً

578
01:02:54,900 --> 01:02:55,900
.للوقت

579
01:03:57,300 --> 01:03:58,400
.(فريد)

580
01:03:59,700 --> 01:04:02,900
.(فريد)! (فريد) لا بأس

581
01:04:04,300 --> 01:04:05,700
.أبق معي

582
01:04:05,700 --> 01:04:08,200
هل تسمعني
أبق معي يا (فريد)

583
01:04:08,300 --> 01:04:10,600
!(فريد)! (فريد)! قاوم

584
01:04:10,600 --> 01:04:14,200
!أبتعد عنه! دعه يذهب
!(فريد)، قاوم

585
01:04:14,200 --> 01:04:15,500
...دعه -
...(فريد) -

586
01:04:22,700 --> 01:04:24,100
!(فريد)

587
01:04:24,100 --> 01:04:26,200
!أبتعد عني

588
01:04:26,300 --> 01:04:28,900
!تباً لكم! سأبرحكم ضرباً

589
01:04:50,000 --> 01:04:51,300
...الموضة

590
01:04:52,700 --> 01:04:54,200
...تؤثر

591
01:04:56,000 --> 01:04:57,700
...تجبرك -
هيا يا (فريد) -

592
01:04:57,700 --> 01:05:01,100
هيا، لنذهب! سحقاً
.هيا لنذهب

593
01:05:01,100 --> 01:05:03,000
!(فريد) تعال

594
01:05:08,500 --> 01:05:10,100
.(فريد)! (فريد)

595
01:05:11,600 --> 01:05:15,000
.(فريد)، يا إلهي، لا بأس

596
01:05:15,000 --> 01:05:16,300
هل تعاطيت شيئاً ما

597
01:05:17,500 --> 01:05:19,500
.(فريد)

598
01:05:19,500 --> 01:05:22,000
.أرجوك

599
01:05:25,200 --> 01:05:26,600
(فريد)

600
01:05:26,600 --> 01:05:28,100
يا عزيزي

601
01:05:28,100 --> 01:05:29,600
هل أنت بخير

602
01:05:29,600 --> 01:05:32,200
!(فريد)

603
01:05:32,300 --> 01:05:33,700
!أفتح الباب

604
01:05:35,300 --> 01:05:36,500
هل أنت بخير

605
01:06:20,200 --> 01:06:23,000
!سحقاً، سحقاً

606
01:06:26,400 --> 01:06:28,500
!سحقاً، سحقاً

607
01:07:12,600 --> 01:07:13,700
.يا (فريدي)

608
01:07:28,300 --> 01:07:29,800
ألن تقول أي شيء

609
01:07:30,900 --> 01:07:32,500
بخصوص الأمس

610
01:07:38,200 --> 01:07:40,200
.لديك اختبارات نهائية اليوم

611
01:07:41,600 --> 01:07:44,400
هل تعلم مدى أهميتها

612
01:07:44,400 --> 01:07:46,500
.لحياتك كلها

613
01:07:52,800 --> 01:07:54,800
.أنا لا أعلم حتى مَن أنت بعد الآن

614
01:09:03,800 --> 01:09:05,000
.سأكون هناك

615
01:09:08,600 --> 01:09:11,500
أي أحد لن يتواجد في مقعده
في العشر ثوانِ القادمة

616
01:09:11,500 --> 01:09:13,900
.سيحصل تلقائياً على صفر في الأمتحان

617
01:09:14,000 --> 01:09:15,500
.ولن يتخرج

618
01:09:15,600 --> 01:09:16,900
إذا كنتم تعتقدون أنني
أخادعكم، فأنا أشجعكم

619
01:09:17,000 --> 01:09:18,800
.لأختبار تلك النظرية

620
01:09:20,000 --> 01:09:22,300
"الإمتحان النهائي "

621
01:09:29,800 --> 01:09:34,900
حسناً، لديكم 60 دقيقة
...تبدأ

622
01:09:35,700 --> 01:09:37,200
.الآن

623
01:09:38,800 --> 01:09:41,700
... متخصصة في العديد من مجالات الأعمال

624
01:09:41,700 --> 01:09:43,400
...لذا يمكنكم أن تكونوا متأكدين أن

625
01:09:43,400 --> 01:09:44,700
!(فريد فيتسال)

626
01:09:45,300 --> 01:09:46,400
أجل

627
01:09:46,500 --> 01:09:50,200
هل يمكنك تقديم تقرير الربع
الثاني لمجلس الإدارة من فضلك

628
01:09:50,900 --> 01:09:52,300
الآن

629
01:10:00,600 --> 01:10:02,500
...إذاً يمكننا أن نرى خلال

630
01:10:03,600 --> 01:10:05,400
.الأرباع الستة السابقة

631
01:10:05,400 --> 01:10:06,900
...يمكننا تقدير أن تلك

632
01:10:07,800 --> 01:10:09,200
...أرقام الربع الثاني

633
01:10:10,400 --> 01:10:12,400
...أرقام الربع الثاني

634
01:10:42,900 --> 01:10:45,300
نمط حياة غازي يحاول إجبارك

635
01:10:45,300 --> 01:10:49,000
لإدراك المعلومات بنفس الطريقة

636
01:10:49,100 --> 01:10:50,600
.بطريقة واحدة

637
01:10:51,600 --> 01:10:53,000
!سيد (فيتزيل)

638
01:11:01,900 --> 01:11:03,100
!(فريد)

639
01:11:10,100 --> 01:11:11,600
.بإمكاني رؤيته

640
01:11:16,600 --> 01:11:19,600
لمَ أنت هنا الآن

641
01:11:19,600 --> 01:11:21,500
كنت دائماً هنا، أليس كذلك

642
01:11:21,500 --> 01:11:23,500
أين، أين، أين

643
01:11:23,600 --> 01:11:26,500
.يمكنني الشعور بك

644
01:11:28,000 --> 01:11:30,500
أنا في سجنك الآن صحيح

645
01:11:30,500 --> 01:11:32,600
!أليس كذلك يمكنني الشعور بذلك

646
01:11:43,700 --> 01:11:44,700
.الآن

647
01:11:46,400 --> 01:11:47,700
!الآن

648
01:11:51,600 --> 01:11:53,000
!لا شئ من هذا يهم

649
01:11:53,000 --> 01:11:54,800
.لم أختر هذه الحياة اللعينة

650
01:11:54,900 --> 01:11:57,500
!لا أحد منكم يتحرك

651
01:11:57,500 --> 01:11:58,900
.أخرجوه من هنا الآن
!أخرجوه من هنا

652
01:11:58,900 --> 01:12:00,700
!سأخرج بنفسي من هنا

653
01:12:00,700 --> 01:12:04,400
!أنا لست هنا
!أنا لست هنا الآن

654
01:12:05,800 --> 01:12:06,900
...أنا لست هنا

655
01:12:07,000 --> 01:12:08,300
.الآن

656
01:12:26,100 --> 01:12:27,500
.سأكون هناك

657
01:12:30,600 --> 01:12:31,900
.سأكون هناك

658
01:12:41,900 --> 01:12:44,800
مرحباً

659
01:12:44,900 --> 01:12:46,800
مرحباً سيدة (بيلامي)
هل (سيباستيان) هنا

660
01:12:46,900 --> 01:12:48,900
.لا يمكنه أن يرد على الهاتف الآن

661
01:12:48,900 --> 01:12:50,800
حسناً، متي تظنين أنه سيكون قادراً

662
01:12:50,800 --> 01:12:52,700
.لن يمكنه أن يرد على الهاتف أبداً

663
01:12:54,100 --> 01:12:55,000
ماذا ماذا تعنين

664
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
.لا أريدك برفقة ابني بعد الآن

665
01:12:57,100 --> 01:12:58,900
.وداعاً -
!(فريد)! (فريد) -

666
01:12:58,900 --> 01:13:02,500
ماذا يحدث المجلس
.بأكمله ينتظر بالداخل

667
01:13:09,800 --> 01:13:10,900
.الآن

668
01:13:27,000 --> 01:13:28,800
كيف الحال

669
01:13:28,900 --> 01:13:30,600
هل رأيت (سيندي) -
.لا -

670
01:13:30,700 --> 01:13:33,600
هل تعرف عما إذا غادرت
معنا الليلة الماضية

671
01:13:33,600 --> 01:13:35,400
هل غادرت الحفلة معنا أم لا

672
01:13:35,500 --> 01:13:37,700
!أنا لا أعرف
حسناً

673
01:13:37,700 --> 01:13:39,700
هل هناك مكان يجب أن تكونوا
فيه أيها السادة

674
01:13:39,700 --> 01:13:40,900
أين تعيش

675
01:13:42,200 --> 01:13:43,100
ماذا

676
01:13:43,200 --> 01:13:44,900
قلتُ هل تعلم أين تعيش

677
01:13:47,600 --> 01:13:49,600
لماذا تسأل عن ذلك

678
01:13:51,100 --> 01:13:53,700
لماذا... لماذا
تهتم كثيراً

679
01:13:58,500 --> 01:13:59,800
!هيا بنا

680
01:14:10,200 --> 01:14:11,400
.الآن

681
01:14:13,500 --> 01:14:15,600
.أنا لا أعلم من أنت بعد الآن

682
01:14:20,200 --> 01:14:21,200
.الآن

683
01:14:23,000 --> 01:14:24,100
!(فريدي)

684
01:14:28,200 --> 01:14:30,000
!(فريدي)

685
01:14:30,000 --> 01:14:31,800
!(فريدي) فلترجع

686
01:14:33,100 --> 01:14:34,600
!(فريدي)

687
01:15:03,800 --> 01:15:05,000
!توقف

688
01:15:29,300 --> 01:15:30,600
.(فريد)

689
01:15:38,900 --> 01:15:40,500
.أنا لا زلت هنا

690
01:15:42,300 --> 01:15:44,500
.ستكون دوماً هنا

691
01:15:50,100 --> 01:15:52,700
.ظننت أنكِ بحاجة إليّ لإنقاذك

692
01:15:55,600 --> 01:15:58,000
.لكنه كان أنتِ تحاولين أن تنقذيني

693
01:16:11,700 --> 01:16:12,700
.الآن

694
01:17:05,800 --> 01:17:06,900
أين تريدين أن تذهبي

695
01:17:11,000 --> 01:17:12,200
.كل مكان

696
01:18:41,500 --> 01:18:43,200
.لقد أنهيت واحدة أخرى

697
01:19:29,900 --> 01:19:32,500
{\an8}ماذا كنتما تفعلان هنا في الصحراء

698
01:19:36,500 --> 01:19:38,100
{\an8}.نستكشف

699
01:20:03,200 --> 01:20:04,800
هل سمعت ما قُلته

700
01:20:10,200 --> 01:20:11,800
.أوشكنا على الخروج

701
01:20:14,900 --> 01:20:16,200
.سأخرج قريباً

702
01:21:57,700 --> 01:21:59,600
.أحضرت لكِ شيئاً اليوم

703
01:22:05,700 --> 01:22:07,300
ما هو

704
01:22:19,300 --> 01:22:20,900
.جعلتني أفكر بكِ

705
01:22:25,600 --> 01:22:28,100
.الآن ستجعلني أفكر بك أيضاً

706
01:22:46,700 --> 01:22:48,100
.لا بأس

707
01:22:49,500 --> 01:22:51,300
.سأجدها مجدداً

708
01:24:27,700 --> 01:24:29,100
.مرحباً يا أماه

709
01:24:37,300 --> 01:24:39,700
،أعرف أنكِ لا تتذكرينني لكن

710
01:24:40,900 --> 01:24:42,500
.أنا أبنكِ

711
01:25:34,600 --> 01:25:36,100
...إنها أنتِ

712
01:25:38,700 --> 01:25:39,700
.إنها أنتِ

713
01:26:16,700 --> 01:26:18,600
!(فريدي)! لا

714
01:26:18,600 --> 01:26:19,900
!لا

715
01:26:30,000 --> 01:26:31,200
(فريدي)

716
01:26:37,700 --> 01:26:39,000
ماذا

717
01:26:40,500 --> 01:26:42,000
(فريدي)

718
01:26:48,800 --> 01:26:50,400
.نعم، نعم

719
01:26:50,400 --> 01:26:51,900
هل هذا أنت هنا

720
01:26:51,900 --> 01:26:54,600
.إنه أنت

721
01:26:54,600 --> 01:26:56,300
...نعم

722
01:26:56,400 --> 01:26:59,500
هل هذا أنت -
.نعم، إنه أنا، إنه هنا -

723
01:27:06,900 --> 01:27:08,800
.إنه أنا، إنه أنا

724
01:27:10,000 --> 01:27:11,400
.إنه أنا

725
01:27:30,500 --> 01:27:31,500
.(فريد)

726
01:27:39,000 --> 01:27:40,400
.(سيندي)

727
01:27:45,900 --> 01:27:47,500
.لا أستطيع

728
01:27:52,600 --> 01:27:54,800
.لا أستطيع أن أتبعك بعد الآن

729
01:27:57,700 --> 01:27:58,800
.أعلم ذلك

730
01:28:52,800 --> 01:28:54,400
كيف تعتقد أنك أبليت

731
01:28:56,900 --> 01:28:58,900
.أعتقد أنني أعطيتهم ما يريدون

732
01:29:02,500 --> 01:29:03,600
.أنا (كارين)

733
01:29:06,600 --> 01:29:07,700
.أنا (فريد)

734
01:30:11,500 --> 01:30:12,400
أمي

735
01:30:17,900 --> 01:30:19,500
أمي

736
01:30:42,900 --> 01:30:44,500
.(فريدي)

737
01:30:49,100 --> 01:30:51,700
نحن لا نذهب إلى هناك، أليس كذلك

738
01:30:51,700 --> 01:30:53,500
أتذكر ما حدث آخر مرة

739
01:31:35,200 --> 01:31:37,000
!لقد تذكرت

