﻿1
00:00:49,850 --> 00:00:50,850
!يا إلهي

2
00:00:52,520 --> 00:00:54,650
!يا إلهي العزيز

3
00:00:54,860 --> 00:00:57,440
هل تفهمين الأهوال
التي ستغمر روحك؟

4
00:00:57,570 --> 00:00:59,110
!الخطيئة والشرير

5
00:00:59,240 --> 00:01:01,400
هل تظنين أنك ستعيشين إلى الأبد؟

6
00:01:01,530 --> 00:01:02,530
...هل تدركين

7
00:01:03,860 --> 00:01:07,200
!والحزن والاحتراق في الجحيم...

8
00:01:07,370 --> 00:01:08,910
هل تتخيلين كيف سيكون الوضع؟

9
00:01:10,160 --> 00:01:12,160
!لا يمكنك تغيير ذلك

10
00:01:12,290 --> 00:01:14,670
!قد تموتين قبل مغيب الشمس

11
00:02:20,820 --> 00:02:25,320
...!كلا، كلا، كلا

12
00:02:25,700 --> 00:02:28,280
...!كلا، كلا

13
00:02:29,660 --> 00:02:32,200
!سحقاً! كلا، كلا

14
00:02:33,540 --> 00:02:36,290
!لا أريدك! لا أريدك

15
00:02:36,420 --> 00:02:39,960
...كلا، كلا، كلا

16
00:03:01,820 --> 00:03:02,860
لا تبك

17
00:03:12,030 --> 00:03:14,910
المسؤولون وأصحاب
القرار عبر الولاية

18
00:03:15,120 --> 00:03:19,080
برنامج راديو "غاليو" على
"سبورتزتوك"، "ميسيسبي"

19
00:03:22,840 --> 00:03:23,750
!سأسابقك

20
00:03:23,880 --> 00:03:27,170
لا يمكنك أن تعلن سباقاً
ببساطة وألا تعطيني فرصة

21
00:03:27,300 --> 00:03:30,090
هذا غير عادل كلياً
...وتحكم القاضية

22
00:03:30,220 --> 00:03:33,260
تعال إلى هنا، علينا الذهاب
إلى المدرسة، ستتأخر

23
00:03:33,680 --> 00:03:35,270
حسناً، حسناً

24
00:03:35,470 --> 00:03:37,100
!اذهب إلى هنا، مرحباً

25
00:03:37,940 --> 00:03:38,810
!مرحباً يا جماعة

26
00:03:38,940 --> 00:03:40,150
!"مرحباً يا "سوزن

27
00:03:40,270 --> 00:03:41,270
!"مرحباً يا "دايفيد

28
00:03:41,400 --> 00:03:43,150
ما زلت ستقلينه اليوم، صحيح؟

29
00:03:43,360 --> 00:03:44,230
أجل، لا مشكلة

30
00:03:44,360 --> 00:03:45,820
لدي ذلك الصف المتأخر الليلة

31
00:03:45,940 --> 00:03:48,150
لذا سأتأخر أكثر من المعتاد

32
00:03:48,280 --> 00:03:49,360
سأراكما لاحقاً يا جماعة

33
00:03:49,490 --> 00:03:50,950
!وداعاً-
شكراً لك-

34
00:03:53,450 --> 00:03:54,740
لا تنس حزام الأمان

35
00:03:55,160 --> 00:03:56,830
أجل، أمي؟

36
00:03:56,950 --> 00:03:59,710
أجل؟-
أريد أن أطرح عليك سؤالاً جاداً-

37
00:04:00,500 --> 00:04:01,380
ماذا؟

38
00:04:01,500 --> 00:04:05,340
،إن كانت لديك ثماني أذرع
فماذا ستفعلين بالأذرع الإضافية؟

39
00:04:06,210 --> 00:04:08,760
هل تخفينها تحت
بلوزتك أم تعرضينها؟

40
00:04:10,430 --> 00:04:13,140
!كلا، كلا، كلا! توقفي-
!أنت شقي صغير-

41
00:04:13,430 --> 00:04:15,220
لم قد تخيفني بهذه الطريقة؟

42
00:04:16,060 --> 00:04:17,520
!أنا جاد

43
00:04:18,020 --> 00:04:19,020
بجدية، أنا جاد

44
00:04:19,140 --> 00:04:21,940
حسناً، حسناً، سآخذ الأمر على
محمل الجد لكن علي التفكير في الأمر

45
00:04:22,230 --> 00:04:23,860
لأنني سآخذه على محمل الجد للغاية

46
00:04:23,980 --> 00:04:25,570
فكري في الأمر فيما تقودين-
سأفعل-

47
00:04:25,690 --> 00:04:27,070
لأن الصف يبدأ خلال خمس دقائق

48
00:04:27,190 --> 00:04:28,280
سنصل إلى هنا

49
00:04:32,740 --> 00:04:35,160
حسناً، اذهب، يوماً سعيداً، أحبك

50
00:04:36,370 --> 00:04:37,660
وداعاً يا أمي، أحبك

51
00:04:41,750 --> 00:04:42,710
!مهلاً

52
00:04:43,210 --> 00:04:45,250
لما أخفيت أذرعي
الثماني تحت بلوزتي

53
00:04:45,590 --> 00:04:47,960
لعرضتها وأطلقت على
نفسي اسم السيدة العنكبوتية

54
00:04:48,920 --> 00:04:49,970
جواب جيد يا أمي

55
00:04:56,850 --> 00:04:58,810
...ألف" من"

56
00:04:58,930 --> 00:05:00,060
!أبل

57
00:05:00,180 --> 00:05:01,440
جميل

58
00:05:02,940 --> 00:05:05,060
...باء" من"

59
00:05:05,190 --> 00:05:07,730
!"بول "طابة-
مذهل-

60
00:05:08,940 --> 00:05:12,360
!"سي" من... كركودايل "تمساح"

61
00:05:14,990 --> 00:05:15,990
!المعذرة

62
00:05:19,410 --> 00:05:21,120
الولد الذي يعاني اضطراب
الكرب بعد الصدمة

63
00:05:21,410 --> 00:05:24,250
سيركز بشدة غالباً على الموت

64
00:05:24,380 --> 00:05:28,960
وفيما من الطبيعي، أن يشعر
بعض الأولاد بالفضول بشأن الموت

65
00:05:29,090 --> 00:05:30,590
فإن الآخرين الذين يعانون صدمات

66
00:05:30,710 --> 00:05:33,180
يطورون غالباً هوساً به

67
00:05:33,380 --> 00:05:38,720
ويخافون بشكل مفرط على
سلامتهم أو سلامة أحبائهم

68
00:05:44,270 --> 00:05:45,350
!أمي

69
00:05:45,520 --> 00:05:46,810
!مرحباً يا عزيزي-
!مرحباً-

70
00:05:46,940 --> 00:05:47,940
كيف جرى الأمر؟ بخير؟

71
00:05:48,070 --> 00:05:50,190
بشكل عظيم، أكلنا وأنهى
واجباته المدرسية كلها

72
00:05:50,320 --> 00:05:52,030
مذهل، شكراً لك-
واجباتي المدرسية كلها-

73
00:05:52,150 --> 00:05:54,530
ممتاز-
لبقية الأسبوع-

74
00:05:54,660 --> 00:05:56,200
أحسنت يا صديقي
،"شكراً لك يا "سوزن

75
00:05:56,320 --> 00:05:57,620
،سنراك غداً، موافقة؟ على الرحب
"أراكما لاحقاً، وداعاً يا "دايفيد

76
00:05:57,740 --> 00:05:59,030
"أراكما لاحقاً، وداعاً يا "دايفيد-
!وداعاً-

77
00:06:00,490 --> 00:06:02,710
أمي، هل يمكنني لعب
ألعاب فيديو قبل النوم؟

78
00:06:02,830 --> 00:06:03,830
ربما

79
00:06:11,630 --> 00:06:12,630
أمي

80
00:06:13,260 --> 00:06:14,260
أجل يا عزيزي؟

81
00:06:14,380 --> 00:06:16,260
أحتاج إلى ملابس الرياضة غداً

82
00:06:16,930 --> 00:06:18,800
سبق أن جهزتها لك

83
00:06:19,220 --> 00:06:21,100
شكراً يا أمي، أنت الأفضل

84
00:06:21,220 --> 00:06:22,680
على الرحب، والآن اخلد إلى النوم

85
00:06:22,810 --> 00:06:24,810
مهلاً، مهلاً! لا
تطفئي المصباح الليلي

86
00:06:25,310 --> 00:06:27,650
تحسباً لوجود زومبيات
مختبئة في الظلام

87
00:06:28,900 --> 00:06:32,740
لهذا لا يفترض بنا أن
نلعب ألعاباً مخيفة قبل النوم

88
00:06:37,530 --> 00:06:38,570
تصبح على خير

89
00:07:14,490 --> 00:07:15,570
دايفيد"؟"

90
00:07:18,070 --> 00:07:20,030
قلت لك إنك ستخاف

91
00:07:22,030 --> 00:07:23,740
أعرف، ادخل

92
00:07:25,660 --> 00:07:27,080
يمكنك النوم معي الليلة

93
00:07:30,290 --> 00:07:33,800
بحقك، تحب أمك أن تنام
في سريرها، لا تشعر بالسوء

94
00:08:14,590 --> 00:08:16,960
!دايفيد"! "دايفيد"، استيقظ"

95
00:08:23,550 --> 00:08:27,180
!النجدة! ليساعدني أحد

96
00:08:27,730 --> 00:08:29,690
!ليساعدني أحد رجاء

97
00:08:30,100 --> 00:08:32,770
!النجدة! النجدة

98
00:08:33,230 --> 00:08:35,270
!سوزن"، "سوزن"، النجدة"

99
00:08:38,570 --> 00:08:40,570
!"النجدة! "سوزن"! "سوزن

100
00:08:42,280 --> 00:08:43,450
!النجدة

101
00:08:46,700 --> 00:08:48,870
!"سوزن"! أسرعي! أسرعي! "سوزن"

102
00:08:49,330 --> 00:08:50,210
! ،ثمة أشخاص في منزلي

103
00:08:50,330 --> 00:08:51,250
اتصلي بالشرطة-
ماذا؟-

104
00:08:51,370 --> 00:08:52,330
ثمة أشخاص في غرفة
!دايفيد"! اتصلي بالشرطة"

105
00:08:52,460 --> 00:08:53,880
لورا"، لا تعودي"
!إلى هناك بمفردك

106
00:08:54,080 --> 00:08:55,540
!اتصلي بالشرطة-
حسناً-

107
00:09:10,270 --> 00:09:11,270
!"دايفيد"

108
00:09:12,060 --> 00:09:14,350
..."دايفيد"! "دايفيد"، "دايفيد"

109
00:09:14,480 --> 00:09:17,110
،"دايفيد"، "دايفيد"
استيقظ، استيقظ

110
00:09:17,270 --> 00:09:19,190
هل تسمعني؟ هل
تسمعني يا "دايفيد"؟

111
00:09:19,820 --> 00:09:20,820
أمي؟

112
00:09:25,530 --> 00:09:29,660
حسناً، حسناً، سأقارن هذه
البصمات وبصمات جارتك وابنك

113
00:09:29,790 --> 00:09:31,160
بالبصمات التي وجدتها

114
00:09:35,420 --> 00:09:39,800
لم نجد أي دليل على دخول
عنوة، على أي من الأبواب والنوافذ

115
00:09:39,920 --> 00:09:42,630
هل يحتمل أنك تركت
نافذة أو باباً مفتوحاً برأيك؟

116
00:09:44,090 --> 00:09:45,090
كلا

117
00:09:45,970 --> 00:09:48,260
أقفل دوماً الأبواب
...والنوافذ ثم

118
00:09:49,180 --> 00:09:51,730
أتحقق مرتين من إقفالي
لها ثم أعيد الكرة مراراً

119
00:09:51,850 --> 00:09:54,350
لذا كلا، كلا، أعاني
هوساً من تلك الناحية

120
00:09:54,480 --> 00:09:55,980
هل ثمة مفتاح إضافي ربما؟

121
00:09:56,110 --> 00:09:58,360
هل يملك جار أو
أحد مفتاحاً إضافياً؟

122
00:09:58,980 --> 00:09:59,980
كلا

123
00:10:01,940 --> 00:10:04,610
هل أضعت مفتاحاً؟
أو سرق منك واحد؟

124
00:10:06,740 --> 00:10:09,660
!كلا، لا أعرف، كلا، كلا

125
00:10:11,450 --> 00:10:12,660
هل يحتمل أنك كنت تحلمين؟

126
00:10:15,000 --> 00:10:16,290
حلم واضح ربما؟

127
00:10:17,210 --> 00:10:19,250
ربما دخلت غرفة ابنك
وأنت تسيرين خلال نومك

128
00:10:19,920 --> 00:10:21,300
وجردته من ملابسه وعدت إلى غرفتك

129
00:10:22,590 --> 00:10:23,720
ذلك-
كلا! لم-

130
00:10:23,840 --> 00:10:25,590
يمكن أن يحصل أسر
خلال نومي إطلاقاً في حياتي

131
00:10:25,760 --> 00:10:28,640
حصل الأمر، كان أولئك
الأشخاص هنا، كان الأمر حقيقياً

132
00:10:28,850 --> 00:10:31,430
هل عانيت إجهاداً
مؤخراً؟ أو انفصالاً حديثاً؟

133
00:10:31,810 --> 00:10:32,850
أو خسارة حبيب؟

134
00:10:33,520 --> 00:10:35,060
لم برأيك كان أولئك
الأشخاص هنا؟ من كانوا؟

135
00:10:35,190 --> 00:10:37,350
لا أعرف، أخبرني
!أنت! أنت من الشرطة

136
00:10:37,480 --> 00:10:39,310
..."ستيف"-
ماذا؟-

137
00:10:39,440 --> 00:10:42,320
لم لا ترجع إلى المركز؟
سأنهي الأمور هنا

138
00:10:46,160 --> 00:10:47,110
موافق

139
00:10:51,290 --> 00:10:53,040
كان أولئك الأشخاص هنا، مفهوم؟

140
00:10:53,200 --> 00:10:55,040
كان أولئك الأشخاص هنا، حصل الأمر

141
00:10:55,750 --> 00:10:57,080
لم أتخيل الأمر

142
00:10:58,040 --> 00:10:59,080
أصدقك

143
00:11:00,130 --> 00:11:01,170
حقاً؟

144
00:11:01,960 --> 00:11:02,920
أجل

145
00:11:07,430 --> 00:11:12,260
لم يجد الأطباء أي
خطب جسدي في ابنك

146
00:11:12,390 --> 00:11:15,020
لذا أخمن أنك قاطعت هؤلاء الأشخاص

147
00:11:15,140 --> 00:11:17,600
قبل أن يتسنى لهم الوقت
ليفعلوا ما أرادوا فعله

148
00:11:17,810 --> 00:11:18,940
صحيح-
،لكن لا تقلقي-

149
00:11:19,060 --> 00:11:21,320
صحي ح-
لكن لا تقلقي، مفهوم؟ سنمسك بهم-

150
00:11:22,980 --> 00:11:24,030
المعذرة

151
00:12:29,680 --> 00:12:30,970
ماذا تفعلين؟

152
00:12:32,720 --> 00:12:34,050
كنت نائماً

153
00:12:35,850 --> 00:12:36,890
آسفة

154
00:12:38,680 --> 00:12:40,940
هل كان ثمة أشخاص في غرفتي فعلاً؟

155
00:12:41,060 --> 00:12:42,310
ألا تذكر أي شيء؟

156
00:12:44,020 --> 00:12:45,070
كلا

157
00:12:46,320 --> 00:12:50,780
هل تذكر إن خلعت ثياب
نومك منتصف الليل؟

158
00:12:51,530 --> 00:12:52,910
لست متأكداً

159
00:12:54,280 --> 00:12:59,540
عزيزي، هذا الأمر مهم
...للغاية، أريدك أن تتذكر

160
00:13:01,830 --> 00:13:03,960
إن خلعت ثياب نومك منتصف الليل

161
00:13:05,340 --> 00:13:08,840
أظن أنني فعلت، شعرت بالحر الشديد

162
00:13:09,970 --> 00:13:10,970
حسناً

163
00:13:12,340 --> 00:13:13,390
لا بأس

164
00:13:17,720 --> 00:13:18,770
أمي؟

165
00:13:20,270 --> 00:13:21,230
أجل؟

166
00:13:21,940 --> 00:13:23,230
كنت أحلم

167
00:13:24,480 --> 00:13:25,520
عم؟

168
00:13:27,730 --> 00:13:29,030
كنت أغرق

169
00:13:30,780 --> 00:13:33,280
كنت أغرق في بحيرة من الدم

170
00:13:36,370 --> 00:13:40,080
حسناً، هكذا تماماً

171
00:13:40,620 --> 00:13:41,790
تغمسونها

172
00:13:42,620 --> 00:13:43,670
!فعلت ذلك

173
00:13:45,630 --> 00:13:46,840
وتضربونها برفق

174
00:13:55,090 --> 00:13:56,510
لم تجدوا بصمة واحدة؟

175
00:13:56,930 --> 00:13:59,930
عدا عن بصماتكم أنت
وجارتك وابنك، كلا

176
00:14:03,310 --> 00:14:04,350
هل أنت بخير؟

177
00:14:07,650 --> 00:14:08,730
نوعاً ما

178
00:14:09,730 --> 00:14:12,570
أعرف، ستحتاجين إلى
وقت لتعودي إلى طبيعتك

179
00:14:13,570 --> 00:14:17,280
دخول الناس إلى منزلك عنوة انتهاك

180
00:14:18,950 --> 00:14:23,370
قال ابني إنه يحتمل أنه
خلع ثياب نومه منتصف الليل

181
00:14:23,750 --> 00:14:25,330
قال إنه يفعل ذلك أحياناً

182
00:14:29,590 --> 00:14:32,420
...لكن أولئك الأشخاص
كان أولئك الأشخاص هناك

183
00:14:35,260 --> 00:14:38,140
إن احتجت إلى أي شيء، فهذه بطاقتي

184
00:14:38,800 --> 00:14:40,010
اتصلي بي في أي وقت، موافقة؟

185
00:14:40,140 --> 00:14:41,720
"شكراً أيها المحقق "تايت

186
00:14:41,850 --> 00:14:43,100
"أجل، يمكنك أن تناديني "بول

187
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
إنه آت

188
00:14:56,490 --> 00:14:57,570
استيقظي يا عزيزتي

189
00:15:22,140 --> 00:15:23,180
أمي؟

190
00:15:23,600 --> 00:15:24,560
أجل؟

191
00:15:24,680 --> 00:15:28,150
أعاني صداعاً وأشعر بالغثيان

192
00:15:28,650 --> 00:15:31,110
حسناً، على الأرجح
لأنك لم تأكل شيئاً اليوم

193
00:15:32,650 --> 00:15:33,690
إنه السبب على الأرجح

194
00:15:34,900 --> 00:15:37,860
وإن شعرت بالغثيان أيضاً في
الصباح، فسآخذك إلى الطبيب

195
00:15:39,070 --> 00:15:43,120
لا تقلق، أهتم بك، اخلد إلى النوم

196
00:16:43,010 --> 00:16:43,970
لا شيء

197
00:16:45,220 --> 00:16:48,430
تفضل، لم أعرف إن
...كنت تريد سكراً أم

198
00:16:49,390 --> 00:16:52,190
لا أظن فعلاً أنهم
"سيعودون إلى هنا يا "لورا

199
00:16:53,480 --> 00:16:58,360
مهمن كانوا، لا بد أنهم يعرفون
أن الشرطة تراقب المكان

200
00:17:03,320 --> 00:17:04,410
رأيتهم

201
00:17:06,160 --> 00:17:09,040
أفكر في أنهم أتوا بلا
شك من الحديقة الخلفية

202
00:17:09,700 --> 00:17:12,000
صحيح؟ يبدو التفسير
...الوحيد المتبقي لذا

203
00:17:13,210 --> 00:17:15,540
سأطلب من رجالي البحث
عن آثار أقدام في الصباح

204
00:17:15,670 --> 00:17:17,550
أنا متأكدة أنهم
سيجدون شيئاً، موافقة؟

205
00:17:19,170 --> 00:17:20,170
حسناً

206
00:17:20,670 --> 00:17:21,720
أمي؟

207
00:17:22,550 --> 00:17:23,510
دايفيد"؟ هل أنت بخير؟"

208
00:17:23,640 --> 00:17:24,930
أتألم كثيراً

209
00:17:44,070 --> 00:17:45,410
يا إلهي، ما هذا؟

210
00:17:50,700 --> 00:17:53,160
!"دايفيد"! "دايفيد"

211
00:18:01,050 --> 00:18:03,090
سأنتظر في الخارج هنا، موافقة؟

212
00:18:08,100 --> 00:18:11,350
هل يمكنك البقاء؟ أريد أحداً معي

213
00:18:14,190 --> 00:18:16,310
كلياً، أجل

214
00:18:21,440 --> 00:18:24,780
ظننا في البداية أنه التهاب سحايا
بكتيري لأن العوارض مشابهة للغاية

215
00:18:24,900 --> 00:18:26,700
لكن كانت نتيجة الفحوصات سلبية

216
00:18:27,700 --> 00:18:29,580
بسبب النزف الهضمي الحاد

217
00:18:29,700 --> 00:18:33,500
أجرينا فحوصات بحثاً عن إصابات
وأورام والتهاب القولون التقرحي والطفيليات

218
00:18:33,870 --> 00:18:34,910
لا شيء

219
00:18:35,670 --> 00:18:38,040
ثم أجرينا فحوصات للالتهابات
الفيروسية، والبكتيرية الأخرى

220
00:18:38,170 --> 00:18:40,630
والأمراض المختلفة
مثل الأمراض المدارية

221
00:18:40,960 --> 00:18:43,920
والأمراض التنكسية
والسموم والمخدرات

222
00:18:44,920 --> 00:18:46,180
لكن جاءت النتائج كلها سلبية

223
00:18:52,310 --> 00:18:57,270
حسناً، إذاً... إذاً؟

224
00:18:58,900 --> 00:18:59,900
..."لورا"

225
00:19:01,780 --> 00:19:03,070
هل يمكنني التكلم معك بصراحة؟

226
00:19:03,530 --> 00:19:06,610
بصفتي والداً أيضاً، لو كنت في
موقفك أعرف أن هذا ما كنت لأرغب فيه

227
00:19:17,580 --> 00:19:18,750
لا نعرف ما هو هذا المرض

228
00:19:20,460 --> 00:19:22,380
،ما زلنا نجري الفحوصات
وبالطبع، سنستمر في ذلك

229
00:19:22,500 --> 00:19:24,300
لكن أخشى أننا لا نملك وقتاً

230
00:19:25,380 --> 00:19:28,300
تزداد حالته سوءاً كل ثانية
وبالكاد يمكننا مجاراة ذلك

231
00:19:30,760 --> 00:19:33,060
أظن أنك عليك تجهزي
...نفسك لاحتمال

232
00:19:34,970 --> 00:19:37,690
للأرجحية القوية بأن
دايفيد" لن يستيقظ"

233
00:19:40,310 --> 00:19:41,360
آسف

234
00:19:55,870 --> 00:19:58,120
...أولئك الأشخاص، أولئك الأشخاص

235
00:19:58,250 --> 00:20:00,500
أولئك الأشخاص الذين كانوا
في غرفته أعطوه شيئاً إذاً

236
00:20:01,080 --> 00:20:02,000
!سم

237
00:20:02,130 --> 00:20:03,670
...كما قلت، أجرينا فحوصات سموم

238
00:20:03,800 --> 00:20:05,260
!شيء آخر إذاً

239
00:20:06,510 --> 00:20:09,180
مثل ماذا؟-
لا أعرف! شيء آخر، شيء لا يظهر-

240
00:20:10,640 --> 00:20:11,720
لا أعرف ما هو ذاك

241
00:20:13,600 --> 00:20:15,010
بول"، هل هذا منطقي إطلاقاً؟"

242
00:20:17,180 --> 00:20:19,940
لورا"، أؤكد لك، لو أعطاه"
أحد شيئاً ما، لظهر ذلك

243
00:20:21,440 --> 00:20:22,400
ليس ثمة شيء

244
00:20:41,120 --> 00:20:42,330
عزيزي، أمك هنا

245
00:20:42,960 --> 00:20:44,130
آسفة للغاية

246
00:20:47,010 --> 00:20:49,590
آسفة جداً لأن هذا يصيبك يا عزيزي

247
00:20:51,800 --> 00:20:55,430
آسفة جداً لأنني عجزت عن مساعدتك

248
00:21:04,770 --> 00:21:09,030
إن كان عليك الرحيل... فلا بأس

249
00:21:11,700 --> 00:21:15,330
أعرف أنك لا... أعرف أنك تتألم

250
00:21:19,290 --> 00:21:21,160
أعرف أنك تتألم يا ملاكي

251
00:21:40,850 --> 00:21:42,520
إنه آت

252
00:21:52,900 --> 00:21:54,160
!النجدة! ليساعدني أحد

253
00:21:54,490 --> 00:21:56,490
أيتها الممرضة! أيها
!الطبيب! ليأت أحد إلى هنا

254
00:21:56,950 --> 00:21:59,200
!النجدة! النجدة

255
00:21:59,740 --> 00:22:02,580
لا أعرف ما يجري، أظن
أنه يسعل دماً من جديد

256
00:22:04,460 --> 00:22:05,920
سأنادي الطبيب-
بسرعة،بسرعة، أرجوك، أسرعي-

257
00:22:06,040 --> 00:22:07,290
أرجوك، أسرعي، أرجوك

258
00:22:07,500 --> 00:22:09,380
عزيزي، هل تسمعني؟ هل تسمعني؟

259
00:22:10,880 --> 00:22:13,340
!النجدة! ليساعدني أحد
أيها الطبيب، أسرع أرجوك

260
00:22:13,590 --> 00:22:14,800
"دايفيد"، "دايفيد"

261
00:22:15,470 --> 00:22:16,890
دايفيد"، أنا الدكتور"
بون"، افتح عينيك"

262
00:22:17,010 --> 00:22:18,680
افتح عينيك، هل تسمعني؟-
!لقد استيقظ-

263
00:22:19,760 --> 00:22:20,770
!أمي

264
00:22:21,560 --> 00:22:22,730
مرحباً يا عزيزي

265
00:22:24,560 --> 00:22:25,850
!أمي

266
00:22:29,150 --> 00:22:30,400
مرحباً يا حبيبي

267
00:22:33,320 --> 00:22:35,320
أكل التفاح يشعرني بالسعادة

268
00:22:35,910 --> 00:22:39,530
لأن التفاح هو فاكهة الغابة

269
00:22:39,660 --> 00:22:40,700
لا تفاح هنا من الغابة

270
00:22:41,330 --> 00:22:43,290
أو ما شابه-
تقريباً-

271
00:22:44,250 --> 00:22:45,580
أو ما شابه

272
00:22:54,920 --> 00:22:57,300
كنت أعمل عليها طوال فترة العشاء
أظن أن الوقت حان للكشف عنها

273
00:22:57,430 --> 00:22:58,600
اكشفيها لنا

274
00:22:58,850 --> 00:23:00,680
شكراً جزيلاً، ماذا تقول؟-
على الرحب-

275
00:23:01,310 --> 00:23:02,310
شكراً

276
00:23:02,850 --> 00:23:04,020
أعطتك بسكويتة حظ

277
00:23:04,140 --> 00:23:06,190
!بسكويت الحظ-
شكراً لك-

278
00:23:06,520 --> 00:23:08,440
!أتساءل عما هو يقوله الحظ لي

279
00:23:08,860 --> 00:23:10,730
هذا سيفي القاتل للزومبي

280
00:23:10,980 --> 00:23:13,990
،يحتوي على ستة مسامير، واحد
اثنين، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة

281
00:23:14,400 --> 00:23:15,570
تناول بسكويتة حظك
يا صديقي، اعرف حظك

282
00:23:15,990 --> 00:23:20,450
يقول حظي: ستحقق العظمة يوماً ما

283
00:23:22,040 --> 00:23:23,040
هل سمعت ذلك؟

284
00:23:23,370 --> 00:23:24,500
يبدو ذلك جيداً جداً

285
00:23:24,620 --> 00:23:28,080
لا يستطيع المال شراء كل شيء

286
00:23:28,210 --> 00:23:30,840
يمكنك شراء طبيب لكن ليس الصحة

287
00:23:32,090 --> 00:23:32,960
لا أفهم ذلك

288
00:23:33,090 --> 00:23:34,130
ماذا تقول خاصتك؟

289
00:23:34,420 --> 00:23:36,260
افعلي شيئاً غير اعتيادي اليوم

290
00:23:39,220 --> 00:23:40,300
يجب أن أدخل الحمام

291
00:23:40,800 --> 00:23:42,140
وهل تعرف مكانه؟

292
00:23:42,720 --> 00:23:44,770
إنه هناك حرفياً

293
00:23:44,930 --> 00:23:45,930
حسناً

294
00:23:49,060 --> 00:23:51,730
الأمر مذهل، كأنه لم
يكن مريضاً حتى أبداً

295
00:23:53,110 --> 00:23:55,360
أجل، ما زال الأطباء
لا يعرفون إطلاقاً ما كان

296
00:23:56,530 --> 00:23:58,740
يعتبرون الأمر أعجوبة

297
00:23:59,660 --> 00:24:00,620
أنا مسرور لأجلك

298
00:24:02,160 --> 00:24:05,040
أظن أنني سأعرض المنزل للبيع

299
00:24:05,830 --> 00:24:07,460
سنبيع ونغادر هذا المكان

300
00:24:08,330 --> 00:24:10,630
ونبدأ مجدداً في مكان جديد

301
00:24:10,750 --> 00:24:16,260
لورا"، أشعر أن ما"
حصل كان حادثة فردية

302
00:24:16,380 --> 00:24:19,380
وأن... ذلك منزلك

303
00:24:20,130 --> 00:24:21,220
صحيح؟

304
00:24:22,100 --> 00:24:23,600
لا يمكن أن يخيفوك فتغادرين منزلك

305
00:24:25,010 --> 00:24:26,060
أجل

306
00:24:30,650 --> 00:24:31,560
هل يمكننا المغادرة فحسب؟

307
00:24:31,690 --> 00:24:33,270
هل يمكنك تناول بضع قضمات؟-
كلا-

308
00:24:33,610 --> 00:24:35,230
دايفيد"، لم تأكل أي شيء اليوم"

309
00:24:36,690 --> 00:24:40,410
لا أريده، لا أشعر بالجوع

310
00:24:58,380 --> 00:25:01,590
،إنه منهك كلياً
ينام نوماً عميقاً

311
00:25:02,590 --> 00:25:04,850
كان يومه عصيباً، صحيح؟

312
00:25:06,310 --> 00:25:07,680
إنه مولع بك

313
00:25:09,480 --> 00:25:10,560
هل تظنين ذلك؟-
أجل-

314
00:25:13,020 --> 00:25:14,020
أجل، يمكنني تمييز ذلك

315
00:25:15,310 --> 00:25:16,480
لا يشعر بذلك تجاه الجميع

316
00:25:23,320 --> 00:25:25,700
شكراً لك يا "بول" على
...كل شيء، كان الوضع

317
00:25:28,700 --> 00:25:29,750
شكراً

318
00:25:31,120 --> 00:25:36,500
على الرحب، أقوم
بعملي فحسب، سأغادر

319
00:25:36,710 --> 00:25:37,750
...مهلاً

320
00:25:41,510 --> 00:25:42,550
هل يمكنك البقاء؟

321
00:25:44,470 --> 00:25:48,180
لورا"، أنت بأمان هنا"

322
00:25:48,770 --> 00:25:51,180
...أؤكد لك، ليس لديك أي شيء

323
00:25:52,560 --> 00:25:55,860
ليس لديك أي شيء تقلقين
!بشأنه، مفهوم؟ أؤكد لك

324
00:26:02,400 --> 00:26:03,240
لا أظن أن علينا أن نفعل

325
00:26:03,360 --> 00:26:04,410
هذا-ابق فحسب، أرجوك

326
00:26:05,450 --> 00:26:07,530
...تعجبينني يا "لورا"، حقاً

327
00:26:07,660 --> 00:26:08,870
ابق فحسب، الليلة فقط

328
00:26:09,910 --> 00:26:11,330
هل أنت متأكدة من هذا؟

329
00:26:14,750 --> 00:26:15,790
حسناً

330
00:26:30,470 --> 00:26:31,350
ماذا حصل؟

331
00:26:31,470 --> 00:26:33,020
جرحني مدمن تلك الليلة

332
00:26:34,140 --> 00:26:35,980
إنها إحدى حسنات العمل

333
00:26:38,110 --> 00:26:40,400
!أمي

334
00:26:40,530 --> 00:26:41,570
!"دايفيد"

335
00:26:50,410 --> 00:26:52,160
...كلا-
ما زلنا نجري فحوصات-

336
00:26:52,500 --> 00:26:53,620
ما زال علينا إجراء
الكثير من الفحوصات

337
00:26:53,750 --> 00:26:55,750
دكتور "بون"، اتصلت بك ثلاث-
مرات في عطلة الأسبوع-أعرف ذلك

338
00:26:55,870 --> 00:26:59,670
اتصلت بك ثلاث مرات
وأخبرتك أنه لا يأكل ولا يشرب

339
00:26:59,790 --> 00:27:02,460
كان يفعل الأشياء كلها التي
فعلها من قبل، قبل أن يمرض

340
00:27:02,590 --> 00:27:04,920
،وقلت إنه بخير
قلت إنه بخير كلياً

341
00:27:05,050 --> 00:27:08,260
لم قد يعاني أي خطب؟ هذه أعجوبة

342
00:27:08,390 --> 00:27:10,510
أريدك أن تحافظيعلى هدوئك-
ليس بخير-

343
00:27:10,640 --> 00:27:11,600
أريدك أن تحافظي على هدوئك

344
00:27:11,720 --> 00:27:13,020
أحافظ على هدوئي؟

345
00:27:13,140 --> 00:27:15,020
هل يمكنني أن أعطيك شيئاً
يساعدك على الاسترخاء؟

346
00:27:15,890 --> 00:27:16,940
كلا

347
00:27:48,890 --> 00:27:49,840
..."بول"

348
00:27:51,890 --> 00:27:55,140
لم أكن صادقة بالكامل
معك بشأن كل شيء

349
00:27:58,730 --> 00:28:00,150
نشأت في منظمة عقائدية غريبة

350
00:28:01,980 --> 00:28:07,240
...هربت منذ ثماني سنوات و

351
00:28:11,530 --> 00:28:14,490
ولم أكن متأكدة إن كانوا الفاعلين

352
00:28:14,700 --> 00:28:18,920
لكنني متأكدة الآن، كانوا
الأشخاص في غرفته

353
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
أعرف، كانوا الأشخاص

354
00:28:22,130 --> 00:28:23,540
الذين بدأوا هذا كله-
-لورا"؟"-

355
00:28:24,090 --> 00:28:25,250
يمكنك الدخول الآن

356
00:28:27,550 --> 00:28:28,550
لورا"؟"

357
00:28:30,760 --> 00:28:33,050
أرجوك، أرجوك، ابق معنا

358
00:28:33,180 --> 00:28:34,180
لورا"؟"

359
00:28:35,600 --> 00:28:37,430
لا فكرة لديك عما يمكنهم فعله

360
00:28:40,480 --> 00:28:42,980
حسناً، أجل

361
00:30:02,480 --> 00:30:03,690
قولي الكلمات

362
00:30:04,810 --> 00:30:06,520
إنه آت

363
00:30:25,080 --> 00:30:30,420
،ينتظروننا في الأسفل
علينا تولي الأمر بهدوء

364
00:30:31,130 --> 00:30:33,670
،ننتظر إلى أن تنام
الولد هو الأولوية

365
00:30:35,340 --> 00:30:37,090
مفهوم؟-
أجل-

366
00:30:37,390 --> 00:30:39,010
هل تفهم؟-
أجل يا دكتور، أجل-

367
00:30:53,940 --> 00:30:57,200
حسناً يا عزيزي، حسناً، حسناً

368
00:30:57,870 --> 00:30:59,030
أهتم بك يا بني

369
00:31:41,870 --> 00:31:43,370
هل كل شيء بخير في الخلف؟

370
00:31:49,210 --> 00:31:50,460
حسناً يا عزيزي

371
00:31:51,540 --> 00:31:52,750
حسناً

372
00:31:53,130 --> 00:31:54,260
حسناً، سأذهب إلى المنزل المجاور

373
00:31:54,380 --> 00:31:57,800
وأجلب مالاً وملابس
وسيارتي وأعود فوراً، موافقة؟

374
00:31:57,930 --> 00:31:58,970
!كلا-
كل ا-سأعود على الفور-

375
00:31:59,090 --> 00:32:00,510
لورا"، لا يمكنني"
المشاركة في هذا

376
00:32:00,640 --> 00:32:01,720
...دعيه فقط-
عليك أن تعيديه-

377
00:32:01,850 --> 00:32:03,100
دعيه يستلقي هنا لبضع
دقائق يا "سوزن" فحسب

378
00:32:03,220 --> 00:32:04,520
انظري إليه-
رأيت أنهم في-

379
00:32:04,640 --> 00:32:06,640
المستشفى لم يفعلوا شيئاً لمساعدته
لم يفعلوا شيئاً

380
00:32:06,770 --> 00:32:08,980
دعيه يستلقي هنا لبضع
دقائق فحسب وسأعود فوراً

381
00:32:09,100 --> 00:32:10,860
ماذا إن أعدته خلال غيابك؟

382
00:32:13,020 --> 00:32:16,490
لن تفعلي ذلك لأنك صديقة

383
00:32:18,070 --> 00:32:19,610
أنت صديقة، مفهوم؟

384
00:32:22,490 --> 00:32:25,580
حسناً، أرجوك، اهتمي به
فحسب خلال غيابي، سأعود

385
00:32:27,160 --> 00:32:28,250
!"دايفيد"

386
00:32:32,380 --> 00:32:33,420
!كلا

387
00:32:36,960 --> 00:32:38,630
اقتربي أكثر

388
00:32:55,230 --> 00:32:56,610
لورا"، أين أنت؟"

389
00:32:56,730 --> 00:32:57,990
لا تطرح علي أي أسئلة

390
00:32:58,110 --> 00:33:00,200
لاقيني فحسب خارج مدرسة
دايفيد" خلال ساعة، موافق؟"

391
00:33:00,400 --> 00:33:02,620
لورا"، الجميع يبحث عنك"

392
00:33:02,740 --> 00:33:06,240
عدني فحسب يا "بول"، عدني

393
00:33:07,200 --> 00:33:09,040
...حسناً، سأراك هناك لكن

394
00:33:09,160 --> 00:33:12,120
لا تثق بأحد، الجميع
متورط في الأمر

395
00:33:12,330 --> 00:33:14,250
الجميع! الأطباء
والجميع في المستشفى

396
00:33:14,380 --> 00:33:15,460
متورطون؟ ماذا؟ في المنظمة؟

397
00:33:15,590 --> 00:33:18,260
سيأتون لأخذنا، اجلب مسدسك

398
00:33:19,170 --> 00:33:20,220
لورا"؟"

399
00:33:36,520 --> 00:33:37,530
سوزن"؟"

400
00:35:07,240 --> 00:35:09,700
!"دايفيد"! "دايفيد"

401
00:35:11,040 --> 00:35:13,290
تحسنت حالي الآن يا أمي

402
00:35:33,060 --> 00:35:35,180
المنشفة دافئة جداً

403
00:35:36,850 --> 00:35:37,900
حسناً

404
00:35:39,940 --> 00:35:43,280
أمي، هل سنبيت لدى "سوزن" الليلة؟

405
00:35:46,950 --> 00:35:48,570
كلا، أريدك أن ترتاح الآن فحسب

406
00:35:49,030 --> 00:35:51,870
هذا ما سنفعله، موافق؟

407
00:35:52,530 --> 00:35:54,160
حسناً، سأحاول ذلك

408
00:35:54,290 --> 00:35:55,330
رائع

409
00:35:55,830 --> 00:35:56,830
أحبك يا أمي

410
00:36:00,580 --> 00:36:01,830
وأنا أيضاً يا عزيزي

411
00:36:51,640 --> 00:36:58,230
إنه آت

412
00:37:29,550 --> 00:37:34,050
بول تايت" يتصل"

413
00:38:20,600 --> 00:38:21,890
يا لها من غرفة جميلة

414
00:38:30,150 --> 00:38:31,440
أمي، انظري إلى ما يعرضونه

415
00:38:31,860 --> 00:38:34,320
يا صديقي، هذا ليس مناسباً
لك، أطفئه، تعرف ذلك

416
00:38:38,080 --> 00:38:40,450
،شاهدت هذه الحلقة
إنها مضحكة جداً

417
00:38:58,680 --> 00:38:59,680
...أمي

418
00:39:01,060 --> 00:39:03,140
هل تظنين أن هذه الغرفة
تحتوي على براغيث؟

419
00:39:04,640 --> 00:39:06,940
كلا-
لا أظن أنها تفعل-

420
00:39:09,400 --> 00:39:11,110
،حاول أن تنام قليلاً
موافق يا صديقي؟

421
00:39:11,860 --> 00:39:13,940
حسناً، بعد بضع دقائق

422
00:39:14,950 --> 00:39:16,450
ثم مباشرة إلى النوم، موافق؟

423
00:39:16,990 --> 00:39:18,240
حسناً، لا بأس

424
00:39:42,560 --> 00:39:45,100
تقول الشرطة إن المرأة التي
نراها هنا في الصورة مع ابنها

425
00:39:45,230 --> 00:39:46,180
!أمي

426
00:39:46,310 --> 00:39:49,690
لديها تاريخ من الأمراض العقلية وربما
عانت انهياراً نفسياً كاملاً تحت وطأة الضغط

427
00:39:49,810 --> 00:39:50,730
...أمي

428
00:39:50,860 --> 00:39:52,150
...قال متحدث باسم المستشفى

429
00:39:52,270 --> 00:39:53,400
نحن على التلفاز

430
00:39:57,150 --> 00:39:58,200
أنا خائف

431
00:39:59,110 --> 00:40:01,330
تطلب الشرطة من
...العامة توخي الحذر

432
00:40:15,170 --> 00:40:16,880
للبيع

433
00:40:17,260 --> 00:40:19,090
أمي، هل سنغادر؟

434
00:40:35,610 --> 00:40:36,860
هل وصل الأخصائيون الشرعيون؟

435
00:40:37,030 --> 00:40:38,150
كلا يا سيدي، لم يصلوا بعد

436
00:40:51,750 --> 00:40:53,880
إنه آت

437
00:40:54,130 --> 00:40:56,050
لدينا جثة جميلة، ألق نظرة

438
00:41:06,970 --> 00:41:08,020
هل تظن أنها ميتة؟

439
00:41:18,320 --> 00:41:20,780
تلقى راديو "كنساس
".أي. سي. كيو. يو

440
00:41:20,900 --> 00:41:23,570
تحذيرات أخرى بشأن الطقس
"في منطقة "كنساس سيتي

441
00:41:23,740 --> 00:41:24,910
إلى أين نذهب؟

442
00:41:25,490 --> 00:41:26,790
سنرى صديقاً قديماً

443
00:41:27,830 --> 00:41:28,660
من؟

444
00:41:28,790 --> 00:41:30,460
شخص عرفته في صغري

445
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
لماذا؟

446
00:41:33,250 --> 00:41:35,840
سيساعدني بلا شك
...لأتذكر بعض الأمور

447
00:41:37,920 --> 00:41:39,210
بمزيد من الوضوح بعض الشيء

448
00:41:56,610 --> 00:41:59,740
سأجهز تقرير التشريح
الأول لكما خلال ساعة

449
00:42:03,860 --> 00:42:05,120
الأفضل أن تنظر إلى هذا

450
00:42:09,330 --> 00:42:12,250
فتاة من "كنساس" احتجزها
والدها العنيف لسنوات

451
00:42:21,090 --> 00:42:23,550
"حلقة متحرشين بالأولاد في "كنساس

452
00:42:23,760 --> 00:42:25,840
آن هانسن"، ضحية"

453
00:42:27,640 --> 00:42:29,680
هل علي أن أطلب شريكاً
جديداً في هذه القضية؟

454
00:42:31,270 --> 00:42:32,390
كلا، أنا بخير

455
00:42:35,020 --> 00:42:38,070
إدخال فتاة معنفة بشكل
مأساوي من "كنساس" إلى المصح

456
00:42:38,320 --> 00:42:39,820
هل أنت على علاقة بـ"لورا"؟

457
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
ماذا؟

458
00:42:44,200 --> 00:42:46,160
عم تتكلم؟-
هل أنت على علاقة بها أم لا؟-

459
00:42:47,530 --> 00:42:49,620
"حسناً، تبادلنا القبل يا "ستيف

460
00:42:49,950 --> 00:42:52,000
هل يعني ذلك أنني في علاقة؟ كلا

461
00:42:53,290 --> 00:42:55,290
يستحيل أن تكون الفاعلة، مفهوم؟

462
00:42:55,920 --> 00:42:58,500
-أعرف أن ذلك مستحيل-
كانت في مصح عقلي، صحيح؟-

463
00:42:58,630 --> 00:42:59,670
بسبب صدمة

464
00:42:59,920 --> 00:43:01,630
من فعل ذلك إذاً؟-
هذه العقيدة-

465
00:43:01,760 --> 00:43:02,880
كانت حلقة متحرشين بالأولاد

466
00:43:03,010 --> 00:43:04,470
ماذا... ربما هذا ما قصدته

467
00:43:04,590 --> 00:43:07,430
،ثمة عقائد متحرشة بالأولاد
"إنها عقائد لعينة يا "ستيف

468
00:43:07,550 --> 00:43:08,930
إنهم مجانين، قد يفعلون أي شيء

469
00:43:10,060 --> 00:43:13,850
يحتمل أنهم قتلوا "سوزن" للوصول
"إلى الصبي ومحاولة إسكات "لورا

470
00:43:15,480 --> 00:43:16,770
عقائد متحرشة بالأولاد؟

471
00:43:23,610 --> 00:43:24,650
ماذا تريد أن تفعل إذاً؟

472
00:43:26,200 --> 00:43:28,070
لنجدها ونجلبها فحسب

473
00:43:29,030 --> 00:43:31,280
،إن كان الأمر حقيقياً
فهي تحتاج إلى مساعدتنا

474
00:43:31,410 --> 00:43:32,490
وماذا إن لم يكن كذلك؟

475
00:43:37,170 --> 00:43:40,250
،عندئذ، على أقل تقدير
علينا إيجاد الصبي

476
00:43:40,380 --> 00:43:42,460
وإعادته إلى المستشفى قبل أن يموت

477
00:44:09,780 --> 00:44:11,030
"مرحباً يا سيدة "نيغل

478
00:44:13,540 --> 00:44:16,040
"هذه أنا، أنا "آنا"، "آنا هانسن

479
00:44:17,370 --> 00:44:18,830
أعرف من أنت

480
00:44:32,600 --> 00:44:33,890
هل هذا هو الصبي؟

481
00:44:35,720 --> 00:44:36,640
...هل هذا

482
00:44:36,770 --> 00:44:39,440
هذا... لا يعرف أي شيء

483
00:44:40,690 --> 00:44:41,940
بأي شأن يا أمي؟

484
00:44:42,610 --> 00:44:43,730
لا شيء يا عزيزي

485
00:44:45,360 --> 00:44:46,740
هل تريد أن تستمع
إلى بعض الموسيقى

486
00:44:46,860 --> 00:44:48,860
فيما نتكلم أنا والسيدة
نيغل" بشأن مسألة؟ موافق؟"

487
00:44:49,490 --> 00:44:50,700
حسناً-
حسناً-

488
00:44:53,450 --> 00:44:54,580
الولد المسكين

489
00:44:56,950 --> 00:45:01,210
كيف يمكن لشيء جميل وبريء مثلك

490
00:45:02,290 --> 00:45:03,880
أن ينتج عن شر هائل مماثل؟

491
00:45:06,840 --> 00:45:07,880
إنها مجنونة

492
00:45:17,680 --> 00:45:18,730
..."سيدة "نيغل

493
00:45:22,480 --> 00:45:25,650
أحتاج بإلحاح إلى
"التكلم مع "جيمي

494
00:45:27,150 --> 00:45:28,240
أتعرفين مكانه؟

495
00:45:30,200 --> 00:45:32,820
متى خرجت من المصح يا "آنا"؟

496
00:45:37,200 --> 00:45:38,200
منذ فترة

497
00:45:42,620 --> 00:45:44,420
خسرنا "جيمي" بسبب المخدرات

498
00:45:45,540 --> 00:45:48,460
دخل السجن مرات عديدة
خلال السنوات الخمس الماضية

499
00:45:50,010 --> 00:45:55,260
سرق مني بضع مرات
وتسبب بوفاة والده باكراً

500
00:45:56,970 --> 00:46:03,400
على مدى سنوات، لمتك على ما حصل

501
00:46:04,520 --> 00:46:07,150
لأنك عرفته على والدك

502
00:46:08,980 --> 00:46:11,240
لكن بالطبع، ذلك سخيف

503
00:46:12,990 --> 00:46:14,950
"كنت مجرد فتاة صغيرة مثل "جيمي

504
00:46:16,030 --> 00:46:17,280
لم تكن غلطتك

505
00:46:20,330 --> 00:46:24,750
أرجوك، أحتاج فعلاً إلى إيجاده

506
00:46:27,340 --> 00:46:28,340
آسفة

507
00:46:30,800 --> 00:46:35,590
"اتجه جنوباً، "كلاركسدايل
"في "ميسيسبي

508
00:46:35,720 --> 00:46:39,930
إلى مكان رهيب يدعى
"لارتشمونت سكوير"

509
00:47:02,790 --> 00:47:03,910
هل يمكنني مساعدتك؟

510
00:47:04,500 --> 00:47:06,040
"مرحباً... يا "ترايسي

511
00:47:06,500 --> 00:47:10,420
أبحث عن طبيب يدعى
"نايثن جيه. برادلي"

512
00:47:10,670 --> 00:47:13,760
"أخشى أن الدكتور "برادلي
تقاعد منذ بضع سنوات

513
00:47:16,010 --> 00:47:17,140
هل تعرفين أين أجده؟

514
00:47:17,760 --> 00:47:20,640
آسفة، لا أظن أنه يفترض
بي إعطاء تلك المعلومة

515
00:47:20,930 --> 00:47:22,720
لا بأس، ليس في ورطة أو ما شابه

516
00:47:22,850 --> 00:47:26,980
أنا شرطي، أريد أن
أطرح عليه بعض الأسئلة

517
00:47:39,160 --> 00:47:42,580
هل ثمة مرضى هنا؟
المكان هادىء جداً

518
00:47:42,740 --> 00:47:44,330
يتوقع الناس دوماً الصراخ

519
00:47:44,450 --> 00:47:46,710
لكن المرضى هنا هادئون بشكل عام

520
00:47:47,080 --> 00:47:48,880
أجد ذلك مخيفاً
أكثر، ألا تظن ذلك؟

521
00:47:49,960 --> 00:47:52,710
،يثير هذا المكان رعبي
وأرى كوابيس بشأنه

522
00:47:54,380 --> 00:47:55,470
لم تعملين هنا إذاً؟

523
00:47:55,720 --> 00:47:57,300
"إنه أفضل من "ماكدونالدز

524
00:47:57,430 --> 00:48:00,100
أجل، هذه وجهة نظر جيدة

525
00:48:04,470 --> 00:48:05,810
انتبه لخطواتك، إنها عتبة كبيرة

526
00:48:06,270 --> 00:48:07,480
حسناً-
ثمة كلب-

527
00:48:07,600 --> 00:48:08,600
ثمة كلب

528
00:48:11,610 --> 00:48:13,610
ألا يأتي عامل
النظافة إلى هنا أبداً؟

529
00:48:13,730 --> 00:48:14,980
لا أظن ذلك يا عزيزي

530
00:48:15,740 --> 00:48:17,070
لا تلمس أي شيء، موافق؟

531
00:48:17,650 --> 00:48:19,990
بخاصة حين ندخل، لا تلمس أي شيء

532
00:48:21,200 --> 00:48:22,240
حسناً

533
00:48:23,240 --> 00:48:24,160
حسناً

534
00:48:24,290 --> 00:48:25,790
أشعر بإعياء شديد

535
00:48:27,370 --> 00:48:28,830
سنغادر خلال بضع دقائق، موافق؟

536
00:48:46,180 --> 00:48:47,230
..."جيمي"

537
00:48:49,060 --> 00:48:50,100
مرحباً

538
00:48:51,190 --> 00:48:52,190
آنا"؟"

539
00:48:52,810 --> 00:48:55,190
هل يمكنني التكلم معك لبرهة؟

540
00:48:58,280 --> 00:48:59,320
من هذا؟

541
00:49:01,660 --> 00:49:04,830
هذا ابني "دايفيد"، من زواج سابق

542
00:49:06,620 --> 00:49:07,910
هل يمكنك إلقاء
التحية على "جيمي"؟

543
00:49:08,620 --> 00:49:10,370
كان هذا صديق أمك في صغري

544
00:49:12,960 --> 00:49:14,000
هل تريد إلقاء التحية؟

545
00:49:15,420 --> 00:49:16,460
مرحباً

546
00:49:18,630 --> 00:49:20,010
هل تمانع إن دخلنا؟

547
00:49:25,600 --> 00:49:27,640
كانت "آنا" حالة استثنائية جداً

548
00:49:30,310 --> 00:49:32,560
عانت تعنيفاً شديداً في حياتها

549
00:49:32,690 --> 00:49:37,190
بحيث لجأت إلى عالمها الخيالي

550
00:49:39,570 --> 00:49:40,900
هل كانت "آنا" مصابة بالذهان؟

551
00:49:42,990 --> 00:49:46,120
عانت نوبة ذهان حادة، أجل

552
00:49:49,040 --> 00:49:52,710
الحقيقة هي أن والدها كان يقدمها
إلى رجال آخرين مقابل المال

553
00:49:54,290 --> 00:49:58,670
هي وصبي محلي
"صغير يدعى "جيمي نيغل

554
00:50:01,840 --> 00:50:03,260
..."لورا"

555
00:50:04,180 --> 00:50:08,560
آنا"، تظن أن هذه المنظمة"
العقائدية ما زالت موجودة

556
00:50:09,350 --> 00:50:11,310
...تظن أنها-
لم يكن ثمة منظمة عقائدية قط-

557
00:50:11,480 --> 00:50:16,810
لا مؤامرة ولا قصص خيالية
أخرى تحاول نشرها الآن

558
00:50:18,020 --> 00:50:19,690
توهمت كل شيء

559
00:50:24,070 --> 00:50:26,030
ماذا أصاب الولد الآخر؟

560
00:50:28,490 --> 00:50:29,580
ولد ميتاً

561
00:50:35,380 --> 00:50:38,210
أردت فعلاً الذهاب ورؤيتك
"في المستشفى يا "آنا

562
00:50:38,340 --> 00:50:40,300
لكنهم لم يسمحوا لي بالدخول

563
00:50:41,630 --> 00:50:43,380
وحاولوا إخباري أنني مجنون أيضاً

564
00:50:43,510 --> 00:50:45,220
لكنني لم أسمح لهم باحتجازي

565
00:50:45,550 --> 00:50:47,970
أولئك المعالجون
النفسيون يفسدون عقلك

566
00:50:48,300 --> 00:50:51,350
أجل، أعطوني الكثير من الأدوية

567
00:50:51,470 --> 00:50:54,390
بحيث أنهم حين سمحوا
لي بالمغادرة، لم أتذكر شيئاً

568
00:50:55,520 --> 00:50:56,690
هل كان الوضع
مماثلاً بالنسبة إليك؟

569
00:50:58,650 --> 00:51:02,740
كلا، أذكر كل شيء

570
00:51:06,360 --> 00:51:07,450
ماذا تذكر؟

571
00:51:11,410 --> 00:51:15,540
هل تحملين ولاعة؟ لا أحمل ولاعتي

572
00:51:15,670 --> 00:51:18,460
...أرجوك-
كلا يا "جيمي"، لا أفعل، آسفة-

573
00:51:25,510 --> 00:51:26,510
أرجوك؟

574
00:51:28,800 --> 00:51:34,390
أقاموا هذه المراسم حيث
يقتلون الحيوانات ويعذبونها أمامنا

575
00:51:36,600 --> 00:51:38,610
عادة في غرفة نومك

576
00:51:41,110 --> 00:51:43,280
ثم يجبرونك على البدء بالترنيم

577
00:51:43,610 --> 00:51:44,530
الترنيم؟

578
00:51:44,650 --> 00:51:46,650
كنت الوحيدة التي
أمكنها القيام بذلك

579
00:51:48,320 --> 00:51:50,070
لهذا السبب قالوا إنك مميزة

580
00:51:50,200 --> 00:51:53,830
حاولوا ذلك جميعهم
لكنك كنت الوحيدة

581
00:51:55,290 --> 00:51:56,750
والدك علمك

582
00:51:57,080 --> 00:51:58,080
علمني؟

583
00:52:00,540 --> 00:52:01,710
ماذا علمني؟

584
00:52:03,710 --> 00:52:05,300
"استحضار "باليستايس

585
00:52:07,260 --> 00:52:11,640
الصياد، الشرير

586
00:52:14,100 --> 00:52:16,980
كنت تجعلينه ينهض من الجحيم

587
00:52:20,440 --> 00:52:22,650
ثم كان يتركون الصياد يعتدي عليك

588
00:52:22,770 --> 00:52:25,400
جيمي"، هذا... هذا مستحيل"

589
00:52:27,320 --> 00:52:32,160
،"تعرفين أنها الحقيقة يا "آنا
تعرفين أنني أقول الحقيقة

590
00:52:32,280 --> 00:52:34,200
ما كنت لأكذب عليك

591
00:52:34,370 --> 00:52:37,290
والدي هو من فعل، أذكر ذلك

592
00:52:39,670 --> 00:52:40,630
أذكر أولئك الرجال

593
00:52:40,750 --> 00:52:42,670
إنها ذكريات مزيفة

594
00:52:44,090 --> 00:52:46,510
"كنت مميزة يا "آنا

595
00:52:47,630 --> 00:52:52,510
لما تجرأوا على
لمسك أبداً، كنت ملكاً له

596
00:52:56,220 --> 00:52:57,350
تعرضت للتعنيف

597
00:52:57,600 --> 00:53:00,270
كلا، لم يحصل ذلك قط، لم
يحصل الأمر بتلك الطريقة

598
00:53:02,610 --> 00:53:03,650
مفهوم؟

599
00:53:04,440 --> 00:53:05,480
حسناً

600
00:53:08,240 --> 00:53:09,280
آسف

601
00:53:11,910 --> 00:53:13,320
"لكنني خائفة يا "جيمي

602
00:53:15,030 --> 00:53:16,490
أنا خائفة جداً

603
00:53:20,920 --> 00:53:24,710
لأنني إن سمحت لتلك
الأشياء بالعودة إلى ذهني

604
00:53:27,000 --> 00:53:28,920
فذلك يعني أنني
سأعاني الذهان من جديد

605
00:53:29,050 --> 00:53:31,090
وهذا ما قال الأطباء
إنه سيحصل تماماً

606
00:53:31,800 --> 00:53:33,550
كل ما قلته صحيح

607
00:53:33,850 --> 00:53:36,430
أمي... يؤلمني جلدي

608
00:53:36,810 --> 00:53:39,060
"أنت عاقلة بقدري يا "آنا

609
00:53:40,850 --> 00:53:42,270
يؤلمني كل شيء

610
00:53:51,700 --> 00:53:52,700
"ستيف"

611
00:53:53,240 --> 00:53:54,240
أين أنت؟

612
00:53:54,870 --> 00:53:56,950
،أنا ذاهب إلى المنزل
مررت بـ"ليتل روك" للتو

613
00:53:57,580 --> 00:53:58,490
هل حالفك الحظ مع "جيمي"؟

614
00:53:58,620 --> 00:53:59,790
أجل، تكلمت مع أمه

615
00:53:59,950 --> 00:54:01,460
"لحقت به "لورا" إلى "كلاركسدايل

616
00:54:01,830 --> 00:54:03,040
في "ميسيسبي" اللعينة؟

617
00:54:03,370 --> 00:54:06,210
أجل، اسمع، سألاقيك
هناك في الصباح، انتظرني

618
00:54:06,340 --> 00:54:07,840
أحتاج إلى ثلاث ساعات لأصل إليك

619
00:54:09,130 --> 00:54:10,340
يجب أن نتكلم معه معاً

620
00:54:10,670 --> 00:54:11,720
حسناً

621
00:54:20,270 --> 00:54:21,850
لا يعجبني هذا المكان

622
00:54:22,810 --> 00:54:24,230
لن نبقى هنا وقتاً طويلاً، موافق؟

623
00:54:24,520 --> 00:54:25,940
فقط حتى أفكر في حل ما

624
00:54:26,770 --> 00:54:28,650
حين أطلب منك الشرب، تشربين

625
00:54:30,690 --> 00:54:33,780
هيا، الأفضل أن تشربي ذلك، أحسنت

626
00:54:34,820 --> 00:54:36,200
أعرف

627
00:54:36,740 --> 00:54:37,780
!ارحلي

628
00:54:38,120 --> 00:54:39,120
ماذا يجري أيتها الأم؟

629
00:54:40,500 --> 00:54:43,160
لم لا تأتين وتتسكعين معنا؟ هيا

630
00:54:44,040 --> 00:54:45,080
سنتسلى معك

631
00:55:03,230 --> 00:55:04,270
حسناً

632
00:55:08,480 --> 00:55:10,860
أحسنت، ببطء شديد، ببطء شديد جداً

633
00:55:11,360 --> 00:55:13,030
ببطء شديد، أعرف يا حبيبي

634
00:55:13,320 --> 00:55:17,280
أعرف، أحسنت، أحسنت، حسناً، حسناً

635
00:55:18,030 --> 00:55:19,080
أتألم

636
00:55:21,080 --> 00:55:22,120
حسناً

637
00:55:22,700 --> 00:55:26,250
أتألم، أتألم كثيراً

638
00:55:26,670 --> 00:55:29,630
أنا خائف يا أمي، لا أريد الموت

639
00:55:29,750 --> 00:55:34,220
لا تقل ذلك إطلاقاً، لن تموت

640
00:55:35,220 --> 00:55:39,970
أنا هنا، ستكون بخير، موافق؟

641
00:55:44,430 --> 00:55:47,650
غني تلك الأغنية
التي كنت تغنينها لي

642
00:55:50,270 --> 00:55:53,780
حسناً، أغمض عينيك

643
00:56:31,940 --> 00:56:32,980
...كلا

644
00:57:02,260 --> 00:57:03,350
استيقظي يا عزيزتي

645
00:57:05,180 --> 00:57:06,220
حان الوقت مجدداً

646
00:57:09,140 --> 00:57:10,440
قولي الكلمات

647
00:57:26,620 --> 00:57:29,620
!أمي! أتألم! أتألم

648
00:57:30,040 --> 00:57:34,340
!كلا! أتألم كثيراً! سأموت

649
00:57:34,460 --> 00:57:36,130
...لن تموت، لن

650
00:57:37,250 --> 00:57:38,210
حسناً، حسناً، حسناً

651
00:57:38,340 --> 00:57:39,880
!سأموت

652
00:57:41,180 --> 00:57:43,180
!أمي، عودي

653
00:57:44,550 --> 00:57:45,510
!أمي

654
00:57:46,310 --> 00:57:48,430
!أمي، اجلبي لي بعض الطعام

655
00:57:48,980 --> 00:57:52,100
!اجلبي لي بعض الطعام اللعين

656
00:57:52,480 --> 00:57:54,520
!اجلبي لي بعض الطعام

657
00:57:55,480 --> 00:57:57,070
!أحتاج إليه

658
00:58:46,410 --> 00:58:52,200
حسناً، حسناً، حسناً، حسناً

659
00:58:54,210 --> 00:58:55,290
حسناً، لا بأس

660
00:58:55,880 --> 00:58:56,960
...حسناً

661
00:58:59,420 --> 00:59:00,460
عزيزي

662
00:59:03,010 --> 00:59:05,890
حسناً، حسناً، حسناً

663
00:59:22,490 --> 00:59:23,570
...أنا

664
00:59:26,320 --> 00:59:27,780
أحتاج إلى الطعام

665
00:59:30,370 --> 00:59:31,370
...أنا

666
00:59:32,580 --> 00:59:33,700
أحتاج

667
00:59:35,120 --> 00:59:37,630
إلى الطعام، أحتاج إلى الطعام

668
00:59:39,090 --> 00:59:40,380
أرجوك يا أمي

669
01:00:03,780 --> 01:00:04,820
حسناً

670
01:00:15,250 --> 01:00:21,000
،بحق "أستاروت"، أميرك
"بحق سيدك "لوسفير

671
01:00:24,090 --> 01:00:25,460
اظهر أمامي الآن

672
01:00:28,180 --> 01:00:29,300
هذه فتاتي

673
01:00:31,430 --> 01:00:34,640
أعطيني إياه! أعطيني
!إياه! أريد مالي اللعين

674
01:00:35,810 --> 01:00:37,850
أجل، إنه معك، أعرف أنه معك

675
01:00:38,140 --> 01:00:40,440
!تدينين لي بذلك المال

676
01:00:40,690 --> 01:00:43,190
!أجل، عرفت أنك تحملينه

677
01:00:55,830 --> 01:00:57,290
ما الذي تنظرين إليه بحق الجحيم؟

678
01:01:25,730 --> 01:01:27,230
الكتاب المقدس

679
01:01:51,550 --> 01:01:53,090
كيف أساعدك أيتها الأم الصغيرة؟

680
01:01:53,930 --> 01:01:56,100
أريدك أن تدخل
غرفتي وتقيم علاقة معي

681
01:02:17,530 --> 01:02:18,540
ليس هنا

682
01:02:21,790 --> 01:02:23,170
أريد أن أفعل ذلك في الحمام

683
01:03:07,000 --> 01:03:09,550
أريدك أن تخلع ملابسك أولاً

684
01:03:10,960 --> 01:03:14,430
أريد أن... أريد أن أنظر إلى جسمك

685
01:04:14,530 --> 01:04:16,200
!اخلعي ملابسك اللعينة

686
01:04:17,530 --> 01:04:18,570
!الآن

687
01:04:45,020 --> 01:04:46,350
هل يعجبك هذا؟

688
01:04:49,560 --> 01:04:50,810
يبدو لي ذلك

689
01:04:53,480 --> 01:04:55,110
!اخلعي القميص اللعين

690
01:05:20,550 --> 01:05:25,060
!كلا! ابتعد عني! النجدة

691
01:05:26,270 --> 01:05:29,060
!ابتعد عني! أبعديه عني

692
01:06:02,430 --> 01:06:04,180
أمي، استيقظي

693
01:06:17,860 --> 01:06:19,150
أحبك يا أمي

694
01:06:32,540 --> 01:06:35,580
أنا بحار في البحار العميقة"
"وصلت من "هونغ كونغ

695
01:06:35,710 --> 01:06:38,460
"في طريقي، هزمت رجلاً"

696
01:06:38,590 --> 01:06:41,420
إن أعطيتني بعض"
"الفضة، سأغني لك أغنية

697
01:06:41,550 --> 01:06:44,760
"أو أعطني بعض الوقت لأهزم الرجل"

698
01:06:47,760 --> 01:06:49,350
أمي؟-
أجل؟-

699
01:06:49,850 --> 01:06:51,850
هل يمكننا القيام بشيء مسل غداً؟

700
01:06:52,560 --> 01:06:54,770
لم نفعل شيئاً مسلياً منذ زمن

701
01:06:56,560 --> 01:06:59,320
ربما يا عزيزي، لا
أعرف، علينا المغادرة قريباً

702
01:06:59,860 --> 01:07:01,530
اجلس هناك وشاهد مزيداً
من الرسوم المتحركة، موافق؟

703
01:07:01,900 --> 01:07:02,900
حسناً

704
01:07:15,290 --> 01:07:18,540
لذا لا يمكنك الثقة
بأحد هذه الأيام

705
01:07:23,420 --> 01:07:27,050
هل يمكنك أن تسدي إلي
خدمة وتجلس على الأرض؟

706
01:07:27,590 --> 01:07:28,550
لماذا؟

707
01:07:28,680 --> 01:07:31,100
لدقيقة فقط، علي أن
أفعل شيئاً فحسب، موافق؟

708
01:08:16,100 --> 01:08:17,100
حسناً

709
01:08:21,820 --> 01:08:25,740
إنه آت

710
01:09:27,800 --> 01:09:28,800
جيمي"؟"

711
01:09:33,260 --> 01:09:35,850
جيمي"، نحن رجلا"
شرطة، نود التكلم معك

712
01:09:49,990 --> 01:09:51,030
جيمي"؟"

713
01:09:57,540 --> 01:09:59,790
جيمي"، أخبرتنا أمك بمكانك"

714
01:10:00,870 --> 01:10:03,500
نبحث عن "آنا
هانسن"، هل كانت هنا؟

715
01:10:08,260 --> 01:10:09,760
!جيمي"، إنها الشرطة"

716
01:10:30,650 --> 01:10:32,280
إنه آت

717
01:10:32,400 --> 01:10:33,530
سحقاً

718
01:10:47,460 --> 01:10:48,420
أجل؟

719
01:10:49,670 --> 01:10:53,800
هل لديك عنوان؟ حسناً

720
01:10:57,260 --> 01:11:00,350
استعملت بطاقة اعتمادها لدفع
فاتورة نزل قريب عند الرابعة صباحاً

721
01:11:01,270 --> 01:11:02,390
بالقرب من هنا

722
01:11:07,360 --> 01:11:08,810
علينا الاتصال بالشرطة المحلية

723
01:11:13,280 --> 01:11:14,280
حسناً

724
01:11:18,950 --> 01:11:19,950
سحقاً

725
01:12:17,680 --> 01:12:18,800
...أمي

726
01:12:20,140 --> 01:12:21,470
كنت أحلم

727
01:12:23,850 --> 01:12:26,890
كنت أطير وأنظر
من الأعلى إلى الجميع

728
01:12:29,140 --> 01:12:33,110
واستطعت أن أراك
وأرى مدرستي وكل شيء

729
01:12:35,150 --> 01:12:36,610
كان ذلك رائعاً جداً

730
01:12:38,110 --> 01:12:39,200
يبدو رائعاً

731
01:12:40,240 --> 01:12:46,910
ثم رفعت يدي بهذا الشكل
وانكسر العالم إلى نصفين

732
01:12:48,750 --> 01:12:51,630
كان ثمة حرائق وكل شيء

733
01:12:52,540 --> 01:12:54,340
كانت المباني تحترق

734
01:12:56,260 --> 01:12:59,220
والناس يصرخون كأنه ١١ سبتمبر

735
01:12:59,760 --> 01:13:00,840
هل شعرت بالخوف؟

736
01:13:05,220 --> 01:13:06,680
لكنني كنت بخير

737
01:13:09,190 --> 01:13:12,020
كنت مثل بطل خارق أو ما شابه

738
01:13:15,280 --> 01:13:17,360
مثل ذلك الرجل الأزرق
الذي يعيش على القمر

739
01:13:17,490 --> 01:13:18,950
في الفيلم الذي شاهدناه

740
01:13:19,360 --> 01:13:20,410
أجل

741
01:13:20,780 --> 01:13:22,660
لم يستطع شيء لمسي

742
01:13:32,460 --> 01:13:33,460
...عزيزي

743
01:13:37,050 --> 01:13:39,090
تعرف أنك كنت مريضاً

744
01:13:41,430 --> 01:13:43,600
أجل، ماذا عن ذلك؟

745
01:13:44,180 --> 01:13:49,810
مرضك... يبدو أن عوارضه
تقترب أكثر فأكثر كل مرة

746
01:13:53,100 --> 01:14:00,400
مما يعني... أنك ستمرض
على الأرجح مجدداً قريباً جداً

747
01:14:01,860 --> 01:14:05,280
مفهوم؟ سيحصل
ذلك بسرعة كبيرة جداً

748
01:14:05,620 --> 01:14:07,870
وسيكون مؤلماً للغاية

749
01:14:09,250 --> 01:14:10,120
هل ستساعدينني؟

750
01:14:10,250 --> 01:14:15,000
سأكون هنا، إلى جانبك، أمسك يدك

751
01:14:17,880 --> 01:14:19,590
لكنني لن أتمكن من مساعدتك

752
01:14:21,470 --> 01:14:23,220
لم لا؟-
لأنه لا يمكنني ذلك-

753
01:14:24,970 --> 01:14:26,970
لا يمكنني أن أفعل أي شيء

754
01:14:28,140 --> 01:14:30,390
أمي، توقفي عن البكاء، أرجوك

755
01:14:32,520 --> 01:14:34,350
أكره حين تبكين

756
01:14:46,740 --> 01:14:48,330
هل تريد أن تفعل
شيئاً مسلياً اليوم؟

757
01:14:49,660 --> 01:14:51,580
ثمة كرنفال قريب

758
01:14:52,330 --> 01:14:56,250
إنه داخلي ويحتوي على دوامة خيول

759
01:14:58,460 --> 01:15:01,380
!أريد أن أذهب! أريد أن أذهب

760
01:15:02,380 --> 01:15:03,430
هل يمكننا ذلك؟

761
01:15:04,840 --> 01:15:06,720
-أجل، يمكننا الذهاب-
!جلأ-

762
01:15:07,640 --> 01:15:11,430
يمكننا الذهاب حين
يحل الظلام، موافق؟

763
01:15:11,560 --> 01:15:12,560
حسناً

764
01:15:13,980 --> 01:15:15,400
حسناً والآن نم

765
01:15:25,990 --> 01:15:27,910
هل حل الظلام؟-
كلا-

766
01:15:54,230 --> 01:15:57,520
شوهدت "لورا" ليلة أمس
تأخذ هذا القواد إلى غرفة نومها

767
01:16:00,900 --> 01:16:02,570
تعرف أنها من يفعل هذا، صحيح؟

768
01:16:04,440 --> 01:16:07,910
لا أحد يتبعها ويقتل كل
من تلتقي به، إنها الفاعلة

769
01:16:08,240 --> 01:16:10,780
لا منظمة عقائدية لعينة
ولا حلقة متحرشين بالأولاد

770
01:16:12,950 --> 01:16:16,000
اطلب منهم التعامل معها
برفق يا "ستيف" حين يجدونها

771
01:16:16,120 --> 01:16:20,290
حتى لو كانت... من يفعل
هذا، فربما لا تعرف ذلك بنفسها

772
01:16:38,390 --> 01:16:40,020
تعثرت-
كانت بعيدة جداً-

773
01:16:40,230 --> 01:16:41,400
تعثرت قليلاً

774
01:16:50,240 --> 01:16:51,280
هل أنت بخير؟

775
01:16:51,620 --> 01:16:53,490
ماذا يجري يا عزيزي؟
دعني أرى، دعني أرى

776
01:16:54,660 --> 01:16:57,040
يا إلهي! هيا، هيا

777
01:16:58,330 --> 01:16:59,370
لا بأس

778
01:17:00,380 --> 01:17:02,460
!أمي-
أنا هنا يا عزيزي-

779
01:17:02,590 --> 01:17:04,550
أتألم-
كدنا نصل، كدنا نصل-

780
01:17:06,630 --> 01:17:09,510
هيا يا عزيزي، هيا ابق
معي، ابق معي يا عزيزي

781
01:17:09,800 --> 01:17:12,430
أنت بخير، أنت بخير، أنت بخير

782
01:17:12,550 --> 01:17:14,680
أنت بخير، أنت يا حبيبي، أنت بخير

783
01:17:16,140 --> 01:17:17,310
كلا، كلا، كلا، لا تنظر إلى ذلك

784
01:17:17,430 --> 01:17:19,560
لا تنظر إلى ذلك، أعرف
أن هذا مؤلم، أعرف ذلك

785
01:17:19,690 --> 01:17:21,730
لكن انظر إلي، انظر إلي، انظر إلي

786
01:17:21,860 --> 01:17:23,360
انظر إلي، لا ضرورة لأن يؤلمك ذلك

787
01:17:23,480 --> 01:17:26,070
كلا، كلا، كلا، لا تنظر إلى
الأسفل، انظر إلي فحسب

788
01:17:26,280 --> 01:17:28,110
انظر إلي، أنا هنا معك كلا-
أمي-

789
01:17:29,360 --> 01:17:30,410
أعرف-
أتألم-

790
01:17:30,530 --> 01:17:31,660
أعرف، أعرف، أعرف

791
01:17:31,780 --> 01:17:33,450
!أحتاج إلى المساعدة-
آسفة يا عزيزي-

792
01:17:33,910 --> 01:17:36,200
ألن تساعديني فعلاً؟-
لا أستطيع-

793
01:17:36,410 --> 01:17:39,660
ماذا إن مت؟ أحتاج إلى المساعدة

794
01:17:41,210 --> 01:17:43,500
لا أستطيع، لا أستطيع

795
01:17:43,960 --> 01:17:45,670
أريدك أن تثق بي

796
01:17:46,800 --> 01:17:47,880
!أمي، أمي

797
01:17:48,130 --> 01:17:49,720
!خذوا الصبي! خذوا الصبي

798
01:17:55,600 --> 01:17:56,760
!توقفي

799
01:17:58,560 --> 01:17:59,980
أمي؟-
دايفيد"؟"-

800
01:18:00,100 --> 01:18:01,390
أمي؟-
دايفيد"، هل أنت بخير؟"-

801
01:18:09,490 --> 01:18:10,530
أمي

802
01:18:27,670 --> 01:18:30,550
آسفة للغاية، آسفة للغاية

803
01:18:32,180 --> 01:18:34,470
،أبعد يدك، أتولى الأمر
أتولى الأمر، أتولى الأمر

804
01:18:35,760 --> 01:18:37,390
سحقاً، لا يتوقف النزيف

805
01:18:37,510 --> 01:18:39,270
أرجوك، أرجوك

806
01:18:39,470 --> 01:18:43,140
حسناً، لا بأس، ارفع رأسك فحسب

807
01:18:43,270 --> 01:18:44,650
ارفع رأسك، ارفع رأسك

808
01:18:45,980 --> 01:18:49,030
كلا، كلا، ابق معي، انظر
إلي، انظر إلي، انظر إلي

809
01:18:49,730 --> 01:18:50,780
ساعديني

810
01:19:00,200 --> 01:19:02,500
كلا، كلا، كلا

811
01:19:24,060 --> 01:19:26,900
،أمي، أنا خائف جداً
ماذا حصل يا أمي؟

812
01:19:54,220 --> 01:19:55,760
لورا"؟ آلو؟"

813
01:19:57,390 --> 01:20:00,470
بول"، لا أعرف ما"
العمل أو إلى من ألجأ

814
01:20:00,810 --> 01:20:03,060
..."حسناً، "لورا

815
01:20:03,180 --> 01:20:04,430
لم أقصد أن أقتله

816
01:20:04,850 --> 01:20:07,690
لم أقصد أن أقتل صديقك أو
أياً من أولئك الرجال، أقسم لك

817
01:20:08,310 --> 01:20:10,110
مات صديقك بين ذراعي

818
01:20:10,270 --> 01:20:12,190
"عليك تسليم نفسك يا "لورا

819
01:20:12,940 --> 01:20:14,610
ما زال بإمكاني
مساعدتك ربما، مفهوم؟

820
01:20:14,740 --> 01:20:16,450
أعرف أنك لست بخير

821
01:20:16,570 --> 01:20:18,910
أصبت بالذعر وأطلقت
النار، ولم أقصد ذلك

822
01:20:22,370 --> 01:20:23,450
..."لورا"

823
01:20:23,910 --> 01:20:25,080
أخبريني أين أنت فحسب

824
01:20:25,200 --> 01:20:26,160
علي العودة الآن

825
01:20:26,290 --> 01:20:28,830
كلا، العودة؟ إلى أين؟

826
01:20:28,960 --> 01:20:29,960
إلى حيث بدأ كل شيء

827
01:20:30,080 --> 01:20:31,460
..."كلا، كلا، "لورا-
"وداعاً يا "بول-

828
01:20:31,590 --> 01:20:33,090
اسمعيني جيداً، مفهوم؟

829
01:20:33,460 --> 01:20:37,880
كل ما تظنين أنه يحصل
وحقيقي ليس كذلك، مفهوم؟

830
01:20:38,130 --> 01:20:40,470
كل ذلك خيال، تتخيلين ذلك كله

831
01:20:40,600 --> 01:20:42,180
آسفة-مهلاً، لا تقفلي الخط-

832
01:20:42,810 --> 01:20:43,810
!سحقاً

833
01:21:21,140 --> 01:21:25,310
عيد مولد سعيداً

834
01:22:47,470 --> 01:22:49,890
عيد مولد سعيداً

835
01:23:24,380 --> 01:23:26,970
هل تسمعني؟ هل تسمعني يا عزيزي؟

836
01:23:29,560 --> 01:23:32,890
حسنا، "دايفيد"، مهما
قلت أو فعلت في الداخل

837
01:23:33,020 --> 01:23:34,390
اعرف فحسب أنني أحبك، مفهوم؟

838
01:23:37,190 --> 01:23:41,570
أنت ابني، أنت ابني الوحيد

839
01:23:42,400 --> 01:23:46,410
وأنا أحبك وسأهتم
بك دوماً، مفهوم؟

840
01:23:48,070 --> 01:23:50,830
أعلم يا أمي-
حسناًيا عزيزي، هيا الآن-

841
01:23:50,950 --> 01:23:55,040
أعرف، أعرف، أعرف، أحسنت، أحسنت

842
01:24:06,010 --> 01:24:10,260
،بحق "أستاروت"، أميرك
"بحق سيدك "لوسفير

843
01:24:11,260 --> 01:24:15,390
بحق ملوك الجحيم، وملكاته
وأمرائها آمرك بأن تظهر أمامي

844
01:24:24,780 --> 01:24:28,780
،باليستايس" العظيم"
أناديك، اظهر أمامي الآن

845
01:24:29,740 --> 01:24:32,450
أنت خادمي، نفذ أوامري

846
01:24:39,710 --> 01:24:44,010
أريدك أن تأتي إلى هنا

847
01:24:47,840 --> 01:24:49,260
أعرف أنك تسمعني

848
01:24:51,800 --> 01:24:55,980
أريدك أن تأتي إلى هنا
وأريدك أن تشفي ابني

849
01:24:58,690 --> 01:24:59,730
ابننا

850
01:25:03,570 --> 01:25:04,860
أعرف أنه يمكنك سماعي

851
01:25:13,330 --> 01:25:16,660
اشفه... وإلا قتلته

852
01:25:17,000 --> 01:25:18,000
أمي

853
01:25:19,580 --> 01:25:20,960
أعرف يا عزيزي

854
01:25:21,920 --> 01:25:24,800
،بحق "أستاروت"، أميرك
"بحق سيدك "لوسفير

855
01:25:24,920 --> 01:25:28,760
،بحق ملوك الجحيم وملكاته
وأمرائها آمرك بأن تظهر أمامي

856
01:25:33,760 --> 01:25:36,310
،باليستايس" العظيم"
أناديك، اظهر أمامي الآن

857
01:25:36,430 --> 01:25:38,480
أنت خادمي، نفذ أوامري

858
01:25:42,730 --> 01:25:44,440
!أظهر نفسك

859
01:25:44,730 --> 01:25:45,860
أمي، كلا

860
01:25:46,940 --> 01:25:48,240
اسكت يا عزيزي-
أرجوك، توقفي-

861
01:25:48,400 --> 01:25:49,450
سأقتله

862
01:26:03,460 --> 01:26:05,800
،بحق "أستاروت"، أميرك
"بحق سيدك "لوسفير

863
01:26:06,130 --> 01:26:09,380
بحق ملوك الجحيم، وملكاته
وأمرائها آمرك بأن تظهر أمامي

864
01:26:14,010 --> 01:26:16,640
،باليستايس" العظيم"
أناديك، اظهر أمامي الآن

865
01:26:16,850 --> 01:26:18,810
أنت خادمي، نفذ أوامري

866
01:26:22,810 --> 01:26:25,020
،بحق "أستاروت"، أميرك
"بحق سيدك "لوسفير

867
01:26:25,150 --> 01:26:28,570
بحق ملوك الجحيم، وملكاته
وأمرائها آمرك بأن تظهر أمامي

868
01:26:35,530 --> 01:26:38,160
،باليستايس" العظيم"
أناديك، اظهر أمامي الآن

869
01:26:38,490 --> 01:26:40,450
أنت خادمي، نفذ أوامري

870
01:26:58,720 --> 01:27:02,770
،بحق "أستاروت"، أميرك
"بحق سيدك "لوسفير

871
01:27:07,860 --> 01:27:08,820
..."لورا"

872
01:27:10,070 --> 01:27:11,110
ماذا تفعلين؟

873
01:27:12,570 --> 01:27:13,990
...ألقي السكين يا سيدتي، سأطلق

874
01:27:14,110 --> 01:27:15,820
!مهلاً! لا تقترب

875
01:27:17,030 --> 01:27:18,990
استدعيته، استدعيته، كان هنا

876
01:27:19,370 --> 01:27:20,410
"كان سيشفي "دايفيد

877
01:27:20,750 --> 01:27:23,540
!"حسناً، أنا المحقق "تايت

878
01:27:23,660 --> 01:27:25,920
لا تتحركوا، لا تطلقوا
النار، أتولى هذا الأمر

879
01:27:27,380 --> 01:27:28,290
لورا"؟"

880
01:27:28,420 --> 01:27:31,710
لا تفهم، ليس إنساناً

881
01:27:33,130 --> 01:27:35,510
قتل أشخاصاً يا
بول" وسيقتل من جديد"

882
01:27:37,510 --> 01:27:38,510
..."لورا"

883
01:27:40,720 --> 01:27:42,520
ألقي السكين-
!لا تقترب-

884
01:27:47,400 --> 01:27:48,770
!أظهر نفسك

885
01:27:51,360 --> 01:27:54,610
!عد! عد أرجوك! عد

886
01:27:57,240 --> 01:28:00,620
..."لورا"-
!كان هنا، سحقاً-

887
01:28:01,330 --> 01:28:03,790
سحقاً، كان هنا، كان
هنا! كان هنا تماماً

888
01:28:03,910 --> 01:28:07,540
جعلته يرحل يا "بول"! جعلته يرحل

889
01:28:07,670 --> 01:28:10,840
!والآن سأضطر إلى قتله

890
01:28:10,960 --> 01:28:12,090
إنها في مرماي، يمكنني إصابتها

891
01:28:12,210 --> 01:28:14,260
!لا تطلق النار! لا تتحركوا

892
01:28:14,630 --> 01:28:18,550
،وتلك الليلة، حين دخلوا إلى غرفته
أطعموه لحم بشر أعرف ذلك الآن

893
01:28:19,010 --> 01:28:20,140
"لم يكن ذلك حقيقياً يا "لورا

894
01:28:20,260 --> 01:28:22,970
لم يكن أي من ذلك
حقيقي، تخيلت كل شيء

895
01:28:26,020 --> 01:28:29,980
،أيقظوا شيئاً فيه
شيئاً كان موجوداً دوماً

896
01:28:30,440 --> 01:28:31,480
كان ينتظر

897
01:28:32,150 --> 01:28:35,860
لورا"، يمكنني مساعدتك، مفهوم؟"

898
01:28:36,530 --> 01:28:39,780
أعرف ما أصابك، طفولتك الرهيبة

899
01:28:40,200 --> 01:28:43,040
لما أنت على هذه الحال
ولما فعلت تلك الأمور الرهيبة

900
01:28:43,160 --> 01:28:44,660
أرجوك يا "لورا"، دعيني أساعدك

901
01:28:44,950 --> 01:28:47,210
لا أستطيع، "بول"، لا أستطيع

902
01:28:47,790 --> 01:28:49,670
لا يمكنني أن أدعه
يعيش بهذا الشكل

903
01:28:50,540 --> 01:28:53,960
لا تفهم، لا يمكنني أن أدعه يعيش

904
01:28:54,090 --> 01:28:57,420
أحبه كثيراً، أحبه كثيراً

905
01:28:57,840 --> 01:28:59,390
أمي، توقفي

906
01:29:00,180 --> 01:29:03,470
لا أستطيع، إنه ابن والده

907
01:29:04,060 --> 01:29:05,430
"ألقي السكين يا "لورا

908
01:29:08,270 --> 01:29:09,480
"آسفة يا "بول-
لا تفعلي-

909
01:29:09,810 --> 01:29:10,900
"أحبك يا "دايفيد

910
01:29:26,080 --> 01:29:30,960
أمي، أمي، أمي، أرجوك

911
01:29:31,880 --> 01:29:35,130
استيقظي، أرجوك

912
01:29:37,380 --> 01:29:38,470
أرجوك؟

913
01:29:40,680 --> 01:29:44,640
أرجوك يا أمي، استيقظي

914
01:30:24,470 --> 01:30:25,510
..."دايفيد"

915
01:30:28,020 --> 01:30:29,020
هذا أنا

916
01:30:31,810 --> 01:30:32,850
"أنا "بول

917
01:30:41,650 --> 01:30:43,740
أريدك أن تعرف أنني هنا لأجلك

918
01:30:49,830 --> 01:30:51,000
أنا هنا لحمايتك

919
01:30:54,790 --> 01:30:55,830
...وأيضاً

920
01:31:00,550 --> 01:31:01,920
لأعيد لك عافيتك

921
01:31:08,560 --> 01:31:10,680
حالة طارئة، الغرفة ٣٠٥

922
01:31:12,810 --> 01:31:15,100
حالة طارئة، الغرفة ٣٠٥

923
01:32:08,570 --> 01:32:12,160
أريدك أن تعرف أنه
لا يمكن لأحد إطلاقاً

924
01:32:13,200 --> 01:32:16,580
أن يعلم أي شيء عنك أو عن هويتك

925
01:32:17,830 --> 01:32:21,800
لا تقلق، اهتممت بكل شيء

926
01:32:28,680 --> 01:32:30,390
إنه آت

927
01:32:33,100 --> 01:32:37,940
أريدك أن تعرف أنك
لن تكون بمفردك أبداً

928
01:32:42,940 --> 01:32:45,400
لن تكون بمفردك مجدداً أبداً

929
01:32:52,830 --> 01:32:58,460
"ولدي مفاجأة صغيرة لك يا "دايفيد

930
01:33:02,540 --> 01:33:04,250
جاء أحدهم لرؤيتك

931
01:33:12,850 --> 01:33:16,640
إنه والدك

932
01:33:37,700 --> 01:33:38,750
أبي

933
01:37:50,670 --> 01:37:53,340
طبعت الترجمة لدى إيغل فيلمز ۔ دبـــي

