2 00:02:23,644 --> 00:02:26,010 لماذا تضيع الوقت؟ استمر بالعمل 3 00:02:32,778 --> 00:02:35,611 بروفيسور، كم قيمة هذه الشيء العتيق؟ 4 00:02:37,699 --> 00:02:39,280 بضع دولارات 5 00:02:39,284 --> 00:02:41,650 بضع دولارات تقول؟ 6 00:02:41,662 --> 00:02:43,573 تفقد بنفسك 7 00:02:43,580 --> 00:02:45,116 صنع في هونغ كونغ 8 00:02:46,208 --> 00:02:46,947 هونغ كونغ 9 00:02:46,958 --> 00:02:48,414 يا بروفيسور 10 00:02:49,086 --> 00:02:52,918 بروفيسور، وجدت هذه الأشياء داخل كهف هناك 12 00:02:53,006 --> 00:02:53,995 لنذهب وننظر 13 00:02:54,007 --> 00:02:55,747 لنذهب 14 00:03:06,561 --> 00:03:08,426 برفق. اذهب أنت أولا 15 00:03:09,272 --> 00:03:10,227 أنا خائف 16 00:03:10,232 --> 00:03:11,688 هذا سيساعدك في مواجهة مخاوفك 17 00:03:11,692 --> 00:03:14,104 ادخل بسرعة 18 00:03:37,718 --> 00:03:38,457 اذهب 19 00:03:38,468 --> 00:03:39,799 اذهب بعيدا 20 00:03:50,439 --> 00:03:51,770 ابتعدي عني 21 00:03:56,903 --> 00:03:59,189 النجدة يا بروفيسور 22 00:04:01,324 --> 00:04:02,655 افتح السحاب 23 00:04:19,259 --> 00:04:21,466 ساعدني، ساعدني بسرعة 24 00:04:22,179 --> 00:04:24,135 اهدأ. لا تخف 25 00:04:42,783 --> 00:04:44,739 ممتاز. وجدت منشط 26 00:04:47,662 --> 00:04:49,118 ممتاز 27 00:04:58,131 --> 00:05:03,042 بروفيسور، هذا يبدو كقبر. لنذهب - نذهب؟ انظر للذي أمامك - 29 00:05:04,679 --> 00:05:06,260 إنه سن ذهبي 30 00:05:08,725 --> 00:05:10,215 سنصبح أغنياء 31 00:05:10,310 --> 00:05:11,516 وجودكما غير ضروري معي 32 00:05:11,520 --> 00:05:14,102 ابحثا حول الكهف. ولا تبتلعا شيء 33 00:05:44,886 --> 00:05:47,423 تضعها بفمك مجددا؟ أخرجها 34 00:05:47,889 --> 00:05:49,425 هل ستخرجها؟ 35 00:05:54,980 --> 00:05:56,516 كيف تأكل هذا؟ 36 00:05:56,523 --> 00:05:57,979 إنه منشط 37 00:05:57,983 --> 00:05:59,814 هراء 38 00:06:01,403 --> 00:06:03,564 انظر يا بروفيسور 39 00:06:07,659 --> 00:06:09,320 افتتحاه 40 00:06:10,537 --> 00:06:11,993 أتريد أن تصبح غني؟ 41 00:06:11,997 --> 00:06:13,988 !طبعا - تحرك إذا - 42 00:06:17,252 --> 00:06:19,409 لا تنظر للتابوت وساعد 44 00:06:20,255 --> 00:06:21,711 أنت لا تفيد بشيء 45 00:06:34,019 --> 00:06:34,849 !جيد 46 00:06:34,853 --> 00:06:35,933 ماذا؟ 47 00:06:35,937 --> 00:06:37,268 ما الذي ترتديه؟ 48 00:06:37,272 --> 00:06:40,355 لا تلمس. القيمة أكثر إن كانت سليمة 49 00:06:40,358 --> 00:06:42,519 هل يتضمن هذا الجثة يا بروفيسور؟ 50 00:06:43,194 --> 00:06:45,310 لو وجدنا مشتر، سنكون أغنياء 51 00:06:45,447 --> 00:06:47,358 تعال وساعدنا 52 00:06:55,332 --> 00:06:57,539 يا بروفيسور، توجد جثة صغيرة أيضا 53 00:06:59,044 --> 00:07:00,955 الأم والابن في نفس التابوت؟ 54 00:07:01,671 --> 00:07:03,753 لكن ذاك التابوت فارغ والجثة غير موجودة 55 00:07:03,757 --> 00:07:05,122 أين تكون قد ذهبت الجثة؟ 56 00:07:05,425 --> 00:07:07,336 أين الجثة؟ 57 00:07:10,055 --> 00:07:11,716 قد تكون خرجت للعب 58 00:07:11,848 --> 00:07:13,429 نعم، ذهب للبحث عنك 59 00:07:13,558 --> 00:07:15,423 لم تخرج الجثة 60 00:07:15,852 --> 00:07:17,467 إنها هنا 61 00:07:21,566 --> 00:07:23,557 ولديه أسلحة 62 00:07:26,696 --> 00:07:29,358 آثار تشير لحصول قتال 63 00:07:32,786 --> 00:07:34,447 why? لكن لماذا؟ 64 00:07:35,038 --> 00:07:37,199 قد يكون السبب المال؟ بل للفتيات - 66 00:07:37,415 --> 00:07:41,658 ...أو بسبب - من يهتم؟ سنأخذهم عندما يحل الظلام - 68 00:07:41,836 --> 00:07:43,667 هيا، أنزله أولا 69 00:08:01,856 --> 00:08:04,598 توقفا عن التحرك ونظفا الجثث 70 00:08:14,869 --> 00:08:16,700 يبدو أنها ماتت بسلام 71 00:08:16,705 --> 00:08:19,196 ليس بسلام، بل بجمال 72 00:08:21,167 --> 00:08:25,285 الوجه لا زال مرن بعد مرور قرن 73 00:08:26,715 --> 00:08:28,580 لنرى إن كان القلب ينبض 74 00:08:31,219 --> 00:08:33,130 قلبي ينبض بسرعة 75 00:08:33,138 --> 00:08:34,878 القلب لا ينبض 76 00:08:40,645 --> 00:08:41,885 ما الذي تفعله؟ 77 00:08:41,896 --> 00:08:44,012 أريد تنظيف ملابسها 78 00:08:44,024 --> 00:08:46,891 ماذا؟ لا تمزقها. إنها عتيقة 79 00:08:47,027 --> 00:08:49,643 دعني أغسلها إذا 80 00:08:49,654 --> 00:08:50,985 تغسلها؟ 81 00:08:50,989 --> 00:08:53,150 استحم أنت! ولا تسبب مشاكل 82 00:08:53,158 --> 00:08:54,694 غير مفيد لشيء 83 00:08:54,951 --> 00:08:57,067 صحيح. تحاول التحرش بجثة 84 00:08:57,078 --> 00:08:59,869 هل هذا من شأنك؟ - طبعا. لأنك حاولت خلع ملابسها - 86 00:08:59,873 --> 00:09:00,988 !هذا ليس من شأنك اللعين 87 00:09:00,999 --> 00:09:02,785 ماذا؟ - أخبرني هل هو شأنك؟ 89 00:09:02,792 --> 00:09:03,952 !هدوء 90 00:09:04,961 --> 00:09:06,701 !سترى 91 00:09:07,589 --> 00:09:09,170 تظن أنني خائف منك؟ 92 00:09:29,819 --> 00:09:32,481 أنت تعيق عملي 93 00:09:32,489 --> 00:09:34,070 لنرى إن كنت ستعيقه مجددا 94 00:09:36,659 --> 00:09:39,275 ماذا تفعل؟ اترك عصفوري الصغير 95 00:09:39,287 --> 00:09:40,868 استعيده 96 00:09:41,498 --> 00:09:45,286 إنه الثاني بعد والدتي 97 00:09:45,919 --> 00:09:48,251 انهض أيها الصغير 98 00:09:48,630 --> 00:09:51,542 لا تمت علي أيها العصفور الصغير 99 00:09:51,800 --> 00:09:52,960 لا تمت 100 00:09:52,967 --> 00:09:54,457 الإنعاش من الفم للفم 101 00:09:54,469 --> 00:09:57,051 لقد تلاعب بعصفوري يا بروفيسور 102 00:09:57,055 --> 00:09:58,215 يا للإزعاج 103 00:09:58,223 --> 00:09:59,133 ماذا؟ 104 00:09:59,140 --> 00:10:01,135 سيد نيلسون أنا كووك تون وونغ 106 00:10:01,142 --> 00:10:02,757 لدي شيء سيعجبك 107 00:10:02,769 --> 00:10:04,134 ما هو؟ 108 00:10:04,145 --> 00:10:05,760 جثث من عصر الإمبراطور تشيان لونغ 109 00:10:05,772 --> 00:10:07,353 أرني عينة 110 00:10:07,357 --> 00:10:09,973 عينة؟ حسنا. سأحضر عينة صغيرة 111 00:10:09,984 --> 00:10:11,315 !وداعا 112 00:10:30,672 --> 00:10:34,881 أنت تدخن كثيرا يا بروفيسور قد تصاب بسرطان الرئة 113 00:10:35,176 --> 00:10:39,340 وأنت تأكل الكثير من الديدان قد تصاب بالسرطان أيضا 114 00:11:04,789 --> 00:11:07,701 لنفترض يا بروفيسور أن الجثث لديها قيمة 115 00:11:07,917 --> 00:11:10,408 كم سنجني منهم؟ 116 00:11:10,420 --> 00:11:12,536 ماذا تعني؟ 117 00:11:12,547 --> 00:11:13,957 هل أنت خائف أنني سأستولي علي حصتك؟ 118 00:11:13,965 --> 00:11:18,504 أنت لم تفكر بحصتي أبدا 119 00:11:18,636 --> 00:11:21,628 سأفعل هذه المرة 120 00:11:23,892 --> 00:11:26,053 يوجد أمل ضئيل لدينا إذا 121 00:11:26,060 --> 00:11:28,346 أمل؟ بل نحن فاقدون للأمل 122 00:11:46,998 --> 00:11:49,205 !أغلق الموسيقا المزعجة 123 00:11:51,711 --> 00:11:53,952 تمنعني من السماع؟ 124 00:11:58,760 --> 00:12:01,752 سوني، أنت بدأت تعصي أوامري 125 00:12:02,847 --> 00:12:04,633 لماذا شغلت الموسيقا مجددا؟ 126 00:12:05,183 --> 00:12:08,846 يدي على عجلة القيادة 127 00:12:08,853 --> 00:12:10,684 لم أفعل شيء 128 00:12:22,492 --> 00:12:23,823 النجدة 129 00:12:23,826 --> 00:12:25,157 أمي 130 00:12:25,161 --> 00:12:27,072 النجدة 131 00:12:27,080 --> 00:12:28,991 انتظر 132 00:12:29,415 --> 00:12:32,285 لماذا تعدو بسرعة؟ صحيح. لماذا كنت أعدو؟ 134 00:12:32,293 --> 00:12:35,038 يا بروفيسور، إن الجثة تتحرك - المتحركة تجلب سعرا أفضل - 136 00:12:35,046 --> 00:12:36,877 لنعد ونتفقدها بسرعة 137 00:12:41,594 --> 00:12:43,835 تبقى الطلسم فقط يا بروفيسور 138 00:12:44,806 --> 00:12:47,798 هذا سيء. ماذا عن الجثتين في الأستوديو؟ 139 00:12:48,059 --> 00:12:49,845 لنعد بسرعة 140 00:12:57,568 --> 00:13:02,688 "كل مرة أنظر إليك" 141 00:13:02,865 --> 00:13:08,155 "تكون عيناك مغطاة بالدموع" 142 00:13:18,881 --> 00:13:23,375 "هذا لن يشكل فارقا حتى مع جنرال" 143 00:13:31,227 --> 00:13:33,092 "طلسم لتهدئة الجثة" 144 00:13:34,063 --> 00:13:37,430 هل كان العلم عندهم متقدم؟ 145 00:13:41,237 --> 00:13:43,023 لم يحصل شيء 146 00:13:43,990 --> 00:13:47,699 "مروض الأشباح تشونغ كوي رسمها" 147 00:13:47,702 --> 00:13:52,947 إنها تلامس الين يانغ" "وتتصل بالعناصر الخمسة 148 00:13:52,957 --> 00:13:58,543 "إنها قادرة على طرد كل أنواع الأرواح" 149 00:13:58,546 --> 00:14:01,128 "إنها تعرف بطلسم تهدئة الجثث" 150 00:14:01,132 --> 00:14:10,096 "أي جثة ملصقة بها قد تستفز" 152 00:14:10,099 --> 00:14:15,434 يمنع منعا باتا للسليلين خلعها" "وإلا ستعود الجثة للحياة 154 00:14:15,605 --> 00:14:17,061 تعود للحياة؟ 155 00:14:19,817 --> 00:14:21,728 هذا فظيع 156 00:16:29,113 --> 00:16:31,195 تحرك 157 00:16:41,334 --> 00:16:43,325 !اللعنة 158 00:18:12,592 --> 00:18:15,299 تقدم. تراجع 159 00:18:15,886 --> 00:18:18,468 تقدم. تراجع 160 00:18:18,681 --> 00:18:20,046 انبطح 161 00:19:02,892 --> 00:19:06,055 أيها العصفور، انتهى أمرك 162 00:19:09,732 --> 00:19:11,597 أنت طليق الآن أيها العصفور 163 00:19:11,859 --> 00:19:13,474 لكن ماذا عني؟ 164 00:21:11,979 --> 00:21:15,513 بروفيسور، الجثتين تستطيعان التحرك 166 00:21:15,524 --> 00:21:17,139 هذا يعني أن الطلسم مخلوع 167 00:21:17,151 --> 00:21:19,107 كيف عرفت هذا؟ 168 00:21:19,111 --> 00:21:20,897 نسيت تحذيرك 169 00:21:20,905 --> 00:21:22,861 كيف الوضع في الداخل؟ 170 00:21:22,865 --> 00:21:25,106 تمكنت من الجثة الآنثى 171 00:21:25,326 --> 00:21:26,236 ماذا عن الذكر؟ 172 00:21:26,243 --> 00:21:29,489 إنه يريد تحويل رجال نشطاء - هراء. من قال أنني كسول - 174 00:21:29,622 --> 00:21:31,988 ماذا الآن يا بروفيسور؟ 175 00:21:32,124 --> 00:21:33,989 حضر ما نحتاجه 176 00:21:34,001 --> 00:21:35,707 كل شيء بالداخل 177 00:21:37,171 --> 00:21:39,332 افتح قفل نافذة الباب 178 00:21:49,225 --> 00:21:50,510 افتح الباب 179 00:21:52,645 --> 00:21:54,510 سأراقب من هنا 180 00:21:54,522 --> 00:21:56,558 حتى أهرب إن حصل شيء 181 00:21:56,857 --> 00:21:59,223 لا تقلق، لن أدخل 182 00:22:06,408 --> 00:22:07,989 اذهب واحضرهم 183 00:22:14,375 --> 00:22:15,581 ماذا تفعل؟ 184 00:22:15,793 --> 00:22:17,829 نقطعه لنصفين ثم نفرمه 185 00:22:17,837 --> 00:22:19,872 لتصنع منه حساء؟ - لم اكن أفكر بهذا - 187 00:22:19,880 --> 00:22:22,462 أحضر حبل. علينا أخذه حي 188 00:22:34,270 --> 00:22:36,181 أين ذهبت الجثة يا بروفيسور؟ 189 00:22:36,188 --> 00:22:38,725 أعطني الحبل 190 00:22:40,359 --> 00:22:41,565 ماذا أفعل أنا؟ 191 00:22:41,569 --> 00:22:44,060 يديك، مقلما يفعل الرجل الناجح 192 00:22:44,071 --> 00:22:45,356 يدي؟ 193 00:22:46,407 --> 00:22:48,238 أحضر المسدس تحت وسادتي 194 00:22:48,242 --> 00:22:50,483 مسدس؟ متى اشتريته؟ 195 00:22:50,661 --> 00:22:52,652 البارحة. اذهب 196 00:22:59,378 --> 00:23:00,618 إنه مفقود 197 00:23:18,689 --> 00:23:21,518 لماذا تركله؟ هذا قد يحفزه على مطاردتي 199 00:23:34,079 --> 00:23:35,364 أمسك 200 00:23:42,546 --> 00:23:44,457 لا زال يتحرك يا بروفيسور 201 00:23:44,465 --> 00:23:46,080 أين الطلسم أيها الدجاجة؟ 202 00:23:46,091 --> 00:23:47,547 مزقتها 203 00:24:10,240 --> 00:24:12,356 هل الطلسم قل مفعوله؟ 204 00:24:14,662 --> 00:24:17,870 قد يكون حجمه صغير 205 00:24:17,873 --> 00:24:18,737 ربما؟ 206 00:24:18,749 --> 00:24:21,536 لا زال يرتجف يا بروفيسور. ماذا الآن؟ 207 00:24:21,669 --> 00:24:22,704 أحضر حبلا آخر لربطه 208 00:24:22,711 --> 00:24:24,542 لنمسك بالصغير قبل الفجر 209 00:24:24,546 --> 00:24:26,787 لا تدعا أحد يعرف 210 00:24:28,550 --> 00:24:29,915 ساعدني 212 00:24:41,105 --> 00:24:42,970 تعالوا للحديقة حتى نلعب 213 00:24:44,692 --> 00:24:46,353 أبي 214 00:24:46,443 --> 00:24:47,979 نعم؟ 215 00:24:48,028 --> 00:24:51,612 أبي، أريد عصا بامبو من أجل الفانوس 216 00:24:51,991 --> 00:24:54,107 أنا مشغول 217 00:24:54,118 --> 00:24:56,029 خذي من الدفيئة 218 00:24:56,954 --> 00:24:58,535 حسنا 219 00:25:26,483 --> 00:25:28,394 أبي 220 00:25:28,402 --> 00:25:29,938 ماذا الآن؟ 221 00:25:31,822 --> 00:25:33,312 أبي 222 00:25:35,075 --> 00:25:38,738 ...أبي، الدفيئة 223 00:25:38,746 --> 00:25:39,906 جيد 224 00:25:39,913 --> 00:25:41,449 لا يا أبي 225 00:25:41,457 --> 00:25:43,743 لا تزعجيني. اخرجي من المطبخ 226 00:25:47,838 --> 00:25:49,999 حسنا. لنذهب ونساعده 227 00:25:59,391 --> 00:26:00,506 إنه في الداخل 228 00:26:00,517 --> 00:26:02,053 لنقتحم 229 00:26:02,061 --> 00:26:03,517 حسنا 230 00:26:08,942 --> 00:26:11,024 ماذا؟ هل أنتم خائفون؟ 231 00:26:11,028 --> 00:26:14,737 ادخل أنت. اصرخ إن احتجت للمساعدة 232 00:26:14,740 --> 00:26:16,230 حسنا 233 00:26:22,039 --> 00:26:22,949 اركضوا بسرعة 234 00:26:22,956 --> 00:26:24,696 ما خطبكم؟ 235 00:26:25,793 --> 00:26:28,409 أنتم وعدتوني بالمساعدة 236 00:26:28,420 --> 00:26:31,537 خدعنا، توجد طائرة واحدة فقط 237 00:26:32,007 --> 00:26:37,127 هذا يثبت أنني لم أكذب 238 00:26:37,137 --> 00:26:39,378 لكنك خدعتينا 239 00:26:39,389 --> 00:26:42,597 أنا حقا لم أكذب لا أهتم إن كنت لا تصدقني 240 00:26:44,353 --> 00:26:47,641 لا أحتاج إليك لتصدقني أنا رأيت كل شيء 241 00:26:47,648 --> 00:26:49,604 أنا أصدقك 242 00:26:49,608 --> 00:26:52,190 لكنهم لا يصدقوني أليس كذلك؟ 243 00:26:52,194 --> 00:26:53,855 أنت من يكذب 244 00:26:57,950 --> 00:26:58,814 ماري 245 00:26:58,826 --> 00:27:01,033 هي مجددا؟ شغل التلفاز 246 00:27:02,037 --> 00:27:03,573 آكل معهم 247 00:27:05,707 --> 00:27:07,538 أخفض صوت التلفاز 248 00:27:12,256 --> 00:27:13,541 تعالي في الإجازة 249 00:27:13,549 --> 00:27:15,665 أطفالك قد لا يحبوني 250 00:27:16,093 --> 00:27:17,173 سيفعلون 251 00:27:17,177 --> 00:27:18,587 سنتحدث عن الأمر لاحقا 252 00:27:19,179 --> 00:27:20,214 سأأتي لرؤيتك 253 00:27:20,222 --> 00:27:22,175 وداعا 254 00:27:24,476 --> 00:27:27,218 أتى والدنا. لنأكل 255 00:27:27,229 --> 00:27:28,435 أنتما غير مطيعان 256 00:27:28,438 --> 00:27:31,145 أنتما كالبراغيث 257 00:27:34,236 --> 00:27:38,149 أبي، توقف عن الكلام. الطعام بدأ يبرد 258 00:27:38,157 --> 00:27:39,272 تناولي طعامك 259 00:27:39,283 --> 00:27:40,739 "الآن تقرير الأخبار" 260 00:27:40,951 --> 00:27:43,408 في هذا الصباح، أوقفت" "الشرطة في محيط ساي كونغ 261 00:27:43,412 --> 00:27:47,997 "قارب يهرب 7 رجال ومرأتين والعديد من الأطفال" 262 00:27:48,000 --> 00:27:52,414 "الأطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و4 سنين" 263 00:27:52,462 --> 00:27:54,919 "كانوا على البحر لثلاث أيام وليالي" 264 00:27:54,923 --> 00:27:57,380 "قبل أن يكشفوا من قبل الشرطة البحرية" 265 00:27:58,010 --> 00:28:00,376 أبي، ما معنى مهرب؟ 266 00:28:00,762 --> 00:28:02,923 مهاجر غير شرعي 267 00:28:02,931 --> 00:28:04,262 يسمونهم هكذا لأنهم لا يستطيعون البقاء 268 00:28:04,266 --> 00:28:05,847 هؤلاء المهاجرين 269 00:28:05,851 --> 00:28:07,933 حالتهم سيئة 270 00:28:08,228 --> 00:28:13,188 إنهم يمرون بالبرد والجوع 271 00:28:13,192 --> 00:28:15,433 لتفادي القبض من الشرطة 272 00:28:16,486 --> 00:28:18,693 أبي، لقد شبعت 273 00:28:33,003 --> 00:28:34,493 أين تذهبين؟ 274 00:28:34,546 --> 00:28:36,832 للعب مع الكلب 275 00:29:02,908 --> 00:29:06,071 أبي، يوجد هنا رجلان وإمرأة 276 00:29:06,078 --> 00:29:10,742 لماذا يغسل الرجلان الأطباق بينما المرأة تذهب؟ 277 00:29:10,749 --> 00:29:15,163 لو كان هناك إثنين بالغين وطفل 278 00:29:15,170 --> 00:29:18,879 فمن المنطق للبالغين العمل 279 00:29:18,882 --> 00:29:21,248 لماذا ذاك البالغ لا يعمل؟ 280 00:29:21,260 --> 00:29:26,254 ويسمح للأطفال باللعب؟ 281 00:29:26,431 --> 00:29:29,047 لماذا طفلان وبالغ واحد؟ 282 00:29:29,059 --> 00:29:32,222 لماذا لا نجعل الأطفال يعملون والبالغون يلعبون؟ 283 00:29:32,229 --> 00:29:33,560 ماذا كنت لتلعب؟ 284 00:29:33,563 --> 00:29:36,396 منذ موت والدتك، يوجد الكثير للعبه 285 00:29:36,400 --> 00:29:40,734 طهو الطعام، تغيير الحفاظات تنظيف بطانيات الأسرة 286 00:29:40,737 --> 00:29:44,104 غسيل الملابس والأطباق 287 00:29:44,491 --> 00:29:47,858 غسيل الأطباق لعبة؟ سأدعك تلعب لنفسك 288 00:29:47,869 --> 00:29:49,905 إلعب لوحدك 289 00:29:51,873 --> 00:29:53,738 علي الزواج مجددا 290 00:30:10,851 --> 00:30:13,809 أنت وقح. لماذا لا تطرق الباب؟ 291 00:30:13,812 --> 00:30:16,015 اخرج 292 00:30:16,023 --> 00:30:18,480 آسف 293 00:31:06,656 --> 00:31:08,863 اخرج، لا تخف 294 00:31:08,867 --> 00:31:10,573 أعرف أنك بالداخل 295 00:31:19,669 --> 00:31:22,832 لا تخف 296 00:31:23,799 --> 00:31:27,792 لن أخبر الشرطة عنك 297 00:31:28,512 --> 00:31:31,549 نحن أصدقاء. أليس كذلك؟ 298 00:31:31,556 --> 00:31:35,219 المكان بارد هنا تعال معي 299 00:31:44,361 --> 00:31:46,397 مد يدك 300 00:31:56,581 --> 00:31:58,037 لنذهب 301 00:32:14,891 --> 00:32:17,553 تشيا تشيا، ماذا تفعلين بالداخل؟ 302 00:32:17,894 --> 00:32:19,805 لا تدخل يا أبي 303 00:32:21,773 --> 00:32:23,354 ادخل بسرعة 304 00:32:27,988 --> 00:32:30,946 الجو ممطر. لماذا خرجت قبل قليل؟ 305 00:32:30,949 --> 00:32:32,689 من دون سبب 306 00:32:32,993 --> 00:32:34,699 دون سبب؟ 307 00:32:35,370 --> 00:32:36,906 ما الذي تخبئينه في الدولاب؟ 308 00:32:36,913 --> 00:32:38,528 لا شيء 309 00:32:39,791 --> 00:32:42,533 هيا، دعيني أرى 310 00:32:48,467 --> 00:32:52,585 أبي، أريد النوم. أرجوك أخرج 311 00:32:53,972 --> 00:32:56,383 تصبحين على خير 312 00:33:22,876 --> 00:33:24,958 هذا ممتع جدا 313 00:33:26,630 --> 00:33:28,120 من بالباب؟ 314 00:33:29,299 --> 00:33:31,381 ادخل يا أخي. أريدك أن ترى شيء 315 00:33:31,384 --> 00:33:32,624 ماذا؟ 316 00:33:32,636 --> 00:33:34,172 ادخل بسرعة 317 00:33:41,811 --> 00:33:43,517 ما هذا الصوت؟ 318 00:33:43,730 --> 00:33:45,971 أبي، لقد أرعبته بوجهي 319 00:33:45,982 --> 00:33:47,518 أبي 320 00:33:48,235 --> 00:33:50,226 لا تتصرفي بجنون 321 00:33:50,237 --> 00:33:52,228 أبي 322 00:33:52,948 --> 00:33:54,939 لا تخف 323 00:34:03,917 --> 00:34:08,456 لا تخف. إنه ودود 324 00:34:11,466 --> 00:34:13,331 انهض 325 00:34:37,242 --> 00:34:39,324 أخي، أليس هذا ممتع؟ 326 00:34:39,327 --> 00:34:41,363 نعم 327 00:34:41,371 --> 00:34:45,034 إن اكتشف أبي، قد يتصل بالشرطة 328 00:34:45,041 --> 00:34:46,827 دعينا لا نخبره 329 00:34:46,960 --> 00:34:47,949 أعدني 330 00:34:47,961 --> 00:34:49,826 أعدك بهذا 331 00:34:49,838 --> 00:34:50,873 أبي لن يعرف الأمر 332 00:34:50,880 --> 00:34:52,711 عند لمس الإبهام مع الآخر 333 00:34:52,716 --> 00:34:54,877 السر لن يخرج 334 00:34:58,805 --> 00:35:01,342 أسرع يا هو 335 00:35:02,058 --> 00:35:03,298 تأخر الوقت 336 00:35:03,310 --> 00:35:04,766 قادم 337 00:35:05,478 --> 00:35:06,968 أسرع 338 00:35:06,980 --> 00:35:07,844 قادم 339 00:35:07,856 --> 00:35:11,440 إلعبوا بهدوء وراعوا الزهور 340 00:35:11,526 --> 00:35:12,732 لماذا أتيت مبكرا؟ 341 00:35:12,736 --> 00:35:14,943 لأن الجو لاحقا قد يمطر بتقطع 342 00:35:16,031 --> 00:35:17,817 ذهب أبي 343 00:35:18,199 --> 00:35:20,030 أخبره أن يخرج 344 00:35:20,035 --> 00:35:21,320 حسنا 345 00:35:26,875 --> 00:35:28,115 ماذا به؟ 346 00:35:28,126 --> 00:35:29,832 أعرف ما به 347 00:35:31,171 --> 00:35:35,084 قال أبي المهاجرون لا يستطيعون رؤية الضوء 348 00:35:35,842 --> 00:35:37,958 لنغلق الستائر 349 00:35:41,264 --> 00:35:43,175 لماذا لم يأتي تشيا تشيا والآخرين بعد؟ 350 00:35:43,183 --> 00:35:44,138 لنبحث عنهم بالداخل 351 00:35:44,142 --> 00:35:45,382 لنذهب 353 00:35:47,228 --> 00:35:48,343 لا تدخلون. اخرجوا 354 00:35:48,355 --> 00:35:49,720 لماذا تطرديننا؟ 355 00:35:49,731 --> 00:35:52,188 اخرجوا 356 00:35:52,734 --> 00:35:54,224 من هو؟ 357 00:35:56,154 --> 00:35:58,236 لا تلمسوه 358 00:35:58,531 --> 00:36:00,237 !اهدؤوا 359 00:36:00,909 --> 00:36:02,820 قد تخيفوه 360 00:36:02,827 --> 00:36:04,783 سأفتح الدولاب لترونه 361 00:36:08,208 --> 00:36:11,575 لا تخف، إنهم أصدقائي 362 00:36:11,670 --> 00:36:12,625 أنا الأرز اللزج مع الدجاج 363 00:36:12,629 --> 00:36:13,539 أنا لفة الربيع 364 00:36:13,546 --> 00:36:14,285 أنا قدمي البط المربوطة 365 00:36:14,297 --> 00:36:15,628 أنا كعك الأقسام 366 00:36:18,426 --> 00:36:19,836 ما اسمه؟ 367 00:36:19,844 --> 00:36:22,210 لا أعرف. إنه لا يستطيع التكلم 368 00:36:25,183 --> 00:36:26,423 لنناديه بحسنا 369 00:36:26,434 --> 00:36:27,219 !جيد 370 00:36:27,227 --> 00:36:29,058 حسنا؟ - جيد - 371 00:37:51,728 --> 00:37:52,934 عمي 372 00:37:53,480 --> 00:37:54,469 نعم؟ 373 00:37:54,481 --> 00:37:59,770 علي أن أكون مستقيم هل ستعطيني يد الجن؟ 375 00:37:59,778 --> 00:38:01,393 ولا حتى بعد نصف قرن 376 00:38:01,404 --> 00:38:03,440 أرجوك يا عمي، فكر جيدا 377 00:38:03,448 --> 00:38:06,315 أنت تعرفني منذ طفولتي 378 00:38:07,076 --> 00:38:08,782 لدي مبدئي 379 00:38:09,120 --> 00:38:13,159 عمي، أنا فقط مراسل صحفي، لكنني مجتهد 380 00:38:13,166 --> 00:38:16,283 إن تركتني، فلن تجد رجلا أفضل مني 381 00:38:17,462 --> 00:38:19,043 توقف عن التفاهة 382 00:38:19,047 --> 00:38:23,211 والدي المتوفى كان صديقك 383 00:38:23,218 --> 00:38:26,301 عليك التفكير بهذا 384 00:38:26,304 --> 00:38:29,671 !تحاول الفوز بتعاطفي؟ مستحيل 385 00:38:29,682 --> 00:38:31,798 لا يوجد أمل لنا معا؟ 386 00:38:31,810 --> 00:38:40,479 قد يوجد. سترث مني الصيدلية وسأجعلك ابني في القانون 388 00:38:40,652 --> 00:38:42,517 أي من يريدها عليه أن يأخذ متجري أولا 389 00:38:42,529 --> 00:38:44,736 لست مهتما بمجال الأدوية 390 00:38:44,739 --> 00:38:47,151 سأحوله لأستوديو صور 391 00:38:47,158 --> 00:38:49,774 أحمق، سأبحث عن شخص آخر 392 00:38:49,786 --> 00:38:51,026 بينغ 393 00:38:51,037 --> 00:38:51,867 يا زعيم 394 00:38:51,871 --> 00:38:54,658 اعمل بجهد وسيكون هذا المتجر لك 395 00:38:54,666 --> 00:38:55,951 شكرا يا زعيم 396 00:38:55,959 --> 00:38:57,244 انتظر 397 00:38:59,045 --> 00:39:01,411 علي أن أخبرك بالحقيقة 398 00:39:02,215 --> 00:39:04,501 فعلتها مسبقا مع جيجي 399 00:39:04,801 --> 00:39:06,962 ماذا؟ هل أنت جاد؟ 400 00:39:06,970 --> 00:39:09,382 فعلتها معها فعلا 401 00:39:10,014 --> 00:39:11,299 جيجي 402 00:39:13,184 --> 00:39:14,173 نعم يا أبي؟ 403 00:39:14,185 --> 00:39:18,053 هل استغلك؟ أخبريني 404 00:39:18,064 --> 00:39:19,895 يفعل هذا يوميا 405 00:39:22,110 --> 00:39:24,146 سمعت هذا؟ 406 00:39:25,572 --> 00:39:29,064 مستحيل، لابد أنها فهمت بالخطأ 407 00:39:29,284 --> 00:39:30,114 جيجي 408 00:39:30,118 --> 00:39:31,153 نعم يا أبي؟ 409 00:39:31,160 --> 00:39:34,368 اسمعي، هل فعل؟ 410 00:39:38,126 --> 00:39:39,115 لا مشكلة 411 00:39:39,127 --> 00:39:41,334 أبي، لن تستطيع تغير حالنا 412 00:39:42,839 --> 00:39:44,579 لن تستطيع تغيير حالنا 413 00:39:47,594 --> 00:39:49,334 هل تكذب علي؟ 414 00:39:49,345 --> 00:39:54,430 فعلتها بها. هل تريد أن أفعلها بك؟ 416 00:39:55,685 --> 00:39:57,471 ما الذي تقوله؟ 417 00:39:58,605 --> 00:40:00,266 خذ وقتك في التفكير 418 00:40:00,982 --> 00:40:03,894 سيدي، هل تريد وصفة أم رؤية الطبيب؟ 419 00:40:03,902 --> 00:40:05,017 الطبيب 420 00:40:05,028 --> 00:40:06,108 الطبيب؟ 421 00:40:06,112 --> 00:40:07,648 يا زعيم، يوجد مريض 422 00:40:07,655 --> 00:40:09,111 تفضل 423 00:40:12,285 --> 00:40:13,775 اجلس - شكرا - 424 00:40:13,786 --> 00:40:15,492 ما الذي يزعجك؟ 425 00:40:15,580 --> 00:40:18,322 أمر بسيط. انظر 426 00:40:18,791 --> 00:40:20,201 أمر بسيط 427 00:40:22,712 --> 00:40:24,873 هل يؤلمك؟ 428 00:40:24,881 --> 00:40:25,836 لا 429 00:40:25,840 --> 00:40:27,250 من اين أتى هذا؟ 430 00:40:28,009 --> 00:40:30,466 كنت ألعب مع طفل مجاور 431 00:40:30,470 --> 00:40:32,051 وعضني من شدة الحماس 432 00:40:32,055 --> 00:40:35,092 الأطفال كالحيوانات وقت الحماس 433 00:40:35,141 --> 00:40:37,302 لست متأكد أن هذه عضة طفل 434 00:40:37,310 --> 00:40:40,347 لكن أعرف أن الذي عضك ليس إنسان 435 00:40:41,522 --> 00:40:42,728 بينغ 436 00:40:42,732 --> 00:40:44,063 عذرا 437 00:40:44,150 --> 00:40:46,311 قشر بعض من الأرز اللزج القديم 438 00:40:52,659 --> 00:40:54,365 لماذا عمي متحمس؟ 439 00:41:03,294 --> 00:41:07,003 إنها حالة نادرة، ووصفة نادرة 440 00:41:09,676 --> 00:41:11,917 ماذا حصل لك يا صاح؟ 441 00:41:12,553 --> 00:41:15,169 كنت ألعب مع طفل مجاور 442 00:41:15,515 --> 00:41:17,676 هل أنت طبيب؟ 443 00:41:18,059 --> 00:41:19,515 لا، انا مراسل صحفي 444 00:41:19,519 --> 00:41:20,759 سألتقط صورة 445 00:41:20,770 --> 00:41:22,010 لا تفعل 445 00:41:21,770 --> 00:41:26,936 صورة واحدة لن تؤذي - جين، توقف عن المشاكل - 447 00:41:27,318 --> 00:41:28,603 يا زعيم 448 00:41:32,740 --> 00:41:33,946 هل أنت متأكد أنه لا يؤلم؟ 449 00:41:33,950 --> 00:41:35,110 نعم 450 00:41:42,291 --> 00:41:43,656 اهدأ 451 00:41:43,710 --> 00:41:46,543 لا تقلق. ستكون بخير 452 00:41:46,921 --> 00:41:49,378 أخبرني بصراحة، ما سبب هذا؟ 453 00:41:49,382 --> 00:41:51,839 طفل مجاور عضني 454 00:41:51,843 --> 00:41:54,835 حسنا، يمكنك الذهاب للمنزل 455 00:41:54,846 --> 00:41:56,427 شكرا يا طبيب 456 00:42:01,060 --> 00:42:03,392 جين، علي الذهاب. راقب المكان 457 00:42:04,022 --> 00:42:04,727 ما المشكلة؟ 458 00:42:04,731 --> 00:42:06,596 راقبي المتجر. سأذهب مع والدك 459 00:42:07,734 --> 00:42:11,02 راقب المكان يا بينغ، سأتبعهم 460 00:42:14,198 --> 00:42:15,608 !تاكسي 461 00:42:30,923 --> 00:42:31,787 !إنه أنت 462 00:42:31,799 --> 00:42:33,380 أبي في القانون، ادخل 463 00:42:36,471 --> 00:42:37,631 اتبع السيارة أمامك 464 00:42:37,638 --> 00:42:38,753 ماذا حصل؟ 465 00:42:38,765 --> 00:42:40,505 نمر في الحديقة عض المريض 466 00:42:40,516 --> 00:42:42,928 نمر؟ لابد أنه مصاص دماء 467 00:42:43,102 --> 00:42:44,262 مصاص دماء؟ 468 00:42:44,270 --> 00:42:46,352 ماذا سنفعل عندما نذهب إليه؟ 469 00:42:46,355 --> 00:42:47,561 لماذا نلحقه أساسا؟ 470 00:42:47,565 --> 00:42:48,725 لعلاجه 471 00:42:48,733 --> 00:42:50,689 تبا. نسيت أغراضي 472 00:42:51,861 --> 00:42:54,022 اتبع السيارة أمامك الآن 473 00:42:54,864 --> 00:42:56,445 ولا تفكرا بالدخول لمنزله 474 00:43:16,219 --> 00:43:17,425 انزلي 475 00:43:20,014 --> 00:43:22,847 افتح الباب، لقد عدت 476 00:43:23,142 --> 00:43:26,350 افتح الباب يا بروفيسور 477 00:43:26,896 --> 00:43:29,103 اذهبي وأخبري والدك أنه هنا 478 00:43:29,148 --> 00:43:31,981 افتح الباب 479 00:43:32,485 --> 00:43:33,975 أين كنت؟ 480 00:43:34,529 --> 00:43:36,440 دعونا لا نضيع الوقت ونجد الطفل 481 00:43:36,739 --> 00:43:38,149 بسرعة 482 00:43:47,458 --> 00:43:49,949 قفل ألماني الصنع من سنة 1982 483 00:43:50,002 --> 00:43:52,618 لن تستطيع إبقائي في الخارج 484 00:44:55,109 --> 00:44:56,474 جيد 485 00:45:02,329 --> 00:45:03,237 "مثبط" 485 00:45:06,829 --> 00:45:10,037 مخدر؟ ماذا يفعلون هنا؟ 486 00:45:56,921 --> 00:45:58,377 لا زالوا يتحركون 487 00:45:58,506 --> 00:46:02,715 تصويرهم سيزيد من شهرتي 488 00:46:52,351 --> 00:46:53,761 هذا ينجح 489 00:46:54,520 --> 00:46:57,432 لكن هكذا لا يوجد بالصور إحساس الواقعية 490 00:48:55,224 --> 00:49:02,437 لماذا لا أستطيع التحرك؟ 491 00:52:07,374 --> 00:52:11,333 ابتعدا 492 00:52:30,564 --> 00:52:31,929 هذا صوت جين 493 00:52:32,399 --> 00:52:34,014 ذاك اللعين؟ 494 00:52:34,401 --> 00:52:37,143 جين، ماذا يجري بالداخل؟ 495 00:52:39,239 --> 00:52:43,278 مصاصي دماء 496 00:52:57,174 --> 00:52:58,038 افتح الباب 497 00:52:58,050 --> 00:53:01,793 قادم 498 00:53:10,479 --> 00:53:12,970 ساعديني 499 00:53:13,232 --> 00:53:14,392 هيا 500 00:53:22,324 --> 00:53:23,985 لا تخف. أنا هنا 501 00:53:25,539 --> 00:53:28,954 ما هذه الرائحة القذرة؟ 501 00:53:28,539 --> 00:53:33,954 رائحة عفنة 502 00:53:33,961 --> 00:53:37,624 المكان خطر 503 00:53:39,925 --> 00:53:42,917 يوجد مثبط 504 00:53:43,053 --> 00:53:48,218 نهضا مجددا 505 00:53:49,268 --> 00:53:53,056 انتبه 506 00:54:36,565 --> 00:54:40,478 انتبه 507 00:55:24,488 --> 00:55:29,357 !النجدة 508 00:55:36,708 --> 00:55:40,246 ساعد أبي 509 00:55:40,254 --> 00:55:43,087 أمسك 510 00:55:51,098 --> 00:55:53,589 أعطني 511 00:55:54,142 --> 00:55:56,349 هذا لن ينجح 512 00:55:56,353 --> 00:55:59,140 إنه قوي 513 00:55:59,189 --> 00:56:05,685 اتصلي بـ999 فورا 514 00:56:21,128 --> 00:56:23,710 اهرب 515 00:56:25,757 --> 00:56:29,090 أغلقي الهاتف 516 00:56:38,687 --> 00:56:42,225 !النجدة 517 00:58:07,484 --> 00:58:10,567 لنهرب 518 00:58:13,448 --> 00:58:16,611 سيغمى علي 519 00:58:18,412 --> 00:58:21,404 تعالوا أيها الشرطة 520 00:58:34,469 --> 00:58:40,089 لا ترحلوا ساعدونا 521 00:58:41,643 --> 00:58:45,135 ألا تصدق ما أقوله؟ 522 00:58:45,480 --> 00:58:48,893 إنهم مصاصي دماء حقيقيون 523 00:58:48,900 --> 00:58:52,188 مصاصي دماء؟ أنت مجنون 524 00:58:57,075 --> 00:58:58,440 الشرطة 525 00:58:58,452 --> 00:59:00,443 اقتحام من الشرطة 526 00:59:00,787 --> 00:59:01,697 سرقة الجثث جريمة كبيرة 527 00:59:01,705 --> 00:59:03,946 نعم، لنذهب 528 00:59:04,166 --> 00:59:05,827 لا أريد أن أكون غني يا بروفيسور 529 00:59:05,834 --> 00:59:07,620 لا أريد النقود 530 00:59:07,627 --> 00:59:10,289 نقود؟ ماذا عن الحياة إذا؟ 531 00:59:12,299 --> 00:59:14,210 عضك أحد مصاصي الدماء 532 00:59:14,217 --> 00:59:18,468 إن لم تحصل على دمه ستموت بالتأكيد 534 00:59:18,472 --> 00:59:22,556 لماذا لم تخبرني بهذا مسبقا؟ 535 00:59:22,559 --> 00:59:26,510 الشرطة هنا كيف تريد مني الدخول؟ 537 00:59:27,064 --> 00:59:30,063 لحسن الحظ لم يعضني أحد سأستقيل يا بروفيسور 539 00:59:30,567 --> 00:59:31,932 أين ذهبت ودتنا؟ 540 00:59:32,194 --> 00:59:35,607 لا جدوى من هذا الآن 541 00:59:35,906 --> 00:59:37,692 سأعضك 542 00:59:38,784 --> 00:59:42,072 هذا لن يشكل فارقا 543 00:59:42,079 --> 00:59:46,163 لنرى أين سيأخذونهم 544 00:59:48,043 --> 00:59:50,785 لماذا لا يأخذون الشرطة الجثث؟ 545 00:59:54,549 --> 00:59:58,667 ما الذي يزعجكم؟ الأمر بسيط 546 00:59:58,678 --> 01:00:00,714 اتصل شخص بـ999 547 01:00:00,722 --> 01:00:03,805 وصلت الشرطة ووجدت جثتين 548 01:00:03,809 --> 01:00:06,050 سلمهم للشرطة 549 01:00:06,061 --> 01:00:08,427 أم أنك كنت تتوقع إرسالهم لمتحف؟ 550 01:00:09,064 --> 01:00:10,600 نعم، لمتحفنا 551 01:00:10,607 --> 01:00:12,893 إنهما عتيقان وليسا جثتين 552 01:00:13,235 --> 01:00:14,566 عتيقان؟ 553 01:00:14,569 --> 01:00:18,312 ما الذي يجعلك تقول أنهما عتيقان؟ 554 01:00:18,740 --> 01:00:21,356 لأنهما لم يتحللا 555 01:00:22,244 --> 01:00:24,075 منذ متى وهو موتى؟ 556 01:00:24,412 --> 01:00:27,028 حسب رداءهم تقريبا قرنين 557 01:00:27,040 --> 01:00:32,329 ماذا لو وضع أحد جلد حيوان فوق جثة بعد قتلها؟ 559 01:00:32,337 --> 01:00:35,545 هل يصبح الجلد أثر تاريخي؟ 560 01:00:36,133 --> 01:00:38,465 هل أنت عالم آثار أم أحمق؟ 561 01:00:38,468 --> 01:00:46,097 توقف عن التخمينات الغبية - سلم الجثتين لنا وسنحاول إيجاد زمنه - 564 01:00:46,101 --> 01:00:49,514 ماذا؟ لا يمكن عرضهم بعد العملية 565 01:00:50,147 --> 01:00:51,933 هذا سهل 566 01:00:51,940 --> 01:00:55,649 ضع زوجتك في ملابس من سلالة تشينغ واعرضها في متحفك 567 01:00:55,944 --> 01:00:58,686 بعد كل شيء، أنت من قال أنهم عتيقان 568 01:00:59,656 --> 01:01:03,023 ستحاسب على ما قلته - أنت ما كان يتفوه بالتفاهة - 570 01:01:03,118 --> 01:01:05,609 ...هدوء. هذه الجثة 571 01:01:05,620 --> 01:01:07,531 جثة؟ إنها عتيقة 572 01:01:07,664 --> 01:01:10,622 نعم أو لا، سنقوم بتجارب عليهما 573 01:01:10,625 --> 01:01:12,741 مستحيل، علي حماية القتائق 574 01:01:12,752 --> 01:01:14,413 سلموهما لنا للحبس مؤقتا 575 01:01:14,421 --> 01:01:16,002 حسنا، لكن بعد الإنتهاء من التجارب 576 01:01:16,006 --> 01:01:17,667 لن تقطعهم الآن 577 01:01:17,674 --> 01:01:19,335 حسنا. ماذا الآن؟ 578 01:01:19,342 --> 01:01:21,128 استعمال القوة 579 01:01:24,764 --> 01:01:26,004 لا تشد عليهما 580 01:01:26,141 --> 01:01:28,302 حسنا، خذوهما لمحطة الشرطة 581 01:01:28,310 --> 01:01:29,971 انتظروا 582 01:01:30,437 --> 01:01:31,392 عذرا يا سادة 583 01:01:31,396 --> 01:01:33,057 أنا الإطفائي رقم إثنان 584 01:01:33,064 --> 01:01:36,518 أعطى المفوض أوامر تفيد بعدم تحريك الجثتين حتى يصل 586 01:01:36,526 --> 01:01:37,811 هل هذا من شأنه؟ 587 01:01:37,819 --> 01:01:40,856 لم أنتهي بعد 588 01:01:40,864 --> 01:01:45,111 مفوضي الهجرة ومكافحة التهريب يقولان عليهما إتخاذ قرار أيضا 590 01:02:04,930 --> 01:02:06,795 هناك جثث 591 01:02:08,475 --> 01:02:09,931 الرياح باردة 592 01:02:09,935 --> 01:02:12,392 ليست رياح. إنها التهوية 593 01:02:12,395 --> 01:02:13,726 صحيح 594 01:02:14,814 --> 01:02:15,929 ماذا تفعل؟ 595 01:02:15,941 --> 01:02:17,306 أغلق الباب فورا 596 01:02:17,817 --> 01:02:20,809 سامحوني كلكم 597 01:02:28,203 --> 01:02:29,659 افتح الغطاء 598 01:02:38,296 --> 01:02:39,832 أنزله 599 01:02:46,221 --> 01:02:49,800 جمده كمكعبات الثلح وسيبقى على هويته 601 01:02:49,808 --> 01:02:51,423 الثلج يذوب أيضا 602 01:02:55,397 --> 01:02:58,355 اطعنه ودعني ألتقط صورته للتذكار 603 01:03:18,962 --> 01:03:20,577 مجمد بشدة 604 01:03:21,548 --> 01:03:24,335 أنت لا تطعن بقوة يا أبي في القانون لأنك كبرت في السن 605 01:03:24,342 --> 01:03:26,048 دعني أجرب 606 01:03:26,094 --> 01:03:27,709 هل تستطيع؟ 607 01:03:27,721 --> 01:03:29,461 صوب على القلب واطعن 608 01:03:29,472 --> 01:03:31,178 بقوة، لتخترق قلبه 609 01:03:31,182 --> 01:03:32,547 حسنا 610 01:03:32,559 --> 01:03:34,095 التقط صورة لي للذكرى 611 01:03:36,271 --> 01:03:39,229 اضغط على الزر بعد العد لثلاثة 612 01:03:39,524 --> 01:03:40,980 هيا بسرعة 613 01:03:43,987 --> 01:03:46,729 واحد، إثنان، ثلاثة 614 01:03:47,866 --> 01:03:49,606 انتهيت 615 01:03:52,787 --> 01:03:54,527 هذا سيء. تحطم السيف 616 01:03:55,707 --> 01:03:57,698 ماذا الآن يا أبي في القانون؟ 617 01:03:57,917 --> 01:03:59,532 نستعمل النار لحرقهما 618 01:03:59,544 --> 01:04:01,705 هنا؟ قد نحرق غيرهما للموت 619 01:04:01,713 --> 01:04:05,501 النتيجة ستكون موت الكثير إن هربت الجثتين 621 01:04:05,508 --> 01:04:07,214 أحضر الغاز فورا 622 01:04:15,602 --> 01:04:17,638 أبي، أحد ما قادم 623 01:04:17,812 --> 01:04:19,348 لندعي الموت 624 01:04:22,692 --> 01:04:24,933 ماذا عن الجثتان؟ هذا سيء 625 01:04:28,698 --> 01:04:29,813 هنا؟ 626 01:04:29,824 --> 01:04:30,904 نعم 627 01:04:39,209 --> 01:04:40,665 هنا 628 01:04:40,794 --> 01:04:42,910 لنبحث 629 01:04:45,965 --> 01:04:47,580 لا نستطيع إيجادها بين الكثير 630 01:04:47,592 --> 01:04:51,505 تلك التي لا ترتدي رداء. قد تكون هي 631 01:05:05,777 --> 01:05:07,142 تعال هنا 632 01:05:07,737 --> 01:05:09,853 إنه يبدو مألوف 633 01:05:10,198 --> 01:05:12,530 هل قابلته في الجحيم؟ 634 01:05:12,909 --> 01:05:15,275 أعتقد أنني قابلته مسبقا 635 01:05:18,665 --> 01:05:20,246 هنا 636 01:05:20,834 --> 01:05:22,199 نعم 637 01:05:22,252 --> 01:05:23,708 هل هناك مخرج الآن؟ 638 01:05:23,711 --> 01:05:25,918 طبعا، وإلا الدخول كان مستحيل 639 01:05:33,596 --> 01:05:35,302 أي جثة نأخذ دمها أولا؟ 640 01:05:35,306 --> 01:05:36,887 طبعا الآنثى 641 01:05:37,058 --> 01:05:38,218 لماذا؟ 642 01:05:38,268 --> 01:05:42,850 لأن الرجل كان فاسد قبل موته 643 01:05:42,647 --> 01:05:44,228 أحضر المرأة 644 01:05:44,232 --> 01:05:45,642 حسنا 645 01:05:52,615 --> 01:05:54,025 أمسكها بإحكام 646 01:06:03,418 --> 01:06:05,079 إنها مجمدة 647 01:06:05,879 --> 01:06:08,291 انتهيت. أمري انتهى 648 01:06:08,381 --> 01:06:10,793 سأحضر إبرة أخرى. حاول تدفئتها قليلا 649 01:06:10,800 --> 01:06:12,336 أسرع 650 01:06:18,600 --> 01:06:21,592 ماذا تفعلان؟ أسرعا 651 01:06:21,853 --> 01:06:24,765 إنه غاضب. لنأخذ الدم لاحقا 652 01:06:25,398 --> 01:06:26,854 بسرعة 653 01:06:40,038 --> 01:06:42,199 أبي في القانون، إنهم يأخذون الجثتين بعيدا 654 01:06:42,207 --> 01:06:43,447 لنتبعهم 655 01:06:43,458 --> 01:06:44,664 بسرعة 656 01:06:49,923 --> 01:06:51,788 بسرعة 657 01:07:00,016 --> 01:07:01,677 لا تسببا المشاكل 658 01:07:09,734 --> 01:07:10,849 زد من السرعة 659 01:07:10,860 --> 01:07:13,522 هذه السرعة القصوى. أين سنذهب؟ 660 01:07:13,571 --> 01:07:15,357 نجد مكان لحرقهما 661 01:07:15,365 --> 01:07:16,195 !بسرعة 662 01:07:16,199 --> 01:07:18,064 لندفئهما 663 01:07:19,244 --> 01:07:21,109 لا زالا باردان 664 01:07:24,207 --> 01:07:27,074 1,2,3,4.1,2, 3, 4. 665 01:07:27,293 --> 01:07:30,035 دفئا الآن أحضر الإبرة 666 01:07:30,046 --> 01:07:31,331 أسرع 667 01:07:43,268 --> 01:07:45,304 والدي في القانون، أمامنا نقطة تفتيش 668 01:07:45,979 --> 01:07:47,890 حطمها بالسرعة القصوى 669 01:07:47,897 --> 01:07:49,387 أحطمها؟ 670 01:07:54,946 --> 01:07:56,898 ما المشكلة؟ - هناك شاحنة مسرعة - 672 01:07:56,906 --> 01:07:58,612 أوقفها بأي طريقة 673 01:07:58,950 --> 01:08:00,315 نعم سيدي 674 01:08:00,535 --> 01:08:03,868 توقف 675 01:08:03,871 --> 01:08:05,077 ماذا الآن يا والدي في القانون؟ 676 01:08:05,081 --> 01:08:06,070 حطمها 677 01:08:06,082 --> 01:08:07,492 توقف 678 01:08:09,335 --> 01:08:11,075 تعيش الملكة 679 01:08:16,676 --> 01:08:18,462 لا يمكننا التوقف فعلا 680 01:08:18,469 --> 01:08:19,629 ماذا؟ 681 01:08:19,804 --> 01:08:22,716 هذه ليست طريقة للتحدث لضباط 682 01:08:22,724 --> 01:08:24,385 ماذا الآن يا والدي في القانون؟ 683 01:08:24,517 --> 01:08:25,632 حطمها 684 01:08:29,856 --> 01:08:30,766 لماذا لا تقتحم؟ 685 01:08:30,773 --> 01:08:32,388 ليس خطئي يا والدي في القانون 686 01:08:32,400 --> 01:08:34,140 ليست غلطتك؟ 687 01:08:35,862 --> 01:08:37,193 آسف 688 01:08:37,196 --> 01:08:39,482 استمتع بقيادتك، تحرك 689 01:08:39,490 --> 01:08:42,357 !تحرك وسأطلق. تحرك 690 01:08:43,369 --> 01:08:47,203 ...اسمع يا سيدي - ليس لدي وقت لحماقتك - 692 01:08:47,206 --> 01:08:49,788 ما تقوله سيستعمل للشهادة ضدك 693 01:08:49,792 --> 01:08:52,204 ستقاضى بسبب القيادة الخطرة 694 01:08:52,211 --> 01:08:56,045 ومقاومة الإعتقال والقتل 695 01:08:58,760 --> 01:09:00,716 ماذا يوجد في الداخل؟ افتحوه 696 01:09:00,720 --> 01:09:01,800 لا يمكن فتحه 697 01:09:01,804 --> 01:09:04,216 لا تحسبني أحمق 698 01:09:04,349 --> 01:09:05,464 هيا 699 01:09:06,434 --> 01:09:07,674 لست مجبرا 700 01:09:07,685 --> 01:09:11,018 افتحوه يا 2040 و3048 701 01:09:11,022 --> 01:09:12,262 نعم سيدي 702 01:09:21,824 --> 01:09:24,361 أغلقوا الأبواب لا تدعوهما يخرجان 703 01:09:25,870 --> 01:09:26,700 ابتعد 704 01:09:26,704 --> 01:09:30,618 ماذا؟ سينتهي أمري إن هرب لنغلق الباب بأي طريقة 706 01:09:32,168 --> 01:09:33,999 تراجعوا 707 01:09:36,381 --> 01:09:40,006 والدي، الحشد يتقدم - فرقهم - 709 01:09:40,009 --> 01:09:42,087 أغلقه 710 01:09:42,095 --> 01:09:42,880 ما المشكلة؟ 711 01:09:42,887 --> 01:09:44,002 يوجد مصاصين دماء إثنان 712 01:09:44,013 --> 01:09:44,798 مصاصي دماء؟ 713 01:09:44,806 --> 01:09:46,262 فرقهم 714 01:09:56,484 --> 01:09:58,395 لا تحاول شيء غبي 715 01:10:02,240 --> 01:10:04,231 لا تقلق يا سيدي 716 01:10:08,079 --> 01:10:10,695 توقفوا! تراجعوا كلكم 717 01:10:11,332 --> 01:10:12,447 ماذا الآن، يا والدي في القانون؟ 718 01:10:12,458 --> 01:10:13,948 أفسح المجال 719 01:10:14,252 --> 01:10:15,662 ماذا تفعل؟ 720 01:10:23,511 --> 01:10:26,173 !نيران 721 01:10:27,974 --> 01:10:28,884 هروب وشيك 722 01:10:28,891 --> 01:10:30,427 دعني ألتقط صورة للذكرى 723 01:10:30,893 --> 01:10:34,886 هذا سيء، لقد انتهينا 724 01:10:40,361 --> 01:10:42,693 تعال وساعد في إخماد النار 725 01:10:43,072 --> 01:10:44,778 السيارة مشتعلة 726 01:11:02,216 --> 01:11:03,080 مصاصي دماء 727 01:11:03,092 --> 01:11:04,582 نعم، مصاصي دماء 728 01:11:07,305 --> 01:11:08,010 النجدة 729 01:11:08,014 --> 01:11:09,345 أين المخرج؟ 730 01:11:10,099 --> 01:11:11,259 أطلق 731 01:11:20,651 --> 01:11:22,391 حتى الأسلحة لا تفيد 732 01:11:22,403 --> 01:11:23,688 اتبعني 733 01:11:23,696 --> 01:11:24,696 لنأخد دماءهم 734 01:11:24,781 --> 01:11:26,271 اذهب واشنقه 735 01:11:26,282 --> 01:11:26,941 أنا؟ 736 01:11:26,949 --> 01:11:28,439 نعم، تحرك 737 01:12:00,566 --> 01:12:02,272 ابتعدوا عن الطريق 738 01:12:02,276 --> 01:12:03,561 لا تقفوا في الطريق 739 01:12:05,905 --> 01:12:07,236 ابتعدوا بسرعة 740 01:12:11,160 --> 01:12:12,525 أفسحوا الطريق 741 01:12:23,673 --> 01:12:24,958 ماذا الآن يا أبي في القانون؟ 742 01:12:24,966 --> 01:12:25,876 نتبعهم 743 01:12:25,883 --> 01:12:27,373 سيدي 744 01:12:27,927 --> 01:12:29,838 هنا في التقرير الإخباري 745 01:12:29,929 --> 01:12:32,170 إثنين مشبتهين على أنهما مصاصي دماء وجدوا في إن تي 746 01:12:32,515 --> 01:12:33,880 أخفضي الصوت 747 01:12:33,891 --> 01:12:35,552 لا زالوا يطاردون ويقتلون المواطنون 748 01:12:35,560 --> 01:12:37,551 الوضع في قمة الفوضة 749 01:12:38,396 --> 01:12:40,637 مصاصي دماء إثنان، حسب ما تقوله أخبار التلفاز 750 01:12:40,648 --> 01:12:42,058 مصاصي دماء؟ 751 01:12:42,608 --> 01:12:44,519 مصاصي دماء كما في الأفلام؟ 752 01:12:55,580 --> 01:12:57,536 وجدا إثنين يشبهان حسنا 753 01:12:57,540 --> 01:13:00,031 إنهما ليسا لطفاء على الإطلاق 754 01:13:07,633 --> 01:13:10,670 لا تبكي، قد يسمعك والدي 755 01:13:15,474 --> 01:13:18,056 لا تبكي. لندخل الغرفة 756 01:13:19,520 --> 01:13:21,181 لن أرى الأخبار مجددا 757 01:13:25,526 --> 01:13:27,642 الأفضل أن أعود لمراقبة الأطفال 758 01:13:30,323 --> 01:13:33,110 اطلب من يينغ أن تراقب الأطفال من أجلك 759 01:13:33,117 --> 01:13:35,608 لا حاجة. سأعود لاحقا 760 01:13:54,055 --> 01:13:57,513 تعالا هنا 761 01:13:57,516 --> 01:13:59,052 تعالا بسرعة 762 01:14:06,442 --> 01:14:08,023 مصاص دماء صغير 763 01:14:16,869 --> 01:14:18,200 أبي 764 01:14:18,204 --> 01:14:20,240 لا تفعل يا أبي 765 01:14:20,247 --> 01:14:22,863 حسنا" طفل لطيف" 766 01:14:23,793 --> 01:14:24,953 أبي 767 01:14:24,961 --> 01:14:26,121 !هدوء 768 01:14:28,839 --> 01:14:29,828 مرحبا، 9997؟ 769 01:14:29,840 --> 01:14:31,455 وجدنا مصاص دماء 770 01:14:50,778 --> 01:14:55,147 الإرشادات السماوية تقول في الجنوب الشرقي والشمال الغربي 771 01:14:55,658 --> 01:14:57,944 لا حاجة في البحث هنا 772 01:14:57,952 --> 01:15:00,694 هدوء. ألا ترى أنني أتلو؟ 773 01:15:04,125 --> 01:15:06,992 قسم البيانات أخبر فريق الأخبار المتلفزة 774 01:15:07,294 --> 01:15:09,956 عن وجود مصاصي الدماء في شارع قمة القلعة 775 01:15:09,964 --> 01:15:13,502 أرجو أن تسرع إليهم 776 01:15:14,427 --> 01:15:17,419 ذاهب للمكان فورا 777 01:15:21,100 --> 01:15:22,806 توقف عن التلاوة واجلس بثبات 778 01:15:27,982 --> 01:15:30,189 ما سبب تأخرهم؟ 779 01:15:34,947 --> 01:15:36,232 لماذا تأخرتم كثيرا؟ 780 01:15:36,240 --> 01:15:37,901 مصاص الدماء موجود هنا 781 01:17:42,575 --> 01:17:44,031 أبي 782 01:19:08,619 --> 01:19:10,325 "تعال يا "حسنا 783 01:19:39,024 --> 01:19:40,264 أشعلوا النور 784 01:19:46,115 --> 01:19:47,400 أطلقوا 785 01:19:54,665 --> 01:19:55,700 ادخلوا 786 01:19:55,874 --> 01:19:57,159 فجروا المنزل إن تطلب الأمر 787 01:19:57,167 --> 01:19:58,407 انتظر 788 01:19:58,419 --> 01:20:01,377 لا تفعل. عائلة السيد هو عددها ثلاثة بالداخل 789 01:20:01,714 --> 01:20:04,797 لا تقلق، سنساعدهم 790 01:20:07,553 --> 01:20:09,089 أنتما الإثنان ادخلا 791 01:20:09,471 --> 01:20:10,711 أنا أيضا؟ 792 01:20:10,723 --> 01:20:11,587 !اذهبا بسرعة 793 01:20:11,598 --> 01:20:13,759 سيدي، هذا لن يساعد 794 01:20:14,143 --> 01:20:16,509 أنت مجددا. ما خلفيتك؟ 795 01:20:16,687 --> 01:20:18,928 والدي في القانون، أخبره بمؤهلاتك 796 01:20:18,939 --> 01:20:20,475 أخفض سلاحك أولا 797 01:20:20,524 --> 01:20:24,437 معلمي سامو مر بمواقف مرعبة "يقصد فيلم Enounters of The Spooky Kind 1980 لسامو هونغ" 798 01:20:24,445 --> 01:20:26,652 قابل الموتى والقتلة 799 01:20:26,655 --> 01:20:28,441 السنة الماضية قبضت على مصاص دماء 800 01:20:28,449 --> 01:20:31,316 أدعى لام تشينغ يينغ 801 01:20:32,119 --> 01:20:35,361 سيد لام تشينغ يينغ، ماذا تريدنا أن نفعل؟ 802 01:20:35,831 --> 01:20:37,787 أغلق النور كله 803 01:20:37,791 --> 01:20:39,952 احضر بعض من الكلوروفورم 804 01:20:39,960 --> 01:20:40,870 سأهتم بالأمر 805 01:20:40,878 --> 01:20:41,993 حسنا 806 01:20:42,004 --> 01:20:43,835 !أغلقوا النور 807 01:20:44,048 --> 01:20:45,834 اتبعني يا جين 808 01:20:47,134 --> 01:20:48,874 سيدي، من هو لام تشينغ يينغ؟ 809 01:20:48,886 --> 01:20:52,465 ليس لدي فكرة لكن من يهتم إن كان سيخصلنا منهما 811 01:20:55,476 --> 01:20:58,183 اطعن منطقة صدر مصاصي الدماء 812 01:22:13,512 --> 01:22:15,048 أبي في القانون، اطعن صدرها 813 01:22:21,270 --> 01:22:22,385 أعطني السيف 814 01:22:22,813 --> 01:22:23,802 ماذا عني؟ 815 01:22:23,814 --> 01:22:26,647 أغريهم إليك وسأطعن 816 01:22:28,110 --> 01:22:29,020 توقف 817 01:22:29,027 --> 01:22:30,187 !تحرك بسرعة 818 01:22:52,217 --> 01:22:53,673 دعنه يمسكك 819 01:23:02,478 --> 01:23:03,968 أبي في القانون 820 01:23:22,164 --> 01:23:23,324 "حسنا" 821 01:23:23,332 --> 01:23:24,538 عودي إلى هنا 822 01:23:34,134 --> 01:23:35,670 شغلوا الأضواء 823 01:23:37,679 --> 01:23:39,385 حضروا الصواريخ 824 01:23:40,307 --> 01:23:41,513 أطلق 825 01:23:56,740 --> 01:23:57,570 اتبعوني 826 01:23:57,574 --> 01:23:58,654 نعم سيدي 827 01:24:01,954 --> 01:24:03,990 أخمدوا النار وافتحوا الطريق 828 01:24:03,997 --> 01:24:05,328 نعم سيدي 829 01:24:20,764 --> 01:24:22,254 أطلقوا الرصاصات المخدرة 830 01:24:30,440 --> 01:24:33,933 في هذه الحالة، قتله يتطلب استعمال السلفات 832 01:24:55,591 --> 01:24:58,128 يبدو هذا قاسيا 833 01:24:58,260 --> 01:25:01,252 "الجسد ملكك في الاسم فقط" 834 01:25:01,263 --> 01:25:04,676 "أنت مكفر من خطاياك المتبقية" 835 01:25:04,725 --> 01:25:09,094 "!هل سيعطيك البوذا حياة جديدة" 836 01:25:09,104 --> 01:25:11,060 "البركة للبوذا" 837 01:25:26,121 --> 01:25:28,453 تعال معنا للمحطة 838 01:25:34,421 --> 01:25:38,790 أبي، لا تدع الشرطي يأخذه بعيدا 839 01:25:38,800 --> 01:25:42,133 لنتبناه، اتفقنا؟ 840 01:25:42,137 --> 01:25:44,799 ماذا إن كبر؟ 841 01:25:44,806 --> 01:25:46,012 قد يمتص الدماء البشرية 842 01:25:46,016 --> 01:25:48,598 لست خائف، لدي الكثير من الدماء 843 01:25:52,731 --> 01:25:56,974 لا تفعل. لا تأخذه بعيدا 844 01:25:57,235 --> 01:25:59,021 لا أعرف حقا ماذا أفعل بهما 845 01:25:59,029 --> 01:26:02,192 لقد ساعدنا مرة 846 01:26:02,324 --> 01:26:03,814 لا تفعل 847 01:26:04,660 --> 01:26:07,572 سيدي، هل ستقبض عليه؟ 848 01:26:07,704 --> 01:26:09,945 هل يعجبك يا صغيرة؟ 849 01:26:09,956 --> 01:26:13,448 نعم، إنه لطيف ولا يضايق أحد 850 01:26:20,425 --> 01:26:25,260 !لا تبكي، لا تبكي 851 01:26:33,605 --> 01:26:35,561 أبي، إنه نائم 852 01:26:35,565 --> 01:26:37,396 دع السيد يأخذه للسرير 853 01:26:38,110 --> 01:26:41,068 لا تقلقا. لن أؤذيه 854 01:26:41,488 --> 01:26:42,603 لا ترحل عنهم 855 01:26:43,156 --> 01:26:47,320 سيمسكوك عندما تهرب 856 01:26:51,123 --> 01:26:52,579 لدي فكرة 857 01:27:06,430 --> 01:27:08,716 ماذا سنفعل بالصغير؟ 858 01:27:08,724 --> 01:27:14,139 سنحاول نسخ روحه لجسد جديد 859 01:27:14,479 --> 01:27:16,640 !وداعا يا سيدي 860 01:27:18,400 --> 01:27:21,187 أحضره يا سيدي عندما تفرغ 861 01:27:21,488 --> 01:27:22,945 لا مشكلة 861 01:27:23,488 --> 01:27:25,945 تعالا عندما تفرغان 862 01:27:26,283 --> 01:27:28,069 ولا تنسيانه