﻿1
00:00:13,280 --> 00:00:14,680
على الأرجح يوم الخميس صباحاً...

2
00:00:15,160 --> 00:00:17,320
لكن علي أن أعرف متى بالتحديد
هل تفكر بالعودة إلى الدراسة؟

3
00:00:17,360 --> 00:00:20,480
نعم، سأعود، علي أن أعود من أجل العمل...

4
00:00:20,600 --> 00:00:21,320
هل تخرج؟

5
00:00:21,360 --> 00:00:24,760
أحد الأسطر التي كتبوها
كانت على امرأة تقف على منصة...

6
00:01:10,120 --> 00:01:14,120
انظري يا أمي، إنها طائرة

7
00:01:14,800 --> 00:01:17,160
ماذا؟
طائرة

8
00:01:18,280 --> 00:01:19,600
أجل

9
00:01:20,880 --> 00:01:24,760
من كان (كوجاك) في التلفاز؟
(دارن ماكغافن)

10
00:01:25,520 --> 00:01:27,560
(كوجاك) وليس (كولتشاك)

11
00:01:31,280 --> 00:01:33,520
كم عدد الأحرف؟
سبعة

12
00:01:34,200 --> 00:01:35,840
ألديك أحرف من الكلمة؟

13
00:01:36,560 --> 00:01:40,800
أجل، الحرف الثالث هو (في)...
أظن ذلك، لست متأكداً

14
00:01:40,880 --> 00:01:44,360
فراغ، فراغ، فراغ، ثم (في)
ثم فراغ، وفراغ، وفراغ، صحيح؟

15
00:01:44,800 --> 00:01:46,280
أجل، أظن ذلك

16
00:01:46,720 --> 00:01:48,280
إنه رجل أصلع، صحيح؟

17
00:01:48,320 --> 00:01:50,720
سيداتي وسادتي، بينما نبدأ هبوطنا...
أجل، أظن ذلك

18
00:01:50,760 --> 00:01:54,360
تأكدوا من إرجاع مقاعدكم إلى الوراء، ووضع
طاولات المقاعد في وضعية منتصبة تماماً

19
00:01:54,600 --> 00:01:56,520
تأكدوا من أن أحزمة الأمان مثبتة جيداً

20
00:01:56,560 --> 00:01:59,680
وحقائبكم التي تحملونها في الطائرة
موضوعة تحت المقعد الذي أمامكم

21
00:01:59,720 --> 00:02:01,320
أو في الخزانات فوق الرأس

22
00:02:01,600 --> 00:02:06,600
أوقفوا أجهزتكم الإلكترونية رجاءً إلى أن نركن
الطائرة بأمان عند البوابة، شكراً لكم

23
00:02:35,480 --> 00:02:37,280
12 تشرين الثاني 1995

24
00:02:37,720 --> 00:02:41,080
عزيزي (مايكل)، تباً لك، تباً لك وحسب

25
00:02:41,120 --> 00:02:45,160
هل رحلت وحسب؟
بعد كل ما قلته لي؟ بعد كل ما فعلناه؟

26
00:02:45,320 --> 00:02:49,280
بعد كل تلك الوعود اللعينة؟
بعد كل تلك العلاقة؟

27
00:03:05,720 --> 00:03:09,400
سيداتي وسادتي، اسمحوا لي أن أكون
أول من يرحب بكم في (سينسيناتي)

28
00:03:09,880 --> 00:03:15,520
حيث التوقيت المحلي الآن 7:43 مساءً
ودرجة الحرارة هي 68 فهرنهايت

29
00:03:15,600 --> 00:03:16,800
سنستمر بالتدرج المدرج لبعض الوقت

30
00:03:16,840 --> 00:03:21,240
لذا أرجو أن تبقوا في مقاعدكم إلى أن يطفىء
القبطان ضوء تثبيت حزام الأمان

31
00:03:24,440 --> 00:03:27,120
آسف لأنني أمسكت يدك
لا بأس

32
00:03:29,520 --> 00:03:33,320
إنه مجرد منعكس
أنا أجلس عادة قرب زوجتي

33
00:03:36,200 --> 00:03:38,960
لكنني لا أحب الطيران
قلت لا بأس

34
00:03:42,760 --> 00:03:44,680
لكن يمكنك إفلات يدي الآن

35
00:03:52,440 --> 00:03:54,640
(روبرت هيرنانديز)
أجب على الهاتف الأبيض رجاءً

36
00:03:54,680 --> 00:03:57,240
(روبرت هيرنانديز)
إلى الهاتف الأبيض من فضلك

37
00:03:59,880 --> 00:04:03,920
أهلاً بكم في مطار (سنيسيناتي)
شمال (كينتاكي) العالمي

38
00:04:04,840 --> 00:04:06,960
أثناء وقوفكم على الرصيف المتحرك
قفوا رجاءً...

39
00:04:32,600 --> 00:04:34,280
مرحباً
أهلاً

40
00:04:35,160 --> 00:04:37,800
أريد أن أذهب إلى فندق (ذا فريغولي)

41
00:04:39,960 --> 00:04:42,320
في مركز المدينة؟
أجل

42
00:04:42,360 --> 00:04:45,240
سيداتي وسادتي، انتباهاً من فضلكم

43
00:04:45,760 --> 00:04:49,960
لا يسمح بركن السيارة أو الانتظار
هنا ستقطر السيارات الفارغة...

44
00:04:50,000 --> 00:04:51,760
شكراً
العفو

45
00:04:55,040 --> 00:04:58,000
"ستكون أشبه بالمدينة الفاضلة
الاشتراكية التي تحلم بها"

46
00:05:02,080 --> 00:05:06,920
"كأنك عدت إلى بطن أمك، لن تضطر
إلى القلق ثانية، لا من الأعاصير..."

47
00:05:07,280 --> 00:05:10,000
أيمكنني التدخين هنا؟
هنا، أترى هذه اللافتة؟

48
00:05:10,040 --> 00:05:11,760
"أنا مصاب بالربو"

49
00:05:12,560 --> 00:05:14,560
"لأن هذا ما يعرضونه عليك"

50
00:05:15,600 --> 00:05:19,560
"هذه ليست (أمريكا)، إنها ليست
الفلسفة التي أسست عليها الجمهورية"

51
00:05:19,600 --> 00:05:22,360
"كي نحظى بالحرية علينا العيش مع الخطر"

52
00:05:28,840 --> 00:05:31,840
أنت من (إنكلترا)، صحيح؟
أجل، أنا من (إنكلترا)

53
00:05:31,880 --> 00:05:35,480
أستطيع معرفة هذا من لكنتك، والصفير
إنها أغنية الخطوط الجوية البريطانية

54
00:05:35,920 --> 00:05:38,240
إنها أغنية (لاكمي) في الواقع

55
00:05:40,120 --> 00:05:42,640
لا، بل أغنية الخطوط الجوية البريطانية

56
00:05:46,680 --> 00:05:49,000
على أي حال، أنا أستطيع تمييز اللكنات

57
00:05:52,480 --> 00:05:55,080
كيف هو الجو هناك الآن؟ جيد؟

58
00:05:56,720 --> 00:06:00,880
أنا من هناك أصلاً، لكنني أعيش هنا الآن

59
00:06:01,400 --> 00:06:04,080
في مدينة (سين سين)؟
هذا هو الاسم الذي أطلقه عليها

60
00:06:04,120 --> 00:06:08,920
ليس هنا، أقصد في (الولايات المتحدة)
(الولايات المتحدة)، يعجبني هذا

61
00:06:09,720 --> 00:06:12,080
"في الجهة الأخرى من المحيط"
"الولايات" "العربة" "وداعاً"

62
00:06:12,120 --> 00:06:14,480
"ضع قطعة روبيان أخرى في الشواء"
تعجبني التعابير البريطانية

63
00:06:16,000 --> 00:06:18,240
في أي مكان تسكن في (الولايات المتحدة)؟
(لوس آنجلوس)

64
00:06:18,280 --> 00:06:23,760
(إل أي)، (إل أي) أجل يا سيدي (تينسلتاون)
و(سينسيناتي) مدينة رائعة أيضاً. لا تنتقدها

65
00:06:23,800 --> 00:06:26,920
لم أفعل، أنا واثق أنها كذلك
أجل، هذا صحيح تماماً

66
00:06:28,240 --> 00:06:30,480
هل هذه زيارتك الأولى إلى هنا؟
أتيت مرة من قبل

67
00:06:30,520 --> 00:06:33,920
لقد تغيرت منذ ذلك الحين
يجب أن تراها بينما أنت هنا

68
00:06:34,440 --> 00:06:37,040
أجل، سأفعل، شكراً
على الرحب والسعة

69
00:06:37,760 --> 00:06:39,360
تباً لك أيها الوغد

70
00:06:41,840 --> 00:06:45,720
أجل، عليك أن تراها، عليك أن تراها

71
00:06:47,000 --> 00:06:50,240
حديقة الحيوانات رائعة
ذات مستوى عالمي، كما يقولون

72
00:06:50,520 --> 00:06:54,440
فيها أصناف مهمة كثيرة من...
ماذا يسمونها؟ الحيوانات المهددة بالانقراض

73
00:06:54,880 --> 00:06:59,000
فيها برامج استيلاد، إنها تشتهر بها
دببة الباندا وحيوانات أخرى

74
00:07:00,880 --> 00:07:04,160
والبوم
يبدو هذا مذهلاً

75
00:07:04,200 --> 00:07:05,760
هذا صحيح تماماً

76
00:07:09,520 --> 00:07:11,040
يجب أن تراها

77
00:07:12,080 --> 00:07:14,280
يجب أن تجرب طبق اليخنة
الحارة الخاص بـ(سينسيناتي)

78
00:07:14,320 --> 00:07:15,520
إنه طبق لم تتذوقه من قبل

79
00:07:15,560 --> 00:07:19,040
صدقني، أطباق اليخنة الحارة
في (لوس آنجلوس) و(إنكلترا) عليك نسيانها

80
00:07:19,440 --> 00:07:22,920
إنهم يحضرونه هنا بالقرفة والشوكولا
ويقدمونه مع المعكرونة

81
00:07:23,200 --> 00:07:26,200
تخيل هذا، إن استطعت
سأحاول أن أفعل، شكراً لك

82
00:07:26,800 --> 00:07:29,600
هل يوجد متجر دمى قريب من الفندق؟

83
00:07:30,760 --> 00:07:33,600
متجر دمى؟ تقصد متجر "دمى"؟

84
00:07:33,640 --> 00:07:35,000
أجل، متجر دمى

85
00:07:35,440 --> 00:07:39,920
أجل، ثمة متجر دمى على بعد شارعين
يبقى مفتوحاً طوال الليل

86
00:07:40,440 --> 00:07:41,320
إنه مكان راق جداً

87
00:07:41,560 --> 00:07:44,080
ولدي اتصال من زبون في زاوية الشارع 16
و(لينكولن)، هل سيستجيب أحد؟

88
00:07:44,120 --> 00:07:46,200
على أي حال، ثمة الكثير
من الأشياء لتراها في المدينة

89
00:07:46,240 --> 00:07:48,320
تم تجديد مركز المدينة...
سأبقى هنا ليوم واحد فقط

90
00:07:48,360 --> 00:07:50,840
ماذا؟
سأبقى هنا ليوم واحد

91
00:07:53,800 --> 00:07:57,160
آسف، أنا لا أفهم ما تقوله، بسبب اللكنة

92
00:07:57,280 --> 00:08:00,640
سأبقى هنا ليوم واحد

93
00:08:01,160 --> 00:08:03,440
حسناً، عليك زيارة حديقة الحيوانات إذن

94
00:08:03,560 --> 00:08:06,480
لا تحتاج أكثر من يوم لزيارة حديقة الحيوانات
إنها بحجم حديقة حيوانات عادية

95
00:08:07,080 --> 00:08:09,800
وتذوق طبق اليخنة الحارة
لا تحتاج إلا لساعة لتذوق اليخنة الحارة

96
00:08:14,000 --> 00:08:15,320
هذا (مايكل ستون)

97
00:08:17,240 --> 00:08:19,160
(هاريس)، أيمكنك أخذ
هذه الحقائب من فضلك؟

98
00:08:19,600 --> 00:08:21,240
هذا (مايكل ستون)

99
00:08:22,800 --> 00:08:25,160
مرحباً، أهلاً بك إلى فندق (ذا فريجولي)

100
00:08:25,200 --> 00:08:27,040
مرحباً، سأسجل دخولي، باسم (ستون)

101
00:08:27,080 --> 00:08:28,560
أهلاً بك يا سيد (ستون)

102
00:08:29,080 --> 00:08:32,800
ها نحن أولاء، (مايكل ستون)
غرفة مسموح فيها التدخين، وسرير كبير

103
00:08:33,520 --> 00:08:36,960
ستبقى معنا لليلة واحدة فقط يا سيدي؟
ليلة واحدة، أجل

104
00:08:37,440 --> 00:08:41,440
أريد طبعة من بطاقة ائتمانك من أجل
النفقات الإضافية وسنكون جاهزين

105
00:08:41,480 --> 00:08:45,200
أريد غرفة هادئة، إن كانت لديكم واحدة
أجل يا سيدي، بالطبع

106
00:09:00,000 --> 00:09:04,360
لدي جناح بغرفتين يسمح فيه بالتدخين
في الطابق العاشر وفيه سرير كبير

107
00:09:04,560 --> 00:09:06,040
بعيد جداً عن ضوضاء الشارع

108
00:09:06,080 --> 00:09:07,840
يبدو هذا جيداً
رائع

109
00:09:08,600 --> 00:09:10,080
كل شيء جاهز إذن

110
00:09:13,720 --> 00:09:15,960
سيوصلك (دينيس) إلى غرفتك
شكراً لك

111
00:09:16,000 --> 00:09:18,800
من هنا يا سيدي، اسمي (دينيس)
أهلًا

112
00:09:34,280 --> 00:09:35,920
تفضل أمامي يا سيدي

113
00:09:40,960 --> 00:09:43,320
كيف كانت رحلتك إلى هنا؟
كانت جيدة، شكراً لك

114
00:09:43,360 --> 00:09:44,400
جيد

115
00:09:47,280 --> 00:09:49,320
هل كانت فيها مطبات؟
لا

116
00:09:50,880 --> 00:09:52,800
المعذرة؟
لا

117
00:09:53,680 --> 00:09:58,680
حسناً، أنت بأمان الآن
أظن أن الغرفة ستعجبك يا سيدي

118
00:10:04,280 --> 00:10:06,000
إنها هنا إلى يسارك

119
00:10:06,600 --> 00:10:08,320
تفضل، من بعدك

120
00:10:16,640 --> 00:10:18,280
الجو جميل هنا
أجل

121
00:10:18,320 --> 00:10:19,200
ماذا؟
أجل

122
00:10:19,240 --> 00:10:21,440
أجل، الجو جميل جداً

123
00:10:22,440 --> 00:10:27,360
جميل جداً جداً جداً

124
00:10:27,840 --> 00:10:29,520
الحرارة 68 درجة فهرنهايت

125
00:10:30,440 --> 00:10:31,840
وها قد وصلنا

126
00:10:39,760 --> 00:10:41,200
من بعدك يا سيدي

127
00:10:47,600 --> 00:10:49,080
هذا هو الحمام

128
00:10:49,400 --> 00:10:53,680
التحكم بالتكييف والحرارة من هنا
تلفاز، جهاز تحكم عن بعد، ثلاجة صغيرة

129
00:10:53,720 --> 00:10:55,520
كل شيء واضح كما أظن

130
00:10:57,800 --> 00:11:01,560
جهاز الثلج في آخر الممر، أتريدني
أن أحضر لك بعض الثلج قبل أن أغادر؟

131
00:11:01,600 --> 00:11:04,440
لا، أنا بخير، شكراً لك، تفضل

132
00:11:05,200 --> 00:11:06,760
شكراً جزيلاً لك يا سيدي

133
00:11:07,160 --> 00:11:10,840
إن احتجت إلى أي شيء على الإطلاق
فاتصل بنا وحسب، اسمي (دينيس)

134
00:11:10,880 --> 00:11:11,960
شكراً

135
00:11:12,360 --> 00:11:14,240
طابت ليلتك
طابت ليلتك

136
00:11:56,880 --> 00:11:59,840
"تذوق اليخنة الحارة"

137
00:12:06,080 --> 00:12:09,440
"المس باب الغرفة، يبدو حاراً، لا تفتحه"

138
00:12:09,480 --> 00:12:13,960
"املأ المغطس بالماء، بلل منشفة
وضعها في الفراغ تحت الباب"

139
00:12:14,240 --> 00:12:18,000
"إن لم يكن الباب حاراً يمكنك مغادرة
الغرفة، لكن أحضر معك مفتاح الغرفة"

140
00:12:18,040 --> 00:12:20,560
"في حال كانت المخارج مسدودة
وكنت بحاجة للعودة إليها"

141
00:12:48,640 --> 00:12:51,840
خدمة الغرف، كيف أستطيع
مساعدتك يا سيد (ستون)؟

142
00:12:51,880 --> 00:12:54,960
أريد طلب بعض الطعام من خدمة الغرف
أجل

143
00:12:55,400 --> 00:12:59,400
أريد سلطة خس مع السلمون
أجل يا سيدي

144
00:12:59,880 --> 00:13:03,320
أتريد شيئاً لتشربه؟
لا، سأجد شيئاً في الثلاجة الصغيرة

145
00:13:03,360 --> 00:13:05,840
جيد جداً، الحلوى؟ لدينا...

146
00:13:05,880 --> 00:13:09,000
لا، لا، لا، شكراً
حسناً يا سيدي

147
00:13:10,200 --> 00:13:13,240
إذن سلطة الخس والـ(غورغونزولا)
واللحم المقدد والجوز

148
00:13:13,280 --> 00:13:13,840
أجل

149
00:13:13,880 --> 00:13:15,920
مع صلصة التوت البري والعسل
أجل

150
00:13:15,960 --> 00:13:18,680
وسلمون نهر (كوبر) في (ألاسكا)
الذي تم اصطياده برياً

151
00:13:18,720 --> 00:13:20,320
أجل
مع هليون صغير

152
00:13:20,360 --> 00:13:21,920
أجل
ومرق الكمأة السوداء

153
00:13:22,560 --> 00:13:24,360
أجل
حسن جداً

154
00:13:24,840 --> 00:13:27,840
هذا الطلب من أجل الغرفة 1007؟
أجل

155
00:13:28,040 --> 00:13:29,240
حسن جداً

156
00:13:29,280 --> 00:13:35,200
الساعة الآن 9:13 سيصلك الطعام خلال
35 دقيقة، أي في الساعة 9:48

157
00:13:35,240 --> 00:13:37,040
شكراً لك
شكراً لـ...

158
00:13:52,480 --> 00:13:54,160
مرحباً
مرحباً

159
00:13:54,560 --> 00:13:58,800
أهلًا، هل وصلت إلى المدينة؟
أنا في الفندق، كيف حالك؟

160
00:13:59,360 --> 00:14:02,280
أعاني من متلازمة ما قبل الطمث
كيف كانت الرحلة؟

161
00:14:02,320 --> 00:14:05,640
لا بأس بها، كانت فيها بعض المطبات
أكره هذا

162
00:14:06,480 --> 00:14:09,720
دقيقة فقط يا (هنري)...
لا، أنا أتحدث على الهاتف

163
00:14:10,360 --> 00:14:11,880
دقيقة فقط

164
00:14:12,680 --> 00:14:14,800
ماذا؟ لا، إنه والدك

165
00:14:14,840 --> 00:14:16,440
(دونا)...
أبي

166
00:14:16,480 --> 00:14:18,600
(دونا)، (دونا)
أبي

167
00:14:20,040 --> 00:14:23,040
يريد أن يلقي التحية
حسناً يا (دونا)، لا أريد أن...

168
00:14:23,080 --> 00:14:27,000
مهلاً، إنه قادم إلى الطابق السفلي
إنه يرتدي حلة القراصنة

169
00:14:27,320 --> 00:14:30,120
هيا يا (هنري)، والدك ينتظرك

170
00:14:30,840 --> 00:14:32,560
أجل، إنه اتصال خارجي

171
00:14:33,280 --> 00:14:34,480
رباه

172
00:14:35,440 --> 00:14:37,080
ها هو ذا
حسناً

173
00:14:37,800 --> 00:14:39,280
مرحباً أيها الرياضي

174
00:14:40,760 --> 00:14:43,120
قل شيئاً، إنه اتصال خارجي

175
00:14:44,120 --> 00:14:46,640
مرحباً يا أبي، أنا قرصان

176
00:14:46,840 --> 00:14:50,400
حقاً؟ هذا رائع، يسرني سماع صوتك

177
00:14:50,800 --> 00:14:54,840
هل اشتريت لي شيئاً؟
ليس بعد، لكنني سأفعل، لقد وصلت تواً

178
00:14:54,880 --> 00:14:57,400
حسناً، أحبك، اعتن بنفسك، وداعاً

179
00:14:58,680 --> 00:15:01,000
حسناً، يدخل في صلب الموضوع مباشرة
أجل

180
00:15:02,040 --> 00:15:03,240
إذن...

181
00:15:05,280 --> 00:15:07,040
ماذا أيضاً؟ كيف تجد غرفتك؟

182
00:15:07,080 --> 00:15:12,760
إنها غرفة، إنها جميلة
كما أظن، بسرير كبير

183
00:15:12,800 --> 00:15:15,520
هذا جيد، يمكنك إثارة الفوضى
في السرير بقدر ما تريد

184
00:15:15,560 --> 00:15:18,720
حسناً يا (دونا)، هذا لا يعجبني
هذا يحدث بسبب القلق

185
00:15:18,880 --> 00:15:22,080
حسناً، حسناً، أنا آسفة، أنا آسفة

186
00:15:23,720 --> 00:15:25,680
هل ستفعل أي شيء هذه الليلة؟
لا

187
00:15:27,000 --> 00:15:31,400
طلبت طعاماً إلى الغرفة
وسأشاهد فيلماً أو ما شابه

188
00:15:31,440 --> 00:15:33,520
لا أعلم، يجب أن أنام قليلاً

189
00:15:34,320 --> 00:15:35,320
حسناً

190
00:15:36,160 --> 00:15:40,440
حسناً، علي الذهاب
يجب أن أجهز العشاء من أجل (هن)

191
00:15:40,480 --> 00:15:42,760
حسناً، أتمنى لك ليلة طيبة

192
00:15:43,400 --> 00:15:48,600
حسناً بالتوفيق غداً
أجل، شكراً لك، حسناً، وداعاً

193
00:15:48,640 --> 00:15:49,800
وداعاً

194
00:16:40,200 --> 00:16:44,880
شكراً لكم، إنه لامتياز لي اليوم
أن أتحدث عن خدمة الزبائن

195
00:16:44,920 --> 00:16:49,400
ما هي وسبب كونها عنصراً مهماً
في أي شركة ناجحة

196
00:16:50,080 --> 00:16:53,120
الخط الأمامي لأي قسم زبائن
هو مجموعة من الأشخاص

197
00:16:53,160 --> 00:16:54,920
الذين يتفاعلون بشكل مباشر مع العامة

198
00:16:54,960 --> 00:17:00,320
ممثل الهاتف في مقر قيادة الشركة، مساعد
البيع بالتجزئة في طابق المتجر المحلي

199
00:17:00,360 --> 00:17:02,160
الشبان أو الشابات...

200
00:17:07,200 --> 00:17:08,520
تباً

201
00:17:25,079 --> 00:17:27,359
أيتها الساقطة
أيها الوغد، لماذا لا تزال هنا؟

202
00:17:27,520 --> 00:17:30,880
سأرحل، لكن علي العثور على محفظتي
اعثر على رجولتك أثناء بحثك إذن

203
00:17:30,920 --> 00:17:35,119
كنت تعرفين أنني لم أرغب بالزواج
لقد وافقت عليه، أنت شخص راشد

204
00:17:35,200 --> 00:17:39,560
أجل، أنت تذكرينني بهذا كل يوم
يجب أن يفعل هذا شخص ما

205
00:17:50,760 --> 00:17:53,120
إلى أين ستذهب؟
سأرحل وحسب، تباً لك

206
00:17:53,160 --> 00:17:54,920
تباً لك
تباً لك

207
00:17:54,960 --> 00:17:57,320
تباً لك
تباً لك

208
00:17:57,960 --> 00:17:59,280
لماذا لا تدعيني وشأني أيتها الساقطة؟

209
00:17:59,440 --> 00:18:01,800
ارحل من هنا، كانت أمي على حق
عندما قالت إنك وغد

210
00:18:01,840 --> 00:18:03,280
تباً لك
تباً لك

211
00:18:39,120 --> 00:18:46,400
شكراً لكم، إنه لامتياز لي أن أتحدث اليوم
عن خدمة الزبائن، ما هي ولماذا...

212
00:18:47,600 --> 00:18:48,920
تباً

213
00:18:52,680 --> 00:19:00,360
ماذا فعلت يا (مايكل)؟
إنه لغز، إنه لغز لعين للأبد

214
00:19:00,440 --> 00:19:01,800
تباً

215
00:19:03,760 --> 00:19:07,440
في دقيقة نقرر أننا سنمضي حياتنا معاً
وفي الدقيقة التالية...

216
00:19:09,720 --> 00:19:11,800
(أماروسي)، حسناً

217
00:19:13,000 --> 00:19:15,320
"مرحباً يا (بيلا)، أنا (مايكل)"

218
00:19:29,560 --> 00:19:30,960
تباً

219
00:19:31,480 --> 00:19:34,000
"مرحباً (بيلا)، أنا (مايكل)"
"مرحباً (بيلا)..."

220
00:19:34,560 --> 00:19:36,480
"مرحباً (بيلا)، أنا (مايكل)"

221
00:19:38,880 --> 00:19:40,160
تباً

222
00:19:44,920 --> 00:19:46,280
ستة...

223
00:19:58,240 --> 00:19:59,280
مرحباً؟

224
00:20:02,640 --> 00:20:04,520
مرحباً؟
مرحباً...

225
00:20:05,920 --> 00:20:09,480
أيمكنني التحدث
مع (بيلا أماروسي) من فضلك؟

226
00:20:10,040 --> 00:20:11,800
أنا (بيلا)
(بيلا)...

227
00:20:13,360 --> 00:20:15,760
مرحباً، لم أكن متأكداً، مرحباً، أنا...

228
00:20:17,680 --> 00:20:19,080
إنه...
من المتكلم؟

229
00:20:19,120 --> 00:20:23,640
أنا (مايكل)... لم أميز صوتك

230
00:20:24,320 --> 00:20:28,040
(مايكل)؟
(مايكل ستون)، (مايكل ستون) من...

231
00:20:28,080 --> 00:20:32,160
يا إلهي، (مايكل)؟ رباه!

232
00:20:34,040 --> 00:20:36,520
أين أنت؟
أنا في (سينسيناتي) في عمل

233
00:20:36,560 --> 00:20:43,000
فكرت فيك وبحثت عن رقمك
في دليل الهاتف ووجدت اسمك لذا...

234
00:20:44,520 --> 00:20:47,920
سررت بسماع صوتك
وأنا كذلك

235
00:20:49,640 --> 00:20:51,000
أنا أرتعش

236
00:20:51,960 --> 00:20:55,400
رباه، منذ متى تحدثنا للمرة الأخيرة؟
منذ 10 سنوات

237
00:20:56,080 --> 00:20:58,800
بل 11 سنة
صحيح

238
00:21:01,000 --> 00:21:04,680
أنا متزوج، ولدي طفل

239
00:21:07,040 --> 00:21:08,440
هذا رائع

240
00:21:09,320 --> 00:21:12,200
تهانئي
شكراً لك، وأنت؟

241
00:21:12,920 --> 00:21:14,160
لا

242
00:21:16,960 --> 00:21:20,080
لقد اشتقت إليك
أجل

243
00:21:21,960 --> 00:21:25,520
أمر غريب أن تقول هذا
أعلم، أنا آسف

244
00:21:25,640 --> 00:21:29,960
لا يهم، هذه أمور انقضت

245
00:21:30,520 --> 00:21:33,320
لقد انقضت
أجل لكن...

246
00:21:33,640 --> 00:21:36,600
أنا آسف، أنا أفكر فيك كثيراً فعلاً

247
00:21:37,080 --> 00:21:40,600
أجل، أظن أنه لابد أن البطاقات البريدية
قد ضاعت في البريد

248
00:21:43,480 --> 00:21:45,760
أتريدين أن نلتقي
لتناول كأس شراب يا (بيلا)؟

249
00:21:48,680 --> 00:21:50,240
لا أعلم يا (مايكل)

250
00:21:50,960 --> 00:21:55,040
اتصالك سبب لي انفعالاً حاداً
وقد اتصلت فجأة

251
00:21:55,240 --> 00:21:58,680
لقد خرجت للتو من علاقة غبية
مع شخص مجنون و...

252
00:21:59,120 --> 00:22:04,040
لا أعلم، لست متأكدة أنني أريد أن أصبح
ضحية لاختلال توازني العاطفي هذه الليلة

253
00:22:05,000 --> 00:22:09,320
أجل، حسناً، أنا أتفهم

254
00:22:10,920 --> 00:22:14,240
أقصد أستطيع ذلك، كما أظن، لا أعلم

255
00:22:14,280 --> 00:22:18,640
رباه، لقد مر زمن طويل جداً
وأنت اتصلت فجأة

256
00:22:18,680 --> 00:22:23,960
أنا آسف، كان تصرفاً أحمق، كل شيء
في حالة سيئة، أنا لا أفكر بوضوح

257
00:22:27,960 --> 00:22:29,880
ثمة خطب ما لدي

258
00:22:31,440 --> 00:22:35,760
أين تنزل؟
في فندق (فيرغولي)

259
00:22:36,120 --> 00:22:37,960
رائع، أنت تكسب الكثير إذن

260
00:22:38,240 --> 00:22:42,080
تعلمين، الأمر ممل، كل شيء ممل

261
00:22:44,440 --> 00:22:46,040
حسناً، أستطيع لقاءك هناك...

262
00:22:46,640 --> 00:22:50,480
عند المشرب، يجب أن أذهب إلى العمل
باكراً لذا لا أستطيع البقاء طويلاً

263
00:22:50,880 --> 00:22:54,840
أجل، يبدو هذا رائعاً
سأسر كثيراً برؤيتك

264
00:22:56,040 --> 00:22:57,840
هذا غريب جداً

265
00:23:00,280 --> 00:23:02,360
لقد ازداد وزني بعض الشيء
مظهري ليس مروعاً أو ما شابه

266
00:23:02,400 --> 00:23:06,320
لكن لا تصب بالهلع عند رؤيتي
لا يمكن أن أتحمل هذا حالياً

267
00:23:06,360 --> 00:23:08,560
لن أفعل هذا
حسناً

268
00:23:10,160 --> 00:23:13,520
ولدي سن مزيف، لأنني وقعت
واصطدم فمي بمقعد من الأسمنت

269
00:23:15,120 --> 00:23:17,880
لا أظن أنك ستتمكن من تمييزه
لقد اختاروا لوناً مطابقاً تماماً

270
00:23:18,040 --> 00:23:22,840
حسناً، أنا متشوق لرؤيتك

271
00:23:24,600 --> 00:23:27,440
وداعاً يا (مايكل)
وداعاً يا (بيلا)

272
00:23:42,840 --> 00:23:44,960
بلل منشفة وضعها في الفراغ...

273
00:23:46,680 --> 00:23:48,200
ما معنى هذا إذا سمحت لي بالسؤال؟

274
00:23:48,240 --> 00:23:51,560
(غودفري) يحبني، لقد وضعني في الحمام
ماذا تقصدين بكلامك؟

275
00:23:51,600 --> 00:23:54,480
(غودفري) يحبني، (غودفري) يحبني...
(غودفري)، أنا أطالبك بتفسير

276
00:23:54,640 --> 00:23:56,800
أظن أنه من الأفضل أن أنسحب يا سيدتي

277
00:23:56,840 --> 00:23:58,640
أجل، أظن أن عليك أن تفعل
إنها فكرة سديدة جداً

278
00:23:58,680 --> 00:24:00,240
ماذا سيقول والدك عن هذا برأيك؟

279
00:24:00,280 --> 00:24:02,120
لا يهمني ما يقوله الآخرون
(غودفري) يحبني

280
00:24:02,160 --> 00:24:05,320
اسمعي أيتها الشابة، استحمي وارتدي ملابس
جافة وانزلي إلى الطابق السفلي حالاً...

281
00:24:05,360 --> 00:24:06,640
هل تسمعين؟
(غودفري) يحبني

282
00:24:06,680 --> 00:24:08,560
لم أسمع شيئاً كهذا في حياتي

283
00:24:16,560 --> 00:24:18,120
ها أنت ذا

284
00:24:18,160 --> 00:24:19,600
مرحباً

285
00:24:32,400 --> 00:24:33,920
(مايكل)؟

286
00:24:34,320 --> 00:24:35,720
(بيلا)؟

287
00:24:40,320 --> 00:24:41,960
تبدين رائعة

288
00:24:42,360 --> 00:24:45,360
شكراً لك، وأنت كذلك

289
00:24:46,760 --> 00:24:48,400
تفضلي بالجلوس رجاء

290
00:24:52,440 --> 00:24:55,920
سررت كثيراً برؤيتك

291
00:24:56,280 --> 00:24:57,560
شكراً

292
00:24:59,440 --> 00:25:01,680
دعيني ألفت انتباه النادلة

293
00:25:02,240 --> 00:25:04,360
المعذرة... المعذرة!

294
00:25:06,400 --> 00:25:08,960
المكان هنا أكثر ازدحاماً مما ظننت

295
00:25:10,560 --> 00:25:12,600
مرحباً، أتعرفان ماذا تريدان؟

296
00:25:15,480 --> 00:25:18,680
ماذا ستتناول يا (مايكل)؟
شراب (بيلفيدير مارتيني) مع الليمون

297
00:25:19,080 --> 00:25:20,560
أنت (مايكل) القديم نفسه

298
00:25:20,960 --> 00:25:23,320
سأتناول كأساً من هذا
اجعليهما كأسين

299
00:25:23,480 --> 00:25:24,920
سأعود بعد قليل

300
00:25:26,520 --> 00:25:27,880
إذن...

301
00:25:29,000 --> 00:25:33,160
تبدين جميلة، أخبريني عن أخبارك

302
00:25:34,000 --> 00:25:35,400
ليس هناك الكثير

303
00:25:35,760 --> 00:25:39,360
أشعر بالحرج عند قول
إنني أعمل موظفة في الحكومة

304
00:25:39,960 --> 00:25:41,840
وأقوم بتصميمات صور من أجل مديرية الصحة

305
00:25:41,880 --> 00:25:43,040
تصميمات صور؟

306
00:25:43,200 --> 00:25:48,160
أنا أصمم المنشورات، المتعلقة بحمل المراهقات
والأمراض المنتقلة بالعلاقات والسكري

307
00:25:48,760 --> 00:25:52,120
يبدو هذا مشوقاً
لا بأس به

308
00:25:53,360 --> 00:25:55,040
مديري شخص بغيض

309
00:25:55,680 --> 00:25:59,680
أظن أن هذا مناسب لحمل المراهقين
والأمراض المنتقلة بالعلاقات

310
00:26:04,360 --> 00:26:06,200
هل أبدو غير جذابة؟
أنا أبدو غير جذابة، صحيح؟

311
00:26:06,240 --> 00:26:07,680
لا، تبدين جذابة

312
00:26:15,400 --> 00:26:17,280
لماذا ذهبت يا (مايكل)؟

313
00:26:19,800 --> 00:26:23,760
لا أعلم، لا أستطيع تفسير الأمر

314
00:26:24,160 --> 00:26:27,520
تفضلا، كأسا شراب
(بيلفيدير مارتيني) مع الليمون

315
00:26:28,200 --> 00:26:29,000
شكراً لك

316
00:26:29,240 --> 00:26:31,840
شكراً لك
على الرحب والسعة، استمتعا بهما

317
00:26:32,920 --> 00:26:36,280
نخب الأيام الخوالي معاً
نخب الأيام الخوالي

318
00:26:42,360 --> 00:26:44,240
إنه لذيذ
أجل

319
00:26:46,240 --> 00:26:48,600
لقد اشتقت إليك
وأنا أيضاً

320
00:26:51,680 --> 00:26:54,520
حاول
أحاول ماذا؟

321
00:26:54,960 --> 00:26:56,600
حاول أن تفسر ما حدث

322
00:26:59,920 --> 00:27:06,080
أظن أنني ربما أعاني مشاكل نفسية

323
00:27:06,640 --> 00:27:09,200
جيد، هذا يوضح الأمور، شكراً

324
00:27:09,240 --> 00:27:13,560
يصعب شرح الأمر
أنا أهرب منذ وقت طويل الآن

325
00:27:13,600 --> 00:27:14,840
تهرب؟

326
00:27:15,800 --> 00:27:19,120
كانت علاقتنا مميزة معاً، هذا ما اعتقدته

327
00:27:19,160 --> 00:27:22,680
أجل، أوافقك الرأي
لكن الأمور تغيرت نوعاً ما

328
00:27:22,840 --> 00:27:27,960
لكن بشكل مفاجىء تماماً؟
كنت غاضبة جداً منك، تألمت بشدة

329
00:27:30,120 --> 00:27:34,360
لم أخرج من سريري طوال عام، أتدرك هذا؟

330
00:27:35,440 --> 00:27:37,040
رباه

331
00:27:38,920 --> 00:27:40,480
أنا آسف

332
00:27:43,840 --> 00:27:48,040
رباه، لقد شربت الكأس بسرعة
لقد تمرنت كثيراً

333
00:27:50,360 --> 00:27:55,280
اسمعي، أتشعرين أنك تغيرت؟
أقصد، أتشعرين أنك تغيرت؟

334
00:27:55,320 --> 00:27:58,120
ماذا تقصد؟
لا أعلم، لا أعلم

335
00:27:58,200 --> 00:28:02,040
بأية طريقة، بأية طريقة
هل تغيرت؟ عندما كنا معاً

336
00:28:02,080 --> 00:28:06,760
أقصد هل غيرتك؟ هل تغيرت؟
هل تغير أي شيء؟ هل حدث تغيير؟

337
00:28:06,840 --> 00:28:10,760
(مايكل)، أنت تصيبني بالذعر
لا أستطيع تحمل المزيد من الذعر حالياً

338
00:28:10,800 --> 00:28:12,840
أنا آسف، أنا في حالة سيئة جداً
أنا فقط...

339
00:28:16,160 --> 00:28:19,320
أتريدين أن نصعد إلى غرفتي
ونتناول المزيد من الشراب؟

340
00:28:19,360 --> 00:28:21,520
نستطيع التحدث هناك بخصوصية أكبر

341
00:28:21,840 --> 00:28:24,280
ماذا؟ لن نقيم علاقة يا (مايكل)

342
00:28:24,320 --> 00:28:26,680
لم أكن... أنا فقط...

343
00:28:28,080 --> 00:28:32,840
أنا أشعر بوحدة شديدة ونحن بيننا شيء ما
اعتقدت أننا نستطيع معرفة ما هو

344
00:28:32,880 --> 00:28:33,800
لابد أنك تمزح

345
00:28:33,840 --> 00:28:35,800
لا تسير الأمور جيداً
سأطلب الفاتورة، يا آنسة

346
00:28:35,840 --> 00:28:37,840
رباه! ماذا؟
يا آنسة!

347
00:28:37,880 --> 00:28:40,040
لا أستطيع... لا أصدق ما تفعله!

348
00:28:40,600 --> 00:28:45,320
تباً لك يا (مايكل)، اغرب عن وجهي
(بيلا)! أنا أحاول أن أفهم وحسب

349
00:28:45,360 --> 00:28:47,480
أليس هذا هو (مايكل ستون)؟
إنه (مايكل ستون)، أجل

350
00:28:52,880 --> 00:28:55,480
وفجأة رحلت وبالكاد ودعتني

351
00:28:56,720 --> 00:28:58,640
أتمنى لك حياة سعيدة لعينة يا (مايكل)

352
00:29:01,200 --> 00:29:02,560
مع حبي، (بيلا)

353
00:29:03,000 --> 00:29:05,920
"متجر (دينو) للدمى"

354
00:29:23,960 --> 00:29:26,320
مرحباً، بماذا أخدمك؟

355
00:29:27,320 --> 00:29:34,760
مرحباً، أنا أبحث عن دمية لابني (هنري)
ربما سمعت به، إنه قرصان

356
00:29:42,720 --> 00:29:47,040
عجباً! هذا ليس المتجر الذي توقعته

357
00:29:47,080 --> 00:29:49,240
لا، أظن أنه ليس متجر ذلك النوع من الدمى

358
00:29:49,440 --> 00:29:51,160
هذه ليست ليلة سعدي

359
00:29:52,640 --> 00:29:55,320
ما الذي يوجد خلفك؟

360
00:29:55,880 --> 00:30:00,640
هذه تحفة أثرية، إنها يابانية
إنها غير اعتيادية إطلاقاً

361
00:30:02,080 --> 00:30:03,840
إنها جميلة

362
00:30:17,520 --> 00:30:21,200
ساخنة، ساخنة، ساخنة

363
00:30:23,520 --> 00:30:26,280
تباً! تباً!

364
00:30:26,520 --> 00:30:28,920
باردة! تباً لك! تباً

365
00:30:29,320 --> 00:30:32,480
تباً لك! تباً

366
00:30:34,520 --> 00:30:37,280
حسناً، هذا جيد

367
00:31:48,000 --> 00:31:51,240
على أي حال، أنا متشوقة جداً لرؤيتك
عندما أعود، ما رأيك بيوم الخميس؟

368
00:31:51,720 --> 00:31:53,680
لا، إنه فاخر للغاية

369
00:31:54,040 --> 00:31:58,680
رباه، هل هو جذاب؟
رباه، شخص آخر

370
00:32:04,760 --> 00:32:08,480
أين سروالي؟ تباً!

371
00:32:32,200 --> 00:32:36,000
مرحباً! يا آنسة... تباً! تباً!

372
00:32:43,920 --> 00:32:44,640
نعم

373
00:32:44,680 --> 00:32:47,120
آسف على إزعاجك
أنا أبحث عن غرفة صديقي

374
00:32:47,160 --> 00:32:48,400
ليست هنا
أنا آسف

375
00:32:48,440 --> 00:32:49,600
لا بأس

376
00:32:58,080 --> 00:32:59,040
مرحباً

377
00:33:00,120 --> 00:33:02,200
هل أستطيع مساعدتك؟
اعتقدت أنك شخص آخر

378
00:33:02,240 --> 00:33:05,040
لا، آسف، اعتقدت أنك شخص آخر

379
00:33:05,160 --> 00:33:06,400
لا بأس

380
00:33:10,520 --> 00:33:11,560
نعم

381
00:33:12,040 --> 00:33:12,840
نعم

382
00:33:12,880 --> 00:33:15,520
آسف على إزعاجك، أنا أبحث عن...

383
00:33:15,560 --> 00:33:18,000
من هذا؟
اسمي (مايكل ستون)

384
00:33:20,560 --> 00:33:21,800
مهلاً

385
00:33:22,720 --> 00:33:26,040
مرحباً، رباه! هذا أنت

386
00:33:26,080 --> 00:33:27,640
مرحباً، آسف على إزعاجك...

387
00:33:27,680 --> 00:33:30,720
لا، إطلاقاً، أتريد أن تدخل؟

388
00:33:31,960 --> 00:33:35,160
كنت أبحث عن شخص ما
أظن أنني أخطأت...

389
00:33:35,200 --> 00:33:38,400
من هنا يا (إيم)؟
إنه السيد (ستون)، (مايكل ستون)

390
00:33:38,440 --> 00:33:39,760
حقاً؟

391
00:33:40,080 --> 00:33:41,480
رباه

392
00:33:41,920 --> 00:33:44,240
رباه، مرحباً

393
00:33:45,000 --> 00:33:47,760
هل أبدو بحالة مروعة؟
كنت أزيل مساحيق تبرجي، يا إلهي

394
00:33:48,120 --> 00:33:48,960
لا تنظر إلي

395
00:33:49,000 --> 00:33:52,160
مرحباً، لا، تبدين جميلة

396
00:33:52,200 --> 00:33:54,240
لا أصدق أنك في غرفتنا

397
00:33:54,560 --> 00:33:57,880
أتينا إلى هنا من (آكرون) كي نسمع خطابك

398
00:33:58,080 --> 00:33:59,880
رباه، أرجوك لا تنظر إلي

399
00:33:59,920 --> 00:34:02,600
أشعر بالإطراء بالتأكيد
يمكنك النظر إلي

400
00:34:02,640 --> 00:34:03,880
(إيميلي)

401
00:34:03,920 --> 00:34:07,760
هل ثمة ما نستطيع فعله من أجلك؟
ليس بطريقة غريبة، رغم أنه...

402
00:34:07,800 --> 00:34:11,520
لا، أنا أمزح فقط، أنا... رباه

403
00:34:11,840 --> 00:34:16,920
كنت أحاول العثور على صديقي
اعتقدت أن هذه هي غرفته و...

404
00:34:16,960 --> 00:34:20,679
لا، لا، ما لم يكن مختبئاً تحت السرير

405
00:34:20,719 --> 00:34:23,880
نظن أنك ذكي للغاية، كلانا قرأنا كتابك

406
00:34:25,360 --> 00:34:28,080
مرحى لكتابك
"كيف يمكنني مساعدتك في مساعدتهم؟"

407
00:34:28,600 --> 00:34:30,000
شكراً لكما

408
00:34:30,840 --> 00:34:33,280
هل أنتما تعملان في خدمة الزبائن؟

409
00:34:33,320 --> 00:34:36,560
أجل، في الواقع كلانا قادة فرق
في غرفة هاتف

410
00:34:36,600 --> 00:34:43,199
قرأنا كتابك وارتفعت الإنتاجية بنسبة
90 بالمائة في قسمنا، أنت ذكي جداً

411
00:34:43,440 --> 00:34:46,800
لست متأكدة ما إن كان علي أن أتلفظ
بالكلام أمامك لأنك ستعرف مدى حماقتي

412
00:34:46,840 --> 00:34:48,000
اصمتي يا (ليسا)

413
00:34:48,040 --> 00:34:52,760
لا، لا تفعلي، لا تصمتي يا (ليسا)
لديك صوت عجائبي

414
00:34:52,800 --> 00:34:54,360
رباه، لا

415
00:34:54,400 --> 00:34:58,880
إنه مقزز، أنا؟ إنه مقزز
مستحيل، مستحيل

416
00:34:58,920 --> 00:35:00,920
(ليسا)، أنت تتصرفين بجنون

417
00:35:01,320 --> 00:35:10,920
هل ترغبان بتناول الشراب في المشرب؟
يمكننا التحدث عن ابتكارات نظام الهاتف

418
00:35:12,880 --> 00:35:16,480
أجل، أظن أننا نستطيع تدبر الأمر
صحيح يا (ليسا)؟

419
00:35:16,960 --> 00:35:20,040
لكن أليس عليك العثور على صديقك؟
لا

420
00:35:21,200 --> 00:35:25,200
سيدتان جميلتان أفضل من صديقي

421
00:35:25,520 --> 00:35:29,200
رباه، شكراً جزيلاً، أنا أتورد خجلاً

422
00:35:29,320 --> 00:35:34,600
أجل، شكراً جزيلاً لك
أنا أتورد خجلاً أيضاً

423
00:35:37,080 --> 00:35:39,280
لا أصدق أننا صادفناك

424
00:35:39,400 --> 00:35:43,320
دفعنا مبلغاً أكبر لننزل في هذا الفندق
لأن هذه بمثابة إجازة صغيرة بالنسبة إلينا

425
00:35:43,360 --> 00:35:44,680
لا يمكننا دفع التكاليف حتى

426
00:35:44,720 --> 00:35:47,920
لكن انظر ما الذي حدث!
كان الأمر يستحق العناء

427
00:35:49,680 --> 00:35:51,280
أحب هذه الأغنية

428
00:35:51,760 --> 00:35:56,720
"كم أتوق لأن أكون قربك..."

429
00:36:00,760 --> 00:36:02,600
اصمتي يا (ليسا)

430
00:36:02,800 --> 00:36:04,600
حتى إنني حصلت على جلسة تدليك
في الغرفة هذه الليلة

431
00:36:05,640 --> 00:36:07,880
أمر جيد أن يبذر المرء نقوده
بين الحين والآخر

432
00:36:07,920 --> 00:36:10,520
أنا و(إيميلي) نعمل في (تيسمان) في (أكرون)

433
00:36:10,560 --> 00:36:13,760
نحن ممثلتا قسم خدمة الزبائن الوحيدتان
هناك، لذا يمكنك تخيل أجورنا

434
00:36:13,800 --> 00:36:15,840
(تيسمان)؟
(تيسمان فودز)

435
00:36:16,000 --> 00:36:19,480
نحن نصنع أطعمة مخبوزة
ونشحنها إلى كل أرجاء الغرب الأوسط

436
00:36:19,760 --> 00:36:24,440
(نيبل أو) و(تشوكو بريكس) و(آبل فلاتس)
وحلوى الـ(ترايفل) بالفراولة

437
00:36:25,120 --> 00:36:27,000
و(نيك ناكس) و(سكروتشيز)

438
00:36:27,040 --> 00:36:30,280
أجل، أجل، رائع، أنا أعرفها

439
00:36:30,680 --> 00:36:33,920
(براوني بولز)، لا تنسيها
(براوني بولز) أجل، إنها منتج جديد لدينا

440
00:36:34,160 --> 00:36:35,840
مرحباً مرة أخرى، ماذا أحضر لكم؟

441
00:36:36,760 --> 00:36:40,480
أهلاً، هل تعرفان ماذا تريدان؟

442
00:36:40,880 --> 00:36:45,880
سأتناول (موهيتو) التفاح من فضلك
أيمكنك استبداله بـ(شنابس) التفاح؟ إنه شهي

443
00:36:45,920 --> 00:36:46,760
أظن أنني أستطيع ذلك

444
00:36:46,800 --> 00:36:50,000
يبدو هذا جيداً جداً
سأتناول الشراب نفسه

445
00:36:50,040 --> 00:36:51,080
وأنت يا سيدي؟

446
00:36:51,120 --> 00:36:54,680
(بيلفيدير مارتيني)
من دون (فيرموث) مع الليمون

447
00:36:54,720 --> 00:36:55,920
سأعود حالاً

448
00:36:56,880 --> 00:37:00,040
إذن ماذا تفعلان من أجل الاستمتاع؟

449
00:37:00,080 --> 00:37:03,440
إضافة إلى تناول الشراب؟
توقفي يا (إيميلي)، رباه

450
00:37:04,200 --> 00:37:06,200
أنا أحب الشراب
أنا كذلك

451
00:37:06,360 --> 00:37:09,760
لكننا نقوم بالكثير من الأشياء الأخرى
نذهب في مسير ونركب الدراجة

452
00:37:09,800 --> 00:37:12,280
أجل
أنا أحب القراءة، وأذهب إلى السينما

453
00:37:12,440 --> 00:37:14,160
أنا ماهرة جداً في لعبة الـ(سكرابل)

454
00:37:14,760 --> 00:37:16,600
لعبة (بوكر) خلع الملابس
(إيميلي)!

455
00:37:17,760 --> 00:37:19,920
هل أنتما صديقتان منذ وقت طويل؟

456
00:37:19,960 --> 00:37:23,280
منذ الإعدادية
أنا أعزف على القيثارة اليهودية قليلاً

457
00:37:25,560 --> 00:37:28,640
لا أحب قول "قيثارة يهودية"
لأن هذا مهين لليهود

458
00:37:30,360 --> 00:37:33,280
على أي حال
اشتريت أحد كتب التعليم الذاتي...

459
00:37:33,520 --> 00:37:38,680
التعليم الذاتي؟ هل هذا صحيح
أم يقال "تعلم ذاتي"؟

460
00:37:38,720 --> 00:37:40,880
القيثارة اليهودية آلة موسيقية
لا تحظى بحقها من التقدير

461
00:37:40,920 --> 00:37:45,240
أعلم، يعتقد الناس أنها شيء
غريب وحسب، أتفهمني؟

462
00:37:46,560 --> 00:37:49,680
تفضلوا، كأسا (موهيتو) التفاح
شكراً لك

463
00:37:49,960 --> 00:37:50,800
شكراً
على الرحب والسعة

464
00:37:50,840 --> 00:37:53,280
وكأس (بيلفيدير مارتيني) من أجل السيد
شكراً

465
00:37:54,040 --> 00:37:56,720
نخبنا

466
00:37:58,040 --> 00:38:01,520
بسرعة، بسرعة
سيفوتنا المصعد، هيا، هيا، هيا

467
00:38:01,560 --> 00:38:05,560
توقفي يا (إيميلي)!
في أي طابق نحن على أي حال؟

468
00:38:05,920 --> 00:38:08,440
العاشر
هل أنت متأكد؟ أظن...

469
00:38:08,480 --> 00:38:11,840
لا! أريد ضغط الزر، تباً

470
00:38:11,880 --> 00:38:15,600
آسف، قفزت يدي إلى الزر
أنا أحب ضغط الأزرار

471
00:38:15,640 --> 00:38:16,400
أنا آسف

472
00:38:16,440 --> 00:38:18,680
أنت تضغطينه دوماً يا (ليسا)
لا تكوني طماعة

473
00:38:18,720 --> 00:38:23,360
أعلم، لأنني أحب ذلك
إنه في غاية... لا أعلم، قوامه قوام زر

474
00:38:23,400 --> 00:38:26,840
لا، ليس هذا ما يقال...
بل زر من نوع ما؟

475
00:38:28,960 --> 00:38:31,520
هل من الغباء أن تحب ضغط الأزرار؟

476
00:38:31,760 --> 00:38:33,480
اصمتي يا (ليسا)

477
00:38:33,520 --> 00:38:36,200
ضغط الأزرار أمر جيد، إنه متعة نظيفة

478
00:38:36,240 --> 00:38:39,440
بالضبط، هذا صحيح بالضبط
أرأيت يا (إيم)؟

479
00:38:40,000 --> 00:38:42,040
سررت كثيراً بلقائكما

480
00:38:42,080 --> 00:38:45,640
كان شرفاً لنا أن نمضي الوقت معك
وشكراً على الشراب

481
00:38:45,680 --> 00:38:48,400
من دواعي سروري
أجل، شكراً لك

482
00:38:48,720 --> 00:38:52,360
(موهيتو)، (موهيتو)، يا لها من كلمة ممتعة

483
00:38:52,400 --> 00:38:53,720
على الرحب والسعة

484
00:38:54,240 --> 00:38:58,560
(مو... هي... تو)

485
00:39:03,720 --> 00:39:08,000
حسناً، سأذهب بهذا الاتجاه
لذا سأتمنى لكما ليلة طيبة

486
00:39:08,880 --> 00:39:13,040
تباً
أجل، تباً لما تفعله. تباً، تباً، تباً

487
00:39:13,080 --> 00:39:14,400
طابت ليلتك يا (مايكل)

488
00:39:16,720 --> 00:39:19,320
تمني له ليلة طيبة يا (ليسا)
طابت ليلتك يا (مايكل)

489
00:39:19,920 --> 00:39:20,920
تباً

490
00:39:21,120 --> 00:39:22,520
طابت ليلتكما

491
00:39:27,440 --> 00:39:28,840
(ليسا)

492
00:39:29,400 --> 00:39:30,560
نعم

493
00:39:33,480 --> 00:39:38,360
كنت أتساءل إن كنت تريدين المجيء
إلى غرفتي لتناول كأس أخيرة؟

494
00:39:40,160 --> 00:39:42,960
أشعر بالغرابة لأنني أطلب هذا منك أمام
(إيميلي)، لكنني لم أجد طريقة أخرى...

495
00:39:43,000 --> 00:39:46,480
لا، لا، لا بأس بهذا، أنا أتفهم الأمر

496
00:39:47,800 --> 00:39:52,760
هل أنت واثق أنك لا تقصد دعوة (إيميلي)؟
الجميع يحبون (إيميلي) أكثر

497
00:39:56,080 --> 00:39:57,680
هذا محرج

498
00:39:57,840 --> 00:40:00,720
سأذهب إلى الغرفة، سأراك لاحقاً
ربما، استمتعي بوقتك

499
00:40:00,760 --> 00:40:04,160
(إيم) أتيت إلى هنا معك، ولن أتخلى عنك

500
00:40:04,200 --> 00:40:07,680
لا تتصرفي بحمق يا (ليسا)
إنه رجل رائع

501
00:40:10,440 --> 00:40:14,880
حقاً؟ ألا تمانعين؟
استمتعي بوقتك، طابت ليلتك

502
00:40:18,200 --> 00:40:20,440
إذن، غرفتي بهذا الاتجاه

503
00:40:21,120 --> 00:40:22,400
حسناً

504
00:40:24,480 --> 00:40:26,160
استمتعي بوقتك
طابت ليلتك

505
00:40:27,160 --> 00:40:28,360
رباه

506
00:40:29,240 --> 00:40:30,600
هل أنت بخير؟

507
00:40:31,440 --> 00:40:34,880
أنا بخير، أنا بخير، يحدث هذا دوماً

508
00:41:27,080 --> 00:41:29,160
انظر كم رتبت غرفتك

509
00:41:29,200 --> 00:41:34,240
الخف الصغير موضوع قرب السرير
والبطانية مقلوبة وجاهزة للنوم

510
00:41:35,000 --> 00:41:36,720
لا، الخادمة فعلت هذا

511
00:41:36,760 --> 00:41:39,800
إنهن يأتين ويرتبن الغرف ليلاً
هذا يسمى خدمة ترتيب الغرف

512
00:41:39,960 --> 00:41:43,240
رباه، أنا محرجة جداً، أنا (ليسا) الحمقاء

513
00:41:43,280 --> 00:41:48,040
أنا لا أقيم في فنادق كهذه، أنا و(إيميلي)
أنفقنا بتبذير لأن هذه بمثابة إجازة

514
00:41:48,080 --> 00:41:50,080
أنا غبية
لا، لست كذلك

515
00:41:51,080 --> 00:41:55,360
هل تريدين كأساً من الشراب؟
أجل من فضلك، أريد كأساً من الشراب

516
00:41:55,640 --> 00:41:59,280
لا أظن أنني أستطيع صنع شراب
(موهيتو) التفاح، أستطيع أن أطلب واحداً

517
00:41:59,320 --> 00:42:03,000
لا، لا بأس، سأتناول كأساً
من شراب العنب من فضلك

518
00:42:05,880 --> 00:42:08,400
يسرني أن نبقى وحدنا لبعض الوقت

519
00:42:08,600 --> 00:42:10,280
حقاً؟
أجل

520
00:42:12,200 --> 00:42:15,640
لا تعجبك (إيميلي)؟
الجميع يعجبون بـ(إيميلي)

521
00:42:16,040 --> 00:42:20,400
(إيميلي) هي أمير...
بل أميرة، (إيميلي) أميرة

522
00:42:20,440 --> 00:42:26,920
إنها لطيفة جداً
لكنني شعرت بشعور خاص معك أنت

523
00:42:26,960 --> 00:42:28,040
حقاً؟

524
00:42:29,600 --> 00:42:31,720
معظم الناس يعجبون بـ(إيميلي)

525
00:42:33,240 --> 00:42:34,800
تفضلي
شكراً لك

526
00:42:47,000 --> 00:42:50,760
معظم الناس لا يحبون النظر إلي كثيراً
بسبب... كما تعلم

527
00:42:53,960 --> 00:42:59,120
أظن أنك جميلة
لا، أنت لا تظن ذلك

528
00:43:00,120 --> 00:43:04,880
لطالما قمت بالعمل هاتفياً لأنهم
لا يقبلون توظيفي في متجر أو مطعم أو...

529
00:43:06,640 --> 00:43:12,680
كيف حدث هذا؟
إن كنت لا تمانعين سؤالي

530
00:43:13,200 --> 00:43:16,800
أنا لا أحب التحدث عن الأمر

531
00:43:19,160 --> 00:43:21,120
أيمكنني تقبيلك على الندبة؟

532
00:43:22,080 --> 00:43:23,360
رباه

533
00:43:24,440 --> 00:43:26,040
رباه، لا

534
00:43:26,080 --> 00:43:27,400
رباه

535
00:43:28,640 --> 00:43:29,880
آسف

536
00:43:32,440 --> 00:43:36,280
أنت لست شخصاً منحرفاً أو ما شابه أي
نسخة غريبة من مطاردي الفتيات البدينات؟

537
00:43:36,320 --> 00:43:37,480
لا

538
00:43:38,720 --> 00:43:41,800
لكنني لا أفهم لماذا تريد تقبيلي على ندبتي

539
00:43:42,880 --> 00:43:47,200
لأنني... لأنني معجب بك

540
00:43:49,000 --> 00:43:50,240
لماذا؟

541
00:43:51,280 --> 00:43:54,000
أقصد أنني لست ذكية
مثل (إيميلي)، وأنا بشعة

542
00:43:54,560 --> 00:43:57,160
وأنت رجل ذكي جداً
يجب أن تعجب بـ(إيميلي)

543
00:43:57,320 --> 00:43:59,240
لا أفهم حتى كثيراً من الكلمات
التي وردت في كتابك

544
00:43:59,280 --> 00:44:01,160
جلست هناك وأحضرت قاموساً

545
00:44:01,200 --> 00:44:05,080
أنا أحاول التعلم
لكنني لن أصبح ذكية أبداً، وأنا بشعة

546
00:44:05,200 --> 00:44:09,560
أجد كونك تقرئين أي كتاب
وتضعين قاموساً إلى جانبك أمراً ساحراً للغاية

547
00:44:37,640 --> 00:44:41,240
آخر مرة كان لدي صديق مقرب
كانت منذ ثماني سنوات

548
00:44:41,280 --> 00:44:42,720
ولم يكن صديقاً مقرباً حتى

549
00:44:42,760 --> 00:44:46,880
كان عمره حوالي 60 عاماً وكان بديناً
ويعمل في قسم الموارد البشرية

550
00:44:46,920 --> 00:44:49,640
وكانت لديه زوجة وكانت ابنته أكبر مني

551
00:44:50,560 --> 00:44:52,480
والسبب الوحيد الذي جعله يلاحقني

552
00:44:52,960 --> 00:44:56,200
هو أنه اعتقد أن لديه فرصة جيدة
بأن أقبل به، وهذا صحيح

553
00:44:58,720 --> 00:45:00,640
أظن أنك استثنائية

554
00:45:08,120 --> 00:45:09,400
لماذا؟

555
00:45:10,720 --> 00:45:15,440
لا أعرف بعد
لكن من الواضح لدي أنك كذلك

556
00:45:15,480 --> 00:45:20,440
لم أدرس في الجامعة
ولم أتجاوز مرتبة قائدة فريق في قسمي

557
00:45:20,640 --> 00:45:25,360
صوتك ساحر

558
00:45:27,280 --> 00:45:28,680
حقاً؟

559
00:45:32,840 --> 00:45:36,360
أنا أعمل كثيراً على الهاتف منذ وقت طويل

560
00:45:36,400 --> 00:45:40,200
لذا أفخر بأنني أبدو محببة ومحترفة

561
00:45:40,440 --> 00:45:43,240
ولدي صوت محبب على الهاتف
وآداب حديث

562
00:45:43,520 --> 00:45:45,960
هذا ينفع، أتغنين؟

563
00:45:47,080 --> 00:45:49,160
ماذا؟ لا

564
00:45:49,640 --> 00:45:52,280
لا، رباه! أنت غريب الأطوار

565
00:45:53,040 --> 00:45:55,880
أقصد أنني أغني، الجميع يغنون
لكنني لا أجيد الغناء

566
00:45:56,040 --> 00:45:59,920
أغني أحياناً مع المذياع وحدي
أحب (سيندي لوبر)

567
00:46:00,720 --> 00:46:04,280
لأن لديها صوتاً رائعاً
ولا تهتم برأي الناس فيها

568
00:46:04,320 --> 00:46:06,920
إنها تتصرف على سجيتها
وهذا يحتاج إلى شجاعة بالغة

569
00:46:06,960 --> 00:46:08,520
وأنا معجبة بهذا، أتفهم قصدي؟

570
00:46:08,560 --> 00:46:09,960
أجل، أظن ذلك

571
00:46:11,040 --> 00:46:14,320
هلا غنيت لي واحدة من أغانيها
لا!

572
00:46:14,560 --> 00:46:18,760
هيا، هيا، سيسرني كثيراً سماعك تغنين

573
00:46:19,080 --> 00:46:20,880
أنت تتصرف بشكل غريب
أرجوك

574
00:46:21,720 --> 00:46:23,280
سيجعلني هذا مسروراً

575
00:46:25,360 --> 00:46:26,840
لا أعلم

576
00:46:32,200 --> 00:46:36,280
حسناً أيها الرجل المجنون، قليلاً فقط

577
00:46:37,400 --> 00:46:41,240
حسناً، سأبدأ، لا تضحك علي

578
00:46:47,680 --> 00:46:56,880
"آتي مع ضوء الصباح إلى المنزل تقول أمي
متى ستعيشين حياتك بشكل صحيح"

579
00:46:56,920 --> 00:47:04,800
"أمي، عزيزتي، نحن لسنا المحظوظات
والفتيات يرغبن بالاستمتاع"

580
00:47:04,920 --> 00:47:09,600
"الفتيات يرغبن بالاستمتاع"

581
00:47:09,960 --> 00:47:18,240
"بعض الفتيان يأخذن فتاة جميلة
ويخبئنها عن بقية العالم"

582
00:47:18,280 --> 00:47:25,840
"أريد أن أكون فتاة تسير في الشمس
والفتيات يرغبن بالاستمتاع"

583
00:47:26,320 --> 00:47:33,560
"الفتيات يرغبن... هذا كل ما يرغبن به"

584
00:47:33,600 --> 00:47:36,800
"إنهن يرغبن بالاستمتاع"

585
00:47:36,840 --> 00:47:43,800
"عندما ينتهي عمل اليوم
ترغب الفتيات بالاستمتاع"

586
00:47:44,160 --> 00:47:49,120
"ترغب الفتيات بالاستمتاع وحسب"

587
00:47:49,920 --> 00:47:51,440
هذا جميل

588
00:47:51,480 --> 00:47:55,840
"الفتيات، يرغبن... يرغبن بالاستمتاع"

589
00:47:55,880 --> 00:47:59,000
"الفتيات يرغبن..."

590
00:47:59,040 --> 00:48:05,680
"يرغبن وحسب... يرغبن وحسب...
يرغبن وحسب... يرغبن وحسب..."

591
00:48:05,720 --> 00:48:12,160
"الفتيات يرغبن بالاستمتاع وحسب"

592
00:48:12,200 --> 00:48:15,560
حسناً، هذا يكفي، هل أنت مسرور؟

593
00:48:15,600 --> 00:48:17,920
كان هذا جميلاً جداً
لا، كان...

594
00:48:19,040 --> 00:48:21,160
رباه، هل هذه دموع؟

595
00:48:22,600 --> 00:48:24,240
كان غناؤك جميلاً

596
00:48:25,120 --> 00:48:26,760
إنها أغنية رائعة

597
00:48:27,440 --> 00:48:29,400
"أريد أن أكون الفتاة التي تسير في الشمس"

598
00:48:29,440 --> 00:48:32,040
هذه الجملة تصف
من أريد أن أكون بشكل مثالي

599
00:48:33,480 --> 00:48:36,800
أنت حساس يا (مايكل)
هذا في غاية العذوبة

600
00:48:37,120 --> 00:48:38,760
إنه صوتك يا (ليسا)

601
00:48:40,080 --> 00:48:41,880
استمري بالكلام، أخبريني كل شيء

602
00:48:41,920 --> 00:48:43,560
أنت مذهل

603
00:48:44,240 --> 00:48:46,320
لم تفعل هذا؟ هل تهزأ بي؟

604
00:48:46,360 --> 00:48:48,480
لا، لا

605
00:48:53,400 --> 00:48:58,000
رباه! رباه! شكراً لك

606
00:48:58,360 --> 00:48:59,880
بل شكراً لك أنت

607
00:49:02,480 --> 00:49:06,640
هلا قبلتني ثانية!
آمل ذلك

608
00:49:07,280 --> 00:49:10,440
آمل أن تفعل أيضاً... في وقت ما

609
00:49:40,520 --> 00:49:43,440
لم أقم علاقة مع أحد منذ ثماني سنوات

610
00:49:46,440 --> 00:49:50,520
لنستلق معاً ويمكنك إخباري
ما حدث في يومك

611
00:49:52,840 --> 00:49:54,200
أجل، حسناً

612
00:49:59,600 --> 00:50:03,520
حسناً، أتت (إيم) لاصطحابي في السابعة
هذا الصباح، كي نأتي إلى هنا بالسيارة

613
00:50:03,800 --> 00:50:07,840
توقفنا في (ستارباكس) وتناولت كوباً
من الـ(غراندي موكا فرابوتشينو)

614
00:50:08,200 --> 00:50:09,800
وتناولت (إيميلي) كوباً من الـ(غراندي تشاي)

615
00:50:09,840 --> 00:50:12,520
نظرت في أطلس خرائط الطرقات
وعرفت أن المسافة أكثر بقليل من مائتي ميل

616
00:50:12,560 --> 00:50:14,880
لذا إن سرنا بسرعة 60 ميلاً في الساعة
سنصل في أقل من أربع ساعات

617
00:50:14,920 --> 00:50:17,040
مع استراحات دخول الحمام وإلى ما هنالك

618
00:50:17,480 --> 00:50:22,440
الطريق 71 مستقيم هنا وكان السفر سهلاً

619
00:50:23,200 --> 00:50:28,280
اسمتعنا كثيراً إلى (نو داوت) التي تحبها
(إيم)، وأحضرت أسطوانة (سارا برايتمان)

620
00:50:28,440 --> 00:50:33,800
إنها تغني نسخة جميلة من أغنية
(غيرلز جاست ونت تو هاف فان) بالإيطالية

621
00:50:34,080 --> 00:50:37,600
إنها تسمى (لي راغاتزي فولينو إيل ميليو)

622
00:50:39,520 --> 00:50:42,640
أتريد سماعها؟
من فضلك

623
00:51:08,400 --> 00:51:11,440
هذا جميل للغاية
رباه، إنها كذلك

624
00:51:11,480 --> 00:51:16,440
أريد تعلم الإيطالية ذات يوم
إنها جميلة جداً وشاعرية جداً

625
00:51:18,000 --> 00:51:19,400
استمري بالكلام

626
00:51:21,480 --> 00:51:26,280
أحب اللغات المختلفة
وأكثر ما أحب هي الفرنسية والإيطالية

627
00:51:26,320 --> 00:51:30,640
لا أحب الألمانية، تبدو مليئة باللؤم لي
بسبب صوت (خ) فيها

628
00:51:31,880 --> 00:51:33,960
وأحب اليابانية طبعاً

629
00:51:34,400 --> 00:51:38,960
أحب البرتغالية، أحب الاستماع
إلى المغنين البرازيليين

630
00:51:39,120 --> 00:51:43,000
إنهم يغنون بالبرتغالية في (البرازيل)

631
00:51:43,440 --> 00:51:46,120
إنها حقيقة غير معروفة كثيراً
وهذا أمر غريب

632
00:51:46,160 --> 00:51:49,920
لأنها البلد الوحيد في (أمريكا الجنوبية)
التي يغني فيها الناس بالبرتغالية

633
00:51:50,640 --> 00:51:52,280
هذا أمر شاذ، صحيح؟

634
00:51:53,920 --> 00:51:58,880
تعلمت هذه الكلمة من كتابك
أحب هذه الكلمة "شاذ"

635
00:51:58,920 --> 00:52:03,800
أحب لفظها وأحب معناها
أشعر أنني شخص "شاذ"

636
00:52:04,160 --> 00:52:09,800
قبل أن أعرف أن هناك كلمة تصف حالتي
كنت أشعر بالسوء لأنني مختلفة

637
00:52:09,840 --> 00:52:15,040
لكنني أحب هذا الآن، أحياناً...
أقصد ليس كثيراً، بل أحياناً

638
00:52:15,840 --> 00:52:19,560
هذا يجعلني مميزة نوعاً ما، أتفهم قصدي؟

639
00:52:22,240 --> 00:52:27,200
(أنوماليسا)
أحببت هذا

640
00:52:27,800 --> 00:52:30,800
إنها الكلمة إضافة إلى اسمي

641
00:52:32,320 --> 00:52:33,800
هلا أطلقت علي هذا الاسم طوال الوقت!

642
00:52:33,840 --> 00:52:35,440
أظن أن قولي "طوال الوقت"
يعني وقتاً طويلاً معاً

643
00:52:35,480 --> 00:52:38,760
أظن أنني أفترض
أنه سيكون هناك "طوال الوقت"

644
00:52:38,800 --> 00:52:41,200
لكن هذا ليس صحيحاً، أليس كذلك؟

645
00:52:41,240 --> 00:52:44,400
نحن معاً الآن فقط
علاقة غريبة تدوم الآن فقط

646
00:52:45,120 --> 00:52:51,440
لكن لا بأس، إنها جميلة الآن فقط
إنها أمر شاذ

647
00:53:10,400 --> 00:53:12,320
آسف، هل دغدغتك؟

648
00:53:12,360 --> 00:53:13,960
قليلاً
آسف

649
00:53:14,000 --> 00:53:16,960
لا بأس، أشعر بالدغدغة هناك

650
00:53:17,000 --> 00:53:18,280
حسناً، لن ألمسك

651
00:53:18,560 --> 00:53:20,480
يمكنك أن تفعل، لا بأس بذلك
لا، لا بأس

652
00:53:20,520 --> 00:53:21,920
لا، يمكنك أن تفعل

653
00:53:28,040 --> 00:53:31,840
هل تتكلمين أثناء العلاقة؟

654
00:53:32,720 --> 00:53:36,120
لا أعلم، لقد مر وقت طويل

655
00:53:36,160 --> 00:53:38,400
أتريدني أن أفعل؟ أم لا؟
أستطيع القيام بأي من الأمرين

656
00:53:39,040 --> 00:53:40,440
افعلي إن استطعت

657
00:53:40,880 --> 00:53:46,880
أو كما تعلمين...
أصدري بعض الأصوات فقط

658
00:53:47,640 --> 00:53:50,480
أصوات؟
مثل التأوه أو ما شابه

659
00:53:50,960 --> 00:53:53,320
حسناً، أستطيع القيام بهذا

660
00:53:59,200 --> 00:54:00,440
هذا جميل

661
00:54:02,320 --> 00:54:05,880
هل هذا مقبول؟
أجل، آسفة، أنا خجولة بعض الشيء

662
00:54:05,920 --> 00:54:07,160
لا بأس

663
00:54:09,200 --> 00:54:10,480
شعري
آسف، آسف

664
00:54:10,520 --> 00:54:12,280
لا بأس، أنا آسفة
لا بأس

665
00:54:13,000 --> 00:54:16,200
ربما يمكننا الاستدارة قليلاً؟ بهذا الشكل

666
00:54:16,240 --> 00:54:17,400
بالتأكيد

667
00:54:21,120 --> 00:54:22,880
هل هذا أفضل؟
أفضل بكثير

668
00:54:22,920 --> 00:54:24,040
جيد

669
00:54:31,280 --> 00:54:33,560
ملمسك رائع جداً

670
00:54:34,120 --> 00:54:35,800
وأنت كذلك أيضاً

671
00:54:38,560 --> 00:54:40,600
ماذا؟ لا تريدين هذا؟

672
00:54:40,640 --> 00:54:44,000
لا، الأمر فقط هو أنني أخجل من هذا أيضاً

673
00:54:44,040 --> 00:54:46,920
لا تخجلي، سيكون الأمر
على ما يرام، أنا أريد هذا بشدة

674
00:54:48,160 --> 00:54:51,720
حسناً. حسناً، افعل

675
00:55:19,240 --> 00:55:21,000
أنت هادئة، أليس هذا جيداً؟

676
00:55:21,400 --> 00:55:24,040
لا، إنه جيد، إنه جيد... إنه...

677
00:55:24,760 --> 00:55:28,760
كن أكثر لطفاً وحسب
ربما في البداية فقط

678
00:55:28,800 --> 00:55:30,680
آسف
لا بأس

679
00:55:40,600 --> 00:55:42,040
هل هذا أفضل؟

680
00:55:42,360 --> 00:55:43,640
أجل

681
00:55:58,920 --> 00:56:01,000
أيمكنك الصعود إلى هنا من فضلك؟

682
00:57:47,720 --> 00:57:50,000
كان هذا جميلاً جداً

683
00:57:59,440 --> 00:58:03,840
لا أريد ان أفقدك فأنا أفقد الجميع

684
00:58:05,120 --> 00:58:06,440
ماذا تقصد؟

685
00:58:09,160 --> 00:58:10,640
لا أعلم

686
00:58:12,240 --> 00:58:13,800
لا يهم

687
00:59:05,880 --> 00:59:07,040
مرحباً؟

688
00:59:07,840 --> 00:59:10,520
مرحباً، أنت السيد (ستون)؟
أجل

689
00:59:10,560 --> 00:59:11,720
الوقت مبكر، من هذا؟

690
00:59:11,760 --> 00:59:15,520
صباح الخير يا سيدي
اسمي (لورانس غيل)، وأنا المدير العام للفندق

691
00:59:15,560 --> 00:59:16,440
نعم

692
00:59:16,480 --> 00:59:19,000
ثمة أمر حساس بعض الشيء
أحتاج إلى مناقشته معك

693
00:59:19,560 --> 00:59:21,320
ما الذي يحدث؟
من المتصل؟

694
00:59:21,360 --> 00:59:25,520
أيمكنك المجيء إلى مكتبي لنتحدث قليلاً؟

695
00:59:26,720 --> 00:59:29,960
أظن ذلك
سأكون ممتناً للغاية لك

696
00:59:30,520 --> 00:59:35,600
إن أخذت المصعد إلى القبو واستدرت يساراً
عندما تنزل سترى مكاتب الإدارة

697
00:59:35,840 --> 00:59:39,000
اسأل عني، اسمي (لورانس غيل)

698
00:59:39,040 --> 00:59:40,520
نعم، حسناً

699
00:59:51,800 --> 00:59:53,160
من كان المتصل؟

700
00:59:56,840 --> 00:59:58,640
(لورانس غيل)

701
01:00:10,920 --> 01:00:14,200
مرحباً، مكتب (لورانس غيل)
هل أستطيع مساعدتك؟

702
01:00:14,240 --> 01:00:16,160
في الثانية والنصف اليوم، لا، أنا آسف

703
01:00:16,200 --> 01:00:20,520
مرحباً، أنا هنا لرؤية السيد (غيل)
أجل، بالطبع، انتظر قليلاً

704
01:00:21,000 --> 01:00:23,400
السيد (غيل)، ثمة سيد...
(ستون)

705
01:00:23,440 --> 01:00:24,920
السيد (ستون) يريد لقاءك

706
01:00:25,760 --> 01:00:27,880
أجل يا سيدي، يمكنك الدخول حالاً

707
01:00:38,040 --> 01:00:41,840
شكراً على حضورك
يا سيد (ستون)، مكتبي هنا

708
01:00:42,320 --> 01:00:43,960
إنه كبير، أعلم

709
01:00:44,360 --> 01:00:47,520
عرضوا علي مساحة 300 قدم مربع
في الطابق الخامس أو هذا المكتب هنا

710
01:00:47,800 --> 01:00:49,720
لم يكن قراراً صعباً، صحيح؟

711
01:00:50,000 --> 01:00:53,120
اركب عربة الغولف
هذا هو سبب وجودها هنا

712
01:01:09,560 --> 01:01:11,520
انتبه إلى منطقة الاجتماعات المنخفضة

713
01:01:13,360 --> 01:01:15,520
لا، لا، استدر حول هذه

714
01:01:15,920 --> 01:01:17,760
لا تحاول أن تقود خلالها

715
01:01:25,120 --> 01:01:26,480
أحسنت

716
01:01:35,920 --> 01:01:37,360
تفضل بالجلوس

717
01:01:38,080 --> 01:01:40,400
أتحب صيد الأسماك؟
طلبت تركيبها منذ فترة قصيرة

718
01:01:40,440 --> 01:01:42,520
أحواض مياه مالحة، صيانتها صعبة

719
01:01:42,560 --> 01:01:46,280
هذه هي أسماك الـ(ليبركون)
ذات الوجوه الإيرلندية

720
01:01:46,800 --> 01:01:48,800
هل ثمة مشكلة ما؟

721
01:01:49,440 --> 01:01:51,480
لا يا سيدي، ليس هذا هو الأمر

722
01:01:51,520 --> 01:01:54,360
ما الأمر إذن؟
لا شيء

723
01:01:54,720 --> 01:01:56,040
المعذرة؟

724
01:01:56,560 --> 01:01:58,240
الأمر فقط...

725
01:01:59,440 --> 01:02:00,720
ماذا؟

726
01:02:01,320 --> 01:02:02,600
حسناً...

727
01:02:03,120 --> 01:02:05,160
أرجوك، يجب أن أحضر مؤتمراً

728
01:02:05,200 --> 01:02:09,960
أجل، بالطبع، خدمة الزبائن، قرأت كتابك

729
01:02:10,240 --> 01:02:12,400
ارتفعت إنتاجية الفندق 90 بالمائة

730
01:02:13,520 --> 01:02:17,960
أنا وأنت نعمل في المجال نفسه
في حقيقة الأمر، الخدمة

731
01:02:18,320 --> 01:02:19,960
ألا توافقني الرأي؟
بلى

732
01:02:20,960 --> 01:02:22,120
أجل

733
01:02:22,880 --> 01:02:26,360
على أي حال، لا أعرف كيف أصوغ كلامي
لذا سأتكلم وحسب

734
01:02:26,400 --> 01:02:29,840
عرفت أنك استضفت ضيفة
في غرفتك ليلة أمس

735
01:02:30,080 --> 01:02:33,240
هل هذه جريمة؟
لا، إطلاقاً

736
01:02:33,680 --> 01:02:38,040
مهمة عمال الفنادق الحفاظ على السرية
فيما يتعلق بعبث النزلاء

737
01:02:38,200 --> 01:02:39,480
عبث؟

738
01:02:41,000 --> 01:02:44,960
لا، لا أقصد هذا، خياري سيىء في الكلام
الأمر ليس هكذا إطلاقاً

739
01:02:45,000 --> 01:02:47,280
كيف عرفت بهذا حتى على أية حال؟

740
01:02:47,920 --> 01:02:49,800
حسناً، أنا...

741
01:02:51,000 --> 01:02:52,800
أيمكنني التحدث بصراحة معك؟

742
01:02:53,280 --> 01:02:55,240
أظن ذلك، لا أعلم ما الذي ترمي إليه

743
01:02:56,320 --> 01:02:57,800
حسناً، أنا...

744
01:03:01,000 --> 01:03:02,360
أنا أحبك

745
01:03:03,760 --> 01:03:05,000
حسناً، سأرحل

746
01:03:05,040 --> 01:03:07,560
لا، لا، اسمع لم أتحدث إليك هكذا من قبل

747
01:03:07,600 --> 01:03:11,000
لم يكن كلامي لائقاً
ربما ليس كذلك الآن

748
01:03:11,040 --> 01:03:12,760
لكنني لم أتمكن
من احتواء مشاعري هذا الصباح

749
01:03:12,800 --> 01:03:14,840
أنا أحبك، وأريد الأفضل لك

750
01:03:14,880 --> 01:03:18,600
وإن احتجت إلى علاقة فسأتفهم الأمر
لكن لتكن معي

751
01:03:18,640 --> 01:03:19,880
وداعاً

752
01:03:20,200 --> 01:03:24,080
أقم علاقة مع أي شخص أياً كان
أي شخص لكن ليس (ليسا)

753
01:03:28,720 --> 01:03:29,800
مهلاً

754
01:03:30,320 --> 01:03:33,720
نحن هنا جميعاً من أجلك
نحن هنا شخص واحد من أجلك، عد!

755
01:03:41,680 --> 01:03:44,120
هل تعجبك أي من هؤلاء؟
إنهن جميلات جداً

756
01:03:45,720 --> 01:03:48,080
هذه هي (ستيفاني)، (ستيفاني)
رحبي بالسيد (ستون)

757
01:03:48,120 --> 01:03:50,920
مرحباً، يمكنك إقامة علاقة
إن أردت يا سيد (ستون)

758
01:03:53,080 --> 01:03:54,240
أو أنا

759
01:03:54,880 --> 01:03:56,080
أي منا

760
01:03:56,280 --> 01:03:58,600
لكن ليس (ليسا)
ليس (ليسا)!

761
01:03:59,040 --> 01:04:00,280
(ليسا)

762
01:04:08,080 --> 01:04:09,280
(ليسا)!

763
01:04:09,800 --> 01:04:11,440
هذا فطورك يا سيد (ستون)

764
01:04:30,200 --> 01:04:31,480
(ليسا)

765
01:04:32,080 --> 01:04:33,360
(ليسا)

766
01:04:34,800 --> 01:04:36,680
نعم، مرحباً يا (مايكل)

767
01:04:38,520 --> 01:04:39,840
أين هي يا (إيميلي)؟

768
01:04:40,040 --> 01:04:41,720
إنها ليست هنا
(مايكل)؟

769
01:04:41,920 --> 01:04:43,400
(ليسا)، هيا بنا
ماذا؟

770
01:04:43,440 --> 01:04:45,880
لا تذهبي معه، إنه مجنون
ما الذي يحدث؟

771
01:04:45,920 --> 01:04:48,160
ليس لدي وقت لإخبارك، تعالي وحسب

772
01:04:48,200 --> 01:04:50,200
إلى أين تأخذني؟ (إيم)؟
ما الذي يجري؟

773
01:04:50,240 --> 01:04:53,160
بحق السماء! (ليسا)
تخلصي منه وعودي إلى هنا

774
01:04:53,200 --> 01:04:56,760
أين ستذهب يا (مايكل)؟
كن منطقياً، ليس هناك مكان لتذهب إليه

775
01:04:58,160 --> 01:04:59,960
أنت تؤلمني
أنا آسف

776
01:05:08,520 --> 01:05:10,160
أنا آسف، آسف، آسف

777
01:05:10,320 --> 01:05:11,760
كان علي إبعادك، لم تكوني بأمان

778
01:05:11,800 --> 01:05:14,560
بأمان من ماذا؟ ماذا تقصد؟

779
01:05:14,760 --> 01:05:18,520
إنهم لا يريدوننا أن نكون معاً
أظن أنهم سيقتلونك إن اضطروا إلى ذلك

780
01:05:19,040 --> 01:05:20,040
(مايكل)؟

781
01:05:20,080 --> 01:05:24,880
لقد شرحوا الأمر، مدير الفندق شرح الأمر
جميعهم شخص واحد، وهم يحبونني

782
01:05:24,920 --> 01:05:27,600
الجميع هم شخص واحد
ما عدا أنا وأنت!

783
01:05:27,640 --> 01:05:30,040
وأنت الشخص الآخر الوحيد في العالم

784
01:05:31,280 --> 01:05:32,560
حقاً؟

785
01:05:34,720 --> 01:05:36,360
هذا جميل جداً

786
01:05:38,520 --> 01:05:39,880
سأبكي

787
01:05:41,200 --> 01:05:46,240
يجب أن نبقى معاً إلى الأبد، ليحمي
كل منا الآخر، كي يعتني كل منا بالآخر

788
01:05:46,440 --> 01:05:50,520
يا إلهي! رباه، هذا... هل أنت متأكد؟

789
01:05:50,560 --> 01:05:51,640
أجل

790
01:05:52,760 --> 01:05:57,640
أجل، أخيراً
عثرت عليك أخيراً

791
01:05:58,000 --> 01:06:02,840
انتظرت طويلاً كي يأتي شخص ما...
وأنت ذكي جداً

792
01:06:02,880 --> 01:06:05,240
يجب أن نرحل من هنا
ملابسي! حاجياتي!

793
01:06:05,280 --> 01:06:07,000
سنحضر أشياء جديدة
زوجتك وابنك

794
01:06:07,040 --> 01:06:09,840
إنهما غير موجودين! إنهما موجودان وحسب

795
01:06:09,960 --> 01:06:15,520
(مايكل)! (مايكل)...
(مايكل)! (مايكل)...

796
01:06:15,560 --> 01:06:19,520
(مايكل)، (مايكل)
يراودك كابوس أو ما شابه

797
01:06:20,680 --> 01:06:21,920
يا للهول!

798
01:06:22,240 --> 01:06:26,240
كنت تتقلب كثيراً
وضربتني في وجهي بمرفقك

799
01:06:26,560 --> 01:06:27,320
أنا آسف

800
01:06:27,360 --> 01:06:31,920
لا بأس، لقد أعجبني الأمر
إنه تصرف حميم

801
01:06:32,600 --> 01:06:34,280
حسناً، ابقي معي إذن

802
01:06:34,840 --> 01:06:37,160
ستنالين المزيد من هذه
أنا أتقلب كثيراً في الفراش

803
01:06:38,200 --> 01:06:40,040
أنت تتعرق بشدة

804
01:06:41,480 --> 01:06:42,920
ماذا كان الحلم؟

805
01:06:43,320 --> 01:06:44,640
لا أعلم

806
01:06:45,840 --> 01:06:49,320
شيء يتعلق بمدير الفندق

807
01:06:57,520 --> 01:07:01,440
هل أنت جائعة؟ يمكننا أن نطلب الفطور
يجب أن أستعد لهذا الخطاب

808
01:07:02,400 --> 01:07:05,080
هل يمكنني تناول بيض مخفوق؟
بالتأكيد

809
01:07:05,240 --> 01:07:06,720
أنا أحب البيض

810
01:07:07,000 --> 01:07:10,960
المخفوق هو النوع المفضل لدي
ما نوعك المفضل؟

811
01:07:15,520 --> 01:07:19,160
هذا البيض شهي جداً
إنه مخفوق بشكل مثالي، أتريد تذوقه؟

812
01:07:19,200 --> 01:07:22,800
لا، إليك ما أفكر فيه
ماذا؟

813
01:07:22,920 --> 01:07:25,640
أريد أن أكون معك
ماذا تقصد؟

814
01:07:26,040 --> 01:07:28,880
أحتاج إلى أن أكون معك
أريد أن أترك زوجتي

815
01:07:29,920 --> 01:07:31,000
حقاً؟

816
01:07:31,600 --> 01:07:33,160
(مايكل)، هذا قرار مهم، أنا لا...

817
01:07:33,200 --> 01:07:37,080
لا، لا، إنه أمر علي القيام به
إن كنت تريدين ذلك

818
01:07:38,280 --> 01:07:40,600
أجل، الأمر مفاجىء للغاية

819
01:07:40,640 --> 01:07:44,800
أنا لا أريد أن أكون مسؤولة عن تحطيم زواجك

820
01:07:45,040 --> 01:07:46,600
هل علينا اتخاذ القرار الآن؟

821
01:07:46,640 --> 01:07:49,400
مرت سنوات منذ أن شعرت بشعور كهذا

822
01:07:49,680 --> 01:07:53,360
وكأن السد قد انفتح، لا أستطيع إغلاقه
لا أريد أن أفعل، أنا أحبك

823
01:07:55,160 --> 01:07:56,400
حسناً

824
01:07:57,360 --> 01:07:59,440
أنا لا أعلم، يبدو القرار مهماً جداً و...

825
01:08:00,200 --> 01:08:02,960
رباه، حسناً، أجل، لنفعل هذا

826
01:08:04,880 --> 01:08:09,000
رائع، هذا رائع جداً، (أنوماليسا)

827
01:08:09,960 --> 01:08:12,880
إذن سأتصل بـ(دونا) وأخبرها بالأمر

828
01:08:13,880 --> 01:08:15,400
لا، ربما يجب أن أذهب لرؤيتها، صحيح؟

829
01:08:15,600 --> 01:08:19,640
أجل، يبدو هذا صواباً، أظن أنه أمر مهم جداً

830
01:08:19,680 --> 01:08:21,400
أيمكنك الامتناع عن...

831
01:08:21,440 --> 01:08:24,320
أنت تطرقين شوكتك بأسنانك
أيمكنك الامتناع عن هذا؟

832
01:08:24,800 --> 01:08:29,080
آسفة، قال لي الناس هذا من قبل
أعرف، إنها عادة حمقاء لاواعية

833
01:08:29,120 --> 01:08:30,720
لا بأس، على أية حال، ماذا كنت تقولين؟

834
01:08:31,439 --> 01:08:33,200
إنني أظن أن هذا أكثر احتراماً لها

835
01:08:33,240 --> 01:08:36,200
ويجب أن تتحدث مع (هنري)
وتشرح له أن الأمر لا يتعلق به

836
01:08:36,240 --> 01:08:38,439
لكنه كذلك، إنه يتعلق به أيضاً

837
01:08:40,240 --> 01:08:42,680
لا تقل له هذا، إنه مجرد صبي صغير

838
01:08:42,720 --> 01:08:44,760
أجل، أنت على حق

839
01:08:46,720 --> 01:08:50,120
أنت تمارسين بعض السيطرة علي
ألا تظنين ذلك؟

840
01:08:50,720 --> 01:08:53,000
لا أقصد ذلك، أنا آسفة
لا، لا بأس

841
01:08:53,040 --> 01:08:54,479
جيد، يسرني هذا

842
01:08:54,520 --> 01:08:57,640
أرجوك لا تتحدثي والطعام يتدلى من فمك

843
01:08:57,920 --> 01:09:01,359
آسفة، أنا خرقاء، آسفة
لا، لا، لا بأس

844
01:09:01,800 --> 01:09:04,680
هل ستعيشين في (لوس آنجلوس)
أم عليك البقاء في (أوهايو)؟

845
01:09:05,680 --> 01:09:07,319
آسفة، انتظر

846
01:09:17,399 --> 01:09:20,160
أستطيع الانتقال إلى (لوس آنجلوس)
أستطيع القيام بهذا

847
01:09:20,200 --> 01:09:21,319
جيد

848
01:09:22,160 --> 01:09:24,200
يجب أن نذهب إلى حديقة الحيوانات اليوم
بعد خطابك

849
01:09:24,240 --> 01:09:28,960
سمعت أنها رائعة جداً، لديه برامج استيلاد
لكل الأنواع المهددة بالانقراض

850
01:09:30,439 --> 01:09:31,960
أنا آسف، ماذا قلت؟

851
01:09:33,040 --> 01:09:36,120
لديهم برامج استيلاد
لكل الأنواع المهددة بالانقراض

852
01:09:36,160 --> 01:09:40,359
ويمكنك رؤية حيوانات مثل دببة الباندا
التي أظن أنها ظريفة للغاية

853
01:09:40,399 --> 01:09:43,439
قرأت أنها ليست دببة حقاً

854
01:09:44,120 --> 01:09:48,319
أجل، بالتأكيد، يبدو هذا جيداً

855
01:09:50,399 --> 01:09:51,680
ما الأمر؟

856
01:09:51,880 --> 01:09:53,760
لا شيء، تبدو زيارة حديقة الحيوانات
أمراً جيداً

857
01:09:55,080 --> 01:09:59,080
معدتي تؤلمني
أشعر أنها خاوية، إنها متشنجة

858
01:10:01,240 --> 01:10:03,240
ربما عليك تناول المزيد من كعك الـ(وافل)؟

859
01:10:05,560 --> 01:10:07,320
هل فعلت شيئاً خاطئاً؟

860
01:10:09,000 --> 01:10:11,560
أنا آسفة يا عزيزي

861
01:10:11,600 --> 01:10:12,880
لا بأس

862
01:10:13,880 --> 01:10:16,800
أنا متوتر بسبب خطابي، كما أظن

863
01:10:16,840 --> 01:10:19,960
بالطبع، سنستمتع بعد ذلك

864
01:10:20,080 --> 01:10:22,600
ليس علينا الذهاب إلى حديقة الحيوانات
يمكننا البقاء هنا

865
01:10:22,640 --> 01:10:24,800
ليس علي العودة إلى العمل
إلا بعد نهاية العطلة الأسبوعية

866
01:10:24,840 --> 01:10:26,120
هذا رائع

867
01:10:26,560 --> 01:10:31,400
أنا سعيدة جداً يا (مايكل)
انتظرت شخصاً مثلك طوال حياتي

868
01:10:32,840 --> 01:10:34,360
وأنا انتظرت أيضاً

869
01:10:35,840 --> 01:10:37,400
سنجد حلاً، صحيح؟

870
01:10:37,600 --> 01:10:40,080
أجل! من كان سيفكر بهذا؟

871
01:10:40,120 --> 01:10:44,120
إنها جميلة جداً، يمكن للحياة أن تكون هكذا

872
01:10:44,520 --> 01:10:46,520
يمكن أن نجد حلولاً للمشاكل
هذا هو الدرس

873
01:10:47,600 --> 01:10:51,800
أحياناً لا يكون هناك درس
هذا درس بحد ذاته

874
01:10:53,200 --> 01:10:54,640
أظن ذلك

875
01:10:56,120 --> 01:11:00,840
أشعر بالقلق يا (مايكل)، أشعر بشيء ما
كأنك تتصرف بشكل مختلف

876
01:11:00,880 --> 01:11:03,760
أنا؟ لا، لا، كل شيء
على ما يرام، أنا فقط...

877
01:11:03,800 --> 01:11:07,880
أعلم، مظهري ليس جميلاً
تحت ضوء الشمس

878
01:11:07,920 --> 01:11:11,560
لا، أنت جميلة جداً
حسناً

879
01:11:12,520 --> 01:11:16,520
ربما يمكننا الخروج في نزهة سير؟
ونتحدث أو ما شابه؟

880
01:11:16,560 --> 01:11:17,520
أجل

881
01:11:18,640 --> 01:11:21,000
هل سأراك بعد الخطاب؟
بالطبع

882
01:11:24,800 --> 01:11:26,120
و...

883
01:11:29,680 --> 01:11:35,560
تذكروا دوماً أن الزبون هو فرد: مثلكم تماماً

884
01:11:36,520 --> 01:11:39,440
كل شخص تتحدثون إليه
قد اختبر أشياء في يومه

885
01:11:40,240 --> 01:11:43,640
بعضهم اختبروا تجارب جيدة ذلك اليوم
والآخرون اختبروا تجارب سيئة ذلك اليوم

886
01:11:43,680 --> 01:11:45,440
لكن اختبر كل منهم تجارب يومه

887
01:11:46,400 --> 01:11:49,400
كل شخص تتحدثون إليه
كانت لديه مرحلة طفولة

888
01:11:50,200 --> 01:11:55,920
ولكل منهم جسم ولكل جسم أوجاعه

889
01:11:59,520 --> 01:12:03,520
ما معنى أن تكون إنساناً؟
ما معنى أن تتوجع؟

890
01:12:05,360 --> 01:12:08,880
ما معنى أن تكون حياً؟

891
01:12:11,000 --> 01:12:12,240
لا أعلم

892
01:12:13,000 --> 01:12:18,240
ما معنى الوجع؟ لا أعلم
ما معنى أن تكون حياً؟ لا أعلم

893
01:12:21,760 --> 01:12:25,720
أجل "كيف أتحدث إلى زبون؟"
"كيف أتحدث إلى زبون؟"

894
01:12:25,760 --> 01:12:29,480
هذه أسئلة مهمة من أجل ممثل خدمة الزبون

895
01:12:29,520 --> 01:12:32,920
"ماذا أقول؟"
"هل أبتسم وأنا أتحدث على الهاتف؟"

896
01:12:33,040 --> 01:12:37,720
حسناً، يمكنهم معرفة أنك تبتسم، حتى
إن لم يستطيعوا رؤيتك، هل تعرفون ذلك؟

897
01:12:38,080 --> 01:12:42,040
قوموا بهذه التجربة على الهاتف
مع صديق، افعلوا، شاهدوا

898
01:12:46,440 --> 01:12:47,840
أنا ضائع

899
01:12:49,920 --> 01:12:55,120
كنت أبتسم عندما قلت هذا لقد أضعت حبي

900
01:12:56,200 --> 01:13:00,240
إنها سفينة من دون مرسى تنجرف
على البحر وليس لدي من أتحدث إليه

901
01:13:00,280 --> 01:13:04,240
ليس لدي من أتحدث إليه
ليس لدي من أتحدث إليه

902
01:13:08,240 --> 01:13:10,560
أنا آسف، لم أقصد أن أحملكم
عبء هذه المعلومات

903
01:13:10,600 --> 01:13:16,880
لكنني لا أعرف ماذا أفعل سوى ذلك
لأنه ليس لدي من أتحدث إليه

904
01:13:19,280 --> 01:13:23,760
تصرفوا بود مع الزبون
تعاملوا مع الزبون على أنه صديق

905
01:13:30,960 --> 01:13:32,840
أريد أن أبكي، لكنني لا أستطيع ذلك

906
01:13:33,320 --> 01:13:37,120
هل السبب هو عقار الـ(زولوفت)
يا د.(هورفيتز)؟ هل السبب هو الـ(زولوفت)؟

907
01:13:46,000 --> 01:13:49,640
ينقبض وجهي بشكل تعابير البكاء
التي تعرفونها جيداً، لكن لا تخرج أية دموع

908
01:13:49,680 --> 01:13:51,000
أحتاج إلى الدموع...

909
01:13:51,040 --> 01:13:55,040
وهذا يشبه عدم القدرة
على الوصول إلى السعادة

910
01:13:57,320 --> 01:14:01,800
أحتاج إلى الدموع كي تقسمني إلى قسمين
وأترك هذا الكابوس يهرب لكن...

911
01:14:06,960 --> 01:14:10,080
على أي حال، لا تنسوا أن تبتسموا
هذا يجعل نهار الشخص سعيداً

912
01:14:10,120 --> 01:14:12,200
ماذا يكلفكم هذا؟ الابتسامة مجانية

913
01:14:14,720 --> 01:14:17,120
هذا لا يجدي، إنه لا يجدي، إنه لا يجدي

914
01:14:17,680 --> 01:14:23,440
العالم يتداعى
الرئيس هو مجرم حرب

915
01:14:24,520 --> 01:14:29,360
(أمريكا) تدخل حالة دمار غير قابل للإصلاح
وأنتم تتحدثون عن نظرية التصميم الذكي

916
01:14:29,400 --> 01:14:36,800
لقد دمروا نظام التعليم العام عمداً
لأن التلاعب بالعمال والجنود الحمقى أسهل

917
01:14:36,840 --> 01:14:39,040
لا حاجة إلى ذلك، ادعموا جنودنا!

918
01:14:47,440 --> 01:14:49,040
كن ساحراً

919
01:14:49,640 --> 01:14:55,880
تذكر أن تؤمن بنفسك وبشركتك
وبمنتجك أو خدمتك

920
01:14:57,880 --> 01:15:00,000
أنا أتعرق على وسادتي كل ليلة

921
01:15:01,360 --> 01:15:04,200
أظن أنني مصاب بعلة رهيبة جداً

922
01:15:10,400 --> 01:15:11,880
تصرف بود

923
01:15:13,520 --> 01:15:14,920
أجل، ماذا يكلفكم هذا؟

924
01:15:15,160 --> 01:15:21,800
ابحثوا عما هو مميز لدى كل شخص
وركزوا على هذا أثناء حديثكم

925
01:15:26,360 --> 01:15:30,080
وقتنا محدود، نحن ننسى هذا

926
01:15:30,680 --> 01:15:34,760
يأتي الموت وينتهي كل شيء
سرعان ما يصبح الأمر كأننا لم نوجد قط

927
01:15:36,480 --> 01:15:38,680
لذا تذكروا أن تبتسموا

928
01:15:41,480 --> 01:15:45,800
تذكروا أن هناك شخصاً ما
لكل شخص، شخص ليحبه

929
01:15:45,840 --> 01:15:50,520
تذكروا، كل شخص تتحدثون إليه
بحاجة إلى الحب، تذكروا...

930
01:16:00,080 --> 01:16:02,800
أبي! أبي! أبي!
صديقي

931
01:16:03,200 --> 01:16:04,320
ماذا أحضرت لي؟

932
01:16:04,360 --> 01:16:06,080
في الكيس
دعني أرى، دعني أرى

933
01:16:06,120 --> 01:16:08,760
إنه يدخل صلب الموضوع مباشرة
مرحباً يا عزيزتي

934
01:16:08,880 --> 01:16:09,960
هل هذه هي هديتي؟
أجل

935
01:16:10,000 --> 01:16:11,160
ما هذه؟
دمية

936
01:16:11,200 --> 01:16:13,320
إنها دمية

937
01:16:13,800 --> 01:16:16,840
إنها للفتيات، إنها لعبة فتيات
لا، إنها دمية، أثرية وهي تتحرك

938
01:16:16,880 --> 01:16:18,760
إنها سخيفة، إنها سخيفة، والوجه مكسور

939
01:16:18,800 --> 01:16:22,840
إنها تحفة أثرية، هذا جزء من سحرها
لا أفهم الأمر! ما هذه الكلمات هنا؟

940
01:16:22,880 --> 01:16:25,840
لا أعلم، إنها باللغة اليابانية
اضغط بعض الأزرار وستتحرك

941
01:16:27,360 --> 01:16:29,120
ماذا أحضرت لي غيرها؟
لم أحضر لك أي شيء آخر

942
01:16:29,160 --> 01:16:31,960
مفاجأة!
رباه، لقد أخافني هذا

943
01:16:32,000 --> 01:16:33,960
أهلاً بعودتك يا حبيبي
إنها حفلة مفاجئة

944
01:16:34,000 --> 01:16:36,320
أنا لا... من كل هؤلاء الناس؟

945
01:16:36,800 --> 01:16:40,480
(مايكل)، سررت كثيراً برؤيتك
أجل، شكراً... من هم؟

946
01:16:40,520 --> 01:16:42,560
الجميع يا عزيزي
ماذا تفعل يا أبي؟

947
01:16:42,600 --> 01:16:44,320
لا أعرف أياً منهم
(مايكل)، كيف حالك؟

948
01:16:44,360 --> 01:16:46,840
أجل، أجل، كيف حالك؟
أبي، ما الذي يخرج من الدمية؟

949
01:16:46,880 --> 01:16:49,360
لا أعلم
عجباً يا (مايكل)، يبدو أشبه بماء الرجل

950
01:16:49,400 --> 01:16:51,800
لا أعلم، لقد اشتريتها من متجر، لا أعلم

951
01:16:51,840 --> 01:16:55,520
ما معنى ماء الرجل يا أمي؟
إنه مجرد سائل يا (هنري)، مجرد سائل

952
01:16:57,880 --> 01:17:01,080
(مايكل)، أتدرك أننا نحبك؟ (هنري)

953
01:17:03,680 --> 01:17:04,920
أنا

954
01:17:06,000 --> 01:17:07,520
وكلنا هنا

955
01:17:12,360 --> 01:17:17,520
من أنت يا (دونا)؟ من أنت حقاً؟

956
01:17:17,560 --> 01:17:19,080
يا للهول!

957
01:17:19,840 --> 01:17:22,960
أنا آسفة يا (هنري)
تلفظت أمك بكلمة نابية

958
01:17:23,800 --> 01:17:26,800
لكن بحقك يا (مايكل)
لا أعرف من أنا، أقصد...

959
01:17:27,320 --> 01:17:31,520
من أنت؟ من أي شخص؟
من يستطيع الإجابة على هذا السؤال؟

960
01:17:36,560 --> 01:17:37,760
لا أريدك أن ترحل

961
01:17:37,800 --> 01:17:40,200
(دونا)، أنا لن أرحل
هل سيرحل أبي؟

962
01:17:40,360 --> 01:17:44,480
بالطبع لا يا صديقي
أين عساي أن أذهب؟

963
01:17:49,760 --> 01:17:52,120
(دونا)؟
آسفة

964
01:17:55,280 --> 01:17:57,360
حسناً، سررت برؤيتك

965
01:17:58,320 --> 01:17:59,840
شكراً جزيلاً

966
01:18:02,520 --> 01:18:05,520
أبي، ماذا تفعل الآن؟
إنها تغني

967
01:18:09,840 --> 01:18:11,240
أيمكنني الخروج واللعب خارجاً؟

968
01:18:11,280 --> 01:18:15,320
أجل، بالتأكيد، سأبقى هنا
وأستمع إليها إلى أن تنتهي

969
01:18:41,560 --> 01:18:44,080
"16 من أيلول، عام 2005"

970
01:18:45,200 --> 01:18:49,200
"عزيزي (مايكل)، أنا آسفة جداً
لأنك ذهبت، لكنني أتفهم الأمر"

971
01:18:50,040 --> 01:18:52,200
"حسناً، أنا لا أتفهمه، لكنني أتقبله"

972
01:18:52,240 --> 01:18:54,640
"أنا سعيدة جداً لأننا حظينا بهذا الوقت معاً"

973
01:18:55,240 --> 01:18:59,160
"لا أعتقد أنني شعرت بحب كهذا من قبل"

974
01:19:04,080 --> 01:19:07,440
"ربما ذات يوم سنلتقي ثانية
في ظروف أفضل"

975
01:19:07,600 --> 01:19:12,240
"مع حبي، (ليسا "أنوماليسا" هيسيمان)

976
01:19:18,440 --> 01:19:23,320
"ملاحظة: لقد بحثت عن كلمة "أنوماليسا"
في قاموسي الياباني الإنكليزي"

977
01:19:23,360 --> 01:19:26,840
"وتبين أنها تعني إلهة السماء"

978
01:19:28,720 --> 01:19:33,880
"لا يعني هذا أنني أعتقد أنني كذلك طبعاً
لكن الأمر مشوق وحسب"

979
01:19:45,920 --> 01:19:50,600
"(أنوماليسا)"

980
01:19:50,800 --> 01:19:53,440
معذرة يا آنسة... أجل، أجل

981
01:19:54,360 --> 01:19:56,600
ما هو الطبق الخاص الليلة؟

