1
00:00:58,146 --> 00:01:03,146


2
00:01:09,704 --> 00:01:11,071
<i>وقف!</i>

3
00:01:46,273 --> 00:01:48,141
تشغيل!

4
00:01:48,175 --> 00:01:49,476
يكبر ، El.

5
00:01:49,510 --> 00:01:51,244
نعم ، هذه ملكية منزلية.

6
00:01:52,680 --> 00:01:54,916
- مرحباً، جميل.
- اهدأي

7
00:01:54,949 --> 00:01:58,151
- اه!
- مرحبًا ، بو ، بو. انزلني.

8
00:01:58,185 --> 00:02:00,487
أنا فقط أعطي التعهد السبق.

9
00:02:02,590 --> 00:02:03,758
لا تجرؤ على ذلك.

10
00:02:05,359 --> 00:02:07,494
مهلا. لا تنظر إليها.

11
00:02:07,528 --> 00:02:09,296
- لا تنظر إليها.
- أخ...

12
00:02:09,329 --> 00:02:12,232
عليك أن تكتسب الحق في النظر إلى Kap ...

13
00:02:12,265 --> 00:02:15,369
- مصاصة!
- هل سمعتك تضحك

14
00:02:15,402 --> 00:02:17,572
هذه الصورة الشخصية ليست حتى أنت يا 
عزيزي.

15
00:02:17,605 --> 00:02:19,507
وداعًا!

16
00:02:19,540 --> 00:02:21,408
- وداعًا!
- أين كايلي؟ أين كايلي؟

17
00:02:23,243 --> 00:02:26,279
إذا بللتني ، سأقتلك.

18
00:02:26,313 --> 00:02:27,615
- مرحبًا ، آسف أختي.
- لا!

19
00:02:29,517 --> 00:02:30,918
- تعال هنا.
- لا لا لا!

20
00:02:33,988 --> 00:02:35,355
هوو!

21
00:02:35,389 --> 00:02:37,324
لدينا خمسة براميل.

22
00:02:37,357 --> 00:02:39,226
عشرة مقابض.

23
00:02:39,259 --> 00:02:41,194
آسف على المقاطعة ، ديلان.

24
00:02:41,228 --> 00:02:43,196
لدينا القليل من الانضباط للقيام به.

25
00:02:44,666 --> 00:02:46,934
علينا أن نجعل منك مثالاً ، ألفين.

26
00:02:46,968 --> 00:02:50,538
الآن ، وجهك الطويل كس. استمر في ذلك.

27
00:02:50,571 --> 00:02:52,940
الأولاد ، الأمر بسيط حقًا.

28
00:02:52,974 --> 00:02:54,575
لا ترد على إخوانك.

29
00:02:54,609 --> 00:02:55,910
العودة إلى العمل.

30
00:02:55,943 --> 00:02:58,345
يا رفاق ، في تقليد Sig Nu Pi الحقيقي ...

31
00:03:03,350 --> 00:03:04,886
أعلى تعليق.

32
00:03:04,919 --> 00:03:07,220
لقد عرفتم يا رفاق الفتيات الفاسقات.

33
00:03:09,824 --> 00:03:11,324
علامة تعجب؟

34
00:03:11,358 --> 00:03:12,593
نعم ، علامة تعجب ، ألفين.

35
00:03:12,627 --> 00:03:13,961
فتحتان أفضل من ثقب واحد.

36
00:03:13,995 --> 00:03:15,495
إنها أفضل حليقة.

37
00:03:15,530 --> 00:03:17,765
رفاق ، اثنان بالوردي ، وواحد في 
الرائحة الكريهة.

38
00:03:17,799 --> 00:03:20,233
إنها لعبة غبية. قلنا أننا سنوقفها.

39
00:03:20,267 --> 00:03:23,270
ويس ، يجب أن تعلم ، لا أحد يحب الثواني 
القذرة.

40
00:03:23,303 --> 00:03:26,273
ضع علامة على هو لحماية الأخوان.

41
00:03:26,306 --> 00:03:28,643
دعونا نشرب اللعين.

42
00:03:28,676 --> 00:03:30,310
Sig Nu Pi!

43
00:03:30,343 --> 00:03:32,747
Sig Nu Pi! Sig Nu Pi!

44
00:03:32,780 --> 00:03:35,348
Sig Nu Pi! Sig Nu Pi!

45
00:03:35,382 --> 00:03:37,585
Sig Nu Pi! Sig Nu Pi!

46
00:03:37,618 --> 00:03:39,654
K-A-P-A.

47
00:03:39,687 --> 00:03:41,689
Boop-boop-bee-doo!

48
00:03:41,723 --> 00:03:43,356
أود أن يأخذ الجميع لحظة

49
00:03:43,390 --> 00:03:45,660
وتجد الخاص بك كبير أو صغير.

50
00:03:45,693 --> 00:03:46,994
أراك يا فتاة.

51
00:03:47,028 --> 00:03:48,730
حسنًا ، أنتما صديقان لهذه الليلة.

52
00:03:48,763 --> 00:03:50,464
نعم ، تحقق معهم.

53
00:03:50,497 --> 00:03:52,265
هل يقضون وقتا ممتعا؟ هل يحتاجون إلى 
الماء؟

54
00:03:52,299 --> 00:03:53,835
هل مؤخرتهم تتدلى من شورتهم

55
00:03:53,868 --> 00:03:55,770
بينما هم يخرجون مع راندو على الحائط؟

56
00:03:55,803 --> 00:03:57,270
ربما يجب عليك اصطحابهم إلى المنزل.

57
00:03:57,304 --> 00:03:58,606
نعم.

58
00:03:58,639 --> 00:03:59,874
فقط لا تغادر المنزل الليلة

59
00:03:59,907 --> 00:04:01,441
دون تسجيل الوصول مع صديقك.

60
00:04:01,475 --> 00:04:04,377
- بارد؟
- بارد.

61
00:04:04,411 --> 00:04:06,047
ونحبكم جميعا.

62
00:04:06,080 --> 00:04:10,317
وعودة سعيدة إلى الوطن لأول مرة 
لمبتدئين في Kappa!

63
00:04:12,385 --> 00:04:13,688
لالشرف.

64
00:04:13,721 --> 00:04:15,022
لالشرف.

65
00:04:15,056 --> 00:04:17,290
إذا كنت لا تستطيع نائب الرئيس فيها ،

66
00:04:17,324 --> 00:04:19,292
نائب الرئيس عليها!

67
00:04:44,519 --> 00:04:46,788
أم ، خدمة الواقع المتخلف؟

68
00:04:46,821 --> 00:04:48,589
القمامة البيضاء ، وليس المتخلف.

69
00:04:48,623 --> 00:04:51,926
علي رفع المخاطر ، حبيبي. البيرة 
للعاهرات.

70
00:04:51,959 --> 00:04:55,328
لا يشرب البانك!

71
00:04:55,362 --> 00:04:57,364
أوه لا ، ما هذا؟

72
00:04:57,397 --> 00:04:59,567
انها رخيصة الفودكا والمحليات 
الاصطناعية.

73
00:04:59,600 --> 00:05:01,002
كومبو القرف ، ولكن الحد الأدنى من 
مخلفات.

74
00:05:01,035 --> 00:05:02,369
يم!

75
00:05:03,538 --> 00:05:05,606
وطعمه مثل القمامة اللعينة.

76
00:05:05,640 --> 00:05:07,440
ابنتي لديها مثل هذا الذوق الرفيع.

77
00:05:07,474 --> 00:05:09,510
همم. مهلا ، هل أنت متأكد من أنني أستطيع 
البقاء

78
00:05:09,544 --> 00:05:11,378
معك و إليري الليلة؟

79
00:05:11,411 --> 00:05:13,514
بالطبع ، لكن مخلفات الطعام ليست بهذا 
السوء حقًا.

80
00:05:13,548 --> 00:05:15,448
او كلا كلا. والدي كان مجرد زيادة.

81
00:05:15,482 --> 00:05:16,751
لا استطيع الانتظار للخروج.

82
00:05:16,784 --> 00:05:19,053
- ربع الشتاء ، عسل.
- اوه!

83
00:05:19,086 --> 00:05:20,688
حسنًا ، يجب أن أركز.

84
00:05:20,721 --> 00:05:22,489
- نعم.
- حسنا جيد. أنا ذاهب على أي حال.

85
00:05:22,523 --> 00:05:23,691
- وداعًا!
- لنحصل عليه

86
00:05:23,724 --> 00:05:24,959
- يا هذا.
- القواعد هي ،

87
00:05:24,992 --> 00:05:26,761
إذا كنت تلعب هذه اللعبة ،

88
00:05:26,794 --> 00:05:30,430
الجميع يشرب البانك يشرب.

89
00:05:30,463 --> 00:05:32,133
لا يشرب البانك!

90
00:05:32,166 --> 00:05:33,568
مهلا ، لقد فهمت.

91
00:05:33,601 --> 00:05:35,636
مرحبًا ، المرفقين.

92
00:05:35,670 --> 00:05:37,038
حسنًا.

93
00:05:37,071 --> 00:05:38,405
لك ذالك. لك ذالك.

94
00:05:39,807 --> 00:05:42,375
- اوه!
- الأولاد نفض الغبار. فتيات تنفخ.

95
00:05:43,578 --> 00:05:45,478
همم. تريد أن تلعب تلك اللعبة.

96
00:05:45,513 --> 00:05:46,814
أعطها فرصة.

97
00:05:51,586 --> 00:05:53,054
مم!

98
00:05:53,087 --> 00:05:55,056
كالبطل.

99
00:05:55,089 --> 00:05:57,124
نعم ، هذا مذاق مقزز للغاية.

100
00:05:57,158 --> 00:05:58,659
ما هذا بحق الجحيم؟

101
00:05:58,693 --> 00:06:00,127
نعم ، مثل القمامة.

102
00:06:00,161 --> 00:06:03,030
حسنًا ، هذا أو هذا؟

103
00:06:03,064 --> 00:06:04,866
- Umm...
- هذا ما اريد.

104
00:06:04,899 --> 00:06:07,668
لا ، من الأفضل أن تصلي لأبي ألا يرى تلك 
الصورة.

105
00:06:07,702 --> 00:06:09,036
- هل أنت جاد؟
- ايا كان.

106
00:06:09,070 --> 00:06:11,505
إنه لا ينظر حتى إلى أشيائي على أي حال.

107
00:06:11,539 --> 00:06:13,875
لكني في الصورة. هو دائما يعطيني الهراء 
لأشياء من هذا القبيل.

108
00:06:15,877 --> 00:06:17,879
إنه مجرد حشيش ، وأنا من أدخنه ،

109
00:06:17,912 --> 00:06:20,147
لذلك أعتقد أنه بخير.

110
00:06:20,181 --> 00:06:22,183
كما تعلم ، لقد ذهبت في فترة تدريبك 
الصغير ،

111
00:06:22,216 --> 00:06:24,417
وعدت مدمن مخدرات كامل.

112
00:06:25,887 --> 00:06:28,488
- أنا لا أدخن الكراك ، ويس.
- ليس الآن.

113
00:06:28,522 --> 00:06:29,924
أنتِ مليئة بالهراء

114
00:06:29,957 --> 00:06:32,526
يا إلهي.

115
00:06:32,560 --> 00:06:33,961
- هنا، هيا.
- حسنًا، رائع.

116
00:06:33,995 --> 00:06:35,763
- أعطها لي لثانية.
- أنت فقط ... بالضبط.

117
00:06:35,796 --> 00:06:37,198
فقط استخدمها

118
00:06:37,231 --> 00:06:39,734
انظر ، هذا أفضل بكثير.

119
00:06:39,767 --> 00:06:42,103
وانظر ، لا حشيش.

120
00:06:42,136 --> 00:06:43,638
حسنًا ، كان هذا خياري الثاني.

121
00:06:43,671 --> 00:06:44,839
حسنًا.

122
00:06:45,907 --> 00:06:47,541
حسنًا.

123
00:06:47,575 --> 00:06:49,010
لا تحتاج لرؤية ذلك.

124
00:06:49,043 --> 00:06:51,746
إنها فقط هذه الفتاة التي أرسل رسائل 
نصية ، كما تعلم.

125
00:06:51,779 --> 00:06:53,648
مم-هم. رائع.

126
00:06:55,783 --> 00:06:59,620
ويس ، لدي سؤال مهم حقًا أن أطرحه عليك.

127
00:06:59,654 --> 00:07:00,888
حسنًا ، ثانية واحدة.

128
00:07:07,662 --> 00:07:09,664
ما هذا؟

129
00:07:09,697 --> 00:07:12,099
تعال ، ما الأمر؟

130
00:07:12,133 --> 00:07:14,535
انت جيد

131
00:07:14,568 --> 00:07:16,537
ماذا يجب أن تكون التسمية التوضيحية 
الخاصة بي؟

132
00:07:17,939 --> 00:07:19,607
إنه أمر مثير للقلق حقًا.

133
00:07:21,242 --> 00:07:23,010
أنا-لا أعرف.

134
00:07:23,044 --> 00:07:24,578
Umm...

135
00:07:25,646 --> 00:07:27,248
الكراك هو الصديق.

136
00:07:27,281 --> 00:07:29,116
- أنت مثل ...
- الكراك هو الصديق.

137
00:07:29,150 --> 00:07:31,052
- سيقدر أبي ذلك.
- يا لك من هراء.

138
00:07:31,085 --> 00:07:32,820
أحب ذلك. هذا جيد حقا.

139
00:07:32,853 --> 00:07:34,522
- حسنًا ، سأقوم بنشره.
- أنت تعرف السبب؟

140
00:07:34,555 --> 00:07:36,090
سأذهب للحصول على واحدة. هل تريد شيئا؟

141
00:07:36,123 --> 00:07:37,457
- مم ملم.
- حسنًا.

142
00:07:39,593 --> 00:07:41,696
سيتصل أبي بهاتفك تمامًا.

143
00:07:43,130 --> 00:07:46,067
حسنًا ، أنشرها. إستعد.

144
00:07:46,100 --> 00:07:47,868
معذرة!

145
00:07:50,037 --> 00:07:51,839
يو كاي كاي.

146
00:07:51,872 --> 00:07:53,574
مرحباً يا سيدات

147
00:07:55,843 --> 00:07:58,245
- أنتِ صغيرة...
- أوه ، لا بد لي من التبول.

148
00:07:58,279 --> 00:08:00,614
مهلا ، استخدم ... استخدام حمام الطابق 
العلوي.

149
00:08:00,648 --> 00:08:01,949
- اوه.
- ملكية سيج فقط.

150
00:08:01,983 --> 00:08:03,284
أنا ملوك؟

151
00:08:03,317 --> 00:08:05,219
أتوقع عودة ذلك.

152
00:08:06,320 --> 00:08:07,688
مرحبا حبيبي!

153
00:08:07,722 --> 00:08:09,523
مهلا. أوه ، نعم ، لقد انتهيت.

154
00:08:09,557 --> 00:08:11,092
انا مستعدة للذهاب.

155
00:08:11,125 --> 00:08:13,027
أعتقد أنني سأبدأ في التحقق مع الجميع.

156
00:08:13,060 --> 00:08:16,297
حسنًا ، أجل. نحن ، لا يمكن أن يكون 
لدينا أي وسائل نقل.

157
00:08:16,330 --> 00:08:17,965
مم-هم. اكرز.

158
00:08:17,999 --> 00:08:19,667
سأفعل مرة واحدة ،

159
00:08:19,700 --> 00:08:21,268
ويمكننا البدء في نقل الفتيات إلى 
المنزل إذا احتجنا لذلك.

160
00:08:21,302 --> 00:08:23,771
انا احبك. هل فهمت ذلك؟

161
00:08:23,804 --> 00:08:25,239
لقد فهمت. دائما حصلت عليه.

162
00:08:25,272 --> 00:08:26,707
أوه ، أنت تسير في هذا الطريق.

163
00:08:28,676 --> 00:08:30,778
حسنًا ، أعلم أنك ستستمر في الاحتفال ،

164
00:08:30,811 --> 00:08:34,081
لكن ، نعم ، لدي مختبر في الصباح.

165
00:08:34,115 --> 00:08:35,683
إيف حياتي.

166
00:08:35,716 --> 00:08:36,951
حسنًا ، مرحبًا ...

167
00:08:36,984 --> 00:08:38,586
تعال يا برعم.

168
00:08:38,619 --> 00:08:40,021
يا رفاق قضيت وقتا طيبا الليلة؟

169
00:08:41,989 --> 00:08:43,124
أنت جيد يا صاح.

170
00:08:45,359 --> 00:08:49,196
ناس الحفلة ، شكرا جزيلا لكم.

171
00:08:49,230 --> 00:08:51,165
حسن؟ حسنًا ، رائع.

172
00:08:59,173 --> 00:09:01,308
يو ، يو ، يو ، دعنا نرتد.

173
00:09:01,342 --> 00:09:02,710
سوف أمشي بك إلى المنزل.

174
00:09:02,743 --> 00:09:04,045
رائعة. اممم ...

175
00:09:04,078 --> 00:09:05,212
مستعد؟

176
00:09:07,748 --> 00:09:09,283
لقد نسيت تسجيل الوصول مع كايلي.

177
00:09:09,316 --> 00:09:11,585
- ثانية واحدة
- سوف ننتظر.

178
00:09:13,287 --> 00:09:14,622
حسنًا.

179
00:09:16,223 --> 00:09:17,558
كايلي!

180
00:09:22,363 --> 00:09:23,731
'سوب؟

181
00:09:23,764 --> 00:09:25,599
ماذا يجري؟

182
00:09:25,633 --> 00:09:27,635
- توقف ، حسنًا.
- ما كلمة السر؟

183
00:09:27,668 --> 00:09:29,737
كلمة السر تتحرك ، ديلان.

184
00:09:29,770 --> 00:09:31,272
حسنًا ، لكن لا.

185
00:09:31,305 --> 00:09:33,107
Dylan، I'm tired. أنا متعب يا (ديلان). هل كايلي 
هناك؟

186
00:09:33,140 --> 00:09:34,875
إليري ، لا أعرف ماذا ...

187
00:09:34,909 --> 00:09:36,744
كايلي! دعنا نذهب حبيبي. انا تعب.

188
00:09:38,679 --> 00:09:40,247
- يا هذا.
- 'رشفة. هل كايلي هنا؟

189
00:09:40,281 --> 00:09:42,716
- تقدم بالداخل.
- يا صاح ، لماذا لم تتصل بي

190
00:09:42,750 --> 00:09:44,718
إذا كانت قد أغمي عليها؟

191
00:09:46,120 --> 00:09:48,656
قرف. هذا مشرق جدا.

192
00:09:48,689 --> 00:09:50,057
شكراً على الخروج

193
00:09:50,091 --> 00:09:52,193
لقد أصيبت بضربة واحدة وأغمي عليها.

194
00:09:52,226 --> 00:09:54,395
- أنا يمكنني رؤية ذلك.
- هل انتهيت من هذا؟

195
00:09:54,428 --> 00:09:56,864
- نعم نعم. شكرا أخي.
- نعم. عفوًا.

196
00:09:56,897 --> 00:09:58,265
فتاه.

197
00:09:58,299 --> 00:10:00,234
لماذا كان الباب مقفلا؟

198
00:10:00,267 --> 00:10:02,269
لم أكن أعلم أنه كان.

199
00:10:02,303 --> 00:10:03,737
قرف. ويس؟

200
00:10:05,139 --> 00:10:07,141
أنا ... لم أقفل أي شيء.

201
00:10:07,174 --> 00:10:08,776
دعنا نجلس.

202
00:10:08,809 --> 00:10:10,678
حسنًا ، هل يمكنك وضع قدميك على الأرض؟

203
00:10:10,711 --> 00:10:12,146
سننهض ونذهب.

204
00:10:13,747 --> 00:10:15,649
حسنًا ، هل يمكنك أن تنحني قدميك؟

205
00:10:15,683 --> 00:10:17,251
مرحبًا. أنت جيد يا أخي؟

206
00:10:17,284 --> 00:10:18,587
بلى. نعم يا رجل.

207
00:10:19,854 --> 00:10:21,122
سأحضر حذائك ...

208
00:10:21,155 --> 00:10:22,890
لا لا. لقد فهمت. لقد فهمت. لقد فهمت.

209
00:10:22,923 --> 00:10:24,725
هنا ، دعني ... دعني أتصل بكم جميعًا.

210
00:10:24,758 --> 00:10:25,926
لا لا. لا بأس.

211
00:10:25,960 --> 00:10:27,728
هل أنت بخير؟

212
00:10:27,761 --> 00:10:29,897
أنا فقط لا أعرف لماذا جعلتها تمارس 
الجنس معها.

213
00:10:29,930 --> 00:10:31,899
- El ، هي بخير.
- لا ليست هي.

214
00:10:31,932 --> 00:10:33,434
فقط قفي يا فتاة ، حسنًا؟

215
00:10:33,467 --> 00:10:35,202
ويس؟ ويس؟

216
00:10:35,236 --> 00:10:37,271
Wes، don't forget your phone، bro. ويس ، لا تنسى 
هاتفك يا أخي.

217
00:10:37,304 --> 00:10:38,806
شكرا.

218
00:10:38,839 --> 00:10:41,342
نحن ذاهبون للمشي. مستعد؟

219
00:10:41,375 --> 00:10:42,776
هنا حيث نذهب.

220
00:10:42,810 --> 00:10:44,411
يو ويس.

221
00:10:44,445 --> 00:10:45,779
ويس؟

222
00:10:47,448 --> 00:10:49,416
لقد فهمت. نعم ، لقد حصلت عليك.

223
00:10:49,450 --> 00:10:51,719
شكرا لقدومك يا أخي. أعتقد أنها ذهبت.

224
00:10:51,752 --> 00:10:53,220
هل هي بخير؟

225
00:10:53,254 --> 00:10:54,655
لنذهب فقط

226
00:10:56,056 --> 00:10:57,791
أين تعيش؟

227
00:10:57,825 --> 00:11:00,027
إنها تتحطم في مكاننا الليلة.

228
00:11:00,060 --> 00:11:01,295
أتمنى لكم ليلة سعيدة.

229
00:12:52,873 --> 00:12:54,074
ماذا بك؟

230
00:12:54,108 --> 00:12:55,876
هل تحدثت إلى كايلي حتى الآن؟

231
00:12:55,909 --> 00:12:57,878
تقصد هذا الصباح؟

232
00:12:57,911 --> 00:12:59,246
نعم.

233
00:12:59,280 --> 00:13:00,515
لا.

234
00:13:00,548 --> 00:13:02,816
لقد دخلت المطبخ للتو

235
00:13:02,850 --> 00:13:04,552
وأخبرتني أنها تعتقد أن شيئًا ما حدث 
لها

236
00:13:04,586 --> 00:13:06,521
في غرفة Beau الليلة الماضية.

237
00:13:08,222 --> 00:13:11,458
بدا كثيرا مثل العام الماضي.

238
00:13:13,227 --> 00:13:14,361
تلك الفتاة.

239
00:13:16,564 --> 00:13:19,033
هي ... هل هي مثل ...

240
00:13:19,066 --> 00:13:21,302
ق قل من؟

241
00:13:22,936 --> 00:13:24,371
هي لا تتذكر.

242
00:13:27,542 --> 00:13:29,109
ماذا ستفعل؟

243
00:13:40,454 --> 00:13:41,955
يا فتاة

244
00:13:44,325 --> 00:13:45,993
ألفين ، حافظ على رأس الدجاجة.

245
00:13:59,641 --> 00:14:01,308
مهلا. مرحبا، كيف حالك؟

246
00:14:01,342 --> 00:14:03,977
لقد راسلتك.

247
00:14:04,011 --> 00:14:05,513
نعم، أنا آسف

248
00:14:05,547 --> 00:14:07,047
أه ممكن نتحادث؟

249
00:14:07,081 --> 00:14:09,083
أم نعم. عليّ أن أذهب في غضون ثانية.

250
00:14:09,116 --> 00:14:11,218
- هذا جيد.
- حسنًا.

251
00:14:11,251 --> 00:14:13,287
مرحبًا يا رجل ، هل يمكننا الحصول على 
غرفة لبضع دقائق؟

252
00:14:13,320 --> 00:14:15,356
غير أن بارد؟ حسنا شكرا.

253
00:14:17,525 --> 00:14:19,393
- هل تريدين قهوة؟
- لا.

254
00:14:23,163 --> 00:14:24,998
لذا ، بخصوص رسالتك.

255
00:14:25,032 --> 00:14:26,534
أريد فقط أن أخبرك أن كل شيء

256
00:14:26,568 --> 00:14:27,968
تم الاعتناء به.

257
00:14:28,001 --> 00:14:30,070
ماذا يعني ذلك؟

258
00:14:30,104 --> 00:14:32,106
كان العاشق معي.

259
00:14:33,307 --> 00:14:35,943
حسنًا ، لكني أخبرت أختك

260
00:14:35,976 --> 00:14:37,679
عدم نشر هذا الهراء مع كاباس.

261
00:14:37,712 --> 00:14:39,446
- نعم أعرف.
- وكنت في الصورة أيضًا ،

262
00:14:39,480 --> 00:14:40,981
لذلك هذا مقرف ، ويس.

263
00:14:41,014 --> 00:14:42,316
حسنًا ، حسنًا ، لقد حذفته ،

264
00:14:42,349 --> 00:14:44,318
لذا لا أعرف ماذا أقول.

265
00:14:44,351 --> 00:14:46,453
لماذا لا تذهب للتحدث مع بو. كان هو الذي 
نشرها.

266
00:14:46,487 --> 00:14:47,921
- مم-هم.
- جديه.

267
00:14:50,157 --> 00:14:51,693
لذا ، انتظر ، ماذا كنتم تفعلون هناك؟

268
00:14:51,726 --> 00:14:54,094
كنت تتسكع للتو؟

269
00:14:54,128 --> 00:14:55,697
عندما؟

270
00:14:55,730 --> 00:14:57,699
مم ، بعد الحفلة؟

271
00:14:57,732 --> 00:14:59,534
- 3:00 صباحا.
- بعد الحفلة؟

272
00:14:59,567 --> 00:15:01,636
لا أعلم. كنت في السرير بحلول الساعة 2:30.

273
00:15:01,669 --> 00:15:04,572
لا ، ويس ، كنت في غرفته.

274
00:15:06,006 --> 00:15:07,408
في الواقع ، كنت هنا.

275
00:15:07,441 --> 00:15:08,942
نائما.

276
00:15:08,976 --> 00:15:11,345
لا ، كنت في غرفة بو ،

277
00:15:11,378 --> 00:15:12,714
وكنت ثملًا جدًا ،

278
00:15:12,747 --> 00:15:14,114
وأرسلت لك رسالة نصية بعد ذلك ،

279
00:15:14,148 --> 00:15:15,650
حتى تتمكن من التحقق منه.

280
00:15:15,683 --> 00:15:17,552
تمام. ايا كان.

281
00:15:19,353 --> 00:15:21,188
مرحبًا؟

282
00:15:21,221 --> 00:15:23,056
أعطني هاتفي. سأتأخر عن التدريب.

283
00:15:23,090 --> 00:15:25,392
هل ستتحدث معي عن هذا؟

284
00:15:25,426 --> 00:15:28,195
حسنًا ، فقط أعطني هاتفي من فضلك.

285
00:15:28,228 --> 00:15:30,497
لماذا أنت مجنون جدا الآن؟

286
00:15:30,532 --> 00:15:32,634
كنت أعلم أنك فقدت الوعي الليلة 
الماضية.

287
00:15:32,667 --> 00:15:34,602
- لم أغمي علي.
- أحقًا؟

288
00:15:34,636 --> 00:15:37,471
من الواضح أنك لا تتذكر وجودك جسديًا في 
الغرفة.

289
00:15:37,505 --> 00:15:39,507
- إذن ، ما الذي يشكله ذلك؟
- حسناً، أتعلم ماذا؟

290
00:15:39,541 --> 00:15:41,341
يمكنني أن أترك الأمر وأقضي وقتًا 
ممتعًا مثلك تمامًا.

291
00:15:41,375 --> 00:15:42,677
حسنًا ، لكني لا أفقد وعيي ،

292
00:15:42,710 --> 00:15:44,244
وربما لو تركت هاتفك

293
00:15:44,278 --> 00:15:45,513
لمدة خمس دقائق ...

294
00:15:45,547 --> 00:15:47,214
أوه ، يا إلهي ، تبدو مثل أمي تمامًا.

295
00:15:47,247 --> 00:15:49,016
لماذا أنت أحمق سخيف الآن؟

296
00:15:49,049 --> 00:15:50,618
ياه.

297
00:15:50,652 --> 00:15:52,419
رائع. أتعلم ، لدي مكان أكون فيه سخيف ، 
حسنًا؟

298
00:15:52,453 --> 00:15:53,721
حسنًا حسنًا.

299
00:15:55,422 --> 00:15:56,990
ما الأمر؟

300
00:16:05,032 --> 00:16:07,034
يمكنني الذهاب معك لتقديم تقرير.

301
00:16:07,067 --> 00:16:10,404
حسنًا ، من الناحية الواقعية ، ماذا 
سأقول؟

302
00:16:10,437 --> 00:16:12,774
"مرحبًا ، أعتقد أنني تعرضت للاعتداء ،

303
00:16:12,807 --> 00:16:14,742
لكنني كنت في حالة سكر لدرجة لا يمكنني 
تذكرها ".

304
00:16:14,776 --> 00:16:16,578
نعم.

305
00:16:16,611 --> 00:16:19,179
لا ، هذا يبدو غبيًا جدًا.

306
00:16:19,213 --> 00:16:22,216
لا يمكنهم فعل أي شيء حيال ذلك ما لم 
تفعل.

307
00:16:23,450 --> 00:16:26,286
أنا أعلم ، أنا فقط ... أنا حقًا ... لا 
أعرف ماذا أفعل ، حسنًا؟

308
00:16:27,655 --> 00:16:29,289
أنا فقط أمشي معك عبر الخيارات.

309
00:16:29,323 --> 00:16:30,658
أنت تعلم أنه ليس عليك فعل أي شيء.

310
00:16:33,227 --> 00:16:37,331
هل أنت متأكد أنك لا تتذكر أي شيء آخر؟

311
00:16:38,432 --> 00:16:40,602
يا هذا.

312
00:16:43,470 --> 00:16:46,273
أم ، كان علي أن أخبر إليري هذا الصباح.

313
00:16:46,306 --> 00:16:48,041
إنه نوع من البروتوكول.

314
00:16:48,075 --> 00:16:50,745
لكنني أعدك ، لم أخبر أحداً آخر.

315
00:16:50,778 --> 00:16:54,448
لا بأس. لم نعد بحاجة إلى الحديث عنها 
بعد الآن.

316
00:16:54,481 --> 00:16:57,652
يمكننا التحدث عنها مهما طال الوقت.

317
00:16:57,685 --> 00:16:59,419
نعم ، فتاة ، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ...

318
00:17:01,388 --> 00:17:03,123
أنا أسف جدًا.

319
00:17:03,156 --> 00:17:04,324
مالك لديه أسوأ توقيت.

320
00:17:04,358 --> 00:17:06,059
فقط آه ، أعطني ثانية واحدة.

321
00:17:08,262 --> 00:17:09,463
مرحباً يا حبيبتي

322
00:17:16,604 --> 00:17:18,640
الله ، الجو حار هنا ، أليس كذلك؟

323
00:17:18,673 --> 00:17:20,040
قليل.

324
00:17:30,417 --> 00:17:32,119
والدي سيقتلني.

325
00:17:32,152 --> 00:17:33,420
ما؟

326
00:17:34,522 --> 00:17:36,223
كلا هو ليس.

327
00:17:37,559 --> 00:17:39,092
آسف يا أطفال.

328
00:17:39,126 --> 00:17:41,629
نعم ، يجب أن أعود للمنزل.

329
00:17:41,663 --> 00:17:43,665
أوه ، اممم ، حسنًا.

330
00:17:45,232 --> 00:17:46,868
- فقط أرسل لنا رسالة نصية.
- نعم.

331
00:17:53,808 --> 00:17:56,143
ماذا قال بو؟

332
00:17:57,712 --> 00:17:59,179
لم أتحدث إلى بو.

333
00:18:01,148 --> 00:18:02,884
لقد تحدثت إلى ويس.

334
00:18:02,917 --> 00:18:06,788
يجب أن يكون Kappa مستعدًا إذا خرج هذا.

335
00:18:06,821 --> 00:18:08,556
نعم، حصلت عليه.

336
00:18:08,590 --> 00:18:11,659
يمكنني أن أسأل مالك إذا كان يسمع أي 
شيء من الرجال

337
00:18:11,693 --> 00:18:13,695
- أو في الممارسة ...
- لا لا لا.

338
00:18:13,728 --> 00:18:16,196
دعنا فقط ننتظر ، ونرى ماذا تفعل.

339
00:18:16,229 --> 00:18:18,833
هل أنت واثق؟ لأن مالك لم يخبر الناس ...

340
00:18:18,866 --> 00:18:20,768
أجل ، شايلين ، أنا متأكد ، حسنًا؟

341
00:18:24,171 --> 00:18:26,206
حسنًا ، أم ...

342
00:18:26,239 --> 00:18:29,877
حسنًا ، استمتع في العمل أو أي شيء آخر.

343
00:19:18,291 --> 00:19:19,861
آه ، لقد لاحظت أنك كنت أه

344
00:19:19,894 --> 00:19:21,929
البحث عن برامج الدراسات العليا في وقت 
سابق.

345
00:19:21,963 --> 00:19:23,931
ما هي المدارس التي تنظر إليها؟

346
00:19:23,965 --> 00:19:25,833
اممم ، أنا فقط أنظر ،

347
00:19:25,867 --> 00:19:27,802
لأنني ذاهب للعمل في المختبر أولاً.

348
00:19:27,835 --> 00:19:29,604
حسنا أرى ذلك. نعم حسنا.

349
00:19:29,637 --> 00:19:31,673
حسنًا ، إذا كنت بحاجة إلى تفصيل أو أي 
شيء ...

350
00:19:31,706 --> 00:19:32,907
أوه ، شكرا تايلر.

351
00:19:32,940 --> 00:19:34,709
رائع.

352
00:19:36,010 --> 00:19:37,645
إنه ، آه ، يظلم.

353
00:19:37,679 --> 00:19:40,280
هل تريدني أن أمشي معك إلى المنزل أو أي 
شيء؟

354
00:19:40,313 --> 00:19:41,883
- آسف، ماذا؟
- أوه! أنا...

355
00:19:41,916 --> 00:19:44,451
يحل الظلام ، هل تريدني أن أمشي معك إلى 
المنزل؟

356
00:19:44,484 --> 00:19:46,888
- أوه ، لا ، أنا بخير. شكرا لك.
- هل أنت متأكد؟

357
00:19:46,921 --> 00:19:50,424
- أعيش خلف جريك رو.
- رائع ، لكني جيد.

358
00:19:50,457 --> 00:19:52,392
شكرا لك على الرغم من.

359
00:19:52,426 --> 00:19:53,928
- الحصول على منزل آمن.
- نعم.

360
00:19:53,961 --> 00:19:55,763
- نعم تمام.
- ليلة سعيدة.

361
00:19:55,797 --> 00:19:56,931
حسنًا.

362
00:19:58,298 --> 00:20:00,233
مرحبا ، ليلة سعيدة.

363
00:20:27,628 --> 00:20:28,896
أقبل لننطلق!

364
00:20:28,930 --> 00:20:30,932
ساق صلبة ، مور.

365
00:20:30,965 --> 00:20:32,567
لنذهب ، سكوت. إذهب! إذهب! إذهب!

366
00:20:33,868 --> 00:20:35,970
حفر ، حفر ، حفر!

367
00:20:36,003 --> 00:20:37,505
لنذهب ، سكوت. اقبل اقبل.

368
00:20:37,538 --> 00:20:39,841
هيا بنا. تعال ، حفر ، حفر!

369
00:20:39,874 --> 00:20:41,509
حفر ، حفر. هيا.

370
00:20:41,542 --> 00:20:43,410
هيا بنا. لنذهب ، سكوت.

371
00:20:43,443 --> 00:20:45,378
تعال ، حفر ، حفر. هيا.

372
00:20:47,314 --> 00:20:49,617
أنت فقط تكلف فريقك بفارق ثلاث ثوان.

373
00:20:53,020 --> 00:20:54,387
اخرج.

374
00:20:54,421 --> 00:20:55,790
احصل على سطح السفينة.

375
00:20:55,823 --> 00:20:57,491
لنذهب هيا

376
00:20:57,525 --> 00:20:59,493
على سطح السفينة.

377
00:20:59,527 --> 00:21:00,962
حسنًا ، أعطني 50. الجميع.

378
00:21:05,733 --> 00:21:08,002
على سطح السفينة. دعنا نذهب ، دعنا 
نتحرك.

379
00:21:08,035 --> 00:21:09,537
تريد الانضمام إلينا ، سكوت؟

380
00:21:13,641 --> 00:21:15,610
عندما يفشل أحدكم ، تفشل جميعًا.

381
00:21:17,344 --> 00:21:19,080
عندما يضايق أحد زملائك في الفريق ،

382
00:21:19,113 --> 00:21:21,516
إنها وظيفتك أن تجعله يسحب رأسه من 
مؤخرته

383
00:21:21,549 --> 00:21:23,518
ونجمعها معًا.

384
00:21:26,020 --> 00:21:28,022
لأنه لا يوجد مكان ثاني ، سكوت.

385
00:21:33,094 --> 00:21:34,962
انتهيت.

386
00:21:38,766 --> 00:21:40,902
دش! يتغيرون!

387
00:22:10,998 --> 00:22:12,432
ماذا يحدث؟

388
00:22:13,901 --> 00:22:15,402
هل لديك شيء في ذهنك؟

389
00:22:17,038 --> 00:22:19,907
لا ، أنا متعب قليلاً الآن ، على ما 
أعتقد.

390
00:22:19,941 --> 00:22:21,809
سأكون جاهزًا للأسبوع المقبل ، رغم ذلك.

391
00:22:21,843 --> 00:22:24,111
حسنًا ، هل لي أن أذكرك أننا لا نرتفع

392
00:22:24,145 --> 00:22:26,080
لمستوى طموحنا.

393
00:22:26,113 --> 00:22:28,716
نحن ننزل إلى مستوى تدريبنا.

394
00:22:28,749 --> 00:22:31,484
هل حصلت على ذلك من كتاب اللعب الخاص بك؟

395
00:22:31,519 --> 00:22:33,486
انظر إلي في العيون اللعينة عندما 
أتحدث إليكم.

396
00:22:36,657 --> 00:22:38,491
هذا عن التصفيات الأولمبية.

397
00:22:38,526 --> 00:22:40,127
هذه هي السنة.

398
00:22:40,161 --> 00:22:41,662
فهمت ذلك.

399
00:22:41,696 --> 00:22:43,764
نعم.

400
00:22:43,798 --> 00:22:46,466
لا أريد أن أرى وجهك على سطح حمام 
السباحة الخاص بي مرة أخرى ،

401
00:22:46,499 --> 00:22:48,536
بأداء كهذا.

402
00:22:48,569 --> 00:22:49,904
هل تفهم ذلك؟

403
00:22:53,541 --> 00:22:54,976
لا تنسى ذلك.

404
00:22:57,645 --> 00:22:58,913
سخيف فاسق!

405
00:23:14,829 --> 00:23:15,963
مرحبًا ، ويس.

406
00:23:17,098 --> 00:23:18,498
ويس.

407
00:23:19,667 --> 00:23:20,801
يو.

408
00:23:22,169 --> 00:23:24,138
فقط خذ قسطا من الراحة الليلة.

409
00:23:24,171 --> 00:23:26,473
سوف تظهر غدا. انت دائما تفعل. لا تسأل.

410
00:23:26,507 --> 00:23:28,109
شكرًا يا رجل.

411
00:23:28,142 --> 00:23:31,212
أنا فقط بحاجة إلى استراحة من ، مثل ، كل 
شيء الآن.

412
00:23:31,245 --> 00:23:32,880
ماذا يحدث؟

413
00:23:34,181 --> 00:23:35,883
أنا فقط متعبة

414
00:23:35,917 --> 00:23:38,185
بلى؟ حسنًا ، اممم ، ربما يجب أن تهدأ

415
00:23:38,219 --> 00:23:39,754
في كل الحفلات التي كنت تقوم بها.

416
00:23:41,222 --> 00:23:42,690
ما؟

417
00:23:42,723 --> 00:23:44,692
انظر ، أنا لا أحاول أن أبدأ القرف ،

418
00:23:44,725 --> 00:23:46,727
لكن يا أخي ، لقد كنت ضائعًا يوم السبت.

419
00:23:49,597 --> 00:23:51,165
لكنك لا تحاول أن تبدأ القرف؟

420
00:23:51,198 --> 00:23:52,700
حسنًا ، أيا كان يا رجل.

421
00:23:52,733 --> 00:23:54,735
ويس ، ويس ، لا ، لا ، لا. لا أيا كان.

422
00:23:54,769 --> 00:23:56,537
انظر ، يا أخي ، رأسك ليس فيه ،

423
00:23:56,570 --> 00:23:58,639
وأنت تسحب بقية الأصدقاء معك.

424
00:23:58,673 --> 00:24:00,207
كان لدي يوم عطلة.

425
00:24:00,241 --> 00:24:01,609
هذا يحدث

426
00:24:01,642 --> 00:24:03,476
ويس ، الأمر لا يتعلق بذلك.

427
00:24:03,511 --> 00:24:05,579
أنت تتصرف على هذا النحو لم يعد مهمًا 
بعد الآن.

428
00:24:05,613 --> 00:24:07,648
إذا لم يكن الأمر كذلك ، فعليك الإقلاع 
عن التدخين.

429
00:24:09,183 --> 00:24:11,252
أنت تعرف ، أستطيع.

430
00:24:11,285 --> 00:24:14,021
لكنني لا أعتقد أنك ستكون سريعًا بما 
يكفي للتقدم والرسو.

431
00:24:17,158 --> 00:24:18,726
نعم ، اللعنة عليك ، ويس.

432
00:24:20,061 --> 00:24:21,195
اللعنة عليك.

433
00:24:28,602 --> 00:24:30,037
هذا ليس مثاليًا بالطبع.

434
00:24:30,071 --> 00:24:32,106
لأنه عندما آخذ منحدر ذلك ،

435
00:24:32,139 --> 00:24:36,243
هذا العامل ، هذه القوة ، هذا الأس ،

436
00:24:36,277 --> 00:24:39,780
سينزل "N plus N".

437
00:24:39,814 --> 00:24:43,551
تمامًا كما نزل N إلى هنا ، سينزل N زائد 1.

438
00:24:43,584 --> 00:24:47,088
وبالتالي ، من الأفضل أن أقسم على N زائد 
1 ،

439
00:24:47,121 --> 00:24:49,523
لذلك عندما أسير في المنحدر

440
00:24:49,557 --> 00:24:51,559
وعندما أذهب إلى المركز الثاني ...

441
00:24:51,592 --> 00:24:52,927
<i>مرحبا ، كايلي ، هل تدخن؟</i>

442
00:24:52,960 --> 00:24:54,628
<i>سآخذ ضربة.</i>

443
00:24:54,662 --> 00:24:56,130
<i>تريد أن ترى الجناح الرئاسي؟</i>

444
00:24:56,163 --> 00:24:57,631
<i>هناك ضوء خلاب</i>

445
00:24:57,665 --> 00:25:00,134
<i>هذا ، مثل ، مهدئ للغاية.</i>

446
00:25:00,167 --> 00:25:01,669
<i>أريد أن أرى</i>

447
00:25:01,702 --> 00:25:04,772
<i>تعال هنا ، اجلس أقرب.</i>

448
00:25:04,805 --> 00:25:06,307
<i>تعال ، خذ ضربة.</i>

449
00:25:08,242 --> 00:25:10,544
<i>شكرا.</i>

450
00:25:15,616 --> 00:25:18,552
<i>فقط استرخي. انه بخير.</i>

451
00:25:18,586 --> 00:25:20,721
- <i>أنت بخير يا كايلي.</i>
- <i>ما؟</i>

452
00:25:20,755 --> 00:25:22,823
- <i>إنها مثل هذه الفاسقة.</i>
- <i>كنت أرسل رسالة نصية.</i>

453
00:25:22,857 --> 00:25:25,126
<i>إنها مثل هذه الفاسقة. سمعت أنها نامت 
مع ويس سكوت.</i>

454
00:25:28,029 --> 00:25:30,031
<i>هل رأيت المنشور؟</i>

455
00:25:30,064 --> 00:25:31,899
<i>حصلت على وسم. انظر إليها.</i>

456
00:25:33,000 --> 00:25:34,902
<i>فقط استرخ.</i>

457
00:25:46,347 --> 00:25:49,016
<i>إنها مثل هذه الفاسقة. سمعت أنها نامت 
مع ويس سكوت.</i>

458
00:25:49,050 --> 00:25:51,185
<i>هل رأيت ذلك؟ الصورة على ملفها 
الشخصي.</i>

459
00:25:51,218 --> 00:25:52,620
<i>حصلت على وسم.</i>

460
00:25:52,653 --> 00:25:54,155
<i>يا إلهي.</i>

461
00:25:54,188 --> 00:25:55,322
<i>إنها مثل هذه الفاسقة.</i>

462
00:25:57,391 --> 00:25:59,727
آخر هو الجيب وجيب التمام ،

463
00:25:59,760 --> 00:26:01,729
إذا كنت تستطيع أن تتناسب مع ذلك.

464
00:26:01,762 --> 00:26:03,631
آخر خارج X أو ...

465
00:26:18,779 --> 00:26:20,848
أخوك مشهور جدا.

466
00:26:24,251 --> 00:26:25,586
ايه.

467
00:26:27,154 --> 00:26:28,622
المسرح العالمي.

468
00:26:29,690 --> 00:26:31,325
هذا ضخم.

469
00:26:32,426 --> 00:26:33,761
إنه يقتله.

470
00:26:35,763 --> 00:26:38,132
اه ما الذي تعمل عليه؟

471
00:26:38,165 --> 00:26:39,800
مجرد تسجيل بعض الطلبات.

472
00:26:40,868 --> 00:26:42,236
نيتو.

473
00:26:46,874 --> 00:26:50,277
حسنًا ، أنا ذاهب إلى المنزل.

474
00:26:52,313 --> 00:26:54,148
اه ، رائع.

475
00:26:54,181 --> 00:26:56,050
سأنتهي من هذا ، وبعد ذلك سأتوجه.

476
00:26:57,318 --> 00:26:58,686
اوه.

477
00:26:58,719 --> 00:27:01,388
انا بخير.

478
00:27:11,465 --> 00:27:15,436
عندما تسجل ساعاتك ، لا يوجد وقت إضافي.

479
00:27:15,469 --> 00:27:17,271
ليس لدينا ميزانية لذلك.

480
00:27:17,304 --> 00:27:19,039
أفضل لو دخلت للتو ...

481
00:27:19,073 --> 00:27:21,108
تايلر ، أعلم أنه لا يوجد وقت إضافي.

482
00:27:21,142 --> 00:27:23,711
سأخرج تمامًا.

483
00:27:25,746 --> 00:27:26,981
حسنًا.

484
00:27:27,014 --> 00:27:28,315
حسنًا.

485
00:27:31,919 --> 00:27:33,821
هل تقوم بترتيب شيء ما؟

486
00:27:33,854 --> 00:27:35,222
نعم.

487
00:27:35,256 --> 00:27:37,391
عدد قليل من الطلبات التي جاءت بعد ظهر 
هذا اليوم.

488
00:27:39,226 --> 00:27:40,761
من من؟

489
00:27:40,794 --> 00:27:42,863
Umm...

490
00:27:42,897 --> 00:27:45,699
لا أتذكر ، لكن يمكنني التحقق من ذلك.

491
00:27:45,733 --> 00:27:47,268
لا لا لا. إنه أه ...

492
00:27:48,936 --> 00:27:50,804
لا بأس، لا بأس

493
00:27:50,838 --> 00:27:52,106
- أنت بالتأكيد؟
- نعم نعم.

494
00:27:53,274 --> 00:27:54,441
فقط...

495
00:27:54,475 --> 00:27:55,976
فقط اسرع.

496
00:27:56,010 --> 00:27:58,212
إطفاء الأنوار عند المغادرة.

497
00:27:58,245 --> 00:27:59,413
أنت ستفعل ذلك.

498
00:28:01,448 --> 00:28:02,816
طابت ليلتك.

499
00:28:52,233 --> 00:28:55,135
تحقق من هذه الصورة الأخيرة. انها على 
النار.

500
00:28:56,203 --> 00:28:57,338
كيف حالك اخي.

501
00:28:59,873 --> 00:29:01,308
يو. أخ.

502
00:29:04,378 --> 00:29:06,247
مرحبًا ، 'sup؟

503
00:29:06,280 --> 00:29:08,349
الاثنين Funday. راسلتك.

504
00:29:08,382 --> 00:29:10,084
نعم ، استمتع.

505
00:29:11,318 --> 00:29:13,153
إخوانه ، الجميع يفعل يوم الاثنين Funday.

506
00:29:13,187 --> 00:29:14,421
ليس الليلة.

507
00:29:15,823 --> 00:29:17,124
ما خطبك؟

508
00:29:22,062 --> 00:29:23,565
أنا لا أعرف أيها الرجل.

509
00:29:23,598 --> 00:29:25,533
أنت تخبرني.

510
00:29:39,179 --> 00:29:40,347
'سوب؟

511
00:29:40,381 --> 00:29:41,982
مهلا! ما أخبارك؟

512
00:29:42,016 --> 00:29:43,484
راسلتك.

513
00:29:44,552 --> 00:29:46,920
نعم. أنا فقط...

514
00:29:46,954 --> 00:29:48,523
كان هاتفي مغلقًا طوال اليوم ، هل تعلم؟

515
00:29:48,556 --> 00:29:50,391
لم؟

516
00:29:50,424 --> 00:29:52,960
أحاول أن تجد بعض راحة البال من أيها 
الأغبياء.

517
00:29:54,862 --> 00:29:57,532
يا إلهي ، أنت سخيف.

518
00:30:01,168 --> 00:30:02,537
أنت تتدحرج معنا؟

519
00:30:02,570 --> 00:30:04,572
ناه ، سأبقى في الليلة.

520
00:30:04,606 --> 00:30:06,006
هل أنت رائع؟

521
00:30:06,040 --> 00:30:08,042
نعم ، تعبت للتو.

522
00:30:08,075 --> 00:30:09,544
أنت بالتأكيد؟

523
00:30:09,577 --> 00:30:13,947
تركت التايلاندية في الثلاجة السرية 
إذا كنت تريد البعض.

524
00:30:13,981 --> 00:30:15,149
شكرًا يا رجل.

525
00:30:15,182 --> 00:30:16,518
الى اللقاء حبي!

526
00:31:54,682 --> 00:31:57,585
يو ، لماذا توجد أريكة أمام الباب؟

527
00:32:05,492 --> 00:32:06,628
يو؟

528
00:32:17,070 --> 00:32:18,205
يو!

529
00:32:55,710 --> 00:32:57,077
الهراء!

530
00:32:58,212 --> 00:33:00,214
What the fuck، Dylan؟ ما هذا اللعنة يا (ديلان)؟

531
00:33:00,247 --> 00:33:01,749
يا صاح ، اعتقدت أنك كنت بالخارج مع 
الرجال.

532
00:33:01,783 --> 00:33:04,184
لقد أخفت اللعنة مني.

533
00:33:04,218 --> 00:33:06,554
لماذا ترتدي ملابس مثل مختل عقلي؟

534
00:33:06,588 --> 00:33:08,656
هل يمكنك مساعدتي في تحريك هذه الأريكة؟

535
00:33:21,503 --> 00:33:22,670
اللعنة! آه!

536
00:33:25,305 --> 00:33:26,774
اه!

537
00:33:36,149 --> 00:33:37,652
تعليمات!

538
00:35:21,756 --> 00:35:23,891
<i>أنا فقط لا أعرف لماذا جعلتها تمارس 
الجنس معها.</i>

539
00:35:23,925 --> 00:35:26,259
<i>أنا لا أعرف ماذا أقول. يجب أن تذهب 
للتحدث مع بو ...</i>

540
00:36:19,947 --> 00:36:21,616
يو ، بو.

541
00:36:21,649 --> 00:36:23,818
هل غادرت أيضا؟ يجب أن يكون لدينا مجمع 
الرحلات البحرية.

542
00:36:23,851 --> 00:36:25,586
يا صاح ، الباب مسدود. لا أحد يجيب.

543
00:36:25,620 --> 00:36:27,320
حاولت فقط الدخول من خلال النافذة.

544
00:36:27,354 --> 00:36:29,757
ما هذا يا رجل؟ إنه لا يتزحزح.

545
00:36:29,791 --> 00:36:31,458
تأتي مساعدتي.

546
00:36:36,597 --> 00:36:38,966
يا صاح، ما الذي هُنا؟

547
00:36:39,000 --> 00:36:40,868
من القرف الذي وضع ذلك هنا؟

548
00:36:42,670 --> 00:36:43,838
اوه!

549
00:36:45,372 --> 00:36:46,808
اللعنة.

550
00:36:46,841 --> 00:36:47,975
يو!

551
00:36:53,848 --> 00:36:55,516
يا صاح ، ما هذا بحق الجحيم؟

552
00:36:55,550 --> 00:36:57,217
هل هذا دم؟

553
00:38:33,948 --> 00:38:36,349
أهلا. ملكة جمال إليري سكوت؟

554
00:38:36,383 --> 00:38:37,919
نعم؟

555
00:38:37,952 --> 00:38:39,987
اسمي ادم طحان.

556
00:38:40,021 --> 00:38:42,056
انا رئيس الجامعة.

557
00:38:42,089 --> 00:38:46,694
هذا الضابط ريكو مارتينيز ، قسم 
هيلزبورو ، جرائم عنف.

558
00:38:46,727 --> 00:38:48,095
جرائم عنيفة؟

559
00:38:48,129 --> 00:38:49,831
نعم ، آنسة سكوت ...

560
00:38:49,864 --> 00:38:53,668
نود أن نطلب منك ، أم ، جمع الأشياء 
الخاصة بك

561
00:38:53,701 --> 00:38:54,936
وإذا استطعت ...

562
00:38:54,969 --> 00:38:56,403
إذا كنت تستطيع أن تأتي معنا.

563
00:38:58,539 --> 00:39:00,473
أنا ... هل كل شيء بخير؟

564
00:39:01,909 --> 00:39:03,476
شيء ما حدث مع أخيك.

565
00:39:03,511 --> 00:39:05,378
أخي؟

566
00:39:05,412 --> 00:39:07,949
لقد وجدناه للتو في أخوته.

567
00:39:07,982 --> 00:39:09,116
إنه ميت.

568
00:39:16,123 --> 00:39:17,490
انتظري...

569
00:39:18,726 --> 00:39:21,028
Umm... لا.

570
00:39:21,062 --> 00:39:23,898
هو ... آه ، لقد أرسل لي رسالة نصية.

571
00:39:23,931 --> 00:39:25,900
أنا آسف يا آنسة سكوت.

572
00:39:25,933 --> 00:39:27,869
Umm...

573
00:39:27,902 --> 00:39:29,402
انا ذاهب للاتصال به.

574
00:39:29,436 --> 00:39:30,571
ما؟

575
00:39:34,575 --> 00:39:36,110
<i>التحدث مع الأفضل.</i>

576
00:39:36,143 --> 00:39:37,979
<i>أنت تعرف أنه Wes. اقطع الخط و راسلني</i>

577
00:39:41,215 --> 00:39:42,917
- آنسة سكوت ، إذا استطعت ...
- أم انتظر.

578
00:39:42,950 --> 00:39:44,719
آسف ، فقط احصل على ...

579
00:39:44,752 --> 00:39:46,754
<i>التحدث إلى الأفضل ، أنت تعلم أنه Wes.</i>

580
00:39:46,787 --> 00:39:48,522
<i>اقطع الخط و راسلني</i>

581
00:39:48,556 --> 00:39:51,092
اسمعي ، آنسة سكوت ، أنا آسف.

582
00:39:51,125 --> 00:39:53,060
انتظر ، انتظر. أنا...

583
00:39:53,094 --> 00:39:54,729
<i>نتحدث إلى الأفضل ، أنت تعلم أنه Wes 
...</i>

584
00:39:54,762 --> 00:39:56,097
يا إلهي.

585
00:39:59,567 --> 00:40:01,636
آنسة (سكوت) ، لقد مات أخوك.

586
00:40:01,669 --> 00:40:03,504
سوف أتصل بوالدي. انا ذاهب الى...

587
00:40:04,872 --> 00:40:06,641
انتظري...

588
00:40:06,674 --> 00:40:08,042
انتظر، ماذا؟

589
00:40:08,075 --> 00:40:09,810
هذا ... انتظر ، لا ، أنا فقط ...

590
00:40:09,844 --> 00:40:12,747
دعني ... دعني ... دعني فقط أتصل به.

591
00:40:12,780 --> 00:40:14,447
<i>التحدث إلى الأفضل ، أنت تعلم أنه Wes.</i>

592
00:40:14,481 --> 00:40:15,650
<i>اقطع الخط و راسلني</i>

593
00:40:15,683 --> 00:40:17,484
لا أريد أن آتي معك!

594
00:40:17,518 --> 00:40:18,986
اريد التحدث مع اخي.

595
00:40:26,694 --> 00:40:28,195
لدينا ضحية واحدة ،

596
00:40:28,229 --> 00:40:30,131
وما زلنا نبحث عن المشتبه به.

597
00:40:30,164 --> 00:40:32,199
يرجى الاتصال بنا إذا كان لديك أي 
معلومات.

598
00:40:32,233 --> 00:40:35,202
الآن ، مستشار جامعة ويتون ، د. بروس فان 
هورن ،

599
00:40:35,236 --> 00:40:37,004
أود أن أقول بضع كلمات.

600
00:40:42,843 --> 00:40:44,178
شكرًا لقدومك.

601
00:40:46,113 --> 00:40:49,617
كانت الليلة من أصعب الليالي

602
00:40:49,650 --> 00:40:51,018
من مسيرتي.

603
00:40:52,954 --> 00:40:57,191
كان ويس سكوت مثالاً ساطعًا على القيم 
الأساسية للجامعة.

604
00:40:59,293 --> 00:41:01,494
لقد جسّد كل ما نريد

605
00:41:01,529 --> 00:41:03,698
من طلابنا الرياضيين.

606
00:41:03,731 --> 00:41:06,499
عمل شاق. انضباط. الشدة.

607
00:41:07,668 --> 00:41:08,936
كنت محظوظا جدا

608
00:41:08,970 --> 00:41:11,138
أنني كنت أعرف "ويس" شخصيًا.

609
00:41:12,673 --> 00:41:15,710
ستتعاون الجامعة بشكل كامل

610
00:41:15,743 --> 00:41:19,547
مع قسم الشرطة الخاص بنا ، وكذلك قسم 
شرطة المدينة ،

611
00:41:19,580 --> 00:41:20,815
حتى نتمكن من ...

612
00:41:22,650 --> 00:41:26,787
حتى نتمكن من تحقيق العدالة لـ Wes.

613
00:41:29,156 --> 00:41:30,490
شكرًا لك.

614
00:41:33,694 --> 00:41:35,763
- أحتاج لقول شيء ما.
- أوه. نعم من فضلك.

615
00:41:37,598 --> 00:41:39,266
أنا فقط أريد أن آخذ لحظة

616
00:41:39,300 --> 00:41:43,070
للتفكير في ما كان عليه Wes الخاص.

617
00:41:43,104 --> 00:41:47,541
بالأمس فقط ، كنا نناقش حلمه الأولمبي ،

618
00:41:47,575 --> 00:41:48,943
وأم ...

619
00:41:50,811 --> 00:41:52,680
حسنًا ، لنرى أن سلبه هو ...

620
00:41:56,650 --> 00:41:58,552
أتمنى فقط أن يستمر إرثه.

621
00:42:00,354 --> 00:42:02,323
شكرا لك. هذا كل شئ حتى الان.

622
00:42:06,627 --> 00:42:08,295
<i>يبدو حقا أننا يمكن أن نحصل عليه</i>

623
00:42:08,329 --> 00:42:11,165
<i>مكالمة واحدة فقط حتى صباح الغد.</i>

624
00:42:11,198 --> 00:42:13,300
<i>سأخبرك إذا حصلنا على أي شيء عاجلاً.</i>

625
00:42:13,334 --> 00:42:16,604
<i>احتفظ بهاتفك معك في حالة اتصالي بأمي 
أو.</i>

626
00:42:16,637 --> 00:42:17,905
<i>وابقى مع الشرطة.</i>

627
00:42:17,938 --> 00:42:20,107
<i>كن قويا ، حبيبي. انا احبك.</i>

628
00:42:20,141 --> 00:42:21,675
أنت أيضًا.

629
00:42:29,617 --> 00:42:32,119
قال إنه سيتصل بك عندما يصل إلى المطار.

630
00:42:33,654 --> 00:42:35,156
حسنًا.

631
00:42:35,189 --> 00:42:37,992
هل تريد الجلوس هنا بينما ننتظر؟

632
00:43:07,755 --> 00:43:10,124
اسمع ، كم من الوقت سيستغرق هذا؟

633
00:43:10,157 --> 00:43:11,992
ليس طويل.

634
00:43:20,868 --> 00:43:22,336
- هنا حيث نذهب.
- يا هذا.

635
00:43:27,141 --> 00:43:29,643
- فيتزجيرالد؟
- نعم؟

636
00:43:31,345 --> 00:43:33,414
هذا تلميذي ، هذا حرم جامعي ،

637
00:43:33,447 --> 00:43:35,282
مما يعني أنني سأكون هناك

638
00:43:35,316 --> 00:43:37,618
لكل دقيقة من استجوابك.

639
00:43:39,120 --> 00:43:40,354
بجميع الطرق.

640
00:43:43,357 --> 00:43:44,758
بعدك.

641
00:43:47,461 --> 00:43:49,063
- المحقق؟
- نعم؟

642
00:43:50,464 --> 00:43:52,032
لذا ، فإن مجموعة الأدلة أسقطت هذا.

643
00:43:52,066 --> 00:43:55,002
أردت أن تراها قبل معالجتها.

644
00:44:00,741 --> 00:44:01,976
شكرًا لك.

645
00:44:02,977 --> 00:44:05,679
اممم ، آنسة سكوت ،

646
00:44:05,713 --> 00:44:06,981
يمكنك الانتظار هنا.

647
00:44:07,014 --> 00:44:08,315
هناك القليل من الخصوصية.

648
00:44:08,349 --> 00:44:09,817
ماذا كان هذا؟

649
00:44:09,850 --> 00:44:11,318
هذا مكتبي.

650
00:44:12,419 --> 00:44:13,988
هل يمكنني أن أحضر لك أي شيء؟

651
00:44:25,900 --> 00:44:29,003
آنسة (سكوت) ، أنت عطشان؟

652
00:44:30,070 --> 00:44:31,372
يجب أن تشرب بعض الماء.

653
00:44:36,177 --> 00:44:38,345
هل لديك أي أصدقاء يأتون لاصطحابك؟

654
00:44:40,414 --> 00:44:42,783
صديقي شايلين.

655
00:44:42,816 --> 00:44:44,318
ومالك.

656
00:44:44,351 --> 00:44:45,686
حسنًا.

657
00:44:46,487 --> 00:44:48,322
حسنًا ، إذا كنت تريد ...

658
00:44:48,355 --> 00:44:50,357
هل تريد الاستلقاء؟

659
00:44:50,391 --> 00:44:52,826
يمكنني إعادتها عندما تصل إلى هنا.

660
00:44:55,262 --> 00:44:57,198
حسنًا.

661
00:44:57,231 --> 00:45:00,034
سأكون بالخارج إذا احتجت أي شيء.

662
00:45:00,067 --> 00:45:01,702
هل وجدته؟

663
00:45:06,941 --> 00:45:08,375
لا.

664
00:45:08,409 --> 00:45:10,077
إخوته إخوته.

665
00:45:11,445 --> 00:45:13,981
لكنني كنت أول ضابط في المشهد.

666
00:45:14,949 --> 00:45:16,283
هل كان حيا عندما ...؟

667
00:45:16,317 --> 00:45:17,985
هل كان حيا عندما وجدته؟

668
00:45:21,055 --> 00:45:22,223
لا.

669
00:45:24,091 --> 00:45:25,326
أكان سيئ؟

670
00:45:27,127 --> 00:45:29,797
كان سيئا. يا إلهي.

671
00:45:34,935 --> 00:45:36,837
<i>الآن ، السيد فون.</i>

672
00:45:36,870 --> 00:45:38,806
العاشق.

673
00:45:38,839 --> 00:45:42,843
إذا كان هذا هو منزل سيجما نو باي ...

674
00:45:42,876 --> 00:45:44,144
هذا هو الباب الأمامي.

675
00:45:44,178 --> 00:45:47,314
هذه هي الشجيرات على طول الجبهة.

676
00:45:47,348 --> 00:45:50,084
هل يمكنك رسم المسار الذي سلكته بالضبط

677
00:45:50,117 --> 00:45:52,786
مع السيد دافنبورت قبل الدخول؟

678
00:45:52,820 --> 00:45:54,888
لذلك صعدت إلى الباب الأمامي.

679
00:45:54,922 --> 00:45:57,157
كما قلت ، لن يفتح ولم يرد أحد.

680
00:45:57,191 --> 00:45:58,959
لذلك جئت إلى الجانب.

681
00:45:58,993 --> 00:46:00,261
هناك نافذة هنا.

682
00:46:00,294 --> 00:46:02,029
حاولت الدخول ، لكنها كانت مقفلة.

683
00:46:02,062 --> 00:46:04,832
لذا جئت إلى الأمام ، وكان هناك ديلان.

684
00:46:04,865 --> 00:46:08,435
هل كنت في هذا المكان عندما رأيت السيد 
دافنبورت؟

685
00:46:08,469 --> 00:46:10,471
نعم.

686
00:46:10,505 --> 00:46:12,139
أنت بالتأكيد؟

687
00:46:12,172 --> 00:46:14,775
نعم، أنا متأكد

688
00:46:21,348 --> 00:46:23,284
هل رأيت هذه المطرقة من قبل؟

689
00:46:24,552 --> 00:46:25,919
لا.

690
00:46:25,953 --> 00:46:27,254
هل تتعرف عليه؟

691
00:46:27,288 --> 00:46:29,056
قال إنه لم يره من قبل.

692
00:46:29,089 --> 00:46:31,526
تم العثور على هذا في المكان المحدد 
الذي قلته للتو.

693
00:46:31,559 --> 00:46:33,561
- حسناً، هذا يكفي
- هل رأيت أي شخص آخر بالجوار؟

694
00:46:33,595 --> 00:46:35,362
لا ، لكن أنا لم أكن ...

695
00:46:35,396 --> 00:46:37,464
لماذا عدت قبل أصدقائك الآخرين؟

696
00:46:37,498 --> 00:46:40,100
لا تجيب على ذلك. انتهينا من الأسئلة.

697
00:46:40,134 --> 00:46:41,835
السيد فون ، استمع إلي.

698
00:46:41,869 --> 00:46:44,872
ابنك متورط في موقف خطير للغاية.

699
00:46:44,905 --> 00:46:48,576
لا ، أرى ما يحدث هنا. لقد إنتهينا.

700
00:46:48,610 --> 00:46:52,112
لا أصدق أنك اتصلت بي خارج العمل بسبب 
هذا الهراء.

701
00:46:52,146 --> 00:46:54,582
دعنا نخرج من هنا يا بو.

702
00:46:58,185 --> 00:47:00,354
هذا هراء!

703
00:47:00,387 --> 00:47:02,356
لقد أنفقت كل هذه الأموال ، من أجل ماذا؟

704
00:47:02,389 --> 00:47:04,191
- اللعنة على هذا!
- شكرًا جزيلاً.

705
00:47:04,224 --> 00:47:06,493
هل يمكنك إرسال هذا إلى الطب الشرعي؟ 
شكرا.

706
00:47:09,363 --> 00:47:12,466
هذا عرض سخيف ، حسنًا؟

707
00:47:12,499 --> 00:47:14,201
سأكون على اتصال في الصباح.

708
00:47:14,234 --> 00:47:16,003
لدينا الكثير من الخريجين المهمين هنا 
هذا الأسبوع.

709
00:47:16,036 --> 00:47:17,871
احصل على هذا!

710
00:47:19,239 --> 00:47:20,374
ثانية واحدة.

711
00:47:30,384 --> 00:47:35,523
إليري ، أريدك أن تعرف كم أنا آسف بشأن 
ويس.

712
00:47:35,557 --> 00:47:39,493
لا يمكنك تخيل عدد المرات التي صورته 
فيها

713
00:47:39,527 --> 00:47:42,029
تمثيل هذه المدرسة على المنصة 
الأولمبية.

714
00:47:44,431 --> 00:47:46,934
أنت تعلم أنه يمكنك أن تأتي إلي بأي شيء 
، أليس كذلك؟

715
00:47:48,636 --> 00:47:50,037
فعل أخوك.

716
00:47:53,173 --> 00:47:55,008
الآن ، احصل على قسط من الراحة.

717
00:48:02,684 --> 00:48:05,285
إليري ، مرحبًا.

718
00:48:05,319 --> 00:48:07,655
أنت بحاجة إلى بعض النوم. دعنا نوصلك 
للمنزل ، حسنا؟

719
00:48:09,289 --> 00:48:10,525
هيا.

720
00:48:57,337 --> 00:48:58,740
مرحبا حبيبي ما الأمر؟

721
00:48:58,773 --> 00:49:00,407
<i>مرحباً يا حبيبتي</i>

722
00:49:00,441 --> 00:49:01,609
<i>كيف حالها؟</i>

723
00:49:01,643 --> 00:49:03,611
ليس جيدًا.

724
00:49:03,645 --> 00:49:06,313
لن يحضر والداها إلى هنا حتى الليلة ، 
لذا فالأمر صعب.

725
00:49:07,615 --> 00:49:09,717
- هل انت في صالة الالعاب الرياضية؟
- <i>نعم.</i>

726
00:49:09,751 --> 00:49:11,485
فقط ذاهب إلى التمرين ، صفي رأسي.

727
00:49:11,519 --> 00:49:12,986
<i>هل ستذهب إلى الفصل الليلة؟</i>

728
00:49:13,020 --> 00:49:15,122
لا أعلم، لا أعرف

729
00:49:15,155 --> 00:49:16,658
لقد تخطيت هذا الصباح لأبقى هنا ،

730
00:49:16,691 --> 00:49:20,127
لذلك أعتقد أنني سأرى فقط كيف تشعر.

731
00:49:20,160 --> 00:49:21,563
- <i>لم؟</i>
- أنا فقط لا أريدك

732
00:49:21,596 --> 00:49:23,330
يتجول بمفرده في الليل.

733
00:49:23,363 --> 00:49:26,300
هناك سيارات دورية في كل زاوية.

734
00:49:26,333 --> 00:49:29,403
<i>نعم ، سأشعر بالتحسن لو كنت معي.</i>

735
00:49:29,436 --> 00:49:31,238
حسنًا ، انظروا ، يجب أن يطلقوا سراحنا 
حوالي الساعة 5:30.

736
00:49:31,271 --> 00:49:35,242
لذا فقط اسمحوا لي أن أعرف إذا ذهبت إلى 
الفصل أم لا.

737
00:49:35,275 --> 00:49:38,011
حسنًا ، سأراسلك في كلتا الحالتين.

738
00:49:38,045 --> 00:49:40,080
سأراك قريبا. كن آمنا.

739
00:49:40,113 --> 00:49:41,583
انا سوف. وداعا.

740
00:49:57,397 --> 00:49:59,466
يا هذا. معذرة.

741
00:49:59,500 --> 00:50:02,202
أحد الضباط هنا يسألك.

742
00:50:17,317 --> 00:50:18,620
ضابط؟

743
00:50:20,254 --> 00:50:24,057
مرحبًا ، أنا آسف على إزعاجك يا آنسة 
سكوت ،

744
00:50:24,091 --> 00:50:26,694
لكننا كنا نحاول الحصول عليك طوال 
الصباح ،

745
00:50:26,728 --> 00:50:28,763
وجميع المكالمات تم توجيهها مباشرة إلى 
البريد الصوتي.

746
00:50:28,796 --> 00:50:31,098
وحتى والديك اتصلوا بالمحطة.

747
00:50:33,701 --> 00:50:36,370
يا القرف. أنا أم ...

748
00:50:36,403 --> 00:50:38,405
أضعها في الوضع الصامت.

749
00:50:38,438 --> 00:50:40,508
- معذرة.
- حسنًا ، سأفعل ...

750
00:50:40,542 --> 00:50:43,176
سأفزع أيضًا إذا لم أتمكن من الحصول على 
ابنتي.

751
00:50:43,210 --> 00:50:44,646
نعم.

752
00:50:44,679 --> 00:50:46,446
حسنًا ، سبب اتصالنا

753
00:50:46,480 --> 00:50:48,482
هو لأننا نرغب في تحديد موعد مقابلة لك

754
00:50:48,516 --> 00:50:50,718
- مع المحقق فيتزجيرالد.
- أنا؟

755
00:50:50,752 --> 00:50:52,754
هل سيكون غدا بعد الظهر على ما يرام؟

756
00:50:52,787 --> 00:50:54,288
Umm...

757
00:50:56,824 --> 00:50:59,459
هل يمكنني التحدث مع والدي عن ذلك؟

758
00:50:59,493 --> 00:51:02,396
بالتاكيد. أنا أفهم تماما.

759
00:51:02,429 --> 00:51:05,499
سنتواصل معك صباح الغد إذن؟

760
00:51:05,533 --> 00:51:07,167
حسنًا.

761
00:51:09,403 --> 00:51:11,338
أوه ، والآنسة سكوت ...

762
00:51:13,608 --> 00:51:15,175
لديك كلامي الذي سأجده

763
00:51:15,208 --> 00:51:16,811
الشخص المسؤول عن هذا.

764
00:51:18,746 --> 00:51:20,080
نعم.

765
00:51:26,921 --> 00:51:28,288
<i>مرحبًا؟</i>

766
00:51:28,322 --> 00:51:29,691
مرحبًا بكم.

767
00:51:29,724 --> 00:51:31,793
أنا دانا طومسون من شؤون الطلاب.

768
00:51:31,826 --> 00:51:33,595
مساعد الدكتور فان هورن.

769
00:51:33,628 --> 00:51:36,531
<i>أنا آسف جدا لهذه الخسارة.</i>

770
00:51:36,564 --> 00:51:39,834
إنه يسجل الوصول ويريد أن يعرف

771
00:51:39,867 --> 00:51:43,437
إذا استطعت أن تتوقف عند مكتبه قبل أن 
يغادر اليوم؟

772
00:51:43,470 --> 00:51:47,842
بين الساعة 6:00 والساعة 6:30؟

773
00:51:47,875 --> 00:51:50,277
هل يمكنني المجيء في يوم آخر؟

774
00:51:50,310 --> 00:51:52,714
<i>لقد قال أنها مهمة للغاية.</i>

775
00:51:52,747 --> 00:51:54,716
<i>أنا أسف جدًا.</i>

776
00:51:54,749 --> 00:51:55,883
حسنًا.

777
00:51:56,951 --> 00:51:58,686
اممم ، سآتي.

778
00:51:58,720 --> 00:52:00,253
شكرًا لك.

779
00:52:00,287 --> 00:52:01,723
سأعلمه

780
00:52:04,826 --> 00:52:06,794
ماذا يحدث؟

781
00:52:06,828 --> 00:52:10,263
يريد د. فان هورن أن آتي إلى مكتبه اليوم.

782
00:52:10,297 --> 00:52:12,132
لم؟

783
00:52:14,234 --> 00:52:16,604
اه قال مساعده انه مهم

784
00:52:17,972 --> 00:52:19,574
حسنًا ، سوف آتي معك ،

785
00:52:19,607 --> 00:52:20,942
ومالك يسير بنا.

786
00:52:20,975 --> 00:52:22,442
ويمكننا مقابلته في الطريق.

787
00:52:24,211 --> 00:52:26,748
لا أريد تلك الزهور اللعينة هنا.

788
00:52:26,781 --> 00:52:28,883
لا توجد مشكلة.

789
00:52:28,916 --> 00:52:34,522
أم ، الفتيات فقط أردن أن يفعلن شيئًا 
لطيفًا من أجلك.

790
00:52:39,627 --> 00:52:41,829
تعال.

791
00:52:43,296 --> 00:52:44,464
شخص ما ترك هذه عند الباب.

792
00:52:44,498 --> 00:52:45,800
فقط اتركهم بالخارج ،

793
00:52:45,833 --> 00:52:47,200
وتعال وأغلق الباب.

794
00:52:51,673 --> 00:52:52,874
يا رجل ، لدي صداع.

795
00:52:54,609 --> 00:52:56,778
أستطيع ... يمكنني الذهاب لأخذ القهوة لك.

796
00:52:56,811 --> 00:52:58,445
لا ، أنا فقط ...

797
00:52:58,478 --> 00:53:00,280
أنا بحاجة إلى الخروج من هذا المنزل.

798
00:53:00,313 --> 00:53:02,449
نعم ، يمكننا الذهاب لتناول القهوة ،

799
00:53:02,482 --> 00:53:05,285
وربما يجب أن تأكل شيئًا أيضًا.

800
00:53:05,318 --> 00:53:06,754
وماذا تنوي؟

801
00:53:06,788 --> 00:53:08,790
أوه ، أنا لدي فصل. لقد جئت للتو إلى ...

802
00:53:08,823 --> 00:53:10,158
مرحبًا ، كايلي ، أنا ...

803
00:53:11,526 --> 00:53:13,795
لقد نسيت السراويل القصيرة الخاصة بك 
في العودة للوطن.

804
00:53:13,828 --> 00:53:14,962
شكرا.

805
00:53:16,463 --> 00:53:18,398
حسنًا ، نحن متجهون إلى الحرم الجامعي 
أيضًا ،

806
00:53:18,432 --> 00:53:20,835
فلماذا لا نذهب جميعًا معًا؟

807
00:53:22,537 --> 00:53:25,238
أم نعم. أجل رائع.

808
00:53:46,861 --> 00:53:49,362
<i>هكذا يقول بيانك</i>

809
00:53:49,396 --> 00:53:52,265
آخر مرة رأيت فيها السيد فون والسيد 
سكوت معًا

810
00:53:52,299 --> 00:53:53,968
كان وقت متأخر من يوم السبت ، في وقت 
مبكر الأحد؟

811
00:53:55,302 --> 00:53:56,470
يكون...

812
00:53:56,504 --> 00:53:57,672
هل بو في ورطة؟

813
00:53:57,705 --> 00:53:59,473
لماذا سألت ذلك؟

814
00:53:59,507 --> 00:54:01,943
حسنًا ، لقد طرحوا الكثير من الأسئلة 
عنه ،

815
00:54:01,976 --> 00:54:05,913
وقلت لهم أعتقد أنه يتصرف بغرابة.

816
00:54:05,947 --> 00:54:07,515
ماذا تقصد بغريب؟

817
00:54:07,548 --> 00:54:09,984
أنا فقط لا أستطيع التوقف عن رؤية 
العاشق

818
00:54:10,017 --> 00:54:12,352
قادم من جانب المنزل.

819
00:54:13,588 --> 00:54:15,990
ثم رأيت ويس ، و ...

820
00:54:17,792 --> 00:54:20,728
لا أعرف ، لقد تركت للتو شعورًا غريبًا.

821
00:54:27,702 --> 00:54:29,570
لا أعرف.

822
00:54:31,539 --> 00:54:35,475
العام الماضي عندما وقع (ويس) في مأزق 
لأخوتنا ...

823
00:54:35,510 --> 00:54:37,377
ماذا حدث العام الماضي؟

824
00:54:37,410 --> 00:54:40,515
إنه سبب كوننا تحت المراقبة الاجتماعية.

825
00:54:44,819 --> 00:54:46,020
أراده Beau الخروج.

826
00:54:50,357 --> 00:54:52,026
كيف تعرف أنه يريده بالخارج؟

827
00:54:52,059 --> 00:54:53,795
اخبرني.

828
00:54:56,363 --> 00:54:58,866
أخبرني عن تفاعلاتهم معًا ليلة السبت.

829
00:55:00,134 --> 00:55:01,769
كان Beau and Wes ...

830
00:55:01,803 --> 00:55:06,339
كانوا يتصرفون بشكل رائع ، لكنني أعلم ...

831
00:55:07,775 --> 00:55:09,442
أعرف أن (بو) أفسد (ويس).

832
00:55:09,476 --> 00:55:10,711
كيف عبثت معه؟

833
00:55:10,745 --> 00:55:12,412
أخذته إلى غرفة بو.

834
00:55:12,445 --> 00:55:13,648
فقط اثنين منهم؟

835
00:55:13,681 --> 00:55:16,449
كانت هناك ... فتاة معهم.

836
00:55:16,483 --> 00:55:18,886
- من كانت الفتاة؟
- أنا لا أجيد الأسماء.

837
00:55:18,920 --> 00:55:20,353
لقد قابلتها للتو في تلك الليلة.

838
00:55:20,387 --> 00:55:21,656
كنت في الغرفة معهم؟

839
00:55:21,689 --> 00:55:23,490
بالطبع لا. لا.

840
00:55:23,524 --> 00:55:25,660
أنا...

841
00:55:25,693 --> 00:55:29,764
كنت أتبعهم هناك ، لكن أم ، أغلق الباب.

842
00:55:29,797 --> 00:55:32,365
- لم؟
- هل هذا في بعض الأحيان.

843
00:55:32,399 --> 00:55:35,102
هو فقط يقفل عليك؟

844
00:55:35,136 --> 00:55:37,071
أو أيا كان.

845
00:55:37,104 --> 00:55:38,840
نحن ... نحن رائعون.

846
00:55:38,873 --> 00:55:41,609
هل أنت دائما المغفل الذي يراقب فقط؟

847
00:55:47,414 --> 00:55:49,482
كيف عبث مع ويس؟

848
00:55:50,751 --> 00:55:52,553
أخذ Beau هاتفه.

849
00:55:52,587 --> 00:55:56,057
بدأت في نشر بعض الأشياء على حساب تلك 
الفتاة.

850
00:55:56,090 --> 00:55:59,961
لدينا بعض مشكلات التنمر عبر الإنترنت 
في الحرم الجامعي.

851
00:55:59,994 --> 00:56:03,430
أه أولاد ينادون الفتيات على السوشيال 
ميديا

852
00:56:03,463 --> 00:56:04,832
بعد التوصيل معهم.

853
00:56:04,866 --> 00:56:07,134
إنها ... إنها لعبة بدائية.

854
00:56:07,168 --> 00:56:08,836
ماذا ينشرون؟

855
00:56:10,671 --> 00:56:12,540
علامة تعجب.

856
00:56:15,475 --> 00:56:16,978
ممكن أه أذهب لدورة المياه؟

857
00:56:19,947 --> 00:56:22,884
أو كم من الوقت تعتقد أن هذا سيستغرق؟

858
00:56:24,185 --> 00:56:26,721
لقد انتهينا. الى الان.

859
00:56:28,122 --> 00:56:30,191
أوه ، وشكرا مرة أخرى على تعاونك.

860
00:56:30,224 --> 00:56:32,425
شكرًا لك.

861
00:56:34,762 --> 00:56:37,164
تعال إلى الداخل ، أيها الضباط.

862
00:56:37,198 --> 00:56:39,667
أيها المحقق ، لقد حفرناها من أجلك.

863
00:56:39,700 --> 00:56:40,902
شكرًا لك.

864
00:56:42,837 --> 00:56:44,839
أوه ، إذا كنت تعرف عن هذه اللعبة؟

865
00:56:44,872 --> 00:56:48,509
حسنًا ، لا يحدث الكثير في هذا الحرم 
الجامعي لا أعرف عنه شيئًا.

866
00:56:53,147 --> 00:56:54,882
مثل حقيقة أن السيد سكوت

867
00:56:54,916 --> 00:56:58,451
كان متورطا في تهمة الاعتداء الجنسي 
العام الماضي؟

868
00:56:58,485 --> 00:57:01,122
أشارت بعض أصابعه إليه في حادث.

869
00:57:01,155 --> 00:57:05,458
حولتها إلى "، قالت ،" وأسقطت القضية.

870
00:57:05,492 --> 00:57:08,029
انظر ، صدقني ، ممثل تايتل التاسع

871
00:57:08,062 --> 00:57:09,462
بحثا شاملا في ذلك.

872
00:57:09,496 --> 00:57:10,965
لكن المدرسة نظرت فيه؟

873
00:57:10,998 --> 00:57:13,466
يتولى مكتب شؤون الطلاب هذه القضايا.

874
00:57:13,500 --> 00:57:15,102
دكتور فان هورن؟

875
00:57:16,203 --> 00:57:17,538
المحقق...

876
00:57:18,906 --> 00:57:22,076
تذكر أنك تتعامل مع الإرث الآن.

877
00:57:22,109 --> 00:57:26,614
السيد سكوت محبوب للغاية من قبل هذه 
الجامعة.

878
00:57:26,647 --> 00:57:28,649
أنا يمكنني رؤية ذلك.

879
00:57:30,117 --> 00:57:32,720
أنا ذاهب لنقل الأخوة.

880
00:57:32,753 --> 00:57:34,155
أعطني ضجة إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.

881
00:57:34,188 --> 00:57:35,990
أطفئ الأنوار عند الانتهاء.

882
00:57:37,625 --> 00:57:39,226
مرحبًا ، ريكو ، أخبرني بشيء جيد من 
فضلك.

883
00:57:39,260 --> 00:57:41,562
CSI ستختتم في مسرح الجريمة

884
00:57:41,595 --> 00:57:42,763
بحلول هذا المساء.

885
00:57:42,797 --> 00:57:44,131
دعا الطب الشرعي ،

886
00:57:44,165 --> 00:57:45,766
لا يمكن العثور على أي دم على المطرقة.

887
00:57:45,800 --> 00:57:48,703
- المفزع. أي مطبوعات؟
- لا شيء بعد

888
00:57:48,736 --> 00:57:52,573
ولم أستطع الحصول على جدول أخته ليوم غد 
بعد الظهر.

889
00:57:52,606 --> 00:57:54,608
أنا ذاهب للتحقق معها صباح الغد

890
00:57:54,642 --> 00:57:56,510
- بعد أن وصل والديها إلى هنا.
- حسنًا.

891
00:57:56,544 --> 00:57:59,146
حسنًا ، حافظ على علامات التبويب في 
المنزل حتى يتم مسح CSI.

892
00:57:59,180 --> 00:58:01,148
وتحفر في هذه من أجلي ، أليس كذلك؟

893
00:58:01,182 --> 00:58:02,650
تأكد من أنني لم أفوت أي شيء.

894
00:58:04,719 --> 00:58:06,287
أنت رجل فاضل؟

895
00:58:06,320 --> 00:58:07,755
نعم ، سأكون كذلك.

896
00:58:50,731 --> 00:58:52,700
آسف يا رجل

897
00:58:57,671 --> 00:58:59,040
يو ، شخص ما هنا.

898
00:59:07,748 --> 00:59:09,617
ما اللعنة، رجل؟

899
00:59:09,650 --> 00:59:11,886
آه! اللعنة! يا القرف!

900
00:59:20,628 --> 00:59:22,196
كلا رجاءً!

901
01:00:06,107 --> 01:00:08,042
كيف هو رأسك؟

902
01:00:08,075 --> 01:00:09,643
إنه على ما يرام.

903
01:00:22,456 --> 01:00:24,992
مرحبًا ، كايلي ، أريد أن أخبرك بشيء.

904
01:00:26,760 --> 01:00:27,895
حسنًا؟

905
01:00:31,832 --> 01:00:34,368
اتهم شخص ما ويس بشيء العام الماضي وهو 
...

906
01:00:35,970 --> 01:00:37,404
قال إنه لا يتذكر.

907
01:00:37,438 --> 01:00:39,006
و...

908
01:00:41,742 --> 01:00:43,310
هذا ما قاله عن تلك الليلة.

909
01:00:48,149 --> 01:00:49,917
فقط شعرت وكأنك ...

910
01:00:51,185 --> 01:00:53,120
... كما تريد أن تعرف.

911
01:00:54,922 --> 01:00:56,790
أنا آسف جدا يا كايلي.

912
01:01:05,166 --> 01:01:07,701
- يو.
- ماذا يجري؟

913
01:01:07,735 --> 01:01:10,938
لذا ، أضاع مالك وقتنا.

914
01:01:10,971 --> 01:01:12,806
أين هو؟

915
01:01:12,840 --> 01:01:15,709
حسنًا ، لقد راسلني للتو أنه آسف حقًا ،

916
01:01:15,743 --> 01:01:18,279
لكن المدرب اضطر للاحتفاظ به.

917
01:01:18,312 --> 01:01:19,847
دعنا فقط نلف.

918
01:01:19,880 --> 01:01:21,282
نعم.

919
01:01:21,315 --> 01:01:23,751
يمكننا أه التوقف عند صفك في الطريق.

920
01:01:23,784 --> 01:01:26,253
نعم ، سأنتقل فقط. إنه فيلم مضاء.

921
01:01:26,287 --> 01:01:28,289
لقد نمت خلال هذا الفصل بأكمله. أنت 
بخير.

922
01:01:28,322 --> 01:01:31,325
بالإضافة إلى ذلك ، يمكننا جميعًا الآن 
الحصول على الطعام معًا؟

923
01:01:52,112 --> 01:01:54,815
إنهم يضعوننا في بعض المساكن الصغيرة.

924
01:01:54,848 --> 01:01:57,484
<i>حسنًا ، كم عدد الليالي اللعينة التي 
ستقضيها هناك؟</i>

925
01:01:57,519 --> 01:01:59,286
- بقية الأسبوع.
- <i>ماذا بحق الجحيم؟</i>

926
01:01:59,320 --> 01:02:00,487
<i>سوف يستغرق كل هذا الوقت الطويل؟</i>

927
01:02:00,522 --> 01:02:02,389
نعم. لا أعرف.

928
01:02:02,423 --> 01:02:04,526
الآن يخبرني الرجال أنهم يريدون الخروج 
من المنزل.

929
01:02:04,559 --> 01:02:06,327
<i>أوه ، هذا هراء.</i>

930
01:02:06,360 --> 01:02:08,462
<i>أين ولائهم اللعين يا بو؟</i>

931
01:02:08,495 --> 01:02:10,264
أنا لا أريد التحدث في ذلك.

932
01:02:11,533 --> 01:02:13,267
اسمع ، إنه عار شديد

933
01:02:13,300 --> 01:02:15,202
الطريقة التي تعاملك بها المدرسة الآن.

934
01:02:15,236 --> 01:02:17,304
لن يفلتوا من هذا يا بني.

935
01:02:17,338 --> 01:02:19,206
<i>ليس في ساعتي اللعينة.</i>

936
01:02:19,240 --> 01:02:21,475
<i>في الواقع ، سوف يندمون جميعًا على 
هذا القرف.</i>

937
01:02:21,509 --> 01:02:23,444
<i>فقط ركز عقلك على شيء آخر.</i>

938
01:02:24,878 --> 01:02:26,046
رحلتي هنا.

939
01:02:26,080 --> 01:02:27,915
سأتصل بك لاحقاً

940
01:02:27,948 --> 01:02:30,552
<i>تذكر ، بو ، ليس كلمة سخيف.</i>

941
01:02:30,585 --> 01:02:32,152
أعرف!

942
01:02:32,186 --> 01:02:34,188
لا أنت سخيف "أنا أعرف" لي ، يا فتى.

943
01:02:34,221 --> 01:02:36,423
أنا جادة. شاهد هذه.

944
01:02:36,457 --> 01:02:38,792
سيحاولون الدخول في رأسك.

945
01:02:38,826 --> 01:02:40,828
<i>فقط استلقي في مسكنك اللعين</i>

946
01:02:40,861 --> 01:02:43,831
<i>حتى أتمكن من فرز هذه العاصفة.</i>

947
01:02:43,864 --> 01:02:45,032
حسنًا.

948
01:02:45,065 --> 01:02:46,467
وداعًا.

949
01:03:18,065 --> 01:03:20,467
وجدته في غرفة الطعام شبه مقطوع الرأس.

950
01:03:20,501 --> 01:03:22,537
صه ، ها هو قادم.

951
01:03:24,938 --> 01:03:26,206
يو ، هذا المسكن هو قذرة سخيف.

952
01:03:26,240 --> 01:03:28,175
أين الحمام؟

953
01:03:28,208 --> 01:03:30,010
حول الزاوية.

954
01:03:30,044 --> 01:03:31,345
نحن جميعا نتشارك واحدة؟

955
01:03:31,378 --> 01:03:32,514
نعم، إنه أمر سيء

956
01:03:38,553 --> 01:03:39,920
هل أنت بخير يا رجل؟

957
01:03:40,988 --> 01:03:42,456
بلى. أنا بخير.

958
01:03:42,489 --> 01:03:44,592
لست بحاجة إلى أي شيء ، أو ...؟

959
01:03:46,260 --> 01:03:48,630
لا لا. أنا ... أنا بخير.

960
01:03:48,663 --> 01:03:50,297
- حسنًا.
- يا هذا...

961
01:03:50,331 --> 01:03:52,032
دعونا نجمع الأولاد ، حسنًا؟

962
01:03:52,066 --> 01:03:53,867
مقابلة. ثلاثون دقيقة.

963
01:03:58,038 --> 01:03:59,340
حسناً، لنفعل هذا

964
01:03:59,373 --> 01:04:00,642
هل رأى أحدكم "ديلان"؟

965
01:05:27,094 --> 01:05:28,395
بلى! بلى! أوه ، اللعنة.

966
01:06:53,648 --> 01:06:55,249
ملكة جمال سكوت؟

967
01:06:55,282 --> 01:06:56,518
ممتاز.

968
01:06:56,551 --> 01:06:58,586
لقد عادوا للتو إلى مكتبه.

969
01:06:58,620 --> 01:07:00,153
حسنًا.

970
01:07:00,187 --> 01:07:02,055
أراهن أنك حريص على العودة إلى المنزل 
أيضًا.

971
01:07:04,424 --> 01:07:05,760
اتبعني.

972
01:07:29,149 --> 01:07:31,151
أنا أسف جدًا.

973
01:07:31,184 --> 01:07:32,520
حاولت الاتصال بك.

974
01:07:33,588 --> 01:07:35,122
أين الحمام؟

975
01:07:35,155 --> 01:07:37,190
- إنه هنا في الأسفل.
- شكرًا لك.

976
01:07:37,224 --> 01:07:39,594
حسنًا ، بروس. أراك غدا.

977
01:07:39,627 --> 01:07:41,094
- ليلة سعيدة يا دانا.
- طابت ليلتك.

978
01:07:42,897 --> 01:07:46,133
انظر ، أنا لا أريد أن أستهلك الكثير من 
وقتك.

979
01:07:46,166 --> 01:07:48,870
أردت فقط التحدث عن بعض الأمور الخاصة ،

980
01:07:48,903 --> 01:07:50,404
إذا كان هذا جيد معكم أيها السيدات؟

981
01:07:50,437 --> 01:07:52,205
لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً

982
01:07:52,239 --> 01:07:54,241
سنكون في الفناء.

983
01:07:54,274 --> 01:07:55,643
نعم.

984
01:07:58,145 --> 01:08:00,748
من فضلك ، تعال. أجلس.

985
01:08:18,498 --> 01:08:20,400
ساد الظلام بسرعة.

986
01:08:21,903 --> 01:08:23,605
لا توجد طريقة بالنسبة لي لشحن هاتفي؟

987
01:08:23,638 --> 01:08:25,740
Umm...

988
01:08:25,773 --> 01:08:27,609
لا ، لا أعتقد ذلك.

989
01:08:39,386 --> 01:08:43,858
مرة أخرى ، أنا آسف أنه يجب أن تكون هنا 
اليوم طوال الأيام ،

990
01:08:43,891 --> 01:08:46,561
لكن هذه المعلومات أعطيت لي للتو ،

991
01:08:46,594 --> 01:08:50,330
وشعرت أنه يجب التعامل معها على الفور.

992
01:08:50,364 --> 01:08:52,600
بالطبع ، سوف آخذ في الاعتبار

993
01:08:52,634 --> 01:08:56,503
بأنك عانيت للتو من خسارة كبيرة.

994
01:08:56,537 --> 01:08:58,238
لكن...

995
01:08:59,439 --> 01:09:01,174
يمكن لك أن تقول لي...

996
01:09:01,208 --> 01:09:02,844
مهم ، ما هذا؟

997
01:09:04,311 --> 01:09:07,715
إنه مجرد تسلسل.

998
01:09:07,749 --> 01:09:13,153
هذا استخدام غير مصرح به لمنشآت 
الجامعة وأموالها.

999
01:09:28,736 --> 01:09:29,871
هيا!

1000
01:09:31,371 --> 01:09:32,707
الهراء.

1001
01:09:34,408 --> 01:09:35,777
اللعنه.

1002
01:09:39,013 --> 01:09:42,583
مرحبًا ، هل تعرف كيف من المفترض أن 
نخرج من هنا؟

1003
01:09:43,985 --> 01:09:45,385
الباب.

1004
01:09:46,654 --> 01:09:48,321
آه أجل. حسنا.

1005
01:09:48,355 --> 01:09:49,724
شكرا.

1006
01:09:56,396 --> 01:09:58,231
اممم استراحة الحمام؟

1007
01:10:10,878 --> 01:10:12,647
ياله من شخص مريب.

1008
01:10:14,048 --> 01:10:15,482
أنا حقا بحاجة إلى المغادرة.

1009
01:10:15,516 --> 01:10:17,250
أوه ، اممم ، حسنًا.

1010
01:10:17,284 --> 01:10:18,986
إذا كنت تريد الاتصال بسيارة ، فلا داعي 
للانتظار.

1011
01:10:19,020 --> 01:10:20,922
ليس لدي أي خدمة.

1012
01:10:20,955 --> 01:10:22,389
يمكنني تسميته.

1013
01:10:26,794 --> 01:10:29,229
شبكة Wi-Fi ضعيفة أيضًا.

1014
01:10:36,470 --> 01:10:37,872
هل أنت بخير؟

1015
01:10:42,844 --> 01:10:45,646
أخبرني إليري للتو كل شيء عن ويس.

1016
01:10:45,680 --> 01:10:47,815
عن ماذا؟

1017
01:10:47,849 --> 01:10:50,350
هل تعلم عن العام الماضي؟

1018
01:10:50,383 --> 01:10:52,419
ليس كثيرا.

1019
01:10:56,657 --> 01:10:58,659
أحتاج حقًا أن أكون وحدي الآن ، حسنًا؟

1020
01:10:58,693 --> 01:11:00,027
حسنًا.

1021
01:11:00,061 --> 01:11:01,461
سأكون في الفناء.

1022
01:11:23,551 --> 01:11:25,720
ماذا كنت تسلسل؟

1023
01:11:28,589 --> 01:11:30,691
لقد كان اختبار الحمض النووي.

1024
01:11:30,725 --> 01:11:32,059
لماذا؟

1025
01:11:33,928 --> 01:11:36,063
كنت أرى ما إذا كان بإمكاني مطابقة 
الحمض النووي لشخص ما

1026
01:11:36,097 --> 01:11:38,833
إلى شورت هذه الفتاة.

1027
01:11:40,134 --> 01:11:42,335
لماذا تفعل ذلك؟

1028
01:11:42,369 --> 01:11:45,706
لأنها قالت أن شيئا حدث لها

1029
01:11:45,740 --> 01:11:47,875
في حفل العودة للوطن.

1030
01:11:51,112 --> 01:11:53,714
لا تعتقد أن البروتوكول المناسب

1031
01:11:53,748 --> 01:11:57,785
ستشجع صديقك على الإبلاغ عن الحادث؟

1032
01:11:57,819 --> 01:12:01,488
تأخذ هذه الجامعة هذا النوع من 
الادعاءات على محمل الجد ،

1033
01:12:01,522 --> 01:12:04,959
ونجري تحقيقات شاملة للغاية.

1034
01:12:04,992 --> 01:12:07,094
أجريت التسلسل ...

1035
01:12:09,396 --> 01:12:11,364
لأن (ويس) كان في الغرفة.

1036
01:12:31,552 --> 01:12:33,821
أنا آسف. أنا حقا آسف.

1037
01:12:36,023 --> 01:12:37,625
أنا فقط ، أم ...

1038
01:12:37,658 --> 01:12:39,560
علمت بأمر العام الماضي و ...

1039
01:12:39,594 --> 01:12:41,963
أنا فقط أردت أن أعرف حقًا.

1040
01:12:49,469 --> 01:12:51,806
هل أخبرت أي شخص آخر عن هذا؟

1041
01:12:51,839 --> 01:12:53,140
ولا واحد.

1042
01:12:53,174 --> 01:12:55,710
يمكن أن يكون هناك الكثير من الضرر

1043
01:12:55,743 --> 01:12:58,779
إذا تم نشر هذه الادعاءات على الملأ.

1044
01:12:58,813 --> 01:13:01,949
ناهيك عن الإحراج الشديد لعائلتك

1045
01:13:01,983 --> 01:13:03,184
والفرد المعني.

1046
01:13:03,217 --> 01:13:05,152
هل فكرت في ذلك؟

1047
01:13:05,186 --> 01:13:07,088
لن أخبر أحدا.

1048
01:13:13,227 --> 01:13:18,599
إليري ، أنا على استعداد للاحتفاظ بهذه 
المعلومات الجديدة بيننا.

1049
01:13:20,568 --> 01:13:22,737
وآمل أن أستطيع الاعتماد على تقديرك

1050
01:13:22,770 --> 01:13:24,071
لفعل نفس الشيء.

1051
01:13:25,806 --> 01:13:27,675
لقد مررت بما يكفي ،

1052
01:13:27,708 --> 01:13:30,678
وهذا شيء إذا خرج عن نطاق السيطرة ،

1053
01:13:30,711 --> 01:13:32,179
يمكن أن تؤذي كل منا.

1054
01:13:34,081 --> 01:13:37,184
بالإضافة إلى ذلك ، لا نريد تشويه سمعة 
ويس ،

1055
01:13:37,218 --> 01:13:39,486
الآن نحن؟

1056
01:13:43,524 --> 01:13:45,092
دكتور فان هورن ، أنا آسف جدا.

1057
01:13:45,126 --> 01:13:47,061
أنا فقط أحاول المغادرة ،

1058
01:13:47,094 --> 01:13:49,764
لكن الأبواب مقفلة أو شيء من هذا القبيل.

1059
01:13:51,198 --> 01:13:52,867
ثم اخرج للخارج.

1060
01:13:52,900 --> 01:13:54,568
لا ، هذه مقفلة أيضًا.

1061
01:13:55,937 --> 01:13:57,238
هل غادرت دانا؟

1062
01:13:57,271 --> 01:13:58,839
نعم ، لقد غادرت بالفعل.

1063
01:14:01,542 --> 01:14:03,144
تايلر ، سأكون هناك.

1064
01:14:03,177 --> 01:14:05,246
تمام. شكرا جزيلا لك.

1065
01:14:15,189 --> 01:14:18,993
أنا سعيد لأننا على نفس الصفحة مع هذا.

1066
01:14:19,026 --> 01:14:22,730
سأتأكد من توضيح كل شيء في برنامجك.

1067
01:14:28,269 --> 01:14:30,037
مرة أخرى ، أنا آسف جدًا. إنه هنا.

1068
01:14:30,071 --> 01:14:31,205
كنت أجرب الباب.

1069
01:14:35,743 --> 01:14:37,244
أنت مستعد؟

1070
01:14:38,579 --> 01:14:39,780
ماذا يجري؟

1071
01:14:39,814 --> 01:14:41,549
كنت ... انظر ، أنا فقط بحاجة للمغادرة.

1072
01:14:41,582 --> 01:14:42,817
أحاول الاتصال بسيارة.

1073
01:14:42,850 --> 01:14:44,018
أوه، حسناً، لا بأس

1074
01:14:44,051 --> 01:14:46,954
حسنًا ، أين شايلين؟

1075
01:14:46,988 --> 01:14:48,589
إنها تنتظر في الفناء.

1076
01:14:48,622 --> 01:14:50,224
أوه ، حسنًا ، دعنا نذهب ونحصل عليها.

1077
01:14:50,257 --> 01:14:51,625
نعم.

1078
01:14:53,661 --> 01:14:54,795
الهراء!

1079
01:15:04,038 --> 01:15:05,573
حاولت قصه ، لكن ...

1080
01:15:49,617 --> 01:15:51,085
يا إلهي!

1081
01:16:37,198 --> 01:16:38,833
لقد كسرها.

1082
01:17:33,888 --> 01:17:35,689
تمام. تعال ، تعال ، تعال.

1083
01:17:35,723 --> 01:17:37,758
احذر. القرف.

1084
01:17:38,826 --> 01:17:40,094
يا إلهي.

1085
01:17:43,130 --> 01:17:44,398
يا إلهي.

1086
01:18:00,781 --> 01:18:03,384
علينا إيجاد Shayleen.

1087
01:18:13,127 --> 01:18:14,261
يا إلهي.

1088
01:18:27,208 --> 01:18:28,876
اللعنه.

1089
01:19:25,466 --> 01:19:27,167
هيا. هيا.

1090
01:19:27,201 --> 01:19:28,869
هيا. هيا. هيا.

1091
01:19:36,310 --> 01:19:38,812
استيقظ. استيقظ. استيقظ.

1092
01:19:38,846 --> 01:19:40,814
- استيقظ. استيقظ.
- هاه؟

1093
01:20:15,916 --> 01:20:18,285
<i>911. ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟</i>

1094
01:20:21,021 --> 01:20:23,424
<i>911؟ ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟</i>

1095
01:20:25,560 --> 01:20:27,294
من فضلك ، من فضلك ، من فضلك أرسل 
المساعدة.

1096
01:20:27,328 --> 01:20:30,164
لو سمحت. جامعة ويتون ، أرسل المساعدة.

1097
01:20:30,197 --> 01:20:33,300
<i>مرحبا؟ ما هي حالة الطوارئ الخاصة 
بك؟</i>

1098
01:20:33,334 --> 01:20:34,868
- <i>مرحبًا؟</i>
- مرحبًا؟

1099
01:20:34,902 --> 01:20:36,070
<i>مرحبًا؟</i>

1100
01:20:36,103 --> 01:20:38,305
مرحبًا.

1101
01:21:41,068 --> 01:21:42,637
لا لا لا. لو سمحت! لو سمحت! لو سمحت!

1102
01:21:42,670 --> 01:21:45,939
لو سمحت! لو سمحت! لو سمحت! لو سمحت! من 
فضلك توقف عن ذلك!

1103
01:23:18,566 --> 01:23:21,201
مهلا! قف!

1104
01:23:21,235 --> 01:23:22,670
انتظري!

1105
01:23:26,808 --> 01:23:28,743
لا! لا! لا!

1106
01:23:28,776 --> 01:23:30,143
لا! لا!

1107
01:23:34,849 --> 01:23:37,284
اللعنة عليك!

1108
01:23:37,317 --> 01:23:39,687
لا! Shayleen!

1109
01:25:03,236 --> 01:25:05,673
تعليمات! تعليمات!

1110
01:25:05,707 --> 01:25:07,274
الرجاء المساعدة!

1111
01:25:41,441 --> 01:25:42,910
ابق هناك.

1112
01:26:38,733 --> 01:26:40,233
ابقى هنا. يقضي.

1113
01:26:40,267 --> 01:26:41,468
ماذا تفعل؟

1114
01:26:42,870 --> 01:26:44,371
قف. علينا الاختباء. قف.

1115
01:27:12,432 --> 01:27:13,568
اه!

1116
01:27:19,974 --> 01:27:21,976
أنا لن يضر بك!

1117
01:27:23,544 --> 01:27:24,779
أنا حصلت عليه!

1118
01:27:24,812 --> 01:27:26,313
أخرجه!

1119
01:27:28,415 --> 01:27:30,317
وقف!

1120
01:27:33,054 --> 01:27:34,789
هذا أنا. هذا أنا. هذا أنا.

1121
01:27:37,357 --> 01:27:38,492
ابي؟

1122
01:27:40,427 --> 01:27:42,797
أبي ، أبي ، ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟

1123
01:27:42,830 --> 01:27:43,998
- ماذا تفعل؟
- اسف.

1124
01:27:44,031 --> 01:27:45,900
لا! بابي!

1125
01:27:45,933 --> 01:27:47,835
<i>كنت أول ضابط في مكان الحادث.</i>

1126
01:27:47,869 --> 01:27:50,370
<i>Forensics Call، couldn't find any blood on the hammer. دعا 
الطب الشرعي لم يجد أي دم على المطرقة.</i>

1127
01:27:50,403 --> 01:27:52,840
لا ، إنه أبي! اتصل ب 911!

1128
01:27:52,874 --> 01:27:54,407
لا!

1129
01:27:55,610 --> 01:27:57,310
- لا! بابي!
- اسف.

1130
01:27:57,344 --> 01:27:59,046
- ماذا فعلت؟
- اسف.

1131
01:27:59,080 --> 01:28:01,381
ماذا فعلت؟

1132
01:28:03,851 --> 01:28:06,486
سأفزع أيضًا إذا لم أستطع الحصول على 
ابنتي.

1133
01:28:10,091 --> 01:28:12,093
<i>والدي سيقتلني.</i>

1134
01:28:16,130 --> 01:28:18,966
ما الذي فعلته؟ ما الذي فعلته؟

1135
01:28:19,000 --> 01:28:20,735
لا! لا!

1136
01:28:20,768 --> 01:28:22,570
اسف.

1137
01:28:22,603 --> 01:28:25,372
اتصل ب 911! نحن بحاجة للمساعدة!

1138
01:28:25,405 --> 01:28:27,041
نحن بحاجة للمساعدة!

1139
01:28:27,074 --> 01:28:29,110
- الجميع يسقط!
- على ركبتيك!

1140
01:28:29,143 --> 01:28:30,545
الأيدي في الهواء.

1141
01:28:30,578 --> 01:28:31,879
يدا في الهواء! دعني أراهم!

1142
01:28:31,913 --> 01:28:34,115
إجث على ركبتيك! على ركبتيك الآن!

1143
01:28:34,148 --> 01:28:36,951
لا! بابا!

1144
01:28:36,984 --> 01:28:39,720
نحن بحاجة إلى مسعف. نحن بحاجة إلى مسعف!

1145
01:28:39,754 --> 01:28:41,689
حفر في هذه من أجلي ، أليس كذلك؟

1146
01:28:41,722 --> 01:28:43,057
تأكد من أنني لم أفوت أي شيء.

1147
01:28:43,090 --> 01:28:45,026
<i>أخذته إلى غرفة بو.</i>

1148
01:28:45,059 --> 01:28:46,459
كانت هناك فتاة معهم.

1149
01:28:46,493 --> 01:28:48,461
كنت محظوظا جدا

1150
01:28:48,495 --> 01:28:50,497
<i>أنني كنت أعرف "ويس" شخصيًا.</i>

1151
01:28:50,531 --> 01:28:53,801
لا نريد تشويه سمعة ويس الآن ، أليس 
كذلك؟

1152
01:28:53,835 --> 01:28:56,037
<i>سأجد الشخص المسؤول عن هذا.</i>

1153
01:28:57,138 --> 01:28:58,873
لديك كلمتي

1154
01:29:50,490 --> 01:29:52,994
<i>داهمت شرطة هيلزبورو مبنى الجامعة ،</i>

1155
01:29:53,027 --> 01:29:56,063
<i>فقط لاكتشاف مدير المدرسة ، بروس فان 
هورن ،</i>

1156
01:29:56,097 --> 01:29:58,599
<i>وضابط الشرطة المحلي ، ريكو مارتينيز 
،</i>

1157
01:29:58,633 --> 01:30:00,534
<i>كلاهما قتل في ما المحققين</i>

1158
01:30:00,568 --> 01:30:02,637
<i>يدعو حمام دم</i>

1159
01:30:02,670 --> 01:30:05,039
<i>بعد اثنين من الطلاب الآخرين من 
الأخوة Sigma Nu Pi</i>

1160
01:30:05,072 --> 01:30:07,208
<i>تم اكتشافهم مقتولين بوحشية في الحرم 
الجامعي.</i>

1161
01:30:10,011 --> 01:30:12,479
<i>هذه المأساة المروعة وخلفت ما مجموعه 
خمسة ...</i>

1162
01:30:12,513 --> 01:30:14,882
<i>تخبرنا المصادر أنها لا تستبعد هذا 
الاحتمال</i>

1163
01:30:14,916 --> 01:30:17,218
<i>لهجوم إرهابي.</i>

1164
01:30:17,251 --> 01:30:19,854
<i>شاهدان طالبان لن يتم الكشف عن 
أسمائهما ...</i>

1165
01:30:19,887 --> 01:30:22,223
<i>نعلم أن هذا هو مكتب مدير الجامعة ...</i>

1166
01:30:22,256 --> 01:30:24,625
<i>شوهدت ثلاث طالبات مرافقات للخارج 
...</i>

1167
01:30:24,659 --> 01:30:26,661
<i>وقال شهود إن الضباط اضطروا 
لاحتجازهم</i>

1168
01:30:26,694 --> 01:30:28,195
<i>بسبب ، اقتباس ، "سلوك خارج عن السيطرة 
..."</i>

1169
01:30:28,229 --> 01:30:30,463
<i>لقد امتثلوا للضباط.</i>

1170
01:30:30,497 --> 01:30:32,867
<i>ولم تؤكد الشرطة بعد ما إذا كان 
المشتبه به محتجزًا</i>

1171
01:30:32,900 --> 01:30:35,468
- <i>أو لا يزال طليقا.</i>
- <i>هذه المأساة وخلفت خمسة قتلى ...</i>

1172
01:30:35,502 --> 01:30:38,506
<i>ولم تؤكد الشرطة بعد ما إذا كان 
المشتبه به محتجزًا أم لا.</i>

1173
01:30:40,508 --> 01:30:42,143
<i>ترك أسئلة أكثر من الإجابات</i>

1174
01:30:42,176 --> 01:30:44,111
<i>حول الروابط بين عمليات القتل 
الوحشية هذه ...</i>

1175
01:30:44,145 --> 01:30:45,513
لم اعرف!

1176
01:30:54,889 --> 01:30:56,223
لا تتركها تذهب!

1177
01:30:58,192 --> 01:31:00,161
إليري! إليري!

1178
01:31:00,194 --> 01:31:02,930
إليري ، أقسم بالله ، لم أعرف.

1179
01:31:02,964 --> 01:31:05,099
صدقني ، لم أعرف!

1180
01:31:09,003 --> 01:31:10,905
<i>هل لديك أي أدلة على المشتبه به؟</i>

1181
01:31:10,938 --> 01:31:13,040
<i>محقق ، محقق ، أي شيء جديد يمكنك 
إخبارنا به؟</i>

1182
01:31:13,074 --> 01:31:16,077
<i>أي طلاب تعرضوا للتنمر عبر الإنترنت</i>

1183
01:31:16,110 --> 01:31:18,879
<i>تتضمن علامة تعجب ، يرجى الاتصال 
بمكاتبنا.</i>

1184
01:31:18,913 --> 01:31:20,614
<i>المحقق ، المحقق ...</i>

1185
01:31:20,648 --> 01:31:22,717
<i>اسف.</i>

1186
01:31:22,750 --> 01:31:24,552
<i>هل سمعت؟</i>

1187
01:31:24,585 --> 01:31:26,087
<i>سمعت أنه حمام دم سخيف.</i>

1188
01:31:26,120 --> 01:31:28,556
<i>الأخبار العاجلة من بين عشية وضحاها 
...</i>

1189
01:31:28,589 --> 01:31:30,825
<i>يخبرنا الضباط أنه ليس لديهم معلومات 
كافية</i>

1190
01:31:30,858 --> 01:31:32,259
<i>لتسمية المشتبه به.</i>

1191
01:31:40,334 --> 01:31:44,038
<i>أخبرنا الضباط أنه لم يتم إجراء أي 
اعتقالات.</i>

1192
01:31:49,233 --> 01:31:54,233


1193
00:00:10,250 --> 00:00:20,250


