﻿1
00:00:03,357 --> 00:00:08,357
:تــــرجمة وتـــــعديـل
زهراء فائز السعدي وسارة العبيدي واسماء مصطفى
ومحمد النعيمي

2
00:01:42,883 --> 00:01:45,967
سأكرر ذكر الموعد المقرر

3
00:01:46,050 --> 00:01:47,883
انتظر مكالمتي

4
00:01:51,508 --> 00:01:54,008
نعم ، ارتدي ربطة عنق زرقاء

5
00:04:12,175 --> 00:04:13,467
مرحبا؟

6
00:04:13,550 --> 00:04:15,550
سيكون هناك ظهرا

7
00:04:15,633 --> 00:04:17,050
ممتاز يا عزيزتي

8
00:04:17,133 --> 00:04:18,217
انصت

9
00:04:18,300 --> 00:04:20,925
هذا الاجتماع ليس رسميًا على الإطلاق

10
00:04:21,008 --> 00:04:22,758
مفهوم تمامًا

11
00:04:22,842 --> 00:04:26,175
لا يمكنك حتى ذكر وزارة عملي

12
00:04:26,258 --> 00:04:30,217
عزيزتي... كوني على ثقة

13
00:05:34,717 --> 00:05:37,175
عامين من المفاوضات المتعددة الجنسيات

14
00:05:37,258 --> 00:05:39,467
بيننا وبين الفلسطينيين

15
00:05:39,550 --> 00:05:41,467
لم تُثمر شيئًا على الإطلاق

16
00:05:41,550 --> 00:05:42,758
لماذا؟ لأن حكومتنا ترفض التفاوض

17
00:05:42,842 --> 00:05:44,883
مباشرة مع منظمة التحرير الفلسطينية

18
00:05:44,967 --> 00:05:46,758
لا يسمح لهم الحديث على طاولة الحوار

19
00:05:46,842 --> 00:05:48,383
لكن كل يوم (أحمد قريع)، وزير مالية المنظمة

20
00:05:48,467 --> 00:05:50,883
يجلس في لندن، في غرفة في فندق ما

21
00:05:50,967 --> 00:05:53,925
على جانب بعيد من المفاوضات

22
00:05:54,008 --> 00:05:57,258
يخبر الوفد الفلسطيني بما سيقولونه بالضبط

23
00:05:58,383 --> 00:06:01,175
نحن نتسابق نحو الهاوية

24
00:06:01,258 --> 00:06:04,508
في أوروبا، ينادوننا بالنازيين

25
00:06:04,592 --> 00:06:06,258
في أوروبا

26
00:06:06,342 --> 00:06:09,508
كل يوم، ينقلب المزيد
والمزيد من العالم ضدنا

27
00:06:09,592 --> 00:06:13,258
لكن كل ما نفعله هو الجلوس
على طاولة المفاوضات اللعينة

28
00:06:13,342 --> 00:06:15,258
لأنك محاصر في عملية

29
00:06:15,342 --> 00:06:18,633
غير قادرة على بناء الثقة

30
00:06:19,758 --> 00:06:21,383
...لكن

31
00:06:21,467 --> 00:06:25,175
بمساعدتي وخبرتي يمكنك تغيير ذلك

33
00:06:27,508 --> 00:06:30,383
قل لي بالضبط في أي جزء
من الحكومة النرويجية انت

34
00:06:30,467 --> 00:06:32,800
يا سيد هانتسن؟ -
لارسن -

35
00:06:32,883 --> 00:06:35,217
ناديني بتيري

36
00:06:35,300 --> 00:06:37,800
وأنا مواطن مدني

37
00:06:37,883 --> 00:06:39,925
أدير معهد فافو

38
00:06:41,300 --> 00:06:42,800
مؤسسة فكرية

39
00:06:42,883 --> 00:06:46,592
لماذا أقبل مساعدتك؟ -
لأنك في حاجة إليها -

40
00:06:48,633 --> 00:06:51,717
لأن نموذجي التفاوضي

41
00:06:51,800 --> 00:06:53,550
ونموذجي وحده، سيساعدك

42
00:06:53,633 --> 00:06:56,383
أنتم والفلسطينيون

43
00:06:56,467 --> 00:06:59,925
 تستخدمون النموذج التفاوضي البالي للشمولية

44
00:07:00,008 --> 00:07:02,175
جميع قضايا الخلاف مطروحة على الطاولة

45
00:07:02,258 --> 00:07:04,925
جميعها على الطاولة

46
00:07:05,008 --> 00:07:08,842
إنها كارثية، العملية بالية وجامدة

47
00:07:08,925 --> 00:07:11,717
والنتائج هي فشل ذريع

48
00:07:11,800 --> 00:07:14,300
لكن هذا ما يريدنا
الأمريكيون أن نفعله

49
00:07:14,383 --> 00:07:17,050
ولذا يجب عليك القيام بذلك

50
00:07:17,133 --> 00:07:19,050
ولكن في نفس الوقت، ابدأ عملية ثانية

51
00:07:21,383 --> 00:07:26,467
مبنية وفق أسس، لا على البيانات
المٌهيبة بين الحكومات

52
00:07:26,550 --> 00:07:31,342
بل على نقاش ودي بين الأطراف

53
00:07:31,425 --> 00:07:34,092
تُدار في مكان معزول

54
00:07:34,175 --> 00:07:35,633
بالضبط

55
00:07:35,717 --> 00:07:39,050
حيث يمكن أن تلتقي أنت ومنظمة
التحرير الفلسطينية.  وحدكم

56
00:07:40,717 --> 00:07:42,217
ولتتحدثوا سويًا

57
00:07:43,425 --> 00:07:46,092
هذه العملية يمكنني الإشراف عليها

58
00:07:46,175 --> 00:07:47,217
المكان ، كنت أرتب

59
00:07:47,300 --> 00:07:50,925
حرية التصرف المطلقة ، مضمونة

60
00:07:54,925 --> 00:07:58,717
إن التحدث لأي مسؤول إسرائيلي
مع منظمة التحرير الفلسطينية مخالف للقانون

61
00:07:58,800 --> 00:08:03,967
نعم -
...لكن شخص غير رسمي -

62
00:08:04,050 --> 00:08:08,383
حيث تختاره أنت وبيريز -
حيث يمكنك أن تقترحهم علي -

63
00:08:11,550 --> 00:08:15,300
هذا ما كنت أفكر به بالضبط

64
00:08:16,342 --> 00:08:18,050
شاي؟ -
نعم -

65
00:08:21,217 --> 00:08:23,675
وما هي المدة التي مكثتها
في الشرق الأوسط؟

66
00:08:23,758 --> 00:08:25,258
سنتان

67
00:08:25,342 --> 00:08:27,717
ومنها عدتي لتوكٍ

68
00:08:27,800 --> 00:08:29,300
نعم

69
00:08:30,550 --> 00:08:31,967
شكرا لك

70
00:08:33,633 --> 00:08:36,050
إنه لمن دواعي سروري مقابلتك، سيد قريع

71
00:08:36,133 --> 00:08:39,675
يسعدني أن أن كلا ظروف أعمالنا تجمعنا سويًا
في لندن بنفس الوقت

72
00:08:39,758 --> 00:08:43,342
إذا أنتٍ هنا للعمل

73
00:08:43,425 --> 00:08:47,092
لكن للأسف، أنا هنا من أجل الحماقة

74
00:08:49,258 --> 00:08:50,800
في ذلك الفندق

75
00:08:50,883 --> 00:08:54,842
يتفاوضون لمستقبل فلسطين

76
00:08:54,925 --> 00:08:59,967
ومع ذلك فأنا وزير مالية
منظمة التحرير الفلسطينية

77
00:09:00,050 --> 00:09:02,758
أنا ممنوع، ممنوع

78
00:09:02,842 --> 00:09:05,717
من الجلوس على الطاولة ذاتها

79
00:09:05,800 --> 00:09:09,008
حيث يتم تحديد المستقبل

80
00:09:09,092 --> 00:09:10,758
الاقتصادي لشعبي

81
00:09:10,842 --> 00:09:15,258
سيد قريع ، لا داعي لإلقاء الخطاب

82
00:09:15,342 --> 00:09:16,717
بالتأكيد

83
00:09:18,258 --> 00:09:20,133
أنتِ مع طرفنا

84
00:09:20,217 --> 00:09:22,508
وطرفهم

85
00:09:36,175 --> 00:09:38,633
اعذرني لكني لا أتكلم العربية

86
00:09:38,717 --> 00:09:41,342
ومع ذلك فأنت تدعين فهم منطقتي

87
00:09:41,425 --> 00:09:43,133
 وشعبي

88
00:09:43,217 --> 00:09:45,258
...بينما في الواقع، ومن الواضح

89
00:09:45,342 --> 00:09:48,883
أن هناك القليل جدًا مما يمكنكِ فهمه

90
00:09:48,967 --> 00:09:50,758
ربما يكون ذلك صحيحا

91
00:09:50,842 --> 00:09:53,800
لكني أفهم أن رئيسكم عرفات

92
00:09:53,883 --> 00:09:56,842
يدعم صدام حسين في حرب الخليج

93
00:09:56,925 --> 00:10:00,175
فأغضب ذلك حلفاءك العرب السابقين

94
00:10:00,258 --> 00:10:05,092
لدرجة أنهم طردوا 90 ألف عامل فلسطيني زائر

95
00:10:05,175 --> 00:10:07,800
وبالتالي خلق هذا الأمر لشعبك

96
00:10:07,883 --> 00:10:09,050
كارثة مالية

97
00:10:09,133 --> 00:10:13,550
وأن منظمة التحرير الفلسطينية
عالقة الآن في منفى في تونس

98
00:10:13,633 --> 00:10:17,925
غير قادرة حتى على دفع فواتير الكهرباء

99
00:10:19,883 --> 00:10:21,800
...كما أفهم

100
00:10:21,883 --> 00:10:26,175
أنه بدون دعم إضافي من حكومتي

101
00:10:26,258 --> 00:10:28,342
ستنهار منظمتك

102
00:10:28,425 --> 00:10:31,217
وتنزاح خطوة أقرب
 إلى عدم دعم البلدان لقضيتكم

103
00:10:51,883 --> 00:10:54,092
سيد قريع أعلمني كم تحتاج

105
00:10:56,467 --> 00:10:59,467
وسأفعل ما بوسعي

106
00:10:59,550 --> 00:11:02,008
لكني أريدك أن تفعل شيئًا واحدًا

107
00:11:02,092 --> 00:11:05,050
ليس لأجلي بل لأجلك

108
00:11:06,717 --> 00:11:11,133
هناك رجل سيرسل هنا
إلى لندن لمقابلتك اليوم

109
00:11:12,300 --> 00:11:14,342
إذا كنت على استعداد لرؤيته

110
00:11:18,842 --> 00:11:21,508
من هنا -
لست هنا كحكومتي -

111
00:11:21,592 --> 00:11:24,258
هو يعرف هذا، صحيح؟ -
نعم يعرف -

112
00:11:24,342 --> 00:11:26,175
إنه مخالف للقانون، سيد لارسن

113
00:11:26,258 --> 00:11:28,175
لأي إسرائيلي... لقاء منظمة التحرير الفلسطينية

114
00:11:28,258 --> 00:11:31,717
أنا أعرف. بعدك -
مرحبا -

115
00:11:31,800 --> 00:11:33,550
هو يعلم.  هيا

116
00:11:33,633 --> 00:11:36,842
أدرك ذلك تمامًا -
...لكن أنا... انتظر -

117
00:11:45,633 --> 00:11:47,092
ما الخطأ؟

118
00:11:53,383 --> 00:11:58,175
لم أقابل قط إسرائيليا وجها لوجه

119
00:12:18,592 --> 00:12:20,592
الآن، هل تعرف ماذا ستقول؟

120
00:12:20,675 --> 00:12:22,675
أجل، طبعا

121
00:12:22,758 --> 00:12:26,050
حسنًا

122
00:12:26,133 --> 00:12:30,050
ها نحن ذا

124
00:12:50,925 --> 00:12:52,508
مرحبا

125
00:12:57,133 --> 00:12:58,675
مرحبا

126
00:13:02,508 --> 00:13:06,675
لندن شديدة البرودة
في هذا الوقت من السنة

127
00:13:06,758 --> 00:13:08,467
أجل

128
00:13:09,758 --> 00:13:11,300
ورطبة

129
00:13:12,133 --> 00:13:13,925
أجل

130
00:13:14,008 --> 00:13:15,467
ليس مثل المنزل

131
00:13:20,467 --> 00:13:25,133
لم أعد إلى المنزل منذ عام 1967

132
00:13:25,217 --> 00:13:28,508
عندما كان كل رجل وامرأة وطفل في قريتي

133
00:13:28,592 --> 00:13:30,550
أجبر على الفرار من وطننا

134
00:13:30,633 --> 00:13:33,883
قبل زحف جحافل الصهيوني

136
00:13:39,550 --> 00:13:42,133
لكنني أتذكر جيدًا الدفء هناك

137
00:13:42,217 --> 00:13:43,842
في هذا الوقت من السنة

138
00:13:47,425 --> 00:13:49,300
قرأت أحدث أوراقك

139
00:13:51,758 --> 00:13:53,675
حقًا

140
00:13:53,758 --> 00:13:56,133
أظن أنها كانت ممتازة

141
00:13:57,050 --> 00:13:59,217
شكرا لك

142
00:13:59,300 --> 00:14:02,592
...في واقع الأمر، أنا

143
00:14:02,675 --> 00:14:05,217
لقد كتبت ورقة خاصة بي توضح

144
00:14:05,300 --> 00:14:09,883
فيها فوائد هذا التعاون الاقتصادي

145
00:14:09,967 --> 00:14:12,925
ربما لو كنت تستطيع قراءتها

146
00:14:13,008 --> 00:14:15,800
أدلني بملحوظاتك المهنية

147
00:14:24,967 --> 00:14:27,008
أتشرف

148
00:14:40,967 --> 00:14:42,425
أيها السادة، لقد حان الوقت

149
00:14:42,508 --> 00:14:46,425
لقد كنت سخيًا بأفكارك

150
00:14:53,383 --> 00:14:55,175
يجب أن نلتقي مرة أخرى

151
00:14:55,258 --> 00:14:58,550
لمناقشة الاقتصاد

152
00:14:58,633 --> 00:15:00,092
المستقبل

153
00:15:01,967 --> 00:15:06,883
قيل لي إذا كنا سنلتقي في أوسلو

154
00:15:06,967 --> 00:15:09,217
...سيثبت الأصدقاء

155
00:15:10,675 --> 00:15:14,133
...آسف

156
00:15:16,550 --> 00:15:21,758
قيل لي أنه إذا كنا سنلتقي في أوسلو

157
00:15:21,842 --> 00:15:24,383
فإن الأصدقاء سيوفرون لنا

158
00:15:24,467 --> 00:15:26,508
العزلة والخصوصية وأي شيء آخر نطلبه

160
00:15:35,008 --> 00:15:37,342
من أنت

161
00:15:37,425 --> 00:15:40,467
أنا مجرد أستاذ اقتصاد أؤيد الحوار
مع منظمة التحرير الفلسطينية

163
00:15:43,633 --> 00:15:46,217
على سلطة من تتحدث؟

164
00:15:46,300 --> 00:15:48,508
!ليس لدي سلطة

165
00:15:49,967 --> 00:15:54,675
لكني أتناول الإفطار غدًا في تل أبيب

166
00:15:54,758 --> 00:15:57,842
مع صديقي العزيز العزيز يوسي بيلين

167
00:15:58,883 --> 00:16:00,967
إنني أتطلع إلى إخبار

168
00:16:01,050 --> 00:16:04,467
نائب وزير خارجيتنا الجديد

169
00:16:04,550 --> 00:16:07,092
عن رحلتي إلى لندن

170
00:16:15,675 --> 00:16:17,550
ربي

171
00:16:17,633 --> 00:16:19,508
أعني يا إلهي هذا مستحيل

172
00:16:19,592 --> 00:16:21,133
جان، سقط جدار برلين للتو، وتفككت
الإمبراطورية السوفيتية

173
00:16:21,217 --> 00:16:24,133
كل شيء ممكن

174
00:16:24,217 --> 00:16:25,800
إذا رتبنا لقاء هنا في النرويج 

175
00:16:25,883 --> 00:16:28,383
أحمد قريع سيأتي بصفته المتكلم باسم
منظمة التحرير الفلسطينية

176
00:16:28,467 --> 00:16:30,883
لا أحد ينوب لمنظمة التحرير
الفلسطينية غير عرفات يا منى

177
00:16:30,967 --> 00:16:32,383
من هو هذا احمد قريع؟

178
00:16:32,467 --> 00:16:35,300
كيف يمكنك التأكد من أن هذا
الرجل قد أخبر عرفات بما يفعله؟

179
00:16:35,383 --> 00:16:38,133
لأن عرفات على علم تام بمن يخطط لذلك

180
00:16:38,217 --> 00:16:40,217
حقا؟ -
أجل، تمامًا -

181
00:16:40,300 --> 00:16:43,133
وإذا استضفناه، فسيكون
الإسرائيليون كذلك هناك

182
00:16:43,217 --> 00:16:44,383
كلا يا منى

183
00:16:44,467 --> 00:16:46,717
يوسي بيلين موجود على
متن الطائرة وليس لديه السلطة

184
00:16:46,800 --> 00:16:48,508
أن يأذن بمثل هذا الشيء -
يناير -

185
00:16:48,592 --> 00:16:50,550
قال لي يوسي ذلك في وجهي
أعني ذلك وحها لوجه

186
00:16:50,633 --> 00:16:53,633
هذا من شيمون بيريز.  لا شك

187
00:16:53,717 --> 00:16:56,467
منى، كلانا عضو في السلك الدبلوماسي

188
00:16:56,550 --> 00:16:59,175
لا يمكننا تعريض حياد الحكومة
...النرويجية للخطر في هذا الصراع

189
00:16:59,258 --> 00:17:00,800
نحن لا نتحدث عن
إشراك الحكومة النرويجية

190
00:17:00,883 --> 00:17:02,508
بل نحن فقط -
ألا ترى الاستحالة -

191
00:17:02,592 --> 00:17:04,092
فيما تقترحه هنا؟

192
00:17:04,175 --> 00:17:07,508
أنت وزير صغير وتيري مجرد عالم اجتماع

193
00:17:07,592 --> 00:17:10,383
إذا يجب أن يكون هذا كافيا

194
00:17:10,467 --> 00:17:13,758
اسمع، سنقول إن معهد تيرج 

195
00:17:13,842 --> 00:17:15,175
يستضيف مؤتمرًا هنا في النرويج

196
00:17:15,258 --> 00:17:18,425
للأكاديميين الإسرائيليين
والفلسطينيين

197
00:17:18,508 --> 00:17:21,508
سيطلب تيري من صديق
أن يعيرنا منزل مانور

198
00:17:21,592 --> 00:17:25,258
سأحجز لهم جميعًا رحلات
منتظمة تحت أسماء مختلفة

199
00:17:25,342 --> 00:17:28,717
سيارات أجرة فقط ولا مواكب دبلوماسية

200
00:17:30,883 --> 00:17:33,258
ولكن لكي ينجح هذا، نحتاج منك أن
تقوم بتسجيل الخروج على تأشيراتهم

202
00:17:35,550 --> 00:17:38,342
بتاريخ كانون الثاني (يناير)، استمع

203
00:17:38,425 --> 00:17:41,175
لا أحد يحتاج إلى معرفة
أي شخص آخر في الحكومة

204
00:17:41,258 --> 00:17:44,758
بهذه الطريقة، نحمي هولست والوزارة

205
00:17:50,258 --> 00:17:52,258
إذا رفضت، فإن هذه
المحادثة لم تحدث أبدًا

206
00:17:52,342 --> 00:17:54,967
أليس هذا صحيحا، تيري؟ -
بالتأكيد -

207
00:18:02,050 --> 00:18:04,800
دعونا نفعل ذلك إذا

208
00:18:04,883 --> 00:18:07,883
نعم؟ -
لكن رسميًا، هذا مخطط فافو -

209
00:18:07,967 --> 00:18:11,008
إذا جرت مشاكل، فسيقع على عاتقك ذلك -
!بكل تأكيد -

210
00:18:11,092 --> 00:18:14,342
ولا تخبر الأمريكيين -
عن ماذا تتحدث؟ -

211
00:18:14,425 --> 00:18:16,300
ماذا سنقول لهم؟

212
00:18:16,383 --> 00:18:17,800
مرحبًا. لم يحدث شيء"
"ونحن نريدكم فقط أن تعرفوا

213
00:18:17,883 --> 00:18:19,633
هل تعلم ماذا ستفعل حكومتهم بحكومتنا

214
00:18:19,717 --> 00:18:21,300
إذا تم ضبطنا نتدخل في الشرق الأوسط؟

215
00:18:21,383 --> 00:18:22,633
منى، كيف سنخفي الأمور

216
00:18:22,717 --> 00:18:23,758
إذا كان الأمريكيون لهم يد في ذلك؟

217
00:18:23,842 --> 00:18:25,092
حسنًا، هذه قضية دبلوماسية عزيزتي

218
00:18:25,175 --> 00:18:27,383
وهذا ليس من شأنك -
أتفق مع تيري -

219
00:18:30,175 --> 00:18:33,258
إذا كنا سنخاطر، فلنجازف

222
00:18:39,592 --> 00:18:40,883
...إذا

223
00:18:42,342 --> 00:18:44,092
فلنبدأ

224
00:19:31,300 --> 00:19:33,967
...تيري، إذا فشلنا

225
00:19:34,050 --> 00:19:37,217
...إذا حدث خطأ -
عزيزتي ، لدينا خطة الآن -

226
00:19:37,300 --> 00:19:40,592
وإذا سارت الأمور بشكل خاطئ، فسنرتجل

227
00:19:40,675 --> 00:19:42,967
سوف تُدمر حياتنا

228
00:19:44,342 --> 00:19:46,467
هل تفهم؟

229
00:19:46,550 --> 00:19:48,092
أجل، أفهم

230
00:19:49,467 --> 00:19:51,592
لكن لدينا فرصة الآن

231
00:19:51,675 --> 00:19:55,008
فرصة حقيقية لإحداث فرق

232
00:19:55,092 --> 00:19:59,092
مهما حدث بينهم

233
00:20:00,883 --> 00:20:04,508
لن نتدخل

234
00:20:04,592 --> 00:20:07,633
إذا رأوا أننا

235
00:20:07,717 --> 00:20:10,592
...نفضل أحد الطرفين -
حبيبتي، لن أفعل شيئًا كهذا أبدًا -

236
00:20:12,717 --> 00:20:14,550
إذا قلها

237
00:20:16,175 --> 00:20:17,842
سنسهل فقط.  قلها

238
00:20:17,925 --> 00:20:20,675
سنسهل ولا أمرا آخر غير التسهيل

239
00:20:20,758 --> 00:20:23,342
سوف نسهل

240
00:20:24,217 --> 00:20:26,883
فقط

241
00:20:26,967 --> 00:20:31,008
سنقوم نسهل ولا غير التسهيل

243
00:20:33,217 --> 00:20:34,592
شكرا لك

244
00:20:42,967 --> 00:20:46,383
:موظفيك الأوغاد من قسم الهجرة صرخوا قائلين

245
00:20:46,467 --> 00:20:48,800
قف في هذا الخط وأغلق فمك"

246
00:20:48,883 --> 00:20:50,592
"وافعل ما تؤمر به

247
00:20:50,675 --> 00:20:53,258
!كأنني تاجر ملابس داخلية

248
00:20:53,342 --> 00:20:55,425
اعتذر.  كل شيء على ما يرام

249
00:20:55,508 --> 00:20:57,050
انه مجرد... سوء فهم

250
00:20:57,133 --> 00:20:58,967
أنا آسف جدا

251
00:20:59,050 --> 00:21:00,467
لم يكن جزءًا من الخطة

252
00:21:00,550 --> 00:21:01,842
...كان يجب أن يتم إرسالك مباشرة

253
00:21:01,925 --> 00:21:03,175
وبدون طرح أي أسئلة

254
00:21:03,258 --> 00:21:06,508
مرحبا. دعني آخذ حقيبتك

257
00:21:14,508 --> 00:21:16,008
رحلة مريحة؟

260
00:21:23,258 --> 00:21:25,008
لا يوجد موكب؟

261
00:21:27,258 --> 00:21:30,092
لا فقط أنا

262
00:21:34,675 --> 00:21:40,050
السيد لارسن، لقد سافرنا
عبر العالم

263
00:21:40,133 --> 00:21:42,342
في مقعد مزري

264
00:21:42,425 --> 00:21:46,175
أعرف، أيها السادة
لكن هذه أفضل طريقة

265
00:21:46,258 --> 00:21:47,675
ثق بي

267
00:22:16,467 --> 00:22:18,008
آسف

268
00:22:20,467 --> 00:22:21,758
تمام

269
00:22:21,842 --> 00:22:23,842
هيا بنا

270
00:24:05,050 --> 00:24:07,425
من منظمة التحرير الفلسطينية

271
00:24:07,508 --> 00:24:10,217
الأستاذ احمد قريع وشريكه

272
00:24:10,300 --> 00:24:13,342
السيد حسن عصفور

273
00:24:13,425 --> 00:24:16,758
ومن جامعة حيفا

274
00:24:16,842 --> 00:24:19,717
البروفيسور يائير هيرشفيلد ومساعده

275
00:24:19,800 --> 00:24:21,800
البروفيسور رون بونداك

276
00:24:21,883 --> 00:24:25,300
مرحبا

277
00:24:29,592 --> 00:24:32,342
بُني بيت الضيافة الفخم والتاريخي

278
00:24:32,425 --> 00:24:36,300
في نفس الموقع الذي كان قبل 800 عام

279
00:24:36,383 --> 00:24:40,842
وقد شيد القديس أولاف
بنفسه قلعته

280
00:24:40,925 --> 00:24:44,467
حجرًا تلو الآخر، حيث سعى
إلى جعل النرويج أمة

281
00:24:44,550 --> 00:24:46,133
حيث وقتها قُتل سيدك أولاف

282
00:24:46,217 --> 00:24:49,467
ودُمرت قلعته بانهيار أرضي

283
00:24:49,550 --> 00:24:52,675
نعم شكرا لك

284
00:24:52,758 --> 00:24:54,967
مقدر جدا

285
00:24:55,050 --> 00:24:57,258
...لا اعلم عن رأي البقية لكن

286
00:24:57,342 --> 00:24:59,550
يا إلهي، أجد الجو باردًا هنا

287
00:24:59,633 --> 00:25:03,342
ليس باردًا مثل قلوب جنودكم
الصهاينة الذين يرتدون أحذية عسكرية

288
00:25:03,425 --> 00:25:07,008
يكسرون عظام بني وبنات غزة

289
00:25:10,175 --> 00:25:12,133
شكرا مجددا

290
00:25:14,133 --> 00:25:15,925
مقدر جدا

291
00:25:18,550 --> 00:25:20,342
...أيها السادة ، أنتم هنا لأنكم تعلمون

292
00:25:20,425 --> 00:25:23,050
أنه لا يمكنكم أن تستمروا على منهجكم

293
00:25:23,133 --> 00:25:25,842
مهما كان ما تشعروا به شخصيًا

294
00:25:25,925 --> 00:25:28,842
فأنتم تسعون للتقدم

295
00:25:28,925 --> 00:25:31,217
...لذا أخبرني يا أبو علاء

296
00:25:31,300 --> 00:25:32,883
احمد قريع

297
00:25:32,967 --> 00:25:35,050
!أنا احمد قريع

298
00:25:35,133 --> 00:25:37,217
لكن أصدقاؤك ينادونك بأبو علاء، أليس كذلك؟ -
...استمع -

299
00:25:37,300 --> 00:25:40,592
ما دمنا هنا، كلنا أصدقاء

300
00:25:42,008 --> 00:25:44,467
وبينما نحن هنا معًا، يجب أن تكون

301
00:25:44,550 --> 00:25:49,425
هذه هي قاعدتنا الوحيدة وألا نخرقها

302
00:25:51,133 --> 00:25:53,717
الآن من فضلكم اتبعوني

303
00:25:59,425 --> 00:26:02,217
 عند تلك الغرفة، عندما يغلق الباب

304
00:26:02,300 --> 00:26:04,258
ستتحدثون أنتم الأربعة

305
00:26:04,342 --> 00:26:06,342
تختلفون، أو ما هو أسوأ

306
00:26:06,425 --> 00:26:08,050
لكن هنا، سوف نشارك وجباتنا

307
00:26:08,133 --> 00:26:11,217
سنتحدث عن عائلاتنا.  سنشعل النار

308
00:26:11,300 --> 00:26:14,383
لأنه فقط في المحادثات الشخصية

309
00:26:14,467 --> 00:26:18,383
يمكننا أن نفهم بعضنا البعض بوضوح

310
00:26:20,633 --> 00:26:22,925
أنا... نحن

311
00:26:23,008 --> 00:26:25,717
اقبل حكمك ونحن

312
00:26:25,800 --> 00:26:28,050
على استعداد للمحاولة

313
00:26:57,633 --> 00:27:01,758
بين شعبينا محيط شاسع

314
00:27:01,842 --> 00:27:04,967
أولئك الذين حاولوا العبور قبلنا

315
00:27:05,050 --> 00:27:07,925
إما عادوا أدراجهم أو غرقوا

316
00:27:09,008 --> 00:27:10,883
لنكن أول من يخطو 

317
00:27:10,967 --> 00:27:13,883
ويعبر إلى الجهة المقابلة

318
00:27:13,967 --> 00:27:15,175
عظيم

319
00:27:23,175 --> 00:27:24,592
حظا سعيدا

320
00:27:26,675 --> 00:27:30,550
تقصد... أن نكون نحن فقط؟

321
00:27:33,883 --> 00:27:36,467
هنا، سأفعل كل ما تطلبه 

322
00:27:36,550 --> 00:27:38,717
لكن هناك، لا يمكنني مساعدتك

323
00:27:38,800 --> 00:27:42,217
أنتم وحدكم، معًا، يمكنكم القيام بذلك

324
00:27:58,342 --> 00:27:59,925
فما رأيك؟

325
00:28:00,008 --> 00:28:03,300
أعتقد أنه إذا لم يقتلنا حسن في نومنا

326
00:28:03,383 --> 00:28:05,342
فستكون معجزة

327
00:28:23,758 --> 00:28:26,633
يجب أن يقابلوا بعضهم بعضا

328
00:28:26,717 --> 00:28:29,008
هل نفذتِ على ما طلبته؟

329
00:28:29,092 --> 00:28:30,758
مشروب جوني ووكر بلاك

330
00:28:30,842 --> 00:28:32,842
كم عدد الزجاجات؟ -
أربعة -

331
00:28:33,717 --> 00:28:35,133
سنحتاج أربعة صناديق

332
00:28:36,675 --> 00:28:39,133
!تيري ، كلا -
ماذا عن العشاء؟ -

333
00:28:39,217 --> 00:28:43,050
سأقدم السمك المملح كوجبة أولية -
السمك المملح. جيد -

334
00:28:43,133 --> 00:28:45,925
وطبق مكرونة صغير -
ممتاز -

335
00:28:46,008 --> 00:28:47,425
ولحم الخنزير المشوي

336
00:28:47,508 --> 00:28:50,008
...محشو بالمريمية -
كلا! إياكِ -

337
00:28:50,092 --> 00:28:51,592
هذا غير مطلوب

338
00:28:51,675 --> 00:28:53,550
...لقد أعددت الطبق وحضرته -
قدمي السمك -

339
00:28:53,633 --> 00:28:55,967
السمك...سمك السالمون

340
00:28:56,050 --> 00:28:58,467
اعديه -
...سيد لارسن -

342
00:28:59,758 --> 00:29:03,217
تمام -
شكرا لك -

343
00:29:07,550 --> 00:29:10,592
يجب أن أتحدث مع الرئيس في تونس

344
00:29:14,342 --> 00:29:16,842
اتبعني يا سيدي.  لو تفضلتم

345
00:29:29,508 --> 00:29:32,925
يقولون إنهم سيأخذون غزة

346
00:29:34,925 --> 00:29:38,217
يقترحون على إسرائيل
سحب جميع قواتها من غزة

347
00:29:38,300 --> 00:29:41,092
أن تُسلم الأرض للفلسطينيين

348
00:29:41,175 --> 00:29:44,133
الذين سيحكمونها بأنفسهم

349
00:29:44,217 --> 00:29:46,175
يا إلهي

350
00:29:46,258 --> 00:29:49,217
لتكون قادرًا على الانسحاب

351
00:29:49,300 --> 00:29:51,758
!من غزة فهذا ينهي الانتفاضة

352
00:29:51,842 --> 00:29:54,383
!بل ويطلبون المزيد

353
00:29:54,467 --> 00:29:57,342
لقد وضعوا الخطوط العريضة لإعلان

354
00:29:57,425 --> 00:30:01,050
المبادئ التي توضح بدقة القضايا بيننا

355
00:30:01,133 --> 00:30:04,092
والتي يتفق الطرفان على معالجته

356
00:30:06,508 --> 00:30:08,175
ماذا علي أن أفعل؟

357
00:30:08,258 --> 00:30:11,217
...إنه أمر ميسور، يائير. أنت -
تيري -

359
00:30:18,842 --> 00:30:20,633
لا يسمح لي التدخل

360
00:30:23,092 --> 00:30:26,258
يائير، ثق أنك لا تحتاج
إلى خريطة لحل الموضوع

361
00:30:26,342 --> 00:30:29,675
الحل سيُظهر نفسه

362
00:30:41,050 --> 00:30:44,300
هذا كلام غبي تمامًا

363
00:30:59,592 --> 00:31:01,633
قدح أبو علاء فارغ

364
00:31:01,717 --> 00:31:03,842
شكرا لك توريل

365
00:31:03,925 --> 00:31:05,758
إنه نبيذ جيد، أليس كذلك؟

366
00:31:05,842 --> 00:31:08,383
أجل

367
00:31:11,300 --> 00:31:14,217
العشاء ممتاز

368
00:31:14,300 --> 00:31:16,842
شكرا لك -
إنه كذلك. شكرا جزيلا -

369
00:31:18,383 --> 00:31:21,258
لكن حسن، بالكاد لمست طعامك

370
00:31:21,342 --> 00:31:24,342
حسن من غزة حيث كلهم ​​صيادون

372
00:31:26,925 --> 00:31:29,258
لكن كرهوا منظر السمك

373
00:31:35,883 --> 00:31:37,717
ماذا علي أن أقول لوزير خارجيتنا

374
00:31:37,800 --> 00:31:39,300
إذا سألني عن مكانك؟

375
00:31:39,383 --> 00:31:42,508
أخبره أن لديها ظروف عائلية

376
00:31:44,467 --> 00:31:47,842
(جان)، الأوضاع تتغير بوتيرة
أسرع من توقعاتنا

377
00:31:47,925 --> 00:31:49,383
لا بد لي من البقاء

378
00:31:52,800 --> 00:31:55,842
!(لارسن)، هذا يكفي

379
00:31:55,925 --> 00:31:58,008
لن أتحمل رشفه أخرى

380
00:31:58,092 --> 00:32:01,592
وأنا أيضًا اكتفيت
لن أتحمل قطرة أخرى

381
00:32:01,675 --> 00:32:04,967
حسنًا، من التالي؟
(أبو علاء)، أخبرنا عن والدك؟

382
00:32:05,050 --> 00:32:06,800
صحيح، حان دورك. أخبرنا

383
00:32:06,883 --> 00:32:08,967
ولد في قرية

384
00:32:09,050 --> 00:32:11,592
"على مشارف "القدس

385
00:32:12,925 --> 00:32:16,592
في طفولتي
كان يصطحبني معه إلى المدينة القديمة

386
00:32:16,675 --> 00:32:20,592
حيث تشعر بروح أحجارها تخاطبك

387
00:32:20,675 --> 00:32:23,883
كنا نتجول خلال شوارعها الملتوية

388
00:32:23,967 --> 00:32:28,675
حتى نصل لنهايتها
ويصبح أمام أعيننا

389
00:32:28,758 --> 00:32:34,550
:ثم يقول
أنظر يا (أحمد)

390
00:32:34,633 --> 00:32:37,633
"هذا هو "المسجد الأقصى

391
00:32:37,717 --> 00:32:41,592
قلب "القدس" النابض

392
00:32:41,675 --> 00:32:44,467
أينما تكون يا فتى

393
00:32:44,550 --> 00:32:47,258
يجب أن تحمله معك

394
00:32:47,342 --> 00:32:50,592
وهذه المدينة أيضًا

395
00:32:51,967 --> 00:32:56,467
لأنها ستظل أبد الدهر موطنك

396
00:33:02,425 --> 00:33:04,925
...وأخيرا

397
00:33:06,008 --> 00:33:07,550
"حسن"

398
00:33:09,217 --> 00:33:14,217
الحديث عن بنية العوائل البرجوازية

399
00:33:14,300 --> 00:33:16,425
لا يهمني

400
00:33:16,508 --> 00:33:20,550
المُناهض ضد همجية
...الرأسمالية الغربية

401
00:33:22,717 --> 00:33:24,467
هكذا كان أبي

402
00:33:29,550 --> 00:33:31,092
هذا يكفي

403
00:33:31,175 --> 00:33:33,258
يكفيه هذا القدر من المشروب

404
00:33:33,342 --> 00:33:35,092
حسنًا
لديَّ مزحة

405
00:33:35,175 --> 00:33:38,258
(رون) -
ثق بي، أنها جيدة -

406
00:33:38,342 --> 00:33:40,800
الانتربول، وكالة المخابرات المركزية

407
00:33:40,883 --> 00:33:45,092
والموساد، يطاردون أرنب

408
00:33:45,175 --> 00:33:47,300
يذهبون إلى حافة الغابة

409
00:33:47,383 --> 00:33:51,342
يبحث الإنتربول في الغابة 
لكن يعجزون عن إيجاد الأرنب

410
00:33:51,425 --> 00:33:55,883
وكالة المخابرات المركزية تحرق الغابة
دون جدوى

411
00:33:55,967 --> 00:34:01,717
ثم يقول الموساد
"امنحنا 30 دقيقة"

412
00:34:01,800 --> 00:34:04,800
وبعد مضي نصف ساعة من دخولهم
يخرجون

413
00:34:04,883 --> 00:34:07,758
وقد اصطادوا دب بري

414
00:34:07,842 --> 00:34:10,300
بأنف مكسور وعين متورمة

415
00:34:10,383 --> 00:34:12,050
...والدب يصرخ

416
00:34:12,133 --> 00:34:14,800
!حسنًا ، أنا أرنب -
!أنا أرنب -

417
00:34:16,883 --> 00:34:19,467
!السيد(لينين) أعجبته المزحة

418
00:34:24,550 --> 00:34:27,467
أريد أن أقول مزحة

419
00:34:27,550 --> 00:34:30,133
رجل متزوج منذ 40 سنة

420
00:34:30,217 --> 00:34:32,675
ثم تتوفى زوجته

421
00:34:32,758 --> 00:34:36,050
بعد انتهاء مراسيم الجنازة
ورحيل كل المعزيين

422
00:34:36,133 --> 00:34:39,300
يجلس وحيدًا في منزله

423
00:34:39,383 --> 00:34:43,133
يعتريه شعور الوحدة

424
00:34:43,217 --> 00:34:44,967
وفي عزلته

425
00:34:45,050 --> 00:34:49,508
!يصرخ، أنا وحيد

426
00:34:49,592 --> 00:34:52,050
ماذا سأفعل الآن؟

427
00:34:52,133 --> 00:34:53,758
!ليس لدي زوجة

428
00:34:53,842 --> 00:34:56,800
!ولا أحد ليخبرني ماذا أفعل

429
00:34:56,883 --> 00:34:59,300
...وماذا أقول

430
00:35:04,508 --> 00:35:07,800
أنا وحيد تماما

431
00:35:07,883 --> 00:35:11,133
...أنا وحيد
!أنا وحيد

432
00:35:11,217 --> 00:35:13,758
!وحيد تماما

433
00:35:13,842 --> 00:35:15,925
!شكله يشبه (عرفات)

434
00:35:16,008 --> 00:35:18,592
حركات (عرفات) المجنونة
!عندما يظهر على التلفاز

435
00:35:18,675 --> 00:35:20,717
لا تهين الرئيس

436
00:35:20,800 --> 00:35:22,633
!إهانتك لرئيسنا، تعني إهانتنا

437
00:35:22,717 --> 00:35:24,967
...(أبو علاء) لم اقصد شيئًا
...كانت مزحة

438
00:35:25,050 --> 00:35:27,050
هل تعتقد أن وجودنا هنا
نيابة عن أنفسنا فحسب؟

439
00:35:27,133 --> 00:35:28,967
!نحن بمثابة عقله وساعديه

440
00:35:29,050 --> 00:35:30,633
يا رفاق، من فضلكم
أهدؤو من فضلكم

441
00:35:30,717 --> 00:35:32,550
!نحن هنا بمثابة عقله وساعديه

442
00:35:34,467 --> 00:35:36,508
!أرجوكم

443
00:35:41,300 --> 00:35:43,758
...سندفنك حيًا قبل أن تهين شرفنا

444
00:35:43,842 --> 00:35:46,508
لقد أحضرت الفطائر

445
00:35:47,425 --> 00:35:50,342
!وأخيرًا
لقد حضرت

446
00:35:50,425 --> 00:35:53,133
الشخص الذي أحبه

447
00:35:53,217 --> 00:35:56,842
من فضلكم
تفضلوا بالجلوس يا سادة

448
00:35:56,925 --> 00:35:58,342
تفضلوا بالجلوس

449
00:35:59,508 --> 00:36:04,258
هذه وصفة الفطائر التي
ورثتها من أمي

450
00:36:04,342 --> 00:36:06,925
والتي ورثتها هي من والدتها

451
00:36:07,008 --> 00:36:10,633
بسيطة لكنها دقيقة

452
00:36:10,717 --> 00:36:15,300
...فانيليا وسكر

453
00:36:15,383 --> 00:36:17,383
...سمنة

454
00:36:17,467 --> 00:36:19,342
...حليب خاثر

455
00:36:20,592 --> 00:36:22,050
...طحين

456
00:36:22,133 --> 00:36:26,717
وسر الوصفة يكمن في حب الهيل

457
00:36:27,592 --> 00:36:29,175
طريقة تقديمها

458
00:36:29,258 --> 00:36:32,758
في البداية، تقومون بنشر
الكريمة المخفوقة

459
00:36:32,842 --> 00:36:34,717
والتوت

460
00:36:34,800 --> 00:36:37,592
وتصبح جاهزة للأكل

461
00:36:50,425 --> 00:36:53,092
رائع

462
00:36:53,175 --> 00:36:56,717
لذيذة
لذيذة للغاية

463
00:37:02,508 --> 00:37:05,300
جيد جدًا -
شكرًا -

464
00:37:07,675 --> 00:37:10,092
...أنا اقترح

465
00:37:12,592 --> 00:37:18,050
الاتفاق على أن هناك
...مواضيع معينة

466
00:37:18,133 --> 00:37:22,717
وأشخاص معينين
نبتعد عن النقاش بشأنهم

467
00:37:22,800 --> 00:37:25,967
مثلما كنا في الداخل

468
00:37:28,467 --> 00:37:30,592
خطوط حمراء

469
00:37:30,675 --> 00:37:32,925
لا نتخطاها

470
00:37:33,008 --> 00:37:37,342
صحيح، لنكن هنا أصدقاء

471
00:38:20,258 --> 00:38:22,842
أكتب كل ما حدث على الورق

472
00:38:22,925 --> 00:38:26,592
بهذه الطريقة، إذا
سربها أحد الطرفين

473
00:38:26,675 --> 00:38:28,133
بإمكان الطرف الآخر

474
00:38:28,217 --> 00:38:30,842
الادعاء أن كل ما حدث غير رسمي

475
00:38:30,925 --> 00:38:33,925
لفقتهُ منظمة (فافو)

476
00:38:42,920 --> 00:38:44,920
"اتفاقية مبادئ"

477
00:40:48,508 --> 00:40:50,050
أيها السادة، شكراً لكم

478
00:40:50,133 --> 00:40:54,467
لأقدامكم على أخذ
هذهِ الخطوات الصغيرة

479
00:40:54,550 --> 00:40:58,217
احرص على أن لا تترك شيئًا
امسح الآثار

480
00:40:58,300 --> 00:41:00,550
جيد

481
00:41:02,550 --> 00:41:08,758
هذهِ نسخ من مسودة الوثيقة

482
00:41:08,842 --> 00:41:13,508
وحبًا بالله، احموها بأرواحكم

483
00:41:13,592 --> 00:41:16,675
طلب أخير قبل مغادرتكم

484
00:41:16,758 --> 00:41:19,008
من الآن فصاعدًا
عندما نتحدث على الهاتف

485
00:41:19,092 --> 00:41:22,967
"سوف نشير إلى "إسرائيل
"الدولة الصغيرة"

486
00:41:23,050 --> 00:41:24,550
رئيس الوزراء (رابين)

487
00:41:24,633 --> 00:41:27,592
سنشير إليه (الجد)
(شمعون بيريس)، (الأب)

488
00:41:27,675 --> 00:41:29,175
(يوسي بيلين)، (الابن)

489
00:41:29,258 --> 00:41:32,967
منظمة التحرير الفلسطينية سوف
نسميها (أناس عبر البحار)

490
00:41:33,050 --> 00:41:34,467
الرئيس (عرفات)

491
00:41:34,550 --> 00:41:37,175
بالطبع، سيُشار إليه (الجد) أيضًا

492
00:41:37,258 --> 00:41:39,675
...(أبو علاء)، سيُدعى

493
00:41:42,800 --> 00:41:44,258
(بونتوفل)

494
00:41:44,342 --> 00:41:46,467
ماذا؟

495
00:41:46,550 --> 00:41:50,717
تعني (الخف) باللغة اليديشية

496
00:41:53,633 --> 00:41:58,883
أنتم أغرب مما تصورت

497
00:41:58,967 --> 00:42:00,217
حسنا

498
00:42:00,300 --> 00:42:02,050
أرأك في المنزل -
حسنًا -

499
00:42:10,175 --> 00:42:12,842
أتمنى لك رحلات آمنة

500
00:42:14,092 --> 00:42:15,758
ولكَ بالمثل

501
00:42:24,842 --> 00:42:27,258
...أنتَ أول يهودي

502
00:42:28,050 --> 00:42:29,467
أصافحه

503
00:42:32,842 --> 00:42:36,467
آمل أن وجودي لم يكن ثقيلًا

504
00:42:36,550 --> 00:42:38,425
قليلًا

505
00:42:40,508 --> 00:42:43,258
لكن لست ثقيلًا بقدر السمك

506
00:43:11,008 --> 00:43:13,675
رحلة آمنة يا أصدقاء
عودة سالمة

507
00:43:17,675 --> 00:43:20,092
هذا أقصى ما يمكننا فعله
مع هذين الإثنين

508
00:43:20,175 --> 00:43:23,258
علينا التعامل مباشرة
مع الحكومة الإسرائيلية

509
00:43:23,342 --> 00:43:26,133
اخبر (يوسي بيلين)
انه حان الوقت ليرتقي بالشخصيات

510
00:43:26,217 --> 00:43:27,633
أو نضع حدًا نهائيًا للأمر

511
00:43:32,175 --> 00:43:33,758
(يوسي)، التقدم الذي أُحرز

512
00:43:33,842 --> 00:43:36,425
في أجتماع ذو يومين
يفوق التوقعات

513
00:43:36,508 --> 00:43:39,425
والفلسطينيون مستعدون لأعاده
هكذا أجتماع

514
00:43:39,508 --> 00:43:41,342
ممتاز

515
00:43:41,425 --> 00:43:43,675
هذا يعني أن عليك
الارتقاء بمستوى الشخصيات

516
00:43:43,758 --> 00:43:45,758
من الوفد الإسرائيلي
هل تفهمني؟

517
00:43:45,842 --> 00:43:47,508
الارتقاء بمستوى الشخصيات؟

518
00:43:49,050 --> 00:43:52,508
(تيري)، "إسرائيل" لم تحدد وفد
لترتقي به

519
00:43:52,592 --> 00:43:53,967
انظر للأمر من ناحية أخرى

520
00:43:54,050 --> 00:43:55,967
هؤلاء وزراء من منظمة التحرير الفلسطينية

521
00:43:56,050 --> 00:43:57,342
مستعدون للمخاطرة بحياتهم

522
00:43:57,425 --> 00:43:59,842
وبصفتي نائب رئيس خارجية
"دولة "إسرائيل

523
00:43:59,925 --> 00:44:01,675
فهذا أمر لا يهمني

524
00:44:01,758 --> 00:44:03,592
علينا أن نمنحهم شيئًا

525
00:44:03,675 --> 00:44:06,883
هل يمكنني أن أقول لهم
أن (بيريس) وراء هذا الاجتماع؟

526
00:44:11,967 --> 00:44:13,633
أليسَ لديه علم بالأمر؟

527
00:44:15,883 --> 00:44:18,425
...حقًا...لكن

528
00:44:18,508 --> 00:44:21,300
...لقد قلت لي -
قلت لكَ ماذا؟ -

529
00:44:21,383 --> 00:44:24,175
(تيريا)، عندما يحدثك الناس

530
00:44:24,258 --> 00:44:26,883
عليك الانتباه بشدة لما يقولون

531
00:44:26,967 --> 00:44:30,633
ولا تسمع ما ترغب بسماعه أنت

532
00:44:32,383 --> 00:44:34,550
فقط عندما يحدث أمر مهم

533
00:44:34,633 --> 00:44:36,633
وملفت لانتباه وزير الخارجية

534
00:44:36,717 --> 00:44:38,925
بحسب تقديري أنا

535
00:44:39,008 --> 00:44:41,050
حينها سيعرف بالأمر

536
00:44:41,133 --> 00:44:45,508
في الوقت الحالي، يكفي أن
أعرف أنا بالأمر فقط

537
00:44:47,133 --> 00:44:50,175
في الوقت الذي أشعر بالقلق
من هجمة شرسة من الجانب الفلسطيني

538
00:44:50,258 --> 00:44:52,550
يتضح أن الهجمة تأتي من الجانب الإسرائيلي -
نعم -

539
00:44:52,633 --> 00:44:55,008
الأمور أعقد مما تصورنا

540
00:44:55,092 --> 00:44:58,008
معقدة؟
هل تمزحين؟

541
00:44:58,092 --> 00:45:00,758
(مونا)، قلتِ أن (بيريس)
على علم وموافق على هذا الاجتماع

542
00:45:00,842 --> 00:45:03,008
والآن (بيلين) يقول عكس ذلك

543
00:45:03,092 --> 00:45:07,133
انصت لي، أريد أن أساعد بقدرك

544
00:45:07,217 --> 00:45:09,092
لكننا مسؤولون حكوميون

545
00:45:09,175 --> 00:45:10,883
حيث يمكن أن نُتهم بتهمة
التواطؤ

546
00:45:10,967 --> 00:45:12,592
مع مسؤول حكومي آخر
...قد

547
00:45:12,675 --> 00:45:15,967
قد نتعرض للطرد أو السجن
أو لأسوء من هذا

548
00:45:16,050 --> 00:45:18,842
لحظة، ربما فاتنا شيء ما

549
00:45:20,092 --> 00:45:21,800
لن نخبر (هولست)

550
00:45:21,883 --> 00:45:24,967
تحصينًا له وللوزارة

551
00:45:25,050 --> 00:45:27,925
ماذا لو كان (بيلين)
يفعل الشيء ذاته؟

552
00:45:28,008 --> 00:45:30,008
حالما يخبر (بيريس)

553
00:45:30,092 --> 00:45:32,092
سيتعين على (بيريس)
أن يخبر رئيس الوزراء (رابين)

554
00:45:32,175 --> 00:45:34,133
حينها ستصبح الأمور رسمية

555
00:45:34,217 --> 00:45:36,008
وبمجرد حدوث ذلك

556
00:45:36,092 --> 00:45:37,842
سينتهي أمر هذا التعاون

557
00:45:39,050 --> 00:45:43,550
لذلك، طالما يجهل (بيريس)
هذا الأمر

558
00:45:43,633 --> 00:45:47,092
بمقدور (بيريس) المضي في الأمر

559
00:45:47,883 --> 00:45:49,842
ونرى إلى أين تؤول الأمور

560
00:45:52,217 --> 00:45:54,300
فهمت

561
00:45:57,508 --> 00:45:59,967
إذًا، سنستمر بالمضي قدمًا

562
00:46:00,050 --> 00:46:01,842
أليسَ كذلك؟

563
00:46:06,258 --> 00:46:07,967
أجتماع آخر لا غير

564
00:46:08,050 --> 00:46:10,508
بسرية وتحفّظ

565
00:46:11,758 --> 00:46:13,258
(مونا)، ليكن بعلمك
نحن بحاجة للارتقاء بمستوى الشخصيات

566
00:46:13,342 --> 00:46:15,925
من الجانب الإسرائيلي
أو أن هذا محتّم بالفشل

567
00:46:16,675 --> 00:46:18,758
اعلم بذلك.نعم اعرف

568
00:46:18,842 --> 00:46:20,425
ردا على تصاعد العنف

569
00:46:20,508 --> 00:46:22,967
بين المدنيين الإسرائيليين
والفلسطينيين 

570
00:46:23,050 --> 00:46:26,092
رئيس الوزراء (رابين)، أغلق غزة

571
00:46:26,175 --> 00:46:27,717
من جهة

572
00:46:27,800 --> 00:46:31,092
نود أن يعمل سكان
غزة في إسرائيل

573
00:46:31,175 --> 00:46:32,675
لأنه بخلاف ذلك

574
00:46:32,758 --> 00:46:34,925
ليس لديهم أي مصدر دخل

575
00:46:35,008 --> 00:46:37,342
لإعالة أنفسهم

576
00:46:37,425 --> 00:46:39,758
في نفس الوقت ، أنا مسؤول

577
00:46:39,842 --> 00:46:42,508
عن حماية شعب إسرائيل

578
00:46:42,592 --> 00:46:45,508
والتخفيف من حدة الأمور بين الطرفين

579
00:46:45,592 --> 00:46:48,133
هذه هي المشكلة الرئيسية

580
00:46:48,217 --> 00:46:49,508
حبًا بالله (تيريا)

581
00:46:49,592 --> 00:46:51,883
!أفراد شعبنا يُقتلون في الشوارع

582
00:46:51,967 --> 00:46:54,717
لو لم يغلق (جدنا) الحدود

583
00:46:54,800 --> 00:46:57,467
كان سيُطارد من مكتبه -
(يوسي)، أفهمك -

584
00:46:57,550 --> 00:46:59,467
أفهمك حقًا
وأتعاطف مع الأمر

585
00:46:59,550 --> 00:47:01,800
لكن (اناس عبر البحار) حازمون

586
00:47:01,883 --> 00:47:05,008
حيث يطالبون (الدولة الصغيرة) بالارتقاء
في مستوى الشخصيات

587
00:47:05,092 --> 00:47:07,300
اخبر (بونتوفل)

588
00:47:07,383 --> 00:47:09,175
عندما يكون لديه موضوع ذو أهمية عالية

589
00:47:09,258 --> 00:47:11,092
حينها سننظر في طلبه

590
00:47:11,175 --> 00:47:13,050
...لكنهم ليسوا

591
00:47:15,508 --> 00:47:18,550
(لارسن)؟

592
00:47:18,633 --> 00:47:20,217
ماذا يقولون؟

593
00:47:20,300 --> 00:47:22,092
مرحبًا (بونتوفل)
يود (الابن)

594
00:47:22,175 --> 00:47:23,800
أن يبلغك وبكل أحترام

595
00:47:23,883 --> 00:47:27,675
انه عندما يكون لديك أمر
بالغ الأهمية

596
00:47:27,758 --> 00:47:32,800
حينها سينظر في طلبك
بخصوص مستوى الشخصيات

597
00:47:34,258 --> 00:47:36,550
!تبا له! إنه وغد حقير

598
00:47:36,633 --> 00:47:39,175
!"عرضنا عليهم أخذ مسؤولية "غزة

599
00:47:39,258 --> 00:47:42,883
!نحن نخاطر بحياتنا

600
00:47:42,967 --> 00:47:46,508
ما لم يقوموا بالارتقاء بالشخصيات
لن أعود

601
00:47:46,592 --> 00:47:47,717
وافقوا على الارتقاء

602
00:47:47,800 --> 00:47:49,675
...(تيريا) - 
حقًا؟ -

603
00:47:49,758 --> 00:47:51,133
نعم - 
من سيرسلون؟؟ -

604
00:47:51,217 --> 00:47:53,175
ماذا تفعل؟ -
لا اعرف التفاصيل بعد -

605
00:47:53,258 --> 00:47:54,592
لكن الموافقة على الارتقاء
باتت وشيكة

606
00:47:54,675 --> 00:47:56,758
كيف تعرف هذا؟

607
00:47:58,592 --> 00:48:00,425
(مونا) أخبرتني بذلك

608
00:48:00,508 --> 00:48:03,467
ماذا؟ -
قابلت (الابن) من (الدولة الصغيرة) -

609
00:48:03,550 --> 00:48:06,258
وجعلته يقطع وعدًا
"انه في حال عودتك إلى "أوسلو

610
00:48:06,342 --> 00:48:08,133
حينها سيرسلون شخصية رفيعة المستوى

611
00:48:08,217 --> 00:48:09,467
كلام موثوق

612
00:48:09,550 --> 00:48:12,008
(مونا) دبرت هذا الأمر؟ -
بلى -

613
00:48:13,342 --> 00:48:15,592
اقسم بكلامك، (لارسن)

614
00:48:15,675 --> 00:48:17,675
اقسم بحياة زوجتك

615
00:48:17,758 --> 00:48:20,967
اقسم بحياة زوجتي

616
00:48:25,550 --> 00:48:27,092
ثق بي

617
00:48:27,175 --> 00:48:29,383
اتق في (مونا)

618
00:48:29,467 --> 00:48:32,092
بدونها، أنت نكرة

619
00:48:32,175 --> 00:48:34,383
احجز الرحلة

620
00:48:34,467 --> 00:48:35,925
شكرا لك

621
00:48:53,633 --> 00:48:57,008
هل لديك فكرة عن فداحة ما اقترفته؟

622
00:48:57,092 --> 00:49:01,258
وعدت بأمر اعجز عن إنجازه

623
00:49:01,342 --> 00:49:03,383
سيرتقي (يوسي) بمستوى الشخصيات -
كيف تعرف ذلك؟ -

624
00:49:03,467 --> 00:49:06,383
عليه فعل ذلك، (مونا) -
(تيريا)، هذا ليس جواب مقنع -

625
00:49:06,467 --> 00:49:08,258
حبيبتي

626
00:49:08,342 --> 00:49:10,300
انظري فقط إلى كل ما حققناه

627
00:49:10,383 --> 00:49:11,925
إنجازات عرضتها للخطر بسبب طيشك

628
00:49:12,008 --> 00:49:13,758
بتجاهلك التام لكل
شيء اتفقنا عليه

629
00:49:13,842 --> 00:49:15,842
مائة عام من الكراهية وسفك الدماء
تتأرجح على أعتاب التغيير

630
00:49:15,925 --> 00:49:17,300
علينا بذل اقصي الجهود

631
00:49:17,383 --> 00:49:19,633
!باستثناء الكذب عليهم، (تيريا)

632
00:49:19,717 --> 00:49:22,508
فقط الأخرق وغير الناضج يكذب -
!يا رباه -

633
00:49:22,592 --> 00:49:25,133
!يا لطباعكِ النرويجية اللعينة

634
00:49:25,217 --> 00:49:27,508
كل شيء مشكلة بالنسبة لكم

635
00:49:27,592 --> 00:49:29,508
!تعترضون على كل شيء

636
00:49:29,592 --> 00:49:31,425
أنا على تواصل معهم هاتفيًا
ليلًا ونهارًا

637
00:49:31,508 --> 00:49:32,925
أكافح على قدم وساق

638
00:49:33,008 --> 00:49:35,717
!وكل همك الاعتذار على ما فعلت

639
00:49:35,800 --> 00:49:38,050
انتهى الأمر، (تيريا)

640
00:49:41,092 --> 00:49:42,467
انتهى

641
00:49:52,925 --> 00:49:55,217
ما لم نفعل شيئًا واحدًا

642
00:49:59,925 --> 00:50:01,217
ماذا؟

643
00:50:02,425 --> 00:50:04,800
اخبر (هولست) بما سنفعل

644
00:50:06,133 --> 00:50:10,550
ارفض ذلك، (مونا). انه مصاب بجنون العظمة -
سنفعل -

645
00:50:10,633 --> 00:50:15,258
في حالتنا، هذا المجنون هو
بالضبط ما نحتاج إليه

646
00:50:15,342 --> 00:50:18,008
(هولست) لا يقتنع بالتدابير النصفية

647
00:50:18,092 --> 00:50:19,717
إذا استطعنا إقناعه 

648
00:50:19,800 --> 00:50:22,925
فانه قادر على تجاوز الوزارة بأكملها

649
00:50:23,008 --> 00:50:25,508
سيساعدنا في الحصول
على هذه الترقية

650
00:50:25,592 --> 00:50:28,550
وسننجح في تحقيق ذلك

651
00:50:33,342 --> 00:50:35,383
...أنتِ

652
00:50:36,425 --> 00:50:37,925
أكثر امرأة استثنائية

653
00:50:38,008 --> 00:50:39,883
على وجه الأرض -
توقف (تيريا)، لا نملك وقت لذلك -

654
00:50:39,967 --> 00:50:41,675
...الكلمات لا تكفي -
(تيريا)، لا وقت لدينا لذلك -

655
00:50:41,758 --> 00:50:44,675
لوصف روعتكِ -
توقف عن الكلام -

656
00:50:48,467 --> 00:50:51,800
انتهاك البروتوكول
غير لائق على الإطلاق

657
00:50:51,883 --> 00:50:54,258
اتفق معك -
المخاطر، يا رباه -

658
00:50:54,342 --> 00:50:56,133
ولا حتى إجراءات أمنية

659
00:50:56,217 --> 00:50:57,925
كانت هذه فكرة (لارسن)

660
00:50:58,008 --> 00:51:00,592
القيادة في منتصف الليل كلٌ على حدة
بسيارات مستأجرة

661
00:51:00,675 --> 00:51:03,425
مجددًا، كلها فكرة (لارسن)

662
00:51:03,508 --> 00:51:05,008
أيها الوزير (هولست)

663
00:51:05,092 --> 00:51:09,175
خلال لقاء واحد فقط
تمكنا نحن والجانب الإسرائيلي

664
00:51:09,258 --> 00:51:12,717
من إحراز تقدم يفوق التوقعات

665
00:51:13,758 --> 00:51:15,550
بالإضافة لدعمكم

666
00:51:15,633 --> 00:51:17,133
شراكتنا السرية

667
00:51:17,217 --> 00:51:19,842
سنتمكن من المضي قدمًا

668
00:51:19,925 --> 00:51:23,800
إلى المحادثات الرسمية
"التي ترعاها "واشنطن

669
00:51:29,258 --> 00:51:33,300
أنتَ اعظم متحدث للأمم

670
00:51:33,383 --> 00:51:37,550
بمساعدتك فقط، سيتمكن
الشعبين من التحرك صوب

671
00:51:37,633 --> 00:51:39,967
سلام حقيقي ودائم

672
00:51:50,300 --> 00:51:51,550
في جميع الاجتماعات اللاحقة 

673
00:51:51,633 --> 00:51:54,633
سيرافقنا رجلان من النخبة
لغرض الحماية الأمنية

674
00:51:54,717 --> 00:51:56,008
مُختارين من قِبلي

675
00:51:56,092 --> 00:51:57,342
موافق

676
00:51:57,425 --> 00:51:59,550
النائب عني، (يون ايغلاند)

677
00:51:59,633 --> 00:52:03,050
سيُشرف على كل الوساطات اللاحقة
...بين منظمة التحرير الفلسطينية و

678
00:52:03,800 --> 00:52:05,675
كلا -
يجب أن يتواجد (لارسن) -

679
00:52:05,758 --> 00:52:08,050
طرقه غريبة

680
00:52:08,133 --> 00:52:10,383
ولكن لغرابة أساليبه

681
00:52:10,467 --> 00:52:15,008
لقد بدأنا حوارا
حقيقيا بين الشعبين

682
00:52:15,092 --> 00:52:18,175
إذا أردنا النجاح
يجب أن يكون هو الوسيط

683
00:52:18,258 --> 00:52:22,675
لأنه يقول الحقيقة للطرفين

684
00:52:22,758 --> 00:52:25,925
انه لا يكذب

685
00:52:26,008 --> 00:52:29,425
أليسَ ذلك صحيح، (لارسن)؟ -
بالفعل -

686
00:52:30,717 --> 00:52:32,675
شكرًا لحضرتك أيها الوزير (هولست)

687
00:52:32,758 --> 00:52:34,925
على أمل اللقاء مجددًا -
شكرًا لك -

688
00:52:53,258 --> 00:52:54,675
من الجيد أن يحضرنا
أستاذ آخر

689
00:52:54,758 --> 00:52:56,300
مرحبا
أتمنى أن تكون قد استمتعت برحلتك

690
00:52:56,383 --> 00:52:59,258
من دواعي سروري أن ألتقي بك
يشرفني ذلك حقًا

691
00:52:59,342 --> 00:53:02,675
حمايتك تجذب الانتباه
اخبرهم أن يسبقونا بالذهاب

692
00:53:02,758 --> 00:53:05,383
انتَ محق، أعتذر

693
00:53:05,467 --> 00:53:08,425
هل هناك أي تفاصيل
تود منا إطلاعك عليها؟

694
00:53:08,508 --> 00:53:11,675
من الواضح أن لدينا شوطًا
طويلًا لنقطعه

695
00:53:11,758 --> 00:53:13,592
ولكن كما اخبركَ (يوسي)

696
00:53:13,675 --> 00:53:16,092
التقدم الذي أحرزناه
كان مذهلًا

697
00:53:16,175 --> 00:53:20,633
لنجلس في البداية، صحيح؟

698
00:53:20,717 --> 00:53:22,550
عليَّ الذهاب للتبوّل

699
00:53:29,550 --> 00:53:32,550
"(يوري سافير)، مدير عام وزارة الخارجية الإسرائيلية"

700
00:54:15,550 --> 00:54:18,133
أيها السادة، أعرفكم على
(يوري سافير)

701
00:54:18,217 --> 00:54:21,633
مدير عام وزارة
الخارجية الإسرائيلية

702
00:54:21,717 --> 00:54:25,425
(يوري سافير)، اقدم لك (أبو علاء)

703
00:54:25,508 --> 00:54:27,800
و(حسن عصفور)

704
00:54:30,883 --> 00:54:33,925
أنا هنا بناء على طلب شخصي

705
00:54:34,008 --> 00:54:36,717
أتحدث بالنيابة عن (شمعون بيريس)

706
00:54:42,717 --> 00:54:46,425
وأنا هنا بناء على طلب شخصي

707
00:54:46,508 --> 00:54:49,758
وأتحدث بالنيابة عن (ياسر عرفات)

708
00:54:51,967 --> 00:54:53,800
"مرحبًا بك في "أوسلو

709
00:55:02,633 --> 00:55:04,550
لنبدأ

710
00:55:31,592 --> 00:55:34,342
مسودة الوثيقة فكرتك
أليسَ كذلك؟

711
00:55:34,425 --> 00:55:36,550
هذا صحيح

712
00:55:36,633 --> 00:55:43,508
ما هو ردك الرسمي على
المقترحات المذكورة؟

713
00:55:43,592 --> 00:55:47,008
ليس لدي رد على وثيقة غير رسمية

714
00:55:49,217 --> 00:55:52,425
من صلاحياتي التفاوض

715
00:55:52,508 --> 00:55:55,425
الكامل معك

716
00:55:55,508 --> 00:55:57,842
إنجازكم الوحيد في هذهِ الغرفة

717
00:55:57,925 --> 00:56:00,425
هو التناقش بما يخص فكرة السلام

718
00:56:00,508 --> 00:56:04,883
أُرسلت إلى هنا
لتحقيق السلام الفعلي

719
00:56:04,967 --> 00:56:06,383
...وبالتالي

720
00:56:08,258 --> 00:56:11,175
ليقل كل فرد ما في جعبته

721
00:56:12,675 --> 00:56:15,175
في بلدي

722
00:56:15,300 --> 00:56:19,092
نراكم إرهابيين وقتلة

723
00:56:19,175 --> 00:56:21,675
تودون محونا من وجه الأرض

724
00:56:24,842 --> 00:56:28,133
"قتلتم فريقنا الرياضي في "ميونخ

725
00:56:28,217 --> 00:56:31,425
"قتلتم أطفال المدارس في "ماهلوت

726
00:56:31,508 --> 00:56:35,758
"غزوتم وقتلتم شعبنا في "يوم الغفران

727
00:56:35,842 --> 00:56:38,883
أعظم يوم مقدس لدينا

728
00:56:38,967 --> 00:56:41,050
لذا أثق أنكم ستفهمون قصدي
عندما أقول

729
00:56:41,133 --> 00:56:46,425
أننا لا نعتبركم
شركاء مثاليين للسلام

730
00:56:50,133 --> 00:56:53,300
في بلدي ، نراكم كأمة متوحشة 

731
00:56:53,383 --> 00:56:56,633
ذو جيش يقتل أطفالنا للمتعة

732
00:56:58,717 --> 00:57:01,925
...شعبك مضطهد بسبب دينك

733
00:57:02,008 --> 00:57:05,800
قتلوا في مذابح
"وفروا إلى "فلسطين

734
00:57:05,883 --> 00:57:08,800
حيث امتلكتم مطلق الحرية للعبادة

735
00:57:08,883 --> 00:57:12,008
والكفاح والغدو أقوى

736
00:57:12,092 --> 00:57:14,342
وعندما غدوتم أقوياء

737
00:57:14,425 --> 00:57:15,883
حرقتم منازلنا

738
00:57:15,967 --> 00:57:18,842
"طردتم مليون شخص من "فلسطين

739
00:57:18,925 --> 00:57:20,550
ولازلتم ليومنا هذا
تدّعون

740
00:57:20,633 --> 00:57:24,383
!"انه لا وجود لدولة اسمها "فلسطين

741
00:57:26,425 --> 00:57:31,925
لذا ، سوف تتفهم عدم ثقتنا بك

742
00:57:32,008 --> 00:57:34,800
كشركاء مثاليين من أجل السلام

743
00:57:39,925 --> 00:57:41,842
حسنًا

744
00:57:41,925 --> 00:57:46,217
الآن وقد قلنا ما في جعبتنا

745
00:57:46,300 --> 00:57:48,133
دعوني ادلي بدلوي

746
00:57:50,425 --> 00:57:53,425
لقد سئمنا الحرب معكم

747
00:57:56,592 --> 00:58:00,342
نحن ملزمون بإنهاء
دائرة العنف والعداوة

748
00:58:00,425 --> 00:58:02,592
لكني أريد أن أكون واضحا

749
00:58:02,675 --> 00:58:05,633
لن تضحي إسرائيل بأمنها

750
00:58:05,717 --> 00:58:08,633
ولن يكون لديك هذا الأمن
سيد سافير

751
00:58:08,717 --> 00:58:11,800
حتى تحل السلام معنا

752
00:58:11,883 --> 00:58:13,467
لأن دولتنا من هذا العالم

753
00:58:13,550 --> 00:58:16,967
لن تقبلك أبدًا حتى نشاء

754
00:58:26,758 --> 00:58:29,592
الكثير من هذا ، نحن
على استعداد للمناقشة

755
00:58:29,675 --> 00:58:31,050
ولكن دعوني أكون واضحا

756
00:58:31,133 --> 00:58:33,717
لن تتفاوض إسرائيل على سيادة

757
00:58:33,800 --> 00:58:35,133
مدينة القدس

758
00:58:35,217 --> 00:58:38,092
لن نتنازل أبدًا عن حقنا في القدس

759
00:58:38,175 --> 00:58:40,842
وبمثل ذلك لن نتنازل عن حقنا أبدًا

760
00:58:40,925 --> 00:58:42,758
لدولة فلسطينية

761
00:58:42,842 --> 00:58:44,800
إمكانية قيام دولة فلسطينية

762
00:58:44,883 --> 00:58:47,092
بدون القدس عاصمة لها

763
00:58:47,175 --> 00:58:48,717
موضوع قابل للتطبيق

764
00:58:48,800 --> 00:58:51,717
إذا ما تخليت عن مطلبك العصي

765
00:58:51,800 --> 00:58:53,800
في حوارنا هذا للتفاوض
عن جميع القضايا

766
00:58:53,883 --> 00:58:56,300
وإحالتها إلى التحكيم الدولي لطرف ثالث

767
00:58:56,383 --> 00:58:58,925
"كم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة بإذن الله"

768
00:58:59,008 --> 00:59:01,342
المحكم المحايد ضروري

769
00:59:01,425 --> 00:59:05,133
أعطني دولة واحدة تتنازل طوعا

770
00:59:05,217 --> 00:59:06,758
عن السيادة الوطنية، كما تقترح علينا

771
00:59:06,842 --> 00:59:09,592
يتبادر إلى الذهن الاتحاد
الأوروبي المُتشكل حديثًا

772
00:59:09,675 --> 00:59:12,967
ليس هؤلاء الزنابق اللعينة
أعني دولة حقيقية

773
00:59:13,050 --> 00:59:14,592
يمكننا التحدث في دوائر 

774
00:59:14,675 --> 00:59:17,217
أو يمكننا البدء في إنجاز شيء ما

775
00:59:17,300 --> 00:59:19,967
...الآن، سنقبل التخلي عن السيطرة على غزة

776
00:59:20,050 --> 00:59:22,592
وهو ما سنقبله بشرط أن تتنازل

777
00:59:22,675 --> 00:59:25,758
عن السيطرة على أريحا لنا

778
00:59:25,842 --> 00:59:27,383
في نفس الوقت

779
00:59:27,467 --> 00:59:28,758
هل انت جاد؟

780
00:59:28,842 --> 00:59:31,050
غزة وحدها ستجعلنا جزيرة

781
00:59:31,133 --> 00:59:34,133
محاطين ببحر من القوات الإسرائيلية

782
00:59:34,217 --> 00:59:35,842
لم أتحدث إلا عن قلق

783
00:59:35,925 --> 00:59:37,842
إسرائيل على أمننا 

784
00:59:37,925 --> 00:59:40,633
والآن تطلب منا أن
نمنحك السيطرة على مدينة

785
00:59:40,717 --> 00:59:43,592
20 كيلومترا من القدس -
أنا أتكلم عن -

786
00:59:43,675 --> 00:59:46,508
!مدينتنا في الضفة الغربية

787
00:59:46,592 --> 00:59:49,550
!بلدك يقسم شعبي إلى قسمين

788
00:59:49,633 --> 00:59:52,425
لذلك يجب أن يكون لنا موطئ
قدم في غزة

789
00:59:52,508 --> 00:59:53,967
!والضفة الغربية

790
00:59:54,050 --> 00:59:55,383
سنمنحك غزة وعندما تظهر يمكنك التوقف

791
00:59:55,467 --> 00:59:57,050
وعندما تتوقف عن قتل جنودنا في غزة

792
00:59:57,133 --> 00:59:59,592
سنتحدث وقتها عن أريحا

794
01:00:01,217 --> 01:00:04,675
هذا وعد من شمعون بيريس نفسه
أقبل العرض أو ارفضه

795
01:00:09,800 --> 01:00:11,633
ارفضه

796
01:00:31,675 --> 01:00:34,092
أنتما الاثنان... تعاليا معي

797
01:00:42,800 --> 01:00:44,050
وحدكما

798
01:01:49,967 --> 01:01:52,592
...أوري

799
01:02:02,800 --> 01:02:05,008
!يا إلهي ياله من يوم

800
01:02:05,092 --> 01:02:08,092
الحياة لا شيء إن لم تكن مفاجئة
ألستُ محقًا؟

801
01:02:08,175 --> 01:02:10,383
أجل، كلامك صائب -
نعم بالتأكيد -

802
01:02:11,508 --> 01:02:13,383
تعالي.  دعينا نرقص

803
01:02:21,842 --> 01:02:23,633
سأدلي لكِ سرا

804
01:02:23,717 --> 01:02:26,008
كنت متوترا للغاية لمقابلة هذين

805
01:02:27,133 --> 01:02:29,342
أول عضوين من منظمة التحرير الفلسطينية

806
01:02:29,425 --> 01:02:31,633
لم ألتق وجها لوجه معهما من قبل

807
01:02:31,717 --> 01:02:33,758
إذن ما رأيك فيهم؟

808
01:02:38,883 --> 01:02:41,550
ليسا شيطانين كما كنت أحسب

809
01:02:41,633 --> 01:02:43,842
هذا أحمد .. ماذا تسميه؟

810
01:02:43,925 --> 01:02:45,467
أبو علاء -
أبو علاء -

812
01:02:48,342 --> 01:02:50,800
يمكنني التعامل مع هذا الرجل

813
01:02:50,883 --> 01:02:53,258
أعتقد أننا سننجح

814
01:03:09,633 --> 01:03:10,717
لا بأس

815
01:03:22,300 --> 01:03:24,967
كان هنالك عميل -
ماذا؟ -

816
01:03:25,050 --> 01:03:28,175
أفادت وكالة فرانس الصحفية
عن طرف نرويجي سري ومحايد

817
01:03:28,258 --> 01:03:30,050
بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية

818
01:03:30,133 --> 01:03:32,842
قطعة صغيرة مدفونة
لكن صحافتنا قرأتها

819
01:03:32,925 --> 01:03:35,675
وهم يريدون معرفة ما يجري بحق الجحيم

820
01:03:35,758 --> 01:03:39,383
يا إلهي. كيف سننقل هذا الخبر إلى هولست؟

821
01:03:42,133 --> 01:03:44,050
لن نخبره

822
01:03:46,592 --> 01:03:48,050
سوف تصدر بيان

823
01:03:48,133 --> 01:03:51,467
أن وكالة الأنباء الفرنسية
تشير بوضوح إلى الاجتماع

824
01:03:51,550 --> 01:03:53,300
حول وضع اللاجئين الفلسطينيين

825
01:03:53,383 --> 01:03:55,592
الذي نحن عليه رسميًا 

826
01:03:55,675 --> 01:03:58,508
وبصراحة ، على وشك الاستضافة

827
01:03:58,592 --> 01:04:02,550
نحن لا نكذب، يناير

828
01:04:04,508 --> 01:04:07,550
نحن نختار كلماتنا بعناية

829
01:04:07,633 --> 01:04:09,883
أخبرت الجميع في مكتبي

830
01:04:09,967 --> 01:04:11,800
سأسافر إلى باريس
لقضاء عطلة نهاية الأسبوع

831
01:04:13,675 --> 01:04:15,467
هبطت في ديغول 

832
01:04:15,550 --> 01:04:17,633
وخذت السيارة إلى الفندق 

833
01:04:17,717 --> 01:04:20,758
تسجيل الدخول ، اذهب إلى غرفتي

834
01:04:20,842 --> 01:04:23,175
بعد 20 دقيقة

835
01:04:23,258 --> 01:04:27,008
علّقت لافتة "الرجاء عدم الإزعاج
"على الباب

836
01:04:27,092 --> 01:04:29,050
...وعدت إلى المطار

837
01:04:29,133 --> 01:04:31,758
متخفيًا

838
01:04:31,842 --> 01:04:34,300
الرحلة من باريس هنا إلى أوسلوا

839
01:04:34,383 --> 01:04:36,592
...معبأة بالكامل

840
01:04:36,675 --> 01:04:38,258
!بالإيرانيين

841
01:04:38,342 --> 01:04:41,425
!توقف -
ما الذي فعلته؟ -

842
01:04:41,508 --> 01:04:43,800
ماذا تعتقد أنني فعلت؟

843
01:04:43,883 --> 01:04:47,217
تبولت في سروالي

844
01:04:49,508 --> 01:04:51,425
شكرا جزيلا لك
أبو علاء كنت على حق

845
01:04:51,508 --> 01:04:53,508
هذه المرأة كنز وطني

846
01:04:53,592 --> 01:04:56,508
!فقط انتظر

847
01:04:56,592 --> 01:04:58,967
في الوقت الحالي

848
01:04:59,050 --> 01:05:01,133
!نقترب من ساعة الفطائر

849
01:05:04,758 --> 01:05:06,300
!انظروا من أتى.  منى

851
01:05:07,925 --> 01:05:10,425
يجب أن نشرب نخبًا لمنى -
نعم -

852
01:05:10,508 --> 01:05:12,550
...كلا -
يجب أن نقدركِ -

853
01:05:12,633 --> 01:05:15,633
لا يمكنك إيقافنا.  يجب أن نشكركِ

854
01:05:15,717 --> 01:05:16,967
لمنى

855
01:05:17,050 --> 01:05:19,967
بدونها، نحن لا شيء

856
01:05:20,050 --> 01:05:22,133
إلى منى -
!إلى منى -

857
01:05:23,425 --> 01:05:26,258
!منى

858
01:05:26,342 --> 01:05:29,758
!منى

859
01:05:59,175 --> 01:06:01,508
الليلة الماضية هناك

860
01:06:01,592 --> 01:06:03,008
قلتي أن هناك احتمالية

861
01:06:03,092 --> 01:06:04,675
...دولة فلسطينية -
!لم أفعل -

862
01:06:04,758 --> 01:06:07,258
لم أكن -
...موضوع قابل للتطبيق لهذه المناقشة -

863
01:06:07,342 --> 01:06:08,967
...لو سمحت.  دِن -
ما قلته هو إمكانية إنشاء الدولة الفلسطينية -

864
01:06:09,050 --> 01:06:10,508
العشاء على وشك أن يُقدم، أيها السادة

865
01:06:10,592 --> 01:06:12,175
إذا كنت تريد مناقشة فكرة

866
01:06:12,258 --> 01:06:13,925
احتمال قيام دولة فلسطينية 

867
01:06:14,008 --> 01:06:17,050
إذا يجب عليك أولاً
حل مخاوفنا الأمنية

868
01:06:17,133 --> 01:06:19,008
مطالب هي أوامر

869
01:06:19,092 --> 01:06:20,883
وهذه الأوامر لن تُطاع

870
01:06:22,342 --> 01:06:24,508
نريد دليلًا ملموسًا على
أن منظمة التحرير الفلسطينية

871
01:06:24,592 --> 01:06:26,425
ستوقف جميع الأنشطة الإرهابية

872
01:06:26,508 --> 01:06:28,633
ضد جميع المواطنين الإسرائيليين.

873
01:06:28,717 --> 01:06:31,508
حسن، أنا هنا

874
01:06:31,592 --> 01:06:34,717
إن كنت تريد قول أمرٍ، قل ذلك لي بوجهي

875
01:06:36,258 --> 01:06:37,550
تمام

876
01:06:38,383 --> 01:06:40,300
أنت تجلس هناك، أيها الرفيق 

877
01:06:40,383 --> 01:06:42,675
بتفوقك الاستعماري

878
01:06:42,758 --> 01:06:46,550
لما سيحدد أو لا يحدد مستقبلنا   .

879
01:06:46,633 --> 01:06:48,217
ومع ذلك ، بطريقة ما 

880
01:06:48,300 --> 01:06:50,717
جهاز مخابراتكم، وجيشكم 

881
01:06:50,800 --> 01:06:53,008
وبأسلحتكم النووية

882
01:06:53,092 --> 01:06:56,425
وبنفوذكم تخالوننا نحن من يهددكم

883
01:06:56,508 --> 01:07:00,508
إذن، هل أنت السيد المُطاع

884
01:07:00,592 --> 01:07:03,258
أم الضحية التي يجب تدليلها

885
01:07:03,342 --> 01:07:05,883
!لأنك لا تستطيع أن تكون كلاهما

886
01:07:05,967 --> 01:07:07,508
قل لي شيئا يا حسن

887
01:07:07,592 --> 01:07:09,633
هل وصلتك نقاط الحوار

888
01:07:09,717 --> 01:07:12,633
التي أرسلت بالبريد من موسكو؟

889
01:07:12,717 --> 01:07:15,300
أم قمت بنسخها بنفسك؟

890
01:07:15,383 --> 01:07:19,133
!سوف نملي مستقبلك من قبلنا

891
01:07:19,217 --> 01:07:22,008
إذا كنت تعتقد أننا سنترك

892
01:07:22,092 --> 01:07:24,050
مسألة الأمن لدينا 

893
01:07:24,133 --> 01:07:25,758
!أنت مخطئ بشدة

894
01:07:25,842 --> 01:07:30,925
!أمتك محاطة بـ 350 مليون منا

895
01:07:31,008 --> 01:07:34,550
لن يكون لديك أي أمان
حتى نحصل على كرامتنا

896
01:07:34,633 --> 01:07:35,967
حتى يكون لدينا الأمن 

897
01:07:36,050 --> 01:07:38,592
لن يكون لديك شيء -
!الآن تكشف  وجهك الحقيقي -

898
01:07:38,675 --> 01:07:41,258
!الآن نرى من الوغد، إنه أنت

899
01:07:43,217 --> 01:07:45,425
أنا بخير.  كل شيء على ما يرام

900
01:07:48,092 --> 01:07:49,467
أنا بخير

901
01:07:53,383 --> 01:07:55,967
اغفر غضبي

902
01:07:56,050 --> 01:07:58,300
كان تصرفًا فضًا

903
01:07:59,508 --> 01:08:03,967
من فضلك اسمح لي بالتعويض

904
01:08:20,092 --> 01:08:26,133
ربما يمكننا أن نمشي معًا

905
01:08:26,217 --> 01:08:27,925
إذا تقبل

906
01:09:12,883 --> 01:09:16,383
أنا معجب بالطريقة التي تقاتل بها

907
01:09:19,300 --> 01:09:20,592
شكرا لك

908
01:09:22,133 --> 01:09:27,008
أنا معجب بشغفك

909
01:09:29,508 --> 01:09:32,217
تقول ابنتي

910
01:09:32,300 --> 01:09:35,592
العاطفة هي كلمة أخرى للمغفلين

911
01:09:35,675 --> 01:09:39,592
تقول، بابا، كل ما يهمك
هو أن ثبت أنك على صواب

912
01:09:39,675 --> 01:09:41,717
وأجيب، مايا 

913
01:09:41,800 --> 01:09:44,883
إذا لم يقاتل الرجل

914
01:09:44,967 --> 01:09:47,300
من أجل ما يؤمن به فمن هو؟

915
01:09:47,383 --> 01:09:48,883
مايا؟

916
01:09:49,717 --> 01:09:51,758
نعم.  ابنتي

917
01:09:51,842 --> 01:09:55,758
اسم ابنتي مايا

918
01:09:55,842 --> 01:09:59,508
اصغر أطفالي.  هي ضي حياتي

919
01:10:06,883 --> 01:10:10,883
أتمنى لو كان والدي حيًا ليرى هذا

920
01:10:10,967 --> 01:10:14,050
من الممكن أن ينزعج بسبب الجو

921
01:10:15,508 --> 01:10:18,717
هذه مأساة حقيقية لأننا نتقابل هنا

922
01:10:18,800 --> 01:10:20,508
بسبب النرويجيون 

923
01:10:20,592 --> 01:10:23,967
لا الأمريكيين

924
01:10:28,508 --> 01:10:31,175
يا إلهي.  هل هم يضحكون؟ -
تيري -

925
01:10:31,258 --> 01:10:34,383
إذا اتخذت خطوة أخرى
أقسم أنني سأطلقك

926
01:10:37,925 --> 01:10:40,092
هل مازال والدك معنا؟

927
01:10:40,175 --> 01:10:42,717
والدي يسكن في أبوديس

928
01:10:42,800 --> 01:10:45,217
بالقرب من القدس

929
01:10:45,300 --> 01:10:47,675
هل تريد مني أن أوصل رسالة إليه

930
01:10:47,758 --> 01:10:49,092
أو اجلب له رسالة منك؟

931
01:10:49,175 --> 01:10:50,508
لا

932
01:10:52,883 --> 01:10:55,633
اليوم الذي أستطيع فيه من
مغادرة تونس والعودة

933
01:10:55,717 --> 01:10:59,467
سيكون يوم تكلمنا لبعضنا

934
01:10:59,550 --> 01:11:01,342
لكن شكرا لك

935
01:11:06,383 --> 01:11:08,133
أبو علاء 

936
01:11:08,217 --> 01:11:11,258
شعوبنا تعيش في الماضي

937
01:11:14,258 --> 01:11:17,467
...كلاهما مهووسان على

938
01:11:17,550 --> 01:11:20,550
على ما فقدناه

939
01:11:20,633 --> 01:11:23,675
دعونا نجد طريقة للعيش في الحاضر

940
01:11:23,758 --> 01:11:25,467
سويا

941
01:11:37,258 --> 01:11:40,592
سنوافق على التخلي عن مطلبنا

942
01:11:40,675 --> 01:11:43,842
التي هي سبب في خلافاتنا العالقة بيننا

943
01:11:43,925 --> 01:11:47,967
وإحالتها إلى التحكيم الدولي لطرف ثالث

944
01:11:51,508 --> 01:11:53,342
... وسنوافق على التفاوض 

945
01:11:53,425 --> 01:11:57,133
بشأن تسليم غزة

946
01:11:57,217 --> 01:11:59,217
وأريحا

947
01:12:10,467 --> 01:12:12,633
...أنت وأنا ، أبو علاء

948
01:12:14,175 --> 01:12:16,508
سوف نغير العالم

949
01:13:04,592 --> 01:13:06,758
ما هذا بحق الجحيم؟

950
01:13:08,508 --> 01:13:11,258
من تفاوض على هذا؟

951
01:13:11,342 --> 01:13:13,425
حاولت التفاوض على هذا

952
01:13:13,508 --> 01:13:14,883
إنه أمر قيد التفاوض فيه

953
01:13:14,967 --> 01:13:18,383
إنها أضحوكة بالنسبة لياسر عرفات

954
01:13:18,467 --> 01:13:21,300
هذا ما أراده بيريز -
اللعنة على بيريس -

955
01:13:21,383 --> 01:13:24,050
يجيب بيريس على رابين مثلنا تمامًا

956
01:13:24,133 --> 01:13:28,717
هذا يتعارض مع 40 عاما
من السياسة الإسرائيلية

957
01:13:30,633 --> 01:13:32,883
نتخلى عن سيطرة غزة وأريحا؟

959
01:13:35,133 --> 01:13:39,383
تضمين القدس في
الحكم الذاتي الفلسطيني؟

960
01:13:39,467 --> 01:13:43,633
...جويل، هذه مجرد نقاط للحديث -
القدس -

961
01:13:43,717 --> 01:13:47,800
ألهذا  أسس أجدادنا هذا البلد؟

962
01:13:47,883 --> 01:13:49,550
!ثم نفعل هذا

963
01:13:49,633 --> 01:13:52,258
في غضون أربعة أشهر، انتقلنا من مجرد

964
01:13:52,342 --> 01:13:53,883
مقابلة هؤلاء الأشخاص إلى ذلك

965
01:13:53,967 --> 01:13:55,842
أربعون عاما إلى لا شيء

966
01:13:55,925 --> 01:13:57,758
الآن في غضون أربعة أشهر، هذه هي النتيجة

967
01:13:57,842 --> 01:14:00,717
في كل مرة فيها تفاوض، يدعو نظيري

968
01:14:00,800 --> 01:14:04,217
مقر منظمة التحرير
الفلسطينية في تونس 

969
01:14:04,300 --> 01:14:07,425
ويتحدث مباشرة إلى عرفات

970
01:14:07,508 --> 01:14:09,175
عن كل نقطة

971
01:14:09,258 --> 01:14:11,717
كل تنازل قدمه هؤلاء
الرجال

972
01:14:11,800 --> 01:14:15,758
وقع عليه عرفات

973
01:14:19,383 --> 01:14:23,467
من في الحكومة يعرف هذه الوثيقة؟

974
01:14:27,675 --> 01:14:30,050
نحن الثلاثة وبيريز

975
01:14:33,175 --> 01:14:35,008
ورابين

976
01:14:40,550 --> 01:14:42,508
إنه مكتوب مثل الهريسة

977
01:14:45,008 --> 01:14:47,717
كان بواب مكتبي للمحاماة
يكتب وثيقة أفضل

978
01:14:47,800 --> 01:14:50,300
إن قراءة كل جملة هنا

979
01:14:50,383 --> 01:14:52,050
تنحاز  لكلا الجانبين لتُفهم بشكل خاطئ

980
01:14:52,133 --> 01:14:53,842
إنها قنبلة موقوتة

981
01:14:53,925 --> 01:14:56,008
لذا انشرها يا جويل

982
01:14:56,092 --> 01:14:59,258
رابين يثق بك، وأنت
وحدك ، للقيام بذلك

983
01:14:59,342 --> 01:15:02,217
نحن لسنا محامين
نحن بحاجة إلى خبرتك

984
01:15:03,508 --> 01:15:06,217
"اذهب من خلال هذا "الهريسة

985
01:15:06,300 --> 01:15:08,883
اكتشف ما إذا كان يمكن تحويله

986
01:15:08,967 --> 01:15:11,883
إلى مستند ملزم حقيقي أم لا

987
01:15:11,967 --> 01:15:15,050
لا يمكن أن يحدث أي شيء
آخر بين إسرائيل ومنظمة التحرير

988
01:15:15,133 --> 01:15:17,508
الفلسطينية ما لم تخبرنا
بأن الأمر مجرد محاولة

989
01:15:47,842 --> 01:15:51,217
وداعًا يا أصدقاء -
أبو علاء -

990
01:15:51,300 --> 01:15:53,550
حسن، إنه لمن دواعي سروري البالغ

991
01:15:53,633 --> 01:15:55,925
...لتقديمك إلى -
يعرفوني وأعرفهم -

992
01:15:56,008 --> 01:15:57,675
ليس لدينا وقت للدردشة

993
01:15:57,758 --> 01:15:59,008
لقد قرأت نص الوثيقة

994
01:15:59,092 --> 01:16:01,092
المشتركة التي تم إنشاؤها هنا 

995
01:16:01,175 --> 01:16:04,467
وقد أتيت مع 200 سؤال حول هذا المستند

996
01:16:05,508 --> 01:16:08,133
نرفض أسئلتك ونرفض لهجتك

997
01:16:08,217 --> 01:16:11,675
كما نرفض طريقة كلامك

998
01:16:15,592 --> 01:16:19,633
هذه الأسئلة تأتي مباشرة
من يتسحاق رابين

999
01:16:19,717 --> 01:16:23,550
أنا هنا بناء على طلبه الشخصي

1000
01:16:23,633 --> 01:16:25,633
عندما تتحدث معي

1001
01:16:25,717 --> 01:16:29,342
فأنت تتحدث إلى رئيس وزراء إسرائيل

1002
01:16:34,217 --> 01:16:36,258
لدي حتى الساعة 0600

1003
01:16:36,342 --> 01:16:38,425
سنحتاج إلى العمل طوال الليل

1004
01:16:38,508 --> 01:16:40,092
هيا بنا نبدأ

1005
01:17:02,008 --> 01:17:04,592
هل تعرف من هذا الرجل؟

1006
01:17:04,675 --> 01:17:08,800
كتب جويل سنجر قواعد الاشتباك العسكرية

1007
01:17:08,883 --> 01:17:12,425
التي استخدمها الجيش
الصهيوني لسحق شعبنا

1008
01:17:14,092 --> 01:17:18,467
نحن الآن في قارب مع العدو نفسه

1009
01:17:25,717 --> 01:17:29,217
كل سؤال من هذه الـ 200
سؤال يتطلب إجابة دقيقة

1010
01:17:29,300 --> 01:17:31,842
عندما أكون راضيًا عن إجابتك

1011
01:17:31,925 --> 01:17:35,092
ننتقل إلى السؤال التالي

1012
01:17:36,758 --> 01:17:38,925
إذا كانت دولة إسرائيل

1013
01:17:39,008 --> 01:17:41,467
توافق على التنازل
عن السيطرة على أريحا

1014
01:17:41,550 --> 01:17:43,508
والأراضي المحيطة بها 

1015
01:17:43,592 --> 01:17:46,717
هل ستجمع السلطة الفلسطينية المقترحة

1016
01:17:46,800 --> 01:17:49,925
القمامة الإسرائيلية؟

1017
01:17:51,092 --> 01:17:55,592
أم قمامة فلسطينية فقط؟

1018
01:17:59,008 --> 01:18:01,675
هذا هو سؤالك؟

1019
01:18:01,758 --> 01:18:04,508
حسنًا ، هذا هو سؤالي الأول

1020
01:18:13,050 --> 01:18:15,842
لا، لن نجمع نفايات إسرائيل

1021
01:18:15,925 --> 01:18:19,258
إذا وافقت دولة إسرائيل على
التنازل عن سيطرة  اريحا

1022
01:18:19,342 --> 01:18:21,008
والأراضي المحيطة بها 

1023
01:18:21,092 --> 01:18:23,175
هل السلطة الفلسطينية المقترحة

1024
01:18:23,258 --> 01:18:25,425
ستكن مستعدة لإرسال

1025
01:18:25,508 --> 01:18:27,300
جباة الضرائب

1026
01:18:27,383 --> 01:18:29,092
في المستوطنات الإسرائيلية؟

1027
01:18:29,175 --> 01:18:33,425
سيد سنج، لم نطير عبر العالم

1028
01:18:33,508 --> 01:18:36,217
لنتحدث عن القمامة والضرائب

1029
01:18:36,300 --> 01:18:39,008
القمامة والضرائب 

1030
01:18:39,092 --> 01:18:41,675
هما من مسؤولية الحكومة

1031
01:18:41,758 --> 01:18:43,842
إذا كنت تريد منا أن نمنحك سلطة أن

1032
01:18:43,925 --> 01:18:46,550
تكون حكومة ، فهذه الوثيقة المشتركة

1033
01:18:46,633 --> 01:18:49,758
يجب أن توضح بالضبط كيف ستكون حكومة

1034
01:18:49,842 --> 01:18:53,758
وتحكم

1035
01:19:08,425 --> 01:19:10,675
يجب أن أتحدث مع رئيس تونس

1036
01:19:32,925 --> 01:19:35,383
قهوة؟

1037
01:19:35,467 --> 01:19:37,967
كم مرة سيفعل السيد قريع هذا؟

1038
01:19:38,050 --> 01:19:41,300
لقد فقدنا بالفعل ساعة ونصف الساعة

1039
01:19:55,758 --> 01:19:57,925
لماذا تفعلين هذا؟

1040
01:19:59,008 --> 01:20:00,883
انتِ وزوجك

1041
01:20:02,467 --> 01:20:04,842
حسنًا ، إذا كنت في مكاننا 

1042
01:20:04,925 --> 01:20:06,550
سيد سينجر، ألن تفعل الشيء نفسه؟

1043
01:20:06,633 --> 01:20:08,092
لا

1044
01:20:08,175 --> 01:20:10,175
هذا هو السبب في أنني أسأل

1045
01:20:19,842 --> 01:20:22,758
كنت أنا وتري نتجول في غزة

1046
01:20:22,842 --> 01:20:27,175
جزء من عملي عندما
كنت متمركزًا في المنطقة

1047
01:20:27,258 --> 01:20:30,508
اتخذنا منعطفًا خاطئًا في زقاق

1048
01:20:30,592 --> 01:20:32,217
كنا بخير

1049
01:20:32,925 --> 01:20:34,717
لم يكن آخرون كذلك

1050
01:20:38,258 --> 01:20:42,092
كان هناك صبيان يواجهان بعضهما البعض

1051
01:20:42,175 --> 01:20:45,675
واحد بالزي الرسمي.  واحد في الجينز

1052
01:20:45,758 --> 01:20:48,925
ولكن على وجوههم نفس الخوف

1053
01:20:49,008 --> 01:20:51,883
نفس الرغبة اليائسة في أن
يكونا في أي مكان ما عدا مكانهما

1054
01:20:51,967 --> 01:20:55,092
وألا يتحاربان

1055
01:21:01,883 --> 01:21:04,008
الآن، إذا سمحت لي

1056
01:21:35,008 --> 01:21:38,092
أنا أفهم دورنا هنا

1057
01:21:38,175 --> 01:21:41,175
...لكن أعتقد أنك يجب أن تفهم

1058
01:21:41,258 --> 01:21:45,425
عندما يذهب أبو علاء لاستخدام الهاتف

1059
01:21:45,508 --> 01:21:47,592
والاتصال بتونس، فإنه لا يتصل بتونس

1060
01:21:49,175 --> 01:21:50,883
بمن يتصل؟

1061
01:21:50,967 --> 01:21:52,425
لا احد

1062
01:21:52,508 --> 01:21:56,300
يجلس في غرفته، يحدق في الحائط

1063
01:21:56,383 --> 01:21:58,633
عندما يمر وقت كافٍ
لإجراء مكالمة هاتفية

1064
01:21:58,717 --> 01:22:01,842
يعود مع تعليمات جديدة

1065
01:22:03,550 --> 01:22:04,925
شكرا لك

1066
01:22:08,883 --> 01:22:11,217
تروند؟ -
نعم؟ -

1067
01:22:12,758 --> 01:22:16,883
ليكن هذا بيني وبينك؟

1068
01:22:16,967 --> 01:22:20,550
لا تخبر منى -
لا تقلق -

1069
01:22:35,175 --> 01:22:38,425
"لذا فإن عبارة "المستوطنات الإسرائيلية

1070
01:22:38,508 --> 01:22:44,008
المتاخمة لمدينة أريحا
غامضة وغير دقيقة

1071
01:22:44,092 --> 01:22:47,508
...أي مستوطنات ، وأي مستوطنات أخرى -
المستوطنات والحدود -

1072
01:22:47,592 --> 01:22:49,967
حسب المادة الرابعة، الصفحة 32 

1073
01:22:50,050 --> 01:22:53,467
من وثيقة محادثات واشنطن الرسمية

1074
01:22:53,550 --> 01:22:56,050
أرني لغة هذه الوثيقة

1075
01:22:58,383 --> 01:23:02,342
نسختي من هذه الوثيقة موجودة هنا

1076
01:23:02,425 --> 01:23:04,675
نسختك هي شأنك

1077
01:23:14,050 --> 01:23:17,133
السؤال رقم 200

1078
01:23:17,217 --> 01:23:19,383
هل أنت على استعداد للقول

1079
01:23:19,467 --> 01:23:21,675
هنا أنك تعترف بشرعية

1080
01:23:21,758 --> 01:23:23,633
دولة إسرائيل؟

1081
01:23:29,633 --> 01:23:32,550
سوف نتفق في هذه الوثيقة

1082
01:23:32,633 --> 01:23:35,675
لقبول وجود دولة إسرائيل

1083
01:23:35,758 --> 01:23:39,425
نحن نعلم أننا موجودون 
ونعلم أنك ترى أننا موجودون

1084
01:23:39,508 --> 01:23:42,133
ما تتطلبه هذه الوثيقة هو

1085
01:23:42,217 --> 01:23:44,550
الاعتراف بشرعية وجودنا

1086
01:23:44,633 --> 01:23:46,258
سيد سنجر، عندما تكون

1087
01:23:46,342 --> 01:23:48,508
على استعداد للإعلان هنا

1088
01:23:48,592 --> 01:23:53,008
أن منظمة التحرير الفلسطينية هي

1089
01:23:53,092 --> 01:23:56,258
الصوت الرسمي للشعب الفلسطيني 

1090
01:23:56,342 --> 01:23:59,467
سنعيد النظر في شرعيتك

1091
01:24:11,592 --> 01:24:15,425
كانت إجاباتك على أسئلتي واضحة

1092
01:24:15,508 --> 01:24:18,467
ومباشرة ، ولكم شكرنا واحترامنا لها

1093
01:24:18,550 --> 01:24:21,175
نيابة عن رئيس الوزراء

1094
01:24:21,258 --> 01:24:22,675
يتسحاق رابين ودولة إسرائيل 

1095
01:24:22,758 --> 01:24:26,800
نقدم هذا العرض بأن هذه القناة

1096
01:24:26,883 --> 01:24:31,008
الخلفية ستصبح القناة الرسمية

1097
01:24:36,092 --> 01:24:39,383
لكن ماذا عن المحادثات
التي ترعاها واشنطن؟

1098
01:24:39,467 --> 01:24:42,675
سيستمرون ، ولن يعلم أي شخص مشارك

1099
01:24:42,758 --> 01:24:45,342
في هذه المحادثات أن ما يفعلونه الآن

1100
01:24:45,425 --> 01:24:47,883
لا شيء سوى خدعة

1101
01:24:47,967 --> 01:24:51,217
كلاكما سوف يتفاوض

1102
01:24:51,300 --> 01:24:54,675
أنا وأنت سوف نكتب

1103
01:24:54,758 --> 01:25:00,467
في هذه القاعة، نحن الأربعة

1104
01:25:00,550 --> 01:25:02,675
إما أن يُحل السلام أو لا يُحل

1105
01:25:11,467 --> 01:25:13,008
ولاعة

1106
01:25:16,675 --> 01:25:19,592
جان ، لا يمكنك ترك الدراسة -
نعم أستطيع يا منى -

1107
01:25:19,675 --> 01:25:21,758
وإذا بقي لديك ذرة إحساس
فستفعل الشيء نفسه

1108
01:25:21,842 --> 01:25:24,008
لكن هذه العملية تحتاجك

1109
01:25:24,092 --> 01:25:26,758
!انظروا إلى ما حدث للتو -
بالضبط.  انظري -

1110
01:25:26,842 --> 01:25:29,342
يا إلهي ، هذا
شيء واحد ليحل السلام

1111
01:25:29,425 --> 01:25:30,675
بطرف خفي سري

1112
01:25:30,758 --> 01:25:33,633
الآن عملية السلام نفسها سرية

1113
01:25:33,717 --> 01:25:36,758
...أعلم ، لكن -
مستقبل الشعبين هو الآن -

1114
01:25:36,842 --> 01:25:38,675
يتم حسمها بدون مساءلة وبدون

1115
01:25:38,758 --> 01:25:41,008
شفافية من قبل حفنة من الرجال

1116
01:25:41,092 --> 01:25:42,842
الذين ليسوا مخلين لذلك

1117
01:25:45,800 --> 01:25:48,592
وسوف يكتشف العالم ما أنتم بصدد فعلهِ

1118
01:25:48,675 --> 01:25:50,550
سوفَ يكون هناك شغب

1119
01:25:50,633 --> 01:25:53,133
ستسفِكُ دماء

1120
01:26:14,008 --> 01:26:15,675
عندما كنتُ شاباً

1121
01:26:15,758 --> 01:26:18,217
أخبرتُ أمي أن أكبر أُمنياتي

1122
01:26:18,300 --> 01:26:20,550
كانت أن أُصبِح طياراً

1123
01:26:20,633 --> 01:26:23,217
:قالت أنها سوف توافق على ذلك بشرط

1124
01:26:23,300 --> 01:26:27,383
أن أُحلِقَ ببطيء، وأن أكون قريباً
من مستوى الأرض

1125
01:26:27,467 --> 01:26:30,508
وقد أجبتها، "لكن أمي حتى يضل الطيار بمأمن

1126
01:26:30,592 --> 01:26:32,842
يجب أن يُحلق سريعاً، وعالياً جداً

1127
01:26:32,925 --> 01:26:35,217
أنا أحب حذائك

1128
01:26:35,300 --> 01:26:37,467
شكرا لك -
هل قمت بطيهم؟ -

1129
01:26:37,550 --> 01:26:38,675
أو قمت بربطهم بنفسك؟

1130
01:26:38,758 --> 01:26:40,300
قمت بطيهم، بالتأكيد

1131
01:26:40,383 --> 01:26:41,925
بهذهِ الطريقة، سوف تكون ملائمة كقفازات

1132
01:26:42,008 --> 01:26:44,342
(شيمون)، إذا استطعت

1133
01:26:44,425 --> 01:26:46,717
(عرفات)، مع منظمة التحرير الفلسطينية

1134
01:26:46,800 --> 01:26:49,342
انظر، إذا لم تحدث هذهِ الصفقة

1135
01:26:49,425 --> 01:26:51,800
"منظمة التحرير الفلسطينية"
سوف تكون مجوفة جداً

1136
01:26:51,883 --> 01:26:53,508
مجردين تماماً من الانتصارات

1137
01:26:53,592 --> 01:26:55,717
وقد ينتهي وجودها

1138
01:26:55,800 --> 01:26:57,425
وهو شيء لا يُمكننا السماح بهِ

1139
01:26:57,508 --> 01:27:00,592
إسرائيل" بأمس الحاجة لوجود"
منظمة التحرير الفلسطينية

1140
01:27:00,675 --> 01:27:04,258
(عرفات) مخادع، لكنهُ رجل

1141
01:27:04,342 --> 01:27:07,008
:والرجل يتوقُ إلى شيء واحد أكثر من أي شيء

1142
01:27:07,092 --> 01:27:08,758
بيتهُ

1143
01:27:10,425 --> 01:27:12,133
اخبر (يوري) ليبلغ (أبو علا)

1144
01:27:12,217 --> 01:27:14,925
أنهُ إذا قام (عرفات) بعقد الصفقة معنا

1145
01:27:15,008 --> 01:27:17,842
سوف أسمح لهُ هو وبقية أعضاء
منظمة التحرير الفلسطينية

1146
01:27:17,925 --> 01:27:19,300
"العودة إلى "غزة

1147
01:27:19,383 --> 01:27:21,133
(عرفات)

1148
01:27:21,217 --> 01:27:22,758
ومنظمة التحرير الفلسطينية في "غزة"؟

1149
01:27:22,842 --> 01:27:26,383
إذا أردنا أن نكون جريئين، فلابُد أن يكونَ الآن

1150
01:27:26,467 --> 01:27:28,967
أعدهُم كلهم إلى "أوسلو"، لجولة واحدة أخيرة

1151
01:27:29,050 --> 01:27:30,967
ولن نُخبر الأمريكيين أي شيء

1152
01:27:31,050 --> 01:27:32,758
لكن (شيمون)، لاشيء؟

1153
01:27:32,842 --> 01:27:34,717
لقد كنتُ بهذا القرب من تحقيق السلام

1154
01:27:34,800 --> 01:27:36,467
مع (الملك حسين) والأردنيين

1155
01:27:36,550 --> 01:27:39,092
حتى علِم الأمريكيون بالأمر، وقاموا بأفشالهِ

1156
01:27:39,175 --> 01:27:40,758
وهذا ما لن يقوموا بأفشالهِ

1157
01:27:40,842 --> 01:27:44,383
لكن الأمريكيين قد يقوموا بسؤالِنا
بشكل مباشر، في أي لحظة

1158
01:27:44,467 --> 01:27:47,550
إذا سألوا أي أحد مِنا

1159
01:27:47,633 --> 01:27:50,050
سوف نقول بأن قناة الاتصال الخلفية مغلقة

1160
01:27:50,133 --> 01:27:51,842
هل تقصد كذبة مفضوحة؟

1161
01:27:51,925 --> 01:27:55,258
إنها كذبة لكن حلم يمكن أن يتحقق

1162
01:27:56,633 --> 01:27:58,342
سريع ومرتفع، يا أصدقائي

1163
01:27:58,425 --> 01:27:59,842
إنها الطريقة الوحيدة

1164
01:28:08,050 --> 01:28:10,883
ومع استمرار اعتداء إسرائيل على حزب الله

1165
01:28:10,967 --> 01:28:12,675
"يتجه اللاجئون نحو "لبنان

1166
01:28:12,758 --> 01:28:15,300
وقد بلغ عددهم الآن فوق المائتين ألف

1167
01:28:15,383 --> 01:28:17,550
الفلسطينيون قد قضوا كل اليوم محاصرين

1168
01:28:17,633 --> 01:28:20,258
بين الجيش اللبناني وحلفاء الإسرائيين

1169
01:28:20,342 --> 01:28:23,050
والفلسطينيون كانوا قد ساروا لمسافة ميل

1170
01:28:23,133 --> 01:28:25,175
خلال هذهِ الأرض المهجورة

1171
01:28:25,258 --> 01:28:26,633
عندما تعرضوا لإطلاق النيران

1172
01:28:29,592 --> 01:28:32,508
سقطت دفعة من نيران الدبابات فقط
على بعد بضعة مئات من الياردات أمامهم

1173
01:28:32,592 --> 01:28:35,967
بينما تنهمر نيران الرشاشات على رؤوسهم

1174
01:28:37,383 --> 01:28:39,467
العديد من الفلسطينيين قد قاموا بالصلاة

1175
01:28:39,550 --> 01:28:41,342
بينما كانوا يتعرضون لإطلاق النار

1176
01:28:41,425 --> 01:28:44,758
لقد كانَ تحذيراً واضحاً من هؤلاء الرجال
في الوكالة الإسرائيلية

1177
01:28:44,842 --> 01:28:47,258
عدم الاقتراب أكثر من الحدود

1178
01:28:47,342 --> 01:28:50,842
(أبو علا)، غداً سوف نُنهي هذا

1179
01:28:50,925 --> 01:28:53,508
هذا الرجل كان مصاباً بشدة في وجههِ

1180
01:28:53,592 --> 01:28:56,592
سوف نجد طريقة -
المراسلون قاموا باصطحابه إلى المستشفى -

1181
01:28:56,675 --> 01:28:59,133
الليلة، الفلسطينيون ما زالوا على الطرق

1182
01:28:59,217 --> 01:29:00,592
في العراء

1183
01:29:00,675 --> 01:29:02,717
إثنين من الفلسطينيين قد أصيبوا بشظايا

1184
01:29:02,800 --> 01:29:04,050
من النيران التابعة للجيش اللبناني الجنوبي

1185
01:29:04,133 --> 01:29:05,925
وفي هذا المساء، رئيس الوزراء اللبناني

1186
01:29:06,008 --> 01:29:09,050
أعلنَ أنهُ سوف يوقف أي إمدادات
للإسعافات الأولية لهم

1187
01:29:09,133 --> 01:29:12,217
محاولة واضحة لزيادة قلق العالم

1188
01:29:12,300 --> 01:29:14,592
والإحراج الذي تسبب بهِ الإسرائيليون

1189
01:29:14,675 --> 01:29:18,967
(روبرت مور)، شبكة التلفزيون المستقلة
على الحدود اللبنانية - الإسرائيلية

1190
01:29:36,925 --> 01:29:38,800
أنها كارثة -
ماذا هناك؟ -

1191
01:29:38,883 --> 01:29:40,800
ما الذي يحصل هنا؟ -
أشهر من العمل قد اُفسد -

1192
01:29:40,883 --> 01:29:42,425
!من قبل أبن العاهرة هذا

1193
01:29:42,508 --> 01:29:43,800
ما أحضرهُ هذا المغني

1194
01:29:43,883 --> 01:29:46,258
!إنها بالكاد تكون مكتملة

1195
01:29:46,342 --> 01:29:48,342
ما انجزناه هناك قد اختفى

1196
01:29:48,425 --> 01:29:51,050
ادعى المغني أننا وافقنا
"على منحهم "أريحا

1197
01:29:51,133 --> 01:29:54,592
وأعلن أنهم وافقوا على كل ما طلبناه

1198
01:29:54,675 --> 01:29:56,175
يجب أن تُصلِح هذا

1199
01:29:56,258 --> 01:29:57,883
...(يائير)، لا يمكنني -
!كلا، كلا -

1200
01:29:57,967 --> 01:30:00,050
(مونا)، أنتِ التي يودون سماعها

1201
01:30:00,133 --> 01:30:03,008
كلا، أنا ، أنا لا يسعني إلا تسهيل ذلك لكِ
لا أستطيع التدخل

1202
01:30:03,092 --> 01:30:05,675
كلا، أنتِ جزء من هذا الَان

1203
01:30:07,592 --> 01:30:09,508
يجب أن تكوني أنتِ

1204
01:30:09,592 --> 01:30:12,717
ادخلِ، الآن

1205
01:30:13,300 --> 01:30:14,300
...كيف

1206
01:30:19,133 --> 01:30:20,800
حسناً

1207
01:30:24,883 --> 01:30:27,800
هذا ليسَ نهج مشترك

1208
01:30:27,883 --> 01:30:30,967
انتظر -
هذا احتلال إسرائيلي -

1209
01:30:31,050 --> 01:30:32,758
ليس لديك الحق لتخبرنا

1210
01:30:32,842 --> 01:30:35,758
عن كيف سيتعامل جيشنا مع شعبنا

1211
01:30:35,842 --> 01:30:37,550
نحن لن نذهب خطوة أبعد من ذلك

1212
01:30:37,633 --> 01:30:40,175
حتى توافقون على المكتوب هنا

1213
01:30:40,258 --> 01:30:42,758
أن يتوقف العنف، عندما تكون أنت المسئول

1214
01:30:42,842 --> 01:30:45,217
"نحنُ في "تونس

1215
01:30:45,300 --> 01:30:47,800
أولئك الذين تم احتلالهم، قد قاموا بانتفاضة

1216
01:30:47,883 --> 01:30:50,300
ومن حقهم أن ينهوا كل هذا
عندما يرون ذلك مناسباً

1217
01:30:50,383 --> 01:30:52,217
إذا لماذا نتحدثُ إليك بحق اللعنة؟

1218
01:30:52,300 --> 01:30:53,883
(جويل)، أنا أتفاوض، نعم؟

1219
01:30:53,967 --> 01:30:56,842
إذاً دعني أتفاوض-
(يوري)، لماذا ترفض أن تعترف-

1220
01:30:56,925 --> 01:30:59,467
بالتسويات التاريخية التي قمنا بها بالفعل؟

1221
01:30:59,550 --> 01:31:01,842
(أبو علا)، نحن نقوم بأعطائِكَ قطعة أرض

1222
01:31:01,925 --> 01:31:04,550
نحن نقوم بالتقليص من حجم بلدنا -
هذه ليس أرضاً -

1223
01:31:04,633 --> 01:31:06,217
لتعطيها وتعيدها

1224
01:31:06,300 --> 01:31:08,758
هذه قطعة أرض أنت قُمتَ بخسارتِها
لأنَك غزوتنا

1225
01:31:08,842 --> 01:31:10,008
ونحن قُمنا بركل مؤخرتِكَ اللعينة

1226
01:31:10,092 --> 01:31:12,175
وفي كل هذا، أين هي "القدس"؟

1227
01:31:12,258 --> 01:31:13,883
لقد وضعت "القدس" على الطاولة مجدداً

1228
01:31:13,967 --> 01:31:15,717
وكل شيء قد انتهى

1229
01:31:15,800 --> 01:31:17,508
إذا إستمريت بهذا

1230
01:31:17,592 --> 01:31:19,925
أنتَ لن تتوقف أبداً عن كونِكَ المحتل

1231
01:31:20,008 --> 01:31:22,050
ونحن لن نتوقف أبداً عن مُحاربَتك

1232
01:31:22,133 --> 01:31:24,592
معركتك هذهِ لن تقوم سوى بقتل أطفالك

1233
01:31:24,675 --> 01:31:27,633
معركتنا قد أجبرتكَ على

1234
01:31:27,717 --> 01:31:30,092
الوقوف في هذهِ الغرفة، والتعامل معنا

1235
01:31:30,175 --> 01:31:32,550
أصدقائي، أصدقائي، استمعوا إلي

1236
01:31:32,633 --> 01:31:35,050
معاً نستطيع أن نقوم بحلهِ -
!إنهُ يعمل لدي -

1237
01:31:35,133 --> 01:31:37,217
فلنكن واضحين هنا، (جويل)
أنت هنا من أجل (يتزاك)

1238
01:31:37,300 --> 01:31:39,258
أنا هنا من أجل (شيمون) -
أنت هنا معي -

1239
01:31:39,342 --> 01:31:41,175
لجعل هؤلاء الناس، لمرة واحدة

1240
01:31:41,258 --> 01:31:42,758
يحافظون على عالمهم اللعين

1241
01:31:42,842 --> 01:31:45,842
!يكفي، يكفي

1242
01:31:55,008 --> 01:31:57,800
سوف تقبل بهذهِ الوثيقة
التي قمنا كلنا بالتوقيع عليها

1243
01:31:57,883 --> 01:32:00,592
كلنا، أو أننا انتهينا هنا

1244
01:32:32,717 --> 01:32:34,467
دون ذلك

1245
01:32:36,342 --> 01:32:39,758
بعد 900 ساعة بالضبط

1246
01:32:39,842 --> 01:32:42,258
ال28من تموز، 1993

1247
01:32:42,342 --> 01:32:46,383
قناة منظمة التحرير الفلسطينية-الإسرائيلية
الخاصة بـ"اوسلو" قد أُغلقت

1248
01:33:04,008 --> 01:33:05,633
انصت إلي، أرجوك

1249
01:33:07,800 --> 01:33:11,300
لقد حاربنا وقاتلنا بعضنا البعض لـ50 سنة

1250
01:33:11,383 --> 01:33:15,425
أمهاتكم، بناتكم، أبنائكم، قد قتلوا

1251
01:33:15,508 --> 01:33:17,425
ولم يتغير شيء

1252
01:33:17,508 --> 01:33:19,717
العالم قد غسل يدهُ من هذه الصراعات

1253
01:33:19,800 --> 01:33:21,717
لأنهم لا يؤمنون

1254
01:33:21,800 --> 01:33:24,092
بأمكانكم تغيير أي شيء

1255
01:33:28,883 --> 01:33:31,175
لن يأتي أي أحد لنجدتكم

1256
01:33:32,383 --> 01:33:35,217
هذا متروك لكم

1257
01:33:35,300 --> 01:33:38,050
...أنتم تزدادون عزلةً بمرور عام

1258
01:33:38,133 --> 01:33:39,717
...يوم

1259
01:33:39,800 --> 01:33:42,633
بينما يحتلُ جنودكم الأراضي
التي لا تريدونها حتى

1260
01:33:42,717 --> 01:33:44,508
على الرغم من أنكم يائسون لمغادرتها

1261
01:33:44,592 --> 01:33:47,800
"وأنتم محاصرون في "تونس

1262
01:33:47,883 --> 01:33:50,592
أنتم هنا الآن، وقد عُرِضتَ عليكم تلك الأرض

1263
01:33:50,675 --> 01:33:52,550
عودة إلى دياركم

1264
01:33:53,800 --> 01:33:55,508
لتحكموا أنفُسكم

1265
01:33:57,175 --> 01:33:58,717
هذهِ فُرصتُكم

1266
01:34:00,550 --> 01:34:03,842
لا يمكنك تحمل تفويت اللحظة هذهِ

1267
01:34:06,425 --> 01:34:09,883
أنظر إلى المخاطِر التي خضناها معاً بالفعل

1268
01:34:09,967 --> 01:34:13,300
الآن، من فضلك، عُد إلى مقعدك وجد حلاً

1269
01:34:23,342 --> 01:34:24,967
أرجوك

1270
01:34:43,467 --> 01:34:46,383
أنا أود البدء من جديد

1271
01:34:46,467 --> 01:34:48,008
لنرى ما يمكننا أن نرى

1272
01:35:19,967 --> 01:35:22,133
ابدأ مع المقالة ثمانية

1273
01:35:22,217 --> 01:35:25,800
من الواضح أنهم متشوقون لمقابلتك
في منتصف الطريق بشأن هذهِ المسألة

1274
01:35:42,133 --> 01:35:45,092
نهاية المقالة ثمانية

1275
01:35:45,175 --> 01:35:49,467
"الجملة "إسرائيل سوف تتحمل كل المسئولية

1276
01:35:49,550 --> 01:35:51,258
...يجب أن تتبعها الكلمات

1277
01:35:51,342 --> 01:35:53,717
"للدفاع عن التهديدات الخارجية

1278
01:35:53,800 --> 01:35:55,217
"أو تهديدات إرهابية

1279
01:35:55,300 --> 01:35:57,133
في المقالة ثمانية، جميعنا نقبل

1280
01:35:57,217 --> 01:36:01,675
"تهديدات خارجية، وليس "تهديدات إرهابية

1281
01:36:04,925 --> 01:36:06,300
متفق عليهِ

1282
01:36:30,967 --> 01:36:36,758
القرار الطويل الأمد من قبل
الأمم المتحدة 242 و338

1283
01:36:36,842 --> 01:36:39,342
ينتقد الاحتلال الإسرائيلي

1284
01:36:39,425 --> 01:36:42,633
يجب أن يكون مشمولاً في هذهِ الوثيقة

1285
01:36:42,717 --> 01:36:44,800
التي نرفضها رفضاً قاطعاً

1286
01:36:44,883 --> 01:36:46,800
لكن إذا كُنتم على أستعداد لتأجيل المحادثة

1287
01:36:46,883 --> 01:36:50,258
...بشأن مصير الاستيطان الإسرائيلي -
لا، لن نفعل ذلك -

1288
01:37:00,050 --> 01:37:01,425
لكن

1289
01:37:01,508 --> 01:37:04,300
الحق لرجوع هؤلاء المهجرين إلى ديارهم

1290
01:37:04,383 --> 01:37:05,967
في حرب ال67

1291
01:37:06,050 --> 01:37:11,467
وهذا الذي وافقنا علي تأجيلهِ إلى وقت لاحق

1292
01:37:15,092 --> 01:37:16,842
وإذا كنتم موافقين على قبول

1293
01:37:16,925 --> 01:37:20,133
سيطرتنا على أمن الحدود

1294
01:37:20,217 --> 01:37:24,675
"سوف نسحب كل قواتنا من "غزة

1295
01:37:24,758 --> 01:37:27,675
و"أريحا"، في آن واحد

1296
01:37:38,300 --> 01:37:41,008
مدينة "القدس" سوف تكون عاصمة لكلا البلدين

1297
01:37:41,092 --> 01:37:42,592
كلا
أُغسطس 1993

1298
01:37:49,508 --> 01:37:51,258
(لارسن) -
(تيرجي) -

1299
01:37:51,342 --> 01:37:54,133
هذا هو الابن يتصل مع رسالة من الأب

1300
01:37:56,508 --> 01:37:58,467
يقول الأب أنه يجب عليك تجميع فريقِك

1301
01:37:58,550 --> 01:38:02,175
وأن تقوم بالطيران بسرية
"إلى "ستوكهولم"، "السويد

1302
01:38:02,258 --> 01:38:03,883
ليلة الغد، الأب سوف يحضر

1303
01:38:03,967 --> 01:38:06,383
عشاء رئاسي هناك، وبعد العشاء

1304
01:38:06,467 --> 01:38:10,592
سوف يقوم بلقائك أنت وفريقك
في منزل الضيافة الملكية

1305
01:38:10,675 --> 01:38:14,425
و... بعدها سوف يقوم بعقده

1306
01:38:18,675 --> 01:38:20,050
يقوم بعقد ماذا؟

1307
01:38:21,467 --> 01:38:22,842
السلام

1308
01:38:24,300 --> 01:38:27,258
مع الذين يعبرون البحر

1309
01:38:27,342 --> 01:38:29,883
نحن سوف نقوم بإنهاء ذلك، (تيرجي)

1310
01:38:29,967 --> 01:38:31,633
ليلة غد

1311
01:39:50,717 --> 01:39:55,383
إذاً كم من الوقت سوف تبقين
مع السيد (بيرس) الليلة؟

1312
01:39:55,467 --> 01:39:58,300
طالما السيد (بيرس) يشاء

1313
01:40:03,092 --> 01:40:05,550
ربما نستطيع أن نجلب شيئاً لنأكلهُ

1314
01:40:05,633 --> 01:40:07,967
أن الوقت متأخر، هل يمكن ترتيب ذلك؟

1315
01:40:08,967 --> 01:40:10,758
المطبخ مغلق

1316
01:40:12,383 --> 01:40:14,592
سيدي الوزير (فورين)

1317
01:40:14,675 --> 01:40:16,508
كيف كان عملك؟

1318
01:40:16,592 --> 01:40:18,175
طويل

1319
01:40:18,258 --> 01:40:19,925
هل ترغب مني أن أحضر
لك شيئا من المطبخ؟

1320
01:40:20,008 --> 01:40:21,842
كلا، شكراً لكِ

1321
01:40:21,925 --> 01:40:24,967
هذان الزوجان ليسا على اللائحة الرسمية

1322
01:40:25,050 --> 01:40:26,592
لمنزل الضيافة

1323
01:40:26,675 --> 01:40:28,258
جيد

1324
01:40:29,050 --> 01:40:30,383
يمكنكِ تركنا

1325
01:40:37,717 --> 01:40:41,217
(هولست) لا يزال في قاعة الاستقبال
لكنهُ سيأتي

1326
01:40:41,300 --> 01:40:44,133
هذا هو أحدث مشروع، مع توقيع المغني

1327
01:40:45,508 --> 01:40:47,842
فلنبدأ

1328
01:40:47,925 --> 01:40:50,758
لكن أين هم الفلسطينيون؟

1329
01:40:50,842 --> 01:40:52,842
الفلسطينيون لن يقوموا بالمجيء

1330
01:40:52,925 --> 01:40:54,550
سوف نقوم بذلك على الهاتف

1331
01:40:54,633 --> 01:40:56,258
"سوف تقوم بالاتصال ب"تونس

1332
01:40:56,342 --> 01:41:00,342
وتخبرهم أنني المتصل
واطلب منهم أن يصلوني بـ(عرفات)

1333
01:41:00,425 --> 01:41:03,300
هل قائد منظمة التحرير الفلسطينية
يتوقع اتصالك؟

1334
01:41:03,383 --> 01:41:05,342
قائد منظمة التحرير الفلسطينية

1335
01:41:05,425 --> 01:41:08,758
لم يتحدث إلى قادة "إسرائيل" قط

1336
01:41:08,842 --> 01:41:10,675
لكنني والرئيس الوحيدين

1337
01:41:10,758 --> 01:41:14,800
اللذان بمقدورهم وضع الحل النهائي
 المؤلم والضروري

1338
01:41:14,883 --> 01:41:18,217
بما أننا لا نستطيع التواصل معهم بأي طريقة

1339
01:41:18,300 --> 01:41:21,925
سوف نقوم باستعمال (هولست) كوسيط

1340
01:41:22,008 --> 01:41:24,633
الاَن أتصل بـ"تونس"، وجد (عرفات)

1341
01:41:24,717 --> 01:41:26,592
هذهِ الليلة لم تنتهي بعد، أيها الرفاق

1342
01:41:26,675 --> 01:41:28,592
ونحن أمامنا طريق طويل لنشقهُ

1343
01:41:33,925 --> 01:41:37,300
اتصل بـ"تونس"، كما لو كان هناك
رقم واحد هناك لهُ؟

1344
01:41:37,383 --> 01:41:40,508
إنه (عرفات)، لا يمكن الوصول اليهِ
عبر الهاتف

1345
01:41:41,967 --> 01:41:44,092
أين هو (أبو علا)؟ -
لا أعرف -

1346
01:41:44,175 --> 01:41:46,592
هل هو في "تونس"؟ -
لا أعلم، (مونا) -

1347
01:41:46,675 --> 01:41:48,383
ماذا تفعلين؟

1348
01:41:48,467 --> 01:41:50,425
سوف أقوم بالاتصال بكل رقم محتمل

1349
01:41:50,508 --> 01:41:52,092
حيث يمكن أيجاد (أبو علا) ومكان أقامتهِ

1350
01:41:52,175 --> 01:41:54,050
سيعلم كيف يصل إلى (عرفات)

1351
01:41:54,133 --> 01:41:55,925
يا الهي

1352
01:42:30,050 --> 01:42:32,217
يا الهي، إنهُ منتصف الليل تقريباً

1353
01:42:32,300 --> 01:42:34,008
الوقت يُداهمنا

1354
01:42:34,092 --> 01:42:35,967
السيد (بيرس) قد اعتذر عن هذه الأمسية

1355
01:42:36,050 --> 01:42:37,758
لهذا المكتب قد أُغلق

1356
01:42:37,842 --> 01:42:39,758
كلا، السيد (بيرس) سوف ينضم إلينا مجدداً

1357
01:42:39,842 --> 01:42:41,717
خلال بضع دقائق

1358
01:42:43,175 --> 01:42:46,300
هل بإمكاننا استخدام آلة النسخ الخاصة بك؟

1359
01:42:46,383 --> 01:42:48,967
آلة النسخ مغلقة -
شكراً لك -

1360
01:42:51,633 --> 01:42:53,258
مرحباً؟

1361
01:42:53,342 --> 01:42:56,758
(تيريجي) -
هل تسمعني؟ -

1362
01:42:56,842 --> 01:42:59,217
هل تستطيع سماعي؟ -
نعم، نعم، (بينتوفل) -

1363
01:42:59,300 --> 01:43:02,467
أستمع إلي، أنا أتصل من أجل الأب

1364
01:43:02,550 --> 01:43:05,383
إنه يأمل أن يتحدث مع جدك

1365
01:43:05,467 --> 01:43:10,217
إنه يريد أن ينهي كل شيء
على الهاتف، الآن، الليلة

1366
01:43:11,092 --> 01:43:12,467
هل تفهم ذلك؟

1367
01:43:12,550 --> 01:43:15,008
نعم، أنا أفهم ذلك، سوف أعاود الاتصال بك

1368
01:43:15,092 --> 01:43:16,675
كلا، كلا، كلا، لا تقم بمعاودة الاتصال

1369
01:43:16,758 --> 01:43:18,300
أنا سوف أعاود الاتصال بك

1370
01:43:18,383 --> 01:43:20,342
(بينتوفيل)، أستمع

1371
01:43:31,758 --> 01:43:34,508
أنا أعتذر، أنه عالق في ا َلة الطباعة

1372
01:43:34,592 --> 01:43:35,925
ولا أستطيع أخراجها

1373
01:43:36,008 --> 01:43:37,342
حسناً، إذا، أطلب منها المساعدة

1374
01:43:37,425 --> 01:43:40,550
لكنها أخبرتنا ألا نستخدمها

1375
01:43:41,508 --> 01:43:43,258
أنا سوف أقوم باصلاحهِ

1376
01:43:50,842 --> 01:43:53,133
(لارسين)، أنا هنا

1377
01:43:53,217 --> 01:43:55,342
(بينتوفيل)، الحمد للرب

1378
01:43:55,425 --> 01:43:57,800
أنا مع الجد

1379
01:43:57,883 --> 01:43:59,300
ممتاز

1380
01:43:59,383 --> 01:44:02,008
ومع كل أعضاء المجلس الحاكم

1381
01:44:04,758 --> 01:44:07,883
ولقد أبلغناهم للتو عن قناتنا

1382
01:44:07,967 --> 01:44:10,717
وما الذي يحدث إلى الآن

1383
01:44:10,800 --> 01:44:14,633
....نعم، حسناً، و

1384
01:44:14,717 --> 01:44:17,675
الأخبار، كيف يتناقلونها؟

1385
01:44:19,467 --> 01:44:21,800
دعونا نمضي قدماً

1386
01:44:21,883 --> 01:44:25,133
أنجليزية الجد ليست كما يتمناها

1387
01:44:25,217 --> 01:44:29,175
لذلك، هو يطلب أن أتكلم بالنيابة عنه واليهِ

1388
01:44:29,258 --> 01:44:30,592
أنا أتفهم ذلك

1389
01:44:31,800 --> 01:44:35,592
وأن أسالك أنت، (لارسن)

1390
01:44:35,675 --> 01:44:37,883
اللذي أتحدث اليهِ

1391
01:44:37,967 --> 01:44:41,675
إلى الآن، أي شيء يبدأهُ الرجال معاً

1392
01:44:41,758 --> 01:44:44,050
يجب أن ينهوهُ معاً

1393
01:44:48,008 --> 01:44:50,050
سوف أجلب(شيمون)

1394
01:45:03,258 --> 01:45:05,383
أنهُ خرق كامل للبروتوكول

1395
01:45:05,467 --> 01:45:07,092
إذا كنتَ تشعر بالارتباك بأي شكل

1396
01:45:07,175 --> 01:45:09,508
أنا أتفهم ذلك، وهو كذلك

1397
01:45:09,592 --> 01:45:12,175
لكن (جوهان جورجن)، أنا أعتقد يجب أن نكون بعلم

1398
01:45:12,258 --> 01:45:14,258
أننا الآن جميعاً أبعد من ذلك بكثير

1399
01:45:14,342 --> 01:45:16,050
أن حدود البروتوكول

1400
01:45:27,800 --> 01:45:29,258
دعونا نبدأ

1401
01:45:37,467 --> 01:45:39,800
الأب يقوم بتكرار مطالبهِ

1402
01:45:39,883 --> 01:45:42,133
فيما يتعلق بالتسوية المقبلة

1403
01:45:42,217 --> 01:45:43,508
!كلا

1404
01:45:43,592 --> 01:45:47,967
كلا ، ألا إذا كانت قرارات الأمم المتحدة ال242و338

1405
01:45:48,050 --> 01:45:50,425
أن تكون مشمولة ضمن هذهِ الوثائق

1406
01:45:50,508 --> 01:45:51,883
!كلا

1407
01:45:51,967 --> 01:45:53,592
حسناً -
الحدود الرسمية -

1408
01:45:53,675 --> 01:45:55,550
لاستيطان جميع الإسرائيليين

1409
01:45:55,633 --> 01:45:57,050
"تعزز من مدينة "جيريكو

1410
01:45:57,133 --> 01:46:00,133
يجب أن تحدد من قبل كلتا الحزبين

1411
01:46:00,217 --> 01:46:02,550
الأب يقول أن تخبر الجد

1412
01:46:02,633 --> 01:46:05,758
أن هذا البلد الصغير قد تعرض بالفعل للخطر بشأن هذهِ المسألة

1413
01:46:05,842 --> 01:46:07,508
أسمح لي أن أتخطى هذا

1414
01:46:07,592 --> 01:46:09,092
الجد قد وافق

1415
01:46:09,175 --> 01:46:11,217
نعم، وهو على أستعداد لقبول ذلك

1416
01:46:11,300 --> 01:46:14,092
نعم، حسنا.جيد، شكرا لك

1417
01:46:19,883 --> 01:46:23,258
الجد يقول بأنهُ سوف يذهب للفراش

1418
01:46:23,342 --> 01:46:26,550
أتصل به ِ عندما تغير رأيك

1419
01:46:26,633 --> 01:46:29,383
سوف نقوم بتقبل أن قواتهم

1420
01:46:29,467 --> 01:46:32,592
سوف يكونون مسؤولين عن أمن الحدود

1421
01:46:32,675 --> 01:46:36,467
لكن قواتنا يجب أن تحصل على السيطرة المشتركة

1422
01:46:36,550 --> 01:46:37,842
لجميع نقاط التفتيش

1423
01:46:37,925 --> 01:46:40,383
قل لهم بأن نقاط تفتيشنا، جيوشنا

1424
01:46:40,467 --> 01:46:41,883
لن نقوم بالتنازل عن هذهِ النقطة

1425
01:46:41,967 --> 01:46:44,967
قل لهم بأننا سوف نُحرق هذهِ الوثيقة

1426
01:46:45,050 --> 01:46:49,967
و أننا سوف نقوم بشن الحرب عليكم حتى الأيام الأخيرة

1427
01:46:52,175 --> 01:46:56,425
ولكننا أيضا منفتحون على أقتراح العد

1428
01:47:13,383 --> 01:47:15,425
سوف نقبل

1429
01:47:15,508 --> 01:47:19,383
أن المنظمة التحريرية الفلسطينية

1430
01:47:20,592 --> 01:47:23,217
الصوت الرسمي

1431
01:47:23,300 --> 01:47:25,467
للشعب الفلسطيني

1432
01:47:28,508 --> 01:47:32,008
...سوف نقبل

1433
01:47:34,342 --> 01:47:37,967
شروعية دولة إسرائيل

1434
01:47:43,592 --> 01:47:47,842
"القدس سوف تضل وحدها عاصمة "إسرائيل

1435
01:47:47,925 --> 01:47:50,133
كلا -
ليس قابلاً للتفاوض -

1436
01:47:50,217 --> 01:47:52,258
(لارسن)

1437
01:47:52,342 --> 01:47:54,633
لا مجال للحيلة هنا

1438
01:47:59,133 --> 01:48:00,717
أنتظر

1439
01:48:23,050 --> 01:48:27,967
"باسم "الغموض البناء

1440
01:48:35,133 --> 01:48:39,092
سوف نقوم بتقبل أن

1441
01:48:40,342 --> 01:48:44,883
في المرحلة النهائية من المفاوضات الإضافية

1442
01:48:44,967 --> 01:48:47,258
لمستقبل القدس

1443
01:48:47,342 --> 01:48:49,675
ستتم معالجتُها

1444
01:48:52,925 --> 01:48:56,883
أننا نقبل هذهِ الوثيقة

1445
01:49:02,675 --> 01:49:04,342
وكذلك نحن

1446
01:49:39,133 --> 01:49:40,925
...(أبو علاء)

1447
01:49:42,508 --> 01:49:45,092
ما هذا الصوت؟

1448
01:49:45,175 --> 01:49:48,258
أنهم يبكون

1449
01:49:49,050 --> 01:49:50,967
جميعهم

1450
01:49:51,883 --> 01:49:53,592
لم يعتقدوا

1451
01:49:53,675 --> 01:49:56,550
بأنهم سوف يعيشون ليروا هذا اليوم

1452
01:50:33,342 --> 01:50:36,842
دعني أقل لكم، بأن الفلسطينيين

1453
01:50:36,925 --> 01:50:40,008
قد قُدِرَ لنا أن نعيش معاً

1454
01:50:40,092 --> 01:50:43,800
على نفس التربة، على نفس الأرض

1455
01:50:43,883 --> 01:50:48,342
نحن الجنود اللذين عدنا من المعارك

1456
01:50:48,425 --> 01:50:50,675
ملطخون بالدماء

1457
01:50:50,758 --> 01:50:54,133
نحن اللذين جئنا من أرض

1458
01:50:54,217 --> 01:50:57,842
حيثُ يقوم الوالدان بدفن أبنائِهم

1459
01:50:57,925 --> 01:51:00,758
نحن اللذين قد حاربنا ضدكم

1460
01:51:00,842 --> 01:51:03,050
الفلسطينيون

1461
01:51:03,133 --> 01:51:05,175
نحن نقول لكم اليوم

1462
01:51:05,258 --> 01:51:08,675
بصوت عالي وواضح

1463
01:51:08,758 --> 01:51:12,508
يكفي سفك الدماء وذرف الدموع

1464
01:51:12,592 --> 01:51:15,550
يكفي

1465
01:51:33,258 --> 01:51:35,008
"قناة "أوسلو

1466
01:51:35,092 --> 01:51:38,258
تبدأ بأمل أقامة حوار

1467
01:51:38,342 --> 01:51:40,592
بين الخصمين

1468
01:51:42,800 --> 01:51:46,175
بالفعل، هذهِ العملية قد نجحت

1469
01:51:46,258 --> 01:51:48,758
أكثر من ما كنا نتصور

1470
01:51:50,383 --> 01:51:53,717
أقامة الدولة الفلسطينية هذهِ

1471
01:51:53,800 --> 01:51:56,258
قد ساعدت التحرك نحو معاهدة السلام

1472
01:51:56,342 --> 01:51:59,008
"بين "إسرائيل" و"الأردن

1473
01:52:02,133 --> 01:52:04,717
ومع ذلك، بلا شك

1474
01:52:04,800 --> 01:52:07,758
الاعتراض على هذهِ العملية على وشك الاقتراب

1475
01:52:28,675 --> 01:52:35,508
...أنا مصدوم جداً من الجرائم الوحشية

1476
01:52:35,592 --> 01:52:42,008
ضد واحد من أشجع قادة إسرائيل

1477
01:52:42,092 --> 01:52:44,008
في مؤتمر القمة في "كامب ديفيد، يجتمع الجانبان
لتسوية جميع المسائل المتبقية، تحديد مصير القدس
وخلق دولة فلسطينية

1478
01:53:11,342 --> 01:53:13,592
لجهود جميع الأشخاص

1479
01:53:13,675 --> 01:53:17,508
لتضييق شقة الخلافات دائما ما يقابلهُ

1480
01:53:17,592 --> 01:53:19,883
مقاومة شرسة

1481
01:53:22,175 --> 01:53:26,842
مهما كانت الأخطاء التي أارتكبت

1482
01:53:26,925 --> 01:53:32,050
مهما كانت الأخطاء الغير متعمدة التي تم أطلاق العنان لها

1483
01:53:32,133 --> 01:53:35,717
أنا لا زلت أُؤمن بأن لقناة جديراً القيام به

1484
01:53:39,675 --> 01:53:43,633
لأنهُ إذا لم نجلس قبالة أعدائنا

1485
01:53:43,717 --> 01:53:45,800
وسماعهم

1486
01:53:45,883 --> 01:53:49,217
ونراهم كبشر

1487
01:53:49,300 --> 01:53:51,717
ماذا سوف يحلُ بنا غداً؟

1488
00:00:03,357 --> 00:00:08,357
:تــــرجمة وتـــــعديـل
زهراء فائز السعدي وسارة العبيدي واسماء مصطفى
ومحمد النعيمي

