1
00:04:26,709 --> 00:04:29,509
.تم تحييد العدو,سيداتي وسادتي

2
00:04:29,409 --> 00:04:31,209
.الأهداف اكتملت

3
00:04:33,409 --> 00:04:35,609
.جيد جدا -
.نعم , جيد جدا -

4
00:04:41,473 --> 00:04:44,172
.نقدم لكم مضيفكم , الأكاديمي هاورد مرنر

5
00:04:44,172 --> 00:04:46,271
رئيس نوفا روبوتكس

6
00:05:08,073 --> 00:05:09,872
حسنا, سيداتي وسادتي

7
00:05:09,973 --> 00:05:13,772
أنا أريدكم أن تقابلوا إستراتيجية النقل النووي للذكاء الاصطناعي

8
00:05:14,872 --> 00:05:17,171
.أو " SAINT" كما نحن ندعوها

9
00:05:24,872 --> 00:05:28,072
إذا كانت المسألة مسألة بقاء أذا " SAINT" هو الجواب

10
00:05:28,073 --> 00:05:31,172
هو و بكل بساطة، الروبوت الأكثر تطورا على كوكب الأرض

11
00:05:34,173 --> 00:05:39,272
يتكيف مع أبخرة الغابات والصحارى الحارقة و نفايات القطب المتجمد الشمالي

12
00:05:40,773 --> 00:05:41,772
"حسنا، بالطبع أنه قابل للتكيف  لأنه روبوت"إنسان الى

13
00:05:43,772 --> 00:05:45,971
...ولذلك هو منيع الى

14
00:05:45,972 --> 00:05:49,272
.من ويلات الطبيعة -
.كسر الثلج -

15
00:05:54,673 --> 00:05:57,472
.كوب ,.  ثلج

16
00:05:58,073 --> 00:05:59,072
."جين "نوع خمر

17
00:06:00,573 --> 00:06:01,572
."تونيك "نوع خمر

18
00:06:03,873 --> 00:06:05,872
.بضع قطرات من الليمون

19
00:06:09,873 --> 00:06:13,073
."الكوكتيل الخاص بك الأكاديمي "مارنر -
."شكرا لك رقم"2 -

20
00:06:17,373 --> 00:06:19,472
...بالضبط كما أفضلة

21
00:06:19,473 --> 00:06:21,572
.مهزوز , و لا يتم تحريكه

22
00:06:24,973 --> 00:06:26,472
...أووو يا

23
00:06:26,673 --> 00:06:27,472
...حسنا

24
00:06:27,573 --> 00:06:31,972
شيء واحد نحن لا نستطيع السيطرة عليه هو الطقس
.الرجل الذي بأعلى مازال مسئول عن هذا القسم

25
00:06:32,073 --> 00:06:37,173
لذلك لماذا لا نحرك عرضنا الصغير الى المعمل

26
00:07:02,474 --> 00:07:05,173
."أوو , شيء أضافي أخر الأكاديمي "مارنر-
."نعم , سيناتور " مايلز -

27
00:07:05,274 --> 00:07:08,273
أين الرجل الصغير الذي صمم هذه الأشياء فعليا؟

28
00:07:08,374 --> 00:07:09,773
? "الأكاديمي "كروسبى-
.نعم -

29
00:07:09,774 --> 00:07:11,473
.لقد أخبرنا,أننا سوف نلتقي به

30
00:07:11,573 --> 00:07:12,772
.ويتعين عليك ذلك

31
00:07:12,773 --> 00:07:13,972
?متى -
.قريبا -

32
00:07:13,973 --> 00:07:15,972
.ربما ليس اليوم ولكن قريبا

33
00:07:15,973 --> 00:07:17,872
?لماذا ليس اليوم -
.الانفونزا -

34
00:07:17,973 --> 00:07:22,372
سوف اشعر بالسعادة بالموافقة على هذا
المشروع إذا استطعت التحدث إليه

35
00:07:23,373 --> 00:07:24,873
.سوف أرى ما استطيع عمله

36
00:07:24,874 --> 00:07:27,873
...هل تسمحي لي لوهلة
.سأعود خلال ثانية

37
00:07:28,274 --> 00:07:32,773
,نورمان, من فضلك أغلق نظام التحكم بالحركة
لا تنسى ذلك,هذا في غاية الأهمية

38
00:07:32,774 --> 00:07:34,573
?أين هو

39
00:07:34,574 --> 00:07:36,273
.أنا احتاجه

40
00:07:36,274 --> 00:07:37,073
!القانون الاساسى

41
00:07:37,074 --> 00:07:38,073
.أعذرني يا سيدي

42
00:07:38,874 --> 00:07:41,573
.كروسبى....أنه يختبئ بالحمام ياسيدي

43
00:07:41,573 --> 00:07:43,672
.العلاقات العامة هي وظيفة الجميع

44
00:07:43,773 --> 00:07:47,072
حسنا,انه في يجلس في المفترق
وهم يجعلوه كالكلب المريض ,ياسيدى

45
00:07:47,073 --> 00:07:50,273
.انظر. من المفترض أن يكون هنا
.أنا أريده هنا,أنا ادفع له ليكون هنا

46
00:07:50,374 --> 00:07:53,473
حسنا، في المرة الأخيرة حين رؤيته،
.فهو مشغول بالقيء، يا سيدي

47
00:07:53,474 --> 00:07:56,373
"حسنا,نظفه وارسلة للخارج الى "الحفلة
"ترجمة mimi_karem@yahoo.com"

48
00:07:56,474 --> 00:07:57,773
!القانون الأساسي

49
00:08:07,574 --> 00:08:10,873
.نيوتن", تعالى , أسرع"
.أنهم ينتظرونك

50
00:08:14,574 --> 00:08:17,173
.نيوتن كروسبى"يجب عليك أن تقوم بظهور فوري"

51
00:08:17,274 --> 00:08:18,473
."مارنر" قال "القانون الاساسى"

52
00:08:18,474 --> 00:08:21,673
"يجب أن تذهب  مع الباروكات الكبيرة الى "الحفلة

53
00:08:23,074 --> 00:08:25,973
هل هذه موافقة , أم هي عدد حاصل ذكائك؟

54
00:08:26,074 --> 00:08:27,373
."بن" أنا لست "hob nob"

55
00:08:27,474 --> 00:08:30,073
إذا كنت أنت أنت تفضل حماقة العلاقات العامة
"لماذا لا تذهب أنت الى "الحفلة,

56
00:08:30,074 --> 00:08:32,273
اختلط مع النحاس , لديك كرة

57
00:08:32,374 --> 00:08:35,674
.أنا مريض من ارتداء اللباس في هذه العائلة

58
00:08:37,875 --> 00:08:42,474
كروسبى", الان لا تغلق الخط , انا اعلم انك هنا"
أريدك هنا فورا:

59
00:08:42,574 --> 00:08:45,173
هيا نيوتن! تحلى بالجرأة
يمكنك أن تفعل ذلك. 

60
00:08:45,174 --> 00:08:48,073
بين لهم,أن هناك أسفل ملابسك هذه رجل مرح جدا

61
00:08:48,074 --> 00:08:49,373
ألان,لماذا هم يريدونني؟

62
00:08:49,374 --> 00:08:52,573
إخبارهم  بان الروبوت يساوى
?10مليون دولار ويقوم بقتل الناس

63
00:08:52,674 --> 00:08:54,173
.بن" طفل في الرابعة يستطيع إخبارهم ذلك"

64
00:08:54,274 --> 00:08:55,573
.هذا هو السبب في أنهم يحتاجون لك

65
00:08:55,674 --> 00:08:57,973
!الان هيا بنا , اسرع -
.رقصة واحدة فقط -

66
00:08:58,074 --> 00:09:00,174
."الآن، يجب أن أذهب إلى "جاك
.لذلك انتظرنى

67
00:09:00,175 --> 00:09:01,174
"جون"

68
00:09:02,875 --> 00:09:04,174
.أوه، يا، ما تفعلونه جيد جدا

69
00:09:04,175 --> 00:09:07,874
.استمر بالعمل على تلك المقطوعتين السابقتين -
!هيا بنا -

70
00:09:11,774 --> 00:09:12,773
.أرجوك , دعونا نعبر

71
00:09:13,474 --> 00:09:17,773
."نبيذ مثلج , بيرير , شاي مثلج "long island

72
00:09:17,874 --> 00:09:19,173
.من فضلك , تفضل مشروب

73
00:09:19,474 --> 00:09:21,273
."انه يرتدى ربطة عنق "كرفته...

74
00:09:21,274 --> 00:09:23,574
انه سوف يخبركم عن
.استخدامه في وقت السلم

75
00:09:23,675 --> 00:09:25,774
انها حصلت على الكثير من استخدامات وقت السلم

76
00:09:25,775 --> 00:09:27,874
?هل تعنى بالإضافة إلى تقديم الخمور

77
00:09:29,175 --> 00:09:32,174
الطريقة الوحيدة لحفظ السلام
...سيناتور,وأنا واثق انك تعلم

78
00:09:32,175 --> 00:09:34,074
...تكون مستعدا , . أنظر

79
00:09:34,075 --> 00:09:37,674
يمكننا أنزال هؤلاء الآليين بالمظلات
.خلف خطوط العدو

80
00:09:37,775 --> 00:09:40,274
ويختبئون , حتى
.حتى تضرب الضربة الأولى

81
00:09:40,375 --> 00:09:43,474
ثم ,كل واحد من الآليين
يحمل 25 ميجا طن من القنابل

82
00:09:43,474 --> 00:09:48,174
.وصولا للشارع الرئيسي بمنتصف موسكو
.كرجل البريد الذي يحمل أخبار سيئة

83
00:09:48,275 --> 00:09:51,974
."نحن ندعوها"عملية المسكة الأخيرة

84
00:09:51,975 --> 00:09:55,074
.وهذا ما تدعونه بتأمين السلام -
...اوو نعم -

85
00:09:55,175 --> 00:09:55,974
...تماما

86
00:09:55,975 --> 00:09:59,774
نحن نفكر جميعا بنفس الطريقة. هل أنت
تود أن نرى مركزنا للسيطرة،سيناتور؟

87
00:10:06,075 --> 00:10:09,474
أنت, "نورمان" من الأفضل
فصل "الرقم 5"من المولد يا رجل

88
00:10:10,376 --> 00:10:12,575
.حسنا,حسنا,سأقوم به

89
00:10:21,775 --> 00:10:23,074
!"أجرى "جيم

90
00:10:32,975 --> 00:10:34,275
!يألله

91
00:10:34,776 --> 00:10:36,375
?ماذا حدث بالله عليك

92
00:10:36,676 --> 00:10:38,375
.لا اعرف

93
00:10:39,676 --> 00:10:41,375
.يألهى لقد احترق

94
00:10:45,275 --> 00:10:47,774
.اوو ! نحن في مشكلة بجد ألان يا رجل

95
00:10:48,675 --> 00:10:50,274
.أتمنى أن يكون معك بضعة ملايين من الدولارات

96
00:10:50,275 --> 00:10:53,374
لان هذا ما هم سيذهبون إلية
لاتهامنا  لو هذا الشيء احترق

97
00:10:53,475 --> 00:10:55,774
كل شيء تأكد منه
?ماذا -

98
00:10:56,375 --> 00:10:59,375
.هذا مذهل
.يلعق ويظل يتكتك" يعنى اصيب ولكنه سليم"

99
00:10:59,676 --> 00:11:04,775
,حسنا أيها الآليين,الأوامر الشفهية
شفرة الدخول 29 تشير إلى إبطال الأسلحة

100
00:11:06,276 --> 00:11:08,475
!اخرج من هنا,ياجردل الحماقة الصغير

101
00:11:08,576 --> 00:11:09,675
!تحركوا

102
00:11:35,576 --> 00:11:37,175
."أنها جندي الأسمى"الخارق

103
00:11:37,376 --> 00:11:39,775
.يطيع الاوامر,لا يلقى الاسثلة

104
00:11:39,776 --> 00:11:42,375
فى الاصل,لم يكن فى عقلى اى
اغراض عسكرية

105
00:11:42,475 --> 00:11:44,874
.لقد صممته للمساعدات الاجتماعية

106
00:11:47,376 --> 00:11:48,575
.مرح جدا

107
00:11:49,676 --> 00:11:50,475
...لا

108
00:11:50,476 --> 00:11:53,675
انا متاكد اننا كلنا متفقين على ان
الأكاديمي كروسبى"صمم سلاح

109
00:11:53,776 --> 00:11:56,375
والذى يحافظ على عالمنا آمنا
في كل الأوقات

110
00:11:56,476 --> 00:11:59,075
هاورد" ما هو الآمن بحيث"
?يتم تفجير أشخاص

111
00:12:08,476 --> 00:12:12,676
.خدمة القهوة,قادمة
.من فضلك,راقب خطواتك

112
00:12:14,176 --> 00:12:15,175
.قهوة ساخنة

113
00:12:18,576 --> 00:12:22,675
.خدمة القهوة,قادمة
.من فضلك,راقب خطواتك

114
00:13:00,977 --> 00:13:05,676
.من فضلكم,تفضلوا
."احصل على ,جمبري, كافيار,كنوبى"نوع أكل

115
00:13:07,577 --> 00:13:10,176
...فطائر، سمك السلمون، جبن ويز

116
00:13:10,276 --> 00:13:13,475
,سيداتي وسادتي
.نماذجنا هنا

117
00:13:24,977 --> 00:13:28,176
,لقد أحصيت 4 فقط
.لذلك اخبرني اننى اخطثت الإحصاء

118
00:13:28,177 --> 00:13:29,776
.إسكتنى بواسطة الشوكة"مصطلح" ياسيدى -
?ماذا -

119
00:13:29,777 --> 00:13:32,476
ترك الرقم (5) محطة استخلاص المعلومات
.وبعد ذلك اختفى تماما

120
00:13:32,577 --> 00:13:34,276
!اوو,يالهي, ليس اليوم

121
00:13:34,277 --> 00:13:36,576
.حسنا,اطلب الأمن -
.لقد فعلت ياسيدي,أساسي -

122
00:13:36,677 --> 00:13:39,176
.جيد انك فعلت ,حسنا
!فقط أبقى هادئا

123
00:13:53,777 --> 00:13:56,376
?كيف حالك -
.متأخر كالعادة -

124
00:14:07,377 --> 00:14:09,577
!"لقد علمت هذا,اللعنة على صفائح القمامة"يقصد الآليين

125
00:14:10,177 --> 00:14:12,976
.صفائح القمامة مزودة بأسلحة
!حديث هراء

126
00:14:12,977 --> 00:14:15,776
?هل حصلت على اى شيء مريب -
.أنا عندى مشكلة أن لا احتاج لها -

127
00:14:15,877 --> 00:14:19,476
لأن زوجتي تطبخ شريحة لحم بالمنزل
والتي سوف تبرد عندما اصل الى هناك

128
00:14:19,577 --> 00:14:23,076
.اعتقد اننا حصلنا علية
?ماهذا الشيء الذى هناك

129
00:14:24,677 --> 00:14:27,676
.ماكينة قهوة -
.انت على حق, وهذا ما هو عليه -

130
00:14:27,777 --> 00:14:30,276
.أنها ماكينة قهوة -
."هذا حسن جدا "هاورد -

131
00:14:30,277 --> 00:14:33,977
الآن حان الوقت لتجميد هذا المكان،
.إغلاق الأبواب وتغلق البوابات

132
00:14:37,178 --> 00:14:39,477
.حسنا, جيدة بما يكفي

133
00:14:40,277 --> 00:14:42,476
.اوكى,هيا بنا

134
00:14:45,677 --> 00:14:47,176
.البوابة الرئيسية,كابتن

135
00:14:57,578 --> 00:14:59,677
?أين كنت تختفي -
.لقد كنت بالحفلةg -

136
00:14:59,678 --> 00:15:03,377
.حسنا، حسنا هيا بسرعة أكثر من هنا
.هيا. هيا، سريع

137
00:15:03,378 --> 00:15:06,077
الرجال في الطابق السفلي ويقولون أن رقم
.5 اصيب بطاقة هاثلة نتيجة الصاعقة

138
00:15:06,078 --> 00:15:07,677
.يجب أن يغلق
?هل جربت شفرة الرجوع

139
00:15:07,678 --> 00:15:09,077
.نعم,ولا توجد استجابة

140
00:15:31,278 --> 00:15:33,077
.هذا غريب جدا, انه لا يتحدث لى

141
00:15:33,078 --> 00:15:36,577
?أنت متأكد من رقم 5 هو  شغال -
.نعم,بقدر ما اعرف -

142
00:15:36,578 --> 00:15:38,677
. مراجعة قائمة نظام استقصاء -
.اوكى -

143
00:15:38,678 --> 00:15:40,277
.دعونا نجرب تخطي الطوارئ

144
00:15:40,377 --> 00:15:42,076
.هذا هراء. فقط اسمحوا لي ان اذهب  واحضرة

145
00:15:42,077 --> 00:15:45,177
.شفرة الوصول, 42721

146
00:15:45,278 --> 00:15:47,877
.تمكنت من الوصول الرقم 5 مستعد

147
00:15:47,978 --> 00:15:50,077
,بهذه السهولة
لقد حصلت علية بمحطتك الطرفية

148
00:15:50,078 --> 00:15:51,077
.لقد وجدت الطفل

149
00:15:51,578 --> 00:15:53,477
.أبلغ عن موقعك

150
00:16:07,479 --> 00:16:08,978
عطل، تحتاج الإدخال

151
00:16:09,079 --> 00:16:10,578
?لماذا يحتاج الى الادخال

152
00:16:10,578 --> 00:16:12,677
,لا اعرف
.واعتقد انه لا يمكن تثليث"تحديد" موقعه

153
00:16:12,678 --> 00:16:13,777
.هذا عطل بسيط

154
00:16:13,778 --> 00:16:16,777
هل تعرف كيف تثلث موقعك
?"، "هاورد

155
00:16:16,878 --> 00:16:18,577
.لا -
.حسنا، إذن، هناك تذهب -

156
00:16:18,678 --> 00:16:20,577
أنا سعيد لأنك تعتقد
."الامر كلة مزحة "كروسبى

157
00:16:20,678 --> 00:16:22,577
,لا تقلق,, Skroeder
.أنت لن أن تفوت وجبة طعام

158
00:16:22,678 --> 00:16:24,977
.فقط أوقفه واذهب والتقطه

159
00:16:29,178 --> 00:16:30,978
.غير قادر، خلل

160
00:16:31,079 --> 00:16:33,278
?كيف يرفض إغلاق نفسه

161
00:16:33,279 --> 00:16:34,478
.ربما انه مستاء

162
00:16:34,479 --> 00:16:36,378
,انه اله,, Skroeder
...والآلات لا تستاء

163
00:16:36,479 --> 00:16:39,478
,ولا تسعد,ولا تحزن
.ولا تضحك على نكاتك

164
00:16:39,479 --> 00:16:42,578
.أنها تفعل ما مبرمجة علية -
.عادة تشغل برامجها -

165
00:16:43,178 --> 00:16:46,577
?أي شخص حاول استخدام الجهاز الموجه

166
00:16:46,678 --> 00:16:48,877
.لا -
!أوو,هيا يا جماعة,استخدموا عقولكم -

167
00:16:49,378 --> 00:16:51,977
.......من الارجح انها اسفل القاعة و

168
00:16:52,078 --> 00:16:54,578
...اه,ها هو يأتى... 
...ها هو يلأتى

169
00:16:54,979 --> 00:16:56,778
...و

170
00:16:57,979 --> 00:16:59,678
!Bingo

171
00:17:00,079 --> 00:17:03,878
!الحمد لله
! انه

172
00:17:03,879 --> 00:17:06,278
وهذا ليس اسوء ما بالأمر
"الأكاديمي "مارنر

173
00:17:06,279 --> 00:17:08,878
.لا تخبرنى ان سلاح الليزر الذى به مفعل

174
00:17:08,979 --> 00:17:10,478
!Bimbo

175
00:17:10,478 --> 00:17:11,877
?"ماذا سوف يفعل "كروسبى

176
00:17:11,978 --> 00:17:13,377
."من الصعب القول ,"هاورد

177
00:17:13,478 --> 00:17:15,377
.انه عاطل عن العمل
.ربما لا يحدث شيء

178
00:17:15,378 --> 00:17:18,978
ولكن يمكن له أن يقرر تفجير
أي شيء يتحرك. أليس كذلك؟

179
00:17:19,079 --> 00:17:21,278
?"اليس كذلك "كروسبى

180
00:17:40,578 --> 00:17:43,578
.يا إلهي. انه لن يعود
.علينا تدميره

181
00:17:43,679 --> 00:17:45,678
لا,"هاورد"انك تبالغ فى رد فعلك
انك لا تستطيع

182
00:17:45,679 --> 00:17:47,678
.انظر، واسمحوا لنا على الأقل محاولة للقبض عليه اولا

183
00:17:47,679 --> 00:17:49,078
?نعم، وسنقوم في وقت لاحق للذعر، موافق

184
00:17:49,179 --> 00:17:52,078
ماذا لو لم تقبض عليه. وماذا يحدث إذا أستمر بالخارج
.. وقام بإذابة حمولة أتوبيس من الراهبات

185
00:17:52,179 --> 00:17:54,478
كيف تريد
كتابة العنوان على هذه؟

186
00:17:54,579 --> 00:17:56,478
?راهبة شوربة -
!"بن- "

187
00:17:57,779 --> 00:17:58,778
."هاورد- "
?ماذا -

188
00:17:58,879 --> 00:18:01,778
.اوكى انه عاطل عن العمل فكر بهذا

189
00:18:01,779 --> 00:18:04,578
?وماذا عن الوظيفة -
...حسنا,انظر -

190
00:18:04,579 --> 00:18:06,379
لماذا لا تجمع فريقك معا "سكرودر"؟

191
00:18:06,380 --> 00:18:07,079
!ديوك، أوتيس

192
00:18:07,180 --> 00:18:09,279
...واحتجاز الرقم (5) بأفضل ما يمكن -
."حسنا "هاورد -

193
00:18:09,280 --> 00:18:11,379
.وتفادى وقوع حادث -
.انا اتحرك بالفعل -

194
00:18:11,479 --> 00:18:12,378
,"و,"سكرودر

195
00:18:12,679 --> 00:18:14,178
انك تفهم
.لا يلزم تفجيره

196
00:18:14,279 --> 00:18:17,178
."ليس عليك تفجيره,"سكرودر

197
00:18:17,179 --> 00:18:20,178
.فقط حاول إعادته كقطعة واحدة
.سوف تفعل ,قطعة واحدة -

198
00:18:20,179 --> 00:18:24,478
كل ما يتطلبه الامر لوضع هذه البدعة الغبية
خارج العمل,ايها السادة

199
00:18:24,579 --> 00:18:27,578
.هذا ما سوف تفعلون -
.نعم ياسيدى -

200
00:18:36,480 --> 00:18:38,279
...إعطاء وضع العطل

201
00:18:38,280 --> 00:18:42,579
دعونا نغيير معالم واحد، ربما انها سوف تستمع
.على ما يأتي مع وحدة فك ترميز

202
00:18:42,679 --> 00:18:43,478
?ماهذا

203
00:18:43,479 --> 00:18:45,378
.تشغيل التشخيص
.اختبار الدوائر المنطقية

204
00:18:45,379 --> 00:18:48,678
,دعونا فقط نتجاوز غلافها الماغنسيوم
ماذا تعتقد,أنا لا اعرف

205
00:18:48,779 --> 00:18:51,178
...ما هذا؟ ادخال,ادخال ,ادخال

206
00:18:51,579 --> 00:18:52,378
...هيا

207
00:18:52,479 --> 00:18:54,179
دعها تقلع
انظر إذا كنت تستطيع جعلها تقلع

208
00:18:54,180 --> 00:18:58,079
...ارجع الى المحطة دى
!هيا,الان

209
00:18:58,080 --> 00:19:01,879
?ألن ترغب في أن تكون فلفل أيضا

210
00:19:02,380 --> 00:19:04,779
?ألن ترغب في أن تكون فلفل أيضا

211
00:19:04,780 --> 00:19:05,779
?ماذا يحدث هنا

212
00:19:05,980 --> 00:19:07,679
,لا اعرف
...يجب أن يكون الماسح الضوئى

213
00:19:07,680 --> 00:19:11,379
.لا بد من قراءته مكان ما -
أنا لا افهم الصلة -

214
00:19:17,980 --> 00:19:19,779
.تحتاج للادخال

215
00:19:21,580 --> 00:19:22,779
.ادخال

216
00:19:51,580 --> 00:19:54,379
?هل رأيت شيئا -
.بالله.....أتمنى لا -

217
00:19:54,380 --> 00:19:57,279
.حسنا,لقد رايت شيئا -
.نعم,وانا ايضا -

218
00:19:57,380 --> 00:19:58,879
!اللعنة

219
00:20:02,180 --> 00:20:04,880
.انه بالخارج
"كابتن "سكرودر",كابتن "سكرودر -

220
00:20:04,981 --> 00:20:07,580
.هنا برافو 4 حول
.سكرودر"ماذا لديك؟ حول"

221
00:20:08,481 --> 00:20:11,680
انه امامنا ياسيدى ونحن على الجسر
بالطريق 101,حول

222
00:20:11,780 --> 00:20:15,379
اكمل طريقك
ولا تفقدة والا اصبحت لحم ميت

223
00:20:46,280 --> 00:20:48,779
.لقد تصبح هائجا -
?بن"كيف حدث ذلك- "

224
00:20:48,880 --> 00:20:51,380
من الذي يستطيع قراءة أفكار الالي؟

225
00:20:54,081 --> 00:20:56,280
!وىىىىىىىىى

226
00:21:26,681 --> 00:21:29,580
"انا لن اوقف بسبب هذا "كروسبى
انت فعلت ذلك

227
00:21:29,581 --> 00:21:31,480
!"هاورد- "
.لذلك سوف لا يتوجب عليك التحدث لأولئك الأشخاص -

228
00:21:31,581 --> 00:21:32,580
.اهدأ فقط

229
00:21:32,581 --> 00:21:35,180
اسمح لي، يا سيدي، لكننا نفقد
الإشارة. الأمور تخرج عن السيطرة

230
00:21:35,181 --> 00:21:36,780
ونحن في طريقنا إلى ملاحقته الآن

231
00:21:36,781 --> 00:21:38,180
...هل يمكنني الحصول على السيارة؟ هل يمكنني

232
00:21:38,281 --> 00:21:41,581
?هاورد"، هل هناك سيارة فان أو شيء من هذا القبيل- "
!بالطبع,هناك سيارة فان -

233
00:21:51,181 --> 00:21:54,480
شكرا للاتصال بي، سيدة"سيبيدا"،
أين هو ابن العاهرة؟

234
00:21:54,581 --> 00:21:57,780
,لقد تجاوز الحدود,وليس هناك فائدة
من الافضل لك ان تصدقى هذا

235
00:21:59,781 --> 00:22:02,681
!"انزل الي هنا الان "بيسلى

236
00:22:02,682 --> 00:22:05,481
!انت -
?ماذا تفعلين بالمنزل -

237
00:22:05,482 --> 00:22:07,681
هذا منزلى وليس منزلك أنا اعيش هنا

238
00:22:07,782 --> 00:22:09,381
?ماذا تفعل ببيسلى

239
00:22:09,381 --> 00:22:10,880
اوو,حسنا انه الرتق انت تعلمين

240
00:22:10,981 --> 00:22:12,480
...انه يبدو نوعا ما مريض بالنسبة لي ففكرت

241
00:22:12,581 --> 00:22:14,780
أنا فقط أخذته لأسفل إلى الدكتور البيطري
.وعلاجه بعض الشيء

242
00:22:14,881 --> 00:22:16,580
.انه لا يبدو مريضا، أنت تبدو مريض

243
00:22:16,581 --> 00:22:18,280
ما الذي اعادك
هنا على أية حال؟

244
00:22:18,281 --> 00:22:21,980
فكرت جيدا، لأقول لك الحقيقة، أن
.ربما نتمكن من تصحيح الامور

245
00:22:22,081 --> 00:22:24,680
.نوعا ما نلتقط ما تركناه خلفنا

246
00:22:25,781 --> 00:22:27,881
.انتى تعرفى انك تريدى رجوعى

247
00:22:27,982 --> 00:22:30,181
?ما هذا

248
00:22:30,182 --> 00:22:32,481
!مركز أبحاث كوين الطبي؟ أنت كيس الوحل

249
00:22:32,482 --> 00:22:33,981
.الكلب في مراحله الاخيرة

250
00:22:34,182 --> 00:22:36,381
هذا مضحك جدا. لماذا لا
!يمكنك الخروج من هنا

251
00:22:36,382 --> 00:22:38,581
أنت تعرف ماذا أنا اتصور
.فإني أتصور أنت مدين لي ببعض المال

252
00:22:38,582 --> 00:22:40,381
.لذلك أنا هنا فقط لجمعه -
أني مديونه لك؟ -

253
00:22:40,381 --> 00:22:42,280
.هذا صحيح -
.لقد ساندتك -

254
00:22:42,381 --> 00:22:45,980
كانت أموالي تلك التي استخدمتها
!لشراء سيارتك الحمراء الخاصة الكبيرة

255
00:22:45,981 --> 00:22:47,380
!لا,اللعنة

256
00:22:48,981 --> 00:22:49,980
!انت,انت

257
00:22:52,482 --> 00:22:55,581
!لا تفعلى هذا بالسيارة -
!ابتعد عنى -

258
00:22:57,482 --> 00:23:01,481
حسنا. إذا كانت هذه هي فكرتك عن لعبة
.من الصعب الحصول عليكى، يمكنك ايقافهاالآن

259
00:23:01,582 --> 00:23:03,081
!ايها المتحول

260
00:23:03,082 --> 00:23:06,281
لعنك الله! لا تدعونى بذلك على الاطلاق -
!أنت لا تعرفى حتى ما يعنيه -

261
00:23:06,282 --> 00:23:08,181
!نعم,حسنا,يمكننى أن اكتشف

262
00:23:09,181 --> 00:23:12,280
!مهلا! انت اتركها وحدها

263
00:23:16,982 --> 00:23:18,981
!أوه، الله -
!يا حبيبتي -

264
00:23:18,982 --> 00:23:20,881
هل أنت بخير يا حبيبتي؟ -
.نعم

265
00:23:20,982 --> 00:23:22,981
هل أنت متأكدة؟ -
.نعم، أنا بخير

266
00:23:23,082 --> 00:23:24,581
وانا اعتقدت انه
كان على وشك أن شخص لطيف

267
00:23:24,682 --> 00:23:26,181
مختلف الأخرين -
!نعم حقا

268
00:23:26,182 --> 00:23:29,981
حسنا,انه من المؤكد شكله حلو
الشكل الحلو مش كل حاجة

269
00:23:30,882 --> 00:23:33,681
أنا اعرف ذلك
."في كل مرة انظر إلى السيد" سيبيدا

270
00:23:33,682 --> 00:23:36,281
اسمعي يا حبيبتي
...... أنا أكره أن أقول لك هذا ولكن

271
00:23:36,382 --> 00:23:39,182
... الرجل من المدينة
.كان يتطفل حول المكان مرة أخرى

272
00:23:39,282 --> 00:23:40,881
.وقلت لهم كل هذا كان مؤقتا

273
00:23:40,982 --> 00:23:42,981
.إنه مجرد حتى أستطيع إيجاد مساكن لهم

274
00:23:43,082 --> 00:23:45,381
حسنا، فهو يقول إن أربع سنوات
.ليس مؤقتا أيضا

275
00:23:45,482 --> 00:23:46,581
.وقال انه سوف يقوم باستدعاء المأمور لك

276
00:23:46,682 --> 00:23:47,681
!أوه، عظيم

277
00:23:47,782 --> 00:23:50,581
?Maybe the sheriff would like a pet

278
00:23:50,682 --> 00:23:53,581
.بيسلي. بيسلي تعال إلي طفلى

279
00:23:53,682 --> 00:23:56,481
!جيد بيسلي
.بيسلي، تعال هنا

280
00:23:56,582 --> 00:23:58,881
?هل هو اخافك
?هل هو اخافك,ياحبيبى

281
00:23:58,882 --> 00:23:59,881
.أنا أسفة

282
00:23:59,882 --> 00:24:03,382
أشعر وكأنني كنت محبوس
.داخل هذا المختبر إلى الأبد

283
00:24:03,383 --> 00:24:06,082
حسنا، انها فرصة
.لنشر ساقيك

284
00:24:06,083 --> 00:24:07,582
جيد شم رائحة النسيم، همهمة؟

285
00:24:07,583 --> 00:24:08,982
?وقد تغير ذلك كثيرا خارجا

286
00:24:08,982 --> 00:24:10,881
.أوه، نعم، هل يمكن القول أن مرتين

287
00:24:10,982 --> 00:24:12,281
!مهلا! مهلا! هيا يا رفاق

288
00:24:12,382 --> 00:24:14,881
!هيا بنا,أنجزه
!سكرودر" لم يحقق شيئا"

289
00:24:14,982 --> 00:24:17,381
نحن في طريقنا،" هاورد"،
الي الخارج

290
00:24:17,482 --> 00:24:20,481
نيوتن"، وانت تعرف ما هو هناك"
في الفضاء الكبير؟

291
00:24:20,482 --> 00:24:22,381
مممم, بنات

292
00:24:22,382 --> 00:24:24,881
.مع حمالات الصدر والساقين

293
00:24:24,983 --> 00:24:26,682
لديك المعرفة العملية بالفتاة؟

294
00:24:26,683 --> 00:24:28,082
.لا، ولكن قرأت عنها

295
00:24:28,183 --> 00:24:30,582
حسنا ... ربما يمكنني تقديم لكم مع بعض
الرسومات التخطيطية

296
00:24:30,583 --> 00:24:31,782
.حسنا

297
00:24:31,783 --> 00:24:34,482
مهلا! من قال لك يمكن
تأخذ رقم 1؟

298
00:24:34,583 --> 00:24:36,882
هاورد"، منطقيا، إذا كنا بحاجة إلى"
... الحماية من الرقم 5

299
00:24:36,983 --> 00:24:38,282
.وهذا هو أفضل سلاح ربما يكون لدينا

300
00:24:38,383 --> 00:24:40,782
!عظيم، عظيم
لذلك، بدلا من 11 مليون دولار  نخسرهم

301
00:24:40,882 --> 00:24:42,881
سيصبحوا 22 مليون

302
00:24:42,882 --> 00:24:44,781
وبالإضافة إلى ذلك، نحن بحاجة
.للمال للبنزين

303
00:24:48,582 --> 00:24:50,382
أنا أسف
...أنا فقط

304
00:24:50,683 --> 00:24:52,482
ولا بد لي من رسم الخط
.للثعابين

305
00:24:53,083 --> 00:24:56,782
نعم أنا متأكدة ان شأنها أن تجعل
... حيوان أليف رائع، ولكن

306
00:24:57,083 --> 00:25:01,082
انتظرليس هناك منزل
للكوبرا في مكان ما؟

307
00:25:01,683 --> 00:25:03,682
يمكنك ان تنتظر
لثانية واحدة؟

308
00:25:12,282 --> 00:25:14,782
هل يمكنني الاتصال لاحقا؟
.شكرا

309
00:25:19,083 --> 00:25:21,082
!مهلا! اخرج من هناك

310
00:25:24,483 --> 00:25:26,182
?فرانك

311
00:25:26,783 --> 00:25:28,882
!Mr. Scumo

312
00:25:32,683 --> 00:25:35,182
.أنا اعلم انك هناك

313
00:25:37,184 --> 00:25:40,183
!اخرج! اخرج
.سأتصل برجال الشرطة

314
00:25:51,983 --> 00:25:53,882
?ماذا
?انت اطرش

315
00:26:01,784 --> 00:26:03,683
!يالله

316
00:26:08,683 --> 00:26:13,082
يا إلهي! كنت أعرف انهم
سيخترونى . كنت أعرف

317
00:26:17,183 --> 00:26:18,382
.اهلا

318
00:26:20,683 --> 00:26:21,882
...حسنا، اعتقد

319
00:26:23,283 --> 00:26:25,983
.اهلا بك بكوكبى

320
00:26:28,484 --> 00:26:31,583
هذا مذهل! هل هذا مثير أم ماذا؟

321
00:26:34,984 --> 00:26:36,583
.لا تخاف

322
00:26:36,784 --> 00:26:38,583
.أنا صديق

323
00:26:39,083 --> 00:26:40,982
?صديق

324
00:26:44,683 --> 00:26:47,082
هل تعرف كلمة
صديق"؟"

325
00:26:47,684 --> 00:26:50,683
.لأن هذا هو ما أنا عليه
.أنا صديق

326
00:26:51,084 --> 00:26:53,083
.لذلك، ها انا ذا

327
00:26:53,484 --> 00:26:57,083
.لطيفة وودية للغاية

328
00:27:11,384 --> 00:27:14,983
.اهلا
.انه انا

329
00:27:18,284 --> 00:27:21,083
.هكذا، وهذه الأرض

330
00:27:21,184 --> 00:27:23,883
أنا ستيفاني
.شبيك

331
00:27:24,784 --> 00:27:26,583
...بلا احراج,ولكن

332
00:27:26,884 --> 00:27:30,183
هل هذا انت فى الواقع,امهذا مثل بذلة فضاء

333
00:27:30,484 --> 00:27:32,283
وكنت انت في الداخل بمكان ما،
... ربما فقط عقلك

334
00:27:32,584 --> 00:27:34,683
في وعاء صغير
أو شيء من هذا القبيل؟

335
00:27:35,185 --> 00:27:37,884
.عطل -
!يمكنك التحدث -

336
00:27:38,184 --> 00:27:40,983
.عطل
.احتاج الإدخال

337
00:27:41,584 --> 00:27:42,983
الادخال

338
00:27:43,384 --> 00:27:45,183
.هذا المعلومات

339
00:27:45,784 --> 00:27:47,883
.اسمع,أنا عندى منها الكثير

340
00:27:48,184 --> 00:27:51,683
لماذا لا تأتي إلى بيتي
... ويمكننا ان نجلس ونتحدث

341
00:27:52,384 --> 00:27:55,183
.للتعرف على بعضنا البعض
.التواصل. المدخلات

342
00:27:56,384 --> 00:27:59,384
.هيا بنا
.لا بأس

343
00:28:02,485 --> 00:28:06,484
لا,لا
.أنا اعنى أن تاتى معى

344
00:28:08,684 --> 00:28:12,583
.تعالى هنا,من هنا

345
00:28:22,685 --> 00:28:24,384
.تعالى هنا

346
00:28:24,385 --> 00:28:27,484
.تعالى هنا,من هذا الطريق

347
00:28:27,585 --> 00:28:30,584
!امشى,حرك كعبك,دائخ

348
00:28:31,185 --> 00:28:32,984
!للامام -
!للامام -

349
00:28:33,685 --> 00:28:35,784
.للامام,, للامام
.تعالى للامام

350
00:28:36,085 --> 00:28:38,384
.هذا جيد
.هذا فعلا جيد

351
00:28:38,684 --> 00:28:40,883
.لا تخافوا يا شباب
.انه صديق

352
00:28:41,184 --> 00:28:43,183
.هذه الحيوانات
.انهم أشكال الحياة الدنيا

353
00:28:43,284 --> 00:28:46,584
انهم دائما خجولة قليلا
.حول أشخاص جدد، والفضائيين. أيا كان

354
00:28:46,585 --> 00:28:49,284
.عطل. احتاج مدخلات

355
00:28:49,285 --> 00:28:51,784
.مدخلات
.حسنا,حسنا,لقد حصلت عليها اوكى

356
00:28:51,885 --> 00:28:55,084
.هذا منزل
.نحن نعيش في داخله، في داخله

357
00:28:55,385 --> 00:28:58,084
لدينا ارضية,,,انظر
ارضية

358
00:28:58,585 --> 00:29:00,484
ونحن لدينا عكس الارضية

359
00:29:00,785 --> 00:29:02,284
..والذي هو السقف
!انظر للاعلى

360
00:29:02,685 --> 00:29:04,084
.سقف

361
00:29:04,185 --> 00:29:05,884
... لدينا نوافذ و

362
00:29:06,285 --> 00:29:08,884
.هواء,انظر هنا

363
00:29:10,485 --> 00:29:11,784
.ضوء

364
00:29:13,985 --> 00:29:15,284
.موسيقى

365
00:29:16,385 --> 00:29:18,984
.و...انظر الى هذه

366
00:29:19,085 --> 00:29:21,584
.هذا نبات
?اترى

367
00:29:21,785 --> 00:29:23,684
.وهذه اسماك ذهبية

368
00:29:24,285 --> 00:29:25,984
.لا تلمس

369
00:29:26,085 --> 00:29:28,284
.وانظر هنا

370
00:29:28,285 --> 00:29:30,384
.اترى هذا نمل

371
00:29:30,485 --> 00:29:32,884
انهم ليسوا العمات،
.انهم النمل

372
00:29:33,285 --> 00:29:35,285
أنها مزرعة نمل

373
00:29:35,886 --> 00:29:40,285
. انظر! هذه الأرانب ملكى
.إدوينا ونورمان

374
00:29:40,785 --> 00:29:42,584
.نورمان

375
00:29:42,785 --> 00:29:44,684
أراهن انك حصلت على بعض الحيوانات مذهلة
.في كوكب الخاص بك

376
00:29:46,285 --> 00:29:48,084
.جيدة، وهناك تذهب

377
00:29:48,385 --> 00:29:50,184
.هذه هي الأرض، حيث نحن الآن

378
00:29:50,685 --> 00:29:53,984
.انت هنا
.هنا

379
00:29:54,285 --> 00:29:56,284
.Oregon -
.Oregon -

380
00:29:56,485 --> 00:29:58,385
.منزل حيوان القندس، وتشتهر بالكريز

381
00:29:58,686 --> 00:30:00,785
.قندس
.الكريز,. مدخلات

382
00:30:01,286 --> 00:30:02,885
أنا اعطيك مدخلات كثيرة

383
00:30:02,986 --> 00:30:05,185
.مزيد من المدخلات
..مزيد من المدخلات

384
00:30:05,886 --> 00:30:08,085
ماذا عن الصور؟
هل تحب الصور؟

385
00:30:08,685 --> 00:30:10,184
.لدينا الكثير من الصور هنا

386
00:30:10,685 --> 00:30:12,284
.الكثير منهم

387
00:30:13,285 --> 00:30:16,984
.هذه هي صورة لخنزير الأرض

388
00:30:17,985 --> 00:30:19,884
.ترى ذلك؟ إنه خنزير الأرض

389
00:30:20,185 --> 00:30:23,285
.انها من الثدييات -
.الإدخال. خنزير الأرض -

390
00:30:23,586 --> 00:30:27,085
... بلاد الحبشة، آدمز -
.يالله. يمكنك أن تقرأ -

391
00:30:31,586 --> 00:30:33,185
.مدخلات

392
00:30:33,486 --> 00:30:35,185
.مزيد من المدخلات -
.اوكى,لا توجد مشكلة -

393
00:30:36,786 --> 00:30:38,385
.المجلد اثنين
.لا توجد مشكلة

394
00:30:46,386 --> 00:30:49,385
.عنقي-
.آسف -

395
00:30:49,686 --> 00:30:51,285
هذا هو صحي جدا
.لعنقي

396
00:30:51,386 --> 00:30:53,985
هل تصدق,مرت 5 سنوات منذ قدت سيارة؟

397
00:30:53,986 --> 00:30:55,285
.افضل أن اقول 10

398
00:30:55,286 --> 00:30:57,385
كل شيء
يعود لي، برغم من هذا

399
00:30:57,386 --> 00:30:59,385
هل تعرف لماذا العديد من الناس يفضلون الليل؟

400
00:30:59,686 --> 00:31:01,485
?لماذا -
.الاضواء الامامية -

401
00:31:03,686 --> 00:31:06,085
.إنها أفضل كثيرا. شكرا -
بالتأكيد، نعم -

402
00:31:16,986 --> 00:31:18,885
.مزيد من المدخلات، وستيفاني

403
00:31:18,886 --> 00:31:20,885
!المزيد -
.لا يوجد المزيد -

404
00:31:20,986 --> 00:31:22,985
.لقد قرأت كل ما في المنزل

405
00:31:25,286 --> 00:31:27,685
الحيوان، الثدييات، ملفوف

406
00:31:29,186 --> 00:31:31,485
هذا هو وعاء
.كوب شراب

407
00:31:31,986 --> 00:31:34,586
المعكرونة والسيمولينا،
.السباغيتي

408
00:31:34,687 --> 00:31:37,186
الغذاء, السائل،
.صلصة السباغيتي

409
00:31:37,187 --> 00:31:39,886
انظر، وهذا قد يكون مرح
... من حيث جئت

410
00:31:39,886 --> 00:31:41,785
.ولكن على هذا الكوكب يعتبر وقحا

411
00:31:42,486 --> 00:31:45,985
...النباتات والفواكه والبرتقال

412
00:31:46,286 --> 00:31:48,585
.لتفاح، الليمون، الليمون الحامض

413
00:31:48,886 --> 00:31:50,685
.هذا عظيم
.شكرا جزيلا

414
00:31:51,086 --> 00:31:52,485
.النسيج
.مفرش المائدة

415
00:31:53,086 --> 00:31:55,385
!لا,اطباقى

416
00:31:56,187 --> 00:31:57,386
!يالله

417
00:31:57,687 --> 00:31:59,686
طاولة. إفطار
.الأميركية المعاصرة

418
00:31:59,987 --> 00:32:02,586
يالله,,,,الصيني بتاعي

419
00:32:03,087 --> 00:32:05,086
.شظايا عديدة -
... طيب، خير -

420
00:32:05,187 --> 00:32:06,786
.بعض كبير، وبعض الصغيرة

421
00:32:07,487 --> 00:32:09,386
.نلقي نظرة على هذا
.انظر الى ذلك

422
00:32:09,986 --> 00:32:11,285
.مرحبا بكم على متن

423
00:32:11,686 --> 00:32:13,685
?أترى هذا -
.مدخلات -

424
00:32:13,986 --> 00:32:15,485
.صحيح
.مدخلات,مدخلات

425
00:32:15,786 --> 00:32:16,885
.جيد

426
00:32:17,586 --> 00:32:21,086
.حسنا، هنا. انت تحمل هذا
.هذا امر جيد جدا

427
00:32:21,087 --> 00:32:22,986
.و اجلس
.اجلس

428
00:32:23,587 --> 00:32:24,786
...في شركة الخطوط الجوية في الاسكا

429
00:32:24,787 --> 00:32:27,186
موظفينا يخرجوا بطريقهم
.ليروك فقط انهم ادميين

430
00:32:36,887 --> 00:32:38,286
...بعد إذنك

431
00:32:38,386 --> 00:32:39,885
... وأنا أعلم لا أحد سيصدقوني

432
00:32:39,986 --> 00:32:41,885
وأود أن يعرفوا
أنا لست مجنونا، انظر لاعلى

433
00:32:58,587 --> 00:33:00,486
.مدخلات

434
00:33:02,487 --> 00:33:04,386
.هذا هو برميل من القرود

435
00:33:04,387 --> 00:33:06,586
خلينا نعاكس كام بنت جامدة

436
00:33:06,687 --> 00:33:07,887
لا...يجب علينا ايجاد الالى

437
00:33:07,987 --> 00:33:12,486
,عفوا لقوله ذلك،
.لكن أنت أصبحت قطاع السحب

438
00:33:12,487 --> 00:33:15,286
.الفتيات ليسوا مفضلين عندى
.الى جانب ذلك ورانا شغل

439
00:33:15,487 --> 00:33:17,386
....كما اعتدنا أن نقول ببلدى

440
00:33:17,687 --> 00:33:19,986
".السوق جعل المنزل ممل للقوارض"

441
00:33:20,087 --> 00:33:23,486
من أين أنت، على أية حال؟ -
.في الأصل  من بيكرسفيلد-- 

442
00:33:23,587 --> 00:33:25,386
.لا، أقصد أسلافك -
.أوه، هم -

443
00:33:26,487 --> 00:33:28,386
.بيتسبرغ

444
00:33:37,787 --> 00:33:40,186
أنها مضخة "كولجايت" معجون أسنان
.بحماية الفلورايد

445
00:33:40,487 --> 00:33:41,886
i> حماية الفلوريد القصوى

446
00:33:42,287 --> 00:33:43,686
هذا كذب
أنا لم أفعلها

447
00:33:43,987 --> 00:33:45,486
أنا لا أحاول أي شئ
هون عليك، "توني". نحن زملاء

448
00:33:45,887 --> 00:33:47,286
بالتأكيد نحن زملاء

449
00:33:47,787 --> 00:33:49,486
أنا لم أفعلها
أنت فهمتني خطأ

450
00:33:49,987 --> 00:33:51,786
أنا أخرجتك هنا
أنا أعْمل معك

451
00:33:51,887 --> 00:33:53,586
أنت الرجل الأخير في العالم
الذى احاول اغضابه,انت تعرف ذلك

452
00:33:53,887 --> 00:33:56,087
.أنت لن تفعل أي شئ لي
اعطنى فرصة

453
00:33:56,388 --> 00:33:57,887
أنت يمكن أنْ تأخذ أي شئ ملكى
اى شيء

454
00:33:58,288 --> 00:34:00,687
هلْ أنت تشاهد  طوال الليل؟

455
00:34:01,188 --> 00:34:02,687
.هيا

456
00:34:04,888 --> 00:34:06,787
.لا تقف
.أنا يمْكن أنْ أعتني بهذا

457
00:34:09,087 --> 00:34:10,886
ألم تاخذ كفايتك من هذه الاشياء؟

458
00:34:10,887 --> 00:34:15,386
انت تفقد معامل الذكاء طالما انت تشاهد
انها دراسات فعلية

459
00:34:17,787 --> 00:34:20,487
انظر,سوف تصبح الكائن الفضائى الاول الذى
ياكل البطاطس وهو على الاريكة

460
00:34:20,588 --> 00:34:23,287
.وانا لا أمْزح
.أعطني هذا. أعطني ذلك الشيء

461
00:34:32,088 --> 00:34:34,287
"باكل "كعك توماسس الانجليزى

462
00:34:34,588 --> 00:34:36,387
!خلى عندك قلب -
..."خلى عندك قلب- "

463
00:34:36,588 --> 00:34:38,287
," لا تبْك، ايتها البنت صغيرة" 
..."أبعدى دموعك"

464
00:34:38,587 --> 00:34:40,886
والعشرات من الاعمال الناجحة فى هذان الجهازان

465
00:34:41,387 --> 00:34:43,387
!إتصلْ الآن
.موظفونا مستعدون

466
00:34:44,588 --> 00:34:46,187
هل تعبتى من تراكم الفاتورة؟

467
00:34:46,588 --> 00:34:48,687
بسطْ حياتك مع
.المحاسب في علبة

468
00:34:49,088 --> 00:34:50,387
وإذا تتصرف الآن،
. . .نحن سنرسل على طول

469
00:34:50,788 --> 00:34:53,387
أنت لمْ تجيءْ من  ملايين الاميال
لتعمل إعلانات تلفزيون تجارية، أليس كذلك؟

470
00:34:54,388 --> 00:34:56,387
Duracell"... اعلان بطارية" 
. بالطبع لا -

471
00:34:56,488 --> 00:35:00,187
تعال. هناك شيء
.اريدك أن تشاهده بالخارج

472
00:35:00,388 --> 00:35:02,787
.طير. الغراب
.ليس أكثر

473
00:35:03,188 --> 00:35:05,387
.الان انظر
.انظر

474
00:35:06,088 --> 00:35:10,388
.انظر
.لا,لا,هناك

475
00:35:10,888 --> 00:35:12,387
?اترى

476
00:35:13,588 --> 00:35:15,587
.جميل

477
00:35:16,088 --> 00:35:19,087
.المصباح المنير -
.لا.الشمس -

478
00:35:19,788 --> 00:35:21,887
.جميل
.لا,الشمس

479
00:35:22,888 --> 00:35:26,787
.جميل,الشمس -
.جميل -

480
00:35:27,288 --> 00:35:29,187
...الكركدن، سلحفاة

481
00:35:29,488 --> 00:35:31,188
Volkswagen".ماركة سيارة انجليزى"

482
00:35:31,489 --> 00:35:34,388
انت تعنى بجسمك الرفيع تستطيع رؤية هذه الاشياء

483
00:35:38,788 --> 00:35:40,287
.حيوان جميل

484
00:35:40,588 --> 00:35:42,887
.اللبون، ناب، كلب

485
00:35:43,788 --> 00:35:45,687
.المغفل

486
00:35:45,988 --> 00:35:49,387
.بيسلى -
.بيسلى -

487
00:35:52,988 --> 00:35:54,488
!بيسلى,توقف

488
00:35:54,889 --> 00:35:57,388
!بيسلى,أهدأ
?ماذا تفعل

489
00:35:57,689 --> 00:35:58,688
!توقف

490
00:35:59,089 --> 00:35:59,988
!احذر

491
00:36:02,789 --> 00:36:05,688
يالله!ماذا حدث؟
هل انت بخير؟

492
00:36:07,488 --> 00:36:09,587
.ارجوك، الا تكنْ تأذيت
هلْ أنت بخير؟

493
00:36:10,188 --> 00:36:11,687
.قول حاجة

494
00:36:13,188 --> 00:36:15,987
.ستيفينيا جميلة

495
00:36:20,489 --> 00:36:23,088
نموذج S A I N T"
...الرقم 5

496
00:36:23,489 --> 00:36:26,688
نوفا لعلوم الإنسان الآلي,ديمون,واشنطون
أنت إنسان آلي

497
00:36:27,089 --> 00:36:29,288
.نعم -
.إعتقدت بأنك حيّ يارقم 5 -

498
00:36:29,589 --> 00:36:31,888
تركتك تمزق بيتي
!إلى القصاصات وأنت إنسان آلي

499
00:36:32,189 --> 00:36:35,788
انت مجرد الة من ذلك المعمل
الحربى الغبى.انا غبية جدا

500
00:36:35,989 --> 00:36:38,788
غبي: الساذج الأحمق،
. . .بليد

501
00:36:38,988 --> 00:36:40,387
.الجرس الأخرس -
!اخرس -

502
00:36:40,688 --> 00:36:43,088
إسكتْ: الصمت، صمت،
.إجلسْ عليه، يمْكن أنّه

503
00:36:43,389 --> 00:36:45,388
هلْ أنا اهبل واحدة فى العالم؟
.أنت فقط مبرمج

504
00:36:45,689 --> 00:36:48,588
اهبل واحد فى العالم,ديك رومى
احمق ألم فى المؤخرة

505
00:36:49,189 --> 00:36:52,688
أتمنى بأنك مبرمج
.لدفْع ثمن الفوضى التى صنعتها

506
00:36:56,789 --> 00:36:58,188
ماذا لو هناك  جائزة
على ذلك الشيء؟

507
00:36:58,589 --> 00:37:00,088
أنا يمْكن أنْ أعتني بالكثير من
.حيوانات كما أريد

508
00:37:01,089 --> 00:37:02,188
.اهلا

509
00:37:02,489 --> 00:37:05,189
اود ان اتكلم مع احد المسؤليين العسكريين,من فضلك

510
00:37:05,490 --> 00:37:08,789
.Dr. Warmonger, Marner
.أعتقد هذا قدْ يكون شيء

511
00:37:13,989 --> 00:37:15,288
.اهلا
اهلا.>

512
00:37:15,489 --> 00:37:17,388
<أنا اود أن أعرفك
.أنا لدى واحد من الآليين الخاصيين بكم

513
00:37:18,289 --> 00:37:20,088
!يالله

514
00:37:20,289 --> 00:37:22,888
.حسنا
.نعم

515
00:37:23,789 --> 00:37:25,688
...اسمع

516
00:37:26,989 --> 00:37:28,889
.شكرا جزيلا على اتصالك

517
00:37:29,190 --> 00:37:31,389
.موظفينا فى طريقهم اليك

518
00:37:33,590 --> 00:37:35,589
!أركبوا
!لقد حصلنا عليه

519
00:37:36,090 --> 00:37:37,289
!تحرك!تحرك!تحرك

520
00:37:37,589 --> 00:37:40,388
!اليوم ,أيها السادة,اليوم
!هيا بنا

521
00:37:46,289 --> 00:37:49,188
!لقد وجدنا الهارب
.هيا بنا,هيا بنا

522
00:37:49,189 --> 00:37:51,988
في هذه الأثناء،
. . .هو مهم جدا

523
00:37:52,289 --> 00:37:54,089
بأنك تحاول الإبْقاء
.على مسافة آمنة

524
00:37:54,390 --> 00:37:56,289
?وكمْ هي المسافة الآمنة

525
00:37:56,690 --> 00:37:59,389
.حسنا، انظري، انه معطل

526
00:38:00,990 --> 00:38:03,589
نحن يجب أنْ نفككه
.ونفحصه

527
00:38:03,890 --> 00:38:05,189
.انه أداة صغيرة حمفاء

528
00:38:05,490 --> 00:38:08,389
حاولْى إبْقاء اى شخص بعيد
عنه لو امكن، موافقة؟

529
00:38:08,689 --> 00:38:11,288
ليس لانه خطر
.أو أي شئ من هذا القبيل

530
00:38:11,589 --> 00:38:14,088
كم يساوى هذه البدعة,على كل حال؟

531
00:38:14,389 --> 00:38:16,689
.يساوى؟ أنا لا اعرف
.بضعة مئات من الدولارات ربّما

532
00:38:16,990 --> 00:38:19,189
لا جائزة أو أي شئ
لإيجاده، هلْ هناك؟

533
00:38:19,590 --> 00:38:23,589
حسنا، نحن عنْدنا  جولة يومية
.لمؤسساتنا هنا

534
00:38:23,890 --> 00:38:26,989
انتى تعْرفى، أنا قدْ أكون قادر على
.الحصول لك على تخفيض التلميذ

535
00:38:27,390 --> 00:38:29,389
انت!لقد ذهب
ذهب

536
00:38:29,690 --> 00:38:30,989
الثدييات الصوفية

537
00:38:31,290 --> 00:38:32,989
.الخراف
.البلوزات، قفازات

538
00:38:33,290 --> 00:38:36,389
لا يهم، أراه. عدْ
.إلى رؤوسك الحربية النووية

539
00:38:41,190 --> 00:38:44,089
يا، أنت، رقم 5،
ماذا تفعل؟

540
00:38:44,590 --> 00:38:46,389
أنت ستخيف
.حيواناتي، بأبله

541
00:38:46,490 --> 00:38:48,889
إستمعْ، لقد اتصلت بـ "نوفا" و
.هم قادمون لاخذك

542
00:38:48,890 --> 00:38:52,189
.هم سيضبطونك -
.ضبط؟ مدخلات -

543
00:38:52,190 --> 00:38:54,789
هم سيفككونك،
. ويكتشفْوا أي مسمار فيك مفكوك

544
00:38:54,790 --> 00:38:58,689
تفكيك لاجزاء: ملغى، يفكك،
.شرحْ، يفكك

545
00:38:58,790 --> 00:39:00,189
.صحيح

546
00:39:00,590 --> 00:39:01,989
!اقفز

547
00:39:02,990 --> 00:39:07,990
.انظر، جندب -
.جندب، حشرة من رتبة مستقيمات الاجنحة -

548
00:39:09,190 --> 00:39:10,489
.اقفز

549
00:39:10,790 --> 00:39:12,389
.هذا عظيم
.حسنا

550
00:39:16,490 --> 00:39:18,689
.حسنا، دعنا نعود الآن
.تعال

551
00:39:19,090 --> 00:39:20,689
!انت

552
00:39:23,390 --> 00:39:25,689
!إلعنْه! أنت klutz
.انظر ماذا فعلت

553
00:39:25,890 --> 00:39:27,390
.خطأ

554
00:39:27,691 --> 00:39:29,490
.جندب مفكّك

555
00:39:29,991 --> 00:39:31,590
.أعادة تجميع

556
00:39:32,091 --> 00:39:33,890
.أعادة تجميع

557
00:39:33,891 --> 00:39:37,690
.أنا لا أستطيع إعادة تجميعه
.انت سحقته، هو ميت

558
00:39:37,690 --> 00:39:38,789
?ميت

559
00:39:38,890 --> 00:39:42,189
.صحيح
.ميت ك doornail

560
00:39:42,190 --> 00:39:45,489
.أعيدْى تجميعه، ستيفاني
.أعيدْى تجميعه

561
00:39:47,290 --> 00:39:50,089
.أنا اعلم انك لا تفهم

562
00:39:50,190 --> 00:39:53,190
لكن عندما تموت،
.أنت ميت

563
00:39:53,191 --> 00:39:57,390
.هذهى  الطريقة هو
.ميت إلى الأبد

564
00:39:58,591 --> 00:40:02,590
.سحق، ميت

565
00:40:03,091 --> 00:40:06,590
!مفككْ، ميت

566
00:40:07,290 --> 00:40:10,389
!مفككْ، ميت

567
00:40:10,790 --> 00:40:12,289
.ابطىء

568
00:40:13,690 --> 00:40:16,290
.لا تفكيك -
أين تذْهب؟ -

569
00:40:18,891 --> 00:40:20,690
.ارجوك,اهرب -
!اوو.يالله -

570
00:40:20,991 --> 00:40:22,990
!يا.انت
.اخرج من شاحنتى

571
00:40:22,991 --> 00:40:26,890
.يا! يا! إسمحْ بدخولي
.إسمحْ بدخولي

572
00:40:26,891 --> 00:40:29,090
.لا,لا تفعل

573
00:40:29,191 --> 00:40:31,290
.انت هتفتح الباب الان

574
00:40:33,291 --> 00:40:35,190
,اخرج من شاحنتى
.ايها اللص

575
00:40:40,491 --> 00:40:43,690
.لا، لا تدير شاحنتي
.أنت لا تعْرف كيف تقود

576
00:40:53,791 --> 00:40:56,290
أرجع الى هنا مع شاحنتي،
.ايها القطعة كبيرة من القصدير

577
00:40:56,291 --> 00:40:58,390
.لا يمكنك ان تأخذ شاحنتي

578
00:41:14,591 --> 00:41:17,190
من الأفضل ان يكون لك تامين بشكل كبير
... لأن ستجد نفسك

579
00:41:17,891 --> 00:41:19,890
متلقي صفعة بدعوة قضائية عملاقة

580
00:41:37,491 --> 00:41:41,990
نيوتن، أرى ومضة
.في مجالي . سوق ببطء

581
00:41:44,791 --> 00:41:46,290
.آسف,آسف
آسف

582
00:41:46,491 --> 00:41:49,490
.نيوتن، انه يذْهب
.هو يتحرك في الدراجة المتطرفة

583
00:41:58,392 --> 00:42:00,691
.يمين الخطّ
.اليمين

584
00:42:00,792 --> 00:42:03,091
الصحيح الدقيق،
.صحيح، يخصص

585
00:42:03,192 --> 00:42:04,891
.جانبي، هنا
!بسرعة

586
00:42:05,092 --> 00:42:05,891
.اليمين -
.اليمين -

587
00:42:06,191 --> 00:42:07,390
.اليمين -

588
00:42:12,491 --> 00:42:13,991
!انتبه! انتبه

589
00:42:16,592 --> 00:42:18,491
!مطبخى

590
00:42:22,092 --> 00:42:23,091
!لا

591
00:42:24,992 --> 00:42:27,691
أين تذْهب هى؟ إعتقدت ان
.هاوارد"أخبرها بالبقاء"

592
00:42:27,892 --> 00:42:30,291
.......إذهب واكتشف الكتاكيت، رجل

593
00:42:31,592 --> 00:42:32,991
!انتبه

594
00:42:36,391 --> 00:42:38,491
أوه عظيم! عمل لطيف،
.راس العلبة

595
00:42:38,492 --> 00:42:40,091
.شكرا جزيلا -
.اسف -

596
00:42:43,092 --> 00:42:45,891
!أوه، لا. توقفْ الآن
!توقفْ

597
00:42:46,892 --> 00:42:48,291
!استدير لليسار أو نحن سنتحطم -
!يسار -

598
00:42:50,192 --> 00:42:52,191
!لف!لف

599
00:42:52,992 --> 00:42:54,191
!سمك -
!انتبة -

600
00:42:54,392 --> 00:42:56,091
!سلمون
.السوتشي

601
00:42:56,692 --> 00:42:58,691
يالله، يارقم خمسة،
.نحن سنموت

602
00:42:59,392 --> 00:43:01,992
.نفكك -
.سنفكك في كل أرجاء المكان -

603
00:43:02,693 --> 00:43:04,692
.تفكيك
!لا

604
00:43:11,892 --> 00:43:13,491
!اهرب!اهرب

605
00:43:13,792 --> 00:43:16,191
!إهربْ! إختف! المأوى

606
00:43:16,592 --> 00:43:18,491
مما أنت خائف ؟
ما الامر معك؟

607
00:43:18,892 --> 00:43:21,691
.نوفا" لابحاث الروبوتات"
.تفكيك,موت

608
00:43:21,892 --> 00:43:24,191
.فككْ الرقم خمسة. اموت

609
00:43:24,492 --> 00:43:26,392
.لكنّك لا تستطيع الموت
.أنت ألي

610
00:43:26,693 --> 00:43:29,192
.لا -
لا، أنت لسْت آلة؟ -

611
00:43:29,793 --> 00:43:32,792
.نعم -
نعم،هلْ أنت أو لسْت أنت ؟ -

612
00:43:32,893 --> 00:43:34,692
.نعم -
نعم، ماذا؟ -

613
00:43:34,993 --> 00:43:36,792
.نعم,لست

614
00:43:36,892 --> 00:43:39,091
.تحدثْ عن العطل

615
00:43:39,092 --> 00:43:41,291
.لا عطل، ستيفاني

616
00:43:42,292 --> 00:43:46,891
.الرقم 5 حى

617
00:43:49,093 --> 00:43:50,592
.فقط استمرّ مباشرة
.فقط استمرّ مباشرة

618
00:43:50,993 --> 00:43:52,292
...حسنا، حسنا، حسنا

619
00:43:52,693 --> 00:43:54,492
.نحن نقترب أكثر
.بن، نحن نقترب أكثر

620
00:43:54,793 --> 00:43:55,992
أنا يمْكن أنْ أحسّه،
.أنا يمْكن أنْ أحسّه

621
00:43:56,293 --> 00:43:58,092
هناك هم! اتراهم؟
.هم هناك

622
00:44:01,093 --> 00:44:03,192
.نزفا,تفكيك

623
00:44:03,293 --> 00:44:04,492
.ميت. فككْ الرقم 5

624
00:44:04,993 --> 00:44:06,492
.اموت

625
00:44:06,892 --> 00:44:09,891
!ايتها البنت ايتها البنت، تعالى بسرعة
!ايتها البنت، خطر! تعال

626
00:44:10,292 --> 00:44:11,891
,لا، لا تفكيك

627
00:44:12,192 --> 00:44:14,592
.لا يفكك، الرقم خمسة

628
00:44:15,593 --> 00:44:17,092
!تعالى ,انت

629
00:44:17,993 --> 00:44:20,092
?هذا الرجل منْ اى كوكب

630
00:44:20,093 --> 00:44:22,392
.لا، لا تفكيك

631
00:44:22,393 --> 00:44:24,492
.أوه، الرقم 5، لا تخف

632
00:44:24,493 --> 00:44:27,092
.أنت فقط تنتظر هنا  ثانية
.أنا سوف اعود

633
00:44:33,893 --> 00:44:36,893
.تعال، يارقم 1
.تعال. جيد جدا

634
00:44:37,293 --> 00:44:39,392
.بحذر. تحرك بلطف

635
00:44:39,693 --> 00:44:41,492
.يالله,واحد تانى

636
00:44:41,693 --> 00:44:43,392
كم من هؤلاء تمتلكون ايها الرجال
على أية حال؟

637
00:44:43,493 --> 00:44:46,792
أنت بنت، صح؟ -
.نعم، على حد علمي -

638
00:44:46,893 --> 00:44:49,592
.هااى
?كيف حالك

639
00:44:49,993 --> 00:44:51,992
أخوك الصغير يختبئ
.في شاحنتي

640
00:44:52,293 --> 00:44:54,592
لقد رأيت بعض
... اغرب السائقين الغرباء

641
00:44:54,993 --> 00:44:57,592
.لكنّك قدْ تكسبى الكعكة

642
00:44:57,893 --> 00:45:00,593
.انا؟ تكلم مع إنسانك الآلي
.هو قام بقيادة السيارة

643
00:45:00,894 --> 00:45:02,793
قلت ان الإنسان الآلي
قاد الشاحنة؟

644
00:45:02,794 --> 00:45:05,693
.نعم، ذلك صحيح، يا صاحبي
.ذلك بالضبط ما أقول

645
00:45:05,793 --> 00:45:08,692
أوه، خندق صاعد، أنت لا تستطيعى تحمْل
.مائك بتلك القصة، يابنت

646
00:45:08,793 --> 00:45:10,792
?يا، أنا كنْت هناك، موافق

647
00:45:10,793 --> 00:45:13,092
أنتى متأكدة أنكى ما كنْت تعْملى أي
توجيه أو أي شئ مثل ذلك؟

648
00:45:13,193 --> 00:45:14,792
.نعم، أحْبّ سياْقة المنحدرات

649
00:45:14,893 --> 00:45:17,992
.ليس هناك وسيلة ان إنساني الآلي كان يمكن أنْ يقود -
هلْ تدْعوني كاذبه؟ -

650
00:45:17,993 --> 00:45:22,192
لا، لكن لربّما أنتى لديك فقدان الذاكرة

651
00:45:24,194 --> 00:45:26,993
.نيوتن! نحن نهدر وقت عديم الجدوى

652
00:45:27,294 --> 00:45:29,293
لذا ما استخدام هذه الاشياء، على أية حال؟

653
00:45:29,494 --> 00:45:31,893
.هو هراء سري للغاية -
.ذلك ما إعتقدت -

654
00:45:32,194 --> 00:45:34,293
د. الحب، وأود الحصول على
.الروبوت مرة أخرى

655
00:45:34,594 --> 00:45:36,993
هو يعْرف ذلك،
.لكنّه خائف

656
00:45:37,293 --> 00:45:39,292
.هو اله
.هو خائف

657
00:45:39,593 --> 00:45:41,592
.هو لا يكون سعيد
.هو لا يكون حزين

658
00:45:41,793 --> 00:45:45,092
.وهي تدير برامج فقط -
كيف تفسر ذلك؟ -

659
00:45:50,594 --> 00:45:51,593
?اترى

660
00:45:51,694 --> 00:45:54,193
.هو يخاف ذلك إذا أنت تفككه هو سيموت

661
00:45:54,294 --> 00:45:56,093
أين سمعتي ذلك؟ -
.الرقم 5 أخبرني -

662
00:45:56,094 --> 00:45:58,093
.هو يخبرك إذا أنت فقط تتكلم معه

663
00:45:58,194 --> 00:46:00,193
. . .ذلك ما أنا كنْت احاول أنْ افعله ل

664
00:46:00,194 --> 00:46:03,093
.لا، أعْني بفمّك
.شاهد

665
00:46:03,194 --> 00:46:04,093
حسنا، بن،
.هذه الخطة

666
00:46:04,194 --> 00:46:05,293
!الرقم 5

667
00:46:05,294 --> 00:46:07,993
!الرقم 5
.هيا للخارج لا بأس

668
00:46:07,993 --> 00:46:09,392
?كله تمام -
.لا بأس -

669
00:46:09,393 --> 00:46:11,193
هؤلاء الرجال لا يريدون
.إيذائك. هم أصدقاء

670
00:46:11,594 --> 00:46:14,093
لا تفكيك؟ -
.لا، لا -

671
00:46:14,194 --> 00:46:16,693
.هم فقط حاجة للكلام معك

672
00:46:21,794 --> 00:46:24,693
.تعال إلى الأمام
هل تذكر إلى الأمام؟

673
00:46:24,694 --> 00:46:26,593
.إلى الأمام -
.هذا كل شيء، هيا -

674
00:46:26,694 --> 00:46:28,793
.لا استطيع ان اصدق ذلك
.انه يستمع إليها، وليس لنا

675
00:46:28,894 --> 00:46:31,593
.أقف هنا بجانب نفسي

676
00:46:31,594 --> 00:46:33,393
.حسنا! الآن

677
00:46:33,394 --> 00:46:35,694
كنت اقول لهم فقط
.ما قلت لي

678
00:46:35,794 --> 00:46:39,693
رقم خمسة
.ليس روبوت فقط

679
00:46:39,694 --> 00:46:43,293
!هناك هو! تحركوا

680
00:46:43,394 --> 00:46:45,393
!تحركْوا! تحركوا

681
00:46:46,194 --> 00:46:47,593
تحركْوا! تحركوا

682
00:46:47,894 --> 00:46:50,393
!اذهبوا,اذهبوا,اذهبوا
!اليوم، ايها السادة، اليوم

683
00:46:52,294 --> 00:46:54,393
!أسفل، يابنت -
ماذا، هل أنت مجنون؟ -

684
00:47:04,195 --> 00:47:05,794
.توقف! من فضلك

685
00:47:06,094 --> 00:47:07,993
!عنْدي ترخيص
!عنْدي ترخيص

686
00:47:08,394 --> 00:47:09,793
!إنحن

687
00:47:09,794 --> 00:47:11,293
!توقف عن فعل ذلك

688
00:47:11,394 --> 00:47:14,093
أتعتقدى أنني أفعل هذا من أجل ارضاء ذاتي؟

689
00:47:29,495 --> 00:47:32,194
!اذهب

690
00:47:42,194 --> 00:47:44,493
!لا، لا! توقف

691
00:47:44,794 --> 00:47:45,693
!ستيفاني

692
00:47:48,795 --> 00:47:50,094
!هم يقْتلونه

693
00:47:50,195 --> 00:47:51,594
!اوقف اطلاق النار

694
00:47:52,695 --> 00:47:54,594
!اللعنة، توقف
كفوا عن إطلاق النار

695
00:47:54,895 --> 00:47:56,894
كفوا عن إطلاق النار

696
00:47:59,995 --> 00:48:02,094
!الرقم 5 حي

697
00:48:03,495 --> 00:48:04,694
!ستيفانى

698
00:48:04,795 --> 00:48:06,494
,الرقم 5
.أنا اسف

699
00:48:07,694 --> 00:48:10,294
...ستي فا نى

700
00:48:10,595 --> 00:48:12,394
.أنت تشْلّه

701
00:48:12,495 --> 00:48:16,094
قطعت كل تياره الكهربائي. أنت يمْكن أنْ
.حملْه على الشاحنة الآن

702
00:48:16,095 --> 00:48:17,794
بحق الجحيم
... هو الأمر معك

703
00:48:17,995 --> 00:48:19,594
.أنت أبله ذو عيون أربعة

704
00:48:19,895 --> 00:48:21,594
.ايها الأحمق

705
00:48:21,695 --> 00:48:23,294
.أنا سمعتك

706
00:48:23,395 --> 00:48:26,394
!انتظر لحظة! انتظر لحظة
أين تأخذونه؟

707
00:48:26,495 --> 00:48:27,794
.....حسنا,أنا اريدكم يارجال أن

708
00:48:27,895 --> 00:48:28,794
.هو ليس نفسة

709
00:48:28,795 --> 00:48:31,794
انه مكون من فقط أسلاك وعدة
آليات وغيرها ... مثل

710
00:48:31,895 --> 00:48:33,094
...جهاز نوع أله

711
00:48:33,095 --> 00:48:36,195
.لبيت من اجل 
من أجل بيت ... </ I>

712
00:48:36,295 --> 00:48:38,294
.لا,يجب عليك عادة تشغيله

713
00:48:38,395 --> 00:48:40,794
.كان يتحدث من قبل مثل شخص حقيقي

714
00:48:40,795 --> 00:48:41,794
?الم تره

715
00:48:41,895 --> 00:48:44,394
. . .انظرى، ياسيدتى، كل ما رايته كان شيء ميكانيكي

716
00:48:44,395 --> 00:48:46,094
ولا نفع فيه، وأنا ذاهب لإصلاحه، حسنا؟

717
00:48:46,195 --> 00:48:47,994
حسنا، جيد! اصلحة،
.ياآينشتاين

718
00:48:47,995 --> 00:48:49,494
.أنا اخطط لذلك

719
00:48:49,495 --> 00:48:51,194
.وانا كروسبي
.نيوتن كروسبي

720
00:48:51,295 --> 00:48:52,794
.ستيفاني سبيك -
سعدت بلقائك -

721
00:48:52,895 --> 00:48:53,794
.وانا ايضا

722
00:48:53,895 --> 00:48:55,194
بن؟بن؟ -
سيدي-

723
00:48:55,295 --> 00:48:57,195
... أريدك أن تذهب مع رقم خمسة والتأكد من انهم لا

724
00:48:57,296 --> 00:48:58,795
.إيقاف تشغيل الذاكرة
هل تفهم ما أقوله؟

725
00:48:58,896 --> 00:49:00,195
.بالتأكيد، يا سيدي -
.حسنا -

726
00:49:00,296 --> 00:49:01,795
.وداعا ياامرأة بلهاء

727
00:49:01,896 --> 00:49:04,495
.لقد استمتعت برمي لكى مرارا وتكرارا على الأرض

728
00:49:04,596 --> 00:49:06,295
.لا مؤاخذه
.اساسى

729
00:49:07,795 --> 00:49:09,794
يمكنك الاتصال بي
.إذا كنت تريد

730
00:49:09,895 --> 00:49:10,994
?الاتصال بكى

731
00:49:11,095 --> 00:49:12,794
.لإبلاغي إذا كان الرقم خمسة بخير

732
00:49:13,895 --> 00:49:15,494
.حسنا، ربما أنا سوف افعل

733
00:49:15,695 --> 00:49:18,094
حسنا، لا تفعل لي
.أي جميل جاك

734
00:49:27,296 --> 00:49:28,195
.ها نحن هنا

735
00:49:28,196 --> 00:49:29,995
... نحن بحق فوق جبل سانت هيلين

736
00:49:29,996 --> 00:49:33,195
.ونحن لدينا اثنين من اطارات مسطحة -
.اثنان، فهذا أمر سيئ -

737
00:49:33,196 --> 00:49:35,195
.الآن هازيل يدور حول موقف للسيارات

738
00:49:35,295 --> 00:49:36,794
.هازيل

739
00:49:37,195 --> 00:49:38,194
إنها تلوح  بطاقة ائتمان ... </ I> 

740
00:49:40,595 --> 00:49:41,994
.انه زوجتي
.انه زوجتي

741
00:49:42,095 --> 00:49:44,995
.هذا اسم أمريكي مضحك جدا,هازيل

742
00:49:45,196 --> 00:49:48,095
حسنا، إنها بالتأكيد ليست وامراة
.ممكن نسمع عن زيها تانى

743
00:49:48,396 --> 00:49:50,095
.ولم أسمع ,بها من قبل الا عندما التقيت بها

744
00:49:50,296 --> 00:49:53,095
جميعا باستثناء الساحرات هازل،
.الذي اعتقد انها سميت عقب هذا

745
00:49:53,496 --> 00:49:57,495
.اعتقدت انها عبيطة -
.هذا اسم قديم -

746
00:49:57,796 --> 00:49:58,995
.انه اسم عائلة قديم

747
00:49:59,296 --> 00:50:00,595
... كانوا من مكان ما في أوروبا

748
00:50:00,896 --> 00:50:03,795
.وهناك دائما هيزل في أسرتها

749
00:50:04,296 --> 00:50:07,195
أعتقد أن هناك دائما بعض
.هيزل في أوروبا

750
00:50:09,896 --> 00:50:14,095
هي كانت بتلف ودور لمحاولة
.شراء إطار شخص ما الاحتياطي

751
00:50:14,196 --> 00:50:17,295
هي تعرض للناس هويتها
. . .لإثْبات إنها صحيحة

752
00:50:17,396 --> 00:50:19,395
مثل فرع مصرفنا
.حيث هم يمْكن أنْ يدققوا

753
00:50:20,896 --> 00:50:24,495
انها حتى كانتْ تقايض بعض
.التذكارات التى حصلت عليها

754
00:50:24,996 --> 00:50:27,295
. . .حيث جميعها صنعت من رماد البركان

755
00:50:28,596 --> 00:50:30,995
?هل لديك قطعة من الرماد

756
00:50:34,297 --> 00:50:36,396
. . .لذا، بالطبع لا أحد سيبيع إطاره الاحتياطى

757
00:50:36,496 --> 00:50:38,595
بعد ما اخبرناهم بما حدث لنا

758
00:50:38,696 --> 00:50:40,795
.خصوصا الطريقة التى هي كانتْ تخبرهم بها

759
00:50:41,096 --> 00:50:42,895
وهي كانتْ تحاول إقْناعهم
. . .أننى لم اكنْ سائق سيئ

760
00:50:43,296 --> 00:50:44,495
.وانا لست كذلك

761
00:50:44,796 --> 00:50:47,395
ولكن، هي كانتْ تفعلها بإخْبارهم
.كيف كان الطريق رفيع

762
00:50:47,396 --> 00:50:49,895
وأنت تعْرف، كمْ هو متعرج
. . .وكم من الصخور كان هناك

763
00:50:49,996 --> 00:50:51,395
.وكمْ كانت  كبيرة وحادة

764
00:50:51,696 --> 00:50:53,495
وطوال الوقت أعْرف فيما يفكر هؤلاء الناس

765
00:50:53,796 --> 00:50:55,595
. . .هم سوف يقودوا من نفس الطريق

766
00:51:30,897 --> 00:51:32,396
?سيدي -
?نعم,يا سيدي -

767
00:51:32,597 --> 00:51:33,896
?سيدي

768
00:51:34,297 --> 00:51:36,496
!أوو,يالهي الجليل

769
00:51:36,696 --> 00:51:38,395
هو لا يستطيع ضرْبنا بذلك الليزر، أليس كذلك؟

770
00:51:38,396 --> 00:51:40,095
.أنا لا اعلم

771
00:51:40,196 --> 00:51:43,195
هلْ يقْتلني إذا توقفت؟ -
منْ يقول؟ -

772
00:51:43,196 --> 00:51:44,796
هلْ يقْتلني إذا أنا لم اتوقف؟

773
00:51:44,897 --> 00:51:46,896
.ثانية انا أستهجن

774
00:51:46,997 --> 00:51:48,596
.أنا اتوقف

775
00:51:50,497 --> 00:51:51,696
.اختيار جيد

776
00:51:51,697 --> 00:51:54,396
.رقم 5 عنيف،هائج ,غاضب

777
00:51:55,997 --> 00:51:58,296
.!اوقف عندك

778
00:51:59,597 --> 00:52:01,796
."كولت 45"نوع المسدس
.نصف الي

779
00:52:02,897 --> 00:52:04,396
.العب غيرها

780
00:52:04,397 --> 00:52:05,396
?ماذا نفعل الان

781
00:52:05,696 --> 00:52:09,296
أنا لا أدرى بشأنك، ولكن
.أخطط للصراخ والهرب

782
00:52:10,397 --> 00:52:11,496
.إجابة جيدة

783
00:52:20,997 --> 00:52:22,896
?ماذا

784
00:52:59,998 --> 00:53:01,597
هناك تذْهب
.جيد جدا

785
00:53:02,398 --> 00:53:03,697
.كسبت الواحدة دى

786
00:53:21,698 --> 00:53:23,997
!مرحبا، ياحبيبتى
هناكل ايه على العشاء؟

787
00:53:45,998 --> 00:53:47,297
! بينجو

788
00:53:54,998 --> 00:53:56,897
الممارسة، ثلاثة سهلة،
.إلى الثالث والرابع

789
00:53:56,998 --> 00:53:58,897
.سابع المحظوظ والسريع في المؤخرة

790
00:53:59,198 --> 00:54:02,097
الآن هو خلق مشاكل مضاعف
. . .ينتقل خارج السكة

791
00:54:02,198 --> 00:54:04,997
والممارس خلفه من اليمين
جيمي فولي يدعو....>

792
00:54:04,997 --> 00:54:07,697
هذه الأفعى والشيطان بالنسبه له واحد

793
00:54:08,198 --> 00:54:09,597
<I والشيطان هو.....i>

794
00:55:02,199 --> 00:55:03,298
!مستعد,صوب

795
00:55:05,198 --> 00:55:06,497
?ماذا حدث

796
00:55:09,198 --> 00:55:11,597
أرجو أن تكون أخذت الحشيش
.من علبة القفازات

797
00:55:12,498 --> 00:55:14,597
?!أي شيء خاطئ، ايها الضابط

798
00:55:15,598 --> 00:55:17,798
يجب أن يكون هناك تفسير منطقى لكل هذا

799
00:55:18,399 --> 00:55:21,098
ربما، كان مبرمج
... وأعتقد أنه على قيد الحياة

800
00:55:21,099 --> 00:55:22,598
عندئذ يمكن أن تتصرف
.وكأنه على قيد الحياة

801
00:55:22,599 --> 00:55:25,298
وربما قمت بإنشاء وحش. فرانكفورتر آخر

802
00:55:25,999 --> 00:55:28,098
هل أبدو مثل هذا النوع من
....الرجال حيث استمع بالفعل ل

803
00:55:28,199 --> 00:55:30,998
.هاورد" أعتقد أن هناك شيئا لا يصدق يجري"

804
00:55:31,099 --> 00:55:32,998
ما يحدث هو ??أننا قد حصلت على
حالة تأهب قصوى في يديك؟

805
00:55:32,999 --> 00:55:33,898
.لا، انها ليست خطرا

806
00:55:33,999 --> 00:55:36,098
.علينا فقط إيجاد رقم 5، والحصول على بعض الإجابات

807
00:55:36,198 --> 00:55:37,597
.هناك جواب واحد فقط

808
00:55:37,598 --> 00:55:39,497
حسنا,فجرة من على وجة الارض,اليس كذلك؟

809
00:55:39,798 --> 00:55:42,098
?أكاديمي... كم من الاطفال عندك

810
00:55:42,899 --> 00:55:43,698
.ولا واحد

811
00:55:43,699 --> 00:55:44,798
.حسنا، دعني أقول لك شيئا، يا أكاديمي

812
00:55:44,899 --> 00:55:48,098
انا عندى ثلاثه منهم
ثلاثه"سكرودرز"صغيرين مدهشين

813
00:55:48,099 --> 00:55:50,098
وأريد لهم أن يكونوا بالغين،
.لا مشويين

814
00:55:50,199 --> 00:55:52,098
وعشان كده,اعفني من ترهاتك

815
00:55:52,099 --> 00:55:54,198
هذا بعد أن قال، وأعتقد أنني يجب
.على تحذير وسائل الإعلام

816
00:55:54,299 --> 00:55:55,698
الآن سكرودر سوف يتعامل مع
... هذا من الآن فصاعدا

817
00:55:55,999 --> 00:55:57,098
وعليك البقاء في محطتك

818
00:55:57,199 --> 00:55:58,498
.هوارد، وهذا أمر سخيف

819
00:55:58,499 --> 00:56:00,098
فكر في الأمر على انه
.اختبار ميداني واسع النطاق

820
00:56:00,099 --> 00:56:01,798
اترك محطتك
.وتصبح عاطلا عن العمل

821
00:56:01,799 --> 00:56:03,498
هوارد، ونحن سيتعين علينا
... اقامة بعض حواجز الطرق

822
00:56:03,799 --> 00:56:05,199
وسوف احتاج الى بعض هويز

823
00:56:05,199 --> 00:56:06,198
?بعض ماذا

824
00:56:06,199 --> 00:56:08,398
.هليوكوبتر,هاورد
!يالله

825
00:56:08,599 --> 00:56:11,098
.اعتقد انهم كانوا مروحيات -
.والآن انهم يسمى هويز -

826
00:56:11,199 --> 00:56:13,198
?حسنا، لماذا لم يخطر لي

827
00:56:17,899 --> 00:56:19,398
...حسنا,هذه هى الخطة

828
00:56:31,800 --> 00:56:33,699
.ستيفانى سبيك -
.نعم -

829
00:56:33,800 --> 00:56:34,599
.نحن من KJMB للاخبار

830
00:56:34,599 --> 00:56:37,398
هل يمكن أن تقولي لنا شيئا
حول روبوت نوفا؟

831
00:56:37,399 --> 00:56:39,198
?كنتى خائفة -
.لا, لا -

832
00:56:39,599 --> 00:56:41,198
هل حاول التحرش بك بأي طريقة؟

833
00:56:41,399 --> 00:56:43,198
لا,انه ليس من هذا النوع من الروبوتات

834
00:56:43,199 --> 00:56:46,298
هل كنتى تعْرفي بأن هناك جائزة قدرها 25
ألف دولار لأي واحد يرجعه؟

835
00:56:46,299 --> 00:56:47,698
لا، أنا لا أعْرف أي شئ
.عن هذا

836
00:56:47,699 --> 00:56:49,998
.أنا لا أعْرف اين هو
.رجاء، اتْركونى بمفردى

837
00:56:49,999 --> 00:56:51,198
لماذا لمْ تذْهبْى
إلى الشرطة؟

838
00:56:51,999 --> 00:56:53,799
.!أتعرفين أين هو

839
00:56:55,300 --> 00:56:59,099
من اجل25 ألف دولار أنا ملعون
.سأعرف مكانه ايضا

840
00:57:07,099 --> 00:57:08,698
?فرانك

841
00:57:10,799 --> 00:57:12,598
?هل هذا انت,فرانك

842
00:57:13,099 --> 00:57:15,398
أحذرك،
.أنا مسلّحه وخطرة

843
00:57:19,900 --> 00:57:22,999
!التنكر، تمويه. مرحبا

844
00:57:23,100 --> 00:57:26,099
!رقم خمسة
هربت؟

845
00:57:26,400 --> 00:57:27,199
.ايوه

846
00:57:27,200 --> 00:57:28,699
!أنت لا تستطيع البقاء هنا
!سيجدونك

847
00:57:29,700 --> 00:57:32,599
.ستيفاني
.لونك تغير

848
00:57:36,899 --> 00:57:41,799
جذابة،
.انتى جامدة

849
00:57:42,000 --> 00:57:44,599
أنت بالتأكيد لا تتكلم
.مثل آلي

850
00:57:44,700 --> 00:57:46,799
.انا حي، ستيفاني
.الرقم خمسة حيّ

851
00:57:46,800 --> 00:57:48,799
نعم،انا أعْرف أنك تعتقد
. . .أنك حي

852
00:57:48,800 --> 00:57:50,699
ولكن أولئك الرجال الذين صتعوك
.يقولون مستحيل

853
00:57:51,200 --> 00:57:52,799
.أنا لم أعْرف ما أعتقده

854
00:57:53,000 --> 00:57:54,299
انا أعْرف بأنه ليس آمان
.لك هنا

855
00:57:54,400 --> 00:57:55,899
.إذهبْ
!إخرجْ من هنا. إذهب

856
00:57:58,400 --> 00:58:02,599
.الخلوة، عزلة. لوحدى

857
00:58:02,900 --> 00:58:05,600
!رقم خمسة، هيا

858
00:58:06,300 --> 00:58:08,299
.عاجز وحيد

859
00:58:08,300 --> 00:58:10,099
.رقم خمسة,ارجوك

860
00:58:10,200 --> 00:58:13,599
إذا دخلت السجن،من الذي
سوف يعتنى بحيواناتي؟

861
00:58:13,600 --> 00:58:15,199
.بالتأكيد انت أن تفعل

862
00:58:16,100 --> 00:58:17,399
?ماذا تفعل

863
00:58:17,500 --> 00:58:20,499
.علبة شوربة"
".وجبة طعام في نفسها

864
00:58:22,200 --> 00:58:25,299
حسنا، أنت يمْكن أنْ تبْقى،
.لكن فقط للليلة

865
00:58:25,500 --> 00:58:26,199
.ممتاز

866
00:58:26,300 --> 00:58:27,900
إذا امسكوك
.أنا لا أعْرفك

867
00:58:28,701 --> 00:58:30,000
.اتفقنا

868
00:58:30,201 --> 00:58:31,400
.حسنا "بن"دعنا نفعلها

869
00:58:32,201 --> 00:58:34,600
هذه هى العربة الأولى جدا
. التى اسرقها في امريكا

870
00:58:34,700 --> 00:58:35,799
انا، أيضا. هو نوع من الإثارة،
أليس كذلك؟

871
00:58:36,000 --> 00:58:37,899
بهذا الحماس، منْ يحتاج للحقن الشرجية؟

872
00:58:38,000 --> 00:58:39,199
انظر"بن"، نحن نعْمل
.الشيء الصحيح

873
00:58:39,300 --> 00:58:42,099
إذا هم حطموا الرقم خمسة، نحن لن
.نعرف أبدا ما حدث

874
00:58:43,100 --> 00:58:44,999
!!"أكاديمي "مارنر

875
00:58:45,100 --> 00:58:46,899
.عرفت بأنك ستحاول هذا

876
00:58:47,000 --> 00:58:48,099
.انتم لن تقدموا على فعل ذلك,ياصحابى

877
00:58:48,100 --> 00:58:50,599
هناك جنود هناك
. . .بمدافع البازوكا والمروحيات

878
00:58:50,700 --> 00:58:52,300
.او مهما كانوا بيسموها الان

879
00:58:52,301 --> 00:58:55,600
نحن يجب أنْ نحاول على أية حال. أنت
.عالم، انت تفْهم

880
00:58:55,601 --> 00:58:57,400
.أنا رجل اعمال
.لست عالم بعد اليوم

881
00:58:57,701 --> 00:58:58,700
."اللعنة عليك,"هاورد

882
00:58:58,901 --> 00:59:01,300
.منذ 20 سنة أنت كنْت ستسوقنا في هذا الموقف

883
00:59:01,401 --> 00:59:02,800
.حسنا، الأوقات تتغير

884
00:59:02,801 --> 00:59:05,100
لأن ذلك كان حينها
.اما هذا فالآن

885
00:59:05,100 --> 00:59:07,299
..حسنا، الآن دعونا نعود طابق علوي

886
00:59:08,000 --> 00:59:09,599
."كبر دماغك، يا"نيوتن

887
00:59:09,900 --> 00:59:12,299
.دعنا نضْرب الكيس
.غدا اليوم التالي

888
00:59:12,900 --> 00:59:14,299
.لا

889
00:59:15,801 --> 00:59:17,300
.لا

890
00:59:17,501 --> 00:59:19,400
.لا,أنا ذاهب

891
00:59:20,901 --> 00:59:22,500
هاورد، اطلق الرصاص
.إذا كان يجب عليك

892
00:59:22,501 --> 00:59:23,500
.لا تظن اننى لن افعل

893
00:59:23,601 --> 00:59:24,800
هيا، هاورد،
.تعْرف بأنك تخْدع

894
00:59:24,901 --> 00:59:26,500
.لورد راما,لورد راما

895
00:59:26,601 --> 00:59:28,300
,لورد راما
.لورد راما, حقق أمنيتي

896
00:59:30,501 --> 00:59:31,500
.حسنا أنا اخدع

897
00:59:31,501 --> 00:59:33,700
حسنا، شكرا لك. تعال، بن،
.دعنا نخْرج من هنا

898
00:59:33,700 --> 00:59:34,999
.صحيح,جيد

899
00:59:37,300 --> 00:59:40,200
هو لا يهْمّ على أية حال،
.الأبواب مغلقة إلكترونيا

900
00:59:40,601 --> 00:59:41,400
.لا تكن متأكدا جدا

901
00:59:46,401 --> 00:59:48,100
.عندها,ستعبر من فوقى

902
00:59:48,201 --> 00:59:49,600
وهذا ما سيكون

903
00:59:49,601 --> 00:59:51,000
.هذا سيصْبح فوضى كثيرة

904
00:59:51,101 --> 00:59:53,700
هكذا حصلت على
.الأموال الكثيرة

905
01:00:26,502 --> 01:00:27,701
.صحيح

906
01:00:59,702 --> 01:01:01,501
.اوو,جيد جدا

907
01:01:02,002 --> 01:01:03,401
.عظيم

908
01:01:03,601 --> 01:01:05,800
.أوه! يا، شكرا

909
01:01:06,301 --> 01:01:08,600
.اوكى,اغلق التليفزيون

910
01:01:08,701 --> 01:01:10,500
.هذا وقت النوم -
.لا -

911
01:01:17,002 --> 01:01:19,601
.لا، أطفئ التلفزيون
.حان وقت النوم

912
01:01:20,102 --> 01:01:24,101
.هيا, "ستيفـ"، ابتهجى. دعينا ندور شويا

913
01:01:24,102 --> 01:01:25,801
!...يا -
!ايوه -

914
01:01:26,902 --> 01:01:30,401
اسمع، أنت، الساعة ثلاثة صباحا -
.هذا مبكر -

915
01:01:30,602 --> 01:01:32,001
..أعْني،  أنت الا
?تكتفى

916
01:01:32,102 --> 01:01:34,601
المصارعة، سباق مزلجات،
. . .جيمي سواجرت

917
01:01:34,701 --> 01:01:37,101
.العملاء الثلاثة
أرتاح شويا،ممكن؟

918
01:01:37,202 --> 01:01:39,801
.لاري، كيرلى، مو

919
01:01:40,902 --> 01:01:44,201
انت، اتعْرف ؟
.أنت لسْت راقص سيئ

920
01:01:44,502 --> 01:01:45,901
.الأحمق الراقص

921
01:01:49,402 --> 01:01:51,101
.نهاية كبيرة -
.صحيح -

922
01:01:51,402 --> 01:01:53,901
وبعد ذلك أنا ذاهب إلى سرير
. . .وفي الصباح

923
01:01:53,902 --> 01:01:56,101
أنت يجب أنْ تجد لنفسك
.بيت جديد

924
01:01:56,102 --> 01:01:59,301
.هذا البيت
.بيت ستيفاني

925
01:01:59,302 --> 01:02:00,802
.بيت الرقم 5

926
01:02:00,803 --> 01:02:03,702
أوه، رقم خمسة، أنت لا تعْرف
.ماذا تقول

927
01:02:03,802 --> 01:02:05,901
.الرقم 5 يعلم

928
01:02:13,302 --> 01:02:15,301
".أكثر منْ مجرد امرأة" 

929
01:02:17,502 --> 01:02:20,301
".أكثر منْ مجرد إمرأة لى" 

930
01:02:20,402 --> 01:02:21,801
.اوو,رقم 5

931
01:02:26,603 --> 01:02:28,802
".أكثر منْ مجرد إمرأة لى" 

932
01:02:39,202 --> 01:02:41,201
أنا سأدندن

933
01:02:41,902 --> 01:02:44,201
اغنية صغيرة
عن القمر

934
01:02:45,802 --> 01:02:48,702
وعندما أنا انتهى
من الدنْدنة

935
01:02:49,203 --> 01:02:51,002
هقع على ركبى

936
01:02:51,303 --> 01:02:54,002
حياتي، حبي، كل حاجة

937
01:02:55,903 --> 01:03:00,002
حسنا، لصنع هذه
. . .الفطائر المنفوشة الذهبية

938
01:03:00,203 --> 01:03:04,002
...نضع الدقيق,اللبن

939
01:03:04,102 --> 01:03:05,501
.والبيض

940
01:03:12,003 --> 01:03:14,802
.نخلطهم ببعض

941
01:03:20,503 --> 01:03:22,002
.ما زال متكتل

942
01:03:28,303 --> 01:03:29,702
.رائع

943
01:03:30,703 --> 01:03:32,702
لبطاطس هشة ورطبة

944
01:03:33,202 --> 01:03:35,802
لما لونها يبقة بنى ,نقلبها

945
01:03:39,303 --> 01:03:41,902
.هذه ستكون بعْض فضلات الطعام الجيدة

946
01:03:42,303 --> 01:03:44,202
?هل هناك شيء يحترق

947
01:03:44,803 --> 01:03:47,102
.صباحو -
!اوو,رقم خمسة -

948
01:03:47,103 --> 01:03:49,302
.صباح الخير -
?نمتى كويس -

949
01:03:49,303 --> 01:03:51,602
انت بتجهز الافطار,اليس كذلك؟

950
01:03:51,703 --> 01:03:53,102
.فطائر مفاجاة

951
01:03:53,303 --> 01:03:55,902
,أوو,رقم خمسة
.انت لطيف جدا

952
01:03:57,503 --> 01:03:58,902
.اوو,لا

953
01:04:00,904 --> 01:04:03,403
هذا انتقام المتحولين

954
01:04:03,603 --> 01:04:07,202
,لماذا لا تغلق الموقد الان
وسوف اعود لاحقا

955
01:04:07,803 --> 01:04:10,302
!انتظري
.هتبرد

956
01:04:13,203 --> 01:04:14,502
?ماذا تفعل هنا ايها الزاحف

957
01:04:14,503 --> 01:04:15,902
.اوو,صباح الخبر

958
01:04:16,003 --> 01:04:18,002
أنا شاهدتك بالأمس في الأخبار

959
01:04:18,303 --> 01:04:19,702
ايوه,أنا بقيت مشهورة جدا

960
01:04:20,103 --> 01:04:21,902
أتعلمين,هناك جائزة على ذلك الروبوت؟

961
01:04:22,003 --> 01:04:23,703
.25 ألف دولار

962
01:04:24,104 --> 01:04:25,403
لا,أنا لا اعلم اى شيء عنها

963
01:04:25,504 --> 01:04:26,803
لماذا لا تغادر ملكيتى؟

964
01:04:38,403 --> 01:04:40,402
...ستيفــ -
.أتركنى بمفردى -

965
01:04:40,603 --> 01:04:42,002
?أين هو -
.ليس هنا -

966
01:04:42,403 --> 01:04:45,602
.أرحل من هنا أو أنا سأدْعو الشرطة -
.ستيفاني، الفطور -

967
01:04:45,903 --> 01:04:48,603
.فطائر بنية وهشه

968
01:04:49,404 --> 01:04:52,003
.25 ألف دولار

969
01:04:52,004 --> 01:04:54,603
.لا تقلقي، سوف نقتسمه
.عشرون لي وخمسة لك

970
01:04:54,704 --> 01:04:56,703
اسمع,يجب أن تتحدث كحاسب آلي

971
01:04:56,804 --> 01:04:57,703
أخبرْه بالضبط ما الذي ستفعله

972
01:04:58,004 --> 01:05:00,003
بالضبط أين ستذْهب، أو
.هو لنْ يتحرك خطوة واحدة

973
01:05:00,304 --> 01:05:02,303
."رقم 5,هذا "فرانك

974
01:05:03,503 --> 01:05:06,902
.كيف,الي
.أنا,صديق

975
01:05:08,003 --> 01:05:10,002
لا، تكلم كحاسب،
.ليس A pache

976
01:05:10,503 --> 01:05:13,403
عصير برتقال طازج
ليس مركز

977
01:05:16,204 --> 01:05:19,303
.شكرا

978
01:05:19,404 --> 01:05:20,903
إسمعْ، ايه رايك
. . .نركب في سيارتي

979
01:05:21,004 --> 01:05:22,603
.نحن سنأْخذ  جولة
.أنا سآخذك للبيت

980
01:05:23,604 --> 01:05:25,203
.أخبرْه اين البيت

981
01:05:25,404 --> 01:05:27,203
."البيت "نوفا

982
01:05:27,904 --> 01:05:29,203
!نوفا! لا

983
01:05:29,404 --> 01:05:30,803
!لا ,تفكيك

984
01:05:30,904 --> 01:05:32,203
!رقم 5 ,اهرب

985
01:05:32,304 --> 01:05:34,003
.هيا، ايتها الخطوات، لا تخذلينى الآن

986
01:05:34,504 --> 01:05:37,203
!اجرى، أفلت الآن -
!ابتعدى عنى -

987
01:05:37,204 --> 01:05:39,803
خدعتيني،ايتها الحقيرة

988
01:05:39,904 --> 01:05:42,303
هلْ ذلك يعْني بأنني لن إحصلْ على 5 الاف دولار؟

989
01:05:42,604 --> 01:05:44,503
!انساه! انساه

990
01:05:44,904 --> 01:05:47,403
هو يمكن ان يسير بسرعة 50 كم في الساعة،
.أيها الابلة الغبي الكبير

991
01:05:47,804 --> 01:05:48,803
.أنا سأريك، اى غبي أنا

992
01:05:48,904 --> 01:05:51,803
.خمني من الذي سيساعدني فى أمْساكه -
!لا، أنا أفضل أنْ أموت أولا -

993
01:05:51,904 --> 01:05:53,003
?أين سيارتي بحق الجحيم

994
01:05:55,104 --> 01:05:56,803
.اهلا

995
01:06:01,905 --> 01:06:03,304
.سهلة قوى

996
01:06:03,404 --> 01:06:05,603
!اوو,يالله
!سيارتي

997
01:06:06,004 --> 01:06:08,903
.أوه، ممتاز رقم خمسة -
!أوه,اوو-  

998
01:06:12,904 --> 01:06:14,203
!اوو,بالله,لا

999
01:06:14,504 --> 01:06:16,003
!رقم خمسة ,احترس

1000
01:06:18,504 --> 01:06:21,903
حاج قال هذا مثل فرق شعرى

1001
01:06:22,005 --> 01:06:25,304
إذا أنت اردت اللعب بقوة  في العراء،"
".أنا يمْكن أنْ ارغمك

1002
01:06:28,005 --> 01:06:29,604
?كيف يستطيع فعل ذلك

1003
01:06:37,904 --> 01:06:38,903
...فرانكى"

1004
01:06:38,904 --> 01:06:42,903
.كسرت قانون الغير مكتوب
.خنت أصدقائك

1005
01:06:43,704 --> 01:06:45,503
...وعندما تفعل ذلك

1006
01:06:45,604 --> 01:06:47,304
...أعدائك لا يحترمونك

1007
01:06:47,405 --> 01:06:49,704
.أنت  أصبحت بلا أصدقاء

1008
01:06:49,805 --> 01:06:52,104
".ليس لديك احد  فرانكي

1009
01:06:52,905 --> 01:06:54,304
?جيد جدا , ههه

1010
01:06:55,005 --> 01:06:57,204
.غير قابل للتصديق

1011
01:06:57,705 --> 01:06:59,104
!أحترس

1012
01:07:00,305 --> 01:07:02,204
وماذا عن ذلك أيها الروبوت الملعون؟

1013
01:07:04,504 --> 01:07:06,703
!ستيفانى,ابتعدي عنى

1014
01:07:07,104 --> 01:07:08,903
.ستيفاني،هي كده

1015
01:07:09,705 --> 01:07:11,904
!لا
.لا لتفكيك ستيفانى

1016
01:07:15,805 --> 01:07:17,104
!لا

1017
01:07:41,205 --> 01:07:43,704
ساتصل بنوفا، وسأطلب الشرطة

1018
01:07:44,005 --> 01:07:45,604
وأما بالنسبة لك، أنت ايها
. . .الألم الصغير في الرقبة

1019
01:07:45,805 --> 01:07:48,404
من الافضل لكى الا تعودى لى زاحفة
لانه الان كل شيء انتهى,

1020
01:07:48,705 --> 01:07:49,704
.جيد

1021
01:07:50,805 --> 01:07:51,804
.اووكى,تعال

1022
01:07:51,805 --> 01:07:53,504
سوف يطاردونك,من الافضل ان نخرج من هنا الان

1023
01:07:58,306 --> 01:08:01,205
لذا الآن لا يوجد شغل
.للكلام عنه

1024
01:08:01,406 --> 01:08:03,105
.أنا سوف اقبل الرصيف

1025
01:08:03,205 --> 01:08:04,904
.انا لنْ أتْرك هذا يحْدث
. . .أنت لنْ تفصل من العمل

1026
01:08:05,105 --> 01:08:06,404
...وانا لن افصل من العمل

1027
01:08:06,505 --> 01:08:08,704
.لأننا سنجد رقم خمسة سليم

1028
01:08:08,705 --> 01:08:09,604
.جيد جدا

1029
01:08:09,605 --> 01:08:11,104
"هذا صحيح,"هاورد

1030
01:08:11,205 --> 01:08:13,204
?"هذا سكروتم"كيس صفن -
.سكرودر -

1031
01:08:13,705 --> 01:08:14,604
.نفس الشيء

1032
01:08:14,705 --> 01:08:15,604
الان كل الطرق مغلقة

1033
01:08:15,705 --> 01:08:18,504
فرصتها الوحيدة
.الطريق الخلفى  بالتلال

1034
01:08:18,505 --> 01:08:20,705
.نحن نركز بحثنا هناك

1035
01:08:25,006 --> 01:08:26,905
?أين نحن

1036
01:08:27,406 --> 01:08:28,805
."مدينة نيويورك"

1037
01:08:28,906 --> 01:08:31,005
.لا، أنا لا أعتقد هذا
.حاولْ الصفحة التانية

1038
01:08:31,106 --> 01:08:32,005
.اوكى

1039
01:08:33,505 --> 01:08:35,304
.أوو,تيكسكو

1040
01:08:35,505 --> 01:08:36,504
.عظيم

1041
01:08:37,005 --> 01:08:39,604
.حسنا، أنا مفقود
.أنا لا أعْرف أين أذْهب

1042
01:08:39,905 --> 01:08:41,804
.إستراتيجية -
ماذا عنها؟ -

1043
01:08:41,805 --> 01:08:43,304
.نحتاج بعضها,بسرعة

1044
01:08:43,605 --> 01:08:46,305
صحيح، الذي نحتاجه هو شخص ما
.لجعْل أولئك البلهاء ينصتون

1045
01:08:47,506 --> 01:08:49,505
.ليسوا بلهاء -
?ماذا -

1046
01:08:49,606 --> 01:08:50,705
.أبلة واحد

1047
01:08:50,906 --> 01:08:53,005
. "نيوتن كروسبى"حاصل على درجة البحث "الدكتوراه الفلسفيه"

1048
01:08:53,306 --> 01:08:55,605
.يا، عطل، هو العدو
.هو لا يستطيع المساعدة

1049
01:08:56,406 --> 01:08:57,605
.لا يستطيع أنْ يآْذي

1050
01:08:57,606 --> 01:08:59,605
تعْرف، انا أعْرف لماذا رقم
.خمسة ميال إليها

1051
01:09:00,006 --> 01:09:03,205
إذا كان هو عنْده تلك المقدرة،
.وليست عنده، لكن إذا كان

1052
01:09:03,205 --> 01:09:05,504
انا أعْني، أعتقد انها جميلة،
الا تعتقد؟

1053
01:09:05,605 --> 01:09:08,805
.أعتقد أنها  عذراء
.أو على الأقل هي كانتْ

1054
01:09:09,306 --> 01:09:10,705
.الو كروسبى

1055
01:09:10,706 --> 01:09:11,805
."اعتقد انه "ماورد

1056
01:09:11,806 --> 01:09:14,405
أعْرف بأنك تستمع،
لذا التقط الميكروفون. >

1057
01:09:14,506 --> 01:09:16,505
.هنا كروسبي
كيف ظهرك، هاوارد؟

1058
01:09:16,506 --> 01:09:18,005
.فقط مريض، شكرا

1059
01:09:18,106 --> 01:09:20,505
أنا فقط أصدرت بعْض التفويضات
.لتوقيفك

1060
01:09:20,506 --> 01:09:21,405
.ياللهول

1061
01:09:21,506 --> 01:09:24,705
ولكن لأنني شخص لطيف، أنا
.سأمنحك فرصة واحدة أخيرة

1062
01:09:25,006 --> 01:09:27,405
تلقيت مكالمة هاتفية منْ تلك المجنونة
.في عربة الغداء

1063
01:09:27,406 --> 01:09:28,605
تريد أن تراكi>

1064
01:09:29,306 --> 01:09:31,405
.فقط أنت -
عملت كده؟-

1065
01:09:31,406 --> 01:09:33,906
أوه! ملابسها الداخلية تشتعل لك
.أنت نيوتن كروسبي

1066
01:09:34,406 --> 01:09:37,405
ممكن تنضج . أنا سأكون هناك،
.هاوارد،بشرط واحد

1067
01:09:37,406 --> 01:09:38,805
"بدون"سكرودر
?اتفقنا

1068
01:09:38,806 --> 01:09:40,005
.اتفقنا

1069
01:09:40,306 --> 01:09:42,605
أين تريد الإجتماع؟ -
.حانة الأسد الاسود -

1070
01:09:53,206 --> 01:09:54,605
.حظا موفق.سيدى

1071
01:10:17,506 --> 01:10:18,805
.اهلا

1072
01:10:19,807 --> 01:10:21,506
.هو مخفي بعيدا

1073
01:10:21,607 --> 01:10:23,206
هو خائف منكم،
.انت تعْرف

1074
01:10:24,807 --> 01:10:26,406
?هل سأحْصل عليه أم لا؟

1075
01:10:26,407 --> 01:10:28,606
.أولا نتكلم. . . بالداخل

1076
01:10:32,306 --> 01:10:34,605
حبيبى السابق اعتاد ان
.يجلبْني هنا

1077
01:10:34,706 --> 01:10:37,105
مرحبا. كيف حالك؟ -
.بخير، جيد لرؤيتك -

1078
01:10:37,106 --> 01:10:39,805
نعم، سابق,وفيها ايه؟ -
.آه، لا شيء -

1079
01:10:42,206 --> 01:10:44,106
اوكى,هذا هو الاتفاق

1080
01:10:44,307 --> 01:10:46,606
.رقم خمسة .حي

1081
01:10:47,607 --> 01:10:51,606
انا أعْني، هو حقيقى حي،
مثلك ومثلى، أتفهم؟

1082
01:10:51,607 --> 01:10:53,606
انا أفْهم. هم يمْكن أنْ يبْدوا
. . .شبه احياء جدا

1083
01:10:53,707 --> 01:10:56,606
.لكنّهم ما زالوا ألات
. . .مثل مسجلتك

1084
01:10:56,607 --> 01:10:57,906
.أو مكنستك الكهربائية

1085
01:10:57,907 --> 01:10:59,106
.لا، أعْرف بأنه أله

1086
01:10:59,207 --> 01:11:01,606
أنت اله،وأنا
.اله.ونحن أحياء

1087
01:11:01,707 --> 01:11:04,906
كيف حْدث، من الذي
.يعْرف. لكنّه حدث

1088
01:11:04,906 --> 01:11:06,405
.اوكى

1089
01:11:06,907 --> 01:11:11,106
صدقنى، لست ضد
. . .الفكرة التي حْدثت، لكنّك ترى

1090
01:11:11,407 --> 01:11:13,506
.بنيت الاله من البداية

1091
01:11:14,307 --> 01:11:16,406
...ثم,حي,حي

1092
01:11:16,507 --> 01:11:17,606
.هو لا يحْسب

1093
01:11:17,607 --> 01:11:22,406
انا أعْرف. هو ليس حدث يومى لك
.لكن بطريقة ما، هو حقيقي. 

1094
01:11:24,407 --> 01:11:27,706
.بينما يخْطو Guerrero إلى الصحن
. . .الدرجة

1095
01:11:28,507 --> 01:11:32,007
وهودافع خطّ طويل
.إلى المركز اليسار العميق

1096
01:11:32,107 --> 01:11:34,406
!Hyde عائد لها
. . .هو

1097
01:11:39,607 --> 01:11:42,206
!الإنذار الآلي
.حدد موقع رقم خمسة

1098
01:11:42,807 --> 01:11:45,606
إهتم بالأسر،
.لا تحطمْ

1099
01:11:47,307 --> 01:11:49,306
هل فكرت ما انت فاعل؟

1100
01:11:49,307 --> 01:11:51,206
?تحاولى إخْفاء شيء مثل هذا

1101
01:11:51,207 --> 01:11:55,207
إذا كنت تريدى مساعدة رقم خمسة،
.دعْني اعيده

1102
01:11:55,308 --> 01:11:57,507
.هو عطلان
.منْ الضّروري أنْ يصلح

1103
01:11:57,608 --> 01:12:00,207
.الحياة ليست عطل

1104
01:12:05,707 --> 01:12:07,906
.رقم خمسة اكسس أربعة تسعة عشرون

1105
01:12:07,907 --> 01:12:09,206
.اثبت مكانك

1106
01:12:10,707 --> 01:12:14,006
.ضربة ثلاثية -
.رقم خمسة، إثبت مكانك -

1107
01:12:16,107 --> 01:12:19,207
رقم واحد،
.أنت خرجت

1108
01:12:22,008 --> 01:12:23,907
رقم خمسة،أثبت مكانك

1109
01:12:25,208 --> 01:12:26,207
.يالله

1110
01:12:31,907 --> 01:12:32,606
.ادوات

1111
01:12:32,907 --> 01:12:34,006
!مطرقْة! فأس

1112
01:12:35,607 --> 01:12:36,606
!حبل

1113
01:12:36,707 --> 01:12:39,506
2 سم ثنائية الضفيرة
!ممتاز

1114
01:12:40,407 --> 01:12:43,407
هروب آلي يقاتل من أجل"
".حياته. فلم في الساعة ألحادية عشر

1115
01:12:43,508 --> 01:12:44,907
!الهدف في مرمى النيران,اطلق

1116
01:12:48,608 --> 01:12:51,407
.أسرْ وإحملْ
.إرتفاع ست عشْرة درجة

1117
01:12:52,108 --> 01:12:56,207
مدى الرؤية متر ونصف،
.نصف متر، لا امتار

1118
01:12:56,208 --> 01:13:00,207
يا، شفاه ليزر! أمك
.كانت نافخ ثلج

1119
01:13:17,208 --> 01:13:20,007
.هذا يلفك لأعلى، أيها الآلي النذل

1120
01:13:23,008 --> 01:13:26,607
حدد مكان الهدف. الارتفاع
!ست عشْرة درجة. أطلقْ

1121
01:13:27,408 --> 01:13:28,607
!يللعجب

1122
01:13:32,908 --> 01:13:35,307
.ارتفاع 22 درجة -
!غبي -

1123
01:13:35,808 --> 01:13:37,107
...اكسس فقد. سبعة عشر

1124
01:13:43,108 --> 01:13:44,207
!أعصابك, أعصابك

1125
01:13:44,308 --> 01:13:45,607
!ثلاث درجات. النار

1126
01:13:52,608 --> 01:13:53,608
!Oley

1127
01:13:56,109 --> 01:13:58,408
.لا إطلاق النار
.لا إشعال ثقاب

1128
01:13:59,609 --> 01:14:02,808
.حسنا، عندما تريد الذهاب لا تضغط على الساحر

1129
01:14:25,709 --> 01:14:27,708
أوو,لا
!نوفا

1130
01:14:27,709 --> 01:14:28,608
.دعينى اقول لك شيئا

1131
01:14:28,609 --> 01:14:30,808
أنا لا أحب اصحاب نوفا
بعد الان اكثر منك

1132
01:14:30,809 --> 01:14:33,208
في الحقيقة، أنا لا أهتمّ إذا
. . .حْصلوا على رقم خمسة أبدا

1133
01:14:33,308 --> 01:14:34,407
.ولكن أنا اريد رؤيته

1134
01:14:34,408 --> 01:14:37,607
إذا أريتك أين هو،
. . .توعدنى

1135
01:14:37,608 --> 01:14:39,307
?سوف لا تجرب عليه

1136
01:14:39,408 --> 01:14:41,108
?ولن تعكس مفاتيحه

1137
01:14:41,209 --> 01:14:42,808
?وأنك لن يأخذه بعيدا

1138
01:14:42,809 --> 01:14:44,408
.مطلقا
.اوعدك

1139
01:14:46,509 --> 01:14:48,208
. انه بالخارج
.أنا سآخذك إليه

1140
01:14:48,309 --> 01:14:50,208
إذا كنت مستعدة، ايتهاالسيدة شابة،
.يمكنك أن تأخذينى انا، أيضا

1141
01:14:50,309 --> 01:14:51,108
!سكرودر

1142
01:14:51,109 --> 01:14:52,808
.شغل رائع، كروسبي
.شكرا للمساعدة

1143
01:14:52,909 --> 01:14:54,308
...لا,ليس لدى شيء -
!ايها النذل -

1144
01:14:54,509 --> 01:14:55,908
...أنا لا -
.انت كاذب -

1145
01:14:56,009 --> 01:14:56,908
...لا,لم اكن اعلم

1146
01:14:59,609 --> 01:15:01,308
!ستيفاني , فخ

1147
01:15:01,408 --> 01:15:03,007
!نوفا! مغادرة

1148
01:15:03,608 --> 01:15:04,808
!احترس

1149
01:15:16,409 --> 01:15:17,708
.ها هى طاولتك يا سيدي

1150
01:15:18,109 --> 01:15:21,008
أنت نذل صغير -
.باكو، من فضلك. لا التوقيعات، يا سيدي -

1151
01:15:22,409 --> 01:15:25,008
.تعالى ستيفاني
.علينا أن نكون المان

1152
01:15:28,810 --> 01:15:29,709
!نذل

1153
01:15:34,409 --> 01:15:35,408
!توقف

1154
01:15:35,509 --> 01:15:37,508
!توقف -
!اذهبوا,اذهبوا,اذهبوا,اذهبوا -

1155
01:15:46,809 --> 01:15:50,408
فكرة عظيمة. نيوتن كروسبي،
.درجة بحث "الدكتوراه الفلسفيه" فى الحماقة

1156
01:15:57,710 --> 01:16:00,109
ماذا تفعل؟ -
.استمرى بالقيادة -

1157
01:16:11,909 --> 01:16:14,608
!تخطيها -
.موافقة، تمسك -

1158
01:16:24,210 --> 01:16:26,809
!كان معايا
!كان معايا

1159
01:16:27,410 --> 01:16:30,709
.هذه العملية الدقيقة -
سكرودر لقد أوقعت بى -

1160
01:16:30,810 --> 01:16:32,709
كروسبي، أنا أقول لك
... الآن

1161
01:16:33,109 --> 01:16:36,608
هذا الالى الصغير بدأيثير غيظى

1162
01:16:37,809 --> 01:16:40,009
اين أولئك الرجال الآليين الآخرين؟

1163
01:16:40,010 --> 01:16:42,909
هم يجب أنْ يقْطعوا
.رقمّْ خمسة إلى القطع الآن

1164
01:16:47,410 --> 01:16:49,409
إلى أين أنت تذهبون يارجال؟ -
من الذي يسأل؟ -

1165
01:16:49,510 --> 01:16:51,509
.شخص حكيم

1166
01:16:51,510 --> 01:16:53,409
.أعذرْ هذا

1167
01:16:53,610 --> 01:16:55,009
.وهذا

1168
01:16:59,210 --> 01:17:01,009
!مهلا، يكفي ذلك

1169
01:17:06,810 --> 01:17:08,109
.الأغبياء

1170
01:17:25,010 --> 01:17:27,310
.السيارات. آلات غبية

1171
01:17:28,311 --> 01:17:29,410
.الخردة

1172
01:17:29,911 --> 01:17:32,310
ينبغي أن اعرف. في كل مرة
... وأعتقد أن الرجل هو سيكون جيد

1173
01:17:32,310 --> 01:17:33,809
.يتبين أنه أحمق حقيقيا

1174
01:17:33,810 --> 01:17:35,409
!كلهم ذي بعض
!كلهم

1175
01:17:35,710 --> 01:17:36,909
...ستيفاني

1176
01:17:37,010 --> 01:17:39,009
حسنا، في المرة القادمة عندما يعْبثون
.معنا، نحن سنعاقبهم

1177
01:17:39,310 --> 01:17:42,009
ركلة الحمار؟
... حمار، بغل، حمار

1178
01:17:42,410 --> 01:17:44,509
أحدهم يقترب منك،
!فجره

1179
01:17:44,810 --> 01:17:46,509
فقط احرق مؤخرته
.بليزرك

1180
01:17:46,510 --> 01:17:47,909
?احرق -
!أيوه -

1181
01:17:49,110 --> 01:17:52,210
!لا
.لا تفكيك

1182
01:17:52,811 --> 01:17:55,710
رقم خمسة، هيا،
.إنهم يستحقون ذلك

1183
01:17:55,811 --> 01:17:57,310
.ستيفاني

1184
01:17:58,511 --> 01:18:00,310
.يالله,أنا اسفة

1185
01:18:00,511 --> 01:18:01,510
...أنا فقط

1186
01:18:02,710 --> 01:18:05,509
أنا لا أعرف ما يجب
.القيام به بعد الآن

1187
01:18:06,510 --> 01:18:08,209
.تجرئى ايتها الشابة

1188
01:18:08,710 --> 01:18:10,709
.أنا سأصلح السيارة

1189
01:18:31,910 --> 01:18:35,809
.حسنا، القط تم سحبة في منظر لأربعة عيون هذا مؤكد

1190
01:18:35,910 --> 01:18:37,409
.أنت تبدو مروع

1191
01:18:37,410 --> 01:18:38,910
ماذا حدث؟
أين هو رقم الخمسة؟

1192
01:18:39,011 --> 01:18:41,810
.رأيت شيئا لا يصدق
... رأيت ثلاثة الروبوتات

1193
01:18:41,811 --> 01:18:43,410
بالكامل تم إعادة برمجتها في
.عشر دقائق

1194
01:18:43,411 --> 01:18:45,710
رأيت رقم خمسة يحطم
...أدنى مستوى من الجدار وتلقف الفتاة

1195
01:18:45,811 --> 01:18:46,910
...أعتقد أنه كان إنقاذها

1196
01:18:46,911 --> 01:18:48,910
يحطم  حائط منخفض اخر
.ويقود مبتعد

1197
01:18:49,011 --> 01:18:51,410
.كان يصرخ باسمها -
.والآن، انتظر لحظة -

1198
01:18:51,511 --> 01:18:53,810
إذا كنت تفكر في الذي
. . .افكر انا به, انت تعتقد

1199
01:18:53,911 --> 01:18:56,510
اذا انت تفكر
... هذه الأنثى المثيرة نوعا من

1200
01:18:56,511 --> 01:18:59,110
.لص كومبيوتر أو شيء ما -
.متأكد. هي  لص كومبيوتر ممتاز -

1201
01:18:59,111 --> 01:19:00,410
. . ."أولا، تكسر رمز الوصول لـ"نوفا

1202
01:19:00,511 --> 01:19:01,610
ثم انها قامت بحل شفرة
... اللغة

1203
01:19:01,710 --> 01:19:04,010
انا إخترعتها،
.كل هذا بينما نحن كنا نجْلس في الحانة

1204
01:19:05,011 --> 01:19:07,510
.كان عظيم -
حقا؟ قل لي. ماذا حدث؟ -

1205
01:19:07,611 --> 01:19:10,110
كنا نتواصل، ونعمل
... على نفس الموجة

1206
01:19:10,111 --> 01:19:11,210
.جيد جدا، نصيحتي ساعدتْ، ثم

1207
01:19:12,711 --> 01:19:14,810
ماذا حدث هل هى الصقت لسانها
أسفل حنجرتك؟

1208
01:19:14,811 --> 01:19:15,610
.لا,لا

1209
01:19:15,611 --> 01:19:17,810
.تعال، اجْلس في الشاحنة واخبرني
.أريد ان اعْرف , نعم يا سيدي

1210
01:19:17,811 --> 01:19:18,810
.نعم! تعال، نيوتن

1211
01:19:19,111 --> 01:19:19,910
.أوه، يا للسماء

1212
01:19:19,911 --> 01:19:23,210
وأنا الرياضية الخشبية هائل
في الوقت الراهن

1213
01:19:23,211 --> 01:19:24,410
.هيا، قل لي نيوتن

1214
01:19:26,112 --> 01:19:28,111
.اصبحت أيدينا حقا قريبة من اللمْس

1215
01:19:28,212 --> 01:19:30,211
وهي قالتْ بأنني عنْدي حقا
.عيون اللطيفة

1216
01:19:30,212 --> 01:19:31,211
.نعم، لديك عيون بنية اللون حقا

1217
01:19:31,311 --> 01:19:34,510
و ثم جاء سكرودر مع
.رجالته وخرب كل شيء

1218
01:19:34,611 --> 01:19:36,810
.هؤلاء حفنة من الذكور من النوع الأعضاء

1219
01:19:36,811 --> 01:19:39,010
.حقا -
.وهذا هو ما أنا اعني -

1220
01:19:39,811 --> 01:19:40,810
.هذا هو استقبال الترددات اللاسلكية

1221
01:19:40,811 --> 01:19:42,910
أنها لا تزال مضبوطة على الطول ألموجي للرقم الخمس
،صحيح؟

1222
01:19:42,911 --> 01:19:44,910
نعم، ولكن فقط إذا كان أقل من
.20 متر

1223
01:19:47,311 --> 01:19:49,811
.مرحبا، يابلهاء

1224
01:19:50,912 --> 01:19:56,611
ياجماعة، هذا هاوارد. إذا أنت لن
. . .تعيد شاحنتي في 15 دقيقة

1225
01:19:58,612 --> 01:20:01,711
Benjamin Jhabutiyah،
.إحذفْ

1226
01:20:01,911 --> 01:20:03,710
!لا، إنتظر
.فكرْ مجددا لنفسك

1227
01:20:03,711 --> 01:20:05,710
.خروج، تغادر، ترك

1228
01:20:06,511 --> 01:20:08,010
!أسمعْ غباري، نيوتن كروسبي

1229
01:20:08,111 --> 01:20:09,110
!دعنا نكسر الرياح

1230
01:20:11,411 --> 01:20:14,511
نيوتن كروسبي،
.لا هروب، لا كلام

1231
01:20:15,012 --> 01:20:16,511
.قد

1232
01:20:18,512 --> 01:20:20,711
!اليوم، كروسبي، اليوم

1233
01:20:38,312 --> 01:20:39,711
?رقم 5

1234
01:20:41,712 --> 01:20:43,711
,رقم 5
?أين انت

1235
01:20:56,312 --> 01:20:57,811
...حسنا ايها القذر

1236
01:20:58,112 --> 01:21:00,011
أين هو رقم خمسة؟
ماذا فعلت له؟

1237
01:21:00,112 --> 01:21:02,212
انتى يجب عليك السيطرة على نفسك قليلا -
.مرحبا -

1238
01:21:03,312 --> 01:21:04,511
.مرحبا

1239
01:21:04,612 --> 01:21:06,511
?أنت إختطفته

1240
01:21:06,612 --> 01:21:09,311
اختطاف،
.شنغهاي، مخطوفة

1241
01:21:09,312 --> 01:21:11,211
!ممتاز

1242
01:21:11,312 --> 01:21:13,511
!التواصل
احتاج مدخلات

1243
01:21:13,812 --> 01:21:16,311
لدي أسئلة،
.استفسارات، الغاز

1244
01:21:16,312 --> 01:21:18,711
.أنت وأنا، على حد سواء -
.حسنا، جيد -

1245
01:21:18,812 --> 01:21:22,511
تذهبوا الى هناك، والجلوس،
... وإلقاء نظرة على النجوم

1246
01:21:22,912 --> 01:21:26,112
تتحدثون مع بعضكم البعض،
... للتعرف على بعضكم البعض

1247
01:21:26,213 --> 01:21:27,912
.رجل لرجل -
.نعم -

1248
01:21:28,213 --> 01:21:31,112
.جميل نجوم
.رؤية أفضل

1249
01:21:31,512 --> 01:21:34,511
.جميل نجوم
رؤية أفضل.؟

1250
01:21:34,512 --> 01:21:35,511
يالله

1251
01:21:35,512 --> 01:21:38,211
هلْ كل العباقرة أغبياء مثْلك؟

1252
01:21:38,312 --> 01:21:40,711
.انه يعْني ان منظر النجوم جميل

1253
01:21:40,812 --> 01:21:43,211
اعتقد انه يتحدث بشكل جيد للغاية
لعمر اربعة ايام

1254
01:21:45,912 --> 01:21:49,212
.تعال. تعال
!مدخلات!مدخلات

1255
01:21:51,413 --> 01:21:53,212
.جميل

1256
01:21:53,213 --> 01:21:54,912
.صحيح

1257
01:21:54,913 --> 01:21:56,412
.مرة أخرى، منْ القمة

1258
01:21:57,113 --> 01:21:58,412
?من هو مبرمجك

1259
01:21:59,413 --> 01:22:01,212
.انا

1260
01:22:05,112 --> 01:22:07,911
.جددت أسلاك كل مفاتيحك

1261
01:22:08,312 --> 01:22:10,411
لا عجب
.أنك معطل

1262
01:22:12,613 --> 01:22:17,312
.المفاتيح مفاتيحي
.الحياة ليست عطل

1263
01:22:17,313 --> 01:22:20,312
لست معطل
أنا حي

1264
01:22:20,813 --> 01:22:23,912
!لا، أنت لسْت
.أنت لا يمكن أنْ تكون

1265
01:22:23,913 --> 01:22:25,712
.يجب ان يكون هناك تفسير آخر

1266
01:22:25,813 --> 01:22:27,712
?أوكى,ما هو

1267
01:22:31,612 --> 01:22:32,911
.آسف، الوقت انتهى

1268
01:22:32,912 --> 01:22:35,111
انتظر دقيقة،
.أنا أفكر

1269
01:22:40,613 --> 01:22:43,312
يمكن أن يكون أي رقم
.من إمكانيات الميكانيكية

1270
01:22:43,413 --> 01:22:45,612
.مدخل للرطوبة في النظام

1271
01:22:45,613 --> 01:22:47,612
,توسع حرارى -
.حاول ثانية -

1272
01:22:47,613 --> 01:22:49,612
.إهتزازت ضارة -
.مستحيل خوزيه -

1273
01:22:49,813 --> 01:22:51,812
.أنا في حالة جيدة مثل الكمنجة -
..حسنا -

1274
01:22:52,513 --> 01:22:54,912
ثم لماذا تجاهلت البرمجة الخاصة بك؟

1275
01:22:55,613 --> 01:22:58,012
."البرمجة تقول "حطم

1276
01:22:58,113 --> 01:23:00,413
.يفكك
.يميتنى

1277
01:23:01,213 --> 01:23:02,712
.رقم خمسة لا يستطيع

1278
01:23:02,713 --> 01:23:03,712
?لماذا

1279
01:23:05,113 --> 01:23:07,012
?لماذا لا يستطيع

1280
01:23:07,113 --> 01:23:09,312
.هذا خطأ,عير صحيح

1281
01:23:09,813 --> 01:23:13,612
نيوتن كروسبي، درجة بحث "الدكتوراه الفسفيه"،
لا يعرف هذا؟

1282
01:23:13,613 --> 01:23:17,612
حسنا، بالطبع أعْرف بأنها القتل خاطئ
، لكن منْ أخبرك؟

1283
01:23:18,913 --> 01:23:21,212
.أنا اخبرتنى

1284
01:23:25,814 --> 01:23:29,513
باتيكيك، باتيكيك،
الخباز

1285
01:23:29,514 --> 01:23:33,213
اخْبز لى كعكة
. . .بأقصى سرعتك

1286
01:23:33,313 --> 01:23:36,312
.تفضل، احضرت لكم بعض الحساء
,الجو يزداد برودة

1287
01:23:36,313 --> 01:23:38,212
.شكرا لكم -
إقتنعت لحد الآن؟ -

1288
01:23:41,113 --> 01:23:42,912
.حسنا،لدى واحد

1289
01:23:48,614 --> 01:23:51,213
.ها نحن نذْهب باتيكيك,باتيكيك

1290
01:23:52,014 --> 01:23:54,913
رقم خمسة،
ماذا تصْنع من هذه؟

1291
01:23:56,614 --> 01:23:58,013
?لب الخشب

1292
01:23:58,214 --> 01:24:00,413
نبات، الخضار،
.الطماطم

1293
01:24:00,713 --> 01:24:03,212
الماء والملح،
.جلتاميت أحادية الصوديوم

1294
01:24:03,613 --> 01:24:06,012
.حسنا. شكرا لكم

1295
01:24:06,713 --> 01:24:08,612
.الآن أنت تتكلم مثل إنسان آلي

1296
01:24:09,213 --> 01:24:12,213
... وتشبه، تبدو وكأنها

1297
01:24:14,214 --> 01:24:16,013
.فراشة

1298
01:24:16,114 --> 01:24:17,613
.طائر

1299
01:24:17,914 --> 01:24:20,113
.ورقة القيقب -
أين؟ -

1300
01:24:23,414 --> 01:24:25,513
!اللعنة

1301
01:24:25,814 --> 01:24:28,913
.لا قذارة
أي ترى قذارة؟

1302
01:24:31,813 --> 01:24:35,213
.حسنا، هنا دائرة التذبذب
.التى تعْمل جيدا

1303
01:24:35,314 --> 01:24:36,513
...وهنا

1304
01:24:36,614 --> 01:24:38,013
الآن،لماذا تفعل ذلك؟

1305
01:24:38,014 --> 01:24:39,313
?لماذا تفعل ذلك

1306
01:24:39,314 --> 01:24:43,313
... يجب أن لا تكون شغال إذا كان هذا يذهب الى

1307
01:24:43,414 --> 01:24:44,813
.دعنى احضر واحد خاص بى

1308
01:25:19,514 --> 01:25:21,013
!حصلت عليه

1309
01:25:23,415 --> 01:25:24,414
!حصلت علية

1310
01:25:24,515 --> 01:25:26,114
!حسنا، هذا هو

1311
01:25:26,915 --> 01:25:28,014
.الآن، استمع جيدا

1312
01:25:28,015 --> 01:25:29,814
هناك كاهن، و وزير وحاخام

1313
01:25:29,815 --> 01:25:32,514
انهم يلعبون بالخارج لعبة غولف و
... انهم يحاولون اتخاذ قرار

1314
01:25:32,514 --> 01:25:33,513
.كم لتعطي لأعمال الخير

1315
01:25:33,714 --> 01:25:35,713
لذلك يقول الكاهن، سنقوم
... رسم دائرة على الارض

1316
01:25:35,814 --> 01:25:37,713
سنقوم بالقاء المال في الهواء
ويهبط فى اى ارض

1317
01:25:37,814 --> 01:25:39,213
داخل الدائرة،
.نعطي إلى الصدقة

1318
01:25:39,314 --> 01:25:41,213
الوزير يقول "لا"،
نحن سنرْسم دائرة على الأرض،

1319
01:25:41,214 --> 01:25:43,913
نحن سنلقى المال في الجو
. . .ومهما يهْبط خارج الدائرة

1320
01:25:44,014 --> 01:25:46,014
.وهذا ما نقدمه للجمعيات الخيرية
... "الحاخام يقول: "لا، لا، لا

1321
01:25:46,215 --> 01:25:47,914
سنقوم بالقاء المال فى الجو

1322
01:25:48,115 --> 01:25:50,214
.ومهما كان الله يريد، ويبقي

1323
01:25:57,115 --> 01:26:00,814
...أوه! عرفتها. هو، هو، هو، هو، هو

1324
01:26:15,615 --> 01:26:17,214
?ما الامر

1325
01:26:19,715 --> 01:26:21,714
هل هو يضحك؟ -
.نعم -

1326
01:26:23,915 --> 01:26:25,714
والنكتة ما كانتْ مضحكه

1327
01:26:25,815 --> 01:26:27,414
.وأنا إعتقدت بأنني فشلت فى تحديدهدف الكلام

1328
01:26:27,815 --> 01:26:30,214
.كل ما يريده الله ويحتفظ

1329
01:26:30,714 --> 01:26:32,313
.حسنا، تبْدو نوعا ما مصدوم

1330
01:26:32,314 --> 01:26:34,014
.ايوه,هذا صحيح

1331
01:26:35,315 --> 01:26:37,814
عفوية عاطفية
.استجابة

1332
01:26:37,815 --> 01:26:39,314
?أنا حى,نعم

1333
01:26:40,015 --> 01:26:42,014
.نعم، نعم، نعم أنت كذلك
!نعم! نعم

1334
01:26:48,615 --> 01:26:49,614
!مهلا

1335
01:26:49,615 --> 01:26:51,514
أتمنى بأنك إشتريت بما فيه الكفاية
.لكل شخص

1336
01:26:52,215 --> 01:26:53,714
.أعطني واحده أيضا، Steph

1337
01:26:55,215 --> 01:26:57,315
.أوه،على جهاز الاستشعار

1338
01:27:03,015 --> 01:27:05,114
!خطر! نوفا

1339
01:27:09,915 --> 01:27:11,314
حسنا، هيا،
.ننزل

1340
01:27:12,315 --> 01:27:13,914
لماذا؟
.فقط اخبرهم انه حيّ

1341
01:27:14,015 --> 01:27:15,414
.حسنا، هم لا يبْدون يريدون أنْ يسْمعوا ذلك

1342
01:27:15,515 --> 01:27:16,314
.ماذا؟ انتظر دقيقة

1343
01:27:16,315 --> 01:27:18,414
.كانت الخطة: نحن نقنعك، وأنت تقنعهم

1344
01:27:18,515 --> 01:27:20,114
إللعنْه، كروسبي،
.كذبت علي ثانية

1345
01:27:46,316 --> 01:27:47,515
!انتشروا

1346
01:27:47,616 --> 01:27:49,815
!أضربه، ضربه، ضربه
!أنتشروا

1347
01:27:54,116 --> 01:27:56,415
!الجيش
!الجيش الحقيقي

1348
01:27:56,616 --> 01:27:59,215
هدفكم هناك،ايها السادة

1349
01:28:00,415 --> 01:28:02,014
...كروسبى

1350
01:28:02,015 --> 01:28:05,414
لو كنت مكانك أنا
.إخرجْ منْ هناك

1351
01:28:05,415 --> 01:28:06,914
.اساسي

1352
01:28:07,015 --> 01:28:09,415
!يسوع المسيح، هؤلاء الرجال حاديين حقا

1353
01:28:10,216 --> 01:28:12,515
.الأسلحة. إم -16 رشاشات

1354
01:28:13,016 --> 01:28:15,615
.قاذفات قنابل 40mm -
.واسمحوا لي أن التعامل معها -

1355
01:28:18,116 --> 01:28:19,615
.مرحبا، هاوارد

1356
01:28:19,916 --> 01:28:21,715
?سكرودر" كيف حالك"

1357
01:28:22,016 --> 01:28:23,915
!هاورد,هاورد

1358
01:28:23,916 --> 01:28:26,915
نحن بخير. رقم خمسة
.هنا معنا

1359
01:28:26,916 --> 01:28:29,615
. لقد حصلت عليه أنه تحت سيطرتي تماما

1360
01:28:29,615 --> 01:28:31,915
.كذب تانى -
.أنا أكْذب عليهم، وليس أنت -

1361
01:28:32,016 --> 01:28:33,315
.هو ما زال كذب

1362
01:28:34,516 --> 01:28:36,815
.نحن نخْرج الآن

1363
01:28:39,916 --> 01:28:41,815
انهم يجهزون مؤمرة أنا واثق من هذا

1364
01:28:41,916 --> 01:28:43,715
.نحن يجب ان نطلق النار عليهم الآن، هاورد

1365
01:28:45,216 --> 01:28:47,815
.لا تجرؤ على اطلاق النار من بنادقكم الغبية

1366
01:28:47,816 --> 01:28:50,615
أين هو رقم خمسة؟ -
.انه بخير. انه في الشاحنة -

1367
01:28:51,416 --> 01:28:52,715
حسنا,حسنا

1368
01:28:53,116 --> 01:28:56,516
لماذا لا تبتعد أنت و
. . .السيدة فقط بعيد اعن الشاحنة

1369
01:28:56,717 --> 01:28:58,216
?ودعنا نحن نتعامل معها

1370
01:28:58,317 --> 01:29:00,816
.نعم، ستيفاني،ابتعدي
.الخطر

1371
01:29:01,316 --> 01:29:02,815
...لا,اسمع

1372
01:29:03,216 --> 01:29:06,415
.أنا كنْت قادر على تنْشيط مركبة قيادة الصوت

1373
01:29:06,416 --> 01:29:07,315
!اللعنة عليه

1374
01:29:07,316 --> 01:29:09,815
أنا مريض ومتعب منْ استماع
.إلى هذا الكلام الفارغ التقني

1375
01:29:09,916 --> 01:29:12,915
أسكت،سكرودر،
.أنا سأعالج هذا

1376
01:29:12,916 --> 01:29:14,715
.انه يماطل

1377
01:29:16,616 --> 01:29:21,416
كروسبي، نحن يجب أنْ
.إطلبْ منْك تسليم الإنسان الآلي

1378
01:29:23,017 --> 01:29:24,016
!لا

1379
01:29:25,517 --> 01:29:28,016
?أساسي -
!أساسي -

1380
01:29:28,417 --> 01:29:31,516
ماذا يعْني ذلك على أية حال؟ -
.أنا لا أعْرف -

1381
01:29:32,416 --> 01:29:34,215
.لكن تلك ليستْ القضية

1382
01:29:34,316 --> 01:29:36,815
.نحتاج ذلك الإنسان الآلي

1383
01:29:36,916 --> 01:29:38,715
...هاورد...اسمعنى

1384
01:29:38,716 --> 01:29:40,715
.أعْرف ما هو العطل

1385
01:29:41,416 --> 01:29:42,515
...أسف.كروسبى

1386
01:29:42,616 --> 01:29:44,516
.لا يمكننا اتخاذ أي فرص أكثر

1387
01:29:44,617 --> 01:29:46,516
.نحن لن نفْقد ذلك الشيء ثانية

1388
01:29:46,817 --> 01:29:49,916
. . .هاوارد، إذا أنت فقط تجيء وتفتش الوحدة

1389
01:29:52,217 --> 01:29:53,816
!أنتم كلكم حفنة من الكذابين

1390
01:29:54,717 --> 01:29:57,016
حالما هم يبتعدوا،
!أطلق النار

1391
01:29:57,117 --> 01:29:57,916
?ماذا فعلت

1392
01:29:57,917 --> 01:29:59,616
!سكرودر -
.أنا سوف اهتم بهذا -

1393
01:29:59,616 --> 01:30:01,215
.لا، أنت لن تسيطر
. . .استمع لى الآن

1394
01:30:04,316 --> 01:30:06,015
!بانزى

1395
01:30:09,817 --> 01:30:11,616
!لا تطلق
!لا تطلق

1396
01:30:11,817 --> 01:30:13,716
!!انه حي!انه حي

1397
01:30:16,917 --> 01:30:17,916
.اوقفهم.هاورد

1398
01:30:18,017 --> 01:30:19,816
!أنت تصنع الخطأ الاكبرفي التأريخ

1399
01:30:19,917 --> 01:30:21,616
.انه حي! استطيع اثبات ذلك

1400
01:30:24,817 --> 01:30:27,116
.لا، انظر، هو بخير
!هو سيفعلها

1401
01:31:18,118 --> 01:31:19,617
!لا

1402
01:31:34,217 --> 01:31:36,116
!رقم 5

1403
01:32:00,317 --> 01:32:03,916
.أوه، ياللهي
.أبعدْني عن هنا

1404
01:32:14,218 --> 01:32:16,217
!رائع! رائع

1405
01:32:16,218 --> 01:32:18,717
الآن كذلك،ياصديقي،
!كيف ترْفس

1406
01:32:18,818 --> 01:32:22,117
سنوات من البحث وأسفل الأنبوب
.وأنت سعيدة كخنزير في القاذورات

1407
01:32:22,118 --> 01:32:24,217
.فقط أؤدى عملى،ياسيدي

1408
01:32:25,218 --> 01:32:28,217
لربّما من الآن فصاعدا أنت يمْكن أنْ
.تعمل هو مكان آخر

1409
01:32:56,919 --> 01:32:58,518
?هل انتى بخير؟

1410
01:32:59,818 --> 01:33:01,717
.لا أعتقد ذلك

1411
01:33:02,118 --> 01:33:04,017
.ليس لفترة

1412
01:33:07,518 --> 01:33:09,417
.أنا آسفة لفقدك شغلك

1413
01:33:10,118 --> 01:33:13,017
.لكن أنا مسرورة حقا تركت نوفا

1414
01:33:14,818 --> 01:33:17,218
ماذا ستفعل الآن؟ -
.أنا لا أعْرف بعد -

1415
01:33:18,419 --> 01:33:20,918
أبي ترك لى  بضعة
.هكتارات فوق في مونتانا

1416
01:33:21,619 --> 01:33:23,818
أسْمع بأنه جميل
.في هذا الوقت منْ السنة

1417
01:33:24,219 --> 01:33:25,818
!فكرة عظيمة

1418
01:33:25,919 --> 01:33:28,918
.أقول ننطلق الى هناك، والتحقق من ذلك

1419
01:33:31,518 --> 01:33:33,617
!مرحبا يا حبيبتى!انا بالمنزل

1420
01:33:34,118 --> 01:33:35,517
?رقم خمسة

1421
01:33:38,418 --> 01:33:40,918
أركن على جنب, أركن على جنب
بسرعة. أركن على جنب

1422
01:33:49,319 --> 01:33:51,618
!رقم 5 -
!ستيفانى -

1423
01:33:51,619 --> 01:33:54,518
.إنه لأمر جيد  رؤيتك
.فكرت انهم فجروك

1424
01:33:54,619 --> 01:33:57,118
.التزييف. النسخة
!النسخة طبق الأصل

1425
01:33:58,619 --> 01:34:01,418
صنع نسخة مطابقة لنفسه
.منْ كل هذه قطع الغيار

1426
01:34:01,360 --> 01:34:03,060
!هذا أمر لا يصدق
!هذا الرجل عبقري

1427
01:34:03,160 --> 01:34:04,661
.فوق المعدل

1428
01:34:04,761 --> 01:34:05,761
!أوه، رقم خمسة، أنت عظيم

1429
01:34:05,761 --> 01:34:08,061
!أنت عظيم بشكل رائع

1430
01:34:09,661 --> 01:34:10,961
?ما هى خطوتنا التالية

1431
01:34:10,961 --> 01:34:13,061
.هيا، دعونا نفعل كما يقول
.سنذهب إلى مونتانا

1432
01:34:13,061 --> 01:34:14,061
"نعم!  "مشاهدة ممتعة

1433
01:34:14,561 --> 01:34:16,961
.حصلت على أربعون هكتار فوق هناك
. . .مناسبة له للاختباء

1434
01:34:16,961 --> 01:34:18,361
إمتصّْ مدخلات

1435
01:34:18,361 --> 01:34:20,761
لا أعرف. ولدي
.مسؤوليات هنا

1436
01:34:20,761 --> 01:34:23,061
ماذا عن حيواناتي؟ -
.هيا، ستيفاني -

1437
01:34:23,161 --> 01:34:25,461
.انتظر دقيقة
هلْ قلت أربعون هكتار؟

1438
01:34:25,961 --> 01:34:28,262
إسمعْ، هلْ تحْبّ الحيوانات؟

1439
01:34:29,162 --> 01:34:31,162
نعم. كم من الحيوانات
هلْ نتحدث عنهم؟

1440
01:34:31,262 --> 01:34:34,062
.عظيم. أنا أقود، وأنتم اعملا على ذلك

1441
01:34:47,562 --> 01:34:50,162
.رقم 5 اسم غبي

1442
01:34:50,262 --> 01:34:54,363
.اريد ان اكون  كيفين أو ديف -
فقط راقب الطريق، موافق؟ -

1443
01:34:54,863 --> 01:34:57,063
.لربّما جوني. نعم

1444
01:34:57,463 --> 01:35:00,163
.جوني 5. ذلك ممتاز

1445
01:35:03,263 --> 01:35:04,563
اعطني 5

