1
00:01:19,092 --> 00:01:22,727
هاميلتون" لقص الملابس"

2
00:02:05,553 --> 00:02:09,785
"كلار"

3
00:05:27,808 --> 00:05:30,142
أنتِ بمفردكِ؟

4
00:05:30,144 --> 00:05:31,810
أجل

5
00:05:31,812 --> 00:05:33,046
أحضرت المال؟

6
00:05:33,048 --> 00:05:34,880
أين ابني؟

7
00:05:34,882 --> 00:05:36,084
!المال أولاً

8
00:05:43,591 --> 00:05:45,190
!اسمعي

9
00:05:45,192 --> 00:05:46,094
ابنك حي

10
00:05:47,127 --> 00:05:48,827
حتى الآن

11
00:05:48,829 --> 00:05:50,565
لكن علينا أن نرى المال

12
00:05:51,966 --> 00:05:54,200
جميعنا يريد أن يجري
هذا بنفس الطريقة

13
00:05:54,202 --> 00:05:55,668
ما من أحد يتأذى

14
00:05:55,670 --> 00:05:57,736
ألتزمت بطرفي في الإتفاق

15
00:05:57,738 --> 00:05:58,705
الآن التزموا بطرفكم

16
00:05:58,707 --> 00:05:59,238
إن كنت تريدين

17
00:05:59,240 --> 00:06:00,873
رؤية ابنك مجدداً

18
00:06:00,875 --> 00:06:02,909
إذن عليك أن تفعلي ما تؤمرين

19
00:06:02,911 --> 00:06:04,844
وإلا لن تلومي

20
00:06:04,846 --> 00:06:05,714
غير نفسك

21
00:06:07,082 --> 00:06:08,681
إنها فرصة عليك اقتناصها

22
00:06:08,683 --> 00:06:09,618
أرينا المال

23
00:06:11,620 --> 00:06:12,618
كان لدينا إتفاق

24
00:06:12,620 --> 00:06:13,589
الإتفاقات تتغير

25
00:06:45,921 --> 00:06:46,856
كله موجود؟

26
00:06:48,255 --> 00:06:49,625
أجل، يبدو هذا

27
00:06:51,892 --> 00:06:52,894
قم بهذا

28
00:06:53,928 --> 00:06:54,897
قم بهذا الآن

29
00:07:07,075 --> 00:07:08,043
حافظ على ارتداء قناعك

30
00:07:12,981 --> 00:07:13,916
هيا! اصعد

31
00:07:14,950 --> 00:07:15,918
غطّني

32
00:07:20,322 --> 00:07:21,824
هيا

33
00:07:32,733 --> 00:07:33,702
اصعد، اصعد

34
00:08:02,764 --> 00:08:03,328
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

35
00:08:04,933 --> 00:08:06,099
كنت ستقتلها؟

36
00:08:06,101 --> 00:08:07,133
هذه كانت الخطة

37
00:08:07,135 --> 00:08:08,868
ماذا تقصد بقولك هذا؟

38
00:08:08,870 --> 00:08:09,801
من كان المدبر لها؟

39
00:08:13,140 --> 00:08:14,173
ماذا عن الصبي؟

40
00:08:14,175 --> 00:08:15,110
والدنا لديه مشتري بالفعل

41
00:08:30,791 --> 00:08:31,759
اذهب، اذهب
اذهب، اذهب

42
00:08:36,998 --> 00:08:38,733
تفاديها وحسب -
حسناً، حسناً -

43
00:08:49,344 --> 00:08:50,311
!تشبث

44
00:08:52,781 --> 00:08:53,748
!تباً

45
00:09:12,367 --> 00:09:13,334
!تباً

46
00:09:22,042 --> 00:09:22,977
!تباً

47
00:12:05,573 --> 00:12:07,409
كلار " يحزنني موت أبيكِ "

48
00:12:25,593 --> 00:12:26,995
!"تشارلي"

49
00:12:51,252 --> 00:12:52,083
!إليكِ عني

50
00:12:52,085 --> 00:12:53,354
انتظر، علينا أن نتحدث
حيال هذا

51
00:12:54,388 --> 00:12:55,356
!إليكِ عني

52
00:13:06,033 --> 00:13:07,632
سأذهب للعدو

53
00:13:07,634 --> 00:13:09,434
أتريد المجئ؟

54
00:13:09,436 --> 00:13:10,404
لا

55
00:13:33,695 --> 00:13:35,564
لم تكوني هنا قط عندما أحتجتكِ

56
00:13:42,302 --> 00:13:43,237
تشارلي"؟"

57
00:13:47,075 --> 00:13:48,477
تشارلي"؟"

58
00:14:02,089 --> 00:14:03,425
!"تشارلي"

59
00:14:09,464 --> 00:14:11,630
مرحباً؟

60
00:14:11,632 --> 00:14:13,332
كلار هاميلتون"؟"

61
00:14:13,334 --> 00:14:14,733
لدينا ابنك

62
00:14:14,735 --> 00:14:16,736
وإن كنتِ تريدين رؤيته مجدداً

63
00:14:16,738 --> 00:14:19,739
أقترح أن تبقي هذا لنفسك

64
00:14:19,741 --> 00:14:21,374
"سنتواصل معكِ يا "كلار

65
00:14:21,376 --> 00:14:23,245
لا، لا، لا
انتظر

66
00:14:26,147 --> 00:14:27,349
!أمي

67
00:16:36,776 --> 00:16:37,775
تطلع بي

68
00:16:37,777 --> 00:16:39,345
تطلع بي

69
00:16:39,347 --> 00:16:41,283
أين ابني؟

70
00:16:43,316 --> 00:16:44,482
إن سحبتِ هذا الزناد

71
00:16:44,484 --> 00:16:45,686
لن تريه مجدداً أبداً

72
00:17:03,770 --> 00:17:05,373
أين هو؟

73
00:17:07,507 --> 00:17:08,642
...إنه

74
00:17:10,378 --> 00:17:11,346
بالأعلى هناك

75
00:24:46,232 --> 00:24:47,167
!ابتعد

76
00:24:52,139 --> 00:24:53,141
!اذهب

77
00:24:54,208 --> 00:24:55,743
تراجع، ابتعد

78
00:25:13,160 --> 00:25:14,329
أحسنت يا فتى

79
00:25:16,095 --> 00:25:18,132
كان معظم الشبان سيركضون

80
00:25:20,200 --> 00:25:22,069
جدي علّمني أن أحافظ
على رباطة جأشي دوماً

81
00:25:24,938 --> 00:25:27,139
ماذا علّمك جدك أيضاً؟

82
00:25:27,141 --> 00:25:30,042
قال : لا تترك مصيرك
في أيادي الآخرين

83
00:25:32,912 --> 00:25:35,048
هل تعرف معنى كلمة "المصير" حتى يا فتى؟

84
00:25:37,316 --> 00:25:39,251
وأين كنتما بحق الجحيم؟

85
00:25:39,253 --> 00:25:41,255
هذا ليس وقت اقتراف الأخطاء

86
00:25:42,355 --> 00:25:43,921
أعيداه إلى المخيم

87
00:25:43,923 --> 00:25:46,323
سنقصد الكوخ، الآن

88
00:25:46,325 --> 00:25:48,060
ماذا عن "لارسون" والبقية؟

89
00:25:48,062 --> 00:25:49,361
لم يظهروا

90
00:25:49,363 --> 00:25:51,129
أخبرتك أن "لارسون" لا يمكن
الوثوق به

91
00:25:51,131 --> 00:25:52,930
إما تسبب بقتلهم جميعاً

92
00:25:52,932 --> 00:25:54,332
أو أنه هرب بذاك المال اللعين

93
00:25:54,334 --> 00:25:56,070
ما أدراك؟

94
00:25:57,371 --> 00:26:00,138
آسف يا أبي

95
00:26:00,140 --> 00:26:02,043
ماذا تريدني أن أفعل بهذا؟

96
00:26:03,074 --> 00:26:04,275
اتركه وحسب

97
00:26:04,277 --> 00:26:06,844
يفترض أنه من الحظ السيئ
ألا نأخذا القتيل معنا

98
00:26:06,846 --> 00:26:09,214
حقاً؟

99
00:26:09,216 --> 00:26:10,982
يفترض أن يكون حظاً سيئاً؟

100
00:26:10,984 --> 00:26:12,086
أنت الحظ السيئ

101
00:26:44,985 --> 00:26:46,150
اذهبي

102
00:26:46,152 --> 00:26:48,453
ستظهرين وحدك وسيقتلونه

103
00:26:48,455 --> 00:26:50,391
ومن بعدها سيقتلونك

104
00:26:51,458 --> 00:26:53,124
من سيفعل؟

105
00:26:53,126 --> 00:26:54,127
من لديه ابني؟

106
00:27:01,501 --> 00:27:02,869
الأب

107
00:27:04,004 --> 00:27:05,139
من الأب؟

108
00:28:48,609 --> 00:28:50,244
كم بقينا هنا؟

109
00:28:59,186 --> 00:29:00,353
ساعتين

110
00:29:03,155 --> 00:29:04,491
أهذا ضرورياً؟

111
00:29:07,628 --> 00:29:09,263
ما اسمك؟

112
00:29:11,297 --> 00:29:12,266
"لارسون"

113
00:29:15,035 --> 00:29:17,101
"حسناً يا "لارسون

114
00:29:17,103 --> 00:29:18,206
هذا شيء لا يفيد

115
00:29:20,207 --> 00:29:21,575
لمَ لم تقتلني هناك؟

116
00:29:26,246 --> 00:29:27,678
لم آتي هنا وراء القتل

117
00:29:27,680 --> 00:29:29,281
حسناً، اصدقائك بالتأكيد فعلوا

118
00:29:29,283 --> 00:29:30,248
يا سيدة
لم أكن أعرف

119
00:29:30,250 --> 00:29:32,519
لا أهتم بما لم تكن تعرفه

120
00:29:37,690 --> 00:29:39,160
تطلع به

121
00:29:40,294 --> 00:29:41,429
تطلع به

122
00:29:43,196 --> 00:29:45,266
تطلع به من أجلي

123
00:29:46,533 --> 00:29:48,269
الآن أنت ستساعدني
في استعادته

124
00:29:49,469 --> 00:29:51,171
وإن لم أفعل؟

125
00:30:03,616 --> 00:30:05,518
خير لك أن تبدأ بالمشي
بينما ما تزال قادراً عليه

126
00:31:33,806 --> 00:31:35,543
أحتاج للراحة

127
00:31:37,611 --> 00:31:39,447
يجب أن نتابع التحرك

128
00:31:41,480 --> 00:31:43,316
...هيا، أحتاج

129
00:31:45,451 --> 00:31:47,819
يجب أن ألتقط أنفاسي

130
00:31:47,821 --> 00:31:49,423
قدمي تؤلمني

131
00:31:59,298 --> 00:32:01,167
أعلى قليلاً وكنتِ ستقتليني

132
00:32:02,436 --> 00:32:03,571
لم أكن أستهدف قتلك

133
00:32:06,273 --> 00:32:07,505
أجل، لقد قال أنك كنتِ جندية

134
00:32:07,507 --> 00:32:09,841
من؟ "تشارلي"؟

135
00:32:09,843 --> 00:32:12,446
لا، الأب

136
00:32:19,318 --> 00:32:21,321
يشقى الأبن عندما تغيب امه

137
00:32:30,363 --> 00:32:31,428
أتعرف كم مقدار المال

138
00:32:31,430 --> 00:32:35,800
الذي في هذه الحقيبة هنا؟

139
00:32:35,802 --> 00:32:37,601
لدي فكرة مشوشة

140
00:32:37,603 --> 00:32:39,871
هذا إرث عائلتي

141
00:32:39,873 --> 00:32:41,208
هذا جلّ ما تبقى لنا

142
00:32:42,709 --> 00:32:43,643
أعرف

143
00:32:46,246 --> 00:32:47,214
كيف تعرف؟

144
00:32:48,481 --> 00:32:51,248
لأنه عندما أغلق أبيك المصنع

145
00:32:51,250 --> 00:32:52,684
هذا ما كان يتحدث
عنه الأب

146
00:32:52,686 --> 00:32:54,655
كان المال الذي يدين له به

147
00:32:56,690 --> 00:32:58,325
...لذا عندما مات أبيك

148
00:33:02,863 --> 00:33:04,230
انهض

149
00:33:04,898 --> 00:33:06,233
نلت كفايتك من الراحة

150
00:33:44,837 --> 00:33:46,406
ما هذا؟

151
00:33:54,547 --> 00:33:55,679
دماء

152
00:33:55,681 --> 00:33:56,851
كثير منها

153
00:33:59,920 --> 00:34:01,754
إنه ذئب

154
00:34:10,797 --> 00:34:11,832
تم إطلاق النار عليه

155
00:34:12,832 --> 00:34:14,435
إنه صغير أيضاً

156
00:34:17,370 --> 00:34:18,705
هناك الكثير منها

157
00:34:25,712 --> 00:34:26,844
من هذا؟

158
00:34:26,846 --> 00:34:27,815
لا أدري

159
00:34:29,950 --> 00:34:31,484
هل تريهم؟

160
00:34:32,652 --> 00:34:33,917
اخلع حذائك

161
00:34:33,919 --> 00:34:35,587
ماذا؟

162
00:34:35,589 --> 00:34:36,853
قلت : أعطني حذائك

163
00:34:41,460 --> 00:34:42,395
هيا، هيا
هيا

164
00:34:43,797 --> 00:34:45,699
سأبقى هنا لو كنت مكانك

165
00:35:43,790 --> 00:35:45,022
هيا
!هاك -

166
00:35:45,024 --> 00:35:47,393
تباً
!قف -

167
00:35:51,964 --> 00:35:52,932
!قف

168
00:36:43,750 --> 00:36:44,718
!"لارسون"

169
00:37:10,009 --> 00:37:11,007
بماذا كنت تفكر؟

170
00:37:11,009 --> 00:37:12,011
بماذا كنت تفكر؟

171
00:37:13,113 --> 00:37:14,645
أبي

172
00:37:14,647 --> 00:37:15,915
أمرني أن أنتظر

173
00:37:33,700 --> 00:37:37,768
كان يفعل ما أمره به الأب

174
00:37:37,770 --> 00:37:39,539
لم يكن يعرف شيء
 أفضل من هذا

175
00:37:48,047 --> 00:37:49,750
هل كنت تعرف
أننا نترجل إلى فخ؟

176
00:37:54,620 --> 00:37:55,922
قلت أن ابني سيكون هنا

177
00:37:57,723 --> 00:37:59,757
كان يفترض بنا
أن نقابلهم في المخيم

178
00:37:59,759 --> 00:38:00,894
ربما رحلوا

179
00:38:01,593 --> 00:38:02,926
أين المخيم؟

180
00:38:02,928 --> 00:38:04,895
وسط الأشجار

181
00:38:04,897 --> 00:38:09,100
لن تنفعني إن لم توصلني إلى ابني

182
00:38:09,102 --> 00:38:10,904
أين أخذوه؟

183
00:38:13,105 --> 00:38:14,073
الكوخ

184
00:38:15,841 --> 00:38:17,208
أيّ كوخ؟

185
00:38:17,210 --> 00:38:18,643
انه كوخ مزلج مهجور

186
00:38:18,645 --> 00:38:20,111
إنه في الجانب الخلفي للجبل

187
00:38:20,113 --> 00:38:21,815
على بعد ترجل لـ10 ساعات
من هنا

188
00:38:32,826 --> 00:38:34,561
لن أتركه هنا هكذا

189
00:38:36,029 --> 00:38:37,564
كان بمثابة أخٍ لي

190
00:38:39,598 --> 00:38:41,098
لن أهرب

191
00:38:41,100 --> 00:38:43,837
سأوصلك إلى الكوخ
فقط دعيني أقوم بالصواب تجاهه

192
00:38:54,747 --> 00:38:55,716
لا تجعلني أندم على هذا

193
00:39:49,201 --> 00:39:50,837
!تباً

194
00:40:48,727 --> 00:40:51,097
هل اعتدتِ على زهق الأرواح؟

195
00:40:55,935 --> 00:40:57,237
كنت أعرف الوظيفة
التي أتقدم لها

196
00:41:01,274 --> 00:41:03,009
لقد أهدرنا وقتاً كافياً

197
00:41:43,982 --> 00:41:45,952
أضرمت ناراً جيدةَ المظهر يا فتى

198
00:41:47,986 --> 00:41:49,755
أنت جائع؟

199
00:42:07,073 --> 00:42:08,075
إن استطعت فك وثاقي

200
00:42:16,348 --> 00:42:18,051
لستَ مستعداً لهذا

201
00:42:25,424 --> 00:42:26,792
أعطني هذا

202
00:43:31,890 --> 00:43:33,259
لا أشعر بقدمي

203
00:43:38,196 --> 00:43:40,998
كم يبعد مكان احتجازهم له؟

204
00:43:41,000 --> 00:43:43,100
بعد التلة

205
00:43:43,102 --> 00:43:44,404
حوالي 4 ربما 5 ساعات

206
00:43:46,906 --> 00:43:48,408
المكان حالك جداً
لا يسعنا الرؤية

207
00:43:51,210 --> 00:43:52,275
ماذا سيفعلوا به

208
00:43:52,277 --> 00:43:53,446
في الكوخ؟

209
00:43:58,216 --> 00:44:02,018
سيجهزونه من أجل البيع

210
00:44:02,020 --> 00:44:03,122
لمشترٍ

211
00:44:04,457 --> 00:44:05,922
وبعد ذلك؟

212
00:44:05,924 --> 00:44:07,091
سيضيع في العالم

213
00:44:07,093 --> 00:44:09,092
أتخيل هذا

214
00:44:09,094 --> 00:44:11,330
كنت لن ترده ليّ أبداً، صحيح؟

215
00:44:12,297 --> 00:44:14,531
ما خطبكم أيها الناس؟

216
00:44:14,533 --> 00:44:16,035
ماذا لو كان ابنك؟

217
00:44:24,243 --> 00:44:25,911
كنت ذلك الصبي

218
00:45:01,013 --> 00:45:02,949
ما هذا؟

219
00:45:07,386 --> 00:45:09,189
لم يكن شيئاً

220
00:45:12,591 --> 00:45:14,493
تبدو خائفاً قليلاً

221
00:45:17,096 --> 00:45:20,563
"رأيتِ ماذا فعلوا بـ "فيليب

222
00:45:20,565 --> 00:45:22,268
وأعرف أنك خاليه الذخيرة

223
00:45:24,502 --> 00:45:27,140
ولأقول الحقيقة
 ليست الذئاب من أقلق منها

224
00:45:32,410 --> 00:45:33,412
!سأضرم ناراً

225
00:45:42,154 --> 00:45:44,455
يوجد شيء لا أفهمه

226
00:45:44,457 --> 00:45:46,526
لمَ لم تتركني أغرق؟

227
00:45:50,263 --> 00:45:51,031
لا أدري

228
00:45:53,632 --> 00:45:55,401
أظن أن هناك طرق أفضل للموت

229
00:46:01,306 --> 00:46:03,209
لست مضطر للموت فوق الجبل

230
00:46:05,645 --> 00:46:07,113
أنت تفكر في هذا

231
00:46:17,556 --> 00:46:19,192
قلتَ أنك مثل ذلك الصبي

232
00:46:21,426 --> 00:46:23,028
إذن؟

233
00:46:28,701 --> 00:46:31,669
عندما كنت في عمر ابنك

234
00:46:31,671 --> 00:46:34,174
والداي كانا يدينان بالمال للأب

235
00:46:36,575 --> 00:46:39,044
عندما لم يستطيعوا الدفع
جاء لجمع المال

236
00:46:41,647 --> 00:46:45,516
قتل أبي

237
00:46:45,518 --> 00:46:48,384
وأخذني أنا وأمي كدُفعة

238
00:46:48,386 --> 00:46:51,156
واحتفظ بها لنفسه

239
00:46:56,194 --> 00:46:58,097
حصلت على فرصة للهرب
وهربت

240
00:47:00,332 --> 00:47:01,464
وعلى المدي الطويل

241
00:47:01,466 --> 00:47:05,703
انتظرتها أن تعود وتحصل عليّ

242
00:47:05,705 --> 00:47:07,239
لم تفعل قط

243
00:47:11,176 --> 00:47:12,344
لمَ لم تهرب؟

244
00:47:16,214 --> 00:47:17,283
وأذهب إلى أين؟

245
00:47:25,223 --> 00:47:27,227
أعتقد أن لدينا أشياء مشتركة
أكثر مما تظن

246
00:47:29,661 --> 00:47:30,663
مما يذكر الخطاب

247
00:47:32,732 --> 00:47:34,601
لم يختطف "تشارلي" من أجل المال

248
00:47:37,703 --> 00:47:41,107
إنه يسعي لينتقم من
رجل مات بالفعل

249
00:48:36,796 --> 00:48:38,228
انهض

250
00:48:38,230 --> 00:48:39,565
انهض

251
00:48:40,799 --> 00:48:43,333
"سيث"

252
00:48:43,335 --> 00:48:45,171
اقطع وثائقه

253
00:48:50,308 --> 00:48:51,310
إنهم هناك

254
00:48:52,812 --> 00:48:55,080
كم عددهم؟
الكثير -

255
00:49:02,388 --> 00:49:04,455
أنت جاهز؟

256
00:49:04,457 --> 00:49:05,491
أتمنى هذا بالتأكيد

257
00:49:10,328 --> 00:49:12,196
تذكر ما قاله جدك

258
00:49:12,198 --> 00:49:13,266
دوماً حافظ على رباطة جأشك

259
00:49:44,296 --> 00:49:45,629
هناك

260
00:50:03,716 --> 00:50:05,418
تباً

261
00:50:16,728 --> 00:50:18,395
!سحقاً

262
00:50:42,353 --> 00:50:43,288
"لا تتحرك يا "تشارلي

263
00:50:44,589 --> 00:50:45,589
لا تركض

264
00:50:45,591 --> 00:50:47,460
تشارلي" ، لا تفعل"

265
00:50:48,794 --> 00:50:50,163
!"تشارلي"

266
00:50:51,763 --> 00:50:52,698
!سحقاً

267
00:51:50,989 --> 00:51:52,225
امسكها

268
00:51:54,560 --> 00:51:55,859
أيها الصبي الغبي

269
00:51:55,861 --> 00:51:56,796
أيها الوغد

270
00:51:59,265 --> 00:52:00,232
هيا

271
00:52:54,752 --> 00:52:56,455
تابع التحرك

272
00:52:59,924 --> 00:53:01,526
الصبي بالكاد يستطيع الوقوف

273
00:53:03,462 --> 00:53:04,564
!أيها الوضيع

274
00:53:08,801 --> 00:53:09,835
!اتركه

275
00:53:14,707 --> 00:53:16,809
يمكنك الاعتناء به من أجلي

276
00:53:25,783 --> 00:53:27,586
أنت فتى متباهٍ، صحيح أيها الصبي الصغير؟

277
00:53:28,853 --> 00:53:32,355
أنت مثلما كان جدك

278
00:53:32,357 --> 00:53:34,424
تعرف جدي؟

279
00:53:34,426 --> 00:53:35,458
أجل

280
00:53:35,460 --> 00:53:36,625
كنت أعرفه

281
00:53:36,627 --> 00:53:38,730
كان رجلاً صالحاً

282
00:53:40,399 --> 00:53:42,632
لكن منذ وقت طويل

283
00:53:42,634 --> 00:53:47,737
تخلى القدير عن جدك

284
00:53:47,739 --> 00:53:50,410
وجاء إليّ جاثياً على ركبتيه

285
00:53:52,678 --> 00:53:54,478
ماذا فعلت؟

286
00:53:54,480 --> 00:53:57,948
فعلت ما كان سيفعله أيّ رجل محترم

287
00:53:57,950 --> 00:54:00,886
لرجل كان يغرق، مددت إليه يد العون

288
00:54:03,422 --> 00:54:04,754
ماذا حصل؟

289
00:54:04,756 --> 00:54:06,922
...أخذها

290
00:54:06,924 --> 00:54:10,462
وبعدها حاول أن يسحبني بالأسفل معه

291
00:54:11,964 --> 00:54:13,730
لقد ركلني

292
00:54:13,732 --> 00:54:17,734
ووقف على ظهري

293
00:54:17,736 --> 00:54:20,672
وحاول أن يوصلني إلى القاع

294
00:54:22,640 --> 00:54:24,476
كان رجلاً صالحاً

295
00:54:27,446 --> 00:54:29,549
كان رجلاً صالحاً لنفسه

296
00:54:30,915 --> 00:54:32,951
لا يوجد مغفرة في ذلك الرجل

297
00:54:34,453 --> 00:54:38,558
لقد فعل بي
ما تفعله أمكَ بك

298
00:54:43,562 --> 00:54:44,797
لا تفهم، صحيح؟

299
00:54:46,931 --> 00:54:50,466
إن كانت دفعت الفدية

300
00:54:50,468 --> 00:54:51,803
لكانوا هنا الآن

301
00:55:00,044 --> 00:55:01,413
هيا يا فتى

302
00:55:09,687 --> 00:55:10,953
ثمة شيء يجري
ثمة شيء يجري

303
00:55:10,955 --> 00:55:12,656
أين الرجال؟

304
00:55:12,658 --> 00:55:13,924
أخبرته أن ما من أحد عاد

305
00:55:13,926 --> 00:55:15,625
ماذا تقول بحق الجحيم؟

306
00:55:15,627 --> 00:55:17,460
لارسون" هذا لا يمكن الوثوق به"

307
00:55:18,531 --> 00:55:19,995
لكنت عدتُ الآن
أضمن هذا

308
00:55:19,997 --> 00:55:20,966
!هذا يكفي

309
00:55:22,000 --> 00:55:23,600
تحدث عنه هكذا مجدداً

310
00:55:23,602 --> 00:55:24,634
وسأقتلك

311
00:55:24,636 --> 00:55:25,605
!هاك

312
00:55:27,004 --> 00:55:30,739
يا فتى، أكره أن أرفع صوتي

313
00:55:30,741 --> 00:55:34,511
الآن، بطريقة أو بأخرى

314
00:55:34,513 --> 00:55:37,781
هؤلاء الرجال لم يأتوا

315
00:55:37,783 --> 00:55:40,083
لذا إن لم يموتوا

316
00:55:40,085 --> 00:55:41,954
خير لهم أن يتمنوا أنهم كذلك

317
00:55:43,989 --> 00:55:45,589
انتظر

318
00:55:45,591 --> 00:55:47,491
لن ننتظرهم؟

319
00:55:47,493 --> 00:55:48,628
لن ننتظرهم

320
00:55:49,694 --> 00:55:52,596
لن تتغير الخطة

321
00:55:52,598 --> 00:55:54,864
سنحتفظ بالصبي حتى ليل غدٍ

322
00:55:54,866 --> 00:55:56,002
سيث"، ألقيه في الغرفة"

323
00:55:59,504 --> 00:56:00,839
تعال هنا أيها الوغد الصغير

324
00:56:01,973 --> 00:56:03,475
حسناً

325
00:56:13,852 --> 00:56:14,786
!انتظر

326
00:56:21,026 --> 00:56:22,893
دعني أخبرك بشيء عن جدك

327
00:56:22,895 --> 00:56:24,728
لم يكن يعرفه

328
00:56:24,730 --> 00:56:29,900
مصيرك دوماً في أيادي الغير

329
00:56:29,902 --> 00:56:31,838
ومصير عائلتك هو المعاناة

330
00:56:33,538 --> 00:56:35,605
جدك لم يكن يعرف هذا

331
00:56:35,607 --> 00:56:36,672
لم يصدقه

332
00:56:36,674 --> 00:56:39,911
لذا أخذ مصيره في يده
وتجاوزني

333
00:56:41,113 --> 00:56:44,917
الآن المصير ينتظر ميعادها

334
00:56:48,654 --> 00:56:51,788
ينتظرك أن تعود
إلى هنا

335
00:56:51,790 --> 00:56:53,692
ويسعها أن تأخذ ما لها

336
00:57:21,986 --> 00:57:23,088
أين والد "تشارلي"؟

337
00:57:27,658 --> 00:57:29,094
في مكان ما في الصحراء

338
00:57:31,062 --> 00:57:32,895
تقابلنا في أفغانستان

339
00:57:32,897 --> 00:57:35,033
حملت وعدنا إلى الديار

340
00:57:38,203 --> 00:57:41,870
وبعد مولد "تشارلي" مباشرةً

341
00:57:41,872 --> 00:57:45,641
عبوة ناسفة فجّرت عربة أبيه الهمفي

342
00:57:45,643 --> 00:57:46,879
لم يتبق شيئاً

343
00:57:48,814 --> 00:57:52,214
بعد عامين، أعدت انتشاري

344
00:57:52,216 --> 00:57:53,885
أخبرت نفسي أنني عليّ
أن أكون هناكَ

345
00:57:55,886 --> 00:57:59,955
...الحقيقة هي

346
00:57:59,957 --> 00:58:03,759
لا أستطيع النظر في وجه ابني

347
00:58:03,761 --> 00:58:06,131
بدون رؤية أبيه يحدّق بي

348
00:58:10,167 --> 00:58:12,234
آسف

349
00:58:12,236 --> 00:58:13,872
ليس بقدر أسفي

350
00:58:15,073 --> 00:58:16,908
كان يجب ألا أترك ابني

351
00:58:26,752 --> 00:58:27,719
هل هنا يحتفظون به؟

352
00:58:44,268 --> 00:58:45,805
لنذهب

353
00:58:57,082 --> 00:58:58,248
أهذا كل شيء؟

354
00:58:58,250 --> 00:58:59,785
أجل

355
00:59:06,857 --> 00:59:07,792
تفقدته للتو

356
00:59:09,093 --> 00:59:10,729
أجل، حسناً

357
00:59:21,138 --> 00:59:22,674
!هاك

358
00:59:23,709 --> 00:59:24,810
هناك

359
00:59:31,716 --> 00:59:33,218
" إنه " لارسون

360
00:59:37,855 --> 00:59:39,691
حسناً، سأكون الوضيع

361
00:59:42,727 --> 00:59:43,695
" إنه " لارسون

362
00:59:44,763 --> 00:59:45,962
أحضري الأب
أجل -

363
00:59:45,964 --> 00:59:47,096
احتفظي بالصبي بالداخل

364
00:59:47,098 --> 00:59:47,964
!أبي

365
00:59:47,966 --> 00:59:49,234
يبدو أن "لارسون" أحضر لنا هدية

366
01:00:12,256 --> 01:00:14,125
أين الأب؟

367
01:00:18,263 --> 01:00:20,362
أتيت هنا لتقتلينا جميعاً؟

368
01:00:20,364 --> 01:00:22,866
أنا هنا من أجل ابني فقط

369
01:00:22,868 --> 01:00:24,868
تظنين أن بإعادة هذا

370
01:00:24,870 --> 01:00:27,203
الكلب الضال إليّ

371
01:00:27,205 --> 01:00:30,140
هذا سيجعلني أسلّم ابنك؟

372
01:00:30,142 --> 01:00:32,308
سآخذ ابني

373
01:00:32,310 --> 01:00:34,877
واترك المال الذي توافقنا عليه

374
01:00:34,879 --> 01:00:35,914
!أره

375
01:00:50,995 --> 01:00:53,263
أين بقية ابنائي؟

376
01:00:53,265 --> 01:00:55,167
إنهم موتى

377
01:01:03,040 --> 01:01:05,074
أهذا صحيح؟

378
01:01:06,178 --> 01:01:07,976
هل قتلت كل إخوتك؟

379
01:01:07,978 --> 01:01:11,049
أنت من جلبت هذا إلى بابك
"عندما اختطفت "تشارلي

380
01:01:12,283 --> 01:01:14,216
تظنين أنك ستتعاملين معي

381
01:01:14,218 --> 01:01:16,319
بعدما قتلتِ أولادي؟

382
01:01:16,321 --> 01:01:18,888
سأقتل المزيد إن أجبرتني على هذا

383
01:01:18,890 --> 01:01:20,326
إن سحبت هذا الزناد
ستموتين

384
01:01:22,093 --> 01:01:23,995
دعني أفعل هذا يا أبي

385
01:01:25,430 --> 01:01:26,931
!أبي

386
01:01:28,098 --> 01:01:29,033
لقد خسرت ما يكفي

387
01:01:31,303 --> 01:01:32,238
إنهِ هذا الآن

388
01:01:34,172 --> 01:01:35,107
!أرجوك

389
01:01:45,149 --> 01:01:46,352
ابن مقابل ابن

390
01:01:48,018 --> 01:01:49,354
أسقطوا أسلحتكم

391
01:01:56,227 --> 01:01:57,195
أسقطوها

392
01:02:02,399 --> 01:02:03,968
الآن ضعوا أياديكم على رؤوسكم

393
01:02:06,238 --> 01:02:07,306
افعلوا هذا

394
01:02:14,111 --> 01:02:15,046
!"تشارلي"

395
01:02:16,413 --> 01:02:18,049
تعال إلى هنا يا فتى

396
01:02:19,984 --> 01:02:21,053
!أمي

397
01:02:24,256 --> 01:02:25,257
!"تشارلي"

398
01:02:27,225 --> 01:02:30,094
اجمع الأسلحة وتعال إلى هنا

399
01:02:32,497 --> 01:02:33,998
تشارلي"، اجمع الأسلحة"

400
01:02:39,103 --> 01:02:40,172
هيا

401
01:02:43,174 --> 01:02:44,276
"لنذهب يا "تشارلي

402
01:02:50,982 --> 01:02:51,951
هذا صحيح

403
01:02:53,051 --> 01:02:54,018
هيّا

404
01:03:00,558 --> 01:03:01,493
تعال خلفي

405
01:03:05,497 --> 01:03:06,464
لنذهب

406
01:03:08,500 --> 01:03:11,070
إن لحق بنا أحد، سيموت

407
01:03:15,973 --> 01:03:16,973
أبي

408
01:03:16,975 --> 01:03:17,977
خلفي

409
01:03:23,247 --> 01:03:24,249
شغل المحرك

410
01:03:26,283 --> 01:03:27,417
حصلتِ على ما جئتِ من أجله

411
01:03:27,419 --> 01:03:29,087
اذهبي بينما تستطيعين

412
01:03:31,156 --> 01:03:32,491
!"كلار هاميلتون"

413
01:03:34,158 --> 01:03:36,391
ربما نال أبيك ميتة مريحة

414
01:03:36,393 --> 01:03:40,096
...لكن المصير لم

415
01:03:40,098 --> 01:03:42,101
ينتهِ معه

416
01:03:45,035 --> 01:03:46,238
أو معك

417
01:03:49,140 --> 01:03:50,241
أو مع ابنك

418
01:03:53,078 --> 01:03:54,509
قلت هذا

419
01:03:54,511 --> 01:03:56,379
قلت هذا

420
01:03:56,381 --> 01:03:58,513
ابن مقابل ابن

421
01:03:58,515 --> 01:04:00,449
لكن عليك أن تحمليه
بعيداً عن هذا الجبل

422
01:04:00,451 --> 01:04:01,520
!لا

423
01:04:38,589 --> 01:04:39,591
!سحقاً

424
01:04:42,227 --> 01:04:43,062
!أبي

425
01:04:47,131 --> 01:04:48,364
اذهبي لجلبهم
أعطني السلاح -

426
01:04:48,366 --> 01:04:49,435
اذهبي لجلبهم

427
01:05:08,453 --> 01:05:10,386
!هاك

428
01:05:10,388 --> 01:05:11,556
هاك، هل أنتَ بخير؟

429
01:05:57,167 --> 01:05:58,403
أمي، احترسي

430
01:06:28,533 --> 01:06:30,569
لنذهب يا "تشارلي"، هيّا

431
01:06:32,603 --> 01:06:34,138
هيّا

432
01:07:05,335 --> 01:07:06,736
أريدك أن تتابع الركض
حسناً؟

433
01:07:06,738 --> 01:07:11,274
مهما تفعل، لا تتوقف

434
01:07:11,276 --> 01:07:12,475
ماذا عنكِ؟

435
01:07:12,477 --> 01:07:14,310
سأكون خلفك مباشرةً

436
01:07:14,312 --> 01:07:15,777
حسناً؟

437
01:07:15,779 --> 01:07:18,580
حسناً؟ اركض
 حسناً؟

438
01:07:18,582 --> 01:07:19,651
عدتِ من أجلي

439
01:07:20,785 --> 01:07:22,250
بالطبع فعلت

440
01:07:22,252 --> 01:07:23,221
!الآن اذهب

441
01:07:24,221 --> 01:07:25,223
!اركض

442
01:08:20,778 --> 01:08:22,381
تشارلي"، لا"

443
01:08:31,788 --> 01:08:35,259
!أمي

444
01:09:19,836 --> 01:09:21,439
!تحرك

445
01:09:24,341 --> 01:09:25,676
هيا

446
01:09:26,943 --> 01:09:28,610
هل تريد أن تنتهي مثل أمك؟

447
01:09:28,612 --> 01:09:29,714
تابع التحرك

448
01:09:32,483 --> 01:09:34,482
انهض، انهض

449
01:09:35,553 --> 01:09:36,787
!اذهب

450
01:11:58,795 --> 01:12:00,498
حسناً أيها الوغد الصغير

451
01:12:02,132 --> 01:12:05,500
تريد اللعب؟
يا فتى؟

452
01:12:05,502 --> 01:12:06,670
سألعب

453
01:12:08,672 --> 01:12:10,608
اعيش في هذا الهراء

454
01:12:14,010 --> 01:12:15,643
أين أنت؟

455
01:12:33,130 --> 01:12:34,800
نلت منك أيها الوضيع الصغير

456
01:12:38,769 --> 01:12:39,771
!تعال هنا

457
01:13:39,029 --> 01:13:39,965
لا تفعل

458
01:13:57,715 --> 01:13:59,918
اذهب واحمي المولد

459
01:14:03,220 --> 01:14:04,589
!الآن

460
01:14:41,759 --> 01:14:45,660
لا يسعني تذكر الوقت

461
01:14:45,662 --> 01:14:49,765
الذي لم يقودني
الغضب فيه

462
01:14:49,767 --> 01:14:54,104
وأبي رأى هذا بي
عندما كنت صبياً صغيراً

463
01:14:55,939 --> 01:14:58,173
لقد حاول تهدئتي

464
01:14:58,175 --> 01:15:01,075
تخيل مفاجأته

465
01:15:01,077 --> 01:15:03,878
كيف كل هذا أصبح
يجب التصرف حياله

466
01:15:03,880 --> 01:15:05,182
عندما أصبحت ناضجاً

467
01:15:13,724 --> 01:15:17,662
لقد أبعدتُ أولاً "هوبس" عن السؤال حيال هذا

468
01:15:20,831 --> 01:15:23,932
خلت أنني رأيت بها قليل ما يشبهني

469
01:15:23,934 --> 01:15:26,935
وكنت محقاً

470
01:15:26,937 --> 01:15:29,974
إن لم أقتل أبيها
كانت ستسأل

471
01:15:31,776 --> 01:15:34,075
لكني احتفظت بالآخرين

472
01:15:34,077 --> 01:15:36,046
لأعمال العناية بالعشب والنظافة

473
01:15:37,814 --> 01:15:42,086
أنت كنت أول من قابلته
وشعرت بعدم وجود الغضب به

474
01:15:45,156 --> 01:15:47,158
كنت الابن الذي لم أحظ به قط

475
01:15:52,830 --> 01:15:55,700
لكن لا يمكن تغيير فطرة المرء الحقيقية

476
01:16:07,010 --> 01:16:09,878
في اليوم الذي هربت
فيه أمك

477
01:16:09,880 --> 01:16:12,917
كان يجب أن أعرف
أنني لا يمكنني الوثوق بك

478
01:16:14,117 --> 01:16:15,719
لكن اليوم، أنت أثبت هذا

479
01:16:16,854 --> 01:16:17,985
لديك

480
01:16:17,987 --> 01:16:21,255
خيانتها

481
01:16:21,257 --> 01:16:23,357
في فطرتك

482
01:16:23,359 --> 01:16:26,160
لقد خانت زوجها

483
01:16:26,162 --> 01:16:28,297
حاول أن تخونني

484
01:16:28,299 --> 01:16:30,268
وبالتأكيد خانتك

485
01:16:31,402 --> 01:16:34,770
عندما هربت وتركتك هنا وحيداً

486
01:16:36,206 --> 01:16:38,140
كان يجب أن أقتلك

487
01:16:38,142 --> 01:16:40,211
في اليوم الذي قتلت فيه أمك

488
01:16:53,858 --> 01:16:55,994
لا تمت، لا تمت

489
01:17:15,145 --> 01:17:16,410
لا تمت

490
01:17:16,412 --> 01:17:18,112
لا تمت

491
01:17:18,114 --> 01:17:19,213
لا تمت

492
01:17:19,215 --> 01:17:20,184
لا تمت

493
01:17:22,419 --> 01:17:23,852
أحتاجك، هيا

494
01:17:23,854 --> 01:17:24,986
هيا

495
01:17:24,988 --> 01:17:27,291
أحتاجك، أحتاجك

496
01:17:31,327 --> 01:17:33,063
لن أموت

497
01:17:35,431 --> 01:17:37,432
...لن أموت

498
01:17:37,434 --> 01:17:38,937
حتى تموت

499
01:17:56,153 --> 01:17:59,891
كنت أعرف دوماً
أنك نقطة ضعفي الوحيدة

500
01:18:02,926 --> 01:18:04,194
المرء عليه أن يقتل

501
01:18:05,295 --> 01:18:06,396
ما يجعله ضعيفاً

502
01:18:09,399 --> 01:18:10,367
!أيها الأب

503
01:18:13,269 --> 01:18:14,902
...أين

504
01:18:14,904 --> 01:18:17,142
ابني؟

505
01:18:36,059 --> 01:18:38,028
أين هو؟
أين هو؟

506
01:18:47,904 --> 01:18:48,907
!أمي

507
01:19:03,287 --> 01:19:05,020
كنت دوماً مصيرك

508
01:19:05,022 --> 01:19:06,021
أبي

509
01:19:06,023 --> 01:19:08,022
هذا من أجل أمي

510
01:19:16,934 --> 01:19:18,002
!لا

511
01:19:24,407 --> 01:19:26,176
"تشارلي"

512
01:19:30,113 --> 01:19:31,280
هل أنت بخير؟

513
01:19:31,282 --> 01:19:32,547
أنا بخير

514
01:19:32,549 --> 01:19:34,385
حسناً
أنا بخير -

515
01:19:43,460 --> 01:19:45,163
استعدتُ ابني بفضلك

516
01:19:47,197 --> 01:19:48,562
...أنا

517
01:19:48,564 --> 01:19:50,434
سأبتعد عن هذا الجبل

518
01:19:52,435 --> 01:19:53,438
أجل

519
01:20:53,162 --> 01:20:55,030
"هيّا يا "تشارلي

520
01:20:55,032 --> 01:20:56,034
لنذهب

521
01:22:44,741 --> 01:22:46,377
أظن أنك ستحتاجين عودة هذه

522
01:22:47,411 --> 01:22:50,114
لمَ لا تحتفظ بها من أجلي؟

523
01:22:54,657 --> 01:23:22,323
<i>ترجمة
محمد كريم</i>

