﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
WWW.iptvgang.com

2
00:00:02,836 --> 00:00:04,772
<i>ميكي ، هل هناك أي
سبب كنت تريد الملقن</i>

3
00:00:04,796 --> 00:00:07,233
<i>خلف الكاميرا فأنا أنظر
إليك مباشرة أم لا تهتم؟</i>

4
00:00:07,257 --> 00:00:08,818
<i>- لا ، أعتقد أنه بخير.
- تمام.</i>

5
00:00:08,842 --> 00:00:10,195
<i>نحن في مكان جيد</i>

6
00:00:10,219 --> 00:00:12,113
<i>لأن عيني تنطلقان
قليلاً إلى اليمين.</i>

7
00:00:12,137 --> 00:00:13,656
<i>- هذا جيد ، مع ذلك.
- هل أنت واثق؟</i>

8
00:00:13,680 --> 00:00:15,825
<i>مم-هم. تمام.</i>

9
00:00:15,849 --> 00:00:18,870
<i>هل تريد أن تبدأ من القمة؟</i>

10
00:00:18,894 --> 00:00:20,145
<i>نعم.</i>

11
00:00:21,563 --> 00:00:22,898
<i>أنا فقط سأفعل كل نقطة.</i>

12
00:00:24,775 --> 00:00:27,694
<i>- مستعد؟
- ولدت مستعدا.</i>

13
00:00:34,743 --> 00:00:37,680
مرحبا. وشكرا لكم على حضوركم.

14
00:00:37,704 --> 00:00:41,017
تمر العقارات بتحول أساسي ،

15
00:00:41,041 --> 00:00:45,230
من سلعة "التكلفة
الثابتة لكل مقعد"

16
00:00:45,254 --> 00:00:48,215
إلى تجربة متمايزة...

17
00:00:52,177 --> 00:00:55,865
العقارات تمر بتحول جوهري ،

18
00:00:55,889 --> 00:00:57,558
من لا بد منه...

19
00:00:59,393 --> 00:01:00,620
إنه لقمة.

20
00:01:00,644 --> 00:01:02,539
Fromm سلعة "تكلفة ثابتة لكل مقعد"

21
00:01:02,563 --> 00:01:04,082
إلى تجربة لا غنى عنها...

22
00:01:04,106 --> 00:01:05,416
يمكنني القيام بذلك ، يمكنني القيام به ، يمكنني القيام به.

23
00:01:05,440 --> 00:01:06,751
العقارات...

24
00:01:06,775 --> 00:01:08,711
يا رفاق ، لست بحاجة إلى أصوات.

25
00:01:08,735 --> 00:01:11,923
إذا كنت تتحرك وتصدر
صوتًا وأنا أتحدث ، فتجمد.

26
00:01:11,947 --> 00:01:14,634
تشهد العقارات تحولًا جوهريًا ،

27
00:01:14,658 --> 00:01:16,845
من "التكلفة الثابتة
لكل مقعد"...

28
00:01:16,869 --> 00:01:19,305
إيه! سنقوم بتنظيفه.

29
00:01:19,329 --> 00:01:22,289
أعتقد أننا رائعون ، وأعتقد
أننا نستعد للحملة الترويجية الآن.

30
00:01:23,375 --> 00:01:25,228
آسف.

31
00:01:25,252 --> 00:01:27,438
كان على الكون أن يطلقها.

32
00:01:28,630 --> 00:01:31,651
صه! يا رفاق يجب أن تتدفق معي.
بعد أن أفعل...

33
00:01:31,675 --> 00:01:33,695
صه! فقط دع الهواء يخرج.

34
00:01:33,719 --> 00:01:36,364
<i>تطرح WeWork
أسئلة حول نموذج أعمالها.</i>

35
00:01:36,388 --> 00:01:39,325
<i>هناك كل أنواع الأشياء التي
تظهر فقط كأعلام حمراء في هذا.</i>

36
00:01:39,349 --> 00:01:41,119
<i>يبدو الأمر وكأنها
شركة تكنولوجيا ،</i>

37
00:01:41,143 --> 00:01:42,787
<i>لكن هذه شركة عقارية.</i>

38
00:01:42,811 --> 00:01:45,707
<i>أراد المؤسس سيطرة
كاملة وكاملة مدى الحياة.</i>

39
00:01:45,731 --> 00:01:48,334
<i>ذهبت الشركة من
تقييم 47 مليار دولار</i>

40
00:01:48,358 --> 00:01:50,295
<i>على وشك الإفلاس في ستة أسابيع فقط.</i>

41
00:01:50,319 --> 00:01:52,338
<i>مستقبل الشركة غير مؤكد
للغاية في هذه المرحلة.</i>

42
00:01:52,362 --> 00:01:54,674
<i>إذا أخبرت رجلًا في الثلاثين من عمره</i>

43
00:01:54,698 --> 00:01:56,634
<i>أنه يسوع المسيح ،</i>

44
00:01:56,658 --> 00:01:58,327
<i>يميل إلى تصديقك.</i>

45
00:01:59,661 --> 00:02:02,039
- ابدأ من الأعلى. سأحصل على هذا.

46
00:02:03,415 --> 00:02:04,708
حسنا حصلت عليه.

47
00:02:27,064 --> 00:02:29,167
<i>لقد وعدتنا شركات التواصل الاجتماعي</i>

48
00:02:29,191 --> 00:02:31,276
<i>ستجمعنا هذه التكنولوجيا معًا.</i>

49
00:02:34,029 --> 00:02:36,424
<i>حسنًا ، يجب أن أخبرك ،
لقد كنت أراقب قليلاً ما يحدث</i>

50
00:02:36,448 --> 00:02:39,010
<i>حول العالم في الوقت
الحالي وأشعر في الواقع كثيرًا</i>

51
00:02:39,034 --> 00:02:41,078
<i>التكنولوجيا تفرق بيننا.</i>

52
00:02:43,372 --> 00:02:47,393
<i>وسر النجاح في رأينا
يتعلق بالاتصال الحقيقي.</i>

53
00:02:47,417 --> 00:02:49,729
<i>يتعلق الأمر بمعاملة الآخرين
بالطريقة التي تريد أن تعامل بها.</i>

54
00:02:49,753 --> 00:02:52,381
<i>يتعلق الأمر بأن تكون
جزءًا من شيء أكبر منك.</i>

55
00:02:57,594 --> 00:03:00,031
<i>أريد ألا ننسى أبدًا أن المستقبل</i>

56
00:03:00,055 --> 00:03:03,725
<i>أثناء الاستفادة من
التكنولوجيا ، نكمن في أنفسنا.</i>

57
00:03:05,060 --> 00:03:07,497
<i>نحن من سنشق الطريق إلى الأمام ،</i>

58
00:03:07,521 --> 00:03:10,667
<i>ممهد ليس بالخوارزميات
، وليس بالبرمجيات ،</i>

59
00:03:10,691 --> 00:03:13,294
<i>ولكن مع القيم والصداقة</i>

60
00:03:13,318 --> 00:03:17,072
<i>بأهداف مشتركة ، والأهم
من ذلك ، مع الإنسانية.</i>

61
00:03:19,074 --> 00:03:22,911
<i>ستكون الثورة
القادمة هي ثورة نحن.</i>

62
00:03:25,163 --> 00:03:29,769
<i>وسوف يعيد في كل واحد
منا الشعور بالكرامة والمجتمع</i>

63
00:03:29,793 --> 00:03:32,963
<i>التي بدونها لا يمكن
أن تتحقق العظمة.</i>

64
00:03:39,928 --> 00:03:42,574
<i>لم تستوعب وول ستريت أجيالاً</i>

65
00:03:42,598 --> 00:03:44,492
<i>عدد ضربات الجسم التي تلقتها اليوم.</i>

66
00:03:44,516 --> 00:03:46,286
<i>النظام المالي الأمريكي</i>

67
00:03:46,310 --> 00:03:48,079
<i>يتأرجح على أساسه ،</i>

68
00:03:48,103 --> 00:03:52,417
<i>مع انهيار مؤسسات وول
ستريت تحت جبل من الديون.</i>

69
00:03:52,441 --> 00:03:57,380
- بعد عام 2008 ، 2009 ، كانت لديك هذه الفترة
الممتعة حقًا في اقتصاديات الولايات المتحدة

70
00:03:57,404 --> 00:04:00,717
حيث كان الاقتصاد
نفسه في حالة ركود

71
00:04:00,741 --> 00:04:03,887
<i>وكنا نبحث عن طريقة للخروج
منه ، كنا نبحث عن الأمل.</i>

72
00:04:03,911 --> 00:04:07,640
<i>ووجد الأمل في التكنولوجيا.</i>

73
00:04:07,664 --> 00:04:10,768
<i>وكان الناس مثل ، "هذا هو
المستقبل. التكنولوجيا هي المستقبل.</i>

74
00:04:10,792 --> 00:04:14,481
سيكون شريان الحياة الذي
يخرجنا من حالة الركود هذه ".

75
00:04:14,505 --> 00:04:18,651
وفي ذلك الوقت ، كان لديك نوع من
التعزيز التكنولوجي والتفاؤل التقني.

76
00:04:18,675 --> 00:04:22,071
<i>لم تكن الفكرة مجرد أن هذه
الشركات ستصبح ذات قيمة ،</i>

77
00:04:22,095 --> 00:04:26,117
<i>لكنهم يمثلون شيئًا
أساسيًا وجميلًا حقًا</i>

78
00:04:26,141 --> 00:04:29,078
<i>حول مستقبل الحضارة الإنسانية.</i>

79
00:04:29,102 --> 00:04:32,081
<i>لقد كانت فترة تمت فيها مكافأتك</i>

80
00:04:32,105 --> 00:04:35,752
<i>إذا كان بإمكانك
صياغة رؤية لشركتك</i>

81
00:04:35,776 --> 00:04:37,795
لم يكن ذلك سيكسب المال فقط.

82
00:04:37,819 --> 00:04:39,488
كان سيغير العالم.

83
00:04:43,951 --> 00:04:46,095
ما هو عملك المبني على؟

84
00:04:46,119 --> 00:04:48,056
- نحن.
- أنت...

85
00:04:48,080 --> 00:04:50,308
أريدك أن تخبرني بذلك.
"أعمالي..."

86
00:04:50,332 --> 00:04:53,436
- هل نبدأ؟ نعم ، سنبدأ للتو
وبعد ذلك سأصبح رسميًا.

87
00:04:53,460 --> 00:04:56,022
- حسنًا ، لقد فهمت ، ستحصل...
إنه ليس في صورتك؟

88
00:04:56,046 --> 00:04:58,066
- الآن ، لا تقلق بشأن...
- هو ليس في إطارك؟

89
00:04:58,090 --> 00:05:00,652
لقد قمنا بتغطيتك
، وقمت بتغطيتنا.

90
00:05:00,676 --> 00:05:01,820
- WeWork هو مجتمع...

91
00:05:01,844 --> 00:05:04,364
انتظر ، من الذي تريدني أن
أنظر إليه ، أنت أم ال...؟ تمام.

92
00:05:04,388 --> 00:05:06,950
لذا فهم يأخذون هذا الجانب.

93
00:05:06,974 --> 00:05:09,035
هذا هو ، نذهب إلى التفاصيل هنا.

94
00:05:09,059 --> 00:05:12,038
- أنت تبدو رائعة.
- نحن نركز هنا على الكثير من التفاصيل.

95
00:05:12,062 --> 00:05:16,084
<i>وصل آدم إلى نيويورك
مثل كثير من المهاجرين ،</i>

96
00:05:16,108 --> 00:05:19,045
<i>جاهز للصخب ، مليء بالأفكار.</i>

97
00:05:19,069 --> 00:05:22,215
وأه ، مثل الكثيرين
الذين أتوا إلى

98
00:05:22,239 --> 00:05:23,925
نيويورك من قبله
، لم يعملوا حقًا.

99
00:05:25,325 --> 00:05:26,594
<i>كانت لديه هذه الفكرة المسماة Krawlers ،</i>

100
00:05:26,618 --> 00:05:29,514
<i>الذي كان للأطفال حتى يمكن
أن يكون لديهم ركب مبطنة.</i>

101
00:05:29,538 --> 00:05:32,738
كما تعلم ، كان الأطفال في حالة
جيدة لملايين السنين بدون ركب مبطنة.

102
00:05:33,041 --> 00:05:35,019
<i>كان شعارنا ، "فقط
لأنهم لا يخبرونك</i>

103
00:05:35,043 --> 00:05:36,396
<i>لا يعني أنها لا تؤذي ".</i>

104
00:05:39,173 --> 00:05:41,109
<i>إنه يتزلج على الأريكة مع أخته ،</i>

105
00:05:41,133 --> 00:05:42,801
<i>الذي حقق بعض النجاح كنموذج.</i>

106
00:05:44,344 --> 00:05:46,263
- ما تراه هو ما تحصل عليه.

107
00:05:48,348 --> 00:05:50,201
<i>وأعتقد أن آدم يحب حقًا</i>

108
00:05:50,225 --> 00:05:52,453
<i>أسلوب حياة نيويورك
، الحياة الليلية.</i>

109
00:05:52,477 --> 00:05:54,873
لكن من الناحية المهنية
، فهو نوع من الباعة.

110
00:05:54,897 --> 00:05:57,375
<i>أنا أعمل في دامبو ، بروكلين ،</i>

111
00:05:57,399 --> 00:06:01,236
وفي المبنى يوجد مهندس
معماري اسمه ميغيل ماكيلفي.

112
00:06:01,945 --> 00:06:06,050
<i>وأنا وميغيل نتحدث عن أفكار
مختلفة لشركات العقارات.</i>

113
00:06:06,074 --> 00:06:08,845
- لقد جذبتني واهتمت به بسبب ذلك

114
00:06:08,869 --> 00:06:11,139
كان يجلب الطاقة إلى الغرفة ،

115
00:06:11,163 --> 00:06:13,474
<i>وربما بالنسبة له يمكن
أن أكون عنصرًا مهدئًا</i>

116
00:06:13,498 --> 00:06:15,935
<i>والاستفادة من بعض
تلك الطاقة التي كانت لديه</i>

117
00:06:15,959 --> 00:06:18,438
وعكسها مرة أخرى بطريقة شيقة.

118
00:06:18,462 --> 00:06:20,398
<i>وخرجنا لبناء مشروع تجاري</i>

119
00:06:20,422 --> 00:06:22,484
<i>سيغير طريقة عمل الناس ،</i>

120
00:06:22,508 --> 00:06:24,861
الذي يقوم على المجتمع
ويعيد تعريف النجاح.

121
00:06:24,885 --> 00:06:27,489
<i>ومن اللحظة الأولى بشراكتهم ،</i>

122
00:06:27,513 --> 00:06:29,741
<i>كان ميغيل هو السيد بالداخل</i>

123
00:06:29,765 --> 00:06:31,683
وكان آدم السيد آوتسايد.

124
00:06:33,060 --> 00:06:34,329
<i>لقد تحول العالم.</i>

125
00:06:34,353 --> 00:06:36,498
<i>اعتاد أن يكون عالم "أنا". حق؟</i>

126
00:06:36,522 --> 00:06:39,125
<i>iPhone ، iMac ، كل شيء عني ، أنا ، أنا.</i>

127
00:06:39,149 --> 00:06:41,794
<i>إذا أخذت "أنا" وقلبتها
وتحصل على "نحن"</i>

128
00:06:41,818 --> 00:06:44,255
أنت تدرك أننا على وشك
تغيير طريقة عمل الأشخاص

129
00:06:44,279 --> 00:06:47,699
وطريقة عيشهم ، ولكن
الأهم من ذلك ، تغيير العالم.

130
00:06:51,203 --> 00:06:52,847
<i>الكيبوتس.</i>

131
00:06:52,871 --> 00:06:56,142
<i>جماعية عاملة في مجتمع حر.</i>

132
00:06:56,166 --> 00:06:58,394
<i>اخترع ، فريد ،</i>

133
00:06:58,418 --> 00:06:59,854
<i>معاصر.</i>

134
00:06:59,878 --> 00:07:04,150
<i>أهم تجربة اجتماعية
خلال المائة عام الماضية.</i>

135
00:07:04,174 --> 00:07:05,568
<i>كل عمل عظيم</i>

136
00:07:05,592 --> 00:07:08,196
<i>قصة تأسيسية و WeWork ممتازة.</i>

137
00:07:08,220 --> 00:07:11,825
عندك آدم وميغيل أه
ولدان من الكوميونات.

138
00:07:11,849 --> 00:07:13,993
نشأ حرفياً في كوميونات
، كما تعلم ، نشأ

139
00:07:14,017 --> 00:07:17,747
واحد في أوريغون وواحد
في إسرائيل في كيبوتس.

140
00:07:17,771 --> 00:07:23,610
<i>وينتهي بهم الأمر مع هذه الفكرة
بأنهم سيخلقون مجتمع عمل.</i>

141
00:07:24,903 --> 00:07:26,422
<i>عندما فكرنا في WeWork ،</i>

142
00:07:26,446 --> 00:07:28,174
<i>من الأفكار التي
راودتني في رأسي ،</i>

143
00:07:28,198 --> 00:07:29,926
نحن بحاجة إلى كيبوتس رأسمالي.

144
00:07:29,950 --> 00:07:33,429
<i>من ناحية ، دعونا ننشئ اقتصادًا
تشاركيًا يشارك فيه الجميع.</i>

145
00:07:33,453 --> 00:07:35,974
من ناحية أخرى ، إذا
اخترت العمل بجدية أكبر

146
00:07:35,998 --> 00:07:37,438
من الآخرين ، فيجب
أيضًا أن يتم تعويضك أكثر.

147
00:07:38,292 --> 00:07:39,811
<i>مثل أي قصة ،</i>

148
00:07:39,835 --> 00:07:42,313
<i>يتم غليه وتقطيره.</i>

149
00:07:42,337 --> 00:07:46,192
ومع تطور الشركة ،
تتطور قصة التأسيس.

150
00:07:46,216 --> 00:07:48,820
لكن روايتهم التأسيسية
تُرجمت بالفعل

151
00:07:48,844 --> 00:07:51,447
<i>لكثير من نجاحهم التجاري المبكر.</i>

152
00:07:51,471 --> 00:07:54,242
- أعني ، العمل المشترك
، كما نفكر فيه الآن ،

153
00:07:54,266 --> 00:07:56,619
لم تكن موجودة حقًا في ذلك الوقت.

154
00:07:56,643 --> 00:08:00,832
قبل WeWork ، كان اللاعب
الكبير الحقيقي هو Regus.

155
00:08:03,650 --> 00:08:05,545
- مرحبًا بكم في Regus ، طريقة العمل الجديدة.

156
00:08:05,569 --> 00:08:09,757
حل نمط العمل العالمي لوجه
الأعمال المتغير بسرعة اليوم.

157
00:08:09,781 --> 00:08:12,552
<i>كشركة ومؤسسات بقدر
ما يمكن أن تحصل عليه ،</i>

158
00:08:12,576 --> 00:08:14,387
<i>مع مقصورات وألوان باهتة.</i>

159
00:08:14,411 --> 00:08:16,764
<i>ويمشي في ريجس</i>

160
00:08:16,788 --> 00:08:20,125
كان مثل المشي في الجزء
الخلفي من مكتب طبيب الأسنان.

161
00:08:21,251 --> 00:08:23,021
<i>بدأنا بأخذ المباني.</i>

162
00:08:23,045 --> 00:08:24,856
<i>نقطعهم إلى مساحات صغيرة.</i>

163
00:08:24,880 --> 00:08:27,275
<i>بنينا كل شيء من الزجاج.
كانت جماعية للغاية.</i>

164
00:08:27,299 --> 00:08:29,027
إنه شفاف للغاية وشفاف.

165
00:08:29,051 --> 00:08:32,071
وضعنا مساحات مشتركة
، وأنشأنا أساسًا مجتمعًا من

166
00:08:32,095 --> 00:08:35,366
الشركات الصغيرة ورجال
الأعمال وأصحاب الأعمال الحرة.

167
00:08:35,390 --> 00:08:39,245
وفي هذا المجتمع ، يكاد الناس
يضطرون إلى مساعدة الآخرين.

168
00:08:39,269 --> 00:08:42,165
<i>وعندما يكون لديك
مجتمع أعمال مبني</i>

169
00:08:42,189 --> 00:08:46,568
<i>على هذا النوع من المعايير
الأخلاقية ، يصبح الجميع أكثر نجاحًا.</i>

170
00:08:47,819 --> 00:08:51,257
- في يناير 2010 ،

171
00:08:51,281 --> 00:08:55,428
ذهبت لقيادة اجتماع
للتواصل في الساعة

172
00:08:55,452 --> 00:08:57,472
7 صباحًا. م ، وفي
ذلك اليوم ضيف ضيف

173
00:08:57,496 --> 00:08:59,766
كان آدم نيومان ، مؤسس WeWork.

174
00:08:59,790 --> 00:09:02,185
عندما انتهى الاجتماع ، انتهى بنا

175
00:09:02,209 --> 00:09:05,980
المطاف إلى جانب
بعضنا البعض ، نتحدث ،

176
00:09:06,004 --> 00:09:07,899
فقال ، "أوه ، قد أحتاج
إلى قرض عقاري."

177
00:09:07,923 --> 00:09:09,609
قلت ، "حسنًا ، سأفتح
مقعد الرهن العقاري.

178
00:09:09,633 --> 00:09:10,944
سأذهب لأفعل شيئًا آخر ".

179
00:09:10,968 --> 00:09:13,196
قال ، "ماذا ستفعل؟"
قلت أنا لا أعرف.

180
00:09:13,220 --> 00:09:16,366
أريد أن أفعل شيئًا
يجعلني أشعر بالسعادة ".

181
00:09:16,390 --> 00:09:19,035
وقال ، "حسنًا ، لقد هدمت
للتو هذا المبنى في سوهو.

182
00:09:19,059 --> 00:09:21,412
"أنا أطلق هذا المفهوم المسمى WeWork.

183
00:09:21,436 --> 00:09:22,789
يجب أن تأتي وتلقي نظرة ".

184
00:09:29,111 --> 00:09:33,407
<i>بعد ثلاثة أيام من صباح يوم الاثنين
، بدأت العمل كموظف ثان لهم.</i>

185
00:09:41,164 --> 00:09:44,227
<i>لا يزال لدي هذا البريد
الإلكتروني الذي أرسله آدم إلي</i>

186
00:09:44,251 --> 00:09:48,773
في الساعة الواحدة صباحًا
في الليلة السابقة لصباحي الأول.

187
00:09:48,797 --> 00:09:53,027
استيقظت الساعة 8 صباحًا. م. إلى رسالة
بريد إلكتروني تقول ، "صباح الخير ، فترة.

188
00:09:53,051 --> 00:09:57,407
<i>دعونا نبني أكبر مجتمع
شبكي على هذا الكوكب "</i>

189
00:09:57,431 --> 00:09:59,492
<i>ولا حتى فترة في النهاية.</i>

190
00:09:59,516 --> 00:10:03,997
حضرت وكان لدينا ثلاثة
أسابيع قبل يوم الافتتاح ،

191
00:10:04,021 --> 00:10:07,876
<i>حيث افتتحنا النصف الأول من
أحد الطوابق في بنايتنا الأولى ،</i>

192
00:10:07,900 --> 00:10:09,586
<i>الذي كان 17 مكتبًا ،</i>

193
00:10:09,610 --> 00:10:12,630
<i>وعندما بدأت في ذلك
اليوم الأول ، قال آدم ،</i>

194
00:10:12,654 --> 00:10:16,259
<i>"أريد أن أفتتح في غضون ثلاثة
أسابيع وأريد أن أمتلئ بقائمة الانتظار."</i>

195
00:10:18,994 --> 00:10:21,848
وكنا خارج السباقات منذ البداية.

196
00:10:29,254 --> 00:10:31,608
- اريد التحدث مع المستثمرين.
أنا لا أعرف من هم

197
00:10:31,632 --> 00:10:33,485
وأين هم ، لكنهم ينظرون إلى هذا.

198
00:10:33,509 --> 00:10:36,070
أريدهم أن يشعروا
أنني أتحدث معهم.

199
00:10:36,094 --> 00:10:37,947
- عندهم.
- عندهم. لهم.

200
00:10:37,971 --> 00:10:39,616
هذه قصة أرويها لهم.

201
00:10:39,640 --> 00:10:41,409
- حسنا ، إذن ، اذهب مباشرة إلى الكاميرا.
- تمام.

202
00:10:41,433 --> 00:10:43,661
في احسن الاحوال. أنا مستعد. - تمام.

203
00:10:43,685 --> 00:10:45,455
عمل. - مرحبا شباب.

204
00:10:45,479 --> 00:10:48,750
هذه WeWork ، أول
شبكة اجتماعية فعلية في العالم.

205
00:10:48,774 --> 00:10:52,545
<i>مهمتنا هي تمكين
العالم من خلال التعاون.</i>

206
00:10:52,569 --> 00:10:54,797
<i>نحن نعلم أن مستقبل العالم</i>

207
00:10:54,821 --> 00:10:57,425
<i>في الأعمال التجارية الصغيرة
، وليس في الشركات الأمريكية.</i>

208
00:10:57,449 --> 00:11:02,347
لذلك نحن نبني مجتمعًا يتسم
بالشفافية ويخضع للمساءلة.

209
00:11:02,371 --> 00:11:03,765
هذا هو WeWork.

210
00:11:08,669 --> 00:11:10,855
<i>مرحبًا يا رفاق ، باتريك
هنا وأنا أريد أن أعطيكم</i>

211
00:11:10,879 --> 00:11:13,149
جولة سريعة في مكتبي في WeWork.

212
00:11:13,173 --> 00:11:16,361
<i>انتقلت إلى مكتب جديد
يسمى WeWork.</i>

213
00:11:18,095 --> 00:11:21,032
<i>ما أحبه في WeWork ،
يمكننا ، مثل ، العمل في أي مكان ،</i>

214
00:11:21,056 --> 00:11:23,201
وتشبه البيئة الجيدة
أن تكون فيها.

215
00:11:25,060 --> 00:11:27,622
<i>هناك قول مأثور يقول أن
الشركات في وادي السيليكون</i>

216
00:11:27,646 --> 00:11:29,916
تأسست في المرائب.

217
00:11:29,940 --> 00:11:32,377
في مدينة نيويورك ،
تم تأسيسها في المطابخ.

218
00:11:32,401 --> 00:11:35,713
ذلك هو. هذا هو مساحتي الجديدة.

219
00:11:35,737 --> 00:11:37,131
بلى.

220
00:11:37,155 --> 00:11:39,968
<i>الشيء الذي جعل WeWork أكثر خصوصية</i>

221
00:11:39,992 --> 00:11:43,596
<i>أو أكثر جاذبية كان مجرد
تسويقها ، أليس كذلك؟</i>

222
00:11:43,620 --> 00:11:45,265
- هذا يقول ، "افعل ما تحب".

223
00:11:45,289 --> 00:11:48,101
- أصدقاؤنا الذين عملوا في
مشاريعهم التقنية الناشئة ،

224
00:11:48,125 --> 00:11:49,727
لقد عملوا جميعًا في WeWorks.

225
00:11:49,751 --> 00:11:53,314
لم نفكر حتى في أي
مساحة عمل مشتركة أخرى.

226
00:11:53,338 --> 00:11:55,525
<i>كان التفكير ، إذا كان
لديك شركة تقنية ناشئة</i>

227
00:11:55,549 --> 00:11:57,735
<i>وتريده أن يكون ناجحًا ،</i>

228
00:11:57,759 --> 00:11:59,779
<i>تبدأه في WeWork.</i>

229
00:11:59,803 --> 00:12:02,407
- أنا أحب مساحات العمل المشترك كثيرًا.

230
00:12:02,431 --> 00:12:05,243
لذلك دعونا نبدأ من جديد هنا
في منطقة الوجبات الخفيفة.

231
00:12:05,267 --> 00:12:06,870
لدينا منطقة الوجبات الخفيفة.

232
00:12:06,894 --> 00:12:08,788
القهوة وماء الليمون.

233
00:12:08,812 --> 00:12:10,081
"افعل ما تحب".

234
00:12:10,105 --> 00:12:13,293
أنا أحب شرب القهوة ، لذا...
سأفعل ذلك.

235
00:12:13,317 --> 00:12:15,795
<i>أراد الجميع أن يصبح رجل أعمال.</i>

236
00:12:15,819 --> 00:12:17,630
كلنا نريد جمع 10 ملايين دولار.

237
00:12:17,654 --> 00:12:20,466
- أنا مؤسس BrunchCritic.com.

238
00:12:20,490 --> 00:12:22,218
- شركتنا هي SmileBack.

239
00:12:22,242 --> 00:12:24,179
- أحد مؤسسي UPlanMe.

240
00:12:24,203 --> 00:12:25,889
- مجموعة التمرير.
- مستهلك.

241
00:12:25,913 --> 00:12:27,307
- مصافحة.
- شيء يخصني.

242
00:12:27,331 --> 00:12:28,766
- مغازل.
- قفا.

243
00:12:28,790 --> 00:12:30,059
- يوينك.
- تلميحات الغرفة.

244
00:12:30,083 --> 00:12:32,211
- الشركة هي Beer to Buds.

245
00:12:33,295 --> 00:12:36,316
<i>جسدت WeWork التفاؤل</i>

246
00:12:36,340 --> 00:12:40,945
<i>وهذا الإثارة الألفية
حول كيفية العمل</i>

247
00:12:40,969 --> 00:12:44,407
وكيفية القيام بالأشياء
معًا ، قم بالأشياء بمرونة

248
00:12:44,431 --> 00:12:49,603
<i>وتمرد على ثقافة المكتب التي
حددتها الثمانينيات والتسعينيات.</i>

249
00:12:52,147 --> 00:12:55,210
<i>كان الأمر يشبه إلى حد
ما أن تكون عضوًا في نادٍ ،</i>

250
00:12:55,234 --> 00:12:57,629
<i>أبعد من مكان وجود مبنى مكتبك.</i>

251
00:12:57,653 --> 00:13:00,465
<i>العالم يتغير ، طريقة
عمل الناس تتغير.</i>

252
00:13:00,489 --> 00:13:03,301
<i>إذا كان عمرك 22 عامًا وتخرجت
من الكلية ، فلا يمكنك الذهاب والعمل</i>

253
00:13:03,325 --> 00:13:05,887
<i>للشركات الأمريكية بالطريقة
القديمة وتحتاج إلى حل جديد.</i>

254
00:13:05,911 --> 00:13:08,348
<i>نحن نتشارك نفس المساحة
ونقوم بأعمال مختلفة.</i>

255
00:13:08,372 --> 00:13:11,834
ونحن نفهم أنه من خلال مساعدة بعضنا
البعض ، يمكننا أن نصبح أكثر نجاحًا.

256
00:13:12,626 --> 00:13:14,646
<i>- ما مدى سرعة نموك؟
- جدا.</i>

257
00:13:14,670 --> 00:13:16,481
<i>ما نوع الأرقام التي نتحدث عنها؟</i>

258
00:13:16,505 --> 00:13:18,233
<i>نحن نتحدث عن ربما
واحدة من الأسرع</i>

259
00:13:18,257 --> 00:13:21,468
<i>التوسعات المادية التي شوهدت
على مدى السنوات العشر الماضية.</i>

260
00:13:25,389 --> 00:13:28,868
- عندما تعرفت على
آدم من خلال صديق ،

261
00:13:28,892 --> 00:13:31,246
آه ، لقد جئت.

262
00:13:31,270 --> 00:13:34,457
لم أكن أعرف حتى أن شركة
WeWork موجودة على الإطلاق.

263
00:13:34,481 --> 00:13:38,086
<i>ذهب مباشرة إلى النقطة. إنه مثل ،
"انظر ، ليس لدينا الكثير من الوقت.</i>

264
00:13:38,110 --> 00:13:41,506
<i>"لدي مخيم في شمال الولاية.
أريد استضافة حدث.</i>

265
00:13:41,530 --> 00:13:43,967
<i>ان احتاجك لتساعدني.
أعتقد أنه يمكنك مساعدتي ".</i>

266
00:13:43,991 --> 00:13:47,011
ثم أخبرني بالميزانية
، وقلت ، "حسنًا...

267
00:13:47,035 --> 00:13:48,721
"كما تعلم ، ميزانيتك ليست كبيرة جدًا.

268
00:13:48,745 --> 00:13:51,891
"أنا لا أعرف كيف أنا
، آه ، كما تعلم ، سأعمل

269
00:13:51,915 --> 00:13:53,393
حقًا على تحقيق ذلك
وتحقيق بضعة دولارات."

270
00:13:53,417 --> 00:13:55,520
قال ، "لا تقلق ،
كما تعلم ، سننمو.

271
00:13:55,544 --> 00:13:57,230
<i>"سنكون كبارًا. ستبقى معنا.</i>

272
00:13:57,254 --> 00:14:00,233
<i>ستفعل الكثير من العمل معنا.
سترى ، سترى ، سترى ".</i>

273
00:14:00,257 --> 00:14:02,277
- إنه أمر مثير ، وسوف يكبر.

274
00:14:02,301 --> 00:14:04,237
<i>برز شيء عنه.</i>

275
00:14:04,261 --> 00:14:08,158
<i>لم أستطع وضع إصبعي عليه
، لكن آدم رجل مقنع للغاية.</i>

276
00:14:08,182 --> 00:14:11,077
<i>إنه... لديه شخصية كبيرة و...</i>

277
00:14:11,101 --> 00:14:13,788
خرجت من ذلك الاجتماع ،
وقلت ، "حسنًا ، سأحقق ذلك."

278
00:14:16,064 --> 00:14:19,419
<i>لقد سحبنا كل معروف...</i>

279
00:14:19,443 --> 00:14:22,547
<i>من المعدات لفناني الأداء.</i>

280
00:14:22,571 --> 00:14:26,217
<i>وفي غضون أسبوعين
، أنتج ما أصبح الآن</i>

281
00:14:26,241 --> 00:14:27,468
<i>مخيم WeWork الصيفي.</i>

282
00:14:27,492 --> 00:14:29,596
<i>مرحبًا ، WeWorld.</i>

283
00:14:29,620 --> 00:14:33,349
<i>شكرا لك ، الأمور
تسير على ما يرام.</i>

284
00:14:33,373 --> 00:14:37,770
وامتنانًا ، قررنا قضاء عطلة
نهاية أسبوع لمدة 72 ساعة...

285
00:14:37,794 --> 00:14:39,522
... راجر!

286
00:14:42,299 --> 00:14:45,111
<i>كان مخيم WeWork الصيفي بمثابة
مهرجان Fyre الذي سار على ما يرام.</i>

287
00:14:45,135 --> 00:14:46,988
افعلها افعلها!

288
00:14:47,012 --> 00:14:50,074
<i>إنه هذا المهرجان المصغر
للأعضاء في WeWork ،</i>

289
00:14:50,098 --> 00:14:52,076
<i>وجميع الموظفين</i>

290
00:14:52,100 --> 00:14:56,706
<i>الذهاب إلى هذا المعسكر
الصيفي البعيد للأطفال</i>

291
00:14:56,730 --> 00:14:58,106
في منتصف اللا شيء.

292
00:14:59,608 --> 00:15:01,252
<i>أكثر نشاط راد؟</i>

293
00:15:01,276 --> 00:15:04,506
<i>أوه ، يا إلهي ، كان هناك الكثير
من الأشياء الممتعة للقيام بها.</i>

294
00:15:04,530 --> 00:15:06,591
<i>بصراحة ، لقد تحدتني
حبال العقبات هذه.</i>

295
00:15:06,615 --> 00:15:08,510
كنت أفكر في الحياة هناك.

296
00:15:08,534 --> 00:15:11,179
- قف!
<i>- أعتقد أنهم يحاولون قتلنا</i>

297
00:15:11,203 --> 00:15:13,598
<i>- كنت مجرد تزلج على الماء.
- التزلج على الماء والأنابيب.</i>

298
00:15:13,622 --> 00:15:14,807
اضرب رأسي بقوة ثم اضطررت إلى

299
00:15:14,831 --> 00:15:17,060
الاستلقاء وشرب ماء
جوز الهند بعد ذلك.

300
00:15:17,084 --> 00:15:19,938
- كادنا نقلب مثل أربع مرات
وكان علي أن أسأل رجال الإنقاذ

301
00:15:19,962 --> 00:15:21,898
ليأتي لي ، لأنني كنت خائفة للغاية.

302
00:15:21,922 --> 00:15:24,734
<i>ذهبت إلى موضوع مهارات
البقاء وكان ذلك ممتعًا حقًا.</i>

303
00:15:24,758 --> 00:15:26,069
- أوه ، أين الأشياء البالون

304
00:15:26,093 --> 00:15:28,253
أنت مثل في الفقاعة
ومثلما تصطدم بالناس.

305
00:15:30,097 --> 00:15:33,034
<i>أعتقد أن معسكر WeWork
الصيفي قد بدأ بالفعل</i>

306
00:15:33,058 --> 00:15:35,578
جانب الحدث بأكمله للشركة ،

307
00:15:35,602 --> 00:15:39,666
التي أصبحت أحد أكثر
العناصر شهرة ، كما تعلم

308
00:15:39,690 --> 00:15:41,125
لما كانت WeWork.

309
00:15:43,944 --> 00:15:46,297
- أعتقد أنني كنت على
الأرجح ، لا أريد أن أخطئ ،

310
00:15:46,321 --> 00:15:48,007
مثل المحامي العاشر في WeWork.

311
00:15:48,031 --> 00:15:50,677
اممم ، وكانت مجرد
ثقافة مذهلة ومدهشة.

312
00:15:50,701 --> 00:15:53,137
كما تعلم ، كان الناس رائعين.

313
00:15:53,161 --> 00:15:55,348
أه أعتقد أنهم يتشاركون في نفس
القيم التي قمت بها ، أليس كذلك؟

314
00:15:55,372 --> 00:15:59,394
في الأساس كان لديهم ، كان مثل
بيئة "العمل الجاد ، واللعب بجد".

315
00:16:01,879 --> 00:16:04,899
لكن الأمر مختلف تمامًا عن ذلك
في شركة محاماة ذات أحذية بيضاء.

316
00:16:04,923 --> 00:16:07,569
<i>وذلك بسبب أحداث الشركة هذه.</i>

317
00:16:07,593 --> 00:16:09,821
أعني ، إنها بحق
تجربة العمل الأكثر

318
00:16:09,845 --> 00:16:12,448
جنونًا التي قد تحصل
عليها في حياتك.

319
00:16:16,351 --> 00:16:19,122
<i>أعتقد أنه في الساعة الرابعة
يبدأون في تقديم الكحول.</i>

320
00:16:19,146 --> 00:16:21,833
<i>وعندما أقول إنهم يقدمون الكحول ،</i>

321
00:16:21,857 --> 00:16:23,585
يقدمون الكحول.

322
00:16:23,609 --> 00:16:26,754
<i>مثل كل 50 ياردة ،
هناك مثل شريط تم إعداده.</i>

323
00:16:26,778 --> 00:16:28,173
<i>وهي غير محدودة.</i>

324
00:16:28,197 --> 00:16:30,967
مثل ، إذا أردت أن تشرب حتى نهاية

325
00:16:30,991 --> 00:16:32,427
الوقت ، يمكنك أن
تشرب حتى نهاية الوقت.

326
00:16:32,451 --> 00:16:35,180
- تعال ، نيومان. اعطني
المزيد ، اعطني المزيد!

327
00:16:37,331 --> 00:16:38,641
<i>في كل هذه الأحداث ،</i>

328
00:16:38,665 --> 00:16:41,769
<i>خلال اليوم تستمع
إلى العروض والخطب.</i>

329
00:16:41,793 --> 00:16:44,213
<i>كان هناك دائمًا
مثل بعض المشاهير.</i>

330
00:16:44,922 --> 00:16:46,774
وبعد ذلك ، في الليل ، تقوم بعمل

331
00:16:46,798 --> 00:16:48,193
WeWork ، وهو نوع من الحفلة فقط.

332
00:16:51,803 --> 00:16:55,116
<i>نشأ آدم في إسرائيل ، ولم يكن
لديه سوى قناة تلفزيونية واحدة.</i>

333
00:16:55,140 --> 00:16:57,410
<i>وشاهد الكثير من الأفلام
مثل  </i>Animal House  <i>...</i>

334
00:16:57,434 --> 00:17:00,288
- شكرا ، كنت بحاجة لذلك.

335
00:17:00,312 --> 00:17:01,789
<i>و </i> عرض الغونغ.

336
00:17:01,813 --> 00:17:04,042
لذلك ، في الكثير من مساحات
WeWork ، كان هناك جرس.

337
00:17:04,066 --> 00:17:05,877
في الكثير من الأحداث الكبيرة
، ضرب شخص ما بجرس.

338
00:17:07,361 --> 00:17:10,757
<i>وكل مساحات WeWork ، يعلم
الجميع ، كان هناك براميل من البيرة.</i>

339
00:17:10,781 --> 00:17:13,426
كما تعلمون ، إنه شباب جميلون.

340
00:17:13,450 --> 00:17:15,803
<i>حصل زملاء العمل هناك بشكل مثير للدهشة.</i>

341
00:17:15,827 --> 00:17:18,515
<i>مثل ، قابلت أشخاصًا
من جميع أنحاء العالم.</i>

342
00:17:20,874 --> 00:17:23,686
أعتقد أن الناس
أحبوا حقًا روعة ذلك.

343
00:17:23,710 --> 00:17:26,147
وهذا نوع من ما تم بيعه.

344
00:17:28,173 --> 00:17:32,070
- أنا سعيد جدًا
لوجودكم جميعًا هنا الليلة.

345
00:17:32,094 --> 00:17:33,905
مثل ، هذا أمر لا يصدق.

346
00:17:33,929 --> 00:17:34,865
من كان هنا العام الماضي؟

347
00:17:34,889 --> 00:17:36,569
ارفع يدك إذا كنت
هنا العام الماضي!

348
00:17:39,268 --> 00:17:42,831
كنا قلقين للغاية لأننا لا
نستطيع أن نفعل ما هو أفضل من

349
00:17:42,855 --> 00:17:45,542
العام الماضي ، وقلت للجميع ،
"يجب أن تكون هناك طريقة."

350
00:17:45,566 --> 00:17:48,336
قلت ، "حسنًا ، ماذا
لو أضفنا يومًا آخر ،

351
00:17:48,360 --> 00:17:51,965
"ضعف عدد الناس ، خمسة
أضعاف كمية الكحول؟

352
00:17:51,989 --> 00:17:53,758
ثم يمكننا القيام بذلك مرة أخرى! "

353
00:17:53,782 --> 00:17:55,802
الكحول!

354
00:17:55,826 --> 00:17:57,804
أعتقد أن الشيء الذي نعرفه جميعًا

355
00:17:57,828 --> 00:17:59,764
هو ، إذا كنت تريد
النجاح في هذا العالم ،

356
00:17:59,788 --> 00:18:02,016
عليك أن تبني شيئًا له نية.

357
00:18:02,040 --> 00:18:05,854
وما يجمعنا معًا ،
كلنا هنا ، هو أننا

358
00:18:05,878 --> 00:18:08,523
نريد فعل شيء يجعل
العالم مكانًا أفضل ،

359
00:18:08,547 --> 00:18:10,400
ونريد كسب المال من خلال ذلك.

360
00:18:12,759 --> 00:18:14,428
لا بأس.

361
00:18:15,929 --> 00:18:19,325
- انتقلت إلى نيويورك في أوائل العشرينات من عمري ،

362
00:18:19,349 --> 00:18:24,831
ونزلت من طائرة مع حقيبتين.

363
00:18:24,855 --> 00:18:27,083
وكنت سأعيش مع صديقة أختي.

364
00:18:31,904 --> 00:18:35,341
<i>أتذكر أخذي سيارة أجرة هناك ،</i>

365
00:18:35,365 --> 00:18:37,594
<i>وكان ذلك في الليل وكان
ينظر فقط إلى المدينة</i>

366
00:18:37,618 --> 00:18:39,429
وكونه في حالة من الرهبة.

367
00:18:39,453 --> 00:18:41,538
كأنني لم أصدق
حقًا أنني كنت هناك.

368
00:18:43,790 --> 00:18:47,145
<i>كانت وظيفتي الأولى في صندوق تحوط ،</i>

369
00:18:47,169 --> 00:18:49,772
<i>وكنت مساعد تنفيذي هناك.</i>

370
00:18:49,796 --> 00:18:53,359
كما لو كنت قد انتقلت إلى
نيويورك "لأجد أحلامي".

371
00:18:53,383 --> 00:18:56,553
وها أنا حقًا ، حقًا
ضائع نوعًا ما.

372
00:18:57,304 --> 00:19:01,284
<i>اتصل بي الصديق وقال لي:
"لدي صديق لديه شركة ناشئة</i>

373
00:19:01,308 --> 00:19:03,703
<i>وهو يبحث عن مساعد. هل انت مهتم؟"</i>

374
00:19:03,727 --> 00:19:05,270
<i>وتواصلت مع آدم.</i>

375
00:19:06,688 --> 00:19:10,335
دخلت وكان آدم عاطفيًا جدًا ،

376
00:19:10,359 --> 00:19:14,255
مسترخي للغاية ، كاريزمي
للغاية منذ اللحظة التي رأيته فيها.

377
00:19:14,279 --> 00:19:17,008
<i>وهو طويل جدا.</i>

378
00:19:17,032 --> 00:19:20,803
ولذا فهو يتمتع
بحضور قيادي مشابه.

379
00:19:20,827 --> 00:19:23,723
اممم ، وهو أيضًا حقًا ، حقًا...

380
00:19:23,747 --> 00:19:25,391
<i>إنه ودود حقًا.</i>

381
00:19:25,415 --> 00:19:28,895
- مرحبا كيف حالك؟
- هذا هو مؤسسنا ، آدم نيومان.

382
00:19:28,919 --> 00:19:30,563
- أهلا.
- كيف حالك يا استير؟

383
00:19:30,587 --> 00:19:33,650
- سعيد بلقائك.
- جوزيف ، لماذا مكتبك هو الأكثر فوضوية؟

384
00:19:33,674 --> 00:19:35,568
صافحتي ، هذا جيد للفيلم.

385
00:19:35,592 --> 00:19:37,153
لا تخجل ، انظر إلى الكاميرا.

386
00:19:37,177 --> 00:19:38,613
هو جيد. - مرحبا.

387
00:19:38,637 --> 00:19:40,698
- وكان يعطيني جولة في الفضاء ،

388
00:19:40,722 --> 00:19:43,034
وكنت أجري مقابلة في نفس الوقت ،

389
00:19:43,058 --> 00:19:46,704
<i>وكنا نتحدث فقط عن حلمهم
بما ستصبح عليه WeWork.</i>

390
00:19:46,728 --> 00:19:49,332
- يجب أن تضع شيئًا
يمكننا أن ننمو فيه.

391
00:19:49,356 --> 00:19:51,292
نحن بحاجة إلى التفكير...

392
00:19:51,316 --> 00:19:53,211
نصف سنة إلى الأمام إن لم يكن سنة.

393
00:19:53,235 --> 00:19:56,464
<i>هذا لا يتعلق فقط بتغيير
طريقة عمل الناس.</i>

394
00:19:56,488 --> 00:19:59,300
<i>سوف نتغير ، في النهاية ،</i>

395
00:19:59,324 --> 00:20:02,703
<i>كل جانب من جوانب
الطريقة التي يتفاعل بها الناس.</i>

396
00:20:03,453 --> 00:20:05,348
لقد تحدث معي حقا

397
00:20:05,372 --> 00:20:08,184
وشعرت أنني تغيرت منذ تلك اللحظة.

398
00:20:08,208 --> 00:20:09,602
- مهلا.

399
00:20:09,626 --> 00:20:13,231
إنه أمر محرج ، مع
ذلك ، الكاميرا في وجهي.

400
00:20:13,255 --> 00:20:16,109
<i>جيل الألفية لا يريد وظيفة فقط.</i>

401
00:20:16,133 --> 00:20:18,778
<i>وهم لا يريدون مجرد وظيفة.</i>

402
00:20:18,802 --> 00:20:21,072
<i>يريدون دعوة.</i>

403
00:20:21,096 --> 00:20:23,575
<i>وسأعطي الفضل لآدم نيومان هنا.</i>

404
00:20:23,599 --> 00:20:25,618
<i>لقد افترض أن الجميع</i>

405
00:20:25,642 --> 00:20:29,414
حققوا دعوتهم من خلال
المشاركة في WeWork.

406
00:20:29,438 --> 00:20:33,918
<i>سوف ينزل كواحد من
أكثر الباعة روعة في العالم</i>

407
00:20:33,942 --> 00:20:37,213
<i>لأنه يستطيع إقناع أي شخص بذلك</i>

408
00:20:37,237 --> 00:20:40,758
مهما كان ما يريدهم أن
يفعلوه وما يراه في الرؤية.

409
00:20:40,782 --> 00:20:44,804
- عشت في 13 مكانًا مختلفًا حتى انتقلت إلى
الولايات المتحدة عندما كان عمري 23 عامًا.

410
00:20:44,828 --> 00:20:48,600
<i>وكان علي المرور عبر
العديد من المجتمعات المختلفة ،</i>

411
00:20:48,624 --> 00:20:51,769
وفي كل مرة تذهب فيها إلى مدرسة جديدة
عندما كنت طفلاً ، فهذا ليس بالأمر السهل.

412
00:20:51,793 --> 00:20:54,856
<i>تشكلت نظرة آدم للعالم بشكل كبير</i>

413
00:20:54,880 --> 00:20:57,609
<i>بهذا النوع من الطفولة البدوية</i>

414
00:20:57,633 --> 00:21:00,195
<i>والرغبة في الانتماء.</i>

415
00:21:00,219 --> 00:21:03,781
<i>ما أراده دائمًا هو أن
يكون جزءًا من هذا نوعًا ما</i>

416
00:21:03,805 --> 00:21:05,950
"المجموع أكبر من
الأجزاء" الجماعية

417
00:21:05,974 --> 00:21:08,786
حيث لا يزال نوعًا
من مركز الاهتمام.

418
00:21:08,810 --> 00:21:10,872
- عندما أقول "نحن" تقول...

419
00:21:10,896 --> 00:21:12,332
عمل! - نحن!

420
00:21:12,356 --> 00:21:14,125
عمل! - نحن!

421
00:21:14,149 --> 00:21:15,627
- عمل!
- نحن!

422
00:21:15,651 --> 00:21:17,754
<i>في جميع أحداث الشركة هذه ،</i>

423
00:21:17,778 --> 00:21:21,466
<i>يخرج آدم ، الأنوار منخفضة ،</i>

424
00:21:21,490 --> 00:21:25,178
الأضواء القوية تسير ،
والرسومات المجنونة تسير.

425
00:21:25,202 --> 00:21:30,475
<i>يُرجى الترحيب بالمؤسس المشارك والرئيس
التنفيذي لشركة WeWork ، آدم نيومان.</i>

426
00:21:34,878 --> 00:21:38,566
- شكراً جزيلاً لقدومك الليلة
، ولا أطيق الانتظار للبدء.

427
00:21:38,590 --> 00:21:41,319
- لقد ساوت آدم إلى
حد ما ليحب ، كما تعلم ،

428
00:21:41,343 --> 00:21:44,280
أحد هؤلاء ، كما تعلم ،
أشخاص روحيون أو متدينون...

429
00:21:44,304 --> 00:21:46,115
- ربنا الله...

430
00:21:46,139 --> 00:21:50,411
<i>... الذين يعتقدون أنهم يستطيعون الشفاء
مثل الطاعون عن طريق لمس رأسك.</i>

431
00:21:50,435 --> 00:21:51,704
يا يسوع!

432
00:21:51,728 --> 00:21:53,748
- كما لو اشترى الناس حرفياً

433
00:21:53,772 --> 00:21:55,750
ويمسك في غرفة كهذه...

434
00:21:55,774 --> 00:21:58,878
- أنت خالق وأنت
خالق وأنا أعلم أنك خالق.

435
00:21:58,902 --> 00:22:01,840
والسبب في كوننا جميعًا مبدعين

436
00:22:01,864 --> 00:22:04,884
هو أننا نفعل شيئًا
أعظم من أنفسنا.

437
00:22:04,908 --> 00:22:07,262
- عندما أتحدث إلى شخص
شغوف جدًا بشيء ما ،

438
00:22:07,286 --> 00:22:09,264
من الصعب حقًا عدم ذلك

439
00:22:09,288 --> 00:22:11,474
<i>دع هذا ينقع فوقي.</i>

440
00:22:11,498 --> 00:22:14,269
لا يمكنك إلا أن تشرب فيما

441
00:22:14,293 --> 00:22:15,687
كان يقوله ، وأصبح حلمك أيضًا.

442
00:22:15,711 --> 00:22:18,064
إذا عرفنا كيف نتعامل مع بعضنا البعض...

443
00:22:18,088 --> 00:22:21,151
<i>كما تعلم ، هناك الكثير من
الشباب الذين لم يعملوا من قبل.</i>

444
00:22:21,175 --> 00:22:24,654
كانوا يعملون على مدار
الساعة ، وهم يؤمنون بهذا حقًا.

445
00:22:24,678 --> 00:22:28,116
<i>كنت في منتصف العشرينات من عمري أبحث عن هدف</i>

446
00:22:28,140 --> 00:22:31,286
<i>وها هو هذا الشخص الذي يبيع هذا الحلم ،</i>

447
00:22:31,310 --> 00:22:34,789
و... كنت هدفا سهلا لذلك.

448
00:22:34,813 --> 00:22:38,918
<i>أردت بالتأكيد العالم
الذي كان يخبرني عنه.</i>

449
00:22:38,942 --> 00:22:43,298
- أشعر أحيانًا أن كل
شخص في هذه الغرفة

450
00:22:43,322 --> 00:22:46,801
هل لدي تجربة مختلفة.

451
00:22:46,825 --> 00:22:48,136
وتخيلوا...

452
00:22:48,160 --> 00:22:50,722
<i>إذا كنت تبلغ من العمر 25
عامًا وهذه هي وظيفتك الأولى ،</i>

453
00:22:50,746 --> 00:22:53,683
الذهاب إلى التوجيه والهتاف ،
"WeWork ، WeWork ، WeWork!"

454
00:22:53,707 --> 00:22:55,393
<i>كما تعلم ، قد يبدو طبيعيا.</i>

455
00:22:55,417 --> 00:22:57,419
<i>حسنًا ، الآن ، تابع ، شيرمان.</i>

456
00:22:58,504 --> 00:23:01,441
<i>إذا كان عمرك 45 عامًا وعملت
في مكاتب محاماة وأيًا كان ،</i>

457
00:23:01,465 --> 00:23:03,151
<i>أنت مثل ، "حسنًا ، هذا مختلف."</i>

458
00:23:03,175 --> 00:23:04,652
<i>لكن ، كما تعلم ، أنت
مهتم به ، وأنت هناك.</i>

459
00:23:04,676 --> 00:23:06,595
<i>أنت تنهار مع ما يفعله الناس.</i>

460
00:23:08,597 --> 00:23:12,118
<i>تجربتي مع WeWork ،
كانت مثل العيش في عالم آخر.</i>

461
00:23:12,142 --> 00:23:15,830
<i>كان يعيش في عالم كان
الناس فيه سعداء فقط.</i>

462
00:23:15,854 --> 00:23:18,291
<i>حق؟ كانوا سعداء بالتواجد
حول بعضهم البعض.</i>

463
00:23:18,315 --> 00:23:23,046
<i>ما أنشأته WeWork
هو بيئة الوجود الحالية هذه</i>

464
00:23:23,070 --> 00:23:26,925
والاحتفال بالحياة بالمعنى.

465
00:23:26,949 --> 00:23:31,304
<i>العالم مكان مظلم ، وكهف
WeWork الصغير هذا</i>

466
00:23:31,328 --> 00:23:33,515
<i>كان مكاني السعيد.</i>

467
00:23:33,539 --> 00:23:37,602
- الشيء الوحيد الذي يقف
في طريق تحقيق أي شيء تريده

468
00:23:37,626 --> 00:23:39,062
هو انت فقط.

469
00:23:39,086 --> 00:23:40,939
أنت تعرف الشيء الأكثر روعة...

470
00:23:40,963 --> 00:23:44,984
<i>في إحدى هذه الأحداث
، كنت جالسًا في الخلف ،</i>

471
00:23:45,008 --> 00:23:46,820
وكان هناك مرشد أقدم هناك.

472
00:23:46,844 --> 00:23:48,822
وكان شابًا أمريكيًا من أصل أفريقي.

473
00:23:48,846 --> 00:23:51,825
<i>وقد بدأ للتو في طرح
بعض الأسئلة علي.</i>

474
00:23:51,849 --> 00:23:54,577
<i>وكان يقول ، كما تعلم
، "ما هي الشركة؟</i>

475
00:23:54,601 --> 00:23:56,204
ماذا تفعل هناك؟"

476
00:23:56,228 --> 00:23:58,289
وأنا أجيب على أسئلته ، كما تعلم.

477
00:23:58,313 --> 00:24:03,002
نحن مستمرون في العمل ، وقد قام

478
00:24:03,026 --> 00:24:05,088
بتغيير نبرة صوته
نوعًا ما نظر إليّ قليلاً

479
00:24:05,112 --> 00:24:08,132
فقال: "أخي ، هل أستطيع
أن أسألك سؤالاً جاداً؟"

480
00:24:08,156 --> 00:24:10,426
كنت مثل ، "نعم.
بالتأكيد ، اسألني السؤال."

481
00:24:10,450 --> 00:24:12,595
يقول: "أهذا نوع من العبادة؟"

482
00:24:19,626 --> 00:24:22,647
<i>كنت في اثنين من
المعسكرات الصيفية ،</i>

483
00:24:22,671 --> 00:24:25,942
ورأيت مقدار المتعة التي كان

484
00:24:25,966 --> 00:24:28,027
الجميع يتمتع بها داخل مجتمع We.

485
00:24:28,051 --> 00:24:31,739
<i>إذاً صديق لي عمل في WeWork</i>

486
00:24:31,763 --> 00:24:34,117
اتصل بي وقال ، "انظر...

487
00:24:34,141 --> 00:24:35,827
"تقوم WeWork بهذا الشيء الجديد.

488
00:24:35,851 --> 00:24:38,246
"لا يمكنني إخبارك
بأي شيء عنها الآن.

489
00:24:38,270 --> 00:24:43,501
"اممم ، سيكون لأروع
الناس في نيويورك ،

490
00:24:43,525 --> 00:24:46,296
"وأعدك أنك ستريد
أن تكون جزءًا منه.

491
00:24:46,320 --> 00:24:50,383
هل أنت على استعداد لكسر عقد الإيجار
للقيام بمشروع WeWork الجديد هذا؟ "

492
00:24:50,407 --> 00:24:53,094
مثل... "هل يمكنني الحصول على يومين؟"

493
00:24:53,118 --> 00:24:55,763
فقالت ، "لا ، لا يمكنك
الحصول على يومين.

494
00:24:55,787 --> 00:24:58,850
أريد أن أعرف الآن ، هل أنت على استعداد
لكسر عقد الإيجار الخاص بك لهذا الغرض؟ "

495
00:24:58,874 --> 00:25:01,644
أه وقلت أظن...

496
00:25:01,668 --> 00:25:02,937
بلى."

497
00:25:02,961 --> 00:25:05,464
بمعارضة.
قلت ، "نعم ، سأفعل ذلك."

498
00:25:07,382 --> 00:25:10,987
<i>بعد أسبوعين ، تلقيت هذه الدعوة</i>

499
00:25:11,011 --> 00:25:15,307
<i>لما بدا  </i>Eyes Wide
Shut  <i>، فيلم Tom Cruise.</i>

500
00:25:16,183 --> 00:25:18,536
مثل ، غير المعلوماتية على الإطلاق.

501
00:25:18,560 --> 00:25:21,706
وقت ، مكان ، تاريخ ،
وهذا كل شيء ، كما تعلم.

502
00:25:21,730 --> 00:25:25,168
"سأراك هناك ،" بشكل أساسي.
لذلك كنت مثل ، "يسوع ، حسنًا."

503
00:25:25,192 --> 00:25:29,005
لذلك حضرت وكان آدم نيومان
موجودًا في هذا الشيء الأولي ،

504
00:25:29,029 --> 00:25:31,799
<i>وربما كان هناك 500
شخص في هذه الغرفة ،</i>

505
00:25:31,823 --> 00:25:35,178
<i>وكشفوا ما يجري.</i>

506
00:25:35,202 --> 00:25:38,598
<i>WeWork تبدأ WeLive ،</i>

507
00:25:38,622 --> 00:25:43,812
هذا هو كل شيء عن طريقة العيش الجديدة هذه.

508
00:25:43,836 --> 00:25:49,049
<i>وأتيحت لنا فرصة مميزة
للغاية لنكون أول الناس هناك.</i>

509
00:25:50,217 --> 00:25:54,489
صدقت كل كلمة تخرج من فم آدم.

510
00:25:54,513 --> 00:25:59,118
- سيكون نجاح هذا إذا شعرت
يا رفاق أن هذا هو منزلك.

511
00:25:59,142 --> 00:26:01,538
<i>بدا وكأنه كان يتحدث</i>

512
00:26:01,562 --> 00:26:03,915
<i>كرجل في مهمة.</i>

513
00:26:03,939 --> 00:26:05,333
<i>لذلك وقعت على الشيء</i>

514
00:26:05,357 --> 00:26:08,294
وعادوا إلي وطلبوا مني كتابة نوع

515
00:26:08,318 --> 00:26:13,299
عام جدًا "لماذا
يجب أن تعيش هنا."

516
00:26:13,323 --> 00:26:14,592
"لماذا يجب أن نختارك؟"

517
00:26:14,616 --> 00:26:18,638
<i>كأنني لم أكن أعرف شيئًا عن WeLive ،</i>

518
00:26:18,662 --> 00:26:23,393
<i>لذلك كنت في الأساس أكتب
تقريرًا عن كتاب لم أقرأه.</i>

519
00:26:23,417 --> 00:26:25,311
إنها واحدة من تلك
الأشياء التي تحبها

520
00:26:25,335 --> 00:26:27,730
، كل ما يجب أن أقوله هو ، "واو!"

521
00:26:27,754 --> 00:26:33,194
<i>لذا ، كما تعلم ، لقد كتبت مقالًا
طويلًا جدًا أكثر مما كنت بحاجة إليه.</i>

522
00:26:33,218 --> 00:26:38,223
وأه بعد ذلك بقليل قُبلت.

523
00:26:40,309 --> 00:26:43,705
<i>كان من المفترض أن تكون
هذه المساحة جاهزة للتحرك فيها.</i>

524
00:26:43,729 --> 00:26:45,665
<i>أنت لا تحتاج أي شيء.</i>

525
00:26:45,689 --> 00:26:49,085
لذلك حزمت حقيبة
، حقيبة واحدة كبيرة

526
00:26:49,109 --> 00:26:52,738
فقط ، مثل التائه ،
وسرت في الفضاء.

527
00:26:53,697 --> 00:26:56,408
<i>وكان...</i>

528
00:26:57,492 --> 00:26:59,387
مذهل ، كانت جميلة.

529
00:26:59,411 --> 00:27:02,247
<i>كما تعلم ، دخلت وكان
كل شيء على ما يرام.</i>

530
00:27:03,707 --> 00:27:06,793
<i>كنت المصمم الأول في WeLive.</i>

531
00:27:07,544 --> 00:27:08,688
<i>انتقلت إلى WeLive ،</i>

532
00:27:08,712 --> 00:27:11,524
<i>لأنني كنت من أوائل الأعضاء
الذين اختبروا الإصدار التجريبي.</i>

533
00:27:11,548 --> 00:27:14,652
وهذا يعني أنه خلال الأشهر الستة

534
00:27:14,676 --> 00:27:17,322
الأولى ، كان هناك
سعر مخفض بشكل كبير.

535
00:27:17,346 --> 00:27:20,492
لقد صممت المكان مع زملائي

536
00:27:20,516 --> 00:27:22,368
ولم أستطع تفويت الفرصة ،

537
00:27:22,392 --> 00:27:24,662
<i>وكان رائعًا حقًا لأنك كنت تعيش</i>

538
00:27:24,686 --> 00:27:26,939
<i>في هذا الوضع المعيشي الجديد تمامًا.</i>

539
00:27:28,774 --> 00:27:31,002
<i>تم بناء سرير مورفي في الأريكة.</i>

540
00:27:31,026 --> 00:27:33,171
<i>كان هناك مكتب صغير
مطوي في الزاوية</i>

541
00:27:33,195 --> 00:27:35,256
<i>يمكنك وضع جهاز الكمبيوتر الخاص بك عليه.</i>

542
00:27:35,280 --> 00:27:38,593
قد يكون كل شيء 200 قدم مربع.

543
00:27:38,617 --> 00:27:41,161
ربما كانت 200 قدم مربع.
مثل في يوم جيد.

544
00:27:42,287 --> 00:27:44,807
<i>لكن كان كل شيء عن المجتمع.</i>

545
00:27:44,831 --> 00:27:50,814
أعتقد أن المجموعة الأولى من
الناس تناسب بالتأكيد معايير معينة.

546
00:27:50,838 --> 00:27:55,217
<i>أعني ، ما وراء كونك
شابًا بدون مسؤوليات فعلية.</i>

547
00:27:55,717 --> 00:27:58,029
- الكثير من العزاب.
كان الجميع عازبين.

548
00:27:58,053 --> 00:28:00,657
في الواقع كان لدينا
قول مأثور مفاده أنه

549
00:28:00,681 --> 00:28:02,075
يجب تصميم كل شيء
لتحمل وزن شخصين.

550
00:28:02,099 --> 00:28:04,702
<i>خمن ما هو مشترك
بين كل هؤلاء الناس</i>

551
00:28:04,726 --> 00:28:09,833
<i>كانت القدرة على إيقاف حياتهم
الشخصية مؤقتًا لتجربة هذا الشيء الجديد.</i>

552
00:28:09,857 --> 00:28:13,419
<i>لقد ناشدوا نفس جيل
WeWork من جيل الألفية.</i>

553
00:28:13,443 --> 00:28:16,464
عمل الكثير من الأشخاص في WeWork
الذين عاشوا في WeLive في ذلك الوقت.

554
00:28:16,488 --> 00:28:21,177
<i>كانت نسبة صغيرة
جدًا منا من الغرباء ،</i>

555
00:28:21,201 --> 00:28:22,536
أعتقد أنه يمكنك القول.

556
00:28:23,537 --> 00:28:29,060
<i>في الأشهر الستة الأولى ، كان من
الغريب أن يغادر شخص ما المبنى.</i>

557
00:28:29,084 --> 00:28:32,438
إذا قال أحدهم ، "مرحبًا ، سأذهب
إلى حفلة عيد ميلاد أحد الأصدقاء ،"

558
00:28:32,462 --> 00:28:34,691
والسؤال التالي الشائع هو ،

559
00:28:34,715 --> 00:28:36,192
<i>"أوه ، في أي طابق؟"</i>

560
00:28:36,216 --> 00:28:39,070
<i>هذه إحدى فوائد العيش المشترك ،</i>

561
00:28:39,094 --> 00:28:41,865
تنتقل للعيش ، تحصل على
أصدقاء تلقائيًا ، وتقضي الوقت معهم.

562
00:28:41,889 --> 00:28:44,909
لذلك تصبح دائرتك الاجتماعية بأكملها.

563
00:28:44,933 --> 00:28:47,662
<i>شعرت أن الجميع كانوا مخلصين حقًا</i>

564
00:28:47,686 --> 00:28:49,747
<i>لجعل هذه الفكرة تعمل ،</i>

565
00:28:49,771 --> 00:28:52,917
هذا النوع من اليوتوبيا...

566
00:28:52,941 --> 00:28:56,296
مجتمع المواقف المعيشية

567
00:28:56,320 --> 00:28:59,674
، دون تفكير حقيقي

568
00:28:59,698 --> 00:29:03,845
من عواقب ذلك.

569
00:29:17,382 --> 00:29:20,802
<i>أراد WeWork أن يصبح وحيد القرن.</i>

570
00:29:22,596 --> 00:29:27,017
<i>شركة يونيكورن هي شركة
تقدر قيمتها بمليار دولار.</i>

571
00:29:30,354 --> 00:29:32,957
<i>هذا وحيد القرن الجميل</i>

572
00:29:32,981 --> 00:29:36,211
<i>يمكن أن يعود بمئات
ضعف استثمارك ،</i>

573
00:29:36,235 --> 00:29:39,738
<i>هذه هي الطريقة التي ستجني بها
الكثير من المال كرأسمالي مغامر.</i>

574
00:29:40,364 --> 00:29:43,301
لذا فإن عالم رأس
المال الاستثماري

575
00:29:43,325 --> 00:29:44,368
بأكمله في الأساس هو
مطاردة أحادي القرن.

576
00:29:46,328 --> 00:29:48,389
<i>العثور على أوبر القادمة ،</i>

577
00:29:48,413 --> 00:29:50,683
<i>العثور على Facebook التالي
، والعثور على Google التالي ،</i>

578
00:29:50,707 --> 00:29:54,062
سيجعلك ذلك
مليارديرًا بمجرد اختيار

579
00:29:54,086 --> 00:29:56,272
الحصان المناسب والمراهنة عليه ،

580
00:29:56,296 --> 00:29:58,173
أو في هذه الحالة ، الحق وحيد القرن.

581
00:30:01,176 --> 00:30:04,739
<i>عندما كانت WeWork في
فترة نموها الرئيسية في نيويورك ،</i>

582
00:30:04,763 --> 00:30:07,492
<i>كان هناك الكثير من اللاعبين
الكبار الذين رأوا الإمكانات.</i>

583
00:30:07,516 --> 00:30:09,911
رأت شركات رأس المال
الاستثماري أن هذا يمثل لعبة

584
00:30:09,935 --> 00:30:11,913
نمو كبيرة حقًا ولكن كان
عليها التحرك بسرعة.

585
00:30:11,937 --> 00:30:14,082
- <i> أحببته على الفور</i>

586
00:30:14,106 --> 00:30:16,501
<i>آدم مجرد شخص ساحر وجذاب</i>

587
00:30:16,525 --> 00:30:18,777
<i>مقنع جدا لكثير من الناس.</i>

588
00:30:19,695 --> 00:30:21,256
<i>من نواح كثيرة للمستثمرين ،</i>

589
00:30:21,280 --> 00:30:23,007
<i>كان WeWork مستقبل العمل.</i>

590
00:30:23,031 --> 00:30:26,261
لقد أصبح هذا الطفل
الملصق لهذا الاتجاه المتنامي

591
00:30:26,285 --> 00:30:30,807
للمكاتب المرنة ،
نوع من البدو الرقميين.

592
00:30:30,831 --> 00:30:33,309
<i>الشيء الآخر الذي دفع هؤلاء
المستثمرين كان FOMO ،</i>

593
00:30:33,333 --> 00:30:34,602
<i>الخوف من الضياع.</i>

594
00:30:34,626 --> 00:30:37,814
<i>لقد رأوا ما حصدته شركات
رأس المال الاستثماري</i>

595
00:30:37,838 --> 00:30:40,441
مع كل هذه الشركات الناشئة
، وأرادوا الانخراط في العمل.

596
00:30:40,465 --> 00:30:43,444
<i>بالنسبة للعديد من الأشخاص ، كان
WeWork هو الشيء الكبير التالي.</i>

597
00:30:43,468 --> 00:30:47,490
<i>كانت WeWork في الأساس
تحظى باهتمام المستثمرين الأساسيين</i>

598
00:30:47,514 --> 00:30:49,492
<i>الذين كانوا يفكرون ،
"أوه ، هذه شركة صغيرة.</i>

599
00:30:49,516 --> 00:30:52,120
سأصل إلى الأرض بشيك صغير ".

600
00:30:52,144 --> 00:30:55,999
ومع ذلك فقد وصلوا بالفعل
بهدوء إلى تقييم مليار دولار ،

601
00:30:56,023 --> 00:31:00,003
<i>على سبيل المثال ، واحدة من عدد قليل جدًا
من حيدات القرن التكنولوجي في نيويورك ،</i>

602
00:31:00,027 --> 00:31:02,589
<i>ومع ذلك لم يعرف الناس
ذلك لأنهم لم يعلنوا عنه.</i>

603
00:31:02,613 --> 00:31:04,507
أنا مثل ، انتظر ثانية.

604
00:31:04,531 --> 00:31:06,843
هناك شركة ناشئة
بمليار دولار في نيويورك

605
00:31:06,867 --> 00:31:09,554
أن الجميع يريد أن يكون جزءًا منها

606
00:31:09,578 --> 00:31:11,556
<i>ولا أحد لديه فكرة
عن حجمها حتى الآن.</i>

607
00:31:11,580 --> 00:31:14,350
<i>وذلك عندما بدأت أقضي
الكثير من الوقت مع آدم ،</i>

608
00:31:14,374 --> 00:31:16,585
<i>لمحاولة فهم الشركة.</i>

609
00:31:23,759 --> 00:31:27,489
- العقارات في نيويورك هي واحدة
من أكثر الأسواق إثارة للاهتمام

610
00:31:27,513 --> 00:31:29,157
من أي نوع في العالم ، لأنه عليك

611
00:31:29,181 --> 00:31:32,785
العودة إلى أيام جون
جاكوب أستور ،

612
00:31:32,809 --> 00:31:37,582
القول المأثور ، "لم يكن أحد
فقيراً مع عقارات مدينة نيويورك."

613
00:31:37,606 --> 00:31:39,584
ولكن هناك تحذير
لذلك ، وهو أنه يجب

614
00:31:39,608 --> 00:31:41,669
أن يكون لديك أكواع
حادة بشكل لا يصدق

615
00:31:41,693 --> 00:31:43,278
وعليك أن تلعب من أجل الحفظ.

616
00:31:44,780 --> 00:31:47,050
<i>يهيمن عليها الذكور.</i>

617
00:31:47,074 --> 00:31:49,219
<i>الشركات والمحافظ.</i>

618
00:31:49,243 --> 00:31:52,597
الكثير من الثروة العائلية في المدينة.

619
00:31:52,621 --> 00:31:56,559
<i>إنها صناعة أسماك القرش تأكل أسماك القرش.</i>

620
00:31:58,418 --> 00:32:01,940
<i>The Roses and LeFraks
and Kushners وحتى آل ترامب.</i>

621
00:32:01,964 --> 00:32:05,068
<i>لا يتعلق الأمر برواد
الأعمال في حد ذاته ،</i>

622
00:32:05,092 --> 00:32:07,278
<i>لكن الأمر يتعلق بالعائلات
، إنه يتعلق بالسلالات.</i>

623
00:32:07,302 --> 00:32:10,448
<i>بشكل عام ، هذا هو نوع
العمل الذي بمجرد دخولك فيه</i>

624
00:32:10,472 --> 00:32:13,409
وأنت تؤسس رأس جسر أه أنت فيه.

625
00:32:13,433 --> 00:32:16,246
- لذلك يبدو الأمر كما لو
كنت شركة عقارات ملفوفة

626
00:32:16,270 --> 00:32:19,165
في هذا النوع من اللمعان التكنولوجي.

627
00:32:19,189 --> 00:32:21,084
- نحن بالتأكيد لسنا شركة عقارات.

628
00:32:21,108 --> 00:32:23,753
نحن مجتمع المبدعين.

629
00:32:23,777 --> 00:32:26,548
نحن نخلق بيئة لأصحاب
المشاريع وأصحاب الأعمال الحرة.

630
00:32:26,572 --> 00:32:30,552
نحن نستفيد من التكنولوجيا لربط الناس.
وهي طريقة جديدة للعمل.

631
00:32:30,576 --> 00:32:32,887
ومثل Uber هو الاقتصاد
التشاركي للسيارات

632
00:32:32,911 --> 00:32:34,389
- وسيتي بايك للدراجة...
- صحيح.

633
00:32:34,413 --> 00:32:36,975
... نحن الاقتصاد التشاركي للفضاء.

634
00:32:38,667 --> 00:32:40,728
<i>هل تشتري العقارات؟</i>

635
00:32:40,752 --> 00:32:42,522
<i>لذلك نحن بالتأكيد
لا نشتري العقار.</i>

636
00:32:42,546 --> 00:32:44,941
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ هذا سيجعلنا
مرة أخرى شركة عقارات. بالضبط.</i>

637
00:32:44,965 --> 00:32:47,235
<i>نقوم بإنشاء عقود إيجار
طويلة الأجل مع الملاك ،</i>

638
00:32:47,259 --> 00:32:50,530
<i>ثم نأخذ المساحة
ونفككها وننشئ المجتمع</i>

639
00:32:50,554 --> 00:32:53,158
<i>والروابط التي تحدث بين أعضائنا.</i>

640
00:32:53,182 --> 00:32:54,951
<i>رأيت ما كان يفعله.</i>

641
00:32:54,975 --> 00:32:57,912
لقد أصدرت حكمًا
على القدرات القيادية

642
00:32:57,936 --> 00:32:59,873
لهذا الرجل ، وهي
حقًا غير عادية ، حسنًا؟

643
00:32:59,897 --> 00:33:04,127
إنه ظاهرة ، وهو مفهوم
عظيم ، ويستمر في الانفجار.

644
00:33:04,151 --> 00:33:07,797
- أخذ هذه المباني المنكوبة
وتقليبها بطريقة جديدة ،

645
00:33:07,821 --> 00:33:10,216
كانت تلك نظرة ثاقبة لم يمتلكها أي شخص آخر.

646
00:33:10,240 --> 00:33:13,011
وكما تعلم ، تم التحقق من صحتها
من قبل أذكى الأشخاص في مجال

647
00:33:13,035 --> 00:33:15,388
العقارات مثل ، "واو! لقد كانت
هذه فكرة مثيرة للاهتمام حقًا.

648
00:33:15,412 --> 00:33:18,207
قد تكون محفوفة بالمخاطر حقًا
، لكنها فكرة مثيرة للاهتمام ".

649
00:33:21,418 --> 00:33:23,980
<i>بسرعة كبيرة ، عائلة كوشنر ،</i>

650
00:33:24,004 --> 00:33:27,525
<i>عائلة Rudin و Boston Properties</i>

651
00:33:27,549 --> 00:33:30,361
<i>كانوا جميعًا على متن هذه الفكرة.</i>

652
00:33:30,385 --> 00:33:34,240
<i>كان التحقق من صحة للمؤسسة</i>

653
00:33:34,264 --> 00:33:37,243
<i>وكان أيضًا مصادقًا على وول ستريت.</i>

654
00:33:37,267 --> 00:33:41,539
كما تعلم ، يقود JP Morgan
استثمارًا كبيرًا في WeWork.

655
00:33:41,563 --> 00:33:44,959
- أحب آدم أن يسميه الناس.

656
00:33:44,983 --> 00:33:48,129
وأعني ، جيمي ديمون هو العالم...

657
00:33:48,153 --> 00:33:50,131
<i>مصرفي كبير</i>

658
00:33:50,155 --> 00:33:53,534
<i>وكان يخبر الناس أنه
مصرفيه الشخصي.</i>

659
00:33:56,995 --> 00:33:59,474
<i>بدأوا في استهلاك كل شيء.</i>

660
00:33:59,498 --> 00:34:00,808
كانوا يستأجرون أكبر
عدد ممكن من المساحات

661
00:34:00,832 --> 00:34:02,310
المكتبية في أكبر
عدد ممكن من الأحياء.

662
00:34:02,334 --> 00:34:04,294
<i>لقد أصبح استيلاء فعليًا على الأرض.</i>

663
00:34:06,213 --> 00:34:08,691
<i>فجأة ، أصبحت WeWork</i>

664
00:34:08,715 --> 00:34:12,487
أكبر مستأجر للمكاتب
في مدينة نيويورك.

665
00:34:25,232 --> 00:34:27,168
<i>مساء الخير لكم جميعاً.</i>

666
00:34:27,192 --> 00:34:30,463
عندما جلسنا في بداية هذا

667
00:34:30,487 --> 00:34:32,632
العام لنقرر جدول الأعمال ،

668
00:34:32,656 --> 00:34:34,843
كان الاسم الأول الذي وضعناه
في القائمة ووضعنا دائرة

669
00:34:34,867 --> 00:34:37,804
حوله هو آدم نيومان من WeWork
، وأنت على وشك معرفة السبب.

670
00:34:37,828 --> 00:34:41,808
لكن بالمناسبة ، تناول الغداء

671
00:34:41,832 --> 00:34:43,518
بجوار آدم وجعله يدربني

672
00:34:43,542 --> 00:34:46,020
حول كيفية قيامنا بالجلوس
بشكل خاطئ هنا كان...

673
00:34:46,044 --> 00:34:49,107
أعني ، ثلاث أو
أربع مرات ، كان...

674
00:34:49,131 --> 00:34:52,652
- لكن هذا يزعجني لأن مركز
الطاقة في هذه الغرفة موجود هنا

675
00:34:52,676 --> 00:34:55,029
ولا أحد يجلس هناك
، وهو أمامنا مباشرة.

676
00:34:55,053 --> 00:34:57,824
وهذه التفاصيل الصغيرة هي
التي نولي اهتمامًا لها ، ولهذا

677
00:34:57,848 --> 00:34:59,909
السبب ، هذه هي الطريقة
التي تجمع بها الأشخاص معًا ،

678
00:34:59,933 --> 00:35:02,704
ولدينا أشخاص يجلسون
هناك ويواجهون الاتجاه

679
00:35:02,728 --> 00:35:04,831
الخاطئ ، وهناك مساحة
كافية لنا جميعًا للاقتراب.

680
00:35:04,855 --> 00:35:09,627
- الاخير...

681
00:35:09,651 --> 00:35:12,797
- أتذكر في البداية
مشيت إلى المكتب

682
00:35:12,821 --> 00:35:15,675
ونظر رفقة ونظر إليها وقول:

683
00:35:15,699 --> 00:35:18,469
"زوجك لديه رؤية لا تصدق."

684
00:35:18,493 --> 00:35:21,806
فقالت: أعلم. لهذا تزوجته.

685
00:35:27,503 --> 00:35:28,629
- انت بخير؟

686
00:35:32,591 --> 00:35:34,402
أوه ، اللعنة ، هل أنت على المخدرات؟

687
00:35:34,426 --> 00:35:35,653
- لا هل انت؟

688
00:35:35,677 --> 00:35:37,739
- لا!
- ماذا تفعل الآن؟

689
00:35:37,763 --> 00:35:39,657
- أنا لست على أي شيء ، روبن.

690
00:35:39,681 --> 00:35:42,076
اللعنة.

691
00:35:42,100 --> 00:35:44,621
<i>كانت رفقة زوجة آدم ،</i>

692
00:35:44,645 --> 00:35:49,542
وكان لديها مكتب معنا لأنها
كانت مخرجة أفلام وممثلة.

693
00:35:51,777 --> 00:35:56,883
<i>هي ، آه ، ابنة عم جوينيث بالترو.</i>

694
00:35:56,907 --> 00:35:58,968
<i>لا يمكنك أن تذهب بعيدًا لتسمع عن رفقة</i>

695
00:35:58,992 --> 00:36:01,721
أو التحدث إلى رفقة
دون هذا النوع من الحديث.

696
00:36:01,745 --> 00:36:05,099
<i>ذهبت لعرض فيلم صنعته.</i>

697
00:36:05,123 --> 00:36:06,792
<i>ذهبنا جميعًا إلى العرض.</i>

698
00:36:07,251 --> 00:36:09,187
- هذه قصة حياتك كلها؟

699
00:36:09,211 --> 00:36:12,172
- هذه قصتي كلها.
- لا ، ليس كذلك.

700
00:36:14,341 --> 00:36:16,152
- كان مثيرا للاهتمام.

701
00:36:16,176 --> 00:36:19,405
<i>إنها موجودة منذ بداية WeWork ،</i>

702
00:36:19,429 --> 00:36:21,324
<i>المساعدة بطرق غير رسمية.</i>

703
00:36:21,348 --> 00:36:23,743
<i>التقيت بزوجتي ، وكان عمري 28 عامًا.</i>

704
00:36:23,767 --> 00:36:26,079
<i>كان هذا قبل 10
سنوات ، وهي تنظر إلي</i>

705
00:36:26,103 --> 00:36:28,456
<i>وتذهب ، حرفيا في
غضون خمس دقائق ،</i>

706
00:36:28,480 --> 00:36:32,460
"لديك الكثير من الإمكانات
، لكنك الآن مليء بالقرف."

707
00:36:33,819 --> 00:36:36,047
"لديك إمكانات ،
لكنك مليء بالقرف."

708
00:36:36,071 --> 00:36:38,466
"أنت يا صديقي مليء بالقرف".

709
00:36:38,490 --> 00:36:41,427
"لديك الكثير من الإمكانات
، لكنك مليء بالقرف."

710
00:36:42,995 --> 00:36:44,639
قالت ، "ابحث عن شغفك.

711
00:36:44,663 --> 00:36:46,766
"افعل شيئًا يغير العالم بالفعل.

712
00:36:46,790 --> 00:36:48,810
"اجمع هذين الاثنين
معًا ، أعدك ، سيكون

713
00:36:48,834 --> 00:36:50,770
لديك أفضل عمل
تخيلته على الإطلاق."

714
00:36:50,794 --> 00:36:53,731
يجب أن أقول إنني فعلت كل ذلك
، وريبيكا ، أود فقط أن أشكرك.

715
00:36:53,755 --> 00:36:55,191
- آدم حبي.
- سأكون لا شيء بدونك.

716
00:36:55,215 --> 00:36:57,009
حسنًا. - شكرا لك.

717
00:36:57,467 --> 00:36:59,487
<i>سأذهب لمقابلة آدم.</i>

718
00:36:59,511 --> 00:37:02,866
<i>كانت رفقة حاضرة
في الكثير من المقابلات.</i>

719
00:37:02,890 --> 00:37:04,617
حبيبتي ، هل يمكنني أن أقول شيئًا؟

720
00:37:04,641 --> 00:37:07,162
كيف أوقف هذا؟ لا تحتاج هذا.

721
00:37:07,186 --> 00:37:11,708
- كانت ، أم ، تستجوبني
عن نواياي بالقصة.

722
00:37:11,732 --> 00:37:14,210
- حقًا من خلال توفير مساحة
تبلغ 400000 قدم مربع...

723
00:37:14,234 --> 00:37:17,130
أنت تقول أن WeWork
ستجعل الحي رائعًا؟

724
00:37:17,154 --> 00:37:19,257
- ستجعلها تعمل.

725
00:37:19,281 --> 00:37:21,342
ستجعل الحي ، فترة.

726
00:37:21,366 --> 00:37:25,430
ستعمل WeWork على جعل Lower
East Side وادي السيليكون الجديد.

727
00:37:25,454 --> 00:37:28,516
<i>من الواضح أن لديها الكثير من السلطة ،</i>

728
00:37:28,540 --> 00:37:32,312
<i>لكنها لم تكن تعتبر في ذلك
الوقت من المؤسسين المشاركين.</i>

729
00:37:32,336 --> 00:37:35,565
<i>من الواضح تمامًا أن رفقة
تحاول نوعًا ما تشكيل آدم ،</i>

730
00:37:35,589 --> 00:37:39,444
أو ساعده في أن يصبح
هذا النوع من القادة

731
00:37:39,468 --> 00:37:42,346
العالميين ، كما تعلمون ،
يطمح إلى أن يكون وتحبه.

732
00:37:45,098 --> 00:37:48,620
<i>أثناء العمل في WeWork
، شعرنا جميعًا ، "أوه ، رائع.</i>

733
00:37:48,644 --> 00:37:52,123
<i>"هذا مكان خاص ليكون في وقت خاص ،</i>

734
00:37:52,147 --> 00:37:55,943
لأنهم سيحتاجون ، مع
نموها ، سيحتاجون إلينا ".

735
00:38:00,322 --> 00:38:03,092
<i>أنت رئيس تنفيذي قوي القيادة.</i>

736
00:38:03,116 --> 00:38:08,181
لقد رأينا الكثير من الرؤساء التنفيذيين
والشركات الذين لديهم الكثير من الساعات

737
00:38:08,205 --> 00:38:10,725
أن الثقافة يمكن أن تنهار.

738
00:38:10,749 --> 00:38:13,603
كنت أشاهد مقطع فيديو لك

739
00:38:13,627 --> 00:38:15,188
حيث تم وصف يوم الإثنين المعتاد

740
00:38:15,212 --> 00:38:18,066
تصل الساعة 7 أ. م.
والعودة إلى المنزل في الساعة 3 صباحًا. م.

741
00:38:18,090 --> 00:38:20,068
- هذا الاثنين ، انتهيت في
الساعة 2 صباحًا. م ، وليس 3.

742
00:38:20,092 --> 00:38:23,321
لقد كان جيدًا ، لقد كان يومًا جيدًا.

743
00:38:23,345 --> 00:38:26,908
- اعتقدت أنني سأعمل
في WeWork لبقية حياتي.

744
00:38:26,932 --> 00:38:29,577
اعتقدت حقًا أن هذه كانت مسيرتي

745
00:38:29,601 --> 00:38:31,830
المهنية طوال حياتي
وسأطورها مع الشركة.

746
00:38:31,854 --> 00:38:35,416
- إذا قمت ببناء ثقافة مذهلة ،
يمكن للناس أن يقدموا لك تعليقاتهم ،

747
00:38:35,440 --> 00:38:38,044
واحد يعمل بجد ولكن
لديه أيضًا وقت رائع ،

748
00:38:38,068 --> 00:38:40,296
ثم ستتعامل مع الأوقات
الصعبة عندما تأتي.

749
00:38:40,320 --> 00:38:43,675
وهذا هو المهم حقًا ، وإذا
قمت بذلك بشكل صحيح...

750
00:38:43,699 --> 00:38:46,219
بالمناسبة ، العمل الجاد هو مرضي.

751
00:38:46,243 --> 00:38:48,471
<i>سنعمل بجد.</i>

752
00:38:48,495 --> 00:38:50,723
<i>وعلى الرغم من أننا سنحقق الهدف ،</i>

753
00:38:50,747 --> 00:38:55,186
كانت هناك دائمًا طريقة ينمي بها آدم
الرؤية ، حتى يتمكن الجميع من رؤية

754
00:38:55,210 --> 00:38:59,423
أنه يمكننا القيام بالمزيد ، والعمل
بجدية أكبر ، والعمل بشكل أسرع.

755
00:39:00,132 --> 00:39:02,735
<i>عندما يخبرك
أحدهم أنه يغير العالم</i>

756
00:39:02,759 --> 00:39:06,156
<i>وأنت تساعدهم على القيام
بذلك ، إنه شعور خاص.</i>

757
00:39:06,180 --> 00:39:08,741
إنه شعور خاص حقًا.

758
00:39:08,765 --> 00:39:12,036
<i>كان الجميع يعمل بها ، وعلى
استعداد ليكون جزءًا من هذه الشركة ،</i>

759
00:39:12,060 --> 00:39:15,105
<i>أن نكون جزءًا من WeWork
، وأن نكون جزءًا من الحلم.</i>

760
00:39:16,148 --> 00:39:18,692
في ذلك الوقت ،
قيل لنا أيضًا مثل...

761
00:39:20,235 --> 00:39:21,915
أخبرني آدم أنني سأصبح مليونيرا.

762
00:39:23,530 --> 00:39:26,885
<i>وافق معظم الناس على رواتب أقل من</i>

763
00:39:26,909 --> 00:39:30,805
سوف يصنعون في مكان آخر
في مجال عادي أو غير ذلك ،

764
00:39:30,829 --> 00:39:35,310
<i>لأنك حصلت على راتب
وقيمة معينة من خيارات الأسهم.</i>

765
00:39:35,334 --> 00:39:39,814
- عندما يكون لعملك مهمة
، وهذه المهمة تتغير العالم ،

766
00:39:39,838 --> 00:39:43,485
ويمكن للأشخاص الاشتراك
في المهمة ، ثم سيأتون إليها.

767
00:39:43,509 --> 00:39:45,695
ثم يحتاجون إلى الثقافة
التي سيستمتعون بها.

768
00:39:45,719 --> 00:39:48,948
لإنشاء هذه الثقافة ، يجب
أن تضع الموظفين أولاً.

769
00:39:48,972 --> 00:39:51,075
<i>لقد منحنا كل فرد من
موظفينا حقوق الملكية ،</i>

770
00:39:51,099 --> 00:39:54,245
<i>لذلك الجميع شريك في هذا
العمل ، من الحمال الذي ينظف</i>

771
00:39:54,269 --> 00:39:55,580
<i>إلى مدير المجتمع ،</i>

772
00:39:55,604 --> 00:39:58,458
إلى المدير المالي ومدير العمليات للشركة.

773
00:39:58,482 --> 00:39:59,876
الكل شريك.

774
00:40:01,860 --> 00:40:04,589
<i>لذا كانت الفكرة ، أن يصبح الناس أثرياء
للغاية من خلال خيارات الأسهم ، أليس كذلك؟</i>

775
00:40:04,613 --> 00:40:06,674
<i>تسمع عن الرجل الذي
ذهب للعمل في أمازون.</i>

776
00:40:06,698 --> 00:40:08,343
<i>كان يعمل في المستودع.</i>

777
00:40:08,367 --> 00:40:11,429
كان مثل الرجل الأربعين في.
أصبح مليونيرا.

778
00:40:11,453 --> 00:40:13,431
<i>لذلك هذا ما تم بيعه.</i>

779
00:40:13,455 --> 00:40:15,767
<i>لكن الطريقة التي عملت بها خيارات الأسهم</i>

780
00:40:15,791 --> 00:40:18,561
<i>هل هذا لا يشبه ما سيحدث حقًا.</i>

781
00:40:18,585 --> 00:40:21,523
<i>كانت كلمة "الإنصاف" نوعًا من الكلمات الطنانة.</i>

782
00:40:21,547 --> 00:40:24,234
كان آدم يتحدث عنها طوال الوقت.

783
00:40:24,258 --> 00:40:27,153
"لديكم جميعًا حقوق ملكية في الشركة".

784
00:40:27,177 --> 00:40:29,197
وهو ما لا أعتقد أنه صحيح تمامًا.

785
00:40:29,221 --> 00:40:32,534
إذا كان لديك خيارات أسهم ، فأنت
لا تمتلك بالفعل أسهمًا في الشركة.

786
00:40:32,558 --> 00:40:36,770
أنت تمتلك ورقة مالية تمنحك
خيار شراء أسهم في الشركة.

787
00:40:37,646 --> 00:40:39,374
<i>كنت أرى أن الناس لم يفهموا</i>

788
00:40:39,398 --> 00:40:41,626
<i>عن أنك تأخذ ما تحصل عليه.</i>

789
00:40:41,650 --> 00:40:43,569
<i>إنه مثير للغاية...</i>

790
00:40:44,862 --> 00:40:47,799
لتشعر وكأنك تمتلك شيئًا

791
00:40:47,823 --> 00:40:50,009
مشهورًا جدًا وتحدث عنه كثيرًا.

792
00:40:50,033 --> 00:40:52,262
<i>حتى يمكنهم أن يقولوا ،
"أوه ، لدي حقوق ملكية".</i>

793
00:40:52,286 --> 00:40:56,432
<i>ولكن إذا قام شخص ما بالحسابات فعليًا ،
فربما تساوي قيمة أسهمه 2000 دولار.</i>

794
00:40:56,456 --> 00:41:00,979
قد تعتقد أن إمكانية الحصول
على تعويضات بمليون دولار

795
00:41:01,003 --> 00:41:04,983
هو أعلى بكثير مما
هو عليه في الواقع.

796
00:41:07,843 --> 00:41:09,445
هناك متسع كبير.

797
00:41:09,469 --> 00:41:12,699
يمكنك الجلوس بجانب الجونج.
لا تكن خجولا.

798
00:41:12,723 --> 00:41:14,576
<i>اجتماعات WeWork على متن الطائرة</i>

799
00:41:14,600 --> 00:41:16,369
<i>كانت صباح يوم الاثنين.</i>

800
00:41:16,393 --> 00:41:19,706
وسيأتي الجميع ثم
يبدأ العرض التقديمي.

801
00:41:19,730 --> 00:41:22,876
وكان العرض هو أسطورة WeWork.

802
00:41:27,613 --> 00:41:30,884
<i>مثل آدم يمشي في
كيبوتس في إسرائيل.</i>

803
00:41:30,908 --> 00:41:33,595
<i>مثل يديه ترعى الخزامى</i>

804
00:41:33,619 --> 00:41:36,472
<i>كما يظن لنفسه مع السرد</i>

805
00:41:36,496 --> 00:41:41,895
<i>عن المجتمع ودعم وحب بعضنا البعض.</i>

806
00:41:41,919 --> 00:41:45,648
<i>ثم نحصل على ميغيل مثل المشي
في مجمعه في ولاية أوريغون.</i>

807
00:41:45,672 --> 00:41:48,276
لم يفعلوا ذلك. هذا ما كان يجب
عليهم فعله. كان يجب أن يوظفوني لذلك.

808
00:41:48,300 --> 00:41:50,570
لكن على أي حال ، كما تعلمون ، نوع من هذا...

809
00:41:50,594 --> 00:41:53,198
لكنها بالتأكيد تشبه بضع
شرائح حول WeWork ثم

810
00:41:53,222 --> 00:41:57,535
الكثير من الشرائح حول
كل شخص على المستوى C.

811
00:42:00,145 --> 00:42:02,624
<i>في مرحلة ما ، قاموا
بتغيير الهيكل التنظيمي</i>

812
00:42:02,648 --> 00:42:06,211
<i>ليكون لدينا مثل كبار المديرين
التنفيذيين مصغرة في مناطق مختلفة.</i>

813
00:42:06,235 --> 00:42:09,005
ويطلقون عليهم اسم C-We-Os.

814
00:42:09,029 --> 00:42:10,673
وبالتالي...

815
00:42:10,697 --> 00:42:12,550
أنا لا أمزح ، كما تعلم
، وكنت مثل ، "انظر

816
00:42:12,574 --> 00:42:15,053
"أنا لا أشير إلى أي
شخص على أنه C-We-O

817
00:42:15,077 --> 00:42:16,453
طوال حياتي ".

818
00:42:20,791 --> 00:42:23,019
<i>وقد صنعوا بعض مقاطع الفيديو الغريبة.</i>

819
00:42:23,043 --> 00:42:25,230
<i>كل شيء عن الفيديوهات</i>

820
00:42:25,254 --> 00:42:27,232
<i>كانت دعاية.</i>

821
00:42:27,256 --> 00:42:29,108
كل شيء عنها كان دعاية.

822
00:42:29,132 --> 00:42:32,821
<i>صمم النغمة وقلة الوعي
لإظهار هذه الفيديوهات ،</i>

823
00:42:32,845 --> 00:42:34,447
<i>كان لا يصدق.</i>

824
00:42:34,471 --> 00:42:37,242
<i>في الأساس ، كان لديك الرئيس
التنفيذي ، وكان لديك كل C-We-Os ،</i>

825
00:42:37,266 --> 00:42:41,120
<i>وأنت حقًا لم ترَ أي
أقليات في المراتب العليا.</i>

826
00:42:41,144 --> 00:42:44,666
لم يكن هناك تنوع مناسب في
WeWork ، فترة ، توقف صعب.

827
00:42:44,690 --> 00:42:46,084
<i>إن C-We-Os هم أشخاص</i>

828
00:42:46,108 --> 00:42:48,711
<i>الذين يريدون التحدث
فقط عن روعهم.</i>

829
00:42:48,735 --> 00:42:51,756
<i>لديهم الكثير من القواسم
المشتركة مع آدم.</i>

830
00:42:51,780 --> 00:42:54,884
<i>كان الأمر كما لو كنت بحاجة
إلى معرفة من كان في القمة</i>

831
00:42:54,908 --> 00:42:56,952
لذلك عندما يمرون ،
يمكنك أن تسجد لهم.

832
00:42:59,121 --> 00:43:01,224
<i>الأحداث نفسها كانت مقصودة حقًا</i>

833
00:43:01,248 --> 00:43:05,478
<i>لتوليد نوع من الولاء لـ WeWork.</i>

834
00:43:05,502 --> 00:43:09,107
<i>سيكون هناك ما يقرب من 50 إلى
70 شخصًا بدءًا من كل يوم اثنين ،</i>

835
00:43:09,131 --> 00:43:11,693
وستكون جالسًا في مكتبك ، وفجأة

836
00:43:11,717 --> 00:43:13,637
تسمع ترديدًا في جميع
أنحاء المبنى بأكمله.

837
00:43:15,179 --> 00:43:17,490
<i>بينما نحاول جميعًا القيام بعملنا.</i>

838
00:43:17,514 --> 00:43:20,702
<i>إنه يصم الآذان.
الموسيقى والجميع يصرخون.</i>

839
00:43:22,686 --> 00:43:26,374
<i>كانوا على استعداد لإنفاق أي مبلغ
من المال لجعل أنفسهم يشعرون بالرضا</i>

840
00:43:26,398 --> 00:43:28,960
<i>وتبدو جيدة لموظفيها.</i>

841
00:43:41,496 --> 00:43:46,352
<i>كانت المكاتب ،
بعبارة ملطفة ، ضيقة.</i>

842
00:43:46,376 --> 00:43:49,564
المانترا التي حصلنا عليها من
فوق ، وأنا أتذكر على وجه التحديد

843
00:43:49,588 --> 00:43:52,442
اجتماع لجميع الشركات
حيث تم إخبارنا نوعًا ما

844
00:43:52,466 --> 00:43:56,154
أننا سنضاعف أربع مرات ،
خمس مرات ، ستة أضعاف.

845
00:43:56,178 --> 00:43:58,239
"لم تعد بحاجة إلى مكتب الزاوية بعد الآن.

846
00:43:58,263 --> 00:44:00,074
"لم تعد بحاجة إلى
منزل على التل بعد الآن.

847
00:44:00,098 --> 00:44:03,077
الأمر كله يتعلق بالطاقة والعمل
الجماعي والعمل مع زملائك من البشر ".

848
00:44:03,101 --> 00:44:06,247
ثم في هذه الأثناء
، كما تعلم ، مررت

849
00:44:06,271 --> 00:44:08,524
بمكتب آدم وأصبح
لديه قصر حقيقي هناك.

850
00:44:11,568 --> 00:44:13,296
<i>هناك القليل من النفاق في كل هذا.</i>

851
00:44:13,320 --> 00:44:15,089
<i>كما تعلم ، أتذكر في
خطاب قديم للشركة ،</i>

852
00:44:15,113 --> 00:44:18,551
<i>كان الأمر يتعلق ، كما تعلمون ،
باتخاذ بعض الخطوات الصغيرة للتأكد</i>

853
00:44:18,575 --> 00:44:23,223
<i>أننا وفرنا مليون دولار
في ميزانية التشغيل كل عام.</i>

854
00:44:23,247 --> 00:44:27,185
ثم اشترى آدم للتو طائرة خاصة
بقيمة 60 مليون دولار ، أليس كذلك؟

855
00:44:27,209 --> 00:44:30,063
لذا ، كما تعلم ، تسمع
هذه وتتساءل نوعًا ما ،

856
00:44:30,087 --> 00:44:33,549
<i>ما هي الرسالة التي تقال
وكيف يعيش الناس حقا؟</i>

857
00:44:37,803 --> 00:44:40,240
<i>كان هناك بالتأكيد الكثير من الفوضى</i>

858
00:44:40,264 --> 00:44:43,892
<i>ونقص التنظيم في WeWork.</i>

859
00:44:44,935 --> 00:44:48,414
<i>عدة مرات ، ينتهي بي
الأمر بالقيام بوظائف الآخرين.</i>

860
00:44:48,438 --> 00:44:50,232
<i>لأنهم لا يعملون بالسرعة الكافية.</i>

861
00:44:50,732 --> 00:44:52,794
<i>ثم بعد ذلك في نهاية المطاف مشرفي</i>

862
00:44:52,818 --> 00:44:55,588
<i>يكتب كلمة المرور الخاصة به
على Post-It ويقوم بتسليمها لي.</i>

863
00:44:55,612 --> 00:44:57,882
<i>لقد استخدمت تسجيل الدخول الخاص به لكل شيء.</i>

864
00:44:57,906 --> 00:45:00,927
<i>كنت أقوم بتسجيل الدخول والخروج كثيرًا</i>

865
00:45:00,951 --> 00:45:04,430
<i>هذا أكثر من مرة ، أود النقر
فوق رمز Gmail الخاص به</i>

866
00:45:04,454 --> 00:45:06,891
<i>وينتهي به الأمر بفتح بريده الإلكتروني
، فقط ليدرك أنه بريده الإلكتروني</i>

867
00:45:06,915 --> 00:45:11,062
ثم يتعين عليك تسجيل الخروج مرة أخرى
من كل شيء وعليك تسجيل الدخول مرة أخرى.

868
00:45:11,086 --> 00:45:13,773
وكما تعلم ، ذات يوم لفت

869
00:45:13,797 --> 00:45:15,817
انتباهي عنوان بريد إلكتروني.

870
00:45:15,841 --> 00:45:19,469
ثم نوع من الباقي ،
كما يقولون ، هو التاريخ.

871
00:45:19,928 --> 00:45:22,699
<i>لذلك أنقر عليها ، بالطبع ،</i>

872
00:45:22,723 --> 00:45:25,368
<i>وهي قائمة بالأشخاص
الذين سيطلق النار عليهم.</i>

873
00:45:25,392 --> 00:45:26,661
<i>وأنا في القائمة.</i>

874
00:45:26,685 --> 00:45:30,456
ولكن عندما تقرأ المزيد
في ذلك ، فإنك تدرك

875
00:45:30,480 --> 00:45:34,544
أنه من المفروض الاستغناء
عن 7٪ من موظفيهم.

876
00:45:34,568 --> 00:45:38,548
<i>لأن WeWork كانت تقوم فقط
بصرف الأموال في المرحاض.</i>

877
00:45:38,572 --> 00:45:43,368
<i>فقط نزيف ، ينزف المال ، لذا
اضطررنا إلى قطع الوظائف.</i>

878
00:45:44,119 --> 00:45:45,638
<i>كتب شيئًا مثل ،</i>

879
00:45:45,662 --> 00:45:49,058
<i>"ها! أيها الكلبات ، لقد قطعت
أكثر من 7٪ من فريقي ،"</i>

880
00:45:49,082 --> 00:45:51,144
لأنه كان من المفترض أن يخفض الجميع 7٪.

881
00:45:51,168 --> 00:45:52,794
وقلت "ماذا؟"

882
00:45:54,880 --> 00:45:57,025
<i>بعد أن رأيت هذا البريد الإلكتروني ، فكرت ،</i>

883
00:45:57,049 --> 00:45:59,986
<i>حسنًا ، أعطاني كلمة المرور
الخاصة به ، ولذا بدأت في البحث</i>

884
00:46:00,010 --> 00:46:01,488
<i>لأنني اعتقدت ، حسنًا ،</i>

885
00:46:01,512 --> 00:46:03,156
أعلم أن المال ينفد.

886
00:46:03,180 --> 00:46:05,265
الآن يقومون بتسريح الناس.
ما الخطأ؟

887
00:46:08,852 --> 00:46:13,416
<i>عندما أعود إلى أحد
المستندات التي أجدها ،</i>

888
00:46:13,440 --> 00:46:15,710
<i>كان من الواضح أن المعلومات
لم يكن من المفترض نشرها ،</i>

889
00:46:15,734 --> 00:46:17,545
<i>لكنها أظهرت ذلك</i>

890
00:46:17,569 --> 00:46:21,299
كان علينا تعديل أرباحنا

891
00:46:21,323 --> 00:46:24,368
بنسبة تصل إلى 80٪.

892
00:46:25,035 --> 00:46:26,763
<i>لم أكن أعرف ما إذا كانوا
سيخبرون المستثمرين.</i>

893
00:46:26,787 --> 00:46:30,475
<i>لقد كانوا يكذبون بالتأكيد في كل مرة
ينشرون فيها شيئًا في وسائل الإعلام.</i>

894
00:46:30,499 --> 00:46:32,018
- هل تحقق ربحًا فعليًا في العمل؟

895
00:46:32,042 --> 00:46:33,645
نحن بالتأكيد نحقق ربحًا.

896
00:46:33,669 --> 00:46:36,606
أشعر بالملل من الأعمال التجارية
التي لا تحقق ربحًا. أنا لا أؤمن بهم.

897
00:46:36,630 --> 00:46:38,566
أحتاج إلى عمل إيجابي التدفق النقدي.

898
00:46:38,590 --> 00:46:41,444
<i>ولذا فكرت ، حسنًا ، سأعطيها فقط</i>

899
00:46:41,468 --> 00:46:43,822
لشخص ما في وسائل الإعلام
وبعد ذلك ستنتقل إلى المكان

900
00:46:43,846 --> 00:46:46,265
الصحيح وبعد ذلك سيتم
نقلهم إلى المهمة من أجلها.

901
00:46:49,184 --> 00:46:51,454
<i>عندما ذهبت لمحاولة
الإبلاغ عن هذا التسريب ،</i>

902
00:46:51,478 --> 00:46:53,498
كما تعلم ، حصلنا على
هذا البيان من WeWork

903
00:46:53,522 --> 00:46:57,168
بأن الشخص قد خالف
القانون وأنه سيتبع ذلك ،

904
00:46:57,192 --> 00:47:00,296
وكانوا نوعًا ما
يحاولون الظهور كضحية

905
00:47:00,320 --> 00:47:02,173
<i>في التسرب.</i>

906
00:47:02,197 --> 00:47:05,301
<i>قالوا نوعًا ما ، "حسنًا ،
لقد تأخرت بعض المباني ،</i>

907
00:47:05,325 --> 00:47:08,346
<i>ولكن يمكننا نوعًا ما أن نرسم السرد
العام بأن الأمور ستظل على ما يرام ".</i>

908
00:47:08,370 --> 00:47:10,348
<i>وكان لديهم هؤلاء الداعمون الأقوياء حقًا</i>

909
00:47:10,372 --> 00:47:12,934
<i>الذين ضخوا لهم المال ،
وهذا ما أعتقده في ذلك الوقت</i>

910
00:47:12,958 --> 00:47:15,019
<i>كان من الصعب القول...</i>

911
00:47:15,043 --> 00:47:18,064
هل يقومون بتزييفها حتى يصلوا
إليها قليلاً وستعمل الأمور على ما يرام؟

912
00:47:18,088 --> 00:47:20,817
هل سيكبرون ويكتشفون
نوعًا ما هذه المشاكل؟

913
00:47:20,841 --> 00:47:22,735
أم أن هذا قطار هارب؟

914
00:47:22,759 --> 00:47:26,322
<i>وبعد ذلك يتم إلقاء كل
هذا نوعًا ما من النافذة</i>

915
00:47:26,346 --> 00:47:29,784
<i>بعد بضعة أشهر فقط ،
دخلت SoftBank الصورة.</i>

916
00:47:32,186 --> 00:47:33,997
- كيف ذلك؟
- هو جيد.

917
00:47:34,021 --> 00:47:36,332
أفضل بكثير. بلى.

918
00:47:36,356 --> 00:47:39,127
حسنًا ، يتبقى لديكم 60 ثانية

919
00:47:39,151 --> 00:47:41,320
لأنني أسمع المال يحسب.

920
00:47:44,740 --> 00:47:49,470
- ماسايوشي سون هو المؤسس
والرئيس التنفيذي لشركة SoftBank ،

921
00:47:49,494 --> 00:47:52,765
<i>شركة قابضة كبيرة مقرها اليابان.</i>

922
00:47:52,789 --> 00:47:54,851
<i>المعروفة باسم ماسا.</i>

923
00:47:54,875 --> 00:47:58,688
<i>إنه أحد أغنى الأشخاص في اليابان.</i>

924
00:47:58,712 --> 00:48:01,232
<i>في عام 2017 ، ماسا</i>

925
00:48:01,256 --> 00:48:04,360
جمع أكبر صندوق لرأس
المال الاستثماري على الإطلاق.

926
00:48:04,384 --> 00:48:05,504
يطلق عليه صندوق الرؤية.

927
00:48:06,136 --> 00:48:09,699
<i>كان حجم صندوق الرؤية
مختلفًا عن أي شيء آخر</i>

928
00:48:09,723 --> 00:48:11,910
<i>أي شخص قد رآه من قبل.</i>

929
00:48:11,934 --> 00:48:13,953
كان 100 مليار دولار.

930
00:48:13,977 --> 00:48:16,831
هذا يعادل في الأساس
عدة سنوات من كل

931
00:48:16,855 --> 00:48:19,584
صندوق رأس مال مخاطر
في الولايات المتحدة.

932
00:48:19,608 --> 00:48:22,337
أنت تضعهم جميعًا معًا
ويكون هذا تقريبًا بهذا الحجم.

933
00:48:22,361 --> 00:48:23,671
<i>لذلك عندما أخبرت الناس</i>

934
00:48:23,695 --> 00:48:25,465
<i>كنت ستجمع مائة مليار
دولار من الأموال ،</i>

935
00:48:25,489 --> 00:48:27,300
<i>ما هي الرؤية التي
قدمتها لهم بالفعل؟</i>

936
00:48:27,324 --> 00:48:30,929
- إذن ، رؤية واحدة ، وهي التفرد.

937
00:48:30,953 --> 00:48:33,640
<i>التفرد هو المفهوم</i>

938
00:48:33,664 --> 00:48:37,936
<i>أنه خلال 30 عامًا ، أصبحت
أجهزة الكمبيوتر والذكاء الاصطناعي</i>

939
00:48:37,960 --> 00:48:39,896
سيكونون أذكى منا.

940
00:48:39,920 --> 00:48:41,189
هذا هو إيماني.

941
00:48:41,213 --> 00:48:44,400
<i>الفردية لها الكثير من الآثار</i>

942
00:48:44,424 --> 00:48:46,945
<i>عن كيفية استخدام
المجتمع للتكنولوجيا ،</i>

943
00:48:46,969 --> 00:48:50,657
<i>وأعتقد أنه يمثل أيضًا
هذا التهديد الوجودي الهائل</i>

944
00:48:50,681 --> 00:48:55,620
<i>حيث ستتجاوز إبداعاتنا
يومًا ما ولن تحتاج إلينا ،</i>

945
00:48:55,644 --> 00:49:00,291
<i>وسنعيش حياة تمليها الآلات.</i>

946
00:49:00,315 --> 00:49:02,961
- إذن نحن نستثمر
مائة مليار دولار

947
00:49:02,985 --> 00:49:05,463
شيء واحد فقط ، الذكاء الاصطناعي.

948
00:49:05,487 --> 00:49:07,715
<i>يمكن لصندوق الرؤية أن يلعب دور الملك ،</i>

949
00:49:07,739 --> 00:49:09,926
<i>وكانت ماسا تتجول
بحثًا عن الأسواق</i>

950
00:49:09,950 --> 00:49:12,262
<i>الذي كان يعتقد أنه يمكن
أن يكون حقًا نموًا مرتفعًا</i>

951
00:49:12,286 --> 00:49:15,890
<i>والشركات التي لديها
إمكانية التحول إلى شيء ما</i>

952
00:49:15,914 --> 00:49:19,102
لتتناسب مع رؤيته لمستقبل التفرد.

953
00:49:19,126 --> 00:49:23,589
<i>وأراد آدم أن تكون WeWork
جزءًا من هذه الرؤية الضخمة.</i>

954
00:49:26,842 --> 00:49:29,737
- التقى آدم نيومان
وماسا سون عدة مرات.

955
00:49:29,761 --> 00:49:33,992
ومع ذلك ، لطالما اعتقدت
ماسا أن WeWork مبالغ فيها

956
00:49:34,016 --> 00:49:36,870
<i>وسيكون من السهل جدًا تكرارها.</i>

957
00:49:36,894 --> 00:49:38,955
- الاقتصاد التشاركي هو المستقبل.

958
00:49:38,979 --> 00:49:42,000
إذا عاملتك بالطريقة
التي أريد أن أعامل بها ،

959
00:49:42,024 --> 00:49:45,044
<i>عندها يمكننا أن نحدث
فرقًا وأن نكون ناجحين.</i>

960
00:49:45,068 --> 00:49:47,881
<i>ولكن بسبب جاذبية آدم نيومان ،</i>

961
00:49:47,905 --> 00:49:50,717
<i>رتبت ماسا سون للقاء آدم</i>

962
00:49:50,741 --> 00:49:53,702
لهذه الجولة الكبيرة التي
تستغرق ساعتين في المقر.

963
00:49:56,622 --> 00:49:58,874
<i>كان آدم يستعد لهذا منذ أسابيع.</i>

964
00:50:01,126 --> 00:50:04,397
<i>وهو يسير بخطى
سريعة ويراقب ساعته.</i>

965
00:50:06,924 --> 00:50:09,360
<i>خمس عشرة دقيقة تمر ، لا مسا.</i>

966
00:50:11,011 --> 00:50:13,406
<i>نصف ساعة تمر ، لا ماسا.</i>

967
00:50:15,682 --> 00:50:18,644
<i>تمر ساعة كاملة ولا
يزال ينظر إلى ساعته.</i>

968
00:50:21,230 --> 00:50:23,625
<i>أخيرًا ، يظهر ماسا ويقول ،</i>

969
00:50:23,649 --> 00:50:27,611
<i>"آدم ، أنا آسف للغاية ، لقد
تأخرت ، لكن لدينا 12 دقيقة فقط."</i>

970
00:50:31,031 --> 00:50:34,868
<i>وهم يمرون عبر WeWork
وهو يمنحه جولة فائقة السرعة.</i>

971
00:50:36,787 --> 00:50:40,391
في الدقيقة 12 بالضبط ،
نظر ماسا سون إلى ساعته

972
00:50:40,415 --> 00:50:43,335
وقال ، "آدم ، أنا آسف
جدًا ، لكن علي أن أذهب.

973
00:50:46,296 --> 00:50:51,468
<i>قالت ماسا ، "إذا أردت ، يمكنك
الركوب معي إلى اجتماعي التالي."</i>

974
00:50:54,012 --> 00:50:59,536
لذا قام آدم بإمساك جهاز
iPad الخاص به مع عرض

975
00:50:59,560 --> 00:51:01,353
WeWork SoftBank
بالكامل ، ثم قفزوا في السيارة.

976
00:51:03,647 --> 00:51:06,042
<i>يسحب "آدم" عرضه على WeWork ،</i>

977
00:51:06,066 --> 00:51:09,319
<i>وتقول ماسا ، "أنا لست بحاجة إلى
منصة العرض التقديمي. دعنا نتحدث فقط."</i>

978
00:51:12,322 --> 00:51:16,201
<i>تلتفت ماسا إلى آدم وتقول: "يا
آدم ، دعني أطرح عليك سؤالاً.</i>

979
00:51:17,995 --> 00:51:21,039
<i>في قتال ، من يفوز ، الرجل
الذكي أم الرجل المجنون؟ "</i>

980
00:51:23,083 --> 00:51:25,770
<i>ويقول آدم: "الرجل المجنون".</i>

981
00:51:25,794 --> 00:51:29,524
<i>فقال ، "أنت على حق ، لكنك
لست مجنونًا بما فيه الكفاية.</i>

982
00:51:29,548 --> 00:51:32,068
<i>"يجب أن تكون مجنونًا.</i>

983
00:51:32,092 --> 00:51:34,028
<i>"أنت بحاجة إلى التفكير بشكل أكبر.</i>

984
00:51:34,052 --> 00:51:36,346
<i>عليك التفكير بعشرة أضعاف ".</i>

985
00:51:38,599 --> 00:51:42,829
<i>ويبدأ ماسا ، كما تعلم ،
يرسم رؤيته لـ WeWork ،</i>

986
00:51:42,853 --> 00:51:45,856
<i>هذه الخطة الكبرى لنقل WeWork إلى العالمية.</i>

987
00:51:48,525 --> 00:51:51,754
<i>لذا في الأساس أعطت ماسا سون آدم نيومان</i>

988
00:51:51,778 --> 00:51:55,782
شيك بمبلغ 4 مليارات
دولار وقال: "اصبح مجنون".

989
00:51:57,743 --> 00:51:59,244
<i>وهذا يغير كل شيء.</i>

990
00:52:01,038 --> 00:52:02,891
ذكرت <i> صحيفة وول
ستريت جورنال </i> أن شركة

991
00:52:02,915 --> 00:52:05,894
الاستثمار اليابانية
SoftBank تفكر في طرحها

992
00:52:05,918 --> 00:52:08,813
4 مليارات دولار في شركتك.

993
00:52:08,837 --> 00:52:10,023
هل هذا دقيق؟

994
00:52:10,047 --> 00:52:12,066
- لا يوجد شيء يمكنني
قوله حول هذا الموضوع ،

995
00:52:12,090 --> 00:52:13,651
لكن هذا يبدو وكأنه رقم كبير.

996
00:52:13,675 --> 00:52:16,362
سيكون ذلك لطيفًا ، أليس كذلك؟

997
00:52:16,386 --> 00:52:18,990
- يبدو كبيرا.

998
00:52:57,594 --> 00:52:59,697
- لا أتذكر اللحظة بالضبط

999
00:52:59,721 --> 00:53:03,993
سمعت لأول مرة عن
استثمار SoftBank.

1000
00:53:04,017 --> 00:53:06,412
ستسمع شائعات.

1001
00:53:06,436 --> 00:53:08,289
وبالنسبة لي ، بدا الأمر طبيعيًا ، كما تعلم.

1002
00:53:08,313 --> 00:53:09,874
كانوا يجمعون الأموال كل عام.

1003
00:53:09,898 --> 00:53:12,544
كانت توقعات نموهم عالية حقًا.

1004
00:53:12,568 --> 00:53:15,296
لم أكن أعتقد أنه سيكون...

1005
00:53:15,320 --> 00:53:18,657
تحويليًا كما انتهى الأمر.

1006
00:53:20,492 --> 00:53:22,846
<i>بفضل أموال SoftBank ،
أصبحت WeWork قادرة على ذلك</i>

1007
00:53:22,870 --> 00:53:26,182
لتسريع خطط التوسع
العالمية بشكل كبير.

1008
00:53:26,206 --> 00:53:29,519
<i>سوفت بنك يفتح آسيا بطريقة جديدة.</i>

1009
00:53:29,543 --> 00:53:32,939
<i>كما تعلم ، هذا يلبي طموحات آدم الكبيرة.</i>

1010
00:53:32,963 --> 00:53:35,358
<i>أعني ، النمو كان جنونيا.</i>

1011
00:53:35,382 --> 00:53:38,987
<i>في غضون عامين ونصف كنت في
WeWork ، تفاوضت على المزيد من الصفقات</i>

1012
00:53:39,011 --> 00:53:41,739
وتحدثت إلى محامين أكثر مما
سأفعله على الأرجح بقية حياتي.

1013
00:53:41,763 --> 00:53:44,993
<i>عادة في مشروع ما تريد التأكد
من أنه جاهز للتصوير الفوتوغرافي.</i>

1014
00:53:45,017 --> 00:53:48,913
<i>تريده أن يبدو منظمًا بشكل مثالي.
تريد أن يكون لديك انطباع أول جيد.</i>

1015
00:53:48,937 --> 00:53:51,207
<i>تذهب إلى "يوم" افتتاح WeWork ،</i>

1016
00:53:51,231 --> 00:53:53,668
<i>لا يزالون يرسمون ، سيكون
هناك سلالم في كل مكان.</i>

1017
00:53:53,692 --> 00:53:54,961
<i>سوف يقوم الناس بتثبيت الأضواء.</i>

1018
00:53:54,985 --> 00:53:56,796
<i>لن يعمل مكيف الهواء.</i>

1019
00:53:56,820 --> 00:53:59,090
بسبب سرعة كل شيء ، لم يتم

1020
00:53:59,114 --> 00:54:01,551
الانتهاء من أي
شيء كما كان ينبغي.

1021
00:54:01,575 --> 00:54:04,888
<i>والهدف الرئيسي ، مما
يمكنني قوله ، كان فقط ،</i>

1022
00:54:04,912 --> 00:54:08,099
<i>كم عدد المكاتب التي يمكن فتحها
وكم يمكنك القول أن المكاتب ممتلئة</i>

1023
00:54:08,123 --> 00:54:09,309
<i>وكم كان عدد الأشخاص فيها.</i>

1024
00:54:09,333 --> 00:54:11,394
<i>يكاد يكون مثل وكلاء السيارات</i>

1025
00:54:11,418 --> 00:54:13,813
<i>بجنون مع بيع السيارات
في نهاية الشهر.</i>

1026
00:54:13,837 --> 00:54:16,691
<i>أتعلم ، رجل المبيعات يأتي إلي
، إنه اليوم الأخير من الشهر ،</i>

1027
00:54:16,715 --> 00:54:18,902
وكما تعلم ، "يجب أن
أقوم بهذه الصفقة حقًا.

1028
00:54:18,926 --> 00:54:22,405
إنه 800 مكتب.
سيساعدنا للوصول إلى الهدف ".

1029
00:54:22,429 --> 00:54:24,491
كما تعلمون ، ألقيت
نظرة على الصفقة وكأنها

1030
00:54:24,515 --> 00:54:26,034
، كما تعلمون ، "أول
ثمانية أشهر مجانية ،

1031
00:54:26,058 --> 00:54:28,077
<i>و WeWork لبناء مساحة مخصصة. "</i>

1032
00:54:28,101 --> 00:54:30,371
<i>وكان الرد ، كما تعلم ، "أدخلهم.</i>

1033
00:54:30,395 --> 00:54:32,040
<i>إنهم يحبونها ، وسوف يكبرون ".</i>

1034
00:54:32,064 --> 00:54:34,542
<i>وكما تعلم ، جئت لأكتشف ذلك</i>

1035
00:54:34,566 --> 00:54:37,170
أن الشركة الصغيرة
التي لا تستطيع دفع ثمن

1036
00:54:37,194 --> 00:54:41,174
800 مقعد لمدة ثمانية
أشهر هي Microsoft.

1037
00:54:41,198 --> 00:54:43,718
<i>لقد توقفوا عن كونهم
صانعي الصفقات الأذكياء</i>

1038
00:54:43,742 --> 00:54:48,181
<i>وذهبت الحافة التي ربما
كانوا يجلبونها إلى المفاوضات.</i>

1039
00:54:48,205 --> 00:54:50,725
<i>بالإضافة إلى ذلك ، يتحدث الجميع بالطبع ، وهكذا</i>

1040
00:54:50,749 --> 00:54:54,729
إذا كان الجميع يعلم أن SoftBank قد
منحت هؤلاء الأشخاص الكثير من المال ،

1041
00:54:54,753 --> 00:54:58,274
<i>هل ستدعهم حقًا يبكون "فقراء"
أو يقودون صفقة صعبة حقًا؟</i>

1042
00:54:58,298 --> 00:54:59,818
<i>ستقول "لا" ، كما تعلم.</i>

1043
00:54:59,842 --> 00:55:02,529
<i>"أنتم يا رفاق لديكم مليارات
الدولارات ، كما تعلمون ، دعونا ندخل."</i>

1044
00:55:02,553 --> 00:55:06,115
<i>سفينة الدولة ، كل العاملين ،</i>

1045
00:55:06,139 --> 00:55:09,285
<i>جميع المستأجرين
والعملاء ، وجميع الشركاء ،</i>

1046
00:55:09,309 --> 00:55:10,745
<i>كانوا يتكئون على آدم.</i>

1047
00:55:10,769 --> 00:55:13,206
مرة أخرى ، حتى ميغيل ، المؤسس المشارك ،

1048
00:55:13,230 --> 00:55:16,835
ببطء... تم تحريكه جانبًا.

1049
00:55:16,859 --> 00:55:18,503
أراد آدم تسليط الضوء.

1050
00:55:18,527 --> 00:55:21,172
ثم أراد من رفقة
أن تشارك الأضواء.

1051
00:55:21,196 --> 00:55:25,468
<i>أصبحت مسؤولة تنفيذية
أكبر في WeWork.</i>

1052
00:55:25,492 --> 00:55:28,096
<i>ويتحدث عن نوع من قوتها مع آدم</i>

1053
00:55:28,120 --> 00:55:31,391
<i>ومع الشركة التي أصبحت
تشبه إلى حد ما بمرور الوقت ،</i>

1054
00:55:31,415 --> 00:55:33,268
"أوه ، يوجد الآن ثلاثة مؤسسين مشاركين ،

1055
00:55:33,292 --> 00:55:36,479
هناك آدم وميغيل ورفقة ".

1056
00:55:36,503 --> 00:55:40,275
<i>شعرت آدم أنها أخرجته
من أي دوامة كان فيها.</i>

1057
00:55:40,299 --> 00:55:42,735
وقد منحها الكثير
من المصداقية لذلك ،

1058
00:55:42,759 --> 00:55:46,114
وشعر حقًا أنها كانت
العمود الفقري لعائلتهم.

1059
00:55:46,138 --> 00:55:50,118
<i>هذا لا يعني أنها
تنتمي إلى بيئة الشركة.</i>

1060
00:55:50,142 --> 00:55:52,996
- كان لديها نوع من أجواء العصر الجديد

1061
00:55:53,020 --> 00:55:55,373
<i>وبدأت في توجيه قدر كبير
من القرارات في WeWork</i>

1062
00:55:55,397 --> 00:55:57,333
<i>حول الطريقة التي ينفقون بها أموالهم.</i>

1063
00:55:57,357 --> 00:55:59,544
<i>المرشد الروحي لآدم ورفقة</i>

1064
00:55:59,568 --> 00:56:02,172
<i>سيتحدث إلى المديرين
التنفيذيين على أساس أسبوعي ،</i>

1065
00:56:02,196 --> 00:56:06,801
وهذه الجرعة المستمرة من
الروحانية كانت بسبب رفقة.

1066
00:56:06,825 --> 00:56:09,053
مرحبا نيويورك.

1067
00:56:09,077 --> 00:56:10,138
مرحبًا ، WeWork.

1068
00:56:10,162 --> 00:56:12,724
مرحبًا ، مواطني هذه الأرض العالميين.

1069
00:56:12,748 --> 00:56:15,852
<i>هل تعرف ما هو المواطن
العالمي لهذه الأرض؟</i>

1070
00:56:15,876 --> 00:56:17,645
<i>إنه عضو في جيل نحن ،</i>

1071
00:56:17,669 --> 00:56:20,231
<i>وعضو من جيل نحن لا يميز</i>

1072
00:56:20,255 --> 00:56:23,860
<i>مع العمر أو العرق أو الجنس أو الدين.</i>

1073
00:56:23,884 --> 00:56:27,113
إذا كنت عضوًا في جيل We
، فقم بإحداث بعض الضجيج!

1074
00:56:29,681 --> 00:56:31,826
- تتوسع WeWork أيضًا

1075
00:56:31,850 --> 00:56:35,747
هذا النوع من المحفظة المتنوعة
والمربكة في بعض الأحيان.

1076
00:56:35,771 --> 00:56:38,791
<i>تقوم بمجموعة من عمليات
الاستحواذ على شركات ناشئة أخرى.</i>

1077
00:56:38,815 --> 00:56:40,752
<i>كانت لدينا فكرة ،</i>

1078
00:56:40,776 --> 00:56:43,087
<i>لماذا لا نستثمر الأموال فقط
في الشركات التي لها تأثير؟</i>

1079
00:56:43,111 --> 00:56:45,507
<i>سيرغب جميع
الموظفين بالعمل لديهم ،</i>

1080
00:56:45,531 --> 00:56:49,093
<i>الجميع يريد أن يكون جزءًا
منه ، وسيعمل بشكل مذهل.</i>

1081
00:56:49,117 --> 00:56:51,262
ونظرت إلى فريقنا ونظر
الجميع إلى بعضهم البعض.

1082
00:56:51,286 --> 00:56:52,889
قالوا ، "بالطبع ،
يا آدم ، هذا منطقي

1083
00:56:52,913 --> 00:56:54,891
جدًا ، لكن من سيدفع ثمن ذلك؟"

1084
00:56:54,915 --> 00:56:56,601
وقلنا ، "حسنًا...

1085
00:56:56,625 --> 00:56:58,102
ربما ماسا... "لا.

1086
00:56:58,126 --> 00:56:59,604
قلنا ، "حسنًا..."

1087
00:56:59,628 --> 00:57:01,064
كانت تلك نكتة خاصة.

1088
00:57:01,088 --> 00:57:03,733
- عدت للقاء آدم

1089
00:57:03,757 --> 00:57:06,486
في نوع من المقر الجديد والمحسن.

1090
00:57:06,510 --> 00:57:08,988
<i>أحصل على نوع من
الإصدار السريع للجولة</i>

1091
00:57:09,012 --> 00:57:11,699
<i>والآن لدى WeWork باريستا خاص بها.</i>

1092
00:57:11,723 --> 00:57:14,994
<i>لذلك أقول ، "حسنًا ، أريد كابتشينو ،"</i>

1093
00:57:15,018 --> 00:57:17,247
<i>ويطلب آدم لاتيه.</i>

1094
00:57:17,271 --> 00:57:20,250
<i>وأتناول قهوتي ،</i>

1095
00:57:20,274 --> 00:57:22,919
<i>وآدم مثل ، "أوه ،
لا ، لا ، هذا ملكي."</i>

1096
00:57:22,943 --> 00:57:25,755
<i>وكنت مثل ، "لا... انتظر ، كما تعلم.</i>

1097
00:57:25,779 --> 00:57:28,800
<i>حصلت على الكابتشينو.
مثل هذا كابتشينو ".</i>

1098
00:57:28,824 --> 00:57:32,595
<i>وآدم يبدو مرتبكًا ومنزعجًا حقًا.</i>

1099
00:57:32,619 --> 00:57:36,432
وأحد العاملين قال
، "أوه ، أنا آسف.

1100
00:57:36,456 --> 00:57:39,936
نحن في الواقع نسمي تلك
اللاتيه وتلك الكابتشينو هنا ، "

1101
00:57:39,960 --> 00:57:41,855
مشيرا في الاتجاه المعاكس.

1102
00:57:41,879 --> 00:57:45,984
<i>لقد برزت بالنسبة لي على أنها
مجرد شيء غريب لا مبرر له</i>

1103
00:57:46,008 --> 00:57:50,989
<i>لحظة تشويه للواقع حول
آدم لأنه كان يطلب قهوة لاتيه</i>

1104
00:57:51,013 --> 00:57:52,991
لكنه يريد الكابتشينو.

1105
00:57:53,015 --> 00:57:55,535
وبدلاً من محاولة
الشرح له أنه مخطئ

1106
00:57:55,559 --> 00:57:57,603
، فإنهم سيغيرون معنى تلك الكلمة.

1107
00:57:59,521 --> 00:58:00,915
<i>أصبح المال مجنونًا.</i>

1108
00:58:00,939 --> 00:58:03,585
<i>وانتقلوا من هذه الفكرة الصغيرة...</i>

1109
00:58:03,609 --> 00:58:06,629
ثم كان ، "حسنًا ، سنخبرك
الآن كيف تعيش ، WeLive.

1110
00:58:06,653 --> 00:58:08,673
والآن سنعيد تحديد طريقة عيشك ".

1111
00:58:08,697 --> 00:58:10,884
وهذا لم يكن جيدًا بما فيه الكفاية. "نحن نكبر.

1112
00:58:10,908 --> 00:58:12,343
<i>سنقوم بتعليم أطفالك بشكل أفضل ".</i>

1113
00:58:12,367 --> 00:58:14,262
- عندما كانت ابنتي
الكبرى في روضة الأطفال ،

1114
00:58:14,286 --> 00:58:16,181
عندما بدأنا في البحث عن المدارس

1115
00:58:16,205 --> 00:58:18,725
في كل من نيويورك
والساحل الغربي ،

1116
00:58:18,749 --> 00:58:23,438
لم أجد مكانًا سيغذي

1117
00:58:23,462 --> 00:58:25,398
روحها وروحها بقدر عقلها.

1118
00:58:25,422 --> 00:58:27,108
<i>كما تعلم ، في مرحلة ما</i>

1119
00:58:27,132 --> 00:58:29,652
<i>كانت ربيكا تتحدث إلى
الشركة عن WeGrow ،</i>

1120
00:58:29,676 --> 00:58:32,739
<i>وهي تتحدث أمام مقطع
عرضي من 700 موظف ،</i>

1121
00:58:32,763 --> 00:58:34,574
<i>وهو يقول ذلك أساسًا ،</i>

1122
00:58:34,598 --> 00:58:37,535
<i>المدارس الخاصة في مدينة
نيويورك ليست جيدة بما يكفي لأطفالنا.</i>

1123
00:58:37,559 --> 00:58:41,498
<i>ثم في غضون ذلك ، ستبدأ مدرسة بها</i>

1124
00:58:41,522 --> 00:58:46,544
<i>مثل 35 ، 40 رسومًا دراسية
لكل طفل في المدرسة الابتدائية.</i>

1125
00:58:46,568 --> 00:58:49,047
هذه المدرسة إقصائية لكثير
من الناس ، أليس كذلك؟

1126
00:58:49,071 --> 00:58:54,844
<i>هذا مجرد شخص
نموذجي نشأ في دوائر معينة</i>

1127
00:58:54,868 --> 00:58:57,514
<i>ولا يدرك أن هناك
أشخاصًا آخرين في العالم.</i>

1128
00:58:57,538 --> 00:59:01,768
<i>فكرة أنك ستعيد اختراع العمل</i>

1129
00:59:01,792 --> 00:59:04,562
جريء بشكل لا يصدق في حد ذاته.

1130
00:59:04,586 --> 00:59:08,233
للقول ، "أثناء قيامنا بذلك ، سنعمل
أيضًا على إعادة اختراع التعليم..."

1131
00:59:08,257 --> 00:59:11,069
الذي كان الناس
يحاولون القيام به لقرون ،

1132
00:59:11,093 --> 00:59:14,989
<i>هذا هو نوع شجرة القرار
التي تراها في الشركة</i>

1133
00:59:15,013 --> 00:59:18,368
حيث تبدأ في تصديق درجة البكالوريوس الخاصة بك.

1134
00:59:18,392 --> 00:59:21,037
<i>حسنًا ، مرحبًا بكم جميعًا ،
في بودكاست مدرسة العظمة.</i>

1135
00:59:21,061 --> 00:59:23,206
لدينا ريبيكا نيومان في المنزل.

1136
00:59:23,230 --> 00:59:25,542
- شكرا لاستضافتي.
- نعم ، هذا ممتع.

1137
00:59:25,566 --> 00:59:28,837
ما هي مهمة WeGrow ،
فقط حتى أفهمها بوضوح؟

1138
00:59:28,861 --> 00:59:32,131
- مهمة WeGrow ،
وبصراحة تامة "نحن" الجماعية

1139
00:59:32,155 --> 00:59:33,341
الذي نعيشه جميعًا ،

1140
00:59:33,365 --> 00:59:35,260
هو رفع وعي العالم.

1141
00:59:35,284 --> 00:59:38,513
- همم.
- في WeGrow ، على وجه التحديد ،

1142
00:59:38,537 --> 00:59:41,057
من خلال إطلاق
العنان للقوى الخارقة

1143
00:59:41,081 --> 00:59:43,393
لكل إنسان وتوسيع نطاق السعادة.

1144
00:59:43,417 --> 00:59:44,978
- حسنًا ، إنه...

1145
00:59:45,002 --> 00:59:47,021
و WeGrow بدأ كمدرسة؟
- نعم.

1146
00:59:47,045 --> 00:59:50,066
- لكنها ستتطور إلى أكثر من ذلك
بكثير ، كما أفترض ، أليس كذلك؟

1147
00:59:50,090 --> 00:59:52,485
- إنها نوع من الممارسة
ونهج جديد للحياة.

1148
00:59:52,509 --> 00:59:55,321
لقد بدأنا مع الأطفال ، لكننا...

1149
00:59:55,345 --> 00:59:58,283
بمجرد أن يبدأ الأسبوع
المقبل في تجربة بعض

1150
00:59:58,307 --> 01:00:00,285
المناهج الدراسية على
WeGrownups لدينا.

1151
01:00:00,309 --> 01:00:01,911
- حقا؟
- آه.

1152
01:00:01,935 --> 01:00:03,580
- هل هذا ما تسمونه بنا؟
- فقط للحظة.

1153
01:00:03,604 --> 01:00:05,105
- من أجل المتعة ، نعم.
- أجل ، لما لا؟

1154
01:00:08,483 --> 01:00:10,211
<i>كنت أعمل في WeWork</i>

1155
01:00:10,235 --> 01:00:13,173
<i>والعيش في WeLive.</i>

1156
01:00:13,197 --> 01:00:16,509
<i>حياتي كلها...</i>

1157
01:00:16,533 --> 01:00:19,929
تم دعمه من قبل مجتمع We.

1158
01:00:19,953 --> 01:00:24,017
<i>في كل مرة يأتي فيها صديق
من خارج مجتمع We ،</i>

1159
01:00:24,041 --> 01:00:26,603
<i>سوف يأتون مرة واحدة فقط.</i>

1160
01:00:26,627 --> 01:00:30,756
لأنهم سيخرجون مع هذا
الانطباع الغريب لما هو عليه.

1161
01:00:33,300 --> 01:00:37,197
<i>وبسرعة كبيرة كان لدي</i>

1162
01:00:37,221 --> 01:00:40,682
<i>أبعدت معظم أصدقائي خارج المبنى.</i>

1163
01:00:42,226 --> 01:00:44,329
- عندما كان لدى
آدم مستثمر قادم ،

1164
01:00:44,353 --> 01:00:46,706
كنا نعرف في وقت مبكر أو قبل 10

1165
01:00:46,730 --> 01:00:48,917
دقائق ، وقيل لنا ،
"اذهب إلى الفضاء.

1166
01:00:48,941 --> 01:00:51,127
فقط تسكع ، كن عاطفيًا.
أحضر الكمبيوتر المحمول الخاص بك. "

1167
01:00:51,151 --> 01:00:53,505
<i>وسنذهب إلى هناك ونفعّل المساحة.</i>

1168
01:00:53,529 --> 01:00:55,882
<i>كانوا مثل ، "الجميع
يجب أن يأتي ،"</i>

1169
01:00:55,906 --> 01:00:58,968
<i>فقط حتى يكون هناك جيوب من الناس</i>

1170
01:00:58,992 --> 01:01:03,056
نعيش حياة WeLive حتى يتمكن
آدم من المجيء والتباهي بها نوعًا ما.

1171
01:01:07,709 --> 01:01:10,438
<i>وقد وضعوا أغنية
"Juicy" لبيجي سمولز ،</i>

1172
01:01:10,462 --> 01:01:12,982
<i>وكانوا يلعبون حلقة
مرارًا وتكرارًا ،</i>

1173
01:01:13,006 --> 01:01:15,735
في انتظار تلك اللحظة
التي جاء فيها المستثمر

1174
01:01:15,759 --> 01:01:18,363
حتى نكون هناك
عندما تجولوا في المكان

1175
01:01:18,387 --> 01:01:20,657
<i>فقط لملئه وجعله يبدو جيدًا.</i>

1176
01:01:20,681 --> 01:01:22,951
<i>ظهر آدم مع هذا المستثمر</i>

1177
01:01:22,975 --> 01:01:26,996
<i>ومع كل شراب ، كانت لديه رؤية أخرى
لما يمكن أن تكون عليه WeWork ،</i>

1178
01:01:27,020 --> 01:01:31,251
كما يمكن أن يكون مجتمع
We ، ما كان ينمو إليه.

1179
01:01:31,275 --> 01:01:32,961
و...

1180
01:01:32,985 --> 01:01:37,465
في مرحلة معينة ، أنت مثل ، "يا
صاح ، فقط اسكت على اللعنة ، يا رجل.

1181
01:01:37,489 --> 01:01:39,425
"مثل ، نحن نقضي وقتًا ممتعًا.

1182
01:01:39,449 --> 01:01:41,803
"هل يمكننا فقط...
هل يمكننا التسكع وتناول

1183
01:01:41,827 --> 01:01:45,515
هذا المشروب والتحدث
عن أي شيء آخر؟"

1184
01:01:45,539 --> 01:01:48,476
<i>لقد أصبح مرهقًا حقًا ،</i>

1185
01:01:48,500 --> 01:01:51,563
<i>باستمرار...</i>

1186
01:01:51,587 --> 01:01:54,506
<i>كن جزءًا من... هذا...</i>

1187
01:01:55,924 --> 01:01:57,092
شيء.

1188
01:01:58,260 --> 01:02:00,905
<i>العملاء الأوائل لـ WeWork</i>

1189
01:02:00,929 --> 01:02:03,366
<i>يعتقد أنهم كانوا أعضاء.</i>

1190
01:02:03,390 --> 01:02:05,451
<i>لكنهم كانوا في الواقع موردا</i>

1191
01:02:05,475 --> 01:02:09,539
<i>يمكن لـ WeWork
استخلاص السمعة من خلالها</i>

1192
01:02:09,563 --> 01:02:12,917
وبعد ذلك يمكنهم نوعًا
ما من مقلاع تلك السمعة

1193
01:02:12,941 --> 01:02:15,461
<i>لإقناع الشركات الكبيرة بالتفكير ،</i>

1194
01:02:15,485 --> 01:02:18,715
<i>"نحتاج أن نسأل WeWork</i>

1195
01:02:18,739 --> 01:02:21,885
<i>"كيف تجذب الأفضل والألمع</i>

1196
01:02:21,909 --> 01:02:24,536
<i>من هذا الجيل الصاعد ".</i>

1197
01:02:25,996 --> 01:02:29,225
<i>في النهاية ، تمت ترقيتي
إلى مدير العمليات ،</i>

1198
01:02:29,249 --> 01:02:32,937
<i>ولذا كنت أبتعد قليلاً عن آدم.</i>

1199
01:02:32,961 --> 01:02:37,484
<i>حماسته ليست قريبة
مني لدرجة أنني...</i>

1200
01:02:37,508 --> 01:02:41,321
<i>أنا أتنفسه وأتسمم به.</i>

1201
01:02:41,345 --> 01:02:47,035
<i>وأنا قادر على البدء في رؤية
أكثر وضوحًا أنه كان يتلاعب.</i>

1202
01:02:47,059 --> 01:02:50,079
كان لديه طرق في استخدام علم النفس

1203
01:02:50,103 --> 01:02:54,042
<i>للمناورة من خلال عيوب الناس</i>

1204
01:02:54,066 --> 01:02:56,485
<i>واستخدام ذلك لمصلحته.</i>

1205
01:02:57,903 --> 01:02:59,964
<i>كان آدم يعطيني مراجعة.</i>

1206
01:02:59,988 --> 01:03:02,467
<i>كنا في إحدى غرف
المؤتمرات الزجاجية.</i>

1207
01:03:02,491 --> 01:03:05,929
<i>كان يخبرني أنني أقوم بعمل رائع.</i>

1208
01:03:05,953 --> 01:03:08,932
وبعد ذلك سار موظف آخر

1209
01:03:08,956 --> 01:03:13,102
كان مفعم بالحيوية وجميلًا جدًا ،

1210
01:03:13,126 --> 01:03:16,064
<i>فقال: "لكنك لست هي".</i>

1211
01:03:16,088 --> 01:03:18,483
وأشار إليها وقال: "يمكنك

1212
01:03:18,507 --> 01:03:21,009
أن تكوني ، لكنك لا تثقين بها".

1213
01:03:22,761 --> 01:03:25,490
عدت إلى المنزل
وفكرت ، "ما الذي أحتاجه

1214
01:03:25,514 --> 01:03:27,975
لأصبح موظفًا أفضل
هنا وأصبح مثلها؟"

1215
01:03:30,185 --> 01:03:35,416
<i>أنت دائمًا في خوف من ،
"شخص آخر سيأخذ وظيفتي.</i>

1216
01:03:35,440 --> 01:03:37,377
لا بد لي من الكفاح من أجل البقاء هنا ".

1217
01:03:37,401 --> 01:03:40,612
مثل ، شعرت باستمرار
أنني لا أستطيع التنفس فقط.

1218
01:03:42,322 --> 01:03:46,952
سيقول آدم ، "يمكنني أن أطردكم
جميعًا وأن أفعل ذلك بنفسي".

1219
01:03:48,078 --> 01:03:53,250
<i>هذا بيان جريء ليقوله
للأشخاص الذين يعملون لصالحك.</i>

1220
01:03:55,919 --> 01:03:57,230
- صباح الخير.
- <i> شالوم </i>.

1221
01:03:57,254 --> 01:03:58,898
- <i> شالوم </i>. اممم...

1222
01:03:58,922 --> 01:04:00,400
أنا متأكد من أن
هناك الكثير من الناس

1223
01:04:00,424 --> 01:04:02,819
هنا يعرفون ماهية
WeWork وربما عملوا

1224
01:04:02,843 --> 01:04:05,780
في واحد أو أكثر من WeWorks...

1225
01:04:05,804 --> 01:04:10,160
<i>لذلك قابلت آدم في واشنطن
العاصمة لحضور حدث.</i>

1226
01:04:10,184 --> 01:04:12,495
أخبرني أصدقائي الذين
عملوا في WeWork عنه.

1227
01:04:12,519 --> 01:04:16,416
وقد قالوا للتو أن هذا كان

1228
01:04:16,440 --> 01:04:18,835
من أكثر الشخصيات جاذبية...

1229
01:04:18,859 --> 01:04:20,879
أحد القادة الأكثر رؤية وعبقرية

1230
01:04:20,903 --> 01:04:24,674


1231
01:04:24,698 --> 01:04:27,594
لأي شركة تقنية في العالم.

1232
01:04:27,618 --> 01:04:30,805
<i>لقد بدا وكأنه مجرد شخصية أسطورية.</i>

1233
01:04:30,829 --> 01:04:33,391
<i>وكنت أشعر بالفضول حقًا ،</i>

1234
01:04:33,415 --> 01:04:38,188
وماذا يفهم في تأجير
العقارات وتقسيمها؟

1235
01:04:38,212 --> 01:04:39,564
<i>مثل ، نحن نتحدث عنه</i>

1236
01:04:39,588 --> 01:04:43,318
<i>أحد أكثر نماذج
الأعمال مملة في العالم ،</i>

1237
01:04:43,342 --> 01:04:45,236
وكنت أشعر بالفضول
حقًا لمعرفة ما وراء ذلك.

1238
01:04:45,260 --> 01:04:47,822
إنه أمر رائع بالنسبة لي
بخصوص WeWork

1239
01:04:47,846 --> 01:04:49,365
لأن الكثير من الأشخاص
هنا كانوا هناك ،

1240
01:04:49,389 --> 01:04:52,202
لقد رأوا كم هو جميل
الديكور الداخلي.

1241
01:04:52,226 --> 01:04:56,039
لكن هناك الكثير من الشركات
التي تصنع مساحات جميلة.

1242
01:04:56,063 --> 01:04:59,334
أم ، لكنها لا تبلغ
قيمتها 20 مليار

1243
01:04:59,358 --> 01:05:01,878
دولار ، وهو أحدث
تقييم لـ WeWork.

1244
01:05:01,902 --> 01:05:05,882
لذا أتساءل ما الذي تعتبره
الصلصة الخاصة بك؟

1245
01:05:05,906 --> 01:05:08,468
- إذن ، أولا وقبل كل شيء ، سؤال ممتاز.

1246
01:05:08,492 --> 01:05:12,263
منذ اليوم الأول الذي بدأنا فيه WeWork
، كان الأمر يتعلق بجمع الأشخاص معًا.

1247
01:05:12,287 --> 01:05:14,724
كمهمتنا ومهمتنا دائما...

1248
01:05:14,748 --> 01:05:17,310
- وكانت إجابته كل ما سمعناه
في السنوات القليلة الماضية ،

1249
01:05:17,334 --> 01:05:19,312
هو أنهم كانوا يفعلون
شيئًا مميزًا مع الثقافة ، وأن

1250
01:05:19,336 --> 01:05:22,941
الصلصة الخاصة بهم لا
يمكن العثور عليها في الأرباح

1251
01:05:22,965 --> 01:05:24,859
أو التدفق النقدي أو الإيرادات.

1252
01:05:24,883 --> 01:05:27,487
لقد كانت... روحنا التي كانت

1253
01:05:27,511 --> 01:05:29,572
الجزء المميز حقًا في هذه الشركة.

1254
01:05:29,596 --> 01:05:31,741
- والشيء الوحيد الذي تقوله ،
"هل أنت مساحة عمل مشتركة؟"

1255
01:05:31,765 --> 01:05:34,911
نحن مساحة عمل مشتركة
مثل أمازون متجر لبيع الكتب.

1256
01:05:34,935 --> 01:05:37,539
أي شخص يعتقد أن أمازون
كانت هناك فقط لبيع الكتب

1257
01:05:37,563 --> 01:05:40,375
لم يفهم الرؤية ، وأنت فقط
بحاجة للنظر الآن والنظر

1258
01:05:40,399 --> 01:05:42,001
إلى أي مدى تكون الرؤية أكبر.

1259
01:05:42,025 --> 01:05:44,963
<i>كما تعلم ، كنت أتمنى
أن أضغط عليه بشدة.</i>

1260
01:05:44,987 --> 01:05:46,756
<i>لكنني لم أفعل ذلك</i>

1261
01:05:46,780 --> 01:05:50,593
<i>لم يكن لدي أي فكرة
عن طبيعة الشركة.</i>

1262
01:05:50,617 --> 01:05:52,762
وأعتقد أنه في حالة
آدم نيومان ، كان هناك

1263
01:05:52,786 --> 01:05:57,517
الكثير من الأشخاص
الذين تأثروا بجاذبيته الحية ،

1264
01:05:57,541 --> 01:06:02,230
<i>الذي تساوره الشكوك بشكل خاص
حول كيفية عمل كل هذا بالضبط.</i>

1265
01:06:02,254 --> 01:06:04,983
كنت أحدهم ، على ما أظن ، هل تعلم؟

1266
01:06:05,007 --> 01:06:06,901
لم أقل في تلك المقابلة ،

1267
01:06:06,925 --> 01:06:10,530
"أعتقد أن هذه الشركة فقط ، كما
تعلم ، الكثير من الدخان والمرايا."

1268
01:06:10,554 --> 01:06:12,157
لم أفعل ، لم أكن أعرف على وجه اليقين.

1269
01:06:12,181 --> 01:06:15,160
لقد راودني بشكل
خاص هذا الشك الذي

1270
01:06:15,184 --> 01:06:17,328
قال إن هذا كان نوعًا
من العرض السحري.

1271
01:06:17,352 --> 01:06:19,914
- لذا كانت مهمتنا الأولى هي
خلق عالم يصنع فيه الناس حياتهم.

1272
01:06:19,938 --> 01:06:23,376
كان هذا من أجل WeWork. WeLive
يساعدك على العيش وليس الوجود فقط.

1273
01:06:23,400 --> 01:06:25,211
والآن لدينا WeOS ، وهو نظام

1274
01:06:25,235 --> 01:06:27,755
التشغيل الخاص بنا
للمساحات المادية.

1275
01:06:27,779 --> 01:06:30,675
وهو ينمو بسرعة كبيرة وهو كل
شيء من نظام الدخول الخاص بك

1276
01:06:30,699 --> 01:06:33,178
عندما تدخل المبنى ، ولكن بعد
ذلك كيف تحجز غرفة اجتماعات

1277
01:06:33,202 --> 01:06:35,680
وكيف تحضر مناسبة
ومن الموقع في المبنى...؟

1278
01:06:35,704 --> 01:06:39,893
<i>العقارات عادة ما تكون عملاً
موثوقًا به للغاية ويمكن التنبؤ به.</i>

1279
01:06:39,917 --> 01:06:41,936
إنه لا ينمو كثيرًا ، لكنه ثابت.

1280
01:06:41,960 --> 01:06:43,730
يمكنك تحديد نوع من هذه العوائد.

1281
01:06:43,754 --> 01:06:48,193
<i>لكن WeWork كانت تنمو بسرعة
كبيرة لدرجة أنها كانت موضع تقدير</i>

1282
01:06:48,217 --> 01:06:52,405
من قبل المستثمرين كنمو فائق السرعة ،

1283
01:06:52,429 --> 01:06:54,699
شركة تكنولوجيا منخفضة النفقات العامة.

1284
01:06:54,723 --> 01:06:59,245
<i>لقد أنشأوا هذا النوع من النظام
الأساسي من نوع Facebook للأعضاء</i>

1285
01:06:59,269 --> 01:07:02,540
<i>حيث يمكنك ربط الناس
من خلال التكنولوجيا.</i>

1286
01:07:02,564 --> 01:07:05,710
<i>WeWork لديها ما يشبه LinkedIn
الداخلي ، أسميها ، أليس كذلك؟</i>

1287
01:07:05,734 --> 01:07:07,378
<i>تسمى شبكة أعضاء WeWork.</i>

1288
01:07:07,402 --> 01:07:09,088
تعرف ، لديك صفحة ملفك الشخصي.

1289
01:07:09,112 --> 01:07:11,007
- كان آدم يقول في كثير من الأحيان ،

1290
01:07:11,031 --> 01:07:13,551
"أوه ، والناس ينشرون فرص عمل

1291
01:07:13,575 --> 01:07:16,137
ويتواصلون مع بعضهم
البعض على المنصة."

1292
01:07:16,161 --> 01:07:19,641
<i>لقد حصلوا على مجموعة
من التقنيات المثيرة للاهتمام</i>

1293
01:07:19,665 --> 01:07:22,268
<i>وكانوا يجمعون معًا ما
كان يمكن أن يكون حتى الآن</i>

1294
01:07:22,292 --> 01:07:25,939
<i>الأداة الأكثر شمولاً
لكيفية عمل الناس.</i>

1295
01:07:25,963 --> 01:07:29,234
نحن نستخدم تقنية منارة ولكن
الكثير من الجوانب الأخرى.

1296
01:07:29,258 --> 01:07:32,111
نحن نستخدم كاميرات الفيديو الخاصة
بنا لمعرفة مكان حدوث التفاعلات.

1297
01:07:32,135 --> 01:07:36,157
وقد تم تصميم عمليتنا بأكملها
لجعل أعضائنا أكثر نجاحًا.

1298
01:07:36,181 --> 01:07:38,368
<i>القراءة الساخرة ، بالطبع ، هي</i>

1299
01:07:38,392 --> 01:07:42,705
<i>حسنًا ، كل هذه النوايا رائعة ،
ولكن ما زلت تفعله هو مساحة مكتبية</i>

1300
01:07:42,729 --> 01:07:44,833
وانت شركة عقارات.

1301
01:07:44,857 --> 01:07:48,628
لكنني أعتقد أنه عندما
تكون الشركات خاصة ،

1302
01:07:48,652 --> 01:07:51,530
<i>يصعب علينا معرفة ما
يحدث وراء الكواليس.</i>

1303
01:07:54,658 --> 01:07:57,720
- يُطلق على عملي اسم
Thinknum Alternative Data.

1304
01:07:57,744 --> 01:08:02,767
<i>ونقوم بفهرسة المعلومات
العامة من الويب والزحف إليها.</i>

1305
01:08:02,791 --> 01:08:07,856
تصادف أن أضافت روبوتاتنا
WeWork إلى قائمة شركاتنا ،

1306
01:08:07,880 --> 01:08:12,819
<i>ثم وجدت برامج الروبوت
لدينا شيئًا مذهلاً في WeWork.</i>

1307
01:08:12,843 --> 01:08:17,824
رسمت WeWork نفسها على أنها
هذه الشركة التي كانت تنمو بسرعة

1308
01:08:17,848 --> 01:08:22,120
كبيرة ، وبمجرد انضمام الأشخاص
إليها ، فإنهم لا يغادرون حقًا.

1309
01:08:22,144 --> 01:08:25,456
<i>ولكن باستخدام البيانات الموجودة على شبكة الويب العامة ،</i>

1310
01:08:25,480 --> 01:08:27,834
<i>لقد رسمنا في الواقع معدل التغيير ،</i>

1311
01:08:27,858 --> 01:08:31,421
<i>وهو عدد الأشخاص
الذين ينضمون ثم يغادرون.</i>

1312
01:08:31,445 --> 01:08:34,799
ورأينا أن معدل التموج

1313
01:08:34,823 --> 01:08:36,926
قد زاد وكان هذا يتسارع.

1314
01:08:36,950 --> 01:08:39,470
<i>الاتجاه الآخر الذي وجدناه كان</i>

1315
01:08:39,494 --> 01:08:42,414
<i>لم يستخدم أحد شبكته
الاجتماعية الداخلية.</i>

1316
01:08:43,498 --> 01:08:46,436
<i>عندما تطلقون على
أنفسكم شركة تكنولوجيا ،</i>

1317
01:08:46,460 --> 01:08:50,857
وعندما تنشئ بالفعل شبكة اجتماعية
للمساعدة في رسم تلك الصورة

1318
01:08:50,881 --> 01:08:54,527
بشكل أكبر ، إذا لم يستخدمها
أحد ، فأنت لست شركة تكنولوجيا.

1319
01:08:56,053 --> 01:08:58,656
<i>غريزتنا التالية كانت ،
دعنا نكتب منشور مدونة</i>

1320
01:08:58,680 --> 01:09:00,450
<i>وكما تعلم ، ما عليك سوى مشاركة النتائج التي توصلنا إليها.</i>

1321
01:09:00,474 --> 01:09:02,619
<i>لقد بدأت بالفعل في الإقلاع هناك.</i>

1322
01:09:02,643 --> 01:09:07,290
<i>ثم بعد حوالي ثلاث ساعات ،
أرسل لنا WeWork بريدًا إلكترونيًا</i>

1323
01:09:07,314 --> 01:09:11,169
<i>يسأل عما إذا كان بإمكاننا
إزالة منشور المدونة.</i>

1324
01:09:11,193 --> 01:09:14,380
<i>كانت غريزتنا الأولى هي تجاهلها.</i>

1325
01:09:14,404 --> 01:09:20,011
ثم توقف مدير المجتمع
عن طريق مكتبنا.

1326
01:09:20,035 --> 01:09:21,763
<i>وتقول ،</i>

1327
01:09:21,787 --> 01:09:25,850
"لقد انتهكت شرط
السعادة عضويتنا ،"

1328
01:09:25,874 --> 01:09:29,813
وقالت: "لديك 30 دقيقة للمغادرة".

1329
01:09:29,837 --> 01:09:34,025
<i>في أعقاب نشر ونشر مدونتنا ،</i>

1330
01:09:34,049 --> 01:09:36,260
استمرت WeWork في جمع المزيد من الأموال.

1331
01:09:40,472 --> 01:09:44,494
<i>قرأت لأول مرة عن WeWork
عندما جمعوا الأموال من SoftBank ،</i>

1332
01:09:44,518 --> 01:09:47,372
<i>بتقييم قدره 20 مليار دولار.</i>

1333
01:09:47,396 --> 01:09:50,583
وفي ذلك الوقت كان
لديهم حوالي 200 موقع.

1334
01:09:50,607 --> 01:09:53,086
مررت ونظرت إلى المباني

1335
01:09:53,110 --> 01:09:55,380
التي كانت لديهم مرافقهم بالفعل.

1336
01:09:55,404 --> 01:09:58,258
<i>وقد قررت في هذا التقييم</i>

1337
01:09:58,282 --> 01:10:01,803
<i>أن 200 مبنى كانت
قيمة كل منها أقل</i>

1338
01:10:01,827 --> 01:10:05,122
<i>من مكتب WeWork الذي تم تقييمه.</i>

1339
01:10:06,748 --> 01:10:10,836
وقلت إن WeWork كانت
الشركة الخاصة الأكثر قيمة في العالم.

1340
01:10:12,921 --> 01:10:18,236
<i>أخبرنا آدم نيومان مرارًا وتكرارًا
أن WeWork كانت مربحة.</i>

1341
01:10:18,260 --> 01:10:20,405
<i>لقد اكتشفنا ذلك منذ ذلك الحين</i>

1342
01:10:20,429 --> 01:10:24,409
أن الطريقة التي اعتبر بها
Neumann و WeWork

1343
01:10:24,433 --> 01:10:26,685
نفسيهما مربحة كانت
امتدادًا في أحسن الأحوال.

1344
01:10:27,436 --> 01:10:29,038
<i>هل تربح؟</i>

1345
01:10:29,062 --> 01:10:31,040
<i>لذلك نحن... حسب الاختيار.</i>

1346
01:10:31,064 --> 01:10:33,960
لأنه عندما يكون لديك 40٪
من الأعمال ، وعندما يكون لديك

1347
01:10:33,984 --> 01:10:36,671
هامش ، يمكنك في الواقع
اختيار متى تكون مربحًا. حق.

1348
01:10:36,695 --> 01:10:40,425
- نود أن نحوم حول
EBITDA ، نقطة التعادل ،

1349
01:10:40,449 --> 01:10:42,844
وبعد ذلك يمكننا أن نختار متى نريد
أن نتحرك ، وأين نريد أن نتحرك.

1350
01:10:42,868 --> 01:10:45,555
نحن الآن في مرحلة
نمو عالية جدًا لأعمالنا ،

1351
01:10:45,579 --> 01:10:49,058
ولا نتوقع أن يتوقف
ذلك في أي وقت قريب.

1352
01:10:49,082 --> 01:10:50,393
- إذن EBITDA...

1353
01:10:50,417 --> 01:10:53,104
<i>الأرباح قبل الفوائد والضرائب
والاستهلاك والإطفاء...</i>

1354
01:10:53,128 --> 01:10:57,901
<i>هو نوع من هذا المقياس
المقبول لمدى ربحية الشركة.</i>

1355
01:10:57,925 --> 01:11:01,488
<i>لكن WeWork بدأت في
ابتكار مقاييسها المالية الخاصة</i>

1356
01:11:01,512 --> 01:11:04,324
للدخول في هذه
الهلوسة التوافقية ،

1357
01:11:04,348 --> 01:11:08,203
<i>واستخدموا هذا المصطلح
"EBITDA المعدل من قبل المجتمع."</i>

1358
01:11:08,227 --> 01:11:09,913
<i>كانت في الأساس محاولة للقول ،</i>

1359
01:11:09,937 --> 01:11:14,334
"نريد أن نتظاهر بأننا مربحين
من خلال تجاهل هذه النفقات".

1360
01:11:14,358 --> 01:11:16,419
<i>تكيفوا مع الأشياء</i>

1361
01:11:16,443 --> 01:11:20,298
<i>كان من السخف التخلص
منها والقول إنك تحقق أرباحًا.</i>

1362
01:11:20,322 --> 01:11:23,718
لذا فجأة تحولوا من شركة خاسرة

1363
01:11:23,742 --> 01:11:25,929
لشركة مربحة ،

1364
01:11:25,953 --> 01:11:30,058
<i>فقط عن طريق
الهندسة المالية والحيل.</i>

1365
01:11:30,082 --> 01:11:34,854
<i>في كل عام ، توقع WeWork أرباحًا ،</i>

1366
01:11:34,878 --> 01:11:37,232
<i>ستفشل في تحقيق أي أرباح</i>

1367
01:11:37,256 --> 01:11:40,652
وفي الواقع ستزداد
خسائرهم أكثر فأكثر.

1368
01:11:40,676 --> 01:11:46,241
<i>ومع ذلك ، استمر المستثمرون في
الأسواق الخاصة في رفع أسعار WeWork.</i>

1369
01:11:46,265 --> 01:11:48,368
<i>استمر في الارتفاع وأعلى وأعلى.</i>

1370
01:11:48,392 --> 01:11:51,538
إنه نوع من المحير
الذي حدث للعقل.

1371
01:11:51,562 --> 01:11:55,708
وأعني أن أكثر من أي شيء
آخر يتحدث عن مواهب آدم نيومان.

1372
01:11:55,732 --> 01:11:59,629
- يشرفني ويسعدني
أن أقدم لكم الآن

1373
01:11:59,653 --> 01:12:02,215
مؤسسينا ، ميغيل
مكلفي وآدم نيومان.

1374
01:12:02,239 --> 01:12:04,157
ساعدني في الترحيب بهم على المسرح!

1375
01:12:07,494 --> 01:12:08,912
<i>- شالوم!</i>

1376
01:12:10,914 --> 01:12:13,542
<i>كنت فخورًا برؤية
الأحداث تستمر في النمو.</i>

1377
01:12:15,294 --> 01:12:17,605
<i>لكنني رأيت التغيير في آدم.</i>

1378
01:12:17,629 --> 01:12:20,007
<i>أعتقد أنه كان عمى المال.</i>

1379
01:12:20,841 --> 01:12:24,737
هناك الكثير من المال وراءنا بحيث
لا يمكن أن يحدث شيء ، أليس كذلك؟

1380
01:12:24,761 --> 01:12:27,157
لقد أصبحنا لا يمكن المساس بنا ، بمعنى ما.

1381
01:12:28,765 --> 01:12:31,244
<i>بدأ الأمر يبدو وكأنه
يتعلق فقط بالعمل التجاري</i>

1382
01:12:31,268 --> 01:12:36,523
<i>وليس عن هذا المجتمع الذي نمت
لأحبه على مدى تلك السنوات العديدة.</i>

1383
01:12:37,316 --> 01:12:41,320
أعتقد أن هذا هو المكان الذي بدأت
فيه أفقد عصاري الإبداعية للشركة.

1384
01:12:42,321 --> 01:12:45,008
<i>بعد مخيمي الصيفي الأول ،</i>

1385
01:12:45,032 --> 01:12:46,968
<i>حاولت الخروج من
دخول السنة الثانية.</i>

1386
01:12:46,992 --> 01:12:51,347
<i>جلست مع أحد المديرين
وشرحت لها ذلك ،</i>

1387
01:12:51,371 --> 01:12:53,600
"ذهبت العام الماضي ، لم أستمتع بنفسي.

1388
01:12:53,624 --> 01:12:57,562
إنه ليس للجميع ، ورجاء لا
تجعلوني أعود مرة أخرى ".

1389
01:12:57,586 --> 01:13:01,024
وقالت بلطف ، "أرى وجهة نظرك ،

1390
01:13:01,048 --> 01:13:05,570
<i>ولكنه حدث إلزامي ، كما هو
الحال في معظم نزهات الشركة ".</i>

1391
01:13:05,594 --> 01:13:09,741
- أعتقد أن كلمة "نحن"
هي الشيء المهم حقًا في

1392
01:13:09,765 --> 01:13:11,910
مهمة ما نقوم به.

1393
01:13:11,934 --> 01:13:15,872
لذلك دعونا نغمض
أعيننا لثانية واحدة.

1394
01:13:15,896 --> 01:13:18,958
أغمض عينيك وامسك يديك.

1395
01:13:18,982 --> 01:13:22,253
<i>الطريقة التي عملت بها
هذه الأحداث هي أنك ستذهب</i>

1396
01:13:22,277 --> 01:13:24,923
<i>الاستماع إلى العروض التقديمية
لمدة ثماني ساعات تقريبًا في اليوم</i>

1397
01:13:24,947 --> 01:13:26,823
<i>ربما لمدة يومين أو ثلاثة أيام.</i>

1398
01:13:27,741 --> 01:13:32,180
<i>وللتأكد من أن الناس
كانوا يحضرون بالفعل...</i>

1399
01:13:32,204 --> 01:13:34,098
كان لدينا أساور تتبع.

1400
01:13:34,122 --> 01:13:37,352
فقط فكر في حقيقة
تكون فيها الطاقة

1401
01:13:37,376 --> 01:13:41,523
التي نشعر بها الآن
مع بعضنا البعض

1402
01:13:41,547 --> 01:13:45,944
هي طاقة الوحدة ، طاقة أكون

1403
01:13:45,968 --> 01:13:48,154
فيها أنت وأنت أنا وكلنا نحن.

1404
01:13:48,178 --> 01:13:50,281
<i>كانوا يخاطبون الحشد ،</i>

1405
01:13:50,305 --> 01:13:54,369
<i>أه يتحدث عن أي
كلمة في اليوم كانت...</i>

1406
01:13:54,393 --> 01:13:56,120
<i>مثل "الأصالة".</i>

1407
01:13:56,144 --> 01:13:58,164
وبما أننا نجلس في الوحل ، أفكر ،

1408
01:13:58,188 --> 01:14:01,459
"حسنًا ، لقد أجبرتني على المجيء إلى
هذا المخيم الصيفي والجلوس في الوحل.

1409
01:14:01,483 --> 01:14:03,962
لا يبدو لي أي شيء بخصوص هذا حقيقيًا ".

1410
01:14:03,986 --> 01:14:06,339
إذا قمنا بالعمل بشكل
صحيح ووجدنا طريقة

1411
01:14:06,363 --> 01:14:09,509
لنصبح عائلة حقيقية في
هذا المجتمع والشركة ،

1412
01:14:09,533 --> 01:14:11,386
يمكننا أن نستيقظ يومًا ما ونقول ،

1413
01:14:11,410 --> 01:14:14,472
"نريد حل مشكلة الأطفال الذين
ليس لديهم آباء في هذا العالم."

1414
01:14:14,496 --> 01:14:17,308
يمكننا الفوز... والقيام بذلك.
والأطفال الذين هم في مواقف مؤذية.

1415
01:14:17,332 --> 01:14:19,144
ومن ثم الأطفال
في المواقف المسيئة.

1416
01:14:19,168 --> 01:14:21,563
ومن ذلك يمكننا أن ننتقل
إلى الجوع في العالم ، وهناك

1417
01:14:21,587 --> 01:14:24,399
العديد من الموضوعات التي
يمكننا تناولها واحدة تلو الأخرى ،

1418
01:14:24,423 --> 01:14:28,635
وسنكون قادرين على معالجة
أي شيء نضعه في أذهاننا.

1419
01:14:30,512 --> 01:14:32,740
<i>كان يتحدث عن كونه رئيسًا للعالم.</i>

1420
01:14:32,764 --> 01:14:35,118
<i>كان يقول أشياء من
هذا القبيل ويقول الناس ،</i>

1421
01:14:35,142 --> 01:14:36,744
<i>"إيه ، هل هو جاد؟"</i>

1422
01:14:36,768 --> 01:14:39,080
<i>بدا الأمر جامحًا ومجنونًا ،</i>

1423
01:14:39,104 --> 01:14:43,775
ولكن كان من الصعب فهم ما
هو منطقي في أرض يونيكورن.

1424
01:14:45,861 --> 01:14:49,799
أردت أن أتحدث قليلاً
عن الماضي ومن أين أتينا.

1425
01:14:49,823 --> 01:14:52,010
نحن لسنا هنا عن طريق الخطأ.

1426
01:14:52,034 --> 01:14:55,054
تم التفكير في هذا الأمر
والتخطيط له منذ 10 سنوات.

1427
01:14:55,078 --> 01:14:57,765
والشيء المضحك في الأمر ، منذ
اليوم الذي انتقلنا فيه إلى بروكلين ،

1428
01:14:57,789 --> 01:15:00,852
كنت أنا وميغيل
نلتقي بانتظام ، تمامًا

1429
01:15:00,876 --> 01:15:02,812
مثل تلك الصورة ، نخطط للمستقبل.

1430
01:15:02,836 --> 01:15:05,172
كنا نعلم أن...

1431
01:15:06,048 --> 01:15:08,526
كل ما نبحث عنه يجب

1432
01:15:08,550 --> 01:15:10,612
أن يكون أعظم منا.

1433
01:15:10,636 --> 01:15:15,307
المضي قدما في شركة "نحن".

1434
01:15:17,601 --> 01:15:20,455
<i>لقد راهن SoftBank
على آدم كرائد أعمال.</i>

1435
01:15:20,479 --> 01:15:23,666
<i>كانوا يعلمون أن التقييم كان مرتفعا.</i>

1436
01:15:23,690 --> 01:15:26,544
لكنهم اعتقدوا ، كما تعلمون ، أن
الفائز يربح كل شيء في هذا السوق ،

1437
01:15:26,568 --> 01:15:28,505
كما رأوه في الأسواق
الأخرى ، سيكون كبيرًا

1438
01:15:28,529 --> 01:15:31,466
جدًا بحيث يمكنهم ،
كما تعلمون ، تحمله

1439
01:15:31,490 --> 01:15:33,051
ذلك ، هذا التقييم.

1440
01:15:33,075 --> 01:15:36,930
<i>ولكن عندما يكون هناك
نوع من الشك الحرج</i>

1441
01:15:36,954 --> 01:15:39,265
<i>العودة إلى SoftBank ،</i>

1442
01:15:39,289 --> 01:15:41,601
<i>ما هي صناديق الثروة السيادية ،</i>

1443
01:15:41,625 --> 01:15:44,437
من هم أكبر المستثمرين في صندوق

1444
01:15:44,461 --> 01:15:45,671
رؤية SoftBank ، ماذا يقولون؟

1445
01:15:47,589 --> 01:15:49,776
<i>عندما تجمع 100 مليار دولار ،</i>

1446
01:15:49,800 --> 01:15:51,861
<i>أنت ذاهب إلى أكبر
مصادر الأموال ،</i>

1447
01:15:51,885 --> 01:15:54,155
لذا ، بالطبع ، أين
يذهب ماسا لكنه

1448
01:15:54,179 --> 01:15:57,075
يذهب إلى المملكة
العربية السعودية

1449
01:15:57,099 --> 01:15:59,661
<i>وأصبحوا أكبر داعميه.</i>

1450
01:15:59,685 --> 01:16:04,624
- السعوديون وضعوا أموالاً
سخيفة في صندوق رؤية أبناء ماسة ،

1451
01:16:04,648 --> 01:16:07,460
<i>لأنه يقول ، "سأدخلك
في الطابق الأرضي</i>

1452
01:16:07,484 --> 01:16:10,004
<i>"للجيل القادم من شركات
التكنولوجيا العظيمة</i>

1453
01:16:10,028 --> 01:16:11,714
<i>"التي ستحكم العالم.</i>

1454
01:16:11,738 --> 01:16:16,219
أعطني 45 مليار دولار ،
وسأجني لك تريليون دولار ".

1455
01:16:16,243 --> 01:16:18,555
<i>يريدون الخروج من تجارة النفط</i>

1456
01:16:18,579 --> 01:16:21,182
<i>والدخول في أكبر عدد ممكن
من الأنشطة التجارية الأخرى.</i>

1457
01:16:21,206 --> 01:16:23,726
<i>لأنهم يجلسون على أصول متضائلة.</i>

1458
01:16:23,750 --> 01:16:27,856
وبالتالي ، ما هي الأعمال
الأفضل لتنويعها من التكنولوجيا

1459
01:16:27,880 --> 01:16:31,568
وما هي أفضل طريقة من أفضل
مستثمر تقني معروف في العالم

1460
01:16:31,592 --> 01:16:34,904
<i>من يريد أن يلعب بالمقياس
الذي يمكنك اللعب عليه؟</i>

1461
01:16:34,928 --> 01:16:39,242
- المشكلة ، مع ذلك ، هي أنه لا
يمكنك الدخول في الطابق الأرضي

1462
01:16:39,266 --> 01:16:41,995
على Facebook أو Google
أو Amazon أو Netflix.

1463
01:16:42,019 --> 01:16:43,580
<i>لقد فات الأوان.</i>

1464
01:16:43,604 --> 01:16:46,791
<i>إذن لديك ماسا سون تستثمر
كل هذه الأموال في الشركات</i>

1465
01:16:46,815 --> 01:16:51,462
يقول للعالم أنها شركات تقنية
لكنها ليست شركات تقنية حقيقية.

1466
01:16:51,486 --> 01:16:54,591
<i>وهذا يمثل ضغطًا
كبيرًا على فريق ،</i>

1467
01:16:54,615 --> 01:16:58,386
لقول: "قريبًا من الأفضل أن تبلغ
قيمة هذه الشركة 100 مليار دولار"

1468
01:16:58,410 --> 01:17:01,806
وفي مرحلة ما يجب أن يكون
لديك الأرقام لدعم هذا التقييم.

1469
01:17:01,830 --> 01:17:03,224
- أنت وأنا...

1470
01:17:03,248 --> 01:17:06,936
<i>وهذا يعني أنه كان
عليهم إظهار النمو</i>

1471
01:17:06,960 --> 01:17:08,188
بأي ثمن.

1472
01:17:08,212 --> 01:17:09,981
وهذا هو المشكلة.

1473
01:17:10,005 --> 01:17:13,401
- أظهر لهم قلبك ،
أظهر لهم حقيقتك.

1474
01:17:13,425 --> 01:17:14,986
لا تيأس أبدا!

1475
01:17:16,386 --> 01:17:18,615
اعمل حتى تسقط!

1476
01:17:35,864 --> 01:17:38,760
<i>إنها ليلة عيد الميلاد عام 2018 ،</i>

1477
01:17:38,784 --> 01:17:42,347
<i>آدم مع عائلته في هاواي.</i>

1478
01:17:42,371 --> 01:17:45,457
التزحلق ، كما تعلم ، الاسترخاء.
إنه وقت الإجازة.

1479
01:17:49,670 --> 01:17:52,315
<i>كان آدم وماسا يعملان على خطة</i>

1480
01:17:52,339 --> 01:17:55,527
<i>أنهم كانوا يطلقون عليه اسم
Project Fortitude داخليًا.</i>

1481
01:17:55,551 --> 01:17:59,656
<i>وكانت في الأساس خطة لشركة SoftBank</i>

1482
01:17:59,680 --> 01:18:01,699
لإنفاق حوالي 20 مليار دولار

1483
01:18:01,723 --> 01:18:05,519
<i>وأصبح مالكًا للأغلبية في WeWork.</i>

1484
01:18:07,604 --> 01:18:09,582
<i>بسبب أموال SoftBank</i>

1485
01:18:09,606 --> 01:18:13,419
والكثير مما دفعت ماسا آدم لفعله ،

1486
01:18:13,443 --> 01:18:16,673
<i>كانوا ينفقون كما لو أنهم
سينجزون هذه الصفقة</i>

1487
01:18:16,697 --> 01:18:20,009
<i>وجلب الكثير من رأس المال لمواصلة النمو.</i>

1488
01:18:20,033 --> 01:18:22,637
كان هناك هذا الثقب ،
هذا الثقب المستقبلي قادم

1489
01:18:22,661 --> 01:18:25,455
، وسيحتاجون إلى الكثير
من رأس المال لملئه.

1490
01:18:27,749 --> 01:18:29,561
<i>كانت هذه شركة تحترق ،</i>

1491
01:18:29,585 --> 01:18:31,437
<i>في وقت ما ، 100
مليون دولار في الأسبوع.</i>

1492
01:18:31,461 --> 01:18:34,399
فكر في هذا ، يمكنك شراء اثنين من
Bombardier Global Expresses

1493
01:18:34,423 --> 01:18:38,194
بسعر 50 مليون دولار لكل
منهما ، وتصطدم كلاهما بجبل ،

1494
01:18:38,218 --> 01:18:40,888
وكان هذا هو الحرق
كل أسبوع لهذه الشركة.

1495
01:18:42,514 --> 01:18:45,577
<i>وهكذا كان كل شيء
يعمل من أجل هذا الهدف</i>

1496
01:18:45,601 --> 01:18:47,811
<i>هذه الشراكة SoftBank.</i>

1497
01:18:49,229 --> 01:18:51,416
- هناك شيء ما يسمى
ركوب زلاجة نانتوكيت ،

1498
01:18:51,440 --> 01:18:53,835
وهو عندما تصطاد حوتًا ،

1499
01:18:53,859 --> 01:18:57,463
<i>من المفترض أن تحضره إلى السفينة ، ولكن
في بعض الأحيان في نانتوكيت لركوب الزلاجة</i>

1500
01:18:57,487 --> 01:19:00,091
<i>هو عندما يأخذك الحوت
إلى البحر وأنت عالق.</i>

1501
01:19:00,115 --> 01:19:03,803
<i>يجب أن تركب هذا الحوت للخارج
حتى لو أخذك هذا الحوت إلى جرينلاند.</i>

1502
01:19:03,827 --> 01:19:07,098
<i>من الواضح أن آدم اعتقد أنه كان
يأخذ ماسا في رحلة نانتوكيت مزلقة ،</i>

1503
01:19:07,122 --> 01:19:09,851
وأن SoftBank قد خصصت
بالفعل الكثير من الأموال ،

1504
01:19:09,875 --> 01:19:12,854
كانت موجودة بالفعل ،
لدرجة أنها كانت عالقة نوعًا ما.

1505
01:19:12,878 --> 01:19:14,772
<i>وهكذا فإن الطريقة التي
كان يدير بها آدم الشركة ،</i>

1506
01:19:14,796 --> 01:19:16,733
<i>كان من المفترض أن</i>

1507
01:19:16,757 --> 01:19:20,820
<i>كان لديه إمدادات لا حصر
لها من المليارات ليواصل النمو.</i>

1508
01:19:20,844 --> 01:19:23,740
- اقتنع آدم في وقت سابق من الشهر

1509
01:19:23,764 --> 01:19:25,408
أن هذا سيحدث وأن الأشخاص الذين

1510
01:19:25,432 --> 01:19:28,411
أجروا الصفقة قد تم
إنجازهم بشكل أساسي.

1511
01:19:28,435 --> 01:19:31,998
لقد كانت أقلام الرصاص في
يوم 24 ديسمبر في WeWork.

1512
01:19:32,022 --> 01:19:33,607
توقع الجميع أن ذلك سيحدث.

1513
01:19:38,737 --> 01:19:40,632
<i>ثم آدم</i>

1514
01:19:40,656 --> 01:19:43,301
<i>يتلقى مكالمة من "ماسا" في ليلة عيد الميلاد ،</i>

1515
01:19:43,325 --> 01:19:47,305
<i>أخبره بشكل أساسي ، "آسف
، لا يمكنني الاستمرار في ذلك.</i>

1516
01:19:47,329 --> 01:19:50,350
"السوق يعمل ضدي.
المستثمرون لا يحبونه.

1517
01:19:50,374 --> 01:19:52,000
لا يمكننا أن نجعلها تعمل الآن ".

1518
01:19:53,836 --> 01:19:56,189
<i>عندما يقرر ماسا أنه
لن يضع هذا المال ،</i>

1519
01:19:56,213 --> 01:20:00,443
<i>واجه آدم نيومان مشكلة ، لأنه
لم يكن لديه مكان آخر يذهب إليه.</i>

1520
01:20:00,467 --> 01:20:02,779
لن يكتب له أي شخص آخر شيكًا لأن

1521
01:20:02,803 --> 01:20:04,614
الجميع يعرف أن
SoftBank لديها المال.

1522
01:20:04,638 --> 01:20:07,766
لذلك إذا لم تضع SoftBank المزيد
من الأموال ، فلا بد أن هناك مشكلة.

1523
01:20:10,644 --> 01:20:12,705
<i>أعجبك أم لا،</i>

1524
01:20:12,729 --> 01:20:16,167
<i>سيحتاجون إلى المزيد من المال بطريقة أو بأخرى.</i>

1525
01:20:21,655 --> 01:20:23,091
- إنه أمر مضحك حقًا ، كنت أبحث عنه ،

1526
01:20:23,115 --> 01:20:25,426
لقد كنت أشاهد الصحافة حول آخر

1527
01:20:25,450 --> 01:20:27,053
جمع تبرعات وأعتقد أنه أمر مضحك

1528
01:20:27,077 --> 01:20:29,764
لأنه لسبب ما كان هناك
توقع بأنه سيكون هناك

1529
01:20:29,788 --> 01:20:33,643
زيادة بمقدار 20 مليار
دولار أو 16 مليار دولار.

1530
01:20:33,667 --> 01:20:36,020
إنها زيادة قدرها 6 مليارات دولار.

1531
01:20:36,044 --> 01:20:40,024
إنه ثاني أكبر استثمار في رأس
المال الاستثماري في كل العصور.

1532
01:20:40,048 --> 01:20:43,278
أنا مستثمر في أوبر لذا
أعرف ما هو أول أكبرها.

1533
01:20:43,302 --> 01:20:45,071
إنها ثاني أكبر شركة على الإطلاق.

1534
01:20:45,095 --> 01:20:47,031
إنها SoftBank القادمة إلى هذه الشركة.

1535
01:20:47,055 --> 01:20:49,492
الآن لديهم 10 مليارات
دولار مستثمرة في هذه الشركة.

1536
01:20:49,516 --> 01:20:51,619
لذا فإن فكرة أن أي
شخص يتوقع أنه لا

1537
01:20:51,643 --> 01:20:53,913
يثق في الشركة أعتقد
هي فكرة مجنونة.

1538
01:20:53,937 --> 01:20:55,373
لدي ثقة في الشركة.

1539
01:20:55,397 --> 01:20:58,376
- بادئ ذي بدء ، شكراً لك
أشتون ، إنه لأمر مدهش.

1540
01:20:58,400 --> 01:21:00,128
<i>بعد انهيار الصفقة</i>

1541
01:21:00,152 --> 01:21:03,798
<i>إنهم يحاولون وضع
هذا الوجه الجيد حقًا.</i>

1542
01:21:03,822 --> 01:21:06,551
لقد أحضر معه أشتون كوتشر
بصفته هذا الرجل الضخم.

1543
01:21:06,575 --> 01:21:09,929
<i>وقد كان خادعًا حقًا.</i>

1544
01:21:09,953 --> 01:21:13,308
- إنه يفوق ما نحتاجه لتمويل
الشركة في المرحلة التالية...

1545
01:21:13,332 --> 01:21:14,809
- تمام.
-... أربع إلى خمس سنوات.

1546
01:21:14,833 --> 01:21:18,563
<i>كان آدم يقول أشياء خاطئة تمامًا.</i>

1547
01:21:18,587 --> 01:21:21,566
كان WeWork حاليًا بمثابة شعلة

1548
01:21:21,590 --> 01:21:24,652
نقدية وسيُنفد من
المال بحلول نهاية العام.

1549
01:21:24,676 --> 01:21:26,738
- الشيء المثير
للاهتمام في الاستثمار ،

1550
01:21:26,762 --> 01:21:28,823
هناك الكثير من
الشائعات وهذا ما حدث.

1551
01:21:28,847 --> 01:21:31,451
أهم شيء عندما
اتصلت بي ماسا وقالت ،

1552
01:21:31,475 --> 01:21:33,119
"تعلمون ، لقد حدث هذا

1553
01:21:33,143 --> 01:21:34,496
وحدث ذلك والعالم يتغير"

1554
01:21:34,520 --> 01:21:37,624
أول ما قاله هو ، "أنا
أدعوك لمشاركة هذا كشريك.

1555
01:21:37,648 --> 01:21:39,751
وأردت فقط التوصل إلى حل معًا ".

1556
01:21:39,775 --> 01:21:41,961
- لأن هذه الصفقة لم
تحدث ، هل هذا يغير أفكارك

1557
01:21:41,985 --> 01:21:43,713
على جدول زمني للاكتتاب العام؟

1558
01:21:43,737 --> 01:21:46,007
- فقط هكذا نحن... نظل نقول "لم
يحدث" ، فقط لكي نكون واضحين.

1559
01:21:46,031 --> 01:21:47,217
لم نوقع الصفقة قط.

1560
01:21:47,241 --> 01:21:49,010
ليس الأمر أننا وقعنا على
الصفقة وحدث شيء ما.

1561
01:21:49,034 --> 01:21:51,804
كنا نحاول اكتشاف
أفضل طريقة للقيام بذلك.

1562
01:21:51,828 --> 01:21:54,974
ولكن ، لا ، فيما يتعلق بالاكتتاب
العام ، فقد كان دائمًا خيارًا.

1563
01:21:54,998 --> 01:21:57,393
نحن جاهزون للاكتتاب العام.

1564
01:21:57,417 --> 01:22:01,397
- أنت جاهز؟
- WeWork جاهزة دائمًا للاكتتاب العام.

1565
01:22:01,421 --> 01:22:03,149
سنختار الوقت المناسب للقيام بذلك

1566
01:22:03,173 --> 01:22:04,943
عندما يكون مناسبًا لمهمة الشركة.

1567
01:22:04,967 --> 01:22:06,945
- عما تبحث؟

1568
01:22:06,969 --> 01:22:09,197
- أريد أن أرفع وعي العالم.

1569
01:22:09,221 --> 01:22:11,449
- حسنًا ، عندما تفعل ذلك ،
إذن يمكنك أن تصبح علنيًا؟

1570
01:22:11,473 --> 01:22:12,700
- ليس هذا أو ذاك.

1571
01:22:12,724 --> 01:22:14,828
عندما أشعر أنه
لتحقيق هذه المهمة ، فإن

1572
01:22:14,852 --> 01:22:17,938
الظهور العام سيساعدها
، سيكون هذا هو اليوم.

1573
01:22:21,775 --> 01:22:23,795
هل كنت تتوقع

1574
01:22:23,819 --> 01:22:26,047
WeWork's S1 عندما خرج؟

1575
01:22:26,071 --> 01:22:29,050
- لا. أتذكر أنني كنت في
إجازة ، كان ذلك في أغسطس ،

1576
01:22:29,074 --> 01:22:30,885
وأذكر أنني أخبر عائلتي عندما

1577
01:22:30,909 --> 01:22:33,054
أرسل لي أحدهم رابطًا لها ،

1578
01:22:33,078 --> 01:22:35,056
وبدأت في قراءة الصفحات القليلة الأولى ،

1579
01:22:35,080 --> 01:22:37,851
قلت ، "أعتذر.
أنا بالخارج لقضاء عطلة نهاية الأسبوع ،"

1580
01:22:37,875 --> 01:22:41,020
لأن هذا كان جيدًا جدًا
وكنت بحاجة إلى قراءة هذا.

1581
01:22:41,044 --> 01:22:43,356
شعرت وكأنني أه...

1582
01:22:43,380 --> 01:22:45,900
رواية كتبها شخص

1583
01:22:45,924 --> 01:22:47,467
كان يتألق أكثر من S1.

1584
01:22:48,594 --> 01:22:50,655
<i>S1 هو نموذج يجب عليك ملؤه</i>

1585
01:22:50,679 --> 01:22:52,556
<i>هذا مقدمة للجمهور.</i>

1586
01:22:53,599 --> 01:22:56,911
<i>إنها أول مقدمة لشركتك ، للعالم ،</i>

1587
01:22:56,935 --> 01:22:59,831
<i>حيث تمثل أن هذه هي الحقائق.</i>

1588
01:22:59,855 --> 01:23:03,650
ولكن هذا يعني أنه يجب عليك التعافي
، وهناك الكثير من التفاصيل هناك ،

1589
01:23:04,067 --> 01:23:07,362
<i>وفي حالة WeWork ، كان
الشيطان يكمن في التفاصيل.</i>

1590
01:23:08,697 --> 01:23:10,884
- لذلك كان العلم الأحمر الأول على الصفحة الأولى.

1591
01:23:10,908 --> 01:23:13,094
<i>تقول ، "نكرس هذا لطاقة نحن...</i>

1592
01:23:13,118 --> 01:23:16,139
<i>أعظم من أي واحد منا
ولكن بداخل كل واحد منا ".</i>

1593
01:23:16,163 --> 01:23:18,808
أعني ، في سبيل الله ، إنهم
يستأجرون مكاتب سخيف.

1594
01:23:18,832 --> 01:23:21,853
<i>كنت في الواقع في
إجازة في وسط النمسا ،</i>

1595
01:23:21,877 --> 01:23:23,730
<i>التنزه مع بعض الأصدقاء ،</i>

1596
01:23:23,754 --> 01:23:26,649
ثم أصل إلى مكان
توجد فيه خدمة قليلة.

1597
01:23:28,175 --> 01:23:30,653
<i>بدأت للتو في تلقي هذه النصوص
ورسائل البريد الإلكتروني ،</i>

1598
01:23:30,677 --> 01:23:32,363
وهو مثل "WTF".

1599
01:23:32,387 --> 01:23:34,574
ومثل ، "يا إلهي!"

1600
01:23:34,598 --> 01:23:36,517
وقلت ، "أعتقد أنني أعرف ما حدث."

1601
01:23:38,268 --> 01:23:40,038
<i>تقريبا كل شخص تحدثت إليه</i>

1602
01:23:40,062 --> 01:23:44,834
كان لديه عنصر مختلف أرعبهم.

1603
01:23:44,858 --> 01:23:46,586
<i>هكذا يقولون ، واحدًا تلو الآخر ،</i>

1604
01:23:46,610 --> 01:23:49,672
<i>"لا أصدق أن زوجته تختار خليفته"</i>

1605
01:23:49,696 --> 01:23:53,843
أو ، "فاضح جدًا لدرجة أنه سيحصل على
هذه الأسهم التصويتية التي يبلغ عددها 20-1."

1606
01:23:53,867 --> 01:23:57,805
أو "لا أصدق أن الشركة
تدفع له 6 ملايين دولار

1607
01:23:57,829 --> 01:24:02,519
مقابل العلامة التجارية
لكلمة" نحن "في اسم الشركة".

1608
01:24:02,543 --> 01:24:04,646
<i>كان يشتري المباني ،</i>

1609
01:24:04,670 --> 01:24:07,524
<i>ثم يسأل WeWork</i>

1610
01:24:07,548 --> 01:24:09,609
لتأجير تلك المباني منه.

1611
01:24:09,633 --> 01:24:13,029
<i>ثم أخذ 700 مليون
دولار من هذه الشركة</i>

1612
01:24:13,053 --> 01:24:17,242
<i>في نفس الوقت الذي كان يطلب فيه
من الجمهور استثمار أموال في الشركة.</i>

1613
01:24:17,266 --> 01:24:19,369
- مع العديد من هذه الاكتتابات العامة الأولية ،

1614
01:24:19,393 --> 01:24:22,622
يتم ذكر أول أكسيد الكربون
في أي مكان بين 12 و 40 مرة.

1615
01:24:22,646 --> 01:24:26,417
في حالة آدم نيومان
، كان ذلك 170 مرة.

1616
01:24:27,776 --> 01:24:29,963
<i>إذا أخبرت رجلًا في الثلاثين من عمره</i>

1617
01:24:29,987 --> 01:24:34,092
أنه يسوع المسيح
، يميل إلى تصديقك.

1618
01:24:34,116 --> 01:24:36,386
<i>رفقة متورطة جدا</i>

1619
01:24:36,410 --> 01:24:39,264
<i>في جزء المستند الذي
ضحك الناس عليه ،</i>

1620
01:24:39,288 --> 01:24:41,975
<i>وكانوا يقضون الكثير
من الوقت في هامبتونز.</i>

1621
01:24:41,999 --> 01:24:45,645
<i>وكان لديهم هذا النوع من السلسلة
الثابتة من موظفي WeWork</i>

1622
01:24:45,669 --> 01:24:49,065
من سيحصل على طائرة مائية أو
طائرة هليكوبتر للذهاب إلى هامبتونز

1623
01:24:49,089 --> 01:24:51,776
لمجرد مقابلتهما في بعض
الأمور المتعلقة بالاكتتاب العام.

1624
01:24:51,800 --> 01:24:53,903
أنت فقط تستمر في قراءتها وتكون مثل ،

1625
01:24:53,927 --> 01:24:56,948
"أوه ، يا إلهي ، هل
قام أي شخص... مثل ،

1626
01:24:56,972 --> 01:24:59,284
انظر إلى هذا وأخبرهم
كيف سيكون شكله؟"

1627
01:24:59,308 --> 01:25:01,661
<i>الحقيقة هي ، مثل ، أن الناس كانوا
يخبرون آدم بذلك لفترة من الوقت</i>

1628
01:25:01,685 --> 01:25:03,746
<i>لكنه لم يهتم. كان يعتقد أن
الناس سوف ينظرون إلى ما بعده</i>

1629
01:25:03,770 --> 01:25:05,665
أو أراد أن يثري نفسه واعتقد

1630
01:25:05,689 --> 01:25:08,066
أنه لن يكون مشكلة كبيرة.

1631
01:25:11,153 --> 01:25:14,257
<i>في هذه الأثناء ، كان حول WeWork أقل.</i>

1632
01:25:14,281 --> 01:25:16,968
<i>ذهب في احتفال
بعيد ميلاد لمدة شهر</i>

1633
01:25:16,992 --> 01:25:20,597
<i>حيث ذهب إلى جزر المالديف للتصفح.</i>

1634
01:25:20,621 --> 01:25:23,057
كما تعلم ، أعتقد
بشكل عام أنه كان يُنظر

1635
01:25:23,081 --> 01:25:26,352
إليه على أنه أكثر
اضطرابًا وتوترًا و...

1636
01:25:26,376 --> 01:25:28,104
<i>بعد فوات الأوان ،
ربما كان لديه وجهة نظر</i>

1637
01:25:28,128 --> 01:25:30,255
<i>ربما يكون هذا قد ذهب بعيدًا جدًا.</i>

1638
01:25:33,217 --> 01:25:36,845
<i>كان ركوب الأمواج
وسيلة لتجنب الواقع...</i>

1639
01:25:38,764 --> 01:25:41,767
<i>والحفاظ على الحياة
الرفيعة بقدر ما يستطيع.</i>

1640
01:25:44,770 --> 01:25:48,374
<i>تعرضت هذه الشركة
للهجوم بعد ظهور S1.</i>

1641
01:25:48,398 --> 01:25:51,252
<i>السعر ينزل وينخفض وينخفض.</i>

1642
01:25:51,276 --> 01:25:54,839
<i>انخفض 47 مليار دولار إلى 10 إلى 15.</i>

1643
01:25:54,863 --> 01:25:56,549
<i>كل يوم الآن يحاولون الصعود</i>

1644
01:25:56,573 --> 01:25:59,573
<i>بشيء لإنقاذ هذا الاكتتاب العام ،
ولا أعرف ما إذا كانوا سيفعلون ذلك.</i>

1645
01:26:00,369 --> 01:26:01,804
- سنقوم بتنظيفه. أعتقد أننا رائعون ،

1646
01:26:01,828 --> 01:26:03,932
وأعتقد أننا نستعد
للحملة الترويجية الآن.

1647
01:26:03,956 --> 01:26:05,391
فقط أتمنى أن يكون شعري جيدًا.

1648
01:26:05,415 --> 01:26:07,894
- شعرك يبدو رائعا.
- تمام.

1649
01:26:07,918 --> 01:26:09,729
هذا أصعب من الأمواج التي يبلغ ارتفاعها 20 قدمًا.

1650
01:26:09,753 --> 01:26:11,564
- فهمتها.
- تعرف لماذا؟

1651
01:26:11,588 --> 01:26:13,775
لأنني أتحكم في الأمواج التي يبلغ ارتفاعها 20 قدمًا.

1652
01:26:16,760 --> 01:26:19,239
سآخذ موجة 20 قدما...

1653
01:26:19,263 --> 01:26:21,515
كل يوم خلال العشرة أيام القادمة.

1654
01:26:22,933 --> 01:26:25,286
أنا خائف من الغرق
لمجرد التفكير في الأمر.

1655
01:26:25,310 --> 01:26:26,603
- حسنا.

1656
01:26:28,522 --> 01:26:32,043
العقارات تمر بتحول جوهري.

1657
01:26:32,067 --> 01:26:34,587
من سلعة "تكلفة ثابتة لكل مقعد"...

1658
01:26:34,611 --> 01:26:36,130
<i>كان العالم مثقلًا نوعًا ما</i>

1659
01:26:36,154 --> 01:26:40,635
<i>حول مدى فظاعة هذه الشركة.</i>

1660
01:26:40,659 --> 01:26:43,263
<i>لكن كان على آدم أن يخرج للجمهور على أي حال.</i>

1661
01:26:43,287 --> 01:26:45,849
-... لديك 12 عامًا.

1662
01:26:45,873 --> 01:26:47,976
- هناك فترة أسبوعين تبدأها

1663
01:26:48,000 --> 01:26:50,478
تسويق أسهمك رسميًا للمستثمرين.

1664
01:26:50,502 --> 01:26:52,856
<i>يطلق عليه عرض ترويجي.</i>

1665
01:26:52,880 --> 01:26:55,859
<i>نوع من مثل جزء مركزي
من الحملة الترويجية</i>

1666
01:26:55,883 --> 01:26:57,986
<i>هو مقطع فيديو يتماشى معه.</i>

1667
01:26:58,010 --> 01:27:02,490
لذلك ، قاموا بتصوير
أجزاء منه بالفعل.

1668
01:27:02,514 --> 01:27:05,785
لذلك من الناحية النظرية ، كان

1669
01:27:05,809 --> 01:27:07,620
فقط سيفعل ما عليه
، ويمكنهم تعديله.

1670
01:27:07,644 --> 01:27:10,165
- سلعة ذات تكلفة
ثابتة وسلعة بتكلفة ثابتة.

1671
01:27:10,189 --> 01:27:11,416
سلعة التكلفة الثابتة...

1672
01:27:11,440 --> 01:27:13,626
<i>استمر آدم في التأخير ،</i>

1673
01:27:13,650 --> 01:27:17,755
<i>وحتى حرفيا سيترك
غرف مليئة بالناس</i>

1674
01:27:17,779 --> 01:27:20,258
تنتظر ، قم بإعداده ليأتي.

1675
01:27:20,282 --> 01:27:24,703
لقد أنفقوا مئات الآلاف من الدولارات
على براعم لم يذهب إليها آدم.

1676
01:27:27,956 --> 01:27:29,517
بدا ذلك رائعا.

1677
01:27:29,541 --> 01:27:30,935
- شكرا لك.

1678
01:27:30,959 --> 01:27:33,271
<i>يبدو أنه نوع من التسويف ،</i>

1679
01:27:33,295 --> 01:27:35,315
ولكن ، كما تعلم ، هل كان هناك شيء أعمق ،

1680
01:27:35,339 --> 01:27:38,634
لا أدري لماذا لا تحضر
لتصوير هذا الشيء؟

1681
01:27:40,177 --> 01:27:45,074
<i>أخيرًا بدأوا في تصويره ، لكن
في ذلك اليوم كان في الخارج.</i>

1682
01:27:45,098 --> 01:27:46,493
- لحظة.

1683
01:27:46,517 --> 01:27:48,912
زاك ، أنت بحاجة إلى أن
تكون الجمل ممتلئة بالنسبة لي.

1684
01:27:48,936 --> 01:27:50,830
لذلك عندما يكون لديك مساحة

1685
01:27:50,854 --> 01:27:52,499
ميتة مثل هذه ، ضعها هناك.

1686
01:27:52,523 --> 01:27:55,126
- بشكل عام ، إنه
متحدث رائع إذا رأيته ،

1687
01:27:55,150 --> 01:27:56,628
لكنه لا يستطيع
قراءة الملقن حقًا.

1688
01:27:56,652 --> 01:27:58,213
إنه يكافح مع ذلك.

1689
01:27:58,237 --> 01:28:00,673
- نعم ، سبب صعوبة
الأمر بالنسبة لي هو ،

1690
01:28:00,697 --> 01:28:03,051
أنا لست رجلًا يقرأ من
نص ، هذا هو الشيء.

1691
01:28:03,075 --> 01:28:05,470
للقيام بذلك مجانًا تمامًا ، على الرغم
من ذلك ، أحتاج إلى ذلك ، لا يمكنني...

1692
01:28:05,494 --> 01:28:08,723
أنا أعمل حرفيًا لذا
سأحتاج إلى تخفيفه قليلاً.

1693
01:28:08,747 --> 01:28:10,600
<i>وأعتقد أنه مع مرور اليوم ،</i>

1694
01:28:10,624 --> 01:28:13,353
<i>لقد استمر الأمر مرارًا وتكرارًا.</i>

1695
01:28:13,377 --> 01:28:15,188
وبدا مرتبكًا أكثر ولم

1696
01:28:15,212 --> 01:28:17,690
يتخطاه ولم يكن منطقيًا.

1697
01:28:17,714 --> 01:28:19,275
- بناءً على مذاقنا...

1698
01:28:19,299 --> 01:28:22,278
آغ! قرف! هيا بنا.

1699
01:28:22,302 --> 01:28:25,406
<i>أصبحت إلى حد ما مثل الحفلة.</i>

1700
01:28:25,430 --> 01:28:27,575
<i>يكاد يكون مثل انتقال طوال الليل.</i>

1701
01:28:27,599 --> 01:28:31,246
- يحتاج جميع العاملين في
جميع الشركات إلى نفس الشيء.

1702
01:28:31,270 --> 01:28:33,706
العافية والطعام.

1703
01:28:33,730 --> 01:28:37,252
<i>إنه فقط لم يقم بعمل
جيد من قبل الجميع هناك.</i>

1704
01:28:37,276 --> 01:28:40,380
وأعتقد أن الكثير من الأشخاص
الذين كانوا هناك كانوا متوترين للغاية.

1705
01:28:40,404 --> 01:28:43,284
إنهم مثل ، "هذا يجب أن يتم.
من المفترض أن نفعل ذلك غدًا."

1706
01:28:43,949 --> 01:28:47,804
<i>يكاد يكون هذا هو أسوأ كابوس لك.</i>

1707
01:28:47,828 --> 01:28:50,598
- هذا أنا. هذا ما افعله.

1708
01:28:50,622 --> 01:28:53,893
أتعامل مع شيء ما حتى يصبح صحيحًا.

1709
01:28:53,917 --> 01:28:55,669
لن أتوقف.

1710
01:28:58,422 --> 01:29:00,608
هذا ما لا يفهمه أحد الآن ، لكن

1711
01:29:00,632 --> 01:29:03,343
لا بأس لأننا سنحرص على تعلمهم.

1712
01:29:06,180 --> 01:29:08,199
<i>ثم في صباح اليوم التالي ،</i>

1713
01:29:08,223 --> 01:29:11,244
قرروا... "لا ، هذا لن يحدث.

1714
01:29:11,268 --> 01:29:13,020
نحن بحاجة إلى إلغاء ذلك ".

1715
01:29:17,441 --> 01:29:19,752
<i>جاء Adam إلى مكتب WeWork.</i>

1716
01:29:19,776 --> 01:29:22,589
<i>يأتي ، يرتدي ملابس
أكثر من المعتاد.</i>

1717
01:29:22,613 --> 01:29:25,258
<i>ويعطي حديث شامل.</i>

1718
01:29:25,282 --> 01:29:29,095
وهناك أخبر جميع الموظفين ،

1719
01:29:29,119 --> 01:29:30,555
"هذا لا يعني أن الاكتتاب العام قد توقف.

1720
01:29:30,579 --> 01:29:33,433
"مثل ، سنعود مرة
أخرى وسيكون هذا رائعًا ،

1721
01:29:33,457 --> 01:29:36,978
وسنقوم بطرح عام أولي
في وقت لاحق من هذا العام."

1722
01:29:37,002 --> 01:29:40,356
لكن مثل كل شيء وراء

1723
01:29:40,380 --> 01:29:42,424
الكواليس بدأ يحدث في الإطاحة به.

1724
01:29:45,385 --> 01:29:47,697
<i>في ذلك الوقت ، لم يكن معروفًا</i>

1725
01:29:47,721 --> 01:29:51,326
<i>أن آدم كان هذا الرئيس التنفيذي الخاطئ تمامًا</i>

1726
01:29:51,350 --> 01:29:53,244
<i>التي لديها نوع من العبارات الخلاصية</i>

1727
01:29:53,268 --> 01:29:56,581
وكان يفعل الأشياء بطريقة قد
يسميها الكثير من الناس بالجنون.

1728
01:29:56,605 --> 01:30:01,276
أه ، وهكذا وضعنا
ذلك أساسًا في قصة.

1729
01:30:02,611 --> 01:30:05,465
<i>الحكاية المميزة للشيء الذي
ربما حظي بأكبر قدر من الاهتمام</i>

1730
01:30:05,489 --> 01:30:10,220
<i>كانت تدور حول كيفية قيامه برحلة
بالطائرة مع الأصدقاء إلى إسرائيل ،</i>

1731
01:30:10,244 --> 01:30:11,971
<i>وكانوا يدخنون القدر على متن الطائرة ،</i>

1732
01:30:11,995 --> 01:30:15,350
ثم في إسرائيل لم
ينتهوا من كل القدر

1733
01:30:15,374 --> 01:30:17,209
، لذا حشووا بعضها في علبة حبوب.

1734
01:30:18,293 --> 01:30:21,255
<i>وجدها الطاقم على متن
الطائرة وهو غاضب نوعًا ما.</i>

1735
01:30:22,923 --> 01:30:24,526
وهكذا يتذكرون الطائرة.

1736
01:30:24,550 --> 01:30:27,427
أه إذن يجب على آدم أن يجد
طريقه للعودة من إسرائيل.

1737
01:30:30,222 --> 01:30:31,991
<i>عندما يمكنك الهبوط</i>

1738
01:30:32,015 --> 01:30:34,869
<i>صاروخان في نفس الوقت
على الصنادل وأنت تدخن القدر ،</i>

1739
01:30:34,893 --> 01:30:38,081
<i>يُنظر إليك على أنك ملتوي ومحبوب.</i>

1740
01:30:38,105 --> 01:30:41,084
عندما لا تطرح للجمهور
ويخسر مستثمروك المال ،

1741
01:30:41,108 --> 01:30:45,255
<i>فجأة قرروا أن تدخين
القدر هو نشاط إجرامي.</i>

1742
01:30:45,279 --> 01:30:48,049
<i>بمجرد نشر مقال إليوت ،</i>

1743
01:30:48,073 --> 01:30:50,117
أصبح منبوذاً إلى حد
كبير في وول ستريت.

1744
01:30:51,577 --> 01:30:53,847
<i>وهكذا ، اتخذ قرار التنحي</i>

1745
01:30:53,871 --> 01:30:56,790
<i>في ، مثل ، حث العديد
من الأشخاص المختلفين.</i>

1746
01:30:59,042 --> 01:31:01,980
- من المتوقع أن يتنحى
آدم نيومان عن منصب...

1747
01:31:02,004 --> 01:31:04,482
<i>ذهبت الشركة من
تقييم 47 مليار دولار</i>

1748
01:31:04,506 --> 01:31:06,317
<i>على وشك الإفلاس في ستة أسابيع فقط.</i>

1749
01:31:06,341 --> 01:31:08,278
- مستقبل الشركة غير
مؤكد للغاية في هذه المرحلة.

1750
01:31:08,302 --> 01:31:13,992
<i>عندما سمعت لأول مرة عن
الانهيار المالي لشركة WeWork ،</i>

1751
01:31:14,016 --> 01:31:18,538
بصراحة ، شعرت بالحزن حقًا لآدم.

1752
01:31:18,562 --> 01:31:20,147


1753
01:31:21,773 --> 01:31:26,129
<i>لأنه شعر وكأنه
يؤمن بما كان يفعله</i>

1754
01:31:26,153 --> 01:31:29,591
<i>مع كل ذرة من كيانه.</i>

1755
01:31:29,615 --> 01:31:31,926
<i>WeWork الآن في تراجع مفاجئ ،</i>

1756
01:31:31,950 --> 01:31:35,096
<i>شريان الحياة المالي الجديد
للشركة المشاركة في المكتب</i>

1757
01:31:35,120 --> 01:31:37,765
<i>منح مؤسسها المثير
للجدل آدم نيومان</i>

1758
01:31:37,789 --> 01:31:40,768
<i>1.7 مليار دولار للتنحى</i>

1759
01:31:40,792 --> 01:31:44,588
<i>بينما يقال إن الشركة المتعثرة
تخطط لتسريح جماعي للعمال.</i>

1760
01:31:46,340 --> 01:31:50,069
<i>عندما بدأت أتعلم المزيد عنها ،</i>

1761
01:31:50,093 --> 01:31:52,113
<i>اممم...</i>

1762
01:31:52,137 --> 01:31:54,699
<i>هذا الحزن</i>

1763
01:31:54,723 --> 01:31:57,452
تحولت إلى الغضب بسرعة كبيرة.

1764
01:31:57,476 --> 01:31:59,704
لأن...

1765
01:31:59,728 --> 01:32:04,417
الآن فجأة ، شعرت أن هذا الشخص

1766
01:32:04,441 --> 01:32:07,295
كذب علي ، كذب على
مجموعة من الناس ،

1767
01:32:07,319 --> 01:32:10,507
<i>عن طريقة العمل الجميلة هذه</i>

1768
01:32:10,531 --> 01:32:12,550
<i>وطريقة العيش الجميلة هذه.</i>

1769
01:32:12,574 --> 01:32:15,929
<i>شعرت بالغضب منه</i>

1770
01:32:15,953 --> 01:32:18,890
لفعل ذلك ، لكنني شعرت أيضًا

1771
01:32:18,914 --> 01:32:20,832
بالغضب من شرائي الهراء.

1772
01:32:22,835 --> 01:32:28,549
وعندما بدأوا في تسريح الناس
، تحول الغضب إلى الغضب.

1773
01:32:29,633 --> 01:32:32,403
<i>بدا الأمر مثل WeThis و
WeGrow و WeLive و WeWork.</i>

1774
01:32:32,427 --> 01:32:33,947
نحن-نحن-نحن-نحن.

1775
01:32:33,971 --> 01:32:35,949
كما تعلم ، يجب أن نكون نحن ، وليس أنا.

1776
01:32:35,973 --> 01:32:39,828
<i>كنا من أجل الجميع ما عدا آدم.</i>

1777
01:32:39,852 --> 01:32:44,874
<i>حصل على مظلة ذهبية
بقيمة 1.7 مليار دولار.</i>

1778
01:32:44,898 --> 01:32:48,795
<i>فكرة أن كل هذه
الأموال ستعطى لآدم</i>

1779
01:32:48,819 --> 01:32:51,130
<i>كان محبطًا.</i>

1780
01:32:51,154 --> 01:32:53,424
Y <i> كما تعلم ، هذا النوع
من العصي في زحفك قليلاً ،</i>

1781
01:32:53,448 --> 01:32:56,427
<i>خاصة عندما يتم التبشير بك
في حوالي ، "الأمر كله يتعلق بنا".</i>

1782
01:32:56,451 --> 01:32:59,347
<i>إذا كانت هذه هي صفقتك
وأنت تجلس على كل هذه الأموال</i>

1783
01:32:59,371 --> 01:33:01,891
<i>وأنت تؤمن حقًا بما
كنت تقوله طوال الوقت ،</i>

1784
01:33:01,915 --> 01:33:05,127
يجب أن تعيد بعض الأموال لمساعدة
الموظفين الذين تعرضوا للفساد.

1785
01:33:07,838 --> 01:33:10,483
<i>أعتقد أن الأمر المحبط في كل ذلك</i>

1786
01:33:10,507 --> 01:33:14,654
<i>أنه عندما تركز القصة على آدم ،</i>

1787
01:33:14,678 --> 01:33:18,324
<i>تفتقد عدد الأشخاص
الذين عملوا بجد حقًا</i>

1788
01:33:18,348 --> 01:33:21,369
<i>لتحقيق هذه الرؤية المستحيلة ،</i>

1789
01:33:21,393 --> 01:33:23,788
<i>الذي لم يحصل على شيء.</i>

1790
01:33:23,812 --> 01:33:25,748
<i>لقد اهتموا بـ WeWork كثيرًا.</i>

1791
01:33:25,772 --> 01:33:27,500
لقد استثمروا في نجاحها.

1792
01:33:27,524 --> 01:33:30,503
لقد استثمروا في المجتمع.

1793
01:33:30,527 --> 01:33:33,923
<i>وقد تضرروا ماليا.</i>

1794
01:33:33,947 --> 01:33:35,758
<i>السمعة.</i>

1795
01:33:35,782 --> 01:33:40,180
<i>فجأة هذه الشركة التي
أمضوا سنوات فيها</i>

1796
01:33:40,204 --> 01:33:42,206
<i>هو أضحوكة.</i>

1797
01:33:45,042 --> 01:33:48,146
- كان ذهني مشوهًا بهذه
الطريقة في WeWork

1798
01:33:48,170 --> 01:33:52,466
التي شعرت بها ، عندما
غادرت ، كان علي أن أفكها.

1799
01:33:54,218 --> 01:33:55,820
<i>إنهم لا يهتمون لأمرك.</i>

1800
01:33:55,844 --> 01:33:59,032
<i>كما تعلم ، مثل هذا
حقًا ، أفسدني حقًا ،</i>

1801
01:33:59,056 --> 01:34:01,850
<i>لأنني فكرت ، "من
يخبرني بالحقيقة؟"</i>

1802
01:34:03,936 --> 01:34:08,458
<i>لقد أجريت الكثير من
العلاج لأحب التنقل خلاله</i>

1803
01:34:08,482 --> 01:34:09,876
ماذا حدث هناك.

1804
01:34:09,900 --> 01:34:12,736
لماذا كنت محطمة للغاية عندما انتهى؟

1805
01:34:13,570 --> 01:34:18,009
<i>لماذا شعرت ، ليس
أنني فقدت وظيفتي ،</i>

1806
01:34:18,033 --> 01:34:19,785
لكن كأنني فقدت هدفي؟

1807
01:34:21,537 --> 01:34:24,998
<i>تم لعب بعض الحيل
الذهنية على الكثير منا.</i>

1808
01:34:28,293 --> 01:34:32,214
<i>أنت تعرف ، إنه فقط......
أفكر في نفسي على هذا النحو...</i>

1809
01:34:33,841 --> 01:34:37,987
فتاة صغيرة ، وأريد أن أقول لها ،

1810
01:34:38,011 --> 01:34:40,156
"أنت لم تفعل أي شيء خاطئ."

1811
01:34:40,180 --> 01:34:42,158
مثل ، "أنت ذو قيمة وتلك

1812
01:34:42,182 --> 01:34:45,078
الشركة لا تساوي قيمة."

1813
01:34:45,102 --> 01:34:49,374
لكن لأنني شعرت ،
كيف سأغير العالم الآن؟

1814
01:34:49,398 --> 01:34:51,441
مثل ، كنت بحاجة إلى ذلك.

1815
01:34:55,654 --> 01:34:59,217
<i>عندما أنظر إلى الوراء على وقتي</i>

1816
01:34:59,241 --> 01:35:02,303
<i>في مجتمع We...</i>

1817
01:35:02,327 --> 01:35:05,557
أرى كل الأصدقاء الذين كونتهم.

1818
01:35:05,581 --> 01:35:08,292
اممم ، كل العلاقات
التي لا تزال لدي.

1819
01:35:10,586 --> 01:35:14,065
<i>كل الأشخاص الذين أهتم بهم بشدة.</i>

1820
01:35:14,089 --> 01:35:18,695
<i>الأشخاص الذين لم أكن
لألتقي بهم خارج مجتمع We.</i>

1821
01:35:18,719 --> 01:35:22,574
<i>هؤلاء هم الأشخاص
الذين اخترت أن أتذكرهم.</i>

1822
01:35:22,598 --> 01:35:24,826
لا...

1823
01:35:24,850 --> 01:35:26,518
الأحمق الذي دمرها.

1824
01:35:33,817 --> 01:35:36,254
<i>كما تعلم ، سيرى
الناس في آدم نيومان</i>

1825
01:35:36,278 --> 01:35:37,881
ما يريدون رؤيته.

1826
01:35:37,905 --> 01:35:41,509
قد لا تكون هذه الإجابة
الأكثر إرضاءً لكثير من

1827
01:35:41,533 --> 01:35:45,638
الناس ، لكنني أعتقد
أنه يمكن أن يمثل الكثير

1828
01:35:45,662 --> 01:35:47,265
مما هو عليه حقًا.

1829
01:35:47,289 --> 01:35:49,392
وأعتقد أن السبب في أنه

1830
01:35:49,416 --> 01:35:52,687
ربما يكون له صدى لدى الناس

1831
01:35:52,711 --> 01:35:56,215
لأنه شعر وكأنه كان قريبًا.

1832
01:35:59,009 --> 01:36:02,906
<i>من الواضح أنه كان هناك شيء
يتعلق بـ WeWork وشيء عن آدم</i>

1833
01:36:02,930 --> 01:36:07,267
<i>حيث ربما كان بإمكانه أن يسحبه.</i>

1834
01:36:09,394 --> 01:36:11,897
<i>كان من الممكن أن
يتحول إلى شيء جميل.</i>

1835
01:36:14,525 --> 01:36:18,004
<i>لكنه ، لسوء الحظ ، كان قدوة</i>

1836
01:36:18,028 --> 01:36:21,341
وهو ما قد يكون ضارًا
بالنسبة لرواد الأعمال الآخرين

1837
01:36:21,365 --> 01:36:25,470
لاتباعه ، أو أنه يجسد الحلم
الأمريكي بطريقة تثير قلقنا

1838
01:36:25,494 --> 01:36:28,932
لأنها كانت جذابة للغاية
وكانت مسكرة للغاية

1839
01:36:28,956 --> 01:36:31,392
ومع ذلك كانت لها
هذه النتيجة الكارثية ،

1840
01:36:31,416 --> 01:36:33,978
أن هذا يزعجنا
أكثر مما لو كان للتو

1841
01:36:34,002 --> 01:36:36,338
<i>فشل مع WeWork.</i>

1842
01:36:46,640 --> 01:36:49,160
<i>هناك الكثير من العناصر
المميزة حقًا في WeWork</i>

1843
01:36:49,184 --> 01:36:50,352
<i>الذي - التي...</i>

1844
01:36:52,062 --> 01:36:54,499
آمل أن تستمر في البقاء.

1845
01:36:54,523 --> 01:36:57,335
مثلما نجلس في هذا الوقت
من COVID بشكل خاص

1846
01:36:57,359 --> 01:37:00,213
ونحن ، كما تعلمون ،
يعمل الناس من المنزل ،

1847
01:37:00,237 --> 01:37:04,133
كما تعلمون ، أنا
نفسي كنت في الداخل ،

1848
01:37:04,157 --> 01:37:07,637
في الغالب في الداخل
منذ شهور وأشهر.

1849
01:37:07,661 --> 01:37:11,182
وفي الأيام التي أتمكن فيها من
التفاعل مع أشخاص آخرين ،

1850
01:37:11,206 --> 01:37:14,793
أعود إلى المنزل وأقول ،
"واو ، لقد كان يومًا مُرضيًا."

1851
01:37:20,465 --> 01:37:23,862
<i>المجتمع ، على ما أعتقد ، كان...</i>

1852
01:37:23,886 --> 01:37:26,239
<i>مأخوذ قطعة قطعة من عالمنا</i>

1853
01:37:26,263 --> 01:37:28,658
<i>لفترة طويلة ، ببطء شديد ،</i>

1854
01:37:28,682 --> 01:37:34,247
<i>ثم الآن هنا نجلس
حرفياً في... وسط جائحة</i>

1855
01:37:34,271 --> 01:37:40,194
<i>من قلة التفاعل وسأعطي
أي شيء يعجبني...</i>

1856
01:37:42,029 --> 01:37:46,116
<i>تستهلك مع الناس مرة أخرى.</i>

1857
01:37:52,539 --> 01:37:56,060
<i>رؤية عملنا معًا ،</i>

1858
01:37:56,084 --> 01:37:59,755
<i>أن نكون أفضل معًا ، ينقصنا اليوم.</i>

1859
01:38:09,681 --> 01:38:11,409
<i>أعتقد أننا بحاجة إلى ذلك.</i>

1860
01:38:11,433 --> 01:38:16,080
<i>نعود بالزمن إلى
ساحات البلدة اليونانية.</i>

1861
01:38:16,104 --> 01:38:17,624
<i>لقد كانت موجودة إلى الأبد.</i>

1862
01:38:17,648 --> 01:38:20,101
<i>المجتمع موجود إلى الأبد.</i>

1863
01:38:20,125 --> 01:38:24,880
<i>لأنها ضرورية لبقائنا كبشر.</i>

1864
01:38:31,303 --> 01:38:34,712
<i>ماذا نكون إذا لم يكن لدينا بعضنا البعض؟</i>

