1
00:01:33,292 --> 00:01:36,917
سيدي، قرض أي أي جي للحكومة
%المركزية بسعر 79،9

2
00:01:41,542 --> 00:01:42,583
أحب هذا

3
00:01:42,708 --> 00:01:45,417
مرحباً. نعم . حسناً

4
00:01:45,625 --> 00:01:47,167
حديد أي جي بـ 11.8

5
00:01:47,292 --> 00:01:48,708
حسناً، بالتأكيد

6
00:01:48,833 --> 00:01:50,583
سأتصل بك لاحقاً

7
00:01:50,750 --> 00:01:51,833
أكاش

8
00:01:52,000 --> 00:01:53,042
أكاش

9
00:01:53,208 --> 00:01:55,208
جاء اتصل من البنك. حصلنا على القرض

10
00:01:55,375 --> 00:01:59,042
نعم، سوف نشتري شركة حديد إل إن – ماذا؟

11
00:01:59,667 --> 00:02:00,833
لماذا؟

12
00:02:00,958 --> 00:02:04,875
إنه قرض صغير، حوالي مليون ونصف دولار

13
00:02:07,833 --> 00:02:10,583
يا شباب، شركة حديد إلين تكون شركة منتهية

14
00:02:11,083 --> 00:02:13,333
سوف نجعل عملائنا يستثمرون فيها

15
00:02:13,792 --> 00:02:15,542
سوف يزيدون من سعر أسهمها

16
00:02:16,000 --> 00:02:17,708
وإذا زادت اسعار الأسهم

17
00:02:17,833 --> 00:02:21,000
سنحصل على أرباح – كلا، كلا، هذا ليس عملنا

18
00:02:21,083 --> 00:02:22,125
لماذا نأخذ قروض يا أكاش؟

19
00:02:22,250 --> 00:02:23,542
اهدأ يا رجل

20
00:02:33,583 --> 00:02:35,667
سيدي، هل يمكن أن تترك لنا بعض الصرف

21
00:02:49,750 --> 00:02:53,042
هذا فصل السعادة

22
00:03:06,708 --> 00:03:08,750
أنا لست المسئول عن هذا الركود

23
00:03:08,875 --> 00:03:10,708
سيدي، أرجوك لا ترفع صوتك علي

24
00:03:11,083 --> 00:03:13,708
ماذا حدث عندما حققت
أرباح 150% في العام السابق؟

25
00:03:15,167 --> 00:03:17,000
حسناً، لا أريد عملك

26
00:03:17,083 --> 00:03:18,292
سوف أعيش

27
00:03:23,125 --> 00:03:24,333
أكاش

28
00:03:27,042 --> 00:03:29,500
لقد انخفض السوق

29
00:03:30,250 --> 00:03:33,708
انتهى، أنت تحركت بسرعة

30
00:03:35,708 --> 00:03:36,958
اتصال من البنك

31
00:03:39,125 --> 00:03:40,750
أجل، سوف نسدد القرض

32
00:03:41,167 --> 00:03:42,500
لن يخسروا نقودهم

33
00:03:44,083 --> 00:03:45,667
لماذا فعلت هذا؟

34
00:03:46,875 --> 00:03:49,750
اسمع، أنتم جميعاً تعرفون بأنني
كنت سأحصل على القرض

35
00:03:51,083 --> 00:03:52,417
كذب

36
00:03:53,750 --> 00:03:54,958
حصلت على توقيعاتنا بعد أن

37
00:03:55,083 --> 00:03:56,792
قلت أن المبلغ هو مليون واحد فقط

38
00:04:03,333 --> 00:04:05,750
وأنت حصلت على قرض بـ 12 مليون

39
00:04:05,875 --> 00:04:08,792
ماذا، 12 مليون؟

40
00:04:09,542 --> 00:04:12,583
نعم. لم أكن الوحيد الذي سيستفيد

41
00:04:12,792 --> 00:04:14,542
لو نجحت تلك الشركة؟

42
00:04:15,625 --> 00:04:17,708
نحن شركاء

43
00:04:18,375 --> 00:04:20,250
هل كنت ستقبلون لو قلت

44
00:04:20,375 --> 00:04:21,750
بأن القرض كان مبلغ 12 مليون

45
00:04:22,500 --> 00:04:24,042
أنتم جميعاً

46
00:04:24,708 --> 00:04:26,625
أنتم جميعاً تفكيركم ضيق

47
00:04:27,375 --> 00:04:29,042
هل كان بناء هذا المكتب شيء سهل؟

48
00:04:29,208 --> 00:04:31,292
لم أعرف بأن السوق سوف يقع

49
00:04:31,875 --> 00:04:33,542
أنت خدعتنا

50
00:04:36,167 --> 00:04:38,625
كنت مستعجل على النجاح ، أليس كذلك؟

51
00:04:39,542 --> 00:04:41,708
كنت تريد أن تفوز في كل سباق

52
00:04:44,458 --> 00:04:46,500
لا نريد أن نكون الأوائل

53
00:04:48,625 --> 00:04:50,917
لا نحلم بهذه الطريقة الكبيرة

54
00:04:52,458 --> 00:04:54,833
ماذا تريدون أن تفعلوا؟

55
00:04:55,875 --> 00:04:57,000
إغلاق الشركة

56
00:04:57,083 --> 00:04:59,417
أغلق المكتب- أرجوك يا أكاش

57
00:05:00,417 --> 00:05:01,625
أنتم جميعاً فاشلين

58
00:05:01,750 --> 00:05:03,583
أنتم جميعاً فاشلين – أرجوك يا أكاش

59
00:05:03,708 --> 00:05:06,500
هيا، سوف أرى ماذا ستفعلون بدوني

60
00:05:06,708 --> 00:05:07,708
أين ستذهب؟

61
00:05:07,833 --> 00:05:08,958
كيف ستسدد القرض؟

62
00:05:09,083 --> 00:05:10,417
أخبرني كيف ستسدد القرض؟ - جوراف

63
00:05:10,542 --> 00:05:13,000
أين ستذهب وكيف ستسدد
القرض؟ - أرجوك يا جوراف

64
00:05:13,083 --> 00:05:16,542
كيف سنسدد القرض الآن، اخبرني

65
00:05:17,375 --> 00:05:18,917
كيف؟

66
00:05:22,708 --> 00:05:25,417
ماذا ستفلون بدوني؟

67
00:05:28,250 --> 00:05:30,500
أمك وأبيك يعيشون بدونك أيضاً

68
00:05:31,000 --> 00:05:34,542
لم تستطيع أن تصبح إبن أو صديق

69
00:05:36,000 --> 00:05:37,208
على ماذا حصلت؟

70
00:05:38,875 --> 00:05:39,833
نقود

71
00:05:40,708 --> 00:05:42,167
الآن ليس عندك نقود حتى

72
00:05:44,542 --> 00:05:45,667
انس الأمر

73
00:05:46,083 --> 00:05:47,333
انس الأمر

74
00:05:47,583 --> 00:05:48,708
نحن فاشلون

75
00:05:49,083 --> 00:05:50,292
أجل

76
00:05:53,042 --> 00:05:57,792
لكن الآن..أنت الفاشل

77
00:06:22,792 --> 00:06:25,042
ارتفع معدل الإنتحار إلى 27

78
00:06:25,167 --> 00:06:27,375
انتحر رجل يبلغ عمره 48 عام اليوم

79
00:06:27,500 --> 00:06:29,042
بالقفز من بناية مكتبه

80
00:06:29,208 --> 00:06:31,833
يبدوا أنه كان كل شيء

81
00:06:31,958 --> 00:06:34,250
أنا لست مسئولا عن هذا

82
00:06:34,417 --> 00:06:37,042
السوق، حدث إنخفاض

83
00:06:37,167 --> 00:06:39,458
كيف كنت سأعرف بأن السوق سينخفض؟

84
00:06:39,583 --> 00:06:41,208
موت

85
00:06:42,625 --> 00:06:44,042
هل أدفعك؟

86
00:06:47,375 --> 00:06:48,708
ماذا غير هذا؟

87
00:06:48,875 --> 00:06:50,583
أنت تقف هنا منذ فترة طويلة

88
00:06:54,583 --> 00:06:57,875
في الحقيقة لا، لأن هذا سيكون قتل

89
00:06:58,792 --> 00:06:59,625
كلا، كلا، لا أعتقد هذا

90
00:06:59,750 --> 00:07:02,083
استمر من فضلك، هيا. هيا

91
00:07:12,792 --> 00:07:15,167
هل تعرف..عندما تريد فعل شيء مثل هذا

92
00:07:15,292 --> 00:07:16,667
لا يجب أن تفكر

93
00:07:16,792 --> 00:07:18,333
افعله فقط

94
00:07:24,375 --> 00:07:26,042
هل أنت مستشار انتحاري؟

95
00:07:26,167 --> 00:07:28,167
هذا هو المنطق يا رجل

96
00:07:39,750 --> 00:07:44,708
عندما أكون مخمور قليلاً..أتحدث كثيراً

97
00:07:44,833 --> 00:07:47,208
جبار. جبار. جبار

98
00:07:48,500 --> 00:07:51,042
في الحقيقة، أنا هادئ جداً في الحياة الحقيقية

99
00:07:51,167 --> 00:07:52,958
هادئ جداً

100
00:07:55,500 --> 00:07:57,292
لكن هذه ليست حياة حقيقية

101
00:08:03,625 --> 00:08:04,833
آسف. أنا آسف

102
00:08:04,958 --> 00:08:06,458
ركز

103
00:08:08,833 --> 00:08:10,042
هدوء

104
00:08:13,250 --> 00:08:14,708
استمر، هيا

105
00:08:20,708 --> 00:08:25,458
هل تعرف..عندما كنت صغير

106
00:08:25,917 --> 00:08:27,208
صغير

107
00:08:28,458 --> 00:08:31,667
لم أحب تناول الأدوية

108
00:08:34,375 --> 00:08:37,958
أمي كانت تقول، أغلق عينيك

109
00:08:38,292 --> 00:08:40,875
وعد حتى ثلاثة واشربه

110
00:08:41,000 --> 00:08:42,125
فقط

111
00:08:46,167 --> 00:08:47,667
آسف على هذا

112
00:08:53,000 --> 00:08:56,750
حسناً، حتى أنا انتهيت

113
00:08:58,417 --> 00:08:59,667
ولد

114
00:09:10,417 --> 00:09:11,625
واحد

115
00:09:17,167 --> 00:09:18,542
اثنان

116
00:09:22,500 --> 00:09:23,833
ثلاثة

117
00:09:25,875 --> 00:09:27,833
انزل من الجسر الآن

118
00:09:28,500 --> 00:09:31,042
كلا! حرس الشاطئ

119
00:09:34,833 --> 00:09:36,333
كلا

120
00:09:38,542 --> 00:09:41,667
حسناً، هيا أنتما الإثنان. انتهى الحفل

121
00:09:41,833 --> 00:09:44,000
يا إلهي

122
00:10:02,042 --> 00:10:03,250
سوف أهرب معك في هذا

123
00:10:03,375 --> 00:10:04,542
أنا في فندق هلتون، غرفة رقم

124
00:10:04,667 --> 00:10:06,333
قمت البارحة

125
00:11:31,958 --> 00:11:33,875
عرفت أمر حادثك

126
00:11:39,333 --> 00:11:40,750
أنا فقط

127
00:11:42,167 --> 00:11:45,458
لم يكن أحد آخر مستعد لمقابلتك

128
00:11:45,958 --> 00:11:47,750
لماذا أنت هنا إذن؟

129
00:11:50,458 --> 00:11:52,167
لقد تحدثت مع

130
00:11:54,500 --> 00:11:58,500
تحدثت مع البنك عن القرض الذي أخذناه

131
00:11:59,625 --> 00:12:02,292
سوف نبيع الشركة

132
00:12:05,083 --> 00:12:07,042
وجدنا مشتري للمكتب أيضاً

133
00:12:07,208 --> 00:12:13,458
وسوف نسدد الباقي ببيع ممتلكاتنا الشخصية

134
00:12:16,417 --> 00:12:20,042
طلب منا البنك أن نجتمع معه يوم 30

135
00:12:20,292 --> 00:12:21,542
الجميع

136
00:12:24,542 --> 00:12:26,208
من المهم أن تكون موجود

137
00:12:27,042 --> 00:12:29,708
لأنك من حصل عليه يا أكاش

138
00:12:37,708 --> 00:12:45,208
أكاش، أعرف بأن البنك حصل على بيتك

139
00:12:48,125 --> 00:12:50,542
لكن حتى بعد كل ما حدث

140
00:12:51,792 --> 00:12:54,708
يمكن أن تسكن معنا

141
00:12:56,042 --> 00:12:57,750
الفترة التي تريدها

142
00:12:58,708 --> 00:13:00,042
حقاً

143
00:13:12,250 --> 00:13:13,583
أرجوك

144
00:13:14,042 --> 00:13:15,583
تعال يوم 30

145
00:13:17,167 --> 00:13:20,333
افعل شيء ما للآخرين هذه المرة

146
00:13:50,792 --> 00:13:52,917
ماذا تفعل هنا؟ ماذا تفعل هنا؟

147
00:14:12,042 --> 00:14:13,208
يا إلهي

148
00:14:13,333 --> 00:14:14,958
لماذا تتبعني؟

149
00:14:15,250 --> 00:14:17,958
لا أستطيع منع نفسي. لأنك جذابة جداً

150
00:14:20,583 --> 00:14:21,667
ماذا حدث لك؟

151
00:14:21,792 --> 00:14:25,125
حاولت أن أقفز من الجسر بعد أن
ذهبت أنت و الشرطة

152
00:14:25,250 --> 00:14:26,667
وسقطت

153
00:14:26,792 --> 00:14:28,375
و حدث لك هذا فقط

154
00:14:28,500 --> 00:14:31,917
سقطت على الجسر لا من الجسر

155
00:14:33,958 --> 00:14:38,417
هل كنت تريد أن تموت حقاً؟- كلا، كنت أرى المنظر

156
00:14:40,500 --> 00:14:42,042
ماذا بك؟

157
00:14:42,375 --> 00:14:44,708
حاولت مرة أخرى أيضاً

158
00:14:44,875 --> 00:14:46,500
قفزت أمام سيارة

159
00:14:48,083 --> 00:14:49,833
وفشلت أيضاً

160
00:15:01,417 --> 00:15:05,958
هل ستحاول مرة أخرى؟

161
00:15:08,333 --> 00:15:09,833
أنت أيضاً؟

162
00:15:19,667 --> 00:15:21,542
ماذا تفعل؟ فقط

163
00:15:27,458 --> 00:15:28,792
سوف يظنون بأننا نهرب من مستشفى المجانين

164
00:15:28,917 --> 00:15:30,667
بهذه الملابس. هذا هو السبب

165
00:15:35,167 --> 00:15:36,333
شيء آخر

166
00:15:36,750 --> 00:15:38,292
ليس عندي أي رغبة بك

167
00:15:39,417 --> 00:15:40,667
صفر

168
00:15:42,667 --> 00:15:43,792
افهم هذا جيداً

169
00:15:47,375 --> 00:15:50,417
هل يجب أن أفكر لماذا أنت

170
00:15:51,125 --> 00:15:54,667
لست راغبة بي؟

171
00:15:56,917 --> 00:15:59,042
ليس لأنني أريد أن أرغب بك

172
00:15:59,583 --> 00:16:00,792
تعرفين ما أعنيه؟

173
00:16:01,292 --> 00:16:02,958
ماذا يجب أن أفعل معك؟

174
00:16:08,833 --> 00:16:09,875
أنت

175
00:16:13,500 --> 00:16:15,667
تبدوا مضحكة جداً من الخلف، أليس كذلك؟

176
00:16:19,500 --> 00:16:20,458
أي كان

177
00:16:22,208 --> 00:16:26,167
أنا كايرا – أكاش

178
00:16:29,833 --> 00:16:34,750
ماهي خطتك؟- اسمعي، اتركيني لوحدي أرجوك

179
00:16:35,667 --> 00:16:37,583
هل تعرف بأنك فظ جداَ

180
00:16:39,167 --> 00:16:41,125
لكنني لا أزال اسألك

181
00:16:44,333 --> 00:16:46,208
هل يمكن أن نفعل هذا سوية؟

182
00:16:46,583 --> 00:16:48,750
هذه ليست لعبة تنس طاولة لكي نلعبها نحن الإثنان

183
00:16:48,958 --> 00:16:51,042
أنا أقول هذا لأنني

184
00:16:51,333 --> 00:16:53,500
أريد أن أتأكد من حدوث هذا

185
00:16:55,167 --> 00:16:58,125
أنا أعتمد على الآخرين في حياتي

186
00:17:00,583 --> 00:17:06,042
دائماً..أحتاج إلى دفعة

187
00:17:08,542 --> 00:17:09,917
أرجوك

188
00:17:12,125 --> 00:17:17,833
هذا غريب..لكن لا مشكلة

189
00:17:19,125 --> 00:17:21,250
كيف تريد فعل هذا؟

190
00:17:22,333 --> 00:17:25,042
يمكن أن نذهب إلى بيتي – ماذا؟

191
00:17:25,167 --> 00:17:27,042
أنا لا أدعوك لتناول قهوة

192
00:17:29,583 --> 00:17:30,750
أي كان

193
00:17:30,875 --> 00:17:32,583
يمكن أن نذهب إلى بيتك أيضاً

194
00:17:34,083 --> 00:17:35,625
ليس عندي بيت

195
00:17:46,000 --> 00:17:47,958
توقف. توقف. توقف. هنا

196
00:17:52,292 --> 00:17:54,458
هيا – من هنا؟

197
00:17:54,875 --> 00:17:56,333
مفاتيح البيت ليست معي

198
00:17:58,167 --> 00:17:59,333
بعدك – كلا

199
00:17:59,583 --> 00:18:01,542
أنت ذكية جدً. أعرف لماذا تريدين التسلق بعدي

200
00:18:01,667 --> 00:18:04,292
هيا، الجو بارد – أرجوك

201
00:18:10,667 --> 00:18:11,958
حسناً

202
00:18:17,917 --> 00:18:21,125
هل يمكن أن تدفعني قليلاً؟- بكل سرور

203
00:18:37,208 --> 00:18:39,917
إضاءة. موسيقى

204
00:18:40,125 --> 00:18:41,208
ما هذا

205
00:18:41,500 --> 00:18:43,250
أكره هذه الأغنية

206
00:18:51,750 --> 00:18:52,667
المعذرة

207
00:18:53,250 --> 00:18:54,542
ماذا تفعل؟

208
00:18:55,833 --> 00:18:57,333
أحضر مكان للجلوس

209
00:18:59,083 --> 00:19:02,042
لا داعي للحصول على راحة

210
00:19:03,042 --> 00:19:04,333
أنت لست هنا لكي تجلس

211
00:19:08,083 --> 00:19:09,958
لنفعل ما يجب أن نفعله – ماذا؟

212
00:19:14,292 --> 00:19:15,458
أعرف، أعرف

213
00:19:16,500 --> 00:19:17,458
عندنا حبال

214
00:19:17,625 --> 00:19:18,958
يمكن أن نشنق أنفسنا

215
00:19:19,667 --> 00:19:21,667
لن تتحمل هذه القضبان وزنك

216
00:19:22,375 --> 00:19:24,000
هل تعرف بأنك..- هل عندك أكياس بلاستيك؟

217
00:19:24,167 --> 00:19:26,083
ماذا ستفعل بكيس البلاستيك؟ - هل عندك؟

218
00:19:29,792 --> 00:19:31,958
حسناً. هنا

219
00:19:33,542 --> 00:19:37,083
انعدام أكسجين – ماذا؟

220
00:19:38,042 --> 00:19:39,167
اختناق

221
00:19:41,042 --> 00:19:42,083
هذا شيء فعال

222
00:19:43,500 --> 00:19:45,333
خذي هذا الكيس وضعيه حول وجهي

223
00:19:46,083 --> 00:19:47,667
وأنا سأضع واحد حول وجهك

224
00:19:47,833 --> 00:19:50,125
عندما يتوقف الأكسجين من
الوصول إلى مخنا بعد دقائق

225
00:19:52,125 --> 00:19:53,208
سوف يتوقف عن العمل

226
00:19:54,625 --> 00:19:56,458
ابدأ – أجل

227
00:20:04,958 --> 00:20:06,042
حسناً

228
00:20:09,458 --> 00:20:11,167
وجهك طويل جداً

229
00:20:15,542 --> 00:20:16,792
هل تستطيع التنفس؟

230
00:20:16,958 --> 00:20:18,000
كلا

231
00:20:18,125 --> 00:20:19,167
حسناً

232
00:20:19,292 --> 00:20:20,417
حسناً

233
00:20:21,042 --> 00:20:22,292
دوري الآن

234
00:20:26,458 --> 00:20:27,708
هيا

235
00:20:28,083 --> 00:20:29,250
حسناً

236
00:20:29,917 --> 00:20:31,375
ابدأ

237
00:20:34,000 --> 00:20:35,792
يا إلهي. أيها المخادع

238
00:20:35,917 --> 00:20:38,833
تعرف..تعرف بأنك لا تستطيع مساعدتي

239
00:20:38,958 --> 00:20:40,167
لن أجعلك تموت

240
00:20:40,333 --> 00:20:42,958
أنت ستموت وانا سأكون القاتلة

241
00:20:43,042 --> 00:20:44,667
هل هذا خطئي؟

242
00:20:44,833 --> 00:20:46,708
أنت أغلقت عيني، كيف سأستطيع الرؤية؟

243
00:20:46,833 --> 00:20:47,958
ألم تستطيع أن تخبرني من قبل؟

244
00:20:48,042 --> 00:20:50,125
لو مت، كنت سأدخل السجن

245
00:20:50,917 --> 00:20:52,875
لن ينفع هذا

246
00:20:56,125 --> 00:20:57,542
يا إلهي

247
00:21:00,667 --> 00:21:01,875
عندي فكرة

248
00:21:10,042 --> 00:21:11,292
يوجد ثلاثة فقط

249
00:21:14,000 --> 00:21:15,292
حسناً

250
00:21:27,958 --> 00:21:30,583
هل يمكنني؟- حسناً

251
00:21:39,583 --> 00:21:40,792
ورق – ورق

252
00:21:40,917 --> 00:21:42,000
ورق- ورق بسرعة

253
00:21:42,125 --> 00:21:43,208
ورق، ورق – بسرعة

254
00:21:43,375 --> 00:21:44,417
المزيد من الورق؟ سوف أحضره

255
00:21:44,542 --> 00:21:46,125
المزيد من الورق. المزيد من الورق
المزيد من الورق – المزيد من الورق

256
00:21:48,875 --> 00:21:50,417
هل الغاز يعمل؟ هل الغاز يعمل؟

257
00:21:50,542 --> 00:21:51,625
الغاز يعمل

258
00:21:51,750 --> 00:21:53,625
كايرا – نعم

259
00:21:53,875 --> 00:21:56,083
متى دفعت فاتورتك آخر مرة؟- أي فاتورة؟

260
00:21:56,500 --> 00:21:58,042
فاتورة الغاز

261
00:21:58,750 --> 00:22:01,125
تم فصل الغز قبل شهرين

262
00:22:02,833 --> 00:22:04,000
أنا لا أطبخ أبداً

263
00:22:04,083 --> 00:22:05,292
كيف سأعرف إذن؟

264
00:22:05,417 --> 00:22:07,708
اسمعي، لا أعرف إذا كنت تعتبرين هذا مزحة أم لا؟

265
00:22:08,000 --> 00:22:08,958
لكن لا أعتبرها مزحة

266
00:22:09,125 --> 00:22:10,125
إذا كنت تعتقدين بأنك معي

267
00:22:10,250 --> 00:22:12,083
لكي تتخلصي من وحدتك، اذهبي و
اختاري شخص آخر

268
00:22:12,917 --> 00:22:14,458
اذهبي إلى أي حانة وسوف تجدين شخص آخر

269
00:22:14,625 --> 00:22:16,208
اتركيني وشأني

270
00:22:22,208 --> 00:22:23,333
اسمعي ، أنا

271
00:22:26,250 --> 00:22:27,500
أنا آسف

272
00:22:37,125 --> 00:22:39,750
أعتقد أنا أعرف لماذا يحدث هذا

273
00:22:43,333 --> 00:22:44,875
صعدنا الجسر في الأمس

274
00:22:45,125 --> 00:22:46,250
نحن الإثنان

275
00:22:46,583 --> 00:22:48,208
لكن حرس الشاطئ جاء

276
00:22:49,042 --> 00:22:53,333
حاول كل واحد لوحده، لكننا فشلنا

277
00:22:55,417 --> 00:22:57,125
ثم تقابلنا في المستشفى

278
00:22:58,167 --> 00:23:03,708
بطريقة غريبة..قررنا أن ننتحر مع بعضنا

279
00:23:04,875 --> 00:23:07,417
جئنا إلى البيت. حاولنا مرتين

280
00:23:08,000 --> 00:23:09,542
لكن فشلنا مرة أخرى

281
00:23:11,333 --> 00:23:14,458
العديد من المحاولات في يوم واحد، كلها فشلت

282
00:23:16,917 --> 00:23:18,125
لماذا؟

283
00:23:20,250 --> 00:23:21,792
هل تؤمن بالعلامات؟

284
00:23:21,917 --> 00:23:23,375
ما هذا الكلام الفارغ؟

285
00:23:23,542 --> 00:23:25,042
كل ما في الأمر أنك لا تريدين الموت

286
00:23:25,167 --> 00:23:28,375
لقد حاولت مثلك يا أكاش

287
00:23:30,750 --> 00:23:36,500
ربما يوجد شيء لكي نفعله في هذه الحياة؟

288
00:23:36,625 --> 00:23:39,333
طلبنا البنك يوم 30

289
00:23:39,667 --> 00:23:42,750
لأول مرة..افعل شيء للآخرين

290
00:23:44,958 --> 00:23:45,792
حسناً، لا مشكلة

291
00:23:45,917 --> 00:23:49,042
هذا يشرح لي لماذا لا نزال على قيد الحياة

292
00:23:49,583 --> 00:23:51,208
أنت من أخذ القرض

293
00:23:52,042 --> 00:23:54,750
من المهم جداً أن تأتي يا أكاش

294
00:23:56,708 --> 00:23:57,917
كلام فارغ

295
00:23:58,208 --> 00:24:00,458
كلام فارغ، لا أومن بكل هذا

296
00:24:00,667 --> 00:24:02,208
ربما..ربما أنت محق

297
00:24:06,250 --> 00:24:07,625
لنحاول مرة أخرى

298
00:24:08,250 --> 00:24:09,875
دعنا نجرب فكرتك

299
00:24:10,750 --> 00:24:12,333
لكن يجب أن نكون حذرني هذه المرة

300
00:25:11,667 --> 00:25:13,042
اسمعني يا أكاش

301
00:25:13,917 --> 00:25:15,250
كل هذه علامات

302
00:25:16,333 --> 00:25:20,500
يجب أن يكون هناك سبب..يمنعنا

303
00:25:24,125 --> 00:25:25,625
هل نأخذ وقت؟

304
00:25:28,750 --> 00:25:30,875
يومين؟. اربعة أيام؟

305
00:25:34,500 --> 00:25:36,417
ماهو التاريخ اليوم؟

306
00:25:37,875 --> 00:25:41,042
7..8
نوفمبر – 11 ديسمبر

307
00:25:41,333 --> 00:25:43,167
أجل، صحيح ، 11 ديسمبر

308
00:25:47,542 --> 00:25:48,833
31
ديسمبر إذن

309
00:25:50,250 --> 00:25:53,375
تعني..11، 12، 13، 14..- 20 يوم

310
00:25:54,708 --> 00:25:56,625
19، 18
20 يوم -

311
00:25:58,333 --> 00:25:59,083
صحيح

312
00:25:59,292 --> 00:26:00,667
31
ديسمبر إذن

313
00:26:04,167 --> 00:26:05,958
ليلة رأس السنة

314
00:26:13,458 --> 00:26:16,792
ليلة رأس السنة، الساعة 12

315
00:26:17,750 --> 00:26:19,750
سوف نقفز من الجسر

316
00:26:22,250 --> 00:26:23,750
اتفقنا

317
00:26:26,625 --> 00:26:28,500
لكن ماذا سنفعل في هذه العشرين يوم؟

318
00:26:30,417 --> 00:26:32,208
أشياء يفعلها الشخص قبل أن يموت

319
00:26:33,667 --> 00:26:37,333
الجميع يقولون سوف أفعل هذا و
أفعل ذاك قبل أن أموت

320
00:26:37,958 --> 00:26:39,417
لكن هذا لا يحدث أبداً

321
00:26:41,000 --> 00:26:41,917
أي شيء

322
00:26:42,000 --> 00:26:44,042
مرح، إثارة، مغامرة

323
00:26:46,000 --> 00:26:48,125
الجميع يفعلون هذا للبقاء على قيد الحياة

324
00:26:49,125 --> 00:26:50,833
نحن سنفعل هذا من أجل الموت

325
00:26:54,500 --> 00:26:56,708
كلا، هذا كلام فارغ

326
00:26:57,292 --> 00:26:58,833
لا أستطيع فعل هذا

327
00:27:28,750 --> 00:27:30,375
"لم استطيع ان أكون إبن شخص ما"

328
00:27:30,500 --> 00:27:31,917
"ولم أستطيع أن اصبح صديق شخص ما"

329
00:27:32,042 --> 00:27:34,000
انتهى الأمر يا أكاش، تحركت بسرعة

330
00:27:34,125 --> 00:27:36,167
كنت مستعجل لكي تنجح ، أليس كذلك؟

331
00:27:36,292 --> 00:27:37,958
كنت تريد أن تفوز في كل سباق

332
00:27:38,042 --> 00:27:39,208
إغلاق الشركة

333
00:27:39,333 --> 00:27:40,417
بيع المكتب

334
00:27:40,542 --> 00:27:41,750
أنتم جميعاً فاشلين

335
00:27:41,875 --> 00:27:43,000
أنتم جميعاً فاشلين

336
00:27:43,083 --> 00:27:45,042
أين سنذهب؟ كيف سنسدد القرض؟

337
00:27:45,208 --> 00:27:48,833
أخبرني كيف سنسدده؟

338
00:28:34,250 --> 00:28:37,750
ليلة رأس السنة

339
00:28:41,708 --> 00:28:42,917
أعتقد

340
00:28:43,000 --> 00:28:50,750
أغلق عينيك عندما لا ترى هدفك

341
00:28:52,083 --> 00:28:59,583
عندما تغلق عينيك تجد الطريق نحو الرب

342
00:29:00,333 --> 00:29:03,083
غير قدرك

343
00:29:03,208 --> 00:29:06,250
تحلى بالشجاعة وسير للأمام

344
00:29:06,375 --> 00:29:11,875
أثار القدم سوف تريك الطريق

345
00:29:12,042 --> 00:29:17,958
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

346
00:29:18,167 --> 00:29:23,625
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

347
00:29:23,833 --> 00:29:29,875
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

348
00:29:30,125 --> 00:29:35,542
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

349
00:29:36,000 --> 00:29:41,958
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

350
00:29:42,042 --> 00:29:47,750
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

351
00:30:09,375 --> 00:30:11,208
لا يمكنك التأخير عدة ساعات
عن العمل لمدة اسابيع

352
00:30:11,333 --> 00:30:12,958
لا يمكنك الحضور عندما تريد هذا

353
00:30:13,042 --> 00:30:14,833
هذا كلام فارغ

354
00:30:14,958 --> 00:30:17,042
لا يمكنك التأخير عدة ساعات عن العمل لمدة اسابيع

355
00:30:19,042 --> 00:30:21,833
أنظر لنفسك

356
00:30:22,000 --> 00:30:25,417
لماذا استسلمت للوضع

357
00:30:25,542 --> 00:30:28,000
كنت سأترك العمل

358
00:30:28,125 --> 00:30:35,708
شجاعتك يمكن أن تغير مصيرك

359
00:30:35,833 --> 00:30:41,625
املأ عالمك بأحلامك

360
00:30:41,750 --> 00:30:45,208
أنا معك دائماً

361
00:30:45,375 --> 00:30:48,250
ماذا إذا غربت الشمس

362
00:30:48,458 --> 00:30:54,125
سوف تجد بدايتي عندما تغرب الشمس

363
00:30:54,333 --> 00:30:58,917
سوف تجد أمل جديد مرة أخرى

364
00:31:00,000 --> 00:31:05,875
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

365
00:31:06,042 --> 00:31:11,792
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

366
00:31:11,917 --> 00:31:17,833
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

367
00:31:17,958 --> 00:31:23,542
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

368
00:31:23,917 --> 00:31:28,792
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

369
00:31:30,208 --> 00:31:35,750
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

370
00:31:43,167 --> 00:31:44,625
لكن لماذا أنا الأول؟

371
00:31:45,750 --> 00:31:46,917
لأنني أعرفك

372
00:31:47,000 --> 00:31:50,167
ربما يكون عندك أمنية غريبة و معقدة

373
00:31:51,042 --> 00:31:52,958
أو ربما لا يكون عندك أمنية

374
00:31:53,417 --> 00:31:55,292
كلا، بالطبع عندي

375
00:31:55,417 --> 00:31:57,125
حقاً؟ أخبرني إذن

376
00:32:01,083 --> 00:32:02,125
خذ وقتك

377
00:32:02,250 --> 00:32:03,667
لا يوجد عجلة

378
00:32:10,375 --> 00:32:13,000
"لو كانت الأماني خيول"

379
00:32:13,083 --> 00:32:15,375
"لمات الشحاذون"

380
00:32:16,250 --> 00:32:19,208
"لو سقطت النجوم من السماء"

381
00:32:19,333 --> 00:32:23,875
"لصنعت أمنيتي هذه الليلة"

382
00:32:25,625 --> 00:32:27,042
هيا

383
00:32:27,333 --> 00:32:29,500
هل فعلت كل شيء؟

384
00:32:29,833 --> 00:32:31,625
هل يوجد شيء كنت تريده لكن لم

385
00:32:31,750 --> 00:32:33,125
تستطيع الحصول عليه

386
00:32:33,250 --> 00:32:34,500
أو تركته ليوم آخر

387
00:32:34,625 --> 00:32:37,375
أعني..لابد أن هناك شيء ما

388
00:32:42,375 --> 00:32:45,292
في الحقيقة يوجد شيء واحد فقط – أخيراً؟

389
00:32:46,208 --> 00:32:47,542
أخبرني

390
00:32:50,542 --> 00:32:57,333
هل يمكن..هل يمكن أن أحصل على بيرة؟

391
00:32:57,750 --> 00:32:59,208
هل هذه أمنيتك؟

392
00:33:00,125 --> 00:33:04,583
أحتاج إلى بيرة لكي استطيع أن أخبرك عن أمنيتي

393
00:33:06,917 --> 00:33:08,042
هذا جيد

394
00:33:09,000 --> 00:33:11,292
يبدوا أنها أمنية جيدة

395
00:33:12,542 --> 00:33:13,917
هنا

396
00:33:23,583 --> 00:33:28,417
ففكرت بأن أنتظر

397
00:33:29,250 --> 00:33:33,583
تعرفين..للفتاة المناسبة

398
00:33:35,625 --> 00:33:36,875
كايرا

399
00:33:38,125 --> 00:33:39,333
ماذا؟- كنت نائمة

400
00:33:39,458 --> 00:33:41,708
كلا. كلا. لم أنام أبداً

401
00:33:41,833 --> 00:33:42,917
كيف أنام؟

402
00:33:43,042 --> 00:33:44,667
كنت اسمعك جيداً

403
00:33:44,792 --> 00:33:46,458
كل ما لم تقله

404
00:33:46,583 --> 00:33:47,667
حقاً

405
00:33:47,833 --> 00:33:49,125
أنا بكر

406
00:33:53,667 --> 00:33:54,833
ابتعد

407
00:33:58,000 --> 00:34:01,083
ماذا قلت؟- أنا لم

408
00:34:03,625 --> 00:34:07,042
لم أفعل هذا من قبل

409
00:34:10,042 --> 00:34:11,583
لم أحصل على وقت

410
00:34:12,667 --> 00:34:15,417
كنت أركز في دراستي ثم في عملي

411
00:34:16,042 --> 00:34:18,042
ولم يكن هناك أحد على أي حال

412
00:34:19,167 --> 00:34:22,042
كنت أنتظر الفتاة المناسبة

413
00:34:23,917 --> 00:34:25,750
ماذا؟ ماهو المضحك؟

414
00:34:27,167 --> 00:34:31,542
أنت تتحدث مثل فتاة عمرها 15 عام

415
00:34:33,250 --> 00:34:36,417
في الحقيقة..حتى الفتيات لا يتحدثون هكذا

416
00:34:36,542 --> 00:34:38,792
لو كان عندي فتاة عمرها 15 عام ولا تتحدث هكذا

417
00:34:38,917 --> 00:34:40,375
كنت سأكسر قدميها

418
00:34:40,500 --> 00:34:41,417
أنا متأكدة

419
00:34:41,542 --> 00:34:44,833
لكن لكي يكون عندك فتاة، يجب أن تصبح أب

420
00:34:44,958 --> 00:34:47,917
ولكي تصبح أب..- أجل، أعرف

421
00:34:51,125 --> 00:34:52,500
حسناً

422
00:34:53,042 --> 00:34:54,792
أنت شخص محظوظ

423
00:34:55,125 --> 00:34:57,583
لأنه في مساء الغد

424
00:34:58,458 --> 00:35:00,167
سيداتي سادتي، سوف يتم

425
00:35:00,292 --> 00:35:03,208
تحقيق الحلم

426
00:35:03,708 --> 00:35:06,083
سوف تتحقق الأمنية

427
00:35:07,417 --> 00:35:08,792
أكاش. اخجل

428
00:35:08,917 --> 00:35:10,292
اخجل يا أكاش

429
00:35:11,667 --> 00:35:12,833
هل أنت جادة؟

430
00:35:12,958 --> 00:35:16,958
أليست هي جميلة؟ - جميلة؟

431
00:35:17,958 --> 00:35:20,458
سوف تحزن. إنها حساسة جداً

432
00:35:22,625 --> 00:35:25,208
هي ستحزن؟- أجل

433
00:35:26,250 --> 00:35:30,292
مرحباً يا عزيزي، هل اشتقت لي لأنني اشتقت لك

434
00:35:44,167 --> 00:35:48,250
هل اشتقت لي

435
00:35:48,375 --> 00:35:49,583
أجل

436
00:36:07,833 --> 00:36:11,833
هل تعمل؟ أم نحن هنا في زيارة لها فقط؟

437
00:36:12,333 --> 00:36:13,375
أعرف، أعرف. يمكن أن يكون غبياً

438
00:36:13,500 --> 00:36:16,208
لكن حاولي أن تتصرفي الليلة

439
00:36:17,625 --> 00:36:20,500
الحفل يبدأ الآن

440
00:36:38,583 --> 00:36:40,000
ماذا نفعل هنا يا كاريا؟

441
00:36:40,125 --> 00:36:42,667
سوف نحقق آخر أمنية لك، أليس كذلك؟

442
00:36:43,417 --> 00:36:44,917
بشتو

443
00:36:47,125 --> 00:36:49,000
كيف حالك؟- يا إلهي. كيف حالك؟

444
00:36:49,083 --> 00:36:50,625
متى جئت؟ لم تتصلي بي حتى

445
00:36:50,750 --> 00:36:52,292
أعرف. كنت مشغولة قليلاً

446
00:36:52,625 --> 00:36:54,792
لماذا عندما تتقابل الفتيات يتصرفون

447
00:36:54,958 --> 00:36:56,958
وكأنهم خرجوا من مستشفى أمراض عقلية

448
00:36:57,083 --> 00:36:58,167
كيف يكون؟

449
00:36:58,292 --> 00:36:59,542
هو..مرحباً ، أكاش

450
00:36:59,667 --> 00:37:02,458
أكاش، ذلك البكر

451
00:37:02,583 --> 00:37:04,667
أليس هذا لطيف يا سام؟

452
00:37:05,167 --> 00:37:08,042
هل كل شخص هنا يعرف هذا؟- بشتو

453
00:37:08,167 --> 00:37:10,208
كلا..- كيرا. سام. سام، كيرا – مرحباً

454
00:37:11,875 --> 00:37:13,708
مرحباً – سررت بمقابلتك

455
00:37:15,208 --> 00:37:17,250
عزيزي، يجب أن أرد على هذا – حسناً

456
00:37:17,375 --> 00:37:18,750
يا إلهي. - هل أعجبك سام؟

457
00:37:18,875 --> 00:37:22,208
لطيف جداً، مثله – أعرف

458
00:37:22,333 --> 00:37:25,542
أليس هو..- تعرفين بأنه متزوج، أليس كذلك؟

459
00:37:25,667 --> 00:37:26,917
ماذا؟- ماذا؟

460
00:37:27,042 --> 00:37:28,333
كلا

461
00:37:28,458 --> 00:37:29,542
كنت أعرف هذا

462
00:37:29,667 --> 00:37:31,208
إنه يتحدث مع زوجته

463
00:37:31,458 --> 00:37:33,125
أستطيع قرأة الشفاه

464
00:37:33,250 --> 00:37:35,833
ستتعلمين هذا إذا عملت في سوق البورصة

465
00:37:36,958 --> 00:37:41,500
يقول بأنه في اجتماع مع عملاء من الصين

466
00:37:41,625 --> 00:37:44,417
لكنه كان سيتناول معي العشاء بعد أن نذهب من هنا

467
00:37:44,542 --> 00:37:46,042
لن يكون هناك أي عشاء الليلة يا عزيزتي

468
00:37:46,208 --> 00:37:47,208
سوف يعود للبيت

469
00:37:47,333 --> 00:37:49,833
عزيزتي، يجب أن اذهب. يوجد
مشكلة في العمل، حسناً

470
00:37:49,958 --> 00:37:51,458
وداعاً. اعتني بنفسك – وداعاً

471
00:37:51,583 --> 00:37:53,750
وداعاً يا شباب- وداعاً سررت بمقابلتك

472
00:37:53,875 --> 00:37:55,083
ابق هنا – يجب أن اذهب

473
00:37:55,208 --> 00:37:56,250
كلا، ابق هنا – يجب أن اذهب

474
00:37:56,375 --> 00:37:57,625
ماذا عن الحفل؟- العمل - . أنت

475
00:37:57,750 --> 00:37:59,500
ألعمل. وداعاً

476
00:38:02,250 --> 00:38:03,458
تباً

477
00:38:03,583 --> 00:38:05,333
كان ممل على أي حال

478
00:38:05,458 --> 00:38:07,333
يوجد هنا العديد من الشبان الجيدين

479
00:38:07,458 --> 00:38:08,542
أراكم لاحقاً يا شباب

480
00:38:08,667 --> 00:38:10,833
لكن اسمع..- استمتعوا هنا

481
00:38:10,958 --> 00:38:14,042
وأنت..أنت لست سيء

482
00:38:14,458 --> 00:38:16,000
ودعاً- وداعاً

483
00:38:16,083 --> 00:38:17,625
لنذهب إلى الحانة

484
00:38:17,750 --> 00:38:19,542
المعذرة. أسف

485
00:38:19,667 --> 00:38:21,125
هل يمكننا الحصول على مشروبين من فضلك؟

486
00:38:21,250 --> 00:38:22,792
شكراً

487
00:38:24,917 --> 00:38:27,583
هذا هو ملعبك يا صديقي

488
00:38:27,750 --> 00:38:34,083
أصبحت نيويورك ارض الفتيات العازبات

489
00:38:34,667 --> 00:38:37,292
يجب أن تكون مرناً قليلاً. أنت

490
00:38:37,542 --> 00:38:39,083
أعرف هذا، تناول مشروباً

491
00:38:39,208 --> 00:38:41,750
أنهيه، أنهيه، كله، كله

492
00:38:42,292 --> 00:38:43,500
كايرا

493
00:38:44,625 --> 00:38:46,500
أنت مرن قليلاً الآن

494
00:38:49,625 --> 00:38:50,667
ضع يدك على الحانة

495
00:38:50,792 --> 00:38:52,208
يد واحدة فقط

496
00:38:52,333 --> 00:38:53,583
أجل

497
00:38:54,958 --> 00:38:56,000
هكذا

498
00:38:56,083 --> 00:38:58,083
أنظر حولك الآن

499
00:38:58,458 --> 00:39:00,042
أنظر حولك

500
00:39:01,250 --> 00:39:03,500
لا تنظر مثل الشخص المتلهف أرجوك

501
00:39:03,625 --> 00:39:07,792
بلطف..مثل..أنظر حولك. أنظر للمكان

502
00:39:08,125 --> 00:39:09,667
جيد

503
00:39:10,333 --> 00:39:11,458
كشر وجهك

504
00:39:11,583 --> 00:39:13,208
قليلاً. يا إلهي

505
00:39:13,333 --> 00:39:15,042
حسناً. لطيف

506
00:39:15,167 --> 00:39:17,208
حسناً، أنت مستعد للهجوم

507
00:39:17,333 --> 00:39:24,042
الآن..تخيل أن فتاة جميلة تقف بالقرب منك

508
00:39:24,417 --> 00:39:27,417
تخيل هذا

509
00:39:29,917 --> 00:39:35,042
هل يمكن أن أحضر لك مشروب؟ - لماذا؟

510
00:39:35,958 --> 00:39:37,292
هل أنت نادل؟

511
00:39:38,333 --> 00:39:39,833
كلا، شكراً

512
00:39:42,083 --> 00:39:44,458
هل يمكن أن أشتري لك مشروب؟- أفضل

513
00:39:45,667 --> 00:39:48,458
لماذا أجعلك تشتري لي مشروب؟

514
00:39:49,167 --> 00:39:51,208
لأنني أنظر لك منذ فترة

515
00:39:51,375 --> 00:39:54,083
أرجوك. هذه أقدم جميلة في العالم

516
00:39:54,208 --> 00:39:56,417
أنا أنظر لك منذ فترة

517
00:39:56,542 --> 00:39:58,458
يمكن أن أشتري مشروبي بنفسي

518
00:39:59,750 --> 00:40:01,042
اشتري لي مشروب إذن

519
00:40:02,708 --> 00:40:04,042
رخيص

520
00:40:10,875 --> 00:40:12,458
هل يمكن أن أصنع لك مشروب؟

521
00:40:13,375 --> 00:40:15,667
جيد. أحب هذا

522
00:40:17,292 --> 00:40:20,042
مرحباً، أنا أكاش

523
00:40:22,750 --> 00:40:26,750
كايرا- اسم غير عادي

524
00:40:26,917 --> 00:40:29,042
مثلي- صحيح

525
00:40:30,125 --> 00:40:31,458
أنا معجب بك

526
00:40:32,875 --> 00:40:34,875
جميل..استمر

527
00:40:44,042 --> 00:40:49,042
جاءتني أخبار بأن العدو تقدم

528
00:40:50,917 --> 00:40:52,917
رجالهم يتقدمون للأمام

529
00:40:53,583 --> 00:40:56,083
و قبضوا على رجالنا

530
00:40:58,917 --> 00:41:00,625
لا يوجد الكثير من الوقت

531
00:41:02,958 --> 00:41:09,375
لكن ماذا سيحدث لو وجدوك يا جوبال؟

532
00:41:10,083 --> 00:41:12,083
لا يوجد شيء أستطيع فعله

533
00:41:13,083 --> 00:41:17,542
رادا، يجب أن أبقى

534
00:41:19,042 --> 00:41:20,542
من أجل أهلي

535
00:41:21,500 --> 00:41:23,083
حتى النهاية

536
00:41:25,250 --> 00:41:28,375
يجب أن تذهب؟- لكن ماذا عنا؟

537
00:41:30,042 --> 00:41:33,375
كل هذه الأحلام، هذه الوعود؟

538
00:41:34,250 --> 00:41:35,792
أخبرني

539
00:41:36,500 --> 00:41:38,958
عندنا ليلة واحدة فقط

540
00:41:41,292 --> 00:41:42,750
هذه الليلة فقط

541
00:41:47,333 --> 00:41:48,917
هذه اللحظة

542
00:41:55,750 --> 00:41:57,167
أنت جيد

543
00:41:59,542 --> 00:42:01,042
حسناً

544
00:42:01,958 --> 00:42:04,500
أعرف عنك القليل

545
00:42:04,625 --> 00:42:06,750
ولا يعجبني – لماذا؟

546
00:42:07,333 --> 00:42:10,083
كنت أفضل عندما كنت شخص غريب

547
00:42:21,250 --> 00:42:24,708
كل أنجاناً يردد ، نعم. نعم

548
00:42:24,833 --> 00:42:28,125
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

549
00:42:28,250 --> 00:42:31,500
كل أنجاناً يردد ، نعم. نعم

550
00:42:31,625 --> 00:42:35,333
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

551
00:42:35,458 --> 00:42:39,167
قابلت شاب اسمه انجانا

552
00:42:40,125 --> 00:42:45,875
قابلت رفيق أم طريق لا أعرفه

553
00:42:47,667 --> 00:42:51,458
قابلت فتاة اسمها انجاني

554
00:42:52,292 --> 00:42:58,042
كان حلم غير معروف لكنه أصبح حياتي

555
00:42:59,167 --> 00:43:02,667
هكذا..- لا أحد يعرف

556
00:43:02,792 --> 00:43:06,083
كيف بدأ..- لا أحد يعرف

557
00:43:06,250 --> 00:43:12,333
تقابل غريبان في طريق غير معروف

558
00:43:12,667 --> 00:43:19,208
أنجانا..أنجاني

559
00:43:19,625 --> 00:43:25,917
صنعا قصة سوياً

560
00:43:26,417 --> 00:43:33,375
أنجانا..أنجاني

561
00:43:33,667 --> 00:43:39,042
صنعا قصة سوياً

562
00:43:41,042 --> 00:43:44,417
كل أنجاناً يردد ، نعم. نعم

563
00:43:44,542 --> 00:43:48,083
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

564
00:43:48,208 --> 00:43:50,583
كل أنجاناً يردد

565
00:43:51,458 --> 00:43:55,500
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

566
00:44:02,167 --> 00:44:05,708
الحياة مثل.. – عندك لحظة تعيشها

567
00:44:05,833 --> 00:44:09,250
لا أحد يعرف..- ماذا سيحدث غداً

568
00:44:09,375 --> 00:44:15,542
الآن يوجد سعادة ويوجد أنت

569
00:44:16,083 --> 00:44:19,708
إذا..- إذا تقابلنا سوف نبدأ في المشي

570
00:44:19,833 --> 00:44:23,125
لا أعرف متى..- سنحصل على
ليلة مثل هذه مرة أخرى

571
00:44:23,250 --> 00:44:28,875
وجودنا سوياً يكون شيء جميل

572
00:44:30,125 --> 00:44:31,958
لا نقلق من أي شيء

573
00:44:32,042 --> 00:44:33,750
لا نريد أن نفكر في الأحزان

574
00:44:33,875 --> 00:44:37,000
لنعيش حياتنا..مع الشريك الجديد

575
00:44:37,083 --> 00:44:44,458
يبدوا أن القدر سوف يحقق رغباتي

576
00:44:44,875 --> 00:44:51,042
أنجانا..أنجاني

577
00:44:51,875 --> 00:44:57,042
صنعا قصة سوياً

578
00:44:58,667 --> 00:45:05,333
أنجانا..أنجاني

579
00:45:05,833 --> 00:45:12,042
صنعا قصة سوياً

580
00:45:13,167 --> 00:45:16,458
كل أنجاناً يردد ، نعم. نعم

581
00:45:16,583 --> 00:45:20,000
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

582
00:45:20,083 --> 00:45:22,000
كل أنجاناً يردد ، نعم. نعم

583
00:45:22,083 --> 00:45:27,000
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

584
00:45:27,125 --> 00:45:30,500
كل أنجاناً يردد ، نعم. نعم

585
00:45:30,708 --> 00:45:34,042
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

586
00:45:34,208 --> 00:45:35,917
كل أنجاناً يردد

587
00:45:36,000 --> 00:45:41,000
كل أنجاناً يردد ، نعم. نعم

588
00:45:41,167 --> 00:45:44,542
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

589
00:45:44,667 --> 00:45:48,083
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

590
00:45:48,208 --> 00:45:49,750
كل أنجاناً يردد

591
00:45:49,875 --> 00:45:54,833
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

592
00:46:05,542 --> 00:46:07,333
شكراً

593
00:46:07,750 --> 00:46:08,833
مبروك

594
00:46:08,958 --> 00:46:11,125
تم تحقيق آخر أمنية لك

595
00:46:11,250 --> 00:46:12,750
في صحتك

596
00:46:12,958 --> 00:46:15,708
لم أستطيع فعل هذا – لماذا؟

597
00:46:17,000 --> 00:46:20,292
هل أنت شاذ؟- كلا يا غبية

598
00:46:20,667 --> 00:46:21,958
لا تناديني غبية

599
00:46:22,208 --> 00:46:23,792
اساعدك ثم تقول

600
00:46:25,792 --> 00:46:28,542
لم استطيع فعل هذا

601
00:46:33,208 --> 00:46:35,833
كان يجب أن تخبرني في السابق

602
00:46:35,958 --> 00:46:38,708
كان يمكن أن نقابل طبيب اسمع، هذا شيء عادي

603
00:46:38,833 --> 00:46:40,375
اسمعي، عندما قلت لم أستطيع فعلها

604
00:46:40,500 --> 00:46:43,417
أعني مع فتاة ما، أدفع لها نقود

605
00:46:44,042 --> 00:46:46,208
هل من الصعب فهم هذا؟

606
00:46:46,833 --> 00:46:48,042
أنظر لي

607
00:46:48,458 --> 00:46:50,333
هل تعتقدين بأنني لم أحصل على صديقات

608
00:46:50,458 --> 00:46:52,208
لم أحصل على فرص

609
00:46:52,833 --> 00:46:55,125
كل ما في الأمر..لم أشعر بأنه كان شيء صحيح

610
00:46:56,125 --> 00:46:59,292
أردت أن أنتظر..وأقع في الحب

611
00:46:59,917 --> 00:47:03,083
أعرف بأن هذا غباء. لكنني غبي

612
00:47:03,208 --> 00:47:07,042
أنت لم تقع في الحب من قبل إذن

613
00:47:07,208 --> 00:47:09,542
هذه هي امنيتك

614
00:47:10,208 --> 00:47:11,833
يا رجل

615
00:47:12,000 --> 00:47:14,042
هذه أمنية صعبة جداً

616
00:47:15,417 --> 00:47:18,792
لكن..الحب ليس سهل

617
00:47:18,958 --> 00:47:20,083
كلا، دقيقة

618
00:47:20,208 --> 00:47:21,875
عندي أمنية حقيقية

619
00:47:22,500 --> 00:47:25,167
الأمنيات التي تحقق بسهولة تكون عديمة الفائدة

620
00:47:25,792 --> 00:47:28,042
الأمنيات التي تحقق بسهولة تكون عديمة الفائدة

621
00:47:28,375 --> 00:47:30,917
لا يوجد تعب في تحقيقها

622
00:47:31,542 --> 00:47:33,917
عندما أحصل عليه، سأشعر
بأنني حصلت على شيء

623
00:47:34,000 --> 00:47:37,042
أو أن الحياة عادية

624
00:47:37,833 --> 00:47:38,958
شكراً

625
00:47:42,167 --> 00:47:43,750
كان هذا سيء جداً

626
00:47:45,417 --> 00:47:46,917
يا إلهي، هيا

627
00:47:47,042 --> 00:47:50,833
أمامك 19 يوم فقط..لكي تقع في الحب

628
00:47:54,875 --> 00:47:57,333
السيارة هناك

629
00:47:57,958 --> 00:47:59,208
هل تمزح معي؟

630
00:47:59,542 --> 00:48:01,417
لا أشرب الخمر وأقود

631
00:48:01,708 --> 00:48:04,208
حسناً، أنا سأقود – خجل

632
00:48:05,042 --> 00:48:07,417
كلا. أنا من سيقودها

633
00:48:07,833 --> 00:48:10,083
هيا، سوف نمشي

634
00:48:22,667 --> 00:48:25,458
في ذلك اليوم..- آسف

635
00:48:25,583 --> 00:48:28,042
تحدث – كلا، أنت كنت ستقولين شيء

636
00:48:29,375 --> 00:48:34,333
قررنا أن نعيش سوياً 20 يوم

637
00:48:34,458 --> 00:48:36,708
ولا نعرف لماذا كنا هناك

638
00:48:36,833 --> 00:48:40,625
في ذلك اليوم

639
00:48:43,583 --> 00:48:44,833
قلها

640
00:48:47,625 --> 00:48:49,333
سقوط سوف البورصة

641
00:48:56,125 --> 00:48:58,208
فقدت كل شيء

642
00:48:59,667 --> 00:49:01,042
وعائلتك؟

643
00:49:02,542 --> 00:49:06,375
انفصل أهلي عندما كان عمري ثمانية سنوات

644
00:49:07,167 --> 00:49:09,167
استمروا في الشجار حتى بعد الطلاق

645
00:49:09,917 --> 00:49:12,083
أخذني جدي معه

646
00:49:12,583 --> 00:49:15,542
علمني وارسلني هنا

647
00:49:16,250 --> 00:49:17,958
توفى عام 2001

648
00:49:18,333 --> 00:49:20,125
أنا لوحدي منذ ذلك الوقت

649
00:49:21,125 --> 00:49:26,042
أين أهلك الآن؟- أنا..لا أعرف

650
00:49:27,917 --> 00:49:29,625
ماذا تعني، لا تعرف؟

651
00:49:30,375 --> 00:49:32,417
لا تتحدث معهم؟

652
00:49:32,667 --> 00:49:34,375
هم أيضاً لم يفعلوا هذا

653
00:49:34,875 --> 00:49:36,542
ماذا يعني يا أكاش؟

654
00:49:37,042 --> 00:49:38,583
هل حاولت؟

655
00:49:39,500 --> 00:49:41,125
يا إلهي

656
00:49:41,917 --> 00:49:45,667
قلها، لم يكون عندي وقت وهذا الكلام الفارغ

657
00:49:46,333 --> 00:49:49,667
لا أفهم جيل هذه الأيام

658
00:49:50,000 --> 00:49:51,375
حصلت على إذن أهلك لكي

659
00:49:51,500 --> 00:49:52,833
تنتحر، أليس كذلك؟

660
00:49:52,958 --> 00:49:54,750
أنت تهتم بهم كثيراً، أليس كذلك؟

661
00:50:00,250 --> 00:50:02,208
إذن..- ماذا؟

662
00:50:03,417 --> 00:50:08,917
دورك – وصلنا البيت

663
00:50:15,042 --> 00:50:16,167
كايرا، إلى أين تذهبين؟

664
00:50:16,292 --> 00:50:18,333
هيا

665
00:50:34,083 --> 00:50:38,208
عشت في سان فرانسيسكو مع أهلي

666
00:50:38,458 --> 00:50:44,042
كانت عائلة كونال تعرف عائلتي لفترة طويلة

667
00:50:44,417 --> 00:50:46,417
جاءوا من الهند سوياً

668
00:50:47,000 --> 00:50:50,833
وفي ذلك اليوم و كالمعتاد نسي كونال
عيد ميلادي مرة أخرى

669
00:50:51,167 --> 00:50:52,833
كنت متعودة على هذا

670
00:50:53,125 --> 00:50:55,000
مع ذلك كنت أغضب منه

671
00:50:55,083 --> 00:50:57,917
كان معتاداً على هذا الغضب

672
00:51:00,833 --> 00:51:01,958
أجل يا أبي؟

673
00:51:02,417 --> 00:51:06,667
لم يتصل كونال بعد – تصبح على خير يا أبي

674
00:51:07,000 --> 00:51:08,083
تصبحين على خير يا عزيزتي

675
00:51:14,542 --> 00:51:16,833
أنا..- كم مرة حاولت الإتصال بك

676
00:51:17,042 --> 00:51:20,292
إما أن يتم تحويلي على البريد
الصوتي أو لا ترد علي

677
00:51:21,583 --> 00:51:23,208
حسناً

678
00:51:23,333 --> 00:51:25,708
فكرت بأن أتصل بك

679
00:51:25,833 --> 00:51:29,833
أنت دائماً تقولين، الفكرة هي المهمه

680
00:51:30,375 --> 00:51:32,708
فكرت في الإتصال بك حقاً

681
00:51:34,000 --> 00:51:35,917
كيا، إنه عيد ميلادك

682
00:51:36,083 --> 00:51:39,375
كوني لطيفة مع الناس. ابتسمي

683
00:51:39,500 --> 00:51:42,458
أنا وعيد ميلادي يجب أن نكون
لطيفين مع الآخرين

684
00:51:42,583 --> 00:51:43,708
أجل، لنذهب الآن

685
00:51:43,833 --> 00:51:44,958
هيا، هذا يكفي الآن

686
00:51:45,042 --> 00:51:46,500
سوف أريك شيء

687
00:51:48,917 --> 00:51:51,292
عيد ميلاد سعيد

688
00:51:51,500 --> 00:51:52,583
عيد ميلاد سعيد

689
00:51:52,708 --> 00:51:56,167
أنظري لها، أليست جميلة؟ -هل تعجبك؟

690
00:51:56,375 --> 00:51:58,125
بالطبع يا كونال - . أليس كذلك؟

691
00:51:58,292 --> 00:52:01,000
تشتري لنفسك هدية في عيد ميلادي

692
00:52:01,083 --> 00:52:03,375
هذا شيء رائع

693
00:52:03,500 --> 00:52:05,000
تفعل هذا كل سنة

694
00:52:05,083 --> 00:52:07,292
كاميرا. جيتار إلكتروني

695
00:52:07,417 --> 00:52:08,708
جهاز تلفزيون – يكفي

696
00:52:08,833 --> 00:52:11,042
بلي ستيشن 3 . والآن هذه الدراجة التي تكون لي

697
00:52:11,167 --> 00:52:12,667
جميع هداياك تكون لي

698
00:52:12,792 --> 00:52:14,333
شكراً جزيلاً يا كونال، أنت رائع

699
00:52:14,458 --> 00:52:16,750
ألتقط صورك بالكاميرا

700
00:52:16,875 --> 00:52:20,042
ونشاهد الأفلام سوياً على التلفاز

701
00:52:20,333 --> 00:52:21,250
و الجيتار

702
00:52:21,375 --> 00:52:23,375
ألحن لك أغاني بالجيتار

703
00:52:23,500 --> 00:52:26,542
و بلي ستيشن 3 - بلي ستيشن 3 ؟

704
00:52:26,708 --> 00:52:29,333
حسناً، الشيء الوحيد الذي يكون لي

705
00:52:29,458 --> 00:52:32,042
وهذه..أنت سوف تركبيها

706
00:52:32,583 --> 00:52:36,417
هل تعرفين..ٍوف أهرب معك عليها

707
00:52:39,333 --> 00:52:40,625
هيا

708
00:52:55,042 --> 00:52:56,292
أنت

709
00:53:05,375 --> 00:53:07,208
مرحباً يا عزيزي- مرحباً

710
00:53:07,875 --> 00:53:09,125
حسناً إذن

711
00:53:09,375 --> 00:53:10,917
تبقى 14 يوم على الزواج

712
00:53:11,000 --> 00:53:12,833
وانا أعرف ماهي المشكلة

713
00:53:12,958 --> 00:53:14,917
غرفة المعيشة هي حملك

714
00:53:15,208 --> 00:53:17,583
و غرفة النوم؟- إنها مثل المخزن

715
00:53:18,583 --> 00:53:20,625
عزيزتي، أعطيني بيرة – نعم

716
00:53:20,750 --> 00:53:22,125
سأعود حالاً

717
00:53:22,583 --> 00:53:24,958
هل تريد بيرة – كلا، شكراً

718
00:53:26,167 --> 00:53:28,542
ربما كوب نبيذ

719
00:53:29,458 --> 00:53:32,042
أو

720
00:53:34,375 --> 00:53:36,125
لا أشرب في العمل

721
00:53:37,083 --> 00:53:40,583
لكن هذه بطاقتي

722
00:53:41,458 --> 00:53:43,125
اتصلي بي في الليل

723
00:53:43,708 --> 00:53:44,917
سأشرب أي شيء

724
00:53:45,000 --> 00:53:46,792
حسناً، حسناً، توقفا عن هذا

725
00:53:46,917 --> 00:53:49,375
إمانويل موظف مجتهد، أليس كذلك؟

726
00:53:49,500 --> 00:53:51,833
عزيزتي، أنا الأم الروحية

727
00:53:51,958 --> 00:53:54,750
سوف نحول هذا المكان – ممتاز

728
00:53:54,875 --> 00:53:56,167
إنه جنية حقاً

729
00:53:56,292 --> 00:53:57,458
في صحتك

730
00:53:57,583 --> 00:53:59,417
كن لطيفاً- وداعاً يا إمانويل

731
00:53:59,750 --> 00:54:02,500
حسناً- مجموعة الأفلام

732
00:54:19,208 --> 00:54:20,583
سنتحدث لاحقاً

733
00:54:21,750 --> 00:54:24,667
أشعر بالنعاس على أي حال

734
00:54:45,000 --> 00:54:49,250
 ماذا تفعل؟- يسمى نظافة

735
00:54:49,375 --> 00:54:52,917
تعرفين النظافة – كلا، لا أعرفها

736
00:54:53,000 --> 00:54:54,667
ولا أريد أن أعرف

737
00:54:54,875 --> 00:54:56,625
هل تعرفين، لأول مرة في حياتي

738
00:54:56,750 --> 00:54:58,917
لا يكون عندي شيء بعد الساعة 9

739
00:54:59,000 --> 00:55:00,375
ففكرت أن أفعل هذا

740
00:55:00,875 --> 00:55:05,333
من أين جاءت هذه الأريكة؟ - هذه؟

741
00:55:05,833 --> 00:55:08,167
أجل –إنها لك

742
00:55:08,667 --> 00:55:09,917
كلا – نعم

743
00:55:10,083 --> 00:55:12,958
كانت مخفية خلف رزمة الملابس

744
00:55:14,583 --> 00:55:16,583
أجل..وجدت مفتاح بيتك

745
00:55:16,958 --> 00:55:19,750
أو أقول..مفاتيح

746
00:55:32,667 --> 00:55:34,208
قهوة. قليلة الدسم

747
00:55:34,708 --> 00:55:37,917
ماذا. أحبها كاملة الدسم – عفواً

748
00:55:39,333 --> 00:55:41,458
اليوم الثالث، جاء دور أمنيتك

749
00:55:46,042 --> 00:55:49,083
لماذا انا..خائف جداً من أمنيتك؟

750
00:55:51,667 --> 00:55:52,583
حسناً

751
00:55:52,708 --> 00:55:54,875
لننسى أمر هذه الامنيات

752
00:55:55,083 --> 00:55:56,542
إنها فكرة سيئة على أي حال- لماذا؟

753
00:55:56,958 --> 00:55:58,625
تكون سيئة عندما يأتي دوري

754
00:55:58,792 --> 00:56:00,167
لم تتحقق أمنيتي أنا ايضاً

755
00:56:00,292 --> 00:56:02,542
سوف أحقق أمنيتك

756
00:56:02,667 --> 00:56:05,500
سوف تأخذ وقت. عندنا 19 يوم

757
00:56:05,625 --> 00:56:06,875
هذا صحيح

758
00:56:07,417 --> 00:56:09,333
أخبرني..وإلا سوف أموت قلقة

759
00:56:09,458 --> 00:56:11,417
أمنيتي أن نسبح في منتصف

760
00:56:11,625 --> 00:56:15,958
المحيط الأطلسي هذا اليوم

761
00:56:16,708 --> 00:56:18,042
ماذا؟- نعم

762
00:56:18,458 --> 00:56:19,292
هذا غباء درجة الحرارة سالب اثنين

763
00:56:19,417 --> 00:56:21,292
أنا لا أقوم بمثل هذا الجنون

764
00:56:21,417 --> 00:56:25,583
أمنيتك، جميلة، خاصة ، لن تفهميها

765
00:56:25,708 --> 00:56:27,125
وأنا أمنيتي غبية

766
00:56:27,292 --> 00:56:29,708
كايرا، هذا انتحار – حقاً؟

767
00:56:31,542 --> 00:56:32,625
حسناً

768
00:56:33,875 --> 00:56:35,875
هل أبقيتني على قيد الحياة من أجل هذا؟

769
00:56:37,708 --> 00:56:41,750
" سأتبع"

770
00:56:41,917 --> 00:56:44,708
"أي مكان تذهب له"

771
00:56:45,167 --> 00:56:48,167
"سأتبعك"

772
00:56:49,375 --> 00:56:52,125
"نعم، كل مرة تريني الطريق"

773
00:56:52,250 --> 00:56:58,750
السباحة في البحر جعلتك مالح أكثر

774
00:57:10,958 --> 00:57:12,542
أليس من السهل

775
00:57:13,000 --> 00:57:15,042
نسيان كل شيء والعيش بسعادة

776
00:57:15,833 --> 00:57:18,500
حقق كل أمانيك وكأنها آخر أمنية

777
00:57:25,750 --> 00:57:28,125
لكن الحياة تتدخل دائماً

778
00:57:39,083 --> 00:57:41,583
هنا. اكتب – ماذا؟

779
00:57:42,083 --> 00:57:43,792
ما قلته الآن؟

780
00:57:44,250 --> 00:57:46,792
عيش كل يوم وكأنه آخر يوم

781
00:57:47,042 --> 00:57:49,625
لماذا؟- اكتب هذا فقط

782
00:57:53,750 --> 00:57:54,917
اذهب

783
00:58:03,208 --> 00:58:04,917
أتمنى أن يجدها شخص

784
00:58:05,625 --> 00:58:08,042
لا يريد أن يعيش

785
00:58:15,750 --> 00:58:17,958
أتمنى أن لا يكون هناك شخص هكذا

786
00:58:25,875 --> 00:58:26,917
حسناً، هذه ملابس سباحتي

787
00:58:27,000 --> 00:58:29,083
أكاش، أين حقيبتي التي فيها ملابس سباحتي

788
00:58:29,292 --> 00:58:31,792
لابد أنها هناك – لا أراها

789
00:58:33,625 --> 00:58:36,000
أنا آسف..نسيت الحقيبة في الرصيف

790
00:58:36,208 --> 00:58:37,625
ماذا؟- نعم

791
00:58:37,750 --> 00:58:39,542
كلا يا أكاش- أنا آسف

792
00:58:39,667 --> 00:58:41,042
هيا، لنعود هناك

793
00:58:41,167 --> 00:58:43,292
دقيقة، لن نذهب إلى أي مكان

794
00:58:43,417 --> 00:58:45,458
كيف سنسبح بدون ملابس سباحة؟

795
00:58:46,750 --> 00:58:49,125
في الحقيقة، أنا أستطيع – كيف؟

796
00:58:51,917 --> 00:58:53,208
هيا

797
00:58:55,917 --> 00:58:57,333
عندي هذا

798
00:59:00,667 --> 00:59:02,458
لن أخلع ملابسي

799
00:59:02,583 --> 00:59:04,917
أنا لست عديمة الحياة مثلك

800
00:59:05,333 --> 00:59:07,000
أنا عديم الحياء؟- بالطبع

801
00:59:07,125 --> 00:59:09,458
لا يوجد هنا أحد على بعد 10 كيلومترات
لكي يراك

802
00:59:10,375 --> 00:59:13,000
اسمعي، ليس عندي رغبة في رؤيتك

803
00:59:13,167 --> 00:59:15,750
أنت، انتبه – ماذا أقول إذن؟

804
00:59:16,042 --> 00:59:18,042
أنا أغرب جداً في رؤيتك

805
00:59:18,167 --> 00:59:20,000
لكن أنا أتحكم بنفسي. حسناً

806
00:59:22,708 --> 00:59:24,125
لهذا أقول دعنا نعود

807
00:59:24,333 --> 00:59:25,750
لا داعي لكل هذا

808
00:59:29,125 --> 00:59:30,167
إمرأة مجنونة

809
00:59:30,292 --> 00:59:32,167
تريد أن تسبح هنا في البرد

810
00:59:33,333 --> 00:59:36,708
أكاش.. قدمي – كايرا

811
00:59:36,833 --> 00:59:38,792
أكاش- كايرا

812
00:59:42,458 --> 00:59:43,667
كايرا، امسكي

813
00:59:45,542 --> 00:59:46,875
امسكي

814
00:59:49,208 --> 00:59:50,875
يا إلهي

815
00:59:54,083 --> 00:59:55,792
!النجدة

816
00:59:57,542 --> 00:59:59,458
أكاش - لا أستطيع السباحة

817
01:00:00,000 --> 01:00:01,208
أكاش

818
01:00:03,208 --> 01:00:04,708
لا أستطيع السباحة

819
01:00:05,375 --> 01:00:06,417
القارب

820
01:00:06,542 --> 01:00:10,042
القارب يبتعد يا أكاش

821
01:00:16,958 --> 01:00:19,542
هل قفزت في الماء من أجل هذا، لأنك
لا تستطيع السباحة

822
01:00:19,667 --> 01:00:21,083
لو لم تمثلي بأنك تغرقين لما حدث هذا

823
01:00:21,208 --> 01:00:22,667
وابتعد القارب من هنا

824
01:00:22,792 --> 01:00:24,458
هل هذا خطئي؟- بالطبع يكون خطئك

825
01:00:24,583 --> 01:00:27,333
هل خطئي أنك لا تستطيع السباحة؟

826
01:00:27,458 --> 01:00:30,000
لا أعرف من أي عصر جئت هنا

827
01:00:30,208 --> 01:00:31,333
أنا في ورطة معك

828
01:00:37,708 --> 01:00:39,667
أريد أن أتبول – ماذا؟

829
01:00:40,042 --> 01:00:42,083
هنا؟ الآن؟- نعم

830
01:00:42,875 --> 01:00:46,333
أنت..لا يمكنك فعل هذا هنا – ماذا تعني؟

831
01:00:46,458 --> 01:00:48,375
إلى متى سأتحكم بنفسي؟- لا أعرف

832
01:00:48,500 --> 01:00:50,750
لكن التبول في الماء، هذا مقرف يا أكاش

833
01:00:51,042 --> 01:00:53,042
لماذا..لماذا لا تسبح للأمام؟

834
01:00:53,167 --> 01:00:54,833
سوف يكون بعيد عنك

835
01:00:55,083 --> 01:00:55,833
تباً

836
01:00:55,958 --> 01:00:57,417
هكذا

837
01:00:59,917 --> 01:01:03,083
أكاش، ما هذا؟

838
01:01:05,500 --> 01:01:07,083
إنه سمك قرش؟

839
01:01:09,375 --> 01:01:11,417
كلا، كلا، ليس سمك قرش

840
01:01:11,625 --> 01:01:13,833
تبدوا أنها قطعة ملابس

841
01:01:15,792 --> 01:01:18,333
تبدوا ملابس شخص ما

842
01:01:29,042 --> 01:01:30,083
يا حقير

843
01:01:30,208 --> 01:01:32,042
كنت أقف بالقرب منك

844
01:01:32,167 --> 01:01:33,375
مقرف

845
01:01:36,583 --> 01:01:38,042
سروالي

846
01:01:38,333 --> 01:01:40,125
اذهب وأحضره

847
01:01:40,917 --> 01:01:43,042
قلت لك لا أستطيع السباحة

848
01:01:43,167 --> 01:01:44,792
اذهبي وأحضريه أرجوك

849
01:01:44,917 --> 01:01:46,333
لن أذهب لكي أحضرك سروالك

850
01:01:46,458 --> 01:01:48,458
سوف يبتعد من هنا

851
01:01:48,833 --> 01:01:51,500
لا أريد أن أموت هكذا. أرجوك

852
01:01:53,000 --> 01:01:54,125
شكراً

853
01:02:31,417 --> 01:02:33,625
آسفة على كل هذا

854
01:02:38,000 --> 01:02:39,458
لا بأس

855
01:02:40,042 --> 01:02:43,917
تبدين غريبة عندما تعتذرين

856
01:02:47,167 --> 01:02:48,875
أفضلك وأنت متضايقة

857
01:02:55,833 --> 01:03:01,167
هل تعتقد بأنه إذا تعانقنا

858
01:03:02,875 --> 01:03:04,208
الجو بارد جداً

859
01:03:29,167 --> 01:03:30,875
هذا غريب جداً، أليس كذلك؟

860
01:03:32,708 --> 01:03:35,667
حاولت أن تموت لكن لم يحدث شيء

861
01:03:37,917 --> 01:03:40,292
واليوم عندما نريد أن نعيش قليلاً

862
01:03:47,708 --> 01:03:51,167
لم تنهي قصتك

863
01:03:54,083 --> 01:03:56,292
لا يوجد أحد هنا لكي يضايقنا

864
01:04:05,042 --> 01:04:08,458
أنا ريتشل. لا أستطيع الإنتظار لكي أقابلك

865
01:04:08,708 --> 01:04:11,125
مرت خمسة أشهر على ليلة لوس أنجلوس

866
01:04:11,250 --> 01:04:13,333
سوف ترني مرة أخرى أخيراً

867
01:04:14,167 --> 01:04:16,292
نسيت أن أعطيك رقم غرفتي .أنا في فندق هلتون

868
01:04:16,417 --> 01:04:20,583
رقم الغرفة..نفس رقم غرفة لوس أنجلوس

869
01:04:21,375 --> 01:04:24,917
أراك في الساعة السادسة، لا تتأخر

870
01:04:39,417 --> 01:04:40,833
مرحباً – مرحباً

871
01:04:40,958 --> 01:04:44,042
صديقتي من لوس أنجلوس، اسمها ريتشل

872
01:04:44,625 --> 01:04:46,083
هل يمكن أن أعرف رقم غرفتها من فضلك؟

873
01:04:46,208 --> 01:04:48,000
أنا آسف لا أستطيع أن أخبرك هذا

874
01:04:48,125 --> 01:04:50,125
لكن يمكن أن أتصل لك بها

875
01:04:50,542 --> 01:04:51,917
أجل

876
01:04:52,750 --> 01:04:53,958
هاهي

877
01:04:58,458 --> 01:04:59,875
شكراً

878
01:05:06,208 --> 01:05:07,500
مرحباً

879
01:05:09,208 --> 01:05:10,625
أي طابق؟

880
01:05:11,583 --> 01:05:12,958
نفس الطابق

881
01:05:24,958 --> 01:05:27,042
أتمنى لك ليلة سعيدة؟ - وأنت أيضاً

882
01:05:55,250 --> 01:05:57,708
سوف أذهب الآن، انتهت غرفتك

883
01:06:03,292 --> 01:06:04,708
شكراً

884
01:06:20,042 --> 01:06:21,958
مرحباً- مرحباً يا كايرا

885
01:06:22,292 --> 01:06:23,542
مرحبا

886
01:06:24,375 --> 01:06:27,083
كونال، كيف حالك؟ - هل أنت بخير

887
01:06:27,417 --> 01:06:29,083
أنا في المطعم، لماذا؟

888
01:06:32,208 --> 01:06:33,542
كلا، لا شيء

889
01:06:33,667 --> 01:06:36,333
سوف أتصل بك لاحقاً، حسناً- حسناً

890
01:07:31,042 --> 01:07:33,917
"أنام وانا أقود"

891
01:07:34,417 --> 01:07:39,583
"هل أنا أحلم وأقود"

892
01:07:43,833 --> 01:07:50,375
"ليس في المكان المتوقع، لا أزال أقود"

893
01:07:50,500 --> 01:07:53,292
هل يمكن الحصول على بيرة؟- في صحتك

894
01:08:01,000 --> 01:08:03,292
هل يمكن أن أشتري لك مشروب؟

895
01:08:03,708 --> 01:08:08,208
"يا إلهي، أنا ضائع. أنا أغرق"

896
01:08:08,333 --> 01:08:13,875
"يا إلهي"

897
01:08:14,583 --> 01:08:17,458
"يا إلهي"

898
01:08:17,583 --> 01:08:22,333
"أنا أغرق"

899
01:08:29,417 --> 01:08:30,750
أجل

900
01:08:51,375 --> 01:08:56,208
لماذا يا إلهي

901
01:08:59,625 --> 01:09:05,125
لماذا يكون حبي هكذا

902
01:09:06,958 --> 01:09:09,208
لماذا يا إلهي

903
01:09:09,583 --> 01:09:13,167
هل تعرف ماذا..سوف نهرب بهذا

904
01:09:39,042 --> 01:09:50,375
لماذا يا إلهي..لماذا حبي ملعون؟

905
01:09:52,167 --> 01:10:04,792
ويتحطم قلبي بسبب هذه الخيانة

906
01:10:19,958 --> 01:10:21,708
ماذا حدث لشعرك؟

907
01:10:23,750 --> 01:10:25,125
منظر جديد

908
01:10:27,042 --> 01:10:28,417
لكنني أحب شعرك يا كايرا

909
01:10:30,458 --> 01:10:32,208
أعرف

910
01:10:32,625 --> 01:10:35,917
سوف تتعود على هذا أيضاً – ما الأمر؟

911
01:10:37,042 --> 01:10:42,375
هل يوجد شيء تريد أن تخبرني
به؟- كلا، لا يوجد شيء

912
01:10:44,833 --> 01:10:47,958
هل يوجد شيء يجب أن أعرفه يا كونال

913
01:10:49,458 --> 01:10:51,208
كايرا، ماذا بك اليوم؟

914
01:10:52,333 --> 01:10:54,917
على أي حال، يجب أن أذهب للمطعم

915
01:10:55,000 --> 01:10:56,333
من أجل اجتماع مهم

916
01:10:56,458 --> 01:10:58,208
اخرج من هذا

917
01:11:00,875 --> 01:11:02,250
مثل اجتماع البارحة ؟

918
01:11:07,083 --> 01:11:08,792
اجتماع في فندق هيلتون ؟

919
01:11:11,167 --> 01:11:13,375
غرفة رقم 504 ؟

920
01:11:19,667 --> 01:11:20,875
من تكون؟

921
01:11:27,458 --> 01:11:29,708
ريتشل، من لوس أنجلوس

922
01:11:31,042 --> 01:11:32,833
قابلتها منذ خمسة أشهر

923
01:11:34,458 --> 01:11:37,083
وعندما عدت من هناك أعطيتني هذا.

924
01:11:37,500 --> 01:11:39,167
كلا يا كايرا، كلا

925
01:11:39,625 --> 01:11:42,042
أرجوك. كانت أول وآخر مرة

926
01:11:42,375 --> 01:11:45,167
ذهبت في الأمس إلى هناك لكي
أقول لها بأن الأمر انتهى بيننا

927
01:11:45,792 --> 01:11:46,833
انتهى

928
01:11:46,958 --> 01:11:49,292
كايرا، سامحيني أرجوك

929
01:11:49,458 --> 01:11:50,667
لا نحتاج هذا

930
01:11:50,792 --> 01:11:52,167
سوف نتزوج بعد اسبوعين

931
01:11:52,583 --> 01:11:54,625
سوف أجعلك سعيدة

932
01:11:55,208 --> 01:11:56,917
لا أعرف كيف حدث هذا؟

933
01:11:59,167 --> 01:12:00,125
سامحيني أرجوك. أرجوك

934
01:12:00,750 --> 01:12:05,458
لن أفعلها مرة أخرى. أرجوك

935
01:12:06,792 --> 01:12:11,792
حسناً، سوف أسامحك

936
01:12:13,375 --> 01:12:14,625
حقاً؟

937
01:12:15,167 --> 01:12:16,958
سامحتك يا كونال

938
01:12:18,292 --> 01:12:20,583
لكن يجب أن تسامحني أنت ايضاً

939
01:12:21,875 --> 01:12:26,500
لأنني فعلت ما فعلته أنت البارحة يا كونال

940
01:12:28,333 --> 01:12:30,000
نمت مع شخص ما

941
01:12:32,042 --> 01:12:33,208
أرجوك يا كونال

942
01:12:34,042 --> 01:12:35,583
سامحني أرجوك

943
01:12:36,208 --> 01:12:37,708
لن يحدث هذا مرة أخرى

944
01:12:37,833 --> 01:12:39,083
أعدك

945
01:12:39,417 --> 01:12:40,750
سوف نتزوج بعد يومين يا كونال

946
01:12:40,875 --> 01:12:42,042
لا نحتاج هذا الآن

947
01:12:42,500 --> 01:12:44,208
سوف أجعلك سعيد جداً يا كونال

948
01:12:45,042 --> 01:12:46,625
لا أعرف لماذا فعلت هذا؟

949
01:12:46,958 --> 01:12:49,125
لن يحدث هذا مرة أخرى يا كونال أعدك

950
01:12:57,125 --> 01:12:58,750
سامحني يا كونال

951
01:13:17,292 --> 01:13:24,292
حاولت جاهدة أن ..أعيش بدونه

952
01:13:28,750 --> 01:13:30,417
فشلت

953
01:13:33,458 --> 01:13:37,708
كل مرة..أفشل

954
01:13:43,833 --> 01:13:50,250
يختفي الجميع مع مرور الوقت

955
01:13:50,375 --> 01:14:03,917
ما عدى الشخص الذي يستسلم أمام كل صعوبة

956
01:14:05,833 --> 01:14:08,833
عندما تكون لوحدك

957
01:14:08,958 --> 01:14:11,750
سوف أكون معك دائماً

958
01:14:11,875 --> 01:14:17,167
لن أبتعد عنك أبداً

959
01:14:17,292 --> 01:14:23,000
أنت لا تعرف بأن الرب حولك

960
01:14:23,083 --> 01:14:28,708
أنت لا تعرف بأن الرب حولك

961
01:14:29,125 --> 01:14:35,000
أنت لا تعرف بأن الرب حولك

962
01:14:35,125 --> 01:14:40,833
أنت لا تعرف بأن الرب حولك

963
01:14:41,083 --> 01:14:46,792
أنت لا تعرف بأن الرب حولك

964
01:14:47,042 --> 01:14:52,833
أنت لا تعرف بأن الرب حولك

965
01:14:53,000 --> 01:14:58,917
أنت لا تعرف بأن الرب حولك

966
01:14:59,167 --> 01:15:03,667
أنت لا تعرف بأن الرب حولك كايرا

967
01:15:04,667 --> 01:15:05,958
كايرا

968
01:15:48,125 --> 01:15:50,000
عندما تريد فعل شيء مثل هذا

969
01:15:50,083 --> 01:15:53,500
لا يجب أن تفكر، افعله فقط

970
01:16:11,167 --> 01:16:13,208
يجب أن ننقل المريض إلى..- المعذرة يا دكتور

971
01:16:13,333 --> 01:16:14,375
دقيقة

972
01:16:14,500 --> 01:16:16,708
كل..- صديقتي هناك

973
01:16:16,833 --> 01:16:18,042
كيف حالها؟

974
01:16:19,917 --> 01:16:21,292
صديقتي، كيف حالها؟

975
01:16:21,417 --> 01:16:22,708
إنها بخير

976
01:16:23,833 --> 01:16:24,958
أنقذنا حياتها لكي تحاول

977
01:16:25,042 --> 01:16:27,875
أن تذهب لتنتحر مرة أخرى

978
01:16:28,792 --> 01:16:30,333
هل يمكن أن اسأل ماذا هناك؟

979
01:16:30,583 --> 01:16:32,000
هل تشاجرت مع شخص ما؟

980
01:16:32,125 --> 01:16:34,958
هل فقدت عملها أم تمت خيانتها؟

981
01:16:36,333 --> 01:16:38,583
لابد أنه يوجد سبب غبي مثل هذا، أليس كذلك؟

982
01:16:39,708 --> 01:16:42,167
عندك مشكلة، هل تريد الإنتحار؟

983
01:16:43,792 --> 01:16:47,458
أنتم لا تقدرون الحياة

984
01:16:51,000 --> 01:16:52,375
أنظر لذلك الرجل

985
01:16:53,875 --> 01:16:55,833
عنده مرض السرطان

986
01:16:56,542 --> 01:16:58,500
أجرى أربعة عمليات

987
01:16:58,958 --> 01:17:00,500
لكن مع ذلك يريد أن يعيش

988
01:17:01,042 --> 01:17:03,542
لكي تستمر ابتسامة عائلته هكذا

989
01:17:06,000 --> 01:17:08,542
لكن لسوء الحظ، لا نستطيع أن ننقذه

990
01:17:11,125 --> 01:17:15,042
و الشخص الذي ننقذه لا يريد أن يعيش

991
01:17:16,833 --> 01:17:18,750
ماذا بكم يا شباب؟

992
01:17:20,000 --> 01:17:22,500
لماذا لا تفهمون بأنه عندما يموت

993
01:17:23,917 --> 01:17:25,958
الشخص. لا يموت لوحده؟

994
01:17:28,000 --> 01:17:29,292
المعذرة

995
01:18:13,292 --> 01:18:26,042
"كل العلامات تمحى"

996
01:18:57,208 --> 01:19:02,042
الآن أنت سبب..كل سعادة

997
01:19:02,250 --> 01:19:06,917
أنت الآن حياتي كل يوم

998
01:19:07,500 --> 01:19:12,708
كل شيء سيبدأ بك

999
01:19:12,833 --> 01:19:17,375
كل طريق سوف يوصل لك

1000
01:19:17,625 --> 01:19:22,875
أنا متأكد بأن حياتي تكون لك

1001
01:19:22,958 --> 01:19:28,042
أنا متأكد بأن حياتي تكون لك

1002
01:19:28,125 --> 01:19:29,833
إنها بخير

1003
01:19:31,208 --> 01:19:40,583
كل شيء يبدأ بك عندما تكون موجود

1004
01:19:41,625 --> 01:19:50,625
كل شيء يبدأ بك عندما تكون موجود

1005
01:19:51,875 --> 01:19:53,375
سأنتظر العلامة لكي أعرف بأنك لي

1006
01:19:53,458 --> 01:19:56,875
كلما أنظر في المرآة ، أرى وجهك

1007
01:19:56,958 --> 01:19:59,125
تتحطم الجدران عندما تنظر لي

1008
01:19:59,250 --> 01:20:01,750
ويصبح العالم أكثر جمالاً من العالم الذي أراه

1009
01:20:01,875 --> 01:20:03,917
سأنتظر العلامة لكي أعرف بأنك لي

1010
01:20:04,000 --> 01:20:07,125
كلما أنظر في المرآة ، أرى وجهك

1011
01:20:07,250 --> 01:20:09,625
تتحطم الجدران عندما تنظر لي

1012
01:20:09,750 --> 01:20:12,458
ويصبح العالم أكثر جمالاً من العالم الذي أراه

1013
01:20:12,583 --> 01:20:18,792
سوف أتبعك..مثل خيالك

1014
01:20:18,875 --> 01:20:23,000
أنت لست لوحدك

1015
01:20:23,083 --> 01:20:31,875
لم أستطيع حتى الآن..أن أجد لحظة سعادتك

1016
01:20:33,333 --> 01:20:38,125
عندما تحاول أن تؤلمك الحياة

1017
01:20:38,500 --> 01:20:43,375
سوف أخفيك بين ذراعي و أحميك

1018
01:20:43,875 --> 01:20:48,792
أنا متأكد بأن حياتي تكون لك

1019
01:20:49,042 --> 01:20:54,500
أنا متأكد بأن حياتي تكون لك

1020
01:20:54,583 --> 01:21:03,333
كل شيء يبدأ بك عندما تكون موجود

1021
01:21:05,083 --> 01:21:13,792
كل شيء يبدأ بك عندما تكون موجود

1022
01:21:33,750 --> 01:21:40,458
لم أعرف أهميتك في السابق

1023
01:21:41,583 --> 01:21:48,583
لم أعرف بأن كل لحظة تكون لك

1024
01:21:48,792 --> 01:21:52,750
أتوسل إليك

1025
01:21:53,000 --> 01:21:59,042
تعلم الحياة مرة أخرى

1026
01:21:59,542 --> 01:22:04,500
أنا متأكد بأن حياتي تكون لك

1027
01:22:04,625 --> 01:22:10,042
أنا متأكد بأن حياتي تكون لك

1028
01:22:12,875 --> 01:22:22,000
كل شيء يبدأ بك عندما تكون موجود

1029
01:22:23,333 --> 01:22:31,583
كل شيء يبدأ بك عندما تكون موجود

1030
01:22:33,417 --> 01:22:35,625
سأنتظر العلامة لكي أعرف بأنك لي

1031
01:22:35,750 --> 01:22:38,500
كلما أنظر في المرآة ، أرى وجهك

1032
01:22:38,625 --> 01:22:40,958
تتحطم الجدران عندما تنظر لي

1033
01:22:41,042 --> 01:22:43,458
ويصبح العالم أكثر جمالاً من العالم الذي أراه

1034
01:22:43,583 --> 01:22:45,750
سأنتظر العلامة لكي أعرف بأنك لي

1035
01:22:45,833 --> 01:22:48,875
كلما أنظر في المرآة ، أرى وجهك

1036
01:22:49,000 --> 01:22:51,333
تتحطم الجدران عندما تنظر لي

1037
01:22:51,458 --> 01:22:54,667
ويصبح العالم أكثر جمالاً من العالم الذي أراه

1038
01:23:14,042 --> 01:23:15,917
أنت جبانة

1039
01:23:16,250 --> 01:23:18,292
لماذا تحوم حولي مثل الشبح؟

1040
01:23:18,500 --> 01:23:20,125
ماذا تعني بكلمة أحوم؟

1041
01:23:21,958 --> 01:23:23,250
ماذا تريد يا أكاش

1042
01:23:24,000 --> 01:23:27,208
حسناً، اليوم السادس . دور أمنيتك

1043
01:23:27,292 --> 01:23:28,417
أخبريني ماذا تريدين أن تفعلي؟

1044
01:23:28,542 --> 01:23:29,667
قفز من الجسر

1045
01:23:29,750 --> 01:23:32,125
القفز بالمظلات ...دعينا نسبح مرة أخرى

1046
01:23:32,208 --> 01:23:33,375
تعلمت السباحة الآن

1047
01:23:33,458 --> 01:23:35,042
هيا، قولي أي شيء

1048
01:23:35,125 --> 01:23:39,042
هل أنت بخير؟- شيء مثير، مغامرة، مرح

1049
01:23:40,167 --> 01:23:42,792
أنت..هل أنت تقول هذه الكلمات؟

1050
01:23:44,625 --> 01:23:46,792
هل تتناول مخدرات؟- اخرسي

1051
01:23:46,917 --> 01:23:47,917
هيا، قولي شيء

1052
01:23:52,958 --> 01:23:57,417
لنذهب إلى مكان بعيد؟- أين؟

1053
01:24:00,750 --> 01:24:02,083
انتظري

1054
01:24:05,292 --> 01:24:06,792
هيا – ماذا؟

1055
01:24:06,875 --> 01:24:08,083
قفي

1056
01:24:08,500 --> 01:24:10,833
الخريطة هناك. السهم هنا

1057
01:24:10,917 --> 01:24:13,417
سوف نذهب للمكان الذي سيقع فيه السهم

1058
01:24:13,542 --> 01:24:15,167
نذهب في إجازة

1059
01:24:16,208 --> 01:24:20,083
لا مشكلة، أنا قلت هكذا فقط يا أكاش

1060
01:24:20,917 --> 01:24:22,583
مثل أمنية السباحة الغبية

1061
01:24:22,667 --> 01:24:25,042
ليس عندي أي أمنيات – انتظري، انتظري

1062
01:24:25,125 --> 01:24:27,833
يمكن أن تكون هذه أمنيتي أنا

1063
01:24:28,417 --> 01:24:31,042
في الحقيقة، لم أحصل على إجازة من قبل

1064
01:24:31,292 --> 01:24:34,750
لا أعرف ماهي الإجازة؟، وماذا يفعل فيها الشخص؟

1065
01:24:35,417 --> 01:24:37,000
أبداً؟- نعم

1066
01:24:37,083 --> 01:24:39,042
حقاً؟ - حقاً

1067
01:24:40,083 --> 01:24:41,792
لكن هذا غير مهم

1068
01:24:42,333 --> 01:24:44,167
أعيش مثلما كنت أعيش في السابق

1069
01:24:44,583 --> 01:24:45,875
لماذا يهم هذا؟

1070
01:24:50,417 --> 01:24:51,958
انتظر

1071
01:24:52,583 --> 01:24:54,792
هل تعرف بأنه يجب أن نفعل هذا

1072
01:24:54,875 --> 01:24:56,250
يجب أن نفعل هذا

1073
01:24:56,375 --> 01:24:57,500
أعطيني له

1074
01:24:57,583 --> 01:24:58,875
حقاً – أجل، هيا بنا

1075
01:24:58,958 --> 01:24:59,958
حسناً

1076
01:25:00,167 --> 01:25:01,542
هيا

1077
01:25:03,875 --> 01:25:05,417
أين؟

1078
01:25:06,500 --> 01:25:08,958
إلي – هل إلي مكان؟

1079
01:25:09,042 --> 01:25:10,125
في متشغن

1080
01:25:10,250 --> 01:25:11,625
هل تريدي الذهاب؟

1081
01:25:11,750 --> 01:25:12,958
هل أنت مجنون؟

1082
01:25:13,000 --> 01:25:14,167
هل صوبت مكان صحيح هذه المرة؟

1083
01:25:14,292 --> 01:25:16,500
لا أعرف إنها صحراء ما

1084
01:25:16,750 --> 01:25:18,042
هيا

1085
01:25:19,667 --> 01:25:21,167
لم تراها جيداً

1086
01:25:25,000 --> 01:25:26,625
إنها فيغاس

1087
01:25:27,083 --> 01:25:28,917
لكن ماذا سنفعل في فيغاس؟

1088
01:25:29,042 --> 01:25:32,667
يا رجل، لا تعرف المرح الذي سنحصل عليه

1089
01:25:36,500 --> 01:25:38,167
حسناً، لنذهب إلى فيغاس

1090
01:25:38,583 --> 01:25:40,000
ليس معنا نقود لكي نأخذ طائرة

1091
01:25:40,083 --> 01:25:41,917
سوف اسأل عن الباص

1092
01:25:46,417 --> 01:25:51,958
أكاش، هل نقود سيارة؟- بلش؟

1093
01:25:55,083 --> 01:25:56,417
حسناً

1094
01:26:28,250 --> 01:26:32,792
الهواء يتحرك ببطئ

1095
01:26:32,875 --> 01:26:37,500
الطريق ينتهي ببطئ

1096
01:26:37,583 --> 01:26:41,875
يوجد ضوء في طريق وجهتنا

1097
01:26:41,958 --> 01:26:46,458
مثل النجوم التي تزين السماء

1098
01:26:46,625 --> 01:26:54,833
يوجد قافلة مضيئة في السماء

1099
01:26:56,417 --> 01:26:58,292
إنها مدهشة

1100
01:26:58,375 --> 01:26:59,542
إنها مدهشة

1101
01:26:59,625 --> 01:27:00,750
إنها مدهشة

1102
01:27:00,875 --> 01:27:05,292
كل لحظة تكون جميلة معك

1103
01:27:05,542 --> 01:27:07,458
إنها مدهشة

1104
01:27:07,583 --> 01:27:08,750
إنها مدهشة

1105
01:27:08,875 --> 01:27:10,250
إنها مدهشة

1106
01:27:10,375 --> 01:27:14,625
كل لحظة تكون جميلة معك

1107
01:27:23,542 --> 01:27:32,667
تظهر أشعة شمس جديدة عند حلول المساء

1108
01:27:32,792 --> 01:27:37,625
وكأنه صباح جديد

1109
01:27:39,708 --> 01:27:53,958
يبدوا الظلام بعيد جداً

1110
01:27:56,333 --> 01:27:58,708
يختبئ في رغباتنا السرية

1111
01:27:58,792 --> 01:28:01,333
نريد المطر في الصحراء

1112
01:28:01,417 --> 01:28:05,333
يبدأ القلب في الخفقان

1113
01:28:05,458 --> 01:28:09,958
كل لحظة تبدوا جديدة

1114
01:28:10,042 --> 01:28:14,792
وتبدأ قصة جديدة

1115
01:28:14,917 --> 01:28:16,458
إنها مدهشة

1116
01:28:16,542 --> 01:28:17,750
إنها مدهشة

1117
01:28:17,875 --> 01:28:19,333
إنها مدهشة

1118
01:28:19,458 --> 01:28:23,708
كل لحظة معك تكون جميلة

1119
01:28:24,083 --> 01:28:25,917
إنها مدهشة

1120
01:28:26,042 --> 01:28:27,125
إنها مدهشة

1121
01:28:27,250 --> 01:28:28,708
إنها مدهشة

1122
01:28:28,833 --> 01:28:33,083
كل لحظة تكون جميلة معك

1123
01:28:47,667 --> 01:28:49,375
هل أنت بخير؟

1124
01:28:49,708 --> 01:28:51,042
أجل، أنا بخير

1125
01:28:51,250 --> 01:28:52,417
ماذا حدث؟

1126
01:28:53,167 --> 01:28:55,042
دعني أرى ماذا حدث؟- اسمعي

1127
01:28:55,833 --> 01:28:57,625
اجلسي، سوف أرى

1128
01:29:06,958 --> 01:29:09,042
بلش. بلش

1129
01:29:12,167 --> 01:29:16,583
ماهو الشيء المضحك؟ - لا شيء

1130
01:29:16,667 --> 01:29:18,333
هيا، شغلي السيارة

1131
01:29:20,917 --> 01:29:22,417
هل أنت بخير؟

1132
01:29:22,542 --> 01:29:25,667
لماذا أخذت كل هذا الوقت؟ هل
أصبت؟ - لماذا تأخذ كل هذا الوقت؟

1133
01:29:25,792 --> 01:29:27,250
يجب أن تفهمي

1134
01:29:27,375 --> 01:29:29,583
من أجل الرب، أنت تقول كلام فارغ مرة أخرى

1135
01:29:29,667 --> 01:29:31,042
حسناً، حسناً، سوف أشغلها

1136
01:29:31,125 --> 01:29:32,542
الآن

1137
01:29:34,458 --> 01:29:35,875
أنت جيدة

1138
01:29:38,042 --> 01:29:39,167
حسناً

1139
01:29:51,125 --> 01:29:53,583
ما الأمر؟- ألم تتعلمي أن تتقاسمي الأشياء؟

1140
01:29:56,708 --> 01:29:58,167
أريد أن أذهب للحمام

1141
01:29:59,917 --> 01:30:01,917
أجل، لكن اللوحة التي رأيتها قبل قليل

1142
01:30:02,000 --> 01:30:04,292
تقول بأن الحمام على بعد 30 ميل – ماذا؟

1143
01:30:04,833 --> 01:30:06,333
لا أستطيع أن أنتظر كل هذا

1144
01:30:06,458 --> 01:30:09,208
اسمعي، سوف أوقف السيارة في منتصف الصحراء

1145
01:30:09,625 --> 01:30:11,500
لا أعرف هل ستعمل هذه الخردة مرة أخرى أم لا

1146
01:30:11,667 --> 01:30:13,083
تحملي نصف ساعة فقط

1147
01:30:13,458 --> 01:30:15,417
لا أستطيع يا أكاش

1148
01:30:16,458 --> 01:30:18,125
هل سمحت لي أن أفعل هذا في الماء؟

1149
01:30:18,292 --> 01:30:20,542
لم أقل بأنني أريد أن افعلها في السيارة

1150
01:30:22,083 --> 01:30:24,083
ماذا سيكون هذا..انتقام

1151
01:30:24,208 --> 01:30:25,917
لم تجعليني أفعلها..أنا أيضاً لن أجعلك تفعليها

1152
01:30:26,042 --> 01:30:29,042
يجب أن أفعلها الآن – حسناً، حسناً

1153
01:30:34,958 --> 01:30:36,625
أين سأفعلها هنا يا أكاش؟

1154
01:30:36,875 --> 01:30:38,417
لا يوجد شجرة واحدة

1155
01:30:38,875 --> 01:30:40,083
اذهب للأمام قليلاً

1156
01:30:41,625 --> 01:30:44,750
أمامك خياران فقط

1157
01:30:45,125 --> 01:30:47,875
إما أن تنزلي هنا أو تنتظري نصف ساعة

1158
01:30:48,167 --> 01:30:50,250
لن أبحث عن شجرة في الصحراء

1159
01:30:51,625 --> 01:30:52,833
حسناً

1160
01:31:02,917 --> 01:31:05,333
أكاش – ماذا؟

1161
01:31:06,208 --> 01:31:07,708
ماذا لو كان هناك ثعابين؟

1162
01:31:07,833 --> 01:31:09,667
لا يوجد ثعابين هنا يا كايرا

1163
01:31:09,875 --> 01:31:12,792
كيف تعرف؟- لأن الجو حار جداً

1164
01:31:13,000 --> 01:31:14,500
ليسوا أغبياء مثلنا

1165
01:31:14,625 --> 01:31:17,917
اسمع، تعال معي أرجوك

1166
01:31:18,000 --> 01:31:19,625
لو كان يجب أن أذهب معك. افعليها هنا

1167
01:31:19,750 --> 01:31:21,000
لماذا تريدين الذهاب هناك؟

1168
01:31:21,125 --> 01:31:23,083
هيا فقط

1169
01:31:24,083 --> 01:31:25,167
هيا بنا

1170
01:31:30,833 --> 01:31:32,042
حسناً

1171
01:31:34,125 --> 01:31:35,542
حسناً، حسناً، توقف، توقف

1172
01:31:35,625 --> 01:31:39,250
استدير إلى هناك

1173
01:31:39,917 --> 01:31:41,208
أغلق عينيك

1174
01:31:41,542 --> 01:31:42,917
كايرا، ظهري يتجه نحوك

1175
01:31:43,000 --> 01:31:45,042
لماذا أغلق عيني..- افعل هذا، بسرعة

1176
01:31:46,292 --> 01:31:48,167
حسناً – أغلق أذنيك

1177
01:31:48,292 --> 01:31:49,917
ماذا؟- أغلق أذنيك

1178
01:31:50,000 --> 01:31:51,917
فكر بأنك في مكان آخر

1179
01:31:52,000 --> 01:31:54,458
اشعر بالخجل يا أكاش..- حسناً، حسناً

1180
01:31:55,083 --> 01:31:56,542
أغلقت عيني و أغلقت أذني

1181
01:31:56,625 --> 01:31:58,875
وفي مكان آخر

1182
01:32:06,583 --> 01:32:08,000
تباً

1183
01:32:09,208 --> 01:32:10,583
توقف! توقف

1184
01:32:10,667 --> 01:32:13,792
توقف! توقف

1185
01:32:13,875 --> 01:32:19,042
أنت، توقف

1186
01:32:19,417 --> 01:32:23,292
يا إلهي. لقد أخذ بلش – توقف

1187
01:32:24,292 --> 01:32:25,917
لماذا توقفت عن ملاحقتهم؟

1188
01:32:26,000 --> 01:32:27,958
لماذا لم توقفهم ؟ لماذا لم

1189
01:32:28,000 --> 01:32:29,417
أنا لست سبايدرمان لكي أطير خلفهم

1190
01:32:29,500 --> 01:32:31,917
على الأقل كانت السيارة ستكون هنا

1191
01:32:35,292 --> 01:32:36,792
بلش

1192
01:33:14,250 --> 01:33:15,750
ماء

1193
01:33:32,958 --> 01:33:34,292
أكاش

1194
01:33:36,292 --> 01:33:37,833
ماذا؟ - تعال

1195
01:33:38,125 --> 01:33:39,583
ماذا

1196
01:34:32,333 --> 01:34:33,708
يا إلهي

1197
01:34:33,958 --> 01:34:35,792
أليسوا لصوص السيارة؟- أجل

1198
01:34:35,875 --> 01:34:38,875
أنظر، بلش – بلش

1199
01:34:39,167 --> 01:34:40,667
عزيزتي

1200
01:34:43,042 --> 01:34:44,917
إلى اين تذهبي؟

1201
01:34:45,125 --> 01:34:46,625
لكي أحضر مفاتيحي، ماذا إذن؟

1202
01:34:46,750 --> 01:34:48,667
كيف؟ هل عندك خطة؟

1203
01:34:49,750 --> 01:34:52,500
لن أدخل مثل هذا المكان

1204
01:34:53,542 --> 01:34:56,583
بالطبع، كنت هناك لكن لم أفعل هذا

1205
01:34:56,667 --> 01:34:58,792
ابق أنت هنا. أنا سوف أحضر مفاتيحي

1206
01:35:19,917 --> 01:35:21,875
تعال – لكن

1207
01:35:25,083 --> 01:35:27,417
إنهم هناك.أنظر

1208
01:35:27,667 --> 01:35:29,458
ماذا لو عرفونا؟

1209
01:35:30,000 --> 01:35:31,875
وجهك كان اسود. هل تتذكر

1210
01:35:32,875 --> 01:35:35,375
شكراً - عفواً

1211
01:35:37,875 --> 01:35:40,250
كايرا، لا يجب أن تفعلي هذا

1212
01:35:40,375 --> 01:35:42,042
لن أسمح لك بفعل هذا

1213
01:35:42,292 --> 01:35:43,875
سوف أفكر في خطة أخرى، هيا

1214
01:35:44,292 --> 01:35:45,750
لم أقل بأنني سأفعل أي شيء

1215
01:35:45,833 --> 01:35:48,042
استعد بعد خمسة ثواني- شكراً

1216
01:35:48,458 --> 01:35:51,208
أعني، أنا لن افعل شيء، أنت من سيفعل

1217
01:35:52,167 --> 01:35:54,208
وداعاً. هيا

1218
01:36:04,500 --> 01:36:06,042
حظ جيد يا صديقي

1219
01:36:08,083 --> 01:36:09,292
ماذا أفعل؟

1220
01:36:10,542 --> 01:36:12,125
حسناً. لا بأس

1221
01:36:27,792 --> 01:36:30,208
هيا يا دي

1222
01:36:31,417 --> 01:36:34,042
هيا يا أي

1223
01:36:35,125 --> 01:36:36,667
هيا يا إس

1224
01:36:38,875 --> 01:36:41,042
هيا يا سي

1225
01:36:42,917 --> 01:36:46,750
أو

1226
01:36:54,333 --> 01:36:57,625
أنا راقص ديسكو

1227
01:36:58,042 --> 01:37:00,833
أنا راقص ديسكو

1228
01:37:01,750 --> 01:37:05,292
الموسيقى تكون حياتي

1229
01:37:05,417 --> 01:37:08,333
سحرني هذا الغبي

1230
01:37:08,458 --> 01:37:10,333
ارقص، تمايل

1231
01:37:10,458 --> 01:37:12,708
تعال ارقص وتمايل معي

1232
01:37:12,792 --> 01:37:15,750
أنا راقص ديسكو

1233
01:37:16,458 --> 01:37:19,333
أنا راقص ديسكو

1234
01:37:19,917 --> 01:37:25,292
أنا راقص ديسكو

1235
01:37:25,417 --> 01:37:27,458
راقص ديسكو

1236
01:37:28,958 --> 01:37:30,083
أنا قادم

1237
01:37:30,208 --> 01:37:32,583
سيدي، دعني أذهب أرجوك – كلا

1238
01:37:32,708 --> 01:37:34,667
أنت لا تفهم، أنا لم أفعل هذا من قبل

1239
01:37:34,792 --> 01:37:36,958
لا تقلق، سوف أكون لطيفاً

1240
01:37:37,542 --> 01:37:39,000
كيف أشرح له؟

1241
01:37:39,083 --> 01:37:41,667
سيدي، أنا بكر. أنا لم .. لا تبكي -

1242
01:37:42,542 --> 01:37:43,542
ارجوك يا سيدي

1243
01:37:43,625 --> 01:37:44,667
سيدي، توقف، توقف

1244
01:37:44,792 --> 01:37:47,333
كن رجلاً – كلا يا سيدي، أنا
لست رجل، أنا لست رجل

1245
01:37:47,417 --> 01:37:48,792
لا تبكي مثل الفتاة الصغيرة

1246
01:37:48,875 --> 01:37:50,375
أنا فتاة يا سيدي. توقف أرجوك

1247
01:37:50,458 --> 01:37:51,625
سيدي، توقف أرجوك

1248
01:37:53,417 --> 01:37:55,667
لقد انتهيت

1249
01:37:55,792 --> 01:37:58,042
سوف أتدمر

1250
01:37:58,167 --> 01:38:00,375
أنت، أنت ملكي الآن – سيدي، أنا لست ملكك

1251
01:38:00,500 --> 01:38:02,000
سيدي، ليس الغرفة

1252
01:38:02,083 --> 01:38:03,625
ليس الغرفة، ليس الغرفة

1253
01:38:03,708 --> 01:38:08,875
ليس الغرفة يا سيدي. سيدي، اتركني من أجل الرب

1254
01:38:35,625 --> 01:38:36,833
حسناً

1255
01:38:42,208 --> 01:38:43,208
ما الأمر؟

1256
01:38:44,375 --> 01:38:47,833
خدمة الغرف – خدمة الغرف، لم أطلب أي شيء

1257
01:38:54,750 --> 01:38:57,042
سيدي، طلب شخص ما بعض الثلج

1258
01:38:57,125 --> 01:38:59,042
ثلج؟ لم أطلب أي ثلج

1259
01:38:59,125 --> 01:39:00,542
من هذا يا عزيزي؟

1260
01:39:01,750 --> 01:39:06,083
ثلج. هل طلبت ثلج؟- أجل فعلت هذا

1261
01:39:06,708 --> 01:39:08,167
تعالي

1262
01:39:08,375 --> 01:39:09,792
ضعيه على الطاولة

1263
01:39:12,625 --> 01:39:14,208
أجل يا سيدي

1264
01:39:15,708 --> 01:39:18,375
إنه يحبني

1265
01:39:18,792 --> 01:39:21,167
هل تعرفي، نحن نحب بعضنا كثيراً

1266
01:39:21,292 --> 01:39:23,083
رائع، هذا لطيف جداً

1267
01:39:23,167 --> 01:39:25,417
أنا سعيدة جداً من أجلكم

1268
01:39:25,917 --> 01:39:27,708
شكراً. -هذا لطيف جداً

1269
01:39:27,958 --> 01:39:30,000
جون ، أنت وعدتني

1270
01:39:30,083 --> 01:39:34,125
هل يجب هذا؟- أنت وعدتني

1271
01:39:34,208 --> 01:39:36,208
حسناً. حسناً

1272
01:39:36,375 --> 01:39:38,083
اغسله جيداً

1273
01:39:40,542 --> 01:39:41,708
يا إلهي

1274
01:39:41,833 --> 01:39:43,083
كيف أدخلته إلى الداخل؟

1275
01:39:43,208 --> 01:39:44,583
إنه يحلق شعر صدره

1276
01:39:44,667 --> 01:39:47,167
لا أحب هذا أبداً

1277
01:39:47,292 --> 01:39:48,708
هل يمكن أن نناقش هذا لاحقاً؟

1278
01:39:48,833 --> 01:39:49,917
اجري

1279
01:39:50,042 --> 01:39:54,542
" الهواء يهب بهدوء"

1280
01:39:54,625 --> 01:39:59,125
"الطريق أمامنا الآن"

1281
01:39:59,208 --> 01:40:03,458
"الوجهة اقتربت"

1282
01:40:03,667 --> 01:40:08,208
"مثل السماء الواسعة"

1283
01:40:08,333 --> 01:40:11,875
"الهواء يهب بهدوء"

1284
01:40:12,125 --> 01:40:13,375
يا إلهي أكاش، افعل شيئاً

1285
01:40:13,500 --> 01:40:14,625
ماذا يجب أن افعل؟ افعليها أنت

1286
01:40:14,708 --> 01:40:16,000
إنهم قادمون

1287
01:40:16,042 --> 01:40:17,917
افعل شيء لقد توقفت سيارتك. - تحدثي معها

1288
01:40:18,375 --> 01:40:20,042
بلش، كل شيء بخير. كل شيء بخير

1289
01:40:20,125 --> 01:40:21,833
اشتغلت، اشتغلت

1290
01:40:23,083 --> 01:40:25,375
لم ننتهي منك

1291
01:40:25,500 --> 01:40:27,042
انتظر

1292
01:40:31,167 --> 01:40:32,500
يا إلهي

1293
01:40:34,583 --> 01:40:36,167
كان هذا مرح كبير

1294
01:40:36,500 --> 01:40:38,292
أرجوك. ماذا لو حدث شيء؟

1295
01:40:38,417 --> 01:40:40,000
لما استطعت مواجهة أحد

1296
01:40:40,083 --> 01:40:42,417
كانت أمنيتك الأخيرة ستتحقق على الأقل

1297
01:40:48,542 --> 01:40:50,208
يا إلهي

1298
01:40:58,917 --> 01:41:03,333
"الجميع يأتون للإحتفال"

1299
01:41:03,417 --> 01:41:08,375
"هيا نحتفل جميعاً"

1300
01:41:15,125 --> 01:41:16,500
شكراً

1301
01:41:17,750 --> 01:41:19,042
أنا آسفة جداً

1302
01:41:20,042 --> 01:41:25,083
أنا آسفة جداً لأنني اتفقت معك

1303
01:41:28,167 --> 01:41:29,875
وأنا كنت

1304
01:41:33,375 --> 01:41:38,875
شكراً لك..على كل شيء

1305
01:41:38,958 --> 01:41:42,375
شكلك ليس جيد عندما تعتذري

1306
01:41:46,125 --> 01:41:48,167
أين تسكن؟

1307
01:41:48,458 --> 01:41:51,125
إم جي إم، فنتن

1308
01:41:52,583 --> 01:41:54,625
بخمسين دولار فقط

1309
01:41:54,792 --> 01:41:57,042
دعنا لا نكون طماعين

1310
01:41:57,583 --> 01:41:59,708
الفندق الصغير لا يكون سيء

1311
01:41:59,833 --> 01:42:03,042
دعينا نبقى هنا..هبي إن

1312
01:42:16,542 --> 01:42:17,958
رائع

1313
01:42:19,125 --> 01:42:20,958
هذا كان حلمي

1314
01:42:21,958 --> 01:42:25,083
بأن أحضر إلى فيغاس واسكن هنا

1315
01:42:26,875 --> 01:42:28,542
شكراً يا أكاش

1316
01:42:29,625 --> 01:42:31,208
لا أعرف متى تمزحي

1317
01:42:31,292 --> 01:42:33,042
ومتى تكوني جادة

1318
01:42:39,375 --> 01:42:42,792
لن أبقى هنا فترة طويلة

1319
01:42:42,958 --> 01:42:44,708
سوف أفوز بالكثير من النقود في القمار

1320
01:42:44,833 --> 01:42:47,625
وأحصل على جناح في فنتين

1321
01:42:47,750 --> 01:42:50,500
سوف نرقص الليلة في جناح ، هل تفهم

1322
01:43:55,833 --> 01:43:57,333
نحن

1323
01:43:57,750 --> 01:44:00,375
قصتنا

1324
01:44:00,458 --> 01:44:05,167
قصة كبيرة وصغيرة

1325
01:44:05,250 --> 01:44:07,125
"ذهبت هذه القصة إلى الأمام"

1326
01:44:07,250 --> 01:44:10,042
بالمناسبة..يمكن أن تأتي بدون القميص

1327
01:44:11,083 --> 01:44:12,375
لا أمانع

1328
01:44:12,458 --> 01:44:15,042
منذ أن جئت

1329
01:44:24,375 --> 01:44:26,167
نحن

1330
01:44:26,292 --> 01:44:28,792
قصتنا

1331
01:44:29,167 --> 01:44:33,708
قصة كبيرة وصغيرة

1332
01:44:33,833 --> 01:44:38,333
لم تعد هذه القصة سرية

1333
01:44:38,667 --> 01:44:43,875
توقفت حياتي، حتى جئت أنت

1334
01:44:44,833 --> 01:44:48,667
وجودك جعلني أدرك

1335
01:44:48,750 --> 01:44:51,875
بأنك سبب حياتي

1336
01:44:52,000 --> 01:44:59,917
لا أعرف لماذا..أشعر بسعادة

1337
01:45:00,167 --> 01:45:04,000
وجودك جعلني أدرك

1338
01:45:04,042 --> 01:45:07,833
بأنك سبب حياتي

1339
01:45:07,958 --> 01:45:12,500
لا أعرف لماذا..أشعر بسعادة

1340
01:45:37,458 --> 01:45:44,708
اتجاه جديد

1341
01:45:45,042 --> 01:45:52,958
طريق جديدة في كل مكان

1342
01:45:53,958 --> 01:46:01,083
انتهى طريقي عندما وجدتك

1343
01:46:01,583 --> 01:46:08,583
أنت رفيقي، لكنك أصبحت غايتي

1344
01:46:09,042 --> 01:46:11,042
نحن

1345
01:46:11,125 --> 01:46:13,542
قصتنا

1346
01:46:13,917 --> 01:46:20,083
قررت الطرق مصيرنا

1347
01:46:22,000 --> 01:46:25,625
وجودك جعلني أدرك

1348
01:46:25,708 --> 01:46:29,792
بأنك سبب حياتي

1349
01:46:29,875 --> 01:46:35,375
لا أعرف لماذا..أشعر بسعادة

1350
01:46:37,167 --> 01:46:41,042
وجودك جعلني أدرك

1351
01:46:41,167 --> 01:46:44,792
بأنك سبب حياتي

1352
01:46:44,875 --> 01:46:50,042
لا أعرف لماذا..أشعر بسعادة

1353
01:47:12,750 --> 01:47:16,417
كايرا، مرحباً – بيشتو

1354
01:47:16,750 --> 01:47:18,375
مرحباً

1355
01:47:20,250 --> 01:47:22,083
مرحباً

1356
01:47:23,458 --> 01:47:25,125
أنت هنا- أنت هنا

1357
01:47:25,250 --> 01:47:27,208
كايرا- نتاشا

1358
01:47:27,292 --> 01:47:28,792
أكاش- بيشتو

1359
01:47:29,958 --> 01:47:30,958
كيف حالك؟

1360
01:47:31,000 --> 01:47:32,000
خمن ماذا؟

1361
01:47:32,042 --> 01:47:34,208
وجدت الشخص المناسب لي أخيراً

1362
01:47:34,542 --> 01:47:36,542
حقاً. خلال اسبوع؟

1363
01:47:36,667 --> 01:47:39,167
قابلته في الرحلة – أجل، لكن

1364
01:47:39,625 --> 01:47:42,333
عندما يشعر الشخص بشيء من داخل

1365
01:47:45,917 --> 01:47:46,792
أجل

1366
01:47:46,875 --> 01:47:49,125
حسناً، هيا. يوجد حفل كبير في الأعلى هيا بنا

1367
01:49:38,625 --> 01:49:40,042
أنت رجعت

1368
01:49:49,417 --> 01:49:52,583
أنت مخمورة يا كايرا - تحليل ممتاز

1369
01:49:55,083 --> 01:49:59,917
هل تعرف يا أكاش، لو أنني لا أعرفك

1370
01:50:01,083 --> 01:50:03,958
سأشعر بأنك غرت قليلاً

1371
01:50:05,833 --> 01:50:07,750
لأنك ذهبت بهدوء

1372
01:50:11,250 --> 01:50:16,958
هل كنت تغار لأنني كنت مستمتعة

1373
01:50:17,000 --> 01:50:22,417
أم لأنني كنت مستمتعة بدونك

1374
01:50:24,708 --> 01:50:26,625
لو كنت مستمتعة لهذه الدرجة

1375
01:50:28,000 --> 01:50:29,333
لماذا أنت هنا؟

1376
01:50:29,750 --> 01:50:31,792
كيف تكون متأكد كل مرة؟

1377
01:50:34,917 --> 01:50:36,458
منطق؟

1378
01:50:37,375 --> 01:50:39,042
ثقة؟

1379
01:50:52,125 --> 01:50:53,417
نامي يا كايرا

1380
01:50:54,833 --> 01:50:56,208
يجب أن نذهب في الصباح الباكر

1381
01:50:59,667 --> 01:51:01,583
لكن لم ينتهي الليل بعد

1382
01:51:08,750 --> 01:51:10,708
الهرب من جميع الظروف

1383
01:51:12,875 --> 01:51:14,875
يوجد أشياء لا تتغير فيك، أليس كذلك

1384
01:51:17,833 --> 01:51:19,708
هذا ليس مضحك الآن يا كايرا

1385
01:51:20,125 --> 01:51:22,292
لم أقل بأنني أمزح

1386
01:52:35,417 --> 01:52:36,667
صباح الخير

1387
01:52:42,667 --> 01:52:44,625
قهوة يا سيدتي. سوداء ، قليلة الدسم

1388
01:52:49,000 --> 01:52:50,208
هل أنت بخير؟

1389
01:52:53,625 --> 01:52:54,958
ما الأمر يا كايرا؟

1390
01:53:02,750 --> 01:53:09,333
لماذا أشعر بأنني أخون كونال؟

1391
01:53:15,833 --> 01:53:17,375
البارحة

1392
01:53:23,542 --> 01:53:25,500
لماذا أشعر بذنب؟

1393
01:53:29,708 --> 01:53:34,583
هل تعرف في ذلك اليوم..لم افعل أي شيء

1394
01:53:35,792 --> 01:53:39,750
غادرت الحانة مع ذلك الرجل

1395
01:53:52,875 --> 01:53:55,708
أنا آسفة..لا أستطيع فعل هذا

1396
01:53:59,958 --> 01:54:02,583
أكاش، لا أستطيع فعل هذا مع كونال

1397
01:54:08,083 --> 01:54:10,833
تخيلت حياتي كلها معه

1398
01:54:13,292 --> 01:54:15,333
منذ أن كان عمري 3 سنوات

1399
01:54:18,958 --> 01:54:23,542
كنت أرغب بكونال دائماً

1400
01:54:25,833 --> 01:54:32,917
ربما..ربما سيظل كونال دائماً

1401
01:54:43,000 --> 01:54:45,167
أنت لم تخوينه البارحة يا كايرا

1402
01:54:50,750 --> 01:54:52,375
لم يحدث شيء بيننا

1403
01:54:54,167 --> 01:54:56,208
لا يوجد شيء بيننا

1404
01:55:05,542 --> 01:55:08,042
سوداء ، قليلة الدسم

1405
01:55:12,417 --> 01:55:14,167
أنا أحب كثير الدسم

1406
01:55:15,500 --> 01:55:17,125
عفواً

1407
01:55:17,958 --> 01:55:19,042
شكراً

1408
01:55:23,208 --> 01:55:26,167
هيا، يجب أن نذهب بعيداً

1409
01:55:35,083 --> 01:55:41,583
عيوني مبللة مثل المطر، بسبب أحزاني

1410
01:55:42,292 --> 01:55:48,917
عيوني مبللة مثل المطر، بسبب أحزاني

1411
01:55:49,625 --> 01:55:57,833
يبدوا أن الليالي المظلمة هي رفيقي

1412
01:56:00,542 --> 01:56:08,708
لم يتبقى لي شيء في هذا الطريق الخاوي

1413
01:56:09,583 --> 01:56:16,792
تخيلت حياتي بأكملها معه

1414
01:56:16,875 --> 01:56:24,250
أقول هذا لنفسي كل لحظة

1415
01:56:24,375 --> 01:56:27,792
لقد نسيتك

1416
01:56:27,917 --> 01:56:31,625
لقد نسيتك

1417
01:56:31,917 --> 01:56:35,792
لقد نسيتك

1418
01:56:36,042 --> 01:56:38,958
لماذا ذكرياتك

1419
01:56:39,042 --> 01:56:42,458
تجعلني أبكي

1420
01:56:42,583 --> 01:56:46,375
تجعلني أبكي

1421
01:56:51,208 --> 01:56:58,458
لا تزال ذكرياتك معي

1422
01:56:58,542 --> 01:57:05,708
الماضي يريد أن يعرف لماذا انفصلنا هكذا

1423
01:57:06,042 --> 01:57:09,542
إذا كنا سنفترق، لماذا التقينا إذن

1424
01:57:09,667 --> 01:57:13,167
لابد أنك وقعت في الحب أيضاً، وخسرت حبك

1425
01:57:13,250 --> 01:57:19,042
سوف تفهم شعور الفراق

1426
01:57:20,625 --> 01:57:29,375
يبدوا أن الليالي المظلمة هي رفيقي

1427
01:57:31,542 --> 01:57:40,208
لم يتبقى لي شيء في هذا الطريق الخاوي

1428
01:58:06,208 --> 01:58:08,042
ماذا نفعل في سان فرانسيسكو؟

1429
01:58:10,333 --> 01:58:12,542
أكاش، هل يمكن أن تتحدث؟

1430
01:58:13,542 --> 01:58:14,583
كنا سنعود، أليس كذلك؟

1431
01:58:14,667 --> 01:58:15,792
ليس نحن،

1432
01:58:21,333 --> 01:58:22,458
أنت سوف تعودين

1433
01:58:22,625 --> 01:58:23,833
ماذا تقول؟

1434
01:58:24,625 --> 01:58:26,500
لماذا كنت في ذلك الجسر تلك الليلة يا كايرا؟

1435
01:58:27,042 --> 01:58:28,625
ماهي الفائدة من هذا النقاش؟

1436
01:58:29,000 --> 01:58:32,958
لأننا فقدنا أكثر شيء نحبه في الحياة

1437
01:58:34,583 --> 01:58:35,667
فكري في الأمر يا كايرا

1438
01:58:35,875 --> 01:58:38,667
تقابلنا على الجسر. بدأت قصتنا من هناك

1439
01:58:39,167 --> 01:58:42,042
لكن هذا لا يعني بأنه يجب أن تنتهي هناك

1440
01:58:43,042 --> 01:58:44,542
حاولنا الموت العديد من المرات

1441
01:58:45,333 --> 01:58:46,708
أعطينا الموت العديد من الفرص

1442
01:58:48,875 --> 01:58:50,042
خمسة

1443
01:58:50,875 --> 01:58:52,083
و الحياة؟

1444
01:58:53,667 --> 01:58:56,042
كم مرة حاولنا أن نحل مشاكلنا؟

1445
01:58:56,125 --> 01:58:57,417
نجلس و نواجهها؟

1446
01:59:00,917 --> 01:59:02,042
ولا مرة واحدة

1447
01:59:03,292 --> 01:59:04,792
ونقول بأن الحياة ليست عادلة

1448
01:59:08,625 --> 01:59:10,917
تعلمت في هذه الأيام القليلة

1449
01:59:12,917 --> 01:59:15,375
بأنه مهما كان عدد الأسباب التي ستجعلك تموت

1450
01:59:19,250 --> 01:59:21,292
تحتاج سبب واحد للحياة

1451
01:59:22,417 --> 01:59:24,167
وجدت سببك يا كايرا

1452
01:59:26,042 --> 01:59:28,292
عائلتك الجميلة و كونال

1453
01:59:28,792 --> 01:59:30,375
يمكن أن يعود كل شيء كما كان

1454
01:59:30,583 --> 01:59:32,125
أعطيه فرصة

1455
01:59:33,333 --> 01:59:34,917
أنت لا تزالين تحبيه يا كايرا

1456
01:59:41,667 --> 01:59:45,833
أنت تفعل كل هذا لأنني لا أحبك يا أكاش

1457
01:59:46,708 --> 01:59:48,833
أنت سيء في التعامل مع الرفض

1458
01:59:49,000 --> 01:59:51,958
الأمر لا يخصني يا كايرا – أجل
يا موظف وول ستريت الكبير

1459
01:59:52,208 --> 01:59:54,625
أنت تفكر في شخص آخر. رائع

1460
01:59:55,542 --> 02:00:00,167
أجل يا كايرا، ربما يمكن أن أفكر في شخص آخر

1461
02:00:02,667 --> 02:00:04,625
لا أقول بأن كونال لم يرتكب خطأ

1462
02:00:06,000 --> 02:00:07,708
لكن لهذا تسمى أخطاء

1463
02:00:09,333 --> 02:00:11,125
من الممكن أن نحب شخصاً

1464
02:00:11,250 --> 02:00:12,833
ونرتكب خطأ مع شخص آخر

1465
02:00:16,000 --> 02:00:18,042
كان يمكن أن يحدث هذا معك البارحة

1466
02:00:19,167 --> 02:00:20,583
ممكن يا كايرا

1467
02:00:23,958 --> 02:00:25,125
عودي له

1468
02:00:26,250 --> 02:00:28,417
تعرفين بأن سعادتك تكون معي

1469
02:00:29,917 --> 02:00:31,875
يمكن أن يعود كل شيء كما كان

1470
02:00:32,875 --> 02:00:35,833
عندما كنت تشعرين بأنك اسعد فتاة في العالم

1471
02:00:36,875 --> 02:00:38,750
يوجد تغيير بسيط فقط

1472
02:00:42,000 --> 02:00:44,083
الآن كونال هو اسعد رجل في العالم

1473
02:00:53,500 --> 02:00:54,625
ماهو عنوانك؟

1474
02:01:15,958 --> 02:01:17,375
أنا آسفة يا أكاش

1475
02:01:18,500 --> 02:01:21,958
كل ما قلته وأنا غاضبة

1476
02:01:22,958 --> 02:01:24,167
لا أعني أي شيء قلته

1477
02:01:31,208 --> 02:01:34,042
خذ معك بلش

1478
02:01:36,625 --> 02:01:38,042
هي؟

1479
02:01:40,042 --> 02:01:41,625
إنها تسمع كلامك أنت فقط

1480
02:01:46,292 --> 02:01:48,042
سوف تسمع الآن كلامك

1481
02:02:09,042 --> 02:02:11,208
كيف سأعرف بأنك بخير؟

1482
02:02:12,917 --> 02:02:14,625
أين سأتصل بك ؟

1483
02:02:18,042 --> 02:02:19,333
لا يجب أن تفعلي هذا

1484
02:02:22,458 --> 02:02:23,958
أنا سأتصل بك

1485
02:02:38,125 --> 02:02:39,458
أكاش

1486
02:02:48,667 --> 02:02:55,958
انفصلت عنك قليلاً، وتغير طريقي

1487
02:02:56,042 --> 02:02:59,583
بدات أخسرك وبدأت اشعر بأن شيء ما يبتعد

1488
02:02:59,667 --> 02:03:03,083
لا أكون مثلما كنت في السابق

1489
02:03:03,208 --> 02:03:06,667
ادعوا لي

1490
02:03:06,833 --> 02:03:10,458
أنقذني من هذا الألم

1491
02:03:10,542 --> 02:03:13,500
لم أستطيع أن أكون لك

1492
02:03:13,583 --> 02:03:16,708
أقول هذا في كل لحظة لنفسي

1493
02:03:16,833 --> 02:03:20,042
أنا نسيتك

1494
02:03:20,208 --> 02:03:23,583
أنا نسيتك

1495
02:03:23,917 --> 02:03:27,875
أنا نسيتك

1496
02:03:28,250 --> 02:03:31,083
لماذا ذكرياتك

1497
02:03:31,208 --> 02:03:34,583
تجعلني أبكي

1498
02:03:34,792 --> 02:03:38,792
تجعلني أبكي

1499
02:03:43,292 --> 02:03:50,583
لا تزال ذكرياتك تلاحقني

1500
02:03:50,750 --> 02:03:58,083
الماضي يريد أن يعرف لماذا انفصلنا بهذه الطريقة

1501
02:03:58,208 --> 02:04:01,500
يوجد مسافة كبيةر بيننا

1502
02:04:01,583 --> 02:04:05,333
يا إلهي، أنت صنعت هذه المسافة

1503
02:04:05,417 --> 02:04:08,417
يا إلهي، لقد حدث ما كنت تريده

1504
02:04:08,542 --> 02:04:12,500
يا إلهي، كان هذا مصيري

1505
02:04:14,542 --> 02:04:23,667
الليلة المظلمة تبدوا رفيقي

1506
02:04:25,333 --> 02:04:33,875
لم يتبقى لي شيء في هذا الطريق الخاوي

1507
02:04:37,333 --> 02:04:39,042
يا إلهي، أكاش

1508
02:04:39,292 --> 02:04:40,625
ديفن، أنظر من هنا

1509
02:04:41,292 --> 02:04:42,583
مرحباً

1510
02:04:44,833 --> 02:04:45,833
أين اختفيت؟

1511
02:04:45,917 --> 02:04:47,167
الجميع قلقوا عليك

1512
02:04:47,250 --> 02:04:48,750
من هذا يا سبنا؟

1513
02:04:49,292 --> 02:04:51,500
روهان، توقف عن بعثرة ألعابك

1514
02:04:51,583 --> 02:04:53,083
ألا يمكن أن تنظر في طريقك؟

1515
02:04:53,250 --> 02:04:54,375
أكاش

1516
02:04:55,208 --> 02:04:56,333
يا رجل

1517
02:04:58,958 --> 02:05:00,333
أين اختفيت؟

1518
02:05:00,792 --> 02:05:02,208
الجميع قلقوا عليك؟

1519
02:05:02,375 --> 02:05:03,542
أعطيني

1520
02:05:03,667 --> 02:05:05,125
هل جميع المتزوجين يقولون نفس الكلام؟

1521
02:05:05,250 --> 02:05:07,708
مضحك جداً، ادخل

1522
02:05:48,792 --> 02:05:51,458
كايرا. مرحباً

1523
02:05:53,500 --> 02:05:58,417
أنا..أنا..- ادخل من فضلك

1524
02:05:58,542 --> 02:06:00,417
كلا، يجب أن اذهب

1525
02:06:00,542 --> 02:06:03,042
كايرا. ادخلي

1526
02:06:08,958 --> 02:06:10,125
أعتقد بأنها إشارة

1527
02:06:15,125 --> 02:06:16,625
وداعاً يا كونال

1528
02:06:17,542 --> 02:06:19,875
لا يزال مطعمي في طريق بيتك

1529
02:06:21,292 --> 02:06:23,500
هيا، أرجوك دعيني أوصلك

1530
02:06:26,833 --> 02:06:29,083
أنا آسف يا ديفن، سبنا

1531
02:06:31,917 --> 02:06:33,125
كان هذا خطئي

1532
02:06:33,792 --> 02:06:36,833
لو لم أكن قاسي جداً..- أكاش، نحن
جميعاً حصلنا على

1533
02:06:37,042 --> 02:06:38,875
أرباح كبيرة في الماضي

1534
02:06:40,250 --> 02:06:41,625
بسببك أنت ، أليس كذلك؟

1535
02:06:44,792 --> 02:06:46,875
ديفن، اشرح له أرجوك

1536
02:06:47,042 --> 02:06:48,833
لماذا تغير كلامك كثيراً؟

1537
02:06:49,000 --> 02:06:50,625
رجالك وكلامك

1538
02:06:52,375 --> 02:06:54,750
مرحباً، ماهو المضحك؟

1539
02:06:54,917 --> 02:06:56,042
كلا. لا شيء

1540
02:06:56,833 --> 02:06:57,917
تذكرت شخص ما فقط

1541
02:06:58,042 --> 02:06:59,125
فتاة

1542
02:06:59,542 --> 02:07:01,708
رائع، حدث هذا أخيراً. من تكون؟

1543
02:07:01,792 --> 02:07:03,083
سبنا، توقفي

1544
02:07:04,583 --> 02:07:06,042
عالمنا يتحطم الآن

1545
02:07:06,167 --> 02:07:08,458
وأنتم تفكرون في الحب فقط

1546
02:07:10,375 --> 02:07:14,125
أكاش، نريد أن نقول بأننا

1547
02:07:15,167 --> 02:07:18,958
قررنا العودة للهند – ماذا؟

1548
02:07:19,292 --> 02:07:23,292
نشعر بأنه يجب أن تعود معنا للهند

1549
02:07:23,958 --> 02:07:27,792
ديفن – لا أحد يجلب العمل مثلك

1550
02:07:27,917 --> 02:07:29,125
أكاش، ديفن محق

1551
02:07:29,417 --> 02:07:31,208
أنتم خلقتم لبعضكم

1552
02:07:32,833 --> 02:07:33,917
في العمل فقط

1553
02:07:38,250 --> 02:07:39,125
إلى اين تذهب؟

1554
02:07:39,208 --> 02:07:40,375
في ليلة 31

1555
02:07:40,542 --> 02:07:42,958
سأحصل على أرخص تذكرة – اخرس

1556
02:07:49,042 --> 02:07:50,958
هيا بنا – ماذا؟

1557
02:07:51,833 --> 02:07:53,125
هيا بنا

1558
02:08:16,625 --> 02:08:18,417
أنا آسف جداً يا كايرا

1559
02:08:20,458 --> 02:08:21,833
أنا آسف جداً

1560
02:08:24,042 --> 02:08:28,042
هل يمكن أن نبدأ من جديد، أرجوك؟

1561
02:08:29,125 --> 02:08:30,417
هل يمكن أن نبدأ مرة أخرى؟

1562
02:08:37,833 --> 02:08:39,042
كأصدقاء

1563
02:08:47,083 --> 02:08:49,667
أجل. كأصدقاء

1564
02:09:25,250 --> 02:09:26,750
آسف

1565
02:09:39,292 --> 02:09:42,500
كل شيء يبدوا باهت

1566
02:09:42,583 --> 02:09:45,625
لا أعرف ماذا حدث لي

1567
02:09:45,708 --> 02:09:50,208
جميع الأشخاص و الأماكن تبدوا غير مألوفة

1568
02:09:51,708 --> 02:09:55,000
لكن حزني أعرفه

1569
02:09:55,083 --> 02:09:58,333
كل شخص أقابله هذه الأيام

1570
02:09:58,417 --> 02:10:02,458
يبدوا غير مألوف

1571
02:10:04,333 --> 02:10:07,875
يوجد القليل من الحزن

1572
02:10:07,958 --> 02:10:10,625
قريب جداً لكن غير مألوف

1573
02:10:10,708 --> 02:10:15,708
قريب جداً لكن غير مألوف

1574
02:10:16,125 --> 02:10:22,375
مع أنه كان غريب

1575
02:10:22,500 --> 02:10:28,708
لكنه كان لي

1576
02:10:28,792 --> 02:10:32,500
ربما تكون غريبة

1577
02:10:32,583 --> 02:10:41,458
لكنها شخص ما حولي

1578
02:10:52,542 --> 02:10:54,167
اين أهلك الآن؟

1579
02:10:54,375 --> 02:10:56,042
لا تتحدث معهم

1580
02:10:56,625 --> 02:11:00,833
أبي. أنا أكاش

1581
02:11:34,542 --> 02:11:40,750
منذ أن عرفت بأنني لن أستطيع
أن أعرفك مرة أخرى

1582
02:11:40,875 --> 02:11:45,792
ابتعدت عن الحب

1583
02:11:47,083 --> 02:11:53,500
منذ أن عرفت بأنني لن أفكر بك مرة أخرى

1584
02:11:53,583 --> 02:11:58,042
صنع القلب بعض الأعذار

1585
02:11:58,500 --> 02:12:05,292
كل شيء لم نتحدث عنه

1586
02:12:05,375 --> 02:12:12,083
لماذا لم تقول هذه الأشياء؟

1587
02:12:12,208 --> 02:12:15,375
عندي الكثير من الكلام

1588
02:12:15,458 --> 02:12:17,458
السعادة تنتظرنا بذراعين مفتوحة

1589
02:12:17,542 --> 02:12:23,708
لكنني أشعر بمجاعة

1590
02:12:24,000 --> 02:12:30,125
مع أنه كان غريب

1591
02:12:30,542 --> 02:12:35,750
لكنه كان ملكي

1592
02:12:36,417 --> 02:12:43,042
ربما تكون غريبة

1593
02:12:43,125 --> 02:12:49,708
كان في مكان ما حولي

1594
02:13:06,375 --> 02:13:08,042
تبدين جميلة يا بيشتو

1595
02:13:09,292 --> 02:13:11,958
شكراً، أنت أيضاً رائعة

1596
02:13:12,292 --> 02:13:13,417
شكراً

1597
02:13:14,333 --> 02:13:16,083
إنه يحبك كثيراً

1598
02:13:18,917 --> 02:13:20,333
نعم، أعرف

1599
02:13:21,292 --> 02:13:23,042
لكنه ليس محظوظ مثل كونال

1600
02:13:28,625 --> 02:13:30,333
عن من تتحدثين؟

1601
02:13:30,458 --> 02:13:31,833
هيا يا فتيات

1602
02:13:40,458 --> 02:13:41,542
31
ديسمبر

1603
02:13:41,708 --> 02:13:44,333
ليلة رأس السنة. الساعة 12

1604
02:13:44,792 --> 02:13:46,208
سوف نقفز من الجسر

1605
02:13:54,000 --> 02:13:55,792
انتبهوا يا شباب

1606
02:13:55,917 --> 02:13:57,500
في صحة بيشتو ونكيل

1607
02:13:58,000 --> 02:13:59,625
أول أمسية لمجموعتنا

1608
02:14:00,167 --> 02:14:03,667
نتمنى لكم حياة زوجية سعيدة

1609
02:14:04,125 --> 02:14:07,167
لو كان أي أحد يعترض، فليتحدث الآن

1610
02:14:07,792 --> 02:14:09,792
في صحة الجميع

1611
02:14:10,750 --> 02:14:12,708
رائع، ممتاز

1612
02:14:30,958 --> 02:14:33,042
هل تؤمن بالعلامات؟

1613
02:14:39,583 --> 02:14:42,083
قهوتك، سوداء، قليلة الدسم

1614
02:14:45,333 --> 02:14:47,333
قهوة، قليلة الدسم

1615
02:14:53,333 --> 02:14:54,500
من يكون؟

1616
02:14:56,625 --> 02:14:57,750
أخبريني

1617
02:15:02,375 --> 02:15:06,750
أنا متأكد بأنني فقدتها للأبد هذه المرة

1618
02:15:08,125 --> 02:15:11,542
أنا لست مخطئ هذه المرة

1619
02:15:16,125 --> 02:15:17,542
أنت محق

1620
02:15:17,667 --> 02:15:23,125
من هو؟- كونال

1621
02:15:24,542 --> 02:15:26,042
اسمه ليس كونال

1622
02:15:28,292 --> 02:15:30,458
لا أعرف ماذا يكون حتى

1623
02:15:33,167 --> 02:15:35,458
أعرفه منذ عشرين يوم فقط واشعر

1624
02:15:35,583 --> 02:15:37,208
لن تستطيعين نسيانه أبداً

1625
02:15:39,875 --> 02:15:41,667
نعم

1626
02:15:45,000 --> 02:15:46,792
وربما لا أقابله مرة أخرى

1627
02:15:49,792 --> 02:15:52,708
لا أعرف أين يكون

1628
02:15:53,833 --> 02:15:55,625
أين يعيش أو اين ذهب

1629
02:15:57,667 --> 02:15:59,333
ليس عندي رقمه حتى

1630
02:16:06,542 --> 02:16:08,042
كل ما أعرفه هو أننا سوف

1631
02:16:08,125 --> 02:16:10,875
نتقابل الليلة في نيويورك

1632
02:16:11,875 --> 02:16:13,375
ماذا يعني؟

1633
02:16:14,958 --> 02:16:17,417
ماذا يعني؟- اذهبي

1634
02:16:20,042 --> 02:16:22,625
لن يكون هناك – كيف تكوني متأكدة؟

1635
02:16:22,708 --> 02:16:24,042
لأن

1636
02:16:29,750 --> 02:16:33,500
يا إلهي يا بيتشو، انا لست متأكدة

1637
02:16:34,958 --> 02:16:36,375
يمكن أن يكون هناك

1638
02:16:37,167 --> 02:16:38,958
لم أفكر في هذا حتى

1639
02:16:40,167 --> 02:16:41,917
يجب أن أذهب، أليس كذلك؟- نعم

1640
02:16:42,042 --> 02:16:44,167
يجب أن أصل في الساعة 12

1641
02:16:44,333 --> 02:16:45,417
كم الساعة الآن؟ - الساعة الواحدة

1642
02:16:45,542 --> 02:16:46,667
لكن فرق التوقيت عن نيويورك

1643
02:16:46,750 --> 02:16:48,250
ثلاث ساعات

1644
02:16:48,583 --> 02:16:50,083
يوجد رحلة لنيويورك كل ساعة

1645
02:16:53,500 --> 02:16:57,167
سنذهب هناك – كونال

1646
02:16:58,042 --> 02:16:59,875
ماهي فائدة الأصدقاء؟

1647
02:17:02,000 --> 02:17:06,042
"أنت شمسي، شمسي"

1648
02:17:06,667 --> 02:17:08,167
"انت الوحيد"

1649
02:17:08,250 --> 02:17:11,042
أنتم لطيفين جداً

1650
02:17:48,958 --> 02:17:51,625
كونال، أريد أن أقول لك..- اذهبي يا كايرا

1651
02:17:51,750 --> 02:17:54,250
اذهبي من هنا الآن – شكراً يا كونال

1652
02:17:54,375 --> 02:17:56,667
شكراً كونال - هيا، هيا، هيا

1653
02:17:58,667 --> 02:18:00,500
"انت شمسي"

1654
02:18:10,833 --> 02:18:12,333
أراك لاحقاً

1655
02:18:13,250 --> 02:18:15,125
ماذا حدث للبيت؟

1656
02:18:18,792 --> 02:18:23,292
لا تزال هناك ساعة على الثانية عشرة

1657
02:18:24,292 --> 02:18:26,500
انظر إذا كانت هناك أم لا

1658
02:18:30,292 --> 02:18:34,375
إنها سعيدة أينما كانت

1659
02:18:56,708 --> 02:18:57,833
تاكسي

1660
02:19:00,833 --> 02:19:02,333
نحو جسر واشنطن من فضلك

1661
02:19:02,458 --> 02:19:03,667
هيا بسرعة

1662
02:19:13,542 --> 02:19:23,917
يا إلهي. هل تشرق الشمس في مكان بعيد؟

1663
02:19:25,708 --> 02:19:35,542
أنا وأنت وجدنا سبب للحياة مرة أخرى

1664
02:19:36,792 --> 02:19:43,000
إذا أردت، يمكن أن نجد الطريق مرة أخرى

1665
02:19:43,083 --> 02:19:50,000
وتتقابل طرقنا مرة أخرى

1666
02:19:50,125 --> 02:20:01,542
سأذهب تجاه عالمي

1667
02:20:01,958 --> 02:20:08,542
مع أنه كان غريب

1668
02:20:08,667 --> 02:20:14,625
لكنه كان لي

1669
02:20:14,750 --> 02:20:21,125
ربما تكون غريبة

1670
02:20:21,250 --> 02:20:28,667
لكنها كانت حولي

1671
02:20:56,250 --> 02:20:57,542
هل ستتزوجين؟

1672
02:21:18,833 --> 02:21:20,042
لماذا؟

1673
02:21:21,333 --> 02:21:22,417
هل ستتقدم لي؟

1674
02:21:26,208 --> 02:21:27,375
أنت؟

1675
02:21:28,792 --> 02:21:32,333
الا تتذكرين ..أنا لا أرغب بك

1676
02:21:33,958 --> 02:21:35,042
صفر

1677
02:21:37,083 --> 02:21:40,625
هل يجب أن أرتاح

1678
02:21:40,708 --> 02:21:43,875
أم أفكر لماذا لست راغب بي؟

1679
02:21:44,625 --> 02:21:46,500
ليس لأنني أريدك أن ترغب بي

1680
02:21:49,167 --> 02:21:50,333
تعرف ما أعنيه؟

1681
02:21:51,958 --> 02:21:53,208
ماذا تفعل هنا إذن؟

1682
02:22:00,250 --> 02:22:01,750
شكلك جيد

1683
02:22:03,917 --> 02:22:06,542
أنا مشطت شعري أيضاً

1684
02:22:10,083 --> 02:22:12,583
سوف نقفز في الماء

1685
02:22:13,708 --> 02:22:16,625
سوف يخرب شعرك

1686
02:22:17,875 --> 02:22:19,000
من المحتمل

1687
02:22:19,042 --> 02:22:20,958
لأن القفز من هنا

1688
02:22:21,042 --> 02:22:23,042
يكون مثل القفز من ارتفاع 100 طابق

1689
02:22:23,750 --> 02:22:27,125
رش..عند الوصول

1690
02:22:28,792 --> 02:22:34,792
هل عندك خيار آخر؟- أجل

1691
02:22:35,292 --> 02:22:37,042
لكنه رومانسي أكثر

1692
02:22:37,500 --> 02:22:39,333
بدل القفز من هنا

1693
02:22:40,125 --> 02:22:42,167
يمكن أن نسبح في الماء

1694
02:22:42,667 --> 02:22:45,208
يا إلهي. الجو بارد جداً

1695
02:22:46,292 --> 02:22:47,958
فترة أكثر

1696
02:22:48,917 --> 02:22:50,292
لن نعرف بعدها

1697
02:22:55,542 --> 02:23:00,083
سررت بمعرفتك كثيراً

1698
02:23:04,125 --> 02:23:05,458
أجل، أنت أيضاً

1699
02:23:14,250 --> 02:23:16,958
بارد - حقاً

1700
02:23:21,542 --> 02:23:23,750
يبدوا القمر جميل اليوم، أليس كذلك؟

1701
02:23:26,542 --> 02:23:29,542
لماذا تتحدث مثل الفتاة؟

1702
02:23:30,333 --> 02:23:31,750
حقاً؟- نعم

1703
02:23:31,917 --> 02:23:33,083
يا إلهي، أكاش. أنظر

1704
02:23:33,458 --> 02:23:35,000
ماذا؟- قارورتنا. هناك

1705
02:23:35,083 --> 02:23:36,125
أين؟

1706
02:23:36,250 --> 02:23:37,875
هناك – كلا، لا يمكن أن تكون قارورتنا

1707
02:23:38,000 --> 02:23:41,083
سأذهب لكي أحضرها- كايرا

1708
02:23:41,375 --> 02:23:44,042
قارورتنا – كايرا

1709
02:23:45,125 --> 02:23:47,333
كايرا. كايرا – حصلت عليها

1710
02:23:49,083 --> 02:23:53,250
هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟

1711
02:23:53,583 --> 02:23:55,583
انظر، هذه ليست قارورتنا

1712
02:23:55,667 --> 02:23:57,667
لكن يوجد ورقة داخلها

1713
02:23:59,083 --> 02:24:01,125
حسناً

1714
02:24:02,167 --> 02:24:05,875
حاولنا الموت مع بعضنا العديد من المرات

1715
02:24:06,042 --> 02:24:08,042
واستمتعنا كثيراً

1716
02:24:08,125 --> 02:24:13,625
فكر..كيف سنكون إذا عشنا سوياً

1717
02:24:14,042 --> 02:24:16,708
لا أريد أن افكر، أريد أن أعيش

1718
02:24:16,833 --> 02:24:19,167
معك يا كايرا

1719
02:24:21,042 --> 02:24:23,042
إلى الأبد

1720
02:24:23,375 --> 02:24:24,875
حتى أموت

1721
02:24:25,000 --> 02:24:26,333
أكاش

1722
02:24:26,458 --> 02:24:28,167
يا إلهي

1723
02:24:28,458 --> 02:24:29,875
أكاش

1724
02:24:31,125 --> 02:24:32,333
ما هذا؟

1725
02:24:32,917 --> 02:24:34,042
يا إلهي

1726
02:24:34,208 --> 02:24:36,792
إنه خاتم. من أين جاء هذا؟

1727
02:24:36,917 --> 02:24:38,042
أخيراً

1728
02:24:40,042 --> 02:24:41,333
من أين حصلت عليه؟

1729
02:24:41,458 --> 02:24:43,375
كايرا، سوف أتقدم لك

1730
02:24:43,667 --> 02:24:46,625
آسفة – استمر

1731
02:24:47,042 --> 02:24:48,833
كايرا، هل

1732
02:24:52,042 --> 02:24:54,583
يا إلهي. أنتما مرة أخرى

1733
02:24:54,708 --> 02:24:57,125
كلا، وقع الخاتم منك

1734
02:24:57,250 --> 02:24:58,750
هيا

1735
02:24:58,875 --> 02:25:00,875
هيا

1736
02:25:02,167 --> 02:25:04,583
هل يمكن أن يكون الضوء أخف؟

1737
02:25:04,708 --> 02:25:06,167
أنت تقتلين المزاج

1738
02:25:12,417 --> 02:25:14,917
هل

1739
02:25:17,083 --> 02:25:20,625
كايرا، كايرا

1740
02:25:21,917 --> 02:25:24,167
أجل، نعم، ،نعم

1741
02:25:24,292 --> 02:25:25,875
أجل –أجل

1742
02:25:26,917 --> 02:25:28,542
وجدت الخاتم؟- نعم

1743
02:25:28,667 --> 02:25:30,042
وأنا وافقت أيضاً

1744
02:25:30,167 --> 02:25:32,042
ارتديه إذن

1745
02:25:32,333 --> 02:25:34,208
غبي، أنت من يجب أن تلبسني له

1746
02:25:34,333 --> 02:25:36,292
لكن يمكن أن أرتديه لوحدي إذا أردت هذا

1747
02:25:36,417 --> 02:25:38,500
أعطني الخاتم

1748
02:25:42,292 --> 02:25:44,167
اصابعك كبيرة جداً

1749
02:25:44,625 --> 02:25:45,917
ليست كبيرة

1750
02:25:46,042 --> 02:25:48,250
إنها تتورم في البرد فقط

1751
02:25:48,583 --> 02:25:50,042
هل نجرب الأصبع الصغير؟

1752
02:25:50,167 --> 02:25:51,208
أجل

1753
02:25:53,833 --> 02:25:55,042
حسناً

1754
02:25:55,833 --> 02:25:57,417
تحققت أمنيتك

1755
02:26:00,292 --> 02:26:02,042
الباقي سيحدث بعد فترة ، إذا تفهم ما أعنيه

1756
02:26:04,042 --> 02:26:05,750
احبك يا كايرا

1757
02:26:07,500 --> 02:26:09,042
أنا أحبك

1758
02:26:13,875 --> 02:26:20,958
أغلق عينيك عندما لا ترى طريقك

1759
02:26:23,708 --> 02:26:25,875
هل أنتما تنتحران في هذا البرد؟

1760
02:26:26,375 --> 02:26:29,708
كلا، سوف نتزوج

1761
02:26:30,417 --> 02:26:31,958
يا إلهي

1762
02:26:32,375 --> 02:26:34,292
هذا أسوء من الإنتحار

1763
02:26:43,042 --> 02:26:48,333
لا تعرف بأن الرب حولك

1764
02:26:48,875 --> 02:26:54,292
لا تعرف بأن الرب حولك

1765
02:26:55,000 --> 02:27:00,792
لا تعرف بأن الرب حولك

1766
02:27:00,917 --> 02:27:07,042
لا تعرف بأن الرب حولك

1767
02:27:19,958 --> 02:27:22,625
أنظر لنفسك

1768
02:27:22,750 --> 02:27:28,625
لماذا استسلمت للظروف

1769
02:27:28,917 --> 02:27:36,583
شجاعتك يمكن أن تغير مصيرك

1770
02:27:36,708 --> 02:27:42,458
املأ عالمك بأحلامك

1771
02:27:42,667 --> 02:27:46,083
أنا معك دائماً

1772
02:27:46,250 --> 02:27:49,083
ماذا لو غربت الشمس

1773
02:27:49,208 --> 02:27:55,042
سوف تجد طريقي عند شروق الشمس

1774
02:27:55,125 --> 02:28:00,042
وسوف تجد أملاً جديداً مرة أخرى

1775
02:28:00,750 --> 02:28:06,542
لا تعرف بأن الرب حولك

1776
02:28:06,833 --> 02:28:12,250
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

1777
02:28:12,708 --> 02:28:18,625
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

1778
02:28:18,875 --> 02:28:24,708
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

1779
02:28:28,958 --> 02:28:35,333
"كل العلامات تمحى"

1780
02:28:35,500 --> 02:28:40,792
"لكن التي لا تمحى"

1781
02:28:41,000 --> 02:28:50,792
اعتبر أن كل مشاكلك أمنياتي

1782
02:28:51,000 --> 02:28:57,000
أينما تكون، سأكون معك

1783
02:28:57,083 --> 02:29:01,375
لن اذهب إلى أي مكان بدونك

1784
02:29:01,500 --> 02:29:07,875
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

1785
02:29:08,208 --> 02:29:14,042
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

1786
02:29:14,375 --> 02:29:20,208
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

1787
02:29:20,333 --> 02:29:28,208
أنت لا تدرك بأن الرب موجود

1788
02:29:43,208 --> 02:29:46,667
كل أنجانا يردد ، نعم. نعم

1789
02:29:46,792 --> 02:29:50,083
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

1790
02:29:50,208 --> 02:29:53,458
كل أنجانا يردد ، نعم. نعم

1791
02:29:53,583 --> 02:29:57,167
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

1792
02:29:57,458 --> 02:30:01,333
قابلت شاب اسمه أنجانا

1793
02:30:02,125 --> 02:30:07,458
ووجدت رفيق في طريق لا أعرفه

1794
02:30:09,875 --> 02:30:13,458
قابلت فتاة اسمها أنجاني

1795
02:30:14,333 --> 02:30:19,625
كان حلم غير معروف ولكنه تحقق

1796
02:30:21,125 --> 02:30:24,667
هكذا..تكون القصة

1797
02:30:24,792 --> 02:30:28,250
كيف بدأت..- لا احد يعرف

1798
02:30:28,333 --> 02:30:34,542
تقابل غريبان في عالم كبير

1799
02:30:34,667 --> 02:30:41,208
أنجانا..أنجاني

1800
02:30:41,792 --> 02:30:47,708
كلاهما كتبا قصة

1801
02:30:48,625 --> 02:30:54,042
أنجانا..أنجاني

1802
02:30:55,708 --> 02:31:01,042
كلاهما كتبا قصة

1803
02:31:03,042 --> 02:31:06,583
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

1804
02:31:06,708 --> 02:31:10,042
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم

1805
02:31:10,167 --> 02:31:11,958
كل أنجانا يردد

1806
02:31:12,042 --> 02:31:17,625
كل أنجاني يردد ، نعم. نعم


