1
00:01:57,660 --> 00:02:00,620
الحياة مثل لعب الورق

2
00:02:01,250 --> 00:02:03,370
الحياة مثل لعب الورق

3
00:02:04,000 --> 00:02:07,370
' قبل أن تبدأ اللعبة،
وحتى قبل ان يصل اللاعبين

4
00:02:08,000 --> 00:02:11,410
انها تقرّر من الذي سيربح
ومن الذي سيخسر

5
00:02:12,040 --> 00:02:14,620
في مكان ما. من يعرف أين؟

6
00:02:16,000 --> 00:02:19,540
الناس يقولون بأنّها مسألة حظ.
اي انها صدفة

7
00:02:20,160 --> 00:02:23,080
' لكن هناك بعض المنطق في هذا السحر. '

8
00:02:23,700 --> 00:02:25,300
فما عدا ذلك لماذا في هذا الحشد ...ا

9
00:02:25,580 --> 00:02:29,040
بعض الناس يكسبون والاخرون يخسرون

10
00:02:30,000 --> 00:02:33,830
أنت، هو، هي، كلنا نعمل بجدّ

11
00:02:34,330 --> 00:02:36,910
لكن فقط بضع الناس لديهم صلة بالحظ 

12
00:02:38,500 --> 00:02:40,620
الآن سواء تدعوها
فرصة او حظ

13
00:02:41,250 --> 00:02:43,790
قدر، ثروة، حظّ أيّ شئ. . 

14
00:02:44,410 --> 00:02:47,620
ا. . . أو لا شيء على الإطلاق
فأنت يجب عليك ان تقر ان هناك بعض .......ا

15
00:02:48,250 --> 00:02:52,240
الاتصال بالقسمة (المصير)ا

16
00:02:52,240 --> 00:03:03,160
Kismat connection

17
00:03:04,160 --> 00:03:08,000
لنذهب الى شارع البالغين في كندا تورنتو منزل 626

18
00:03:08,330 --> 00:03:10,120
حيث يقطن راج مالهوتا 

19
00:03:10,750 --> 00:03:14,910
وسوف نرى معا اتصاله بالحظ 

20
00:03:15,620 --> 00:03:17,910
راج هو سيد مشهور في الكلية 

21
00:03:18,540 --> 00:03:21,490
نجم في فن التمثيل.
وبطل في الألعاب الرياضية

22
00:03:21,580 --> 00:03:23,950
وفي الدراسة فهو افضل طالب للسنة

23
00:03:24,040 --> 00:03:25,950
ثلاث سنوات متواصلة 

24
00:03:26,580 --> 00:03:28,660
و قبل 5 سنوات بالضبط وفي
وقت التخّرج 

25
00:03:29,290 --> 00:03:33,580
طبع اصدقائه غلافهم الخاص في مجلة التايم

26
00:03:34,200 --> 00:03:38,410
ونستطيع القول انها بداية راج

27
00:03:55,830 --> 00:03:57,910
مرحبا
-الازلت نائما 

28
00:03:58,540 --> 00:04:00,330
انها الثامنة والنصف

29
00:04:03,120 --> 00:04:06,120
لكنني ظبطت موقت ساعتي على الثامنة 

30
00:04:06,750 --> 00:04:10,950
راج تعال على اجتماع التاسعة والربع
ماذا تعمل؟

31
00:04:11,500 --> 00:04:14,240
اوه لا هذه الساعة المنبهة قد توقفت
قبل دقيقة من الساعة الثامنة

32
00:04:14,870 --> 00:04:16,790
انظر انا سأكون هناك خلال 15 دقيقة

33
00:04:17,410 --> 00:04:20,240
نعم على الاكثر 20 دقيقة
حسنا حسنا نعم نعم

34
00:04:20,240 --> 00:04:21,450
أوه لا أوه لا

35
00:04:21,450 --> 00:05:17,450

36
00:05:17,450 --> 00:05:18,830
حتى الآن أنتم لابد أنكم فهمتم

37
00:05:19,450 --> 00:05:21,410
ان وقت راج السيء قد بدأ

38
00:05:22,040 --> 00:05:26,300
اينما كان وكيفما حاول فهو دائما
يواجه الفشل

39
00:05:26,580 --> 00:05:28,910
قدر، قسمة،حظ
اي ماتسموها

40
00:05:29,540 --> 00:05:33,620
راج لايملك واحدة منها ولاحتى واحدة

41
00:05:35,080 --> 00:05:38,910
لكن راج لايستسلم بسهولة

42
00:05:39,540 --> 00:05:42,540
كالسباحة، في الحقيقة،
كالسير ضد المدّ

43
00:05:43,160 --> 00:05:47,620
لكن هو يمهّد طريقه الخاص

44
00:05:47,620 --> 00:05:50,410

45
00:05:50,410 --> 00:05:54,410

46
00:05:54,410 --> 00:05:58,410

47
00:05:58,410 --> 00:06:01,120
خلال 5 دقائق إجتماعنا سيبدأ
فقط 5 دقائق

48
00:06:01,250 --> 00:06:03,330
وراج
لا ماذا افعل ماذا افعل -

49
00:06:03,500 --> 00:06:05,660
إستمع تحلى بالإيمان راج سيأتي

50
00:06:05,790 --> 00:06:08,870
ايمان؟ لقد وثقت به
للسنوات الـ3 الماضية

51
00:06:09,000 --> 00:06:13,370
لهذا أنا معه
اذا؟ -
اذا امسكي بهذا

52
00:06:13,410 --> 00:06:15,410
استمعي الي (اديتي) حبيبتي

53
00:06:15,660 --> 00:06:17,290
هذا الإجتماع مهم جدا لنا

54
00:06:17,500 --> 00:06:19,870
إذا هناك حتى ولو خطأ صغير

55
00:06:20,080 --> 00:06:23,040
فعندها زواجنا
سيكون ملغي مرة ثانية . صحيح ؟

56
00:06:23,660 --> 00:06:25,950
عندما تعرفين اذا لماذا تسألين
حبيبتي ؟

57
00:06:26,580 --> 00:06:27,870
تعرفين بأنّني أحبّك، صحيح ؟

58
00:06:28,500 --> 00:06:31,200
لكن هذا راج. . . أين راج؟

59
00:06:33,250 --> 00:06:34,910
اسف اسف اسف
ماذا حدث اليوم؟

60
00:06:35,040 --> 00:06:36,410
نفس القصّة ثانية
لاتسألني

61
00:06:36,500 --> 00:06:38,250
عندما جلست في سيارتي
سيارتي لم تشتغل

62
00:06:38,250 --> 00:06:39,750
عندما اوقفت سيارة أجرة،
رأيت بأنّني لا املك المال

63
00:06:39,750 --> 00:06:41,120
عندما وصلت الى مركز مكاين سحب النقود، وجدت

64
00:06:41,250 --> 00:06:42,490
مشكلة في البطاقة
بالظبط -

65
00:06:42,910 --> 00:06:44,290
لماذا لاتغيّر
بطاقتك بشكل نهائي؟

66
00:06:44,370 --> 00:06:46,790
أحيانا بطاقتي تعمل
لكن راج -

67
00:06:46,950 --> 00:06:49,120
نحن لانملك وقت
نحن متأخّرون

68
00:06:49,250 --> 00:06:50,540
أديتي، اشرحي له

69
00:06:50,750 --> 00:06:53,330
شاهدي ذلك؟ شاهدي ذلك؟
..........هو يخبرنني بأنه
راج

70
00:07:06,040 --> 00:07:09,040
ماذا تفعل؟
أنا معصب نوعا ما،يا رجل

71
00:07:09,660 --> 00:07:12,000
نحن قد حصلنا على عمل بعد وقت طويل
هيتين، الآن استمع لي -

72
00:07:12,200 --> 00:07:13,950
تكلّمت مع السّيد (لالواني) ليلة أمس

73
00:07:13,950 --> 00:07:15,600
هو معجب حقا
بتصاميمنا. حسناً

74
00:07:15,620 --> 00:07:17,600
حقا؟
شيء آخر -
ماذا؟ -

75
00:07:17,620 --> 00:07:19,570
اليوم هو سيعطينا
الصكّ مقدّماً

76
00:07:19,580 --> 00:07:21,400
هذا عظيم

77
00:07:21,410 --> 00:07:23,500
الآن استمع لي
نعم -

78
00:07:23,540 --> 00:07:25,790
نحن اناس واثقون
حسنا -

79
00:07:25,870 --> 00:07:27,450
نحن مخفقون
نحن نعرف هذا

80
00:07:27,580 --> 00:07:29,200
هم يجب أن لا يعرّفوا ذلك. حسناً

81
00:07:29,290 --> 00:07:31,790
حسنا 
نحن لسنا بحاجة إليهم -
لكنهم يحتاجوننا حسناً

82
00:07:31,870 --> 00:07:33,410
فهمت.
تصرف بهدوء هدوء -

83
00:07:33,540 --> 00:07:36,910
الآن شاهد  أدائي

84
00:07:40,410 --> 00:07:41,870
هل لنا ؟
ليس قبلك -

85
00:07:42,500 --> 00:07:48,330
بعدك
بعدك -
تعال. دعنا نذهب. رجاء، حسنا

86
00:07:49,410 --> 00:07:50,620
تعال

87
00:07:52,330 --> 00:07:54,800
حسنا حسنا
كلّه لك -
شكرا لك

88
00:07:54,870 --> 00:07:56,000
على الرحب والسعة

89
00:07:56,370 --> 00:07:57,540
صباح الخير سيدتي

90
00:07:58,330 --> 00:07:59,990
هل يمكن أنك رجاء تبلغين السّيد (لالواني)ا

91
00:08:00,290 --> 00:08:03,620
بأن السّيد مالهوترا و
السّيد باتيل قد جاؤوا لتوقيع الصفقة؟

92
00:08:13,500 --> 00:08:14,870
ماذا حدث لها؟

93
00:08:23,410 --> 00:08:24,540
أعذرني

94
00:08:26,330 --> 00:08:28,540
صباح الخير
صباح الخير -

95
00:08:29,160 --> 00:08:31,910
سيدي أين يمكن ان نجد السّيد لالواني؟

96
00:08:37,250 --> 00:08:38,500
الجميع يبكون

97
00:08:38,620 --> 00:08:43,330
سيدي أين يمكن ان نجد السّيد لالواني؟

98
00:08:47,330 --> 00:08:48,410
الطابق العلوي

99
00:08:52,370 --> 00:08:53,620
فوق ذلك؟

100
00:08:54,450 --> 00:08:55,830
على الشرفة؟

101
00:08:56,410 --> 00:08:59,620
ماذا سيعمل على الشرفة؟
انه ميت

102
00:09:00,620 --> 00:09:01,990
ميت
نعم -

103
00:09:02,620 --> 00:09:03,790
كيف يمكنه ان يموت
اهدئ -

104
00:09:04,410 --> 00:09:08,200
اسف اسف اسف اسف
انا اعني كيف مات ؟

105
00:09:08,370 --> 00:09:10,330
أمس تكلّمت معه على الهاتف
نعم -

106
00:09:10,950 --> 00:09:14,290
بعد ان تحدّث معك تكلّم مع زوجته

107
00:09:14,910 --> 00:09:16,200
كان عندهم جدال كبير

108
00:09:16,830 --> 00:09:21,040
صرخ ومن ثم اصيب بنزيف دماغي و

109
00:09:22,200 --> 00:09:24,370
هو الآن مأسور في الصورة

110
00:09:36,540 --> 00:09:38,120
يوم واحد..... الم تستطع ان تتحمل

111
00:09:38,200 --> 00:09:40,040
زوجتك ليوم آخر، لالواني

112
00:09:49,450 --> 00:09:52,040
أعذريني سيدتي
سؤال واحد أخير

113
00:09:53,040 --> 00:09:57,410
هل وقع السّيد لالواني على أيّ صكّ
لنا قبل ان يموت؟
صكّ -

114
00:09:59,000 --> 00:10:02,990
اسف اسف
لا تبكين -
نحن سنذهب نحن سنذهب

115
00:10:12,910 --> 00:10:16,830
كافي كافي
انا أخبرك انه كافي

116
00:10:17,870 --> 00:10:20,330
انت راقبت هذا العرض من فوق

117
00:10:21,330 --> 00:10:22,410
نحن

118
00:10:37,870 --> 00:10:41,200
وذلك لالواني. . . هل كان لا بدّ أن يموت اليوم

119
00:10:41,830 --> 00:10:43,830
لا، لا، لا، لا، لا

120
00:10:44,410 --> 00:10:46,620
لا تكن مخطئاً صديقي

121
00:10:47,160 --> 00:10:51,040
لالواني لم يمت
هو قتل

122
00:10:52,540 --> 00:10:55,950
يقتل الله أولئك الذين نذهب للقائهم

123
00:10:56,580 --> 00:10:57,910
شكرا لك

124
00:10:58,450 --> 00:11:01,240
راج لاتقلق
كلّ شيء سيكون بخير

125
00:11:02,450 --> 00:11:06,740
لا شيء سيكون بخير (اديتي)
لا شيء سيكون بخير

126
00:11:07,870 --> 00:11:09,740
أنا بخير

127
00:11:12,660 --> 00:11:15,830
هل تعرف بسببي الكثير
أصبحوا بأماكان عالية

128
00:11:17,410 --> 00:11:18,580
ذلك رام نارايان

129
00:11:21,000 --> 00:11:26,990
ا200 كورور
شارما، رئيس (الآي بي إم)ا

130
00:11:28,160 --> 00:11:31,040
ناجيش، مستشار الرئيس في الـ (جي إي)ا

131
00:11:35,040 --> 00:11:36,330
راج مالهوترا

132
00:11:38,750 --> 00:11:40,410
أفضل طالب في الكليّة

133
00:11:41,870 --> 00:11:43,410
كان هناك العديد من التوقّعات منه

134
00:11:45,290 --> 00:11:50,240
بأنه سيؤسّس العديد من المدن
لكن الآن ماذا يعمل هو ؟

135
00:11:53,500 --> 00:11:55,540
انا ليس عندي حتى عقد بيت

136
00:12:02,200 --> 00:12:05,870
أنا فقط أريد فرصة واحدة

137
00:12:09,330 --> 00:12:10,240
أنا فقط أريد فرصة واحدة

138
00:12:31,080 --> 00:12:32,910
راج أين أنت

139
00:12:33,290 --> 00:12:35,500
لقد كنت انتظرك منذ مدة طويلة
ا. . . خارج مكتب سانجييف جيل

140
00:12:35,580 --> 00:12:38,000
انت تعرف بأنّنا حصلنا على هذا الموعد
بصعوبة كبيرة

141
00:12:38,080 --> 00:12:40,100
لا تصح
أنا سأكون هناك خلال 5 دقائق

142
00:12:40,200 --> 00:12:41,700
انا ابحث عن بقعة لكي اركن السيارة

143
00:12:41,750 --> 00:12:44,200
هو رجل كبير في مجال البناء

144
00:12:44,330 --> 00:12:46,660
حسنا اغلق الان لقد حصلت على مكان
أنا سأراك خلال 5 نعم مع السلامة

145
00:12:47,290 --> 00:12:51,910
هاي هاي أنا لا أستطيع ان اصدق هذا

146
00:12:52,040 --> 00:12:54,240
لماذا يحدث هذا لي
إشكرك ياربي

147
00:12:59,250 --> 00:13:01,200
انا آسفة جدا جدا

148
00:13:01,410 --> 00:13:03,700
بوصتان فقط بوصتان

149
00:13:03,750 --> 00:13:05,350
إذا كنت قد استخدمت المكابح
بعد بوصتين فعندها .......ا

150
00:13:05,370 --> 00:13:08,450
فنحن كنا سنكون قد التقينا بحادث
انا آسفة جدا -
أنا لم ارك
انه خطأي

151
00:13:08,580 --> 00:13:10,870
أنت يجب أن تنظري
بعناية بينما تقودين

152
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
لكنني قلت أنا آسفة

153
00:13:12,200 --> 00:13:13,490
أنت تقولين بأنكي آسفة

154
00:13:13,660 --> 00:13:15,620
إذا كانت سياراتنا قد تلامست فهل كنت
ستقولي بأنك آسفة جدا

155
00:13:15,870 --> 00:13:17,370
إذا كنا قد إجتمعنا بحادث فعندها .....ا

156
00:13:17,410 --> 00:13:18,660
ا. . . أنت كنت ستقولي اسفة جدا جدا
صحيح ؟ -

157
00:13:18,750 --> 00:13:20,120
هل تعرفين
أنتم النساء لا تعرفن القيادة

158
00:13:20,750 --> 00:13:22,900
اي نوع من الذكور يقول هذه العبارة

159
00:13:22,950 --> 00:13:24,870
اسف أنّها ليست عبارة الذكور فقط

160
00:13:25,040 --> 00:13:27,040
انها الحقيقة
كيف تجرؤ -

161
00:13:29,410 --> 00:13:32,410
أوه لا هذا عظيم الآن فقدت
مكان الوقوف أيضا
بسببك

162
00:13:32,450 --> 00:13:34,790
هل تعرفين بأنّني يجب أن
إحضر إجتماع مهم

163
00:13:35,410 --> 00:13:36,990
نحن لسنا مثلك هل تعرفين

164
00:13:37,080 --> 00:13:39,370
ننهض في الصباح ونلبس الملابس 

165
00:13:39,580 --> 00:13:41,620
ونتوجّه إلى نافذة التسوّق

166
00:13:41,870 --> 00:13:45,290
الآن أنت وقح
لست وقح -
لقد قدت على الجانب الخاطئ

167
00:13:45,540 --> 00:13:47,040
تلك ليست مشكلتي 
ليساعدك الله على ذلك
ليساعدك الله انت -
لا -

168
00:13:49,080 --> 00:13:54,620
هل أنت مجنون؟
لقد اسقطت الصباغ

169
00:13:56,790 --> 00:14:00,040
هل تعرف ماذا ؟
الآن أنا حقا آسفة جدا

170
00:14:01,160 --> 00:14:03,240
انه حسن
انا لا اخبرك
انا أخبر نفسي

171
00:14:03,410 --> 00:14:05,240
أعذريني
أتمنّى بأنّني ما إصطدمت بك -

172
00:14:05,410 --> 00:14:06,950
وقد كنت حصلت على ذلك المكان

173
00:14:07,160 --> 00:14:09,290
وبأنّ علبة الطلاء
قد سقطت على رأسك

174
00:14:09,450 --> 00:14:13,950
انظري سيدتي
هل تعرف ماذا؟
أنت ذكر احمق

175
00:14:14,580 --> 00:14:16,740
وهل تعرفين ماذا ؟
أكره النساء اللاتي يقدن السيارات

176
00:14:17,370 --> 00:14:20,410
جيد لك
جيد لك

177
00:14:20,870 --> 00:14:24,830
هاي هاي

178
00:14:25,330 --> 00:14:27,410
صباح الخير
مكتب باترا وجيل -

179
00:14:28,250 --> 00:14:30,830
انا آسف سّيدي لكن السّيد جيل ليس هنا لحد الآن

180
00:14:30,830 --> 00:14:39,200
انا لا اعرف ماذا حدث

181
00:14:39,200 --> 00:14:39,200
عادة هو لايغادر ابداَ
بالتأكيد بالتأكيد أنت يمكن أن تتصل مرة ثانية مع السلامة

182
00:14:39,200 --> 00:14:42,410
لقد مرت ساعتان 
ساعتان

183
00:14:44,200 --> 00:14:46,120
لقد مات أيضا
ماذا ؟ -

184
00:14:46,250 --> 00:14:47,950
انه ميت
ماذا تقول؟ -

185
00:14:48,040 --> 00:14:49,410
انه ميت
هل أنت مجنون؟ -

186
00:14:49,580 --> 00:14:51,240
انه ميت
ابقى هادئاً -
انه ميت
انه ....ا -

187
00:14:51,330 --> 00:14:53,450
صباح الخير
أنا متأخّر جدا هل يوجد أيّ اتصالات ؟

188
00:14:53,580 --> 00:14:58,040
سيدي، السّيد راج مالهوترا و
هيتين باتيل هنا لكي يروك

189
00:14:58,580 --> 00:15:00,620
راج وهيتين؟
صباح الخير، سيدي -

190
00:15:03,450 --> 00:15:07,620
لقد وضع يدّه على قلبه نوبة القلبية. نوبة القلبية
نعم

191
00:15:12,750 --> 00:15:15,410
نعم، نعم، نعم
راج مالهوترا

192
00:15:16,370 --> 00:15:18,410
تعال نحن سيكون عندنا دردشة
نعم يا سيدي -

193
00:15:19,040 --> 00:15:20,540
صباح الخير، عمّي جيل

194
00:15:21,580 --> 00:15:23,740
أوه مرحبا

195
00:15:24,370 --> 00:15:25,950
كيف حالك ؟
كيف حال أبّاك؟

196
00:15:26,580 --> 00:15:28,620
هو بخير. انه يفتقدك

197
00:15:29,250 --> 00:15:30,990
نبيذك المفضّل من اجلك

198
00:15:31,620 --> 00:15:33,040
أوه مرة ثانية

199
00:15:33,660 --> 00:15:36,120
اباك كان دائماً يدللني

200
00:15:36,500 --> 00:15:38,620
راج قابل ديف كاتاريال

201
00:15:39,250 --> 00:15:41,620
هو الوريث الأكبر
لشركة البناء في كندا

202
00:15:42,250 --> 00:15:43,200
بالطبع

203
00:15:43,700 --> 00:15:47,290
وياديف، هذا راج
انا اعرفهم -
نحن كنّا في نفس الكليّة

204
00:15:47,410 --> 00:15:48,790
لقد لاحظت

205
00:15:49,410 --> 00:15:52,200
جاء راج لمقابلتي لكي
يتحدّث عن مركز تسوقنا الجديد

206
00:15:52,290 --> 00:15:53,160
جيد

207
00:15:53,750 --> 00:15:54,790
انا اعني ممتاز

208
00:15:55,540 --> 00:15:59,370
عمّي،قسم باترا وجيل الاداري لأعادة التطوير.......ا

209
00:15:59,830 --> 00:16:04,080
ا. . .هو مشروع الكبير. . . .أعني
كلّ شخص يعطى  فرصة بواسطتك

210
00:16:04,700 --> 00:16:06,040
أنت كريم جدا

211
00:16:06,870 --> 00:16:09,200
على أية حال. أنا اريد ان اتكلم معك
حول إقتراحي

212
00:16:09,830 --> 00:16:11,700
لكنّه يبدو بأنّك مشغول

213
00:16:12,330 --> 00:16:13,040
أنا سأراك في وقت آخر

214
00:16:13,660 --> 00:16:16,950
لا، لا، لا إنتظر إنتظر
انا لست مشغول جدا

215
00:16:17,080 --> 00:16:18,830
هم بالامكان أن ينتظروا
انتم لا تمانعون الانتظار ؟

216
00:16:18,910 --> 00:16:22,910
لا، لا بالطبع 
ستيلا القهوة للسادة المحترمين -
تعال

217
00:16:33,250 --> 00:16:34,410
انها الخامسة

218
00:16:35,830 --> 00:16:37,600
حتى الآن هو لابد أن يكون قد
خرّب كلّ شيء

219
00:16:37,660 --> 00:16:41,000
هو لابد أن يكون قد اختطف
كامل المشروع

220
00:16:41,160 --> 00:16:46,300
انه فرد من العائلة.
بسبب انه دعاه عمي دخل قبلنا
ان هذا .........ا

221
00:16:46,410 --> 00:16:48,620
لمن هذا الكلب ؟

222
00:16:49,250 --> 00:16:51,660
توقّفي ايتها الشقية
توقّفي، توقّفي عزيزتي

223
00:16:52,290 --> 00:16:55,290
رجاء، سيدتي
توقّفي -

224
00:16:55,910 --> 00:16:57,120
ايتها البنت الشقية
أحسني التصرف

225
00:16:57,750 --> 00:17:01,540
صباح الخير سّيد جيل
صباح الخير ستيلا -

226
00:17:02,250 --> 00:17:04,790
السّيد جيل مشغول في إجتماع
هل تودّين أن تدخلي ؟

227
00:17:05,410 --> 00:17:07,620
لا مشكلة. أنا سأنتظر هنا

228
00:17:09,160 --> 00:17:11,370
ياله من كلب لطيف سيدتي

229
00:17:12,200 --> 00:17:14,240
شكرا لك

230
00:17:16,250 --> 00:17:18,400
نحن مصمّمين
مصممين ياسيدتي

231
00:17:18,410 --> 00:17:20,800
كلاكما مصمّمين
نعم -

232
00:17:21,000 --> 00:17:22,870
نحن نبحث عن مصمّمين

233
00:17:23,500 --> 00:17:24,580
لهذا جئنا هنا , سيدتي

234
00:17:25,200 --> 00:17:26,450
كم هو رائع

235
00:17:27,080 --> 00:17:30,370
انا ارغب في عمل  بيت من اجل (سويتي)ا

236
00:17:31,000 --> 00:17:33,040
أوم؟
أوم؟ -

237
00:17:33,660 --> 00:17:39,120
البيت، أنت لا تعرف البيت
البيت

238
00:17:39,750 --> 00:17:42,620
ليس كبير جدا , واحد صغير 

239
00:17:43,250 --> 00:17:47,290
لا، الشخص يبني
بيت واحد مرّة في حياته

240
00:17:47,910 --> 00:17:49,910
لا تبني واحد صغير
اصنعي واحد كبير

241
00:17:50,540 --> 00:17:55,160
أنت تتكلّم بلغتي
هل انت بنجابي ؟
كم هو رائع

242
00:17:55,790 --> 00:17:59,660
اذا لا مشكلة
انا سأترك كلّ شيء لك

243
00:18:00,290 --> 00:18:04,300
لا، عمّتي
البيت هو الإنعكاس
للشخص الذي يعيش فيه

244
00:18:04,450 --> 00:18:07,100
لهذا شخصية (سويتي)ا
يجب أن تنعكس فيها

245
00:18:07,330 --> 00:18:08,660
ماهو رأيك هيتين؟
صحيح صحيح

246
00:18:09,290 --> 00:18:15,240
صحيح صحيح
اذا فأن شخصية (سويتي) حلوّة

247
00:18:16,290 --> 00:18:19,410
وان (سويتي) تحب اللون الأزرق

248
00:18:20,040 --> 00:18:24,080
الأزرق ياله من لون رائع
أحبّ الازرق -

249
00:18:24,700 --> 00:18:29,790
عندما تكون جائعة
هي تنوح بكثرة

250
00:18:30,410 --> 00:18:34,370
هي لا تستطيع السيطرة عليه
ا(سويتي) حسّاسة جدا -

251
00:18:34,410 --> 00:18:36,990
نعم هي حسّاسة جدا

252
00:18:37,040 --> 00:18:41,450
لكن عندما تبدأ بالنباح
هي لاتتوقف

253
00:18:44,750 --> 00:18:47,300
نباح؟ من الذي تتحدّثين عنه ؟

254
00:18:47,410 --> 00:18:50,870
من عدا ؟ كلبتي (سويتي)ا

255
00:18:51,500 --> 00:18:53,700
ا(سويتي) صافحي صافحي

256
00:18:54,330 --> 00:18:56,200
قل كيف حالك، عزيزي؟
كيف حالك، عزيزتي؟ -

257
00:18:56,830 --> 00:19:01,410
جيد
تصميم بيت كلبها
يجب أن يكون جميل

258
00:19:02,040 --> 00:19:04,830
شيء فريد
شيء فريد

259
00:19:05,870 --> 00:19:07,620
ديف، أنا سأحاول بأفضل ما استطيع

260
00:19:07,660 --> 00:19:09,370
لكن مجلس الإدارة
سيتّخذ القرار النهائي

261
00:19:10,000 --> 00:19:11,200
نعم.انها ليست مشكلة

262
00:19:11,540 --> 00:19:14,120
عزيزتي، متى جئت؟
الآن -

263
00:19:14,750 --> 00:19:17,910
أنت يجب أن ترى هذا
تعال اره 
نعم -

264
00:19:18,540 --> 00:19:23,490
راج صمّم بيت لطيف من اجل (سويتي)ا

265
00:19:24,120 --> 00:19:26,200
اليس ذلك جميل ومختلف؟

266
00:19:26,450 --> 00:19:32,410
جيد جدا جيد جدا
تحياتي ياعمّتي
بارك اللّه فيك -

267
00:19:33,040 --> 00:19:34,200
دعنا نذهب
حسناً -

268
00:19:34,540 --> 00:19:39,580
سيدي المقابلة
أوه آسف لقد نسيت -

269
00:19:40,200 --> 00:19:41,830
انتم يمكنكم ان تأتوا في وقت لاحق

270
00:19:41,910 --> 00:19:43,830
الآن نحن يجب ان نذهب للعمل

271
00:19:44,450 --> 00:19:47,370
ستيلا، تكلّمي مع كابير و
أعطهم موعد

272
00:19:48,000 --> 00:19:51,040
الى اللقاء، ديف
مع السلامة , عمي -

273
00:19:52,580 --> 00:19:55,830
الأزرق لون (سويتي) المفضّل

274
00:19:58,330 --> 00:19:59,950
راج مالهوترا

275
00:20:00,580 --> 00:20:02,790
صنع العديد من الوعود في الكليّة

276
00:20:03,410 --> 00:20:05,830
اخيراً حلمك قد تحقق

277
00:20:07,660 --> 00:20:10,160
بيت كلب أزرق

278
00:20:11,790 --> 00:20:14,790
تعرف ماذا ؟
لماذا لاتقوم ببعض العمل بعيدا عن هنا ؟

279
00:20:15,410 --> 00:20:17,700
لأنك لا تستطيع ان تعمل أيّ شئ هنا

280
00:20:18,330 --> 00:20:19,870
هذه ليست الكليّة

281
00:20:20,410 --> 00:20:25,160
إذا تستطيع ان تغادر من باب الكليّة
عندها الحياة تبدأ بالنسبة لك

282
00:20:26,290 --> 00:20:28,040
الان اربح وارني

283
00:20:37,750 --> 00:20:40,120
إنسه انه رجل وضيع

284
00:20:40,750 --> 00:20:45,410
انت تعرف ان منذ ايام كليّة
كان عنده مشاكل
إنسه انه حسن

285
00:20:46,200 --> 00:20:51,660
انه رجل سيئ
لكنّه محق

286
00:20:52,290 --> 00:20:53,290
ماالذي تقوله ؟

287
00:20:53,660 --> 00:20:57,799
فقط راقب ماذا سنفعل نحن 
تعال تعال دعنا نحصل على البيرة

288
00:20:57,800 --> 00:21:04,240
ليس اليوم. انت اذهب.
أريد البقاء لوحدي

289
00:21:05,080 --> 00:21:06,580
راج، أنا بخير

290
00:21:06,620 --> 00:21:09,040
متأكّد؟ 
نعم -
متأكّد؟
نعم -

291
00:22:12,750 --> 00:22:13,870
انا أستسلم

292
00:22:37,700 --> 00:22:40,540
هل أنت متضجّر من الحياة

293
00:22:41,160 --> 00:22:44,120
هل انت منزعج من الحظّ السيئ؟

294
00:22:44,750 --> 00:22:45,790
هل أنت  فاشل؟

295
00:22:46,410 --> 00:22:47,540
هل فقدت الامل

296
00:22:48,160 --> 00:22:51,400
تعال. أنا سأحلّ مشكلتك في لحظة.

297
00:22:51,580 --> 00:22:53,410
هاسينا بانو جان

298
00:22:54,500 --> 00:22:58,620
اتصل بـ 1-800-800-2800

299
00:22:59,410 --> 00:23:04,370
قابلني لمرّة
وغيّر حياتك

300
00:23:05,250 --> 00:23:09,410
اتصل بـ 1-800-800-2800

301
00:23:09,870 --> 00:23:13,580
هاسينا بانو جان
هاسينا بانو جان

302
00:23:14,200 --> 00:23:17,240
هاسينا بانو جان

303
00:24:41,000 --> 00:24:42,040
تعال

304
00:24:43,410 --> 00:24:46,410
تعال تعال

305
00:24:50,080 --> 00:24:51,830
امشي بحذر

306
00:24:52,870 --> 00:24:57,410
الضوء من الظلام يدعوك

307
00:24:58,040 --> 00:25:01,410
أين أنت؟
أين أنت؟

308
00:25:04,750 --> 00:25:07,950
انا هنا
لكن أين أنت؟

309
00:25:11,120 --> 00:25:12,410
بقربك

310
00:25:15,700 --> 00:25:21,040
خطوط جبهتك تكشف انك يجب
أن تصل المستويات العالية

311
00:25:21,830 --> 00:25:29,290
راحة يدك تكشف بأنّك يجب
ان تمهد طريقك الخاص

312
00:25:29,910 --> 00:25:32,740
أنت محقة
هدوء -
حسناً -

313
00:25:34,250 --> 00:25:37,410
عندك ذكاء وجمال أيضا

314
00:25:38,040 --> 00:25:40,330
عندك احلام،افكار وكل شيء

315
00:25:40,950 --> 00:25:42,240
لكنّك لاتملك عمل

316
00:25:42,870 --> 00:25:45,660
بالضبط أحيانا أنا لا أحصل على عمل

317
00:25:46,290 --> 00:25:47,660
وأحيانا ربّ عملي يموت

318
00:25:48,290 --> 00:25:49,580
انا اعرف

319
00:25:52,580 --> 00:25:55,410
الآن الحياة ستعطيك فرصة

320
00:25:56,620 --> 00:26:01,040
عمل خاصّ 
يمكن أن يغيّر حياتك

321
00:26:03,000 --> 00:26:06,410
هناك سانجييف جيل
هو يصنع مشروع  لمركز تسوّق كبير

322
00:26:07,040 --> 00:26:10,700
إذا أستطعت الحصول عليه. . .هل يمكن أنّ أفعل شيء لكي اخذه

323
00:26:11,330 --> 00:26:12,950
إذا أنت يمكن أن تعمل شيء . . .ا

324
00:26:14,290 --> 00:26:16,040
ا. . . فعندها محنتك لن تكون هكذا

325
00:26:16,660 --> 00:26:19,410
أنت ماعندك القوّة
لمحاربة مصيرك

326
00:26:20,580 --> 00:26:23,950
هل ترى ذلك 
لايوجد شيء ليرى

327
00:26:24,540 --> 00:26:27,410
ولاحتى بصيص من ألامل

328
00:26:29,750 --> 00:26:32,330
اذا أنا . . . سأغادر

329
00:26:39,080 --> 00:26:42,330
توقف هناك شيء
هناك شيء

330
00:26:42,950 --> 00:26:44,410


331
00:26:45,040 --> 00:26:45,660
هناك بصيص من ألامل

332
00:26:46,290 --> 00:26:47,120
بعض الكلمات السحرية

333
00:26:47,750 --> 00:26:51,620
تميمة
حلقة
حجارة

334
00:26:52,620 --> 00:26:56,410
تعنين ان تقولي . . .ا
نعم -
تلك الحجارة يمكن أن تغيّر حظك

335
00:26:57,040 --> 00:26:59,870
عزيزي سواء العلم يصدقه ام لا

336
00:27:00,500 --> 00:27:04,240
منذ اجيال امراء
وملوك و  رجال عادين

337
00:27:04,870 --> 00:27:08,950
صدقوا ان هناك
طاقة في كلّ شيء

338
00:27:09,580 --> 00:27:12,290
تبعد كلّ عين شرّيرة

339
00:27:12,910 --> 00:27:15,040
شاهد حلقاتي

340
00:27:15,660 --> 00:27:18,620
اذا اعطني
شيء مثل هذا رجاء

341
00:27:19,250 --> 00:27:21,240
اتمنّى بأنّني يمكن أن أعطيك
شيء مثل هذا

342
00:27:21,950 --> 00:27:23,800
لكن حظّك واحد في مليون

343
00:27:24,750 --> 00:27:29,200
لذا الشيء الذي سيغير قدرك . . .ا

344
00:27:29,830 --> 00:27:32,120
ا. . . أيضا سيكون واحد في مليون

345
00:27:32,750 --> 00:27:36,620
وأنت ستحصل عليه
فقط ابقي عيونك مفتحة
وتعرف عليه

346
00:27:37,250 --> 00:27:40,830
نعم. لكن كيف سأعرف ان
ذلك الشيء هو حظ لي؟

347
00:27:41,450 --> 00:27:44,120

348
00:27:44,750 --> 00:27:46,620
مع الحظ وقوّة تلك الطاقة. . .ا

349
00:27:47,250 --> 00:27:51,830
ا....... عملك سيسير بيسر
وأنت ستبدأ  رحلة. . . لتصل إلى النجوم

350
00:27:52,830 --> 00:27:53,830
هل تراه ؟
نعم ا

351
00:27:54,450 --> 00:27:57,410
الآن ادفع
ا10 دولارات

352
00:28:02,700 --> 00:28:05,830
وتذكّر. . .ا
حتى تنال هدفك . . .ا

353
00:28:06,450 --> 00:28:09,040
ا. . . ابقه امناً معك 

354
00:28:24,450 --> 00:28:25,620
مالمشكلة ؟

355
00:28:26,370 --> 00:28:28,830
انا لا اعرف. هناك رجل في
الداخل لكنّه استغرق وقتا طويلا

356
00:28:29,040 --> 00:28:31,620
حقا 
نعم نحن كنّا -
ننتظر منذ وقت طويل

357
00:28:32,080 --> 00:28:35,290
هيا 
هيا يارجل -

358
00:28:35,370 --> 00:28:36,620
أعذرني
نعم فقط ثانية واحدة رجاء

359
00:28:37,250 --> 00:28:38,240
أنت

360
00:28:39,330 --> 00:28:40,990
أو يالله أنت

361
00:28:41,620 --> 00:28:43,400
لايمكن ان يكون أي شخص آخر

362
00:28:43,450 --> 00:28:46,410
العديد من الناس يقفون خارجاً
أليس بالإمكان أن تلاحظ ذلك ؟

363
00:28:47,080 --> 00:28:49,450
انا يمكنني ان ارى سيدتي
انا يمكنني ان ارى بشكل جيد

364
00:28:50,080 --> 00:28:56,160
لكن ماكنة سحب النقود هذه لا تستطيع رؤية
ذلك فهي لا تقبل بطاقتي
هل فهمتي

365
00:28:57,450 --> 00:28:58,450
غبي

366
00:28:59,080 --> 00:28:59,990
هاي

367
00:29:01,700 --> 00:29:03,500
هل ترى ذلك لقد قبلت

368
00:29:03,700 --> 00:29:05,500
العيب ليس في البطاقة بل هو فيك

369
00:29:05,700 --> 00:29:06,790
لا حاجة الى أن تتعصببي

370
00:29:07,410 --> 00:29:09,410
أحيانا بطاقتي تصبح مقبولة

371
00:29:10,040 --> 00:29:12,290
الآن هل لك ان تسحب مالك؟

372
00:29:12,910 --> 00:29:14,700
انا سأدخل رقمي السري امامك

373
00:29:15,330 --> 00:29:16,620
1 43..

374
00:29:17,290 --> 00:29:20,370
4475723
هو يمكن أن يكون أيّ شيء

375
00:29:21,450 --> 00:29:23,240
رجل مجنون هناك

376
00:29:24,200 --> 00:29:25,290
صباح الخير

377
00:29:36,540 --> 00:29:37,620
أمّي

378
00:29:38,080 --> 00:29:40,240
عذراً اسف
ماذا قلتي ؟

379
00:29:40,870 --> 00:29:42,910
قلت أمّي،جاهل،متخلف

380
00:29:43,540 --> 00:29:44,990
انظري سيدتي
ايا ماكان اسمك

381
00:29:45,620 --> 00:29:47,200
انه من احترامي انني لن اقول شيء لك

382
00:29:47,830 --> 00:29:51,000
أنت لا تعرفين من أنا
أنت لا تعرفين 
هل هو كذلك -

383
00:29:51,160 --> 00:29:54,410
عمّي، وضح لها
هي لا تعرف من انا

384
00:29:55,040 --> 00:29:56,410
من انت، يابني؟

385
00:29:59,080 --> 00:30:00,620
انا مصمّم، ياعمّي

386
00:30:00,750 --> 00:30:02,200
انا مصمّم هل فهمتي ذلك

387
00:30:02,330 --> 00:30:04,350
نعم بالتأكيد مصمّم
ما الأذى في قولها ؟

388
00:30:04,370 --> 00:30:06,240
ماالذي تعنيه. . .ا
انتظري

389
00:30:07,410 --> 00:30:11,410
شاهدي هذه انها بطاقة مصمّم
أنا مصمّم حسنا

390
00:30:12,370 --> 00:30:14,370
أي شخص يمكن أن يطبع مثل هذا البطاقة
لكن. . .ا

391
00:30:15,000 --> 00:30:17,240
رجاء ساعدوني
أنا في مشكلة كبيرة

392
00:30:19,080 --> 00:30:20,660
المصمّم راج مالهوترا

393
00:30:20,750 --> 00:30:22,330
لماذا فعلت هذا ؟
ما مشكلتك؟ -

394
00:30:22,410 --> 00:30:23,490
ذلك اليوم أخبرتك نفس الشيء

395
00:30:23,540 --> 00:30:25,700
أعذروني ثانية واحدة
أخبرني ؟

396
00:30:26,330 --> 00:30:29,200
انا يوجيش محرا
أنا سكرتير نادي اوك الملكي

397
00:30:29,330 --> 00:30:31,300
أنت يجب أن تكون كذلك
لكن لماذا تخبرني بكلّ هذا؟

398
00:30:31,580 --> 00:30:36,040
لا، لا. إنّ المشكلة بأنّ مصمّمي
ترك عمله ناقصاً

399
00:30:37,250 --> 00:30:38,790
لاتقلق، سيدي
عملك سيتم

400
00:30:39,410 --> 00:30:41,450
حقا أنا محظوظ جدا بأنّني قابلتك

401
00:30:42,080 --> 00:30:44,300
أنت ستعرف كم محظوظ أنت . . .ا

402
00:30:44,620 --> 00:30:46,870
ا. . . عندما هذا الرجل سيترك
شغلك ناقص أيضا

403
00:30:47,040 --> 00:30:48,300
أعذريني، سيدتي

404
00:30:48,500 --> 00:30:51,620
لا تتدخلي بيني وبين
عملي هل فهمتي ؟

405
00:30:55,080 --> 00:30:57,330
أصبحت خائفة
سيدي، المال. . .ا
مال؟ -

406
00:30:57,950 --> 00:30:59,040
أنا لا أعمل من اجل المال، سيدي

407
00:30:59,660 --> 00:31:01,620
أنا جدا
عاطفي حول عملي. تعال

408
00:31:02,250 --> 00:31:06,410
أعمل مجانا، سيدي
ماذا ستكون الميزانية؟

409
00:31:40,580 --> 00:31:43,870
جميل رائع ممتاز
شكرا لك سيدي -

410
00:31:44,500 --> 00:31:45,490
انا تأثرت جدا

411
00:31:46,200 --> 00:31:48,100
إذا رأه السّيد محرا فعندها
هو سيكون سعيد جدا

412
00:31:48,330 --> 00:31:50,870
شكرا لكم
لقد قمتم بعمل رائع

413
00:31:51,500 --> 00:31:52,950
هذه دفعتك

414
00:31:53,540 --> 00:31:55,830
وهذه بطاقة الدعوة
لحفلة هذا المساء

415
00:31:56,450 --> 00:31:57,700
سيدي حفلة. . .في المساء؟

416
00:31:57,790 --> 00:31:59,830
نعم. أنتم ستأتون

417
00:32:02,080 --> 00:32:05,410
سيدي، انه مكتوب ان
السّيد جيل سيكون الرئيس
نعم -

418
00:32:06,000 --> 00:32:07,660
ذلك يعني ان السّيد جيل سيأتي
للحفل المسائي اليوم؟

419
00:32:08,290 --> 00:32:09,240
بالطبع هو قادم

420
00:32:10,160 --> 00:32:13,700
هو راعي نادينا. على أية حال
نراكم فيما بعد يا شباب في المساء

421
00:32:13,790 --> 00:32:16,620
شكرا لك، سيدي
حسنا. . .ا -
شكرا جزيلا
حسنا مع السلامة -

422
00:32:24,580 --> 00:32:27,490
ماذا يا سانجييف
خسرت ألف دولار

423
00:32:28,120 --> 00:32:29,370
تحرّك اليوم ليس يوم حظك

424
00:32:30,000 --> 00:32:32,080
فقط راقب أنا سأريك
في اللعبة القادمة

425
00:32:32,700 --> 00:32:37,410
التالية ستكون بـ 2000 دولار
أنا سأربح هذه اللعبة
تم

426
00:32:39,160 --> 00:32:40,240
مساء الخير، سيدي

427
00:32:41,410 --> 00:32:44,950
راج راج مالهوترا
تقابلنا في مكتبك

428
00:32:45,580 --> 00:32:48,830
بيت الكلب
بالضبط، سيدي -

429
00:32:49,290 --> 00:32:52,000
اسف لانني لم أستطع أن أقابلك لاحقا
أنا كنت مشغول جدا

430
00:32:52,000 --> 00:32:52,790
لا، لا بالطبع، سيدي
أنت رجل مشغول

431
00:32:53,410 --> 00:32:55,040
لابد انك لم يكن لديك الوقت

432
00:32:56,120 --> 00:32:57,950
هل اجلب لك شراب آخر، سيدي ؟
نعم -

433
00:32:58,580 --> 00:32:59,870
جاء كاران لنصف سّاعة

434
00:33:00,500 --> 00:33:02,950
لقد مرت ساعتين
أنا ضجرة جدا

435
00:33:03,580 --> 00:33:06,990
تعالي يا بريا
هذا ..... هذا الإجتماع
مهم جدا لي

436
00:33:07,120 --> 00:33:08,750
انه جزء من عملي
أنت يجب أن تفهم
كاران لكن. . .ا -

437
00:33:08,790 --> 00:33:12,040
مرحبا، مايا
مرحبا، كاران -

438
00:33:13,330 --> 00:33:15,830
مرحبا، سّيد باكشيل
مرحبا
مرحبا -

439
00:33:16,580 --> 00:33:20,830
وااااااو تبدين رائعة
اليس كذلك ؟

440
00:33:21,580 --> 00:33:22,540
بالطبع

441
00:33:23,160 --> 00:33:26,240
اذا متى تخططان لتتزوجا ؟

442
00:33:27,580 --> 00:33:28,160
نحن لا نعرف بعد

443
00:33:28,790 --> 00:33:30,540
لكن عندما نخطّط للزواج .......ا

444
00:33:30,620 --> 00:33:32,290
ا..... كلاكما سيكون اول من
يستلم الدعوة

445
00:33:33,580 --> 00:33:36,450
سّيد كاران .......ا 
أنا كنت أناقش ذلك الإقتراح
مع زوجي

446
00:33:37,080 --> 00:33:39,290
نعم، بالطبع
انا اريد مناقشة نفس
شيء معك، سّيد باكشي

447
00:33:39,410 --> 00:33:40,830
في الحقيقة. . .ا 
اعذروني -

448
00:33:41,450 --> 00:33:44,100
انا سأذهب فقط واحصل لنفسي على شراب
بالتأكيد، بريا -

449
00:33:44,290 --> 00:33:45,660
ماكنت اقوله ان. . .ا 

450
00:33:46,290 --> 00:33:50,160
مرحبا, نينا. كيف أنت؟
مرحبا -
هل يمكن أنك تشاهدين اين تمشين فقط رجاءً .....ا 

451
00:33:50,870 --> 00:33:52,660
أوه هذا عظيم

452
00:33:53,290 --> 00:33:55,410
لقد تبعتيني الى هنا أيضاً

453
00:33:56,410 --> 00:33:58,240
غير معقول
أنت تخلق مشكلة .......ا

454
00:33:58,870 --> 00:34:00,580
حقا
اعذريني، سيدتي -
أعذريني رجاء

455
00:34:00,750 --> 00:34:02,290
انا لا اخلق مشكلة
أنت تخلقين المشكلة

456
00:34:02,410 --> 00:34:04,000
بسكب شرابي

457
00:34:04,450 --> 00:34:08,830
أوه آسفة جدا
مديرك سيوبّخك صحيح ؟

458
00:34:10,330 --> 00:34:12,300
تعتقدين بأنني نادل هنا ؟

459
00:34:12,620 --> 00:34:16,400
لا؟ لأن عدا ذلك انت لن
تكون في مثل هذه الحفلة

460
00:34:16,660 --> 00:34:18,200
سيدتي، ان كل الذي تريه هنا. . . .ا

461
00:34:18,410 --> 00:34:20,370
ا...... كلّ شيء ترىه حولك هنا. . .ا
انا صنعته

462
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
انا راج، المصمّم.هل  تذكّرين؟

463
00:34:23,040 --> 00:34:26,160
تعرفين ماذا
شيء واحد رجاء
عديني بأمر واحد فقط

464
00:34:26,290 --> 00:34:30,830
نحن لن نجتمع ثانية
فقط
فقط -

465
00:34:37,200 --> 00:34:38,160
مجنون

466
00:34:39,330 --> 00:34:40,990
أعذريني أنا آسف. . .ا
راج راج
ماذا حدث؟ -

467
00:34:41,620 --> 00:34:44,080
أين كنت أنت؟
هذه البنت. . .ا  -

468
00:34:44,700 --> 00:34:46,040
إنس ذلك
أعطني منديل

469
00:34:46,660 --> 00:34:48,910
انظر الى هناك انه ديف
لقد اخذ فرصة

470
00:34:49,540 --> 00:34:53,580
عمّي جيل. . .تبدو صعبة
لقد حوصرت بشكل قوي -

471
00:34:54,200 --> 00:34:54,790
أوه لا

472
00:34:56,040 --> 00:34:59,620
إحمل هذا
أنا سأعالجه حسنا
اذهب اليها

473
00:35:02,080 --> 00:35:04,040
سيدي، شرابك

474
00:35:05,700 --> 00:35:10,160
لقد حوصرت بشكل قوي
لا مشكلة سيدي انا سأنتظر -

475
00:35:11,660 --> 00:35:12,540
أعذريني

476
00:35:22,200 --> 00:35:23,200
آسف

477
00:35:23,700 --> 00:35:26,620
جيل  أنت ذاهب إلى
خسارة هذه اللعبة أيضا

478
00:35:27,250 --> 00:35:30,990
هذا مستحيل

479
00:35:31,660 --> 00:35:34,200
لا سيدي لايوجد هناك شيء مستحيل
بالطبع هذا ممكن

480
00:35:34,830 --> 00:35:37,000
راج هل تعرف
ماذا  تقول؟

481
00:35:37,200 --> 00:35:39,990
بالطبع، هو ممكن
أنا مصمّم. أعرف زواياي

482
00:35:40,620 --> 00:35:42,290
أعطني فرصة

483
00:35:43,160 --> 00:35:44,040
بالتأكيد
شكرا لك، سيدي -

484
00:35:44,450 --> 00:35:49,040
هل لك .....ا
شكرا لك -

485
00:35:51,790 --> 00:35:53,580
انظر سيدي في الواقع مشكلتنا سهلة جدا

486
00:35:53,830 --> 00:35:56,120
هناك كرة أخرى بين
الثلاث كرات وكرة الكيو

487
00:35:56,250 --> 00:35:58,330
لذا كرة الكيو لا تستطيع صنع
اتصال مباشر بالكرات الثلاثة

488
00:35:58,410 --> 00:35:59,620
صحيح، سيدي؟
صحيح -

489
00:35:59,700 --> 00:36:01,080
إنّ الحلّ بسيط جدا أيضا، سيدي

490
00:36:01,160 --> 00:36:01,660
رجاء لاحظ

491
00:36:02,370 --> 00:36:04,950
نحن يجب أن نضرب كرة الكيو
في زاوية 45 درجة سيدي

492
00:36:05,040 --> 00:36:06,870
ونجعلها تتحرّك نحو اليسار

493
00:36:07,000 --> 00:36:08,240
وتضرب المسند اليساري

494
00:36:08,410 --> 00:36:09,580
وتنزلق من المسند اليساري ......ا 

495
00:36:09,700 --> 00:36:11,160
ا.......سيدي ستذهب وتضرب الثلاث كرات

496
00:36:11,410 --> 00:36:12,660
لكنّنا ليس من الضروري أن
نتبع الثلاث كرات، سيدي

497
00:36:12,790 --> 00:36:14,040
نحن يجب أن نتبع كرة الكيو التي ......ا

498
00:36:14,200 --> 00:36:16,620
ا. . . ستقوم بـ ثلاث ارتطامات بالمسند، سيدي
أكرّر، سيدي

499
00:36:16,700 --> 00:36:18,700
ثلاثة ارتطامات بالمسند 1.2.3 

500
00:36:18,830 --> 00:36:20,240
وتنتقل نحو
مركز المنضدة سيدي

501
00:36:20,330 --> 00:36:21,580
وترجع إلى الثلاث كرات، سيدي

502
00:36:21,660 --> 00:36:23,740
إذا تتذكّر، هي كانت تتحرك. . .ا
ا. . . نحو يمين المنضدة

503
00:36:23,830 --> 00:36:25,740
هي ستأتي وتقوم بالارتطام
بالكرة رقم 9، سيدي

504
00:36:25,910 --> 00:36:28,240
وتجعل الكرة رقم 9 أيضا تذهب
نحو مركز المنضدة

505
00:36:28,330 --> 00:36:29,870
وإذا تتذكّر، سيدي
إنّ كرة الكيو أيضا .... ستذهب

506
00:36:29,950 --> 00:36:31,330
ا. . . نحو مركز المنضدة

507
00:36:31,450 --> 00:36:33,910
لذا كلتا الكرتان
ستذهبان نحو المركز. . .ا 

508
00:36:34,080 --> 00:36:35,830
ا. . . المنضدة التي ستقوم بالارتطام
في مركز المنضدة

509
00:36:35,830 --> 00:36:37,330
كرة الكيو ستضرب الكرة رقم 9، سيدي

510
00:36:37,410 --> 00:36:39,660
وتجعلها تذهب نحو الجيب رقم 1

511
00:36:39,750 --> 00:36:41,910
ببطئ وبثبات الكرة رقم 9
ستدخل الجيب رقم 1، سيدي

512
00:36:42,040 --> 00:36:43,830
وهكذا يمكننا ان نربح المباراة

513
00:36:49,410 --> 00:36:51,830
سيدي، انها ممكنة
انها بسيطة جدا. قم بتنفيذها

514
00:36:53,290 --> 00:36:55,540
تذكّر، سيدي 45 درجة

515
00:36:56,910 --> 00:36:58,830
ا45 درجة

516
00:37:00,870 --> 00:37:02,620
ماذا كنت تقول؟
هل هناك مثل هذه الظربة ؟

517
00:37:02,790 --> 00:37:04,450
حتى أنا لا أعرف ان هناك مثل هذه الظربة

518
00:37:04,580 --> 00:37:07,830
لكنّي أثرت اعجابه
عملنا قد تم

519
00:37:10,330 --> 00:37:12,120
ا45 درجة سيدي قم بعملها

520
00:37:12,750 --> 00:37:14,870
نعم، نعم

521
00:37:16,870 --> 00:37:20,910
عمّي جيل
ليس هناك مثل هذا الظربة
لماذا لاتعمل شيء واحد؟

522
00:37:21,540 --> 00:37:24,200
أخبر راج ان يلعب هذه الظربة. نعم

523
00:37:26,040 --> 00:37:29,700
نعم لكن. . .السّيد جيل و السيد سينها
قد تراهنا

524
00:37:30,330 --> 00:37:32,370
كيف ألعبها؟ صحيح ؟ صحيح ؟
انه محق
صحيح -

525
00:37:33,000 --> 00:37:36,200
ولكن العم سينها سيحصل على
فرصة مشاهدة تلك الظربة

526
00:37:36,290 --> 00:37:37,300
صحيح،عمّي سينها؟

527
00:37:37,660 --> 00:37:42,240
إذا لعبت هذه الظربة 
أنا سأعطيك 500 دولار

528
00:37:42,870 --> 00:37:44,990
500 دولار
مدهش، راج 
نعم -

529
00:37:45,620 --> 00:37:48,330
كلّ شخص كلّ شخص
شجعوووه هيا

530
00:37:48,950 --> 00:37:50,830
عمّي اعذرني . . .ا 

531
00:37:52,160 --> 00:37:58,240
عصاك
كل الافضل
أنت أيضا -

532
00:37:59,410 --> 00:38:03,620
تعال،ياسّيد مصمم
نفذ الذي قلته

533
00:38:17,410 --> 00:38:18,240
الزاوية

534
00:38:19,250 --> 00:38:20,240
الزاوية

535
00:38:22,410 --> 00:38:23,830
اسف اسف

536
00:38:31,620 --> 00:38:36,410
حسنا، حسنا
أنت افعلي شيء واحد.خذي
السيارة واذهبي إلى البيت. حسناً

537
00:38:37,040 --> 00:38:37,830
مع السلامة

538
00:40:13,540 --> 00:40:17,410
رائع

539
00:40:20,370 --> 00:40:22,330
أنا لا اصدق هذا
أنا لا اصدق هذا -

540
00:40:26,910 --> 00:40:29,200
أنت  ساحر
أنت  ساحر

541
00:40:29,830 --> 00:40:31,790
عمّي هذا حظّ صافي
ليس هناك زوايا

542
00:40:32,410 --> 00:40:36,540
هو فقط محظوظ
لا شيء عدا ذلك

543
00:40:37,160 --> 00:40:40,200
راج أنت فقط محظوظ 
لا شيء عدا ذلك فقط محظوظ

544
00:40:40,830 --> 00:40:42,700
لذا الشيء الذي سيغير
قدرك . . .ا

545
00:40:43,330 --> 00:40:45,370
ا. . . هو أيضا سيكون واحد في مليون

546
00:40:46,000 --> 00:40:48,450
كلّ اعمالك ستسير بيسر

547
00:40:49,080 --> 00:40:52,830
وأنت ستبدأ رحلتك
للوصول إلى النجوم

548
00:40:59,330 --> 00:41:01,500
عظيم، عزيزي
أنا سأعود خلال الدقيقة -

549
00:41:01,580 --> 00:41:05,330
لا الآن أنت لا تستطيع الذهاب
الان انت لاتستطيع الذهاب الى
مكان هل فهمت ؟

550
00:41:05,950 --> 00:41:07,580
الآن أنت طفلي 
شكرا لك -
سيدي شكرا جزيلا

551
00:41:08,200 --> 00:41:10,040
خذ بطاقتي

552
00:41:10,660 --> 00:41:12,790
أنت يمكن أن تدعوني في أي وقت
هذا رقمي الشخصي

553
00:41:13,410 --> 00:41:15,950
شكرا لك، سيدي 
حسنا. والآن الشمبانيا -
إجلبوا شمبانيا

554
00:41:16,580 --> 00:41:20,240
شمبانيا
شمبانيا -
شمبانيا

555
00:41:46,870 --> 00:41:50,160
مبروووك
لكنّها بنت -

556
00:41:50,790 --> 00:41:53,240
انا اعرف 
انتظري -
انتظري رجاء
ما هو؟

557
00:41:53,870 --> 00:41:56,410
كيف لبنت ان تكون سحر حظ؟

558
00:41:56,950 --> 00:41:58,700
هل قابلت البنت
نعم -

559
00:41:59,330 --> 00:42:00,700
حظّك تغيّر
نعم -

560
00:42:01,330 --> 00:42:03,330
كلّ اعمالك سارت بيسر
نعم -

561
00:42:03,950 --> 00:42:06,410
اذا فهي سحرك المحظوظ

562
00:42:07,370 --> 00:42:09,910
لكن السحر المحظوظ .........ا
ضع الاشياء اسفلاً -

563
00:42:12,410 --> 00:42:14,160
حسناً
الآن افعلها بسرعة

564
00:42:15,500 --> 00:42:17,540
السحر المحظوظ هو تميمة،صخرة او اي شي اخر 

565
00:42:18,160 --> 00:42:20,290
تلبسه في يدّك
أو شيء ما مثل ذلك

566
00:42:20,910 --> 00:42:26,410
لا؟
انت تصدق بحجارة
ولاتصدق  بإنسان

567
00:42:28,580 --> 00:42:30,830
السحر المحظوظ
قوّة الطيبة

568
00:42:31,450 --> 00:42:33,910
انها تبعدك عن كل مشكلة

569
00:42:34,540 --> 00:42:36,450
أحيانا، التعويذات تعمل
وأحيانا ألاحجار

570
00:42:37,080 --> 00:42:40,950
لكن من الواضح ان تلك
البنت جالبة للحظ لك

571
00:42:41,580 --> 00:42:43,400
المشكلة أنّها بنت
وليست سحر أو حجارة. . .ا 

572
00:42:43,410 --> 00:42:44,580
ا. . .حتى يمكنني أن آخذها معي

573
00:42:45,200 --> 00:42:48,410
انها مجنونة. هي حتى لاتحب وجهي

574
00:42:49,000 --> 00:42:52,120
من يحتاجها؟
أنا -

575
00:42:52,750 --> 00:42:53,830
لذا أنت ستصادقها

576
00:42:54,450 --> 00:42:56,000
نعم، لكن أين سأجدها؟

577
00:42:56,620 --> 00:42:59,900
إلى أين سأذهب 
انا لا املك اسمها او رقمها لاشيء

578
00:43:00,080 --> 00:43:01,870
إذهب حيث يأخذك مصيرك 

579
00:43:02,500 --> 00:43:06,290
الذي جمعكما في اول مرة
سيجمعكما مرة ثانية

580
00:43:07,660 --> 00:43:09,620
ذلك سيكون بـ 10 دولارات

581
00:43:13,000 --> 00:43:13,830
وااااو عظيم عظيم

582
00:43:14,410 --> 00:43:16,120
رائع، عقلي ينبض

583
00:43:16,750 --> 00:43:19,300
الآن اين سأجدها
في هذه المدينة الكبيرة؟

584
00:43:19,330 --> 00:43:20,400
الهي، أنت عظيم

585
00:43:20,580 --> 00:43:22,540
أولا، انت اريتني الطريق ومن ثم انت 
نفسك اغلقت الطريق

586
00:43:22,700 --> 00:43:23,700
رائع

587
00:43:28,580 --> 00:43:31,540
أنا لم أعنه  بشكل حرفي اسف

588
00:43:32,160 --> 00:43:33,410
انا سأذهب انا سأذهب

589
00:43:34,200 --> 00:43:36,200
هو كان خطأ. أوافق

590
00:43:44,410 --> 00:43:45,620
ايها  أبله

591
00:43:46,870 --> 00:43:51,370
انا آسفة جدا

592
00:43:52,000 --> 00:43:54,240
رجاء لا تمسسيه
رجاء
أنت

593
00:43:55,160 --> 00:43:57,900
أنت نعم، انه أنا أنا

594
00:43:58,040 --> 00:44:00,120
هل ترين ماذا فعلتي ؟

595
00:44:00,250 --> 00:44:02,000
كسرت ساقي
آسفة، أنا ما كنت مركّزة

596
00:44:02,250 --> 00:44:05,600
لا، لا تركيزك
ما كان في مكان آخر

597
00:44:05,660 --> 00:44:07,650
أنت كنت تركّزين عليّ
أعتقد انك تريدين قتلي

598
00:44:07,750 --> 00:44:09,400
لماذا أريد قتلك؟

599
00:44:09,410 --> 00:44:12,400
لأنك لا تحبّيني
هذه ليست الحقيقة -

600
00:44:12,620 --> 00:44:14,040
هل تحبّيني؟

601
00:44:16,500 --> 00:44:17,410
أخبريني

602
00:44:18,160 --> 00:44:19,290
هل هناك  مشكلة؟

603
00:44:19,910 --> 00:44:22,870
أعذرني. أعيطني يدّك
يالها من وقاحة

604
00:44:23,500 --> 00:44:25,200
بعناية

605
00:44:26,250 --> 00:44:28,400
لا، ايها الضابط. لا مشكلة مطلقا
ماذا تعنين بلا مشكلة؟

606
00:44:28,540 --> 00:44:31,040
بالطبع، هناك
مشكلة، ايها الضابط
نعم؟ -

607
00:44:31,830 --> 00:44:34,040
هل أخبره؟
لا، أنا سأخبره

608
00:44:35,620 --> 00:44:37,000
أنا فقط إنزلقت ووقعت

609
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
وهذه الشابّة اللطيفة ساعدتني

610
00:44:39,410 --> 00:44:43,410
جيد نحتاج مواطنين أكثر مثلك
شكرا لك، ايها الضابط

611
00:44:44,000 --> 00:44:45,500
إحذر 
شكرا -

612
00:44:45,620 --> 00:44:49,080
لقد انقذت حياتي
شكرا جزيلا

613
00:44:49,700 --> 00:44:51,400
أنا لم أنقذها ببلاش سيدتي

614
00:44:51,580 --> 00:44:53,200
أنت يجب أن تعمل لي جميلا 
ماذا تعني؟

615
00:44:53,410 --> 00:44:55,100
كعقوبة لهذت الحادث......ا

616
00:44:55,160 --> 00:44:57,540
ا. . . أنت  يجب أن تحتسي
كأس من القهوة معي

617
00:44:58,540 --> 00:45:02,830
انا كنت اتمنى ذلك لكن . . .ا
لا؟ حسنا.  ايها الضابط -

618
00:45:03,500 --> 00:45:06,400
نعم -
القهوة والكعك أيضا
متأكّدة ؟ -

619
00:45:06,580 --> 00:45:10,620
بالطبع
بالتأكيد -
يوم جيد لك

620
00:45:11,250 --> 00:45:12,870
نعم انا اشعر بالتحسّن

621
00:45:13,410 --> 00:45:15,500
لكن اليوم أنا مسرعة
 
622
00:45:15,620 --> 00:45:17,800
لماذا لا نلتقي غدا امام الميناء
عند الـ 10 صباحاً ؟

623
00:45:17,870 --> 00:45:21,620
نحن سنشرب القهوة هناك
حسناً؟
وعد؟ -
نعم

624
00:45:22,080 --> 00:45:23,410
اراك حينها
مع السلامة -

625
00:45:26,120 --> 00:45:29,200
اري ساقك إلى الطبيب
أنا سأفعل -

626
00:45:29,830 --> 00:45:30,620
مع السلامة

627
00:45:32,410 --> 00:45:34,410
إنتظري لحظة رجاءاً

628
00:45:35,790 --> 00:45:37,700
اسف أنا لم احظ باسمك

629
00:45:38,330 --> 00:45:39,410
بريا

630
00:45:41,330 --> 00:45:42,950
راج مالهوترا

631
00:45:43,620 --> 00:45:45,950
راج، المصمّم؟

632
00:45:46,580 --> 00:45:47,410
نعم

633
00:45:48,330 --> 00:45:49,620
مع السلامة
مع السلامة -

634
00:45:53,200 --> 00:45:54,410
قودي بحذر

635
00:46:03,830 --> 00:46:04,870
نعم

636
00:50:02,410 --> 00:50:04,910
هل ستأتي معنا
إلى مكتب باترا وجيل ؟

637
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
أنت لاتقلق
أنا سأثير إعجابها. حسنا

638
00:50:06,330 --> 00:50:07,290

639
00:50:07,370 --> 00:50:09,950
هل تعتقد بأنّها ستوافق ل10 % ؟

640
00:50:10,580 --> 00:50:13,600
نحن نحصل على 5 لاخ دولار لهذه الخطة

641
00:50:13,660 --> 00:50:16,444
ما مقدار 10 % من 5 لاخ دولار؟

642
00:50:16,450 --> 00:50:17,490
الكثير
بالضبط -

643
00:50:18,120 --> 00:50:19,800
وماذا عليها ان تعمل ؟ ماذا ؟

644
00:50:19,830 --> 00:50:22,200
هي فقط يجب أن تأتي معنا
عندما نذهب للعمل

645
00:50:22,830 --> 00:50:27,490
صحيح لكن راج،هل تعتقد
انها ستأتي معنا؟

646
00:50:29,700 --> 00:50:31,660
أين سنقابلها؟
امام الميناء -

647
00:50:32,290 --> 00:50:33,370
ما الذي يحدث امام الميناء؟

648
00:50:34,000 --> 00:50:36,080
راج، رياضة زوارق،الابحار......ا
البرودة -

649
00:50:36,700 --> 00:50:38,700
في صباح يوم الإثنين
عندما كامل المدينة تعمل. . .ا 

650
00:50:39,330 --> 00:50:40,620
ا. . . هي تسمتع بالبرودة امام الميناء

651
00:50:41,250 --> 00:50:43,120
يعني اي نوع من البنات هي؟

652
00:50:45,410 --> 00:50:46,580
اي نوع من البنات؟

653
00:50:46,750 --> 00:50:48,830
هي مرحة ومحبة 

654
00:50:49,450 --> 00:50:51,990
هي لاتملك أيّ
جداول أعمال في الحياة
صحيح -

655
00:50:52,620 --> 00:50:55,040
هل فهمت؟
فهمت -
هل أنت مستعدّ؟
انتظر -

656
00:50:55,540 --> 00:50:58,120
حسنا، يارجل
3.2.1 هيا نذهب

657
00:51:06,870 --> 00:51:10,790
لا مركز تسوّق
لا لا

658
00:51:11,410 --> 00:51:13,040
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط

659
00:51:13,660 --> 00:51:15,120
فلتسقط فلتسقط فلتسقط فلتسقط

660
00:51:15,750 --> 00:51:17,370
المركز الإجتماعي سيبقى هنا

661
00:51:18,000 --> 00:51:20,790
انها تحارب ضدّ
مركز تسوّق باترا وجيل

662
00:51:21,410 --> 00:51:23,200
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط

663
00:51:23,830 --> 00:51:25,700
إعتقدت بأنّها لا بدّ وأنها تستمع بالرودة هنا

664
00:51:25,750 --> 00:51:27,120
لكنّها تصرخ
نعم -

665
00:51:27,750 --> 00:51:29,990
قلت بأنّها لاتملك أيّ جداول أعمال

666
00:51:30,620 --> 00:51:31,790
لكن هناك  إعلان في يدّها

667
00:51:32,410 --> 00:51:35,830
المركز الإجتماعي سيبقى هنا
نعم نعم

668
00:51:36,450 --> 00:51:37,990
أوه لا انها تدعونا

669
00:51:38,620 --> 00:51:39,290
مرحبا تعال. تعال

670
00:51:39,910 --> 00:51:43,410
ليس انا انها تدعوك اذهب

671
00:51:44,040 --> 00:51:48,040
تعال تعال انت أيضا
فلتسقط فلتسقط -

672
00:51:49,330 --> 00:51:52,910
فلتسقط فلتسقط فلتسقط فلتسقط

673
00:51:53,540 --> 00:51:55,040
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط

674
00:51:55,660 --> 00:51:59,580
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط

675
00:52:00,200 --> 00:52:02,580
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط

676
00:52:02,750 --> 00:52:05,620
اعلى يارجال هيا
حماس أكثر أعلى

677
00:52:06,250 --> 00:52:11,990
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط

678
00:52:12,620 --> 00:52:20,660
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط

679
00:52:21,290 --> 00:52:25,700
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط
فلتسقط باترا وجيلل فلتسقط

680
00:52:26,330 --> 00:52:29,160
إسكت
فلتسقط فلتسقط -

681
00:52:39,080 --> 00:52:40,910
إنّ الشرطة هنا

682
00:52:42,200 --> 00:52:44,830
طالما بريا معنا
ليس هناك مشكلة بالتأكيد

683
00:52:47,160 --> 00:52:48,200
اهدء . بريا

684
00:52:52,120 --> 00:52:53,040
بريا

685
00:52:54,160 --> 00:52:56,410
هل لديكم يارجال 
رخصة للإحتجاج هنا؟

686
00:53:00,580 --> 00:53:04,040
نحن سيّاح
سيّاح؟ -
سيّاح؟ -

687
00:53:12,790 --> 00:53:15,410
أوه لا جيل

688
00:53:16,830 --> 00:53:19,000
ما العمل؟

689
00:53:20,250 --> 00:53:21,830
جيد جيد 
جيد جداً

690
00:53:27,000 --> 00:53:29,410
إستمرّ بالتحرك استمر بالتحرك
أنتم يارجال سيّاح؟

691
00:53:36,000 --> 00:53:38,240
على كم واحدة حصلت؟
إثنان -

692
00:53:39,120 --> 00:53:41,290
اذا لماذا 
ضربني أربع مرات؟

693
00:53:42,620 --> 00:53:44,990
راج، نحن سنذهب للداخل
لكن ماذا سنخبرها؟

694
00:53:45,080 --> 00:53:47,200
أنا لا أعرف انا لا أعرف
بماذا سنخبرها

695
00:53:47,330 --> 00:53:48,790
نحن سنخمّن ذلك ونرتجل

696
00:53:48,870 --> 00:53:50,700
دعنا نذهب للداخل
ثمّ نحن سنرى ما العمل

697
00:53:50,830 --> 00:53:52,540
لكن ماذا سنعمل نحن؟
أنا لا أعرف -

698
00:53:55,410 --> 00:53:56,700
إنّ الصحفيين
لن يساعدوك .......ا

699
00:53:56,790 --> 00:53:58,700
ا...... عندما ستكونين وراء القضبان
هذا كافي كافي

700
00:53:59,330 --> 00:54:00,200
أنا حقا لا أهتمّ

701
00:54:00,540 --> 00:54:03,080
الناس يجب أن يعرفوا ظلم باترا وجيل ....ا

702
00:54:03,200 --> 00:54:05,100
ا........ماذا يفعلون بالناس الضعفاء 

703
00:54:05,200 --> 00:54:06,830
توقّفي بريا توقّفي

704
00:54:07,750 --> 00:54:08,990
إشترى باترا وجيل هذا المكان

705
00:54:09,620 --> 00:54:11,370
لقد دفعوا ملايين الدولارات له

706
00:54:11,500 --> 00:54:13,160
وبالطبيعي هم يسعون
لتحقيق الأرباح

707
00:54:13,200 --> 00:54:15,450
هم سيبنون مركز تسوّق هنا،
مهما أنت تعملين

708
00:54:16,080 --> 00:54:19,200
ماذا عن كلّ هؤلاء الناس؟
إلى أين سيذهبون ؟

709
00:54:21,080 --> 00:54:22,790
من الذي سيجلب دواء (ساتشين) للربو

710
00:54:23,410 --> 00:54:27,540
العمّ جون مريض بالقلب
من سيعالجهم مجانا ؟

711
00:54:28,160 --> 00:54:29,790
العمّة سيلفي العمّ مانيندر
الأخّ بشير

712
00:54:30,410 --> 00:54:32,700
بالنسبة لهم هذا المكان مثل بيتهم
وأنت تعرف ذلك

713
00:54:33,330 --> 00:54:36,540
بريا، توقّفي عن كونك عاطفية جدا

714
00:54:39,750 --> 00:54:44,410
عاطفية ؟
كيف تقول ذلك، ياكاران؟

715
00:54:47,540 --> 00:54:49,200
انهم عائلتي الوحيدة

716
00:54:51,160 --> 00:54:54,410
وإذا أنا لن أكافح من أجل عائلتي فعندها........ا

717
00:54:57,500 --> 00:55:00,990
لا، كاران فليحدث مايحدث

718
00:55:01,620 --> 00:55:04,160
أنا سأنقذ هذا المركز الإجتماعي

719
00:55:05,660 --> 00:55:07,740
أنا سأستمرّ بالكفاح من اجله

720
00:55:09,500 --> 00:55:12,080
أنتم يجب ان تفهموا

721
00:55:12,700 --> 00:55:13,990
بريا،هيا ان هذا.......ا

722
00:55:14,250 --> 00:55:16,950
رجاء بما فيه الكفاية
انا لا أريد مساعدتك

723
00:55:17,120 --> 00:55:19,600
بريا،حاولي الفهم
وكوني عملي

724
00:55:19,620 --> 00:55:22,160
أنا عملية
وهذه حربي وأنا سا . . .ا 

725
00:55:22,250 --> 00:55:24,990
مرحبا مرحبا مرحبا
اذا .......ا
مرحبا -

726
00:55:25,620 --> 00:55:27,410
عن اي حرب أنتم تتحدثون ؟

727
00:55:28,410 --> 00:55:30,830
مرحبا, راج شكرا جزيلا
لدعمك أمس

728
00:55:31,450 --> 00:55:34,410
انه واجبنا
أنت على الرحب والسعة -

729
00:55:34,950 --> 00:55:37,410
كاران، هذا راج
انه مصمّم

730
00:55:37,540 --> 00:55:38,990
أوه 
مرحبا مرحبا راج -
هذا هيتين

731
00:55:39,620 --> 00:55:40,790
انا مصمّم أيضا
أوه جيد -

732
00:55:41,410 --> 00:55:42,370
اذا فعن ماذا كنتم تتحدثون ؟

733
00:55:43,200 --> 00:55:46,620
انت تعرفها : باترا وجيل
ومشكلة المركز الإجتماعي

734
00:55:47,250 --> 00:55:49,330
كاران يقول بأنّنا لا نستطيع ان نوقفهم
من بناء مركز التسوّق هنا

735
00:55:49,950 --> 00:55:51,080
محق هو محق

736
00:55:51,700 --> 00:55:53,600
تعرفين ، بريا. في الحقيقة
كاران عنده وجهة نظر
نعم -

737
00:55:53,700 --> 00:55:56,240
باترا وجيل في الحقيقة
إمتلكوا هذا المكان 
اذا ؟ -

738
00:55:58,750 --> 00:56:00,450
حتى لو كان لشخص اخر
فعنها مركز التسوّق. . . . .ا

739
00:56:00,500 --> 00:56:01,410
ما هو المغزى؟

740
00:56:02,040 --> 00:56:04,790
قانونيا هم يمتلكون المكان

741
00:56:05,410 --> 00:56:07,660
راج غير معقول أنت أيضا

742
00:56:08,290 --> 00:56:09,600
تعرف ماذا ؟
عندنا حقوق الإنسان أيضا

743
00:56:09,830 --> 00:56:12,240
نحن أيضا سنحارب
وأنتم جميعا سترون

744
00:56:13,040 --> 00:56:17,100
حقوق إنسان ياكاران انها محقة
هي عندها وجهة نظر

745
00:56:17,200 --> 00:56:18,830
هيا، راج هم. . . . .ا

746
00:56:19,410 --> 00:56:22,370
هم لا يرون كلّ هذه الأشياء
يرون الربح والخسارة

747
00:56:23,000 --> 00:56:25,490
تعرفيين، بريا
صحيح انه محق

748
00:56:25,580 --> 00:56:26,950
الآن هذه هي المشكلة

749
00:56:29,950 --> 00:56:34,660
انا فقط ....... خطرت ببالي فكرة رائعة
هيتين
راج -

750
00:56:34,750 --> 00:56:36,370
أنت لا تقول أيّ شئ
راج -

751
00:56:37,000 --> 00:56:37,700
إستمع إستمع
فقط فقط
راج، استمع -

752
00:56:38,660 --> 00:56:41,410
بريا، ماذا إذا 
المركز الاجتماعي لم يهدّم .......ا

753
00:56:41,450 --> 00:56:44,040
ا........ومركز التسوّق يبنا ايضاً
أعتقد نحن يمكن أن نفعل ذلك

754
00:56:46,540 --> 00:56:49,700
يعني كلاهما  سوية
نعم بالضبط

755
00:56:50,330 --> 00:56:52,830
رائع إذا يمكن أن يحصل
اذاّ عظيم

756
00:56:53,330 --> 00:56:55,160
إذا أنت فعلت هذا، اذا فسيكون هناك
فراغ اقل

757
00:56:55,250 --> 00:56:57,370
ربحهم سيكون أقل
لماذا هم سيعملون هذا؟

758
00:56:57,450 --> 00:56:59,580
صحّيح هو محق جدا

759
00:56:59,620 --> 00:57:00,990
هيتين
لماذا ؟ -

760
00:57:01,620 --> 00:57:04,120
أستمع
لا تتكلّم

761
00:57:04,750 --> 00:57:06,830
تعرف ماذا ؟
أنا سأخبرك ماذا

762
00:57:07,620 --> 00:57:09,330
سانجييف جيل هو حقاً
صديق جيد لي

763
00:57:09,950 --> 00:57:11,040
أنا سأقدّم تصميمي إليه

764
00:57:11,660 --> 00:57:13,990
وما يدريك
كلّ شيء محتمل

765
00:57:14,450 --> 00:57:15,660
نحن بالكاد نعرف بعضنا البعض

766
00:57:15,830 --> 00:57:17,580
وأنت تساعدنا
شكرا لك

767
00:57:18,200 --> 00:57:22,040
حقا شاهد ذلك؟ هناك
مثل هؤلاء الناس في العالم أيضا

768
00:57:24,250 --> 00:57:27,620
انظر، قلت ما أردت قوله
الباقي. . .  كما أنتم تعتقدون هو بخير

769
00:57:28,250 --> 00:57:32,370
مرحبا ياسّيد باكشي بالطبع
أنا سأغادر نعم نعم

770
00:57:33,000 --> 00:57:37,000
انا سأعمل حتى وقت متأخر في الليل
لذا أنا سـتصل بك. حسناً

771
00:57:37,080 --> 00:57:39,410
مع السلامة
مع السلامة -

772
00:57:40,500 --> 00:57:42,100
شكرا لك، بني شكرا لك

773
00:57:42,200 --> 00:57:44,050
نحن نحتاج شخص ما مثلك
تعرف

774
00:57:44,160 --> 00:57:44,660
على الرحب والسعة

775
00:57:45,200 --> 00:57:47,580
لكنّي سأعمل هذا فقط
بشرط واحد، عميّ 
ماذا ؟ -

776
00:57:47,660 --> 00:57:49,660
في اي وقت نذهب الى مكتب سانجيف جيل ........ا

777
00:57:50,290 --> 00:57:51,410
ا. . . . بريا ستأتي معنا

778
00:57:51,450 --> 00:57:53,790
حسنا
حسنا -

779
00:57:54,410 --> 00:57:56,370
حسنا
حسنا -

780
00:57:57,000 --> 00:57:59,080
حتى الآن، أنا كنت أحارب لوحدي
الآن أنت معي

781
00:57:59,160 --> 00:58:01,080
شكرا لك 
لا، بريا -
أنت معي

782
00:58:01,250 --> 00:58:02,410
انه واحد ونفس الشيء

783
00:58:02,540 --> 00:58:04,040
لا. هناك القليل من  إلاختلاف

784
00:58:06,290 --> 00:58:09,790
حسنا
حسنا
حسنا

785
00:58:10,410 --> 00:58:12,240
حسنا

786
00:58:13,080 --> 00:58:16,830
الملفان الرائعان
يالها من فكرة
مرة أخرى

787
00:58:17,410 --> 00:58:19,910
هذا الملف الأبيض لبريا
فيه تصميم المركز الإجتماعي

788
00:58:20,540 --> 00:58:23,700
حسنا وهذا الملف الأحمر لجيل
بدون التصميم

789
00:58:24,330 --> 00:58:26,120
لا، لا، لا هذا لجيل
وهذا لبريا

790
00:58:26,750 --> 00:58:28,990
ماذا تقول؟
هذا لجيل

791
00:58:29,160 --> 00:58:30,330
هذا لجيل
وذلك لبريا

792
00:58:30,410 --> 00:58:32,620
ماذا تقول؟
انا امزح -

793
00:58:34,000 --> 00:58:36,160
هيا
لاتمزح اليوم

794
00:58:36,790 --> 00:58:37,990
إذا صنعنا حتى
خطأ صغير فعندها .......ا

795
00:58:38,620 --> 00:58:40,410
هيتين! هيتين! هيتين

796
00:58:42,790 --> 00:58:44,870
انا كنت انتظر هذا اليوم
منذ وقت طويل

797
00:58:45,910 --> 00:58:48,040
هل تعتقد بأنّني سأصنع
خطأ اليوم؟

798
00:58:49,660 --> 00:58:52,080
لا. اهدئ

799
00:58:52,700 --> 00:58:54,620
بريا جاءت
ابقي الملف في الداخل -

800
00:58:55,660 --> 00:58:56,830
مرحبا, بريا
مرحبا -

801
00:58:57,450 --> 00:58:59,700
وااااااو تبدي في طلة رائعة
شكرا -

802
00:59:00,330 --> 00:59:01,950
هذا اليوم مهم جدا لي

803
00:59:02,040 --> 00:59:04,120
انه مهم لكلانا
صحيح ؟
انا امل انني لست متاخر

804
00:59:04,200 --> 00:59:05,100
لا، لا لا على الإطلاق

805
00:59:05,160 --> 00:59:07,100
في الحقيقة، إذا  ما جئت فعندها
نحن ما كنّا سنبدأ الإجتماع

806
00:59:07,120 --> 00:59:08,040
صحيح ؟
نعم -

807
00:59:08,250 --> 00:59:10,370
تعالي، أنا سأريك
التصاميم. تعالي

808
00:59:10,410 --> 00:59:11,040
نعم
اجلس اجلس -

809
00:59:11,250 --> 00:59:13,240
اليس هذا هو الملف الصحيح؟
نعم -
حسناً

810
00:59:14,750 --> 00:59:16,330
سّيد مالهوترا
أنت يمكن أن تدخل الآن

811
00:59:16,950 --> 00:59:20,410
تعال،تعال راج اجلس
شكرا لك

812
00:59:21,540 --> 00:59:25,290
ذلك اليوم أنت كنت عظيم
يالها من ضربة عظيمة

813
00:59:25,580 --> 00:59:27,160
أخبرتك أنني يمكن أن أعملها سيدي

814
00:59:27,290 --> 00:59:28,950
سينها تحول شاحباً

815
00:59:29,580 --> 00:59:32,580
ربحت اللعبة، سيدي
هو كان لزاما عليه أن يكون هكذا

816
00:59:33,200 --> 00:59:34,040
ارني إقتراحك
نعم يا سيدي -

817
00:59:34,660 --> 00:59:35,160
هذا ملفي، سيدي

818
00:59:36,450 --> 00:59:39,160
إقتراحي، كلّ الخيارات
ولمحة عن حياة شركتي

819
00:59:39,290 --> 00:59:41,240
كلّ شيء صحيح في هناك
أوه -

820
00:59:41,870 --> 00:59:44,240
هل فيه سرّ
تلك الظربة أيضا؟

821
00:59:54,290 --> 00:59:54,790
أعذرني

822
00:59:55,250 --> 00:59:57,660
اين يمكن أن أحصل على بعض القهوة
شاي أو شيء للشرب ؟

823
00:59:57,750 --> 01:00:00,240
نعم. للامام على اليسار
شكرا

824
01:00:02,750 --> 01:00:03,870
انظر، راج

825
01:00:04,450 --> 01:00:07,330
أنا لا أشكّ في ثقتك
وقابليتك

826
01:00:07,950 --> 01:00:13,120
لكن الكميات الكبيرة من الأموال والقوة البشرية مشتركة في هذا
نعم يا سيدي -

827
01:00:13,750 --> 01:00:17,450
أنا لا أعتقد ان عندك
التجربة لتتسلم هذا

828
01:00:18,080 --> 01:00:19,490
أشترك بنقطتك بالكامل، سيدي

829
01:00:19,580 --> 01:00:22,160
أنت محق جدا
أعرف ان هذا  العمل صعب

830
01:00:22,790 --> 01:00:23,990
لكنّه ليس مستحيل، سيدي

831
01:00:24,080 --> 01:00:25,900
وأنا واثق
بأنّني يمكن أن أعمله

832
01:00:25,950 --> 01:00:29,330
وإذا الشركات الكبيرة مثل شركتك
لن تمنح فرصة. . . . .ا

833
01:00:29,580 --> 01:00:32,040
ا. . . للقادمون الجدد فعندها
ماهو إستعمال موهبتنا وعملنا الشاقّ؟

834
01:00:32,660 --> 01:00:36,870
بني، انا أحبّ الذي تقوله
لكنّي لدي مسؤولية كبيرة

835
01:00:37,500 --> 01:00:40,700
انا يجب أن اجيب 
حملة الأسهم، المستثمرون

836
01:00:41,330 --> 01:00:43,040
انا يجب أن اجيب العديد من الناس الآخرين

837
01:00:43,660 --> 01:00:45,330
أنا لا أعرف كيف هم سيردّون

838
01:00:45,950 --> 01:00:47,410
تبدو صعبة

839
01:01:05,660 --> 01:01:10,160
تعرف ماذا
انا يبدو انني حصلت على مشاعر جديدة

840
01:01:12,040 --> 01:01:12,540
نعم يا سيدي

841
01:01:13,500 --> 01:01:15,160
مهما قلت في
اليوم الآخر، أنت ستعمله

842
01:01:15,790 --> 01:01:18,040
أنا سأعطيك فرصة
شكرا لك، سيدي -

843
01:01:18,660 --> 01:01:21,990
انا سأخبر مساعدي لتضمين
اسمك في القائمة 

844
01:01:22,620 --> 01:01:25,540
وفي المرة القادمة، اجلب تفاصيل
تصاميمك معك

845
01:01:26,160 --> 01:01:28,600
بالطبع، سيدي وأنا أعدك
انك لن تندم

846
01:01:28,830 --> 01:01:29,910
شكرا جزيلا
حظّ سعيد. شكرا لك -

847
01:01:30,540 --> 01:01:31,830
نعم أخبار جيدة، ياشباب

848
01:01:32,450 --> 01:01:33,790
ياشباب صفقوا اخبار جيدة

849
01:01:34,410 --> 01:01:35,290
بريا

850
01:01:36,330 --> 01:01:38,040
بريا، اليس صحيح ان
طلبنا قٌبل؟

851
01:01:38,660 --> 01:01:43,120
نعم، المجموعة جاهزة
للنظر في إقتراحنا
نعم

852
01:01:43,750 --> 01:01:45,370
انا سأكلم إبني و
بنتي لإخبارهم

853
01:01:46,000 --> 01:01:48,080
انا لن ارجع للبيت
لاسمع تهكّمك

854
01:01:48,700 --> 01:01:50,080


855
01:01:50,700 --> 01:01:51,540
صحيح صحيح
ياشباب استمعوا

856
01:01:52,160 --> 01:01:54,330
كلّ هذا كان ممكناً بسبب راج

857
01:01:54,950 --> 01:01:55,450
شكرا لك

858
01:01:56,080 --> 01:01:57,790
تعال، قل شكرا شكرا لك

859
01:01:58,410 --> 01:02:00,950
رجاء رجاء انظروا
أنا ما عملت أيّ شئ

860
01:02:01,580 --> 01:02:02,790
أنت فقط تتواضع

861
01:02:03,410 --> 01:02:05,040
في الحقيقة إذا أنت ما اريتنا
الطريق فعندها لربّما. . . .ا

862
01:02:05,660 --> 01:02:07,830
ا. . . . نحن ما كانا قادرين على
الحفاظ على مركزنا الإجتماعي

863
01:02:08,450 --> 01:02:10,240
شكرا جزيلا

864
01:02:18,330 --> 01:02:24,870
حينما أنا سعيدة جدا
أو مكتئبة جدا، اتي الى هنا

865
01:02:25,790 --> 01:02:28,290
واليوم أنا حقا، سعيدة جدا

866
01:02:29,290 --> 01:02:30,540
راج، شكرا لكلّ شيء

867
01:02:31,160 --> 01:02:32,620
شكرا جزيلا

868
01:02:35,870 --> 01:02:36,830
مرحبا

869
01:02:41,700 --> 01:02:44,870
من ذلك ؟
صديقي بالتلويح
صديق غريب

870
01:02:45,450 --> 01:02:46,830
صديق بالتلويح

871
01:02:47,540 --> 01:02:49,950
حينما اتي الى هنا
هو عادة يكون هناك

872
01:02:50,580 --> 01:02:53,050
ونحن فقط نلوح لبعضنا البعض

873
01:02:55,250 --> 01:02:57,240
هذه علاقتنا

874
01:02:57,910 --> 01:02:58,410
تعرف، راج

875
01:02:58,830 --> 01:03:00,620
في العديد من الاوقات العلاقات تتشكل
لمجرد ذلك

876
01:03:01,250 --> 01:03:02,410
مثل علاقتنا

877
01:03:03,000 --> 01:03:06,660
تتذكّر، اول
مرة نحن إجتمعنا؟
نعم -

878
01:03:07,290 --> 01:03:08,790
تشاجرنا وذلك حدث ايضاً
في منتصف الطريق

879
01:03:09,410 --> 01:03:11,620
وهو ما كان خطأك
بالضبط -

880
01:03:13,160 --> 01:03:15,410
ومن الآن لا قتال

881
01:03:15,950 --> 01:03:17,580
نحن ليس من الضروري أن نتحارب

882
01:03:18,290 --> 01:03:19,290
وعد؟

883
01:04:06,450 --> 01:04:08,830
هي تثق بنا كثيرا

884
01:04:10,910 --> 01:04:17,160
وأنا أكذب عليها
ماذا لو إكتشفت؟

885
01:04:24,450 --> 01:04:27,490
إستمع لا حاجة الى ان تفكر بانك مذنب

886
01:04:28,120 --> 01:04:31,410
تعرف وأنا أعرف أيضا
بأنّ مركز التسوّق يجب أن يبنى

887
01:04:32,000 --> 01:04:34,040
إذا نحن لن نبينه فعندها
شخص آخر سيعمله

888
01:04:35,330 --> 01:04:36,700
وافهم شيء واحد

889
01:04:37,330 --> 01:04:39,870
المركز الإجتماعي
لن يبقى هناك

890
01:04:41,450 --> 01:04:43,790
فهمت؟يا راج، فهمت؟

891
01:04:44,410 --> 01:04:45,330
إفهم ما أنت تقول

892
01:04:46,160 --> 01:04:49,040
انا إستمع لك
لكنّها لا تفهم

893
01:04:50,870 --> 01:04:55,910
هي لا تفكر بشكل عملي
هي لا تفكّر بهذه الطريقة يا رجل

894
01:05:00,200 --> 01:05:04,040
أنا لا أحبّ الكذب عليها
لكنّها لا تترك لي خيار

895
01:05:04,120 --> 01:05:05,410
لذا أنا يجب أن أكذب عليها

896
01:05:10,950 --> 01:05:12,040
تعرف ماذا ؟

897
01:05:15,450 --> 01:05:23,410
هي بنت لطيفة جدا
هي فقط بنت لطيفة جدا

898
01:05:42,450 --> 01:05:45,620
آسف، بريا
اليوم مزاجي سيئ

899
01:05:46,290 --> 01:05:47,540
لا مشكلة
تحدث أحيانا

900
01:05:48,160 --> 01:05:49,540
تعرف، فقط جرب هذه
انها جيدة جدا

901
01:05:49,700 --> 01:05:51,370
أنت ستشعر بالتحسّن
أنا لا أريدها -

902
01:05:51,620 --> 01:05:53,200
حسناً جرب هذه
أنا سأرميها -

903
01:05:55,580 --> 01:05:58,040
انا آسف جداً. أنا لا أريدها

904
01:06:00,160 --> 01:06:01,700
آسف
يالك من رجل ابله -

905
01:06:01,750 --> 01:06:03,200
لماذا لا يستطيع الناس ان يرون
الي اين هم يذهبون

906
01:06:03,250 --> 01:06:05,240
انا اعني كيف ........ا

907
01:06:15,790 --> 01:06:17,410
أنت يمكنك أن تضحكي إذا تريدين

908
01:06:20,500 --> 01:06:21,910
حقا

909
01:06:25,080 --> 01:06:26,240
إسكتي

910
01:06:28,500 --> 01:06:32,950
تعال، اجلس.اخبرني الآن
ماذا حدث؟

911
01:06:35,620 --> 01:06:36,910
بماذا أخبرك، بريا؟

912
01:06:38,000 --> 01:06:41,410
أخبرني. أنا لن أخبر أي شخص. أقسم

913
01:06:45,580 --> 01:06:49,830
بريا، لماذا نحن نحن دائما
يجب أن نكون عمليين ؟

914
01:06:51,410 --> 01:06:55,240
لماذا لا نعمل الذي يقول قلبنا ؟

915
01:06:58,410 --> 01:06:59,870
هل أنت عاشق؟

916
01:07:01,160 --> 01:07:06,990
راج أنت عاشق
أنا لا أعرف -

917
01:07:07,700 --> 01:07:10,830
راج مالهوترا، أنت عاشق

918
01:07:14,410 --> 01:07:18,200
"حكايتك وقصّتك."

919
01:07:18,830 --> 01:07:22,910
"وجهك يكشفها."

920
01:07:23,540 --> 01:07:26,620
"لقد وقعت في الحبّ."

921
01:07:27,250 --> 01:07:32,240
"اعترف بها. نعم , اعترف بها."

922
01:07:45,370 --> 01:07:48,620
"أنا لا أحبّ أي مكان."

923
01:07:49,250 --> 01:07:53,620
"ما هذه الوحدة ؟ "

924
01:07:57,200 --> 01:08:00,580
"اخبريني."

925
01:08:01,200 --> 01:08:06,240
"اعطني بعض الاسباب."

926
01:08:09,450 --> 01:08:16,790
"شخص ما يقول دائما في افكاري"

927
01:08:17,410 --> 01:08:24,620
"شخص ما ياتي كثيرا في احلامي"

928
01:08:25,250 --> 01:08:27,790
"هذا هو الحبّ."

929
01:08:28,410 --> 01:08:32,830
"أنا لا أعرف."

930
01:08:33,290 --> 01:08:35,830
"هذا هو الحبّ."

931
01:08:36,450 --> 01:08:39,830
"انت اخبريني."

932
01:09:09,290 --> 01:09:17,830
"لقد أعطيت قلبك إلى شخص ما"

933
01:09:18,450 --> 01:09:24,620
"هذا حقيقي. تقبله."

934
01:09:25,250 --> 01:09:31,830
"لقد فقدت قلبك."

935
01:09:32,450 --> 01:09:40,830
"هذا حقيقي. إعرفه."

936
01:09:41,450 --> 01:09:48,870
"داخلي  في الوقت الحاضر شخص مايسكن فيّي."

937
01:09:49,500 --> 01:09:56,620
"في الوقت الحاضر شخص ما يسكن في انفاسي"

938
01:09:57,250 --> 01:09:59,790
"هذا هو الحبّ."

939
01:10:00,410 --> 01:10:04,410
"أنا لا أعرف."

940
01:10:05,000 --> 01:10:07,830
"هذا هو الحبّ."

941
01:10:08,450 --> 01:10:12,410
"انت اخبريني."

942
01:11:19,830 --> 01:11:21,410

943
01:11:25,620 --> 01:11:27,040
انا سأكلمك مع السلامة

944
01:11:29,580 --> 01:11:31,200
انا آسف بريا.انا اعرف انني متأخر

945
01:11:31,410 --> 01:11:32,870
وما عذرك اليوم؟

946
01:11:33,500 --> 01:11:35,160
آسف، بريا. انا ابقيته متأخراً

947
01:11:35,790 --> 01:11:39,040
أنت يجب أن تكوني جدا فخور به
انه رجل شغول

948
01:11:40,660 --> 01:11:42,040
اتصل بي غدا

949
01:11:42,540 --> 01:11:43,410
مع السلامة

950
01:11:48,580 --> 01:11:51,450
تعرف، كاران. إشكر الله
ان راج كان معي

951
01:11:51,700 --> 01:11:53,240
ما عدا ذلك ...... أنت كنت
ستكون ميتاً

952
01:11:53,370 --> 01:11:57,830
آسف. في الحقيقة، راج، لماذا لا
تنظم الينا للعشاء؟

953
01:11:58,750 --> 01:12:00,240
لا، لا انتم واصلوا طريقكم

954
01:12:01,580 --> 01:12:02,370
كاران،قل شيءاً

955
01:12:03,540 --> 01:12:05,950
نعم بالطبع لم لا؟
تعال، راج

956
01:12:06,580 --> 01:12:07,830
نحن سنقضي وقتا ممتعا
دعه يكون

957
01:12:08,620 --> 01:12:10,740
اذا قضيت وقتا أكثر من اللازم معها ......ل

958
01:12:11,370 --> 01:12:12,950
ل........فعندها قد اسقط في حبها

959
01:12:17,540 --> 01:12:18,990
انا امزح، ياشباب

960
01:12:20,500 --> 01:12:23,160
انها نكتة نعم؟
نعم -

961
01:12:23,790 --> 01:12:25,330
هيا إذهبوا، اقضوا وقتا ممتعا
إذهبوا إذهبوا إذهبوا

962
01:12:25,950 --> 01:12:27,910
تعال، بريا الى اللقاء
مع السلامة -

963
01:12:56,330 --> 01:12:58,200
مرحبا راج مالهوترا
نعم يتكلم -

964
01:12:58,830 --> 01:13:00,790
كابير من شركة باترا وجيل
كيف حالك ؟

965
01:13:01,410 --> 01:13:03,410
مرحبا مرحبا مرحبا، سّيد كابير
كيف حالك ،سيدي؟

966
01:13:03,540 --> 01:13:06,220
انا بخير عندي بعض
الأخبار المهمة لك

967
01:13:06,250 --> 01:13:07,750
نعم سيدي اخبرني

968
01:13:07,870 --> 01:13:12,040
ا50 الف دولار
مال الضمان

969
01:13:12,870 --> 01:13:14,120
أنت يجب أن تدفعه قبل غدا

970
01:13:14,750 --> 01:13:16,830
هيتين السّيد كابير اسرع

971
01:13:17,870 --> 01:13:19,870
آسف، سيدي انا لم افهم
بالضبط ماتقول

972
01:13:20,500 --> 01:13:23,120
سّيد راج مالهوترا
شركتك جديدة

973
01:13:23,750 --> 01:13:25,540
لذا الشركة قرّرت

974
01:13:26,620 --> 01:13:30,910
بأنّك يجب أن تدفع ........العربون قبل المشروع

975
01:13:31,540 --> 01:13:34,540
أيّ مشكلة؟
لا، لا -
لا، سيدي لا مشكلة، سيدي

976
01:13:35,160 --> 01:13:37,240
العربون سيكون
مرتّب غدا، سيدي

977
01:13:37,450 --> 01:13:37,950
بالتأكيد
اراك في المكتب غدا

978
01:13:39,500 --> 01:13:40,620
صحيح، سيدي شكرا لك

979
01:13:42,080 --> 01:13:46,660
دعني أرى كيف سيجمع
ا50 ألف دولار

980
01:13:47,290 --> 01:13:48,580
بحلول الغد كيف؟ كيف؟

981
01:13:49,200 --> 01:13:50,700
نحن سنقنع دائنوك
من؟ بونديت؟ -

982
01:13:51,330 --> 01:13:54,580
نعم لا هو لا يستطيع إعطائنا
القرض قبل الثامن والعشرون 

983
01:13:55,580 --> 01:13:57,040
لماذا لا يستطيع؟

984
01:13:57,660 --> 01:13:59,410
لماذا لا تذهب وتسأل مصرفك

985
01:13:59,500 --> 01:14:00,410
عندما يرفضون القرض

986
01:14:00,580 --> 01:14:02,620
لا يستطيع إعطائنا يعني انه لا يستطيع اعطائنا

987
01:14:03,250 --> 01:14:06,580
إحمل هذه ااحملها انا ذاهب
الى اين ؟ -
الحمّام
لماذا ؟ -

988
01:14:07,200 --> 01:14:09,590
لا استطيع تحمل الضغط
وماذا عن .........ا -

989
01:14:09,620 --> 01:14:10,620
هيتين

990
01:14:11,750 --> 01:14:14,870
عنده فكرة،يا رجل
ماذا ؟ -

991
01:14:15,450 --> 01:14:17,490
هيتين , انا سأخبرك فقط
عندما تخرج حسنا

992
01:14:27,950 --> 01:14:31,580
كنت جيداً في الداخل
الى أين جلبتني؟

993
01:14:36,160 --> 01:14:37,240
فقط خذها

994
01:14:39,290 --> 01:14:41,620
هل تحتاج أيّ ضمان؟

995
01:14:45,250 --> 01:14:46,240
مرحبا

996
01:14:49,000 --> 01:14:51,040
هو لم يرجع مالنا

997
01:14:53,410 --> 01:14:55,240
إكسر ساقه

998
01:14:56,660 --> 01:14:58,620
لا ليس يدّه بل ساقه

999
01:15:03,450 --> 01:15:06,120
لا لست بحاجة إلى أيّ ضمان

1000
01:15:06,750 --> 01:15:08,700
لكن سأخبرك مرّة
فقط مرة

1001
01:15:09,330 --> 01:15:13,410
اريد إستعادة مالي
باهتمام.خلال 40 يوم

1002
01:15:15,000 --> 01:15:18,910
وصديقك هنا
أخبره لكي يبتسم

1003
01:15:20,040 --> 01:15:21,230
ابتسم

1004
01:15:24,410 --> 01:15:27,080
يارجل، أنت يمكن أن تتوقّف عن الإبتسام الآن
نحن في الخارج

1005
01:15:27,700 --> 01:15:30,040
كيف؟كيف اتوقف عن الابتسام، راج؟ كيف؟

1006
01:15:30,660 --> 01:15:31,870
هل تعرف؟

1007
01:15:32,000 --> 01:15:33,370
أخذت مالا من
مثل هذا الرجل الخطير

1008
01:15:33,450 --> 01:15:35,200
والسلاح ياله من سلاح كبير

1009
01:15:35,830 --> 01:15:37,620
وإذا كسر أيدينا وارجلنا
فعندها ماذا سنعمل نحن؟

1010
01:15:38,250 --> 01:15:40,290
هيتين ....... استمع لي
ماذا ؟ -

1011
01:15:40,410 --> 01:15:42,590
توقّف عن كونك عصبي
وتوقّف عن جعلي عصبي حسنا ؟

1012
01:15:42,910 --> 01:15:43,660
انا اعرف ماذا اعمل

1013
01:15:44,290 --> 01:15:45,410
إستمع إستمع
ماذا ؟ -

1014
01:15:45,540 --> 01:15:48,080
طالما بريا معنا
ليس هناك مشكلة

1015
01:15:48,160 --> 01:15:49,620
ارتح حسناً ؟

1016
01:15:50,660 --> 01:15:51,990
أنت ..........أنت ........ا
متأكد متأكد

1017
01:15:52,040 --> 01:15:52,620
حصلت على آلة التصوير
حصلت على آلة التصوير

1018
01:15:54,250 --> 01:15:55,660
أنتم يجب أن ترون
تعالوا بسرعة تعالوا

1019
01:15:55,750 --> 01:15:57,830
أوه، مسرور جدا لرؤية كلاكما
تعال نحن سنتكلّم داخل

1020
01:15:57,950 --> 01:16:01,410
ماذا يجري؟
نحن سنتكلّم بالداخل

1021
01:16:02,040 --> 01:16:05,330
كاران حصل على شغل في أستراليا
هو سيغادر خلال إسبوع

1022
01:16:05,950 --> 01:16:08,240
كاران سيطلب يد  بريا

1023
01:16:08,330 --> 01:16:10,100
نحن سنأخذ لقطات

1024
01:16:10,290 --> 01:16:11,490
انتظر انتظر

1025
01:16:11,580 --> 01:16:13,620
اسف اسف 
زواج من ؟ ماذا ؟

1026
01:16:14,250 --> 01:16:16,410
زفاف كاران وبريا، بني

1027
01:16:17,040 --> 01:16:18,870
وهم ذاهبون إلى
أستراليا بعد اسبوع

1028
01:16:18,910 --> 01:16:21,200
اخبار جيدة، اليس كذلك ؟ 
تعال تعال تعال

1029
01:16:24,330 --> 01:16:27,200
تعالي، بريا. تعرفين
كم احبّك

1030
01:16:27,830 --> 01:16:29,240
هل تتزوّجيني؟

1031
01:16:37,410 --> 01:16:38,620
هل تتزوّجيني؟

1032
01:16:45,950 --> 01:16:49,330
حسنا حسنا حسنا

1033
01:16:50,750 --> 01:16:52,620
انا سأتزوّجه
نعم

1034
01:17:11,250 --> 01:17:14,240

1035
01:17:15,580 --> 01:17:18,120
أصغ الجو لطيف
عندنا فرصة

1036
01:17:18,750 --> 01:17:20,410
هل نتزوّج أيضا؟

1037
01:17:21,040 --> 01:17:23,620
مال الزينة سيوفّر

1038
01:17:24,080 --> 01:17:25,290
مرة اخرى بدأت

1039
01:17:25,450 --> 01:17:27,290
تعال هناك  زواج هنا
انها مراسم موسيقية

1040
01:17:27,910 --> 01:17:30,830
إبتسامة إبتسامة
ذلك أفضل

1041
01:17:32,330 --> 01:17:34,660
كاران  بدأ ثانية
شكرا جزيلا

1042
01:17:35,290 --> 01:17:36,580
هل تعذرنا؟
اعتقد بأنّنا سنأخذ  شراب

1043
01:17:37,200 --> 01:17:39,200
بالتأكّيد بالطبع رجاء
رجاء تابعوا طريقكم

1044
01:17:43,250 --> 01:17:46,580
يا، رجال أين أنت ياناس؟
ولماذا أنتم متاخرون جدا؟

1045
01:17:46,950 --> 01:17:49,990
تهانينا ياصديقي
أنت رجل محظوظ
 شكرا

1046
01:17:50,410 --> 01:17:53,120
السّيد هاريسن ياشباب
ياشباب السّيد هاريسن

1047
01:17:53,200 --> 01:17:54,240
انه زبون مهم جدا

1048
01:17:54,290 --> 01:17:56,450
انا فقط .....انا فقط  سألتحق بكم كلكم حسناً

1049
01:17:56,500 --> 01:17:58,740
رجاء، رجاء كن مستريحاً
نعم -
بالتأكيد بالتأكيد بالتأكيد بالتأكيد
خذ وقتك خذ وقتك -

1050
01:17:58,830 --> 01:18:00,830
انه متملق

1051
01:18:01,450 --> 01:18:03,160
أوه مرحبا، سّيد هاريسن
زبون مهم جدا

1052
01:18:03,620 --> 01:18:07,200
مايا باكشي،كيف 
تبقين جميلة جدا دائما؟

1053
01:18:07,580 --> 01:18:09,870
انا لا اعرف سواء هو سيعتني
 كثيرا ببريا أو لا

1054
01:18:11,620 --> 01:18:13,040
أديتي، دقيقة واحدة

1055
01:18:14,870 --> 01:18:19,660
بدأت ثانية توقف رجاء

1056
01:18:22,540 --> 01:18:24,990
نعم، أديتي. أخبريني. ماذا ؟
حسنا.انا قادم

1057
01:18:25,620 --> 01:18:27,370
انا سأكون هناك خلال 10 دقائق. حسناً

1058
01:18:29,200 --> 01:18:32,950
إستمع , انا يجب أن اذهب. لكن رجاء
لا تفشل

1059
01:18:33,580 --> 01:18:34,620
هذا العقد مهم جدا لنا

1060
01:18:34,700 --> 01:18:36,120
ا........... هيتين، إذا أنت مرة أخرى
تحدّثت عن هذا العقد .........ا

1061
01:18:36,830 --> 01:18:38,990
ا............ انا اقسم بأنني ساغادر الان

1062
01:18:39,620 --> 01:18:41,160
حسنا
أين تذهب؟

1063
01:18:48,580 --> 01:18:51,290
بريا، مرحبا
أديتي سيارتها توقّفت

1064
01:18:51,910 --> 01:18:52,950
لذا انا فقط سأذهب لإلتقاطها

1065
01:18:53,080 --> 01:18:54,200
لكن سأرجع خلال 10 دقائق حسنا

1066
01:18:54,250 --> 01:18:56,490
أنت ياشباب اقضوا وقتا ممتعا
انا سأراكم مع السلامة

1067
01:18:57,830 --> 01:19:01,160
إشكر الله. فكرت
انك ذهبت الى مكان ما

1068
01:19:03,040 --> 01:19:06,580
أنت التي ستذهبين
لتركنا، بريا

1069
01:19:07,830 --> 01:19:09,330
كلّ الشكر لك، راج

1070
01:19:10,080 --> 01:19:12,540
اذا لم تكن قد اخذت
مسؤولية ..................... المركز الإجتماعي

1071
01:19:13,160 --> 01:19:15,370
ا..... لربما عندها لم لاكن
استطيع أن اذهب مع كاران

1072
01:19:16,620 --> 01:19:21,990
لكنّه كان يمكن أن يكون أفضل
إذا أنت .............ا

1073
01:19:22,500 --> 01:19:23,700
كنت معي 

1074
01:19:24,330 --> 01:19:28,790
اعرف. لكن هذا العمل
مهم جدا لكاران

1075
01:19:31,450 --> 01:19:35,660
لكنّ تعرف ماذا 
انا سأشتاق لك يا راج

1076
01:19:38,700 --> 01:19:39,910
انا سأشتاق لك ايضاً

1077
01:19:44,040 --> 01:19:46,950
بالمناسبة هذا اللون يبدو
جيد جدا عليك اليوم

1078
01:19:48,410 --> 01:19:50,490
حقا شكرا

1079
01:19:51,120 --> 01:19:53,450
هل تعرف؟
كاران لم يلاحظ حتى

1080
01:19:53,950 --> 01:19:55,790
اتمنّى بأنّه كان مثلك

1081
01:19:59,540 --> 01:20:02,910
مثلي ..... كيف يعني

1082
01:20:07,040 --> 01:20:11,910
مثلك يعني مثلك فقط

1083
01:20:14,040 --> 01:20:15,910
بريا ماذا؟

1084
01:20:17,790 --> 01:20:20,870
ماذا لو كنت كاران؟

1085
01:20:29,700 --> 01:20:33,620
انتظروا انتظروا
كلّ شخص انتباه رجاء 

1086
01:20:34,540 --> 01:20:38,830
نسينا أن نسأل السؤال
الرئيسي للعريس

1087
01:20:41,500 --> 01:20:42,620
ماذا 

1088
01:20:43,330 --> 01:20:48,410
لقد دلّلنا بريا
كيف نحن سنسلّمها إليك؟

1089
01:20:49,000 --> 01:20:54,330
كيف نصدق بأنّك
ستبقيها الأسعد؟

1090
01:20:54,660 --> 01:20:56,370
أخبرني الآن

1091
01:20:59,290 --> 01:21:03,620
عندي جواب. وذلك
أيضا في الشكل الشعري. الشعر

1092
01:21:07,160 --> 01:21:11,200
ساملأ حياتها ببهجة
الآلئ والماس

1093
01:21:12,040 --> 01:21:16,990
ساعطيها كلّ بهجة في
العالم. تصفيق

1094
01:21:21,040 --> 01:21:23,040
اذا سيدتي، هل تقبلين؟

1095
01:21:25,500 --> 01:21:29,410
ذلك ليس بجديد
كلّ شخص يقول ذلك

1096
01:21:30,080 --> 01:21:32,580
اذا ما زلت لا اريد القدوم
معك، بعد سماع ذلك

1097
01:21:33,200 --> 01:21:34,740
عندها ماذا ستعمل ؟

1098
01:21:35,370 --> 01:21:36,910
بريا، هيا

1099
01:21:37,540 --> 01:21:38,330
اي نوع من الاسئلة هو ذلك؟

1100
01:21:38,790 --> 01:21:41,040
اذا البنت لا تريد القدوم ......ا
ا......فعندها ماذا يمكن أن يفعل الشاب؟

1101
01:21:41,660 --> 01:21:42,330
لا، لا، لا

1102
01:21:42,790 --> 01:21:47,200
كاران، أنت يجب أن تجيب
سؤال بريا

1103
01:21:47,830 --> 01:21:49,400
لا يمكن أن يكون هناك أيّ جواب
لهذا السؤال ........عمّتي

1104
01:21:49,410 --> 01:21:51,870
بريا هيا
راج اخبرني

1105
01:21:52,500 --> 01:21:55,040
أيّ جواب ستعطي؟
هل أنت لديك جواب؟

1106
01:21:58,700 --> 01:22:04,000
هناك جواب

1107
01:22:04,000 --> 01:22:05,290
حقا

1108
01:22:05,870 --> 01:22:07,370
حسناً اذا اخبرني.
اذا كنت انت .........ا

1109
01:22:07,870 --> 01:22:10,540
ا.......في مكان كاران
فعندها ماذا كنت ستعمل

1110
01:22:32,950 --> 01:22:36,040
"قلبي. ينبض."

1111
01:22:37,870 --> 01:22:41,240
"بدونك أنا قلق."

1112
01:22:48,000 --> 01:22:49,740
"حينما أرى وجهك الجميل."

1113
01:22:50,370 --> 01:22:52,120
"أحلم بإتحادنا الجميل."

1114
01:22:52,750 --> 01:22:54,990
"أنا سأجعلك تجلسين في الهودج واتزوجك"

1115
01:22:55,620 --> 01:22:58,120
"وأخذك بعيدا من كلّ شخص."

1116
01:22:59,000 --> 01:23:03,700
"حبيبتي! تعال الي حبيبتي!"

1117
01:23:04,330 --> 01:23:08,870
"حبيبتي! تعال الي حبيبتي! "

1118
01:23:09,950 --> 01:23:15,040
"حبيبتي! تعال الي حبيبتي! "

1119
01:23:40,120 --> 01:23:44,330
"اخبرني ماهذا الذي يدعى حب "

1120
01:23:49,120 --> 01:23:54,540
"اخبرني ماهذا الذي يدعى حب "

1121
01:23:55,160 --> 01:23:59,410
"اشرح لي المعنى الحقيقى للحب."

1122
01:24:00,040 --> 01:24:00,540

1123
01:24:00,040 --> 01:24:04,330
"حيثما ستضعين اقدامك."
"أنا سأظع حياتي هناك! "

1124
01:24:04,950 --> 01:24:06,910
"يالله اعطيني الأذن."

1125
01:24:07,540 --> 01:24:08,950
"لعبادة الحبّ."

1126
01:25:02,250 --> 01:25:07,620
"كيف أنا اترك حبيبي واذهب معك"

1127
01:25:11,450 --> 01:25:16,700
"كيف أنا اترك حبيبي واذهب معك"

1128
01:25:17,330 --> 01:25:21,540
"انا قلقت من التفكير في العلاقة الغير معروفة"

1129
01:25:22,160 --> 01:25:26,490
"انا ساعتني بك جدا حتى انك لن تشتاقي لهم ابداً"

1130
01:25:27,120 --> 01:25:28,990
"مالذي لم استطع توصيله لك من خلال عيوني."

1131
01:25:29,620 --> 01:25:30,990
"اقرأيه في عيوني."

1132
01:26:01,700 --> 01:26:02,450
انا لا افهم

1133
01:26:02,580 --> 01:26:05,290
ذكّركتك العديد من المرات
تكلّم مع بريا حول عملنا

1134
01:26:05,910 --> 01:26:07,700
مرة، مرّتين، ثلاث مرات
اذا لماذا لم ؟

1135
01:26:07,790 --> 01:26:08,660
انا لا اعرف يارجل 

1136
01:26:09,160 --> 01:26:10,240
انا لا اعرف ما حدث لي

1137
01:26:10,870 --> 01:26:14,870
عندما ارى بريا هناك ........ا
لا استطيع أن اتكلّم معها

1138
01:26:16,120 --> 01:26:17,700
راج، لماذا لا تفهم ؟

1139
01:26:18,330 --> 01:26:20,160
إجتماعنا اليوم مهم جدا

1140
01:26:20,790 --> 01:26:22,330
وبريا ليست معنا اليوم

1141
01:26:22,950 --> 01:26:24,300
نحن يجب أن نعطي عرضاً للسيد جيل......ا

1142
01:26:24,330 --> 01:26:25,160
ا...........لا اعرف مالذي سيحدث

1143
01:26:25,950 --> 01:26:27,449
أنت فقط شاهد فقط شاهد
ماذا سيحدث

1144
01:26:27,450 --> 01:26:28,600
هيتين، استمع لي الآن

1145
01:26:29,500 --> 01:26:31,300
لربّما بريا كانت معنا فقط
حتى هذه النقطة وفقط

1146
01:26:31,640 --> 01:26:33,430
الآن ما بعد هذا هو مصيرنا
ذلك كل شيء

1147
01:26:34,050 --> 01:26:37,220
حسنا اصنع ...... اصنع قدرك
هل لك ان تخرس فقط -

1148
01:26:55,220 --> 01:26:56,590
ما هو؟ ما هو؟

1149
01:26:57,220 --> 01:26:59,000
أحيانا السيارة لا تشتغل

1150
01:26:59,050 --> 01:27:00,440
انا الشخص الأول في
العالم الذي سيارته لا ......ا

1151
01:27:00,470 --> 01:27:02,390
هل قلت أيّ شئ؟ هل قلت أيّ شئ؟
هل قلت أيّ شئ؟

1152
01:27:03,010 --> 01:27:07,220
هل قلت أيّ شئ؟
اذا لماذا تحدّق في ؟
لماذا ؟ لماذا ؟ لماذا ؟ لماذا ؟

1153
01:27:13,550 --> 01:27:14,760
دعنا نأخذ سيارة أجرة

1154
01:27:16,220 --> 01:27:17,220
تعال

1155
01:27:20,890 --> 01:27:22,220
تاكسي هاي

1156
01:27:25,680 --> 01:27:26,640
تاكسي هاي

1157
01:27:32,220 --> 01:27:34,320
ماذا يعني ؟ أحيانا
سيارات الأجرة لا تتوقّف

1158
01:27:34,350 --> 01:27:35,590
هل قلت أيّ شئ؟
نعم، اسكت -

1159
01:27:36,220 --> 01:27:37,800
هل قلت أيّ شئ؟
ماذا ؟ -

1160
01:27:38,430 --> 01:27:43,720
انتظر سيارة الأجرة. سيارة الأجرة توقّفت
هل قلت أيّ شئ؟ -

1161
01:27:44,350 --> 01:27:48,590
هل لنا ان نذهب ....... اذا......ا
ا...... يارجل .......ا
دعنا نذهب
أوه لا، يارجل

1162
01:27:49,220 --> 01:27:50,050


1163
01:27:52,220 --> 01:27:53,220
راج

1164
01:28:14,470 --> 01:28:17,050
ماذا تعمل؟
انها لا تعمل -
ماذا يمكن أن اعمل؟

1165
01:28:17,800 --> 01:28:19,470
أعذرني، لماذا
المصعد لا يعمل؟

1166
01:28:19,600 --> 01:28:21,590
لأن المصعد لا يعمل
لماذا المصعد لا يعمل؟

1167
01:28:22,220 --> 01:28:25,390
لأن المصعد لا يعمل
نحن لم نسألك

1168
01:28:40,850 --> 01:28:43,220
ليس هناك. هنا

1169
01:28:43,220 --> 01:28:50,800

1170
01:28:50,800 --> 01:28:51,640
التهاني، ديف

1171
01:28:52,260 --> 01:28:53,590
شكرا لك. مثير جدا

1172
01:28:54,220 --> 01:28:57,000
انا سعيد جدا
بإقتراحك الجديد

1173
01:28:57,010 --> 01:28:59,150
وخصوصا
تقنية بي إف تي الجديدة

1174
01:28:59,180 --> 01:29:01,970
تعرف عمّي، حتى أمس
هذا ما كان محتمل مطلقا

1175
01:29:02,600 --> 01:29:04,340
لكن اليوم صباحاً , تلقيت
اتصال من ألمانيا ........ا

1176
01:29:04,970 --> 01:29:07,340
ا........وتقنية بي إف تي خاصتنا
قد انتهت

1177
01:29:07,970 --> 01:29:09,010
كلنا محظوظون جدا

1178
01:29:09,640 --> 01:29:10,510
وسيدي، شيء واحد اظافي

1179
01:29:11,140 --> 01:29:13,010
بسبب تقنية بي إف  تي للسيد ديف .......ا

1180
01:29:13,050 --> 01:29:16,100
ا..........شركتنا إستفادت
ا8 بالمائة من هذا المشروع

1181
01:29:16,360 --> 01:29:17,780
رائع

1182
01:29:18,400 --> 01:29:19,740
ستيلا اجلبي لي رئيسنا

1183
01:29:19,820 --> 01:29:21,360
السّيد باترا، على الخطّ رجاء
نعم يا سيدي -

1184
01:29:21,530 --> 01:29:22,610
اوصل سلامي الى اباك

1185
01:29:23,240 --> 01:29:26,150
بالطبع ياعمي
جيد. جيد -

1186
01:29:26,650 --> 01:29:29,740
سيد ديف , انا سألتقيك في المساء
مع السلامة

1187
01:29:31,320 --> 01:29:32,320
حصلت عليك

1188
01:29:36,650 --> 01:29:38,940
السيارة لم تعمل
هل قلت اي شيء ؟

1189
01:29:39,570 --> 01:29:41,360
المصعد لم يعمل
هل قلت اي شيء ؟

1190
01:29:41,990 --> 01:29:43,110
نحن لم نحصل على سيارة أجرة
هل قلت اي شيء ؟
لا لا لا

1191
01:29:43,740 --> 01:29:45,860
لكن الآن ........ الآن ياراج
الآن سأقول

1192
01:29:46,490 --> 01:29:49,070
اليوم .........اليوم إستلم
مكالمة ........ من اين؟
من المانيا

1193
01:29:49,200 --> 01:29:52,110
وماذا حدث؟
ا8 بالمائة وفّرت

1194
01:29:52,200 --> 01:29:53,690
انا اعرف ذلك
لا، أنت لا تعرف -

1195
01:29:53,820 --> 01:29:54,780
هل تعرف ماذا يعني

1196
01:29:55,530 --> 01:29:57,650
انه يعني، انه اذا 
قدمت إقتراحك .......ا

1197
01:29:57,780 --> 01:30:00,740
.........إلى السّيد جيل، فعندها هو سيرفض 

1198
01:30:00,780 --> 01:30:03,440
انا اعرف ذلك
لا........ مرفوض -
حسنا

1199
01:30:04,070 --> 01:30:05,740
نحن يجب أن نعمل شيء
ماذا يجب أن نعمل؟ -

1200
01:30:06,360 --> 01:30:07,630
نحن يجب أن نقدّم إقتراح جديد

1201
01:30:07,650 --> 01:30:09,500
لكنّنا سنحتاج لوقت أكثر لذلك
نعم -

1202
01:30:09,530 --> 01:30:11,740
نحن ما عندنا ذلك
يعني ؟

1203
01:30:13,280 --> 01:30:15,070
لا استطيع التفكير بأيّ شئ
أنت اعمل شيء اعمل شيء

1204
01:30:15,200 --> 01:30:17,130
ماذا يجب أن اعمل؟
لا اعرف، اعمل شيء -

1205
01:30:17,150 --> 01:30:20,780
انا ذاهب إلى الحمام
الحمّام -

1206
01:30:23,150 --> 01:30:24,750
إعتقدت بأنّك قلت بان
المصعد لايعمل، يارجل

1207
01:30:24,780 --> 01:30:27,320
بدأ المصعد بالعمل
حالما ذهبتم

1208
01:30:27,990 --> 01:30:29,570
هاي معاك سكائر اليس كذلك

1209
01:30:30,200 --> 01:30:34,490
بالتأكيد انا لدي اثنتان فقط
سأخذ كلاهما ، شكرا لك -

1210
01:30:35,200 --> 01:30:38,000
تريد اعواد الثقاب أيضا؟
تلك فكرة جيدة
تمتع بيوم جيد

1211
01:31:04,320 --> 01:31:05,760
مرحبا

1212
01:31:05,780 --> 01:31:06,900
أين كنت أنت؟
لقد كان ينادوننا -

1213
01:31:07,530 --> 01:31:08,860
ماذا كنت تعمل؟
تعال، دعنا نذهب للداخل -

1214
01:31:09,490 --> 01:31:13,190
مرحبا للداخل
خطتنا سترفض

1215
01:31:13,320 --> 01:31:16,240
اذا نحن لن نريهم الخطة
اذا ماذا سنعمل ؟

1216
01:31:16,360 --> 01:31:18,530
متى سنريهم الخطة؟
نحن سنريهم الاسبوع القادم -

1217
01:31:19,150 --> 01:31:20,320
الا تثق بي ؟
لا -

1218
01:31:20,950 --> 01:31:21,440
الاسبوع القادم

1219
01:31:21,740 --> 01:31:22,530
هل أنت مجنون؟

1220
01:31:23,860 --> 01:31:24,530
الثقة

1221
01:31:25,150 --> 01:31:27,740
تعال
ماذا؟ أوه ياربي -

1222
01:31:28,240 --> 01:31:31,360
سيد باترا، فليكن عندك ايمان بي
كلّ شيء سيكون معمول

1223
01:31:31,990 --> 01:31:33,320
سأعالج كلّ شيء

1224
01:31:33,950 --> 01:31:34,990
صباح الخير، سيدي

1225
01:31:35,530 --> 01:31:37,360
صباح الخير، ايها الشاب
انه يوم رائع

1226
01:31:37,490 --> 01:31:39,690
انه يوم لطيف في الحقيقة

1227
01:31:40,320 --> 01:31:42,440
اذا ..... ارني تصاميمك

1228
01:31:43,070 --> 01:31:44,070
ارني ماذا جلبت

1229
01:31:44,110 --> 01:31:47,150
لا شيء ........ لكن الأفضل

1230
01:31:51,360 --> 01:31:53,940
انا احبّ ثقتك
شكرا لك سيدي

1231
01:31:54,650 --> 01:31:58,740
لكن ديف قلّص
ميزانيتنا ب8 بالمائة

1232
01:31:59,530 --> 01:32:01,940
فقط 8 بالمائة
ألق نظرة على تصاميمنا

1233
01:32:02,570 --> 01:32:03,440
تذكّر ماذا قلت؟

1234
01:32:04,070 --> 01:32:05,740
انا احبّ الفائزين

1235
01:32:09,070 --> 01:32:10,690
انا لن انسي تلك الظربة

1236
01:32:11,320 --> 01:32:13,500
اذا اخبرني سيدي، اي تصميم تودّ أن ترى؟

1237
01:32:13,530 --> 01:32:14,940
أ ......... ب .......ج

1238
01:32:15,860 --> 01:32:17,150
أوه، اذا عندك ثلاثة

1239
01:32:17,650 --> 01:32:19,610
تعرف ماذا
اعتقد بأنّنا يجب أن نبداً مع ب

1240
01:32:19,740 --> 01:32:22,070
لأنه نموذج هيتين المفضل
اليس كذلك هيتين -

1241
01:32:22,700 --> 01:32:25,900
نعم
ب لطيف جدا الق نظرة

1242
01:32:26,530 --> 01:32:29,320
نعم اذا ب
اذا ب -

1243
01:32:39,070 --> 01:32:43,290
بالمناسبة سيدي،هل يمكن أن اقول
شيء حول مركز التسوّق؟

1244
01:32:43,320 --> 01:32:46,740
مركز التسوّق الذي تبنيه ........ا

1245
01:32:46,800 --> 01:32:48,820
ا.......... هو سيصبح الافضل
من نوعه في كامل المدينة

1246
01:32:49,450 --> 01:32:51,530
لكنني ابني فقط واحد

1247
01:32:52,110 --> 01:32:53,750
انا اقصد القول سيدي
انه عندما ستمر من امام .......ا

1248
01:32:53,780 --> 01:32:55,820
ا.........مركز تسوّقك الرائع
من سيارتك الكبيرة

1249
01:32:56,320 --> 01:33:01,240
سيكون هناك ابتسامة ناعمة
على وجهك

1250
01:33:02,150 --> 01:33:07,740
وأنت ستخبر سائقك
انا بنيت هذا مركز التسوّق ياتشاندو

1251
01:33:09,150 --> 01:33:13,320
تشاندو لكن اسمه تشارلي

1252
01:33:14,780 --> 01:33:16,400
تشارلي تشاندو
انه نفس الشّيء، سيدي

1253
01:33:16,450 --> 01:33:18,940
لكنّك ستكون فخور بهذا المركز للتسوّق

1254
01:33:27,200 --> 01:33:30,150
لماذا تنظر هنا وهناك؟

1255
01:33:30,820 --> 01:33:34,990
سيدي......... الا تستطيع ان تشتمّ شيء غير طبيعي

1256
01:33:35,610 --> 01:33:36,820
رائحة
رائحة. نعم -

1257
01:33:37,450 --> 01:33:42,320
انا اشعر بشيء يحترق
يحترق -

1258
01:33:43,570 --> 01:33:47,740
انا اخبرك ياسيدي
شيء ما يحترق

1259
01:33:49,240 --> 01:33:51,490
انظر سيدي لقد اخبرتك
انا اعتقد ان هناك حريق

1260
01:33:52,110 --> 01:33:55,320
لا تذعر لا تذعر
انا لست مذعوراً

1261
01:33:55,780 --> 01:33:58,320
لكنّك لا تستطيع إلارتياح أيضا سيدي
أنت يجب أن تذعر

1262
01:33:58,950 --> 01:34:00,240
هناك حريق

1263
01:34:00,360 --> 01:34:02,570
هيتين، هناك حريق
اغلق كل شيء

1264
01:34:02,740 --> 01:34:03,990
هيا أغلق أغلق

1265
01:34:04,110 --> 01:34:06,750
سيدي جرس الحريق ........هناك حريق ........نحن يجب ان نغادر
من البناية مباشرة

1266
01:34:06,780 --> 01:34:08,240
هيا، سيدي، هيا
دعنا نذهب -

1267
01:34:08,320 --> 01:34:09,440
لكن سسيد، ماذا عن
تصاميمنا الثلاثة؟

1268
01:34:09,530 --> 01:34:10,820
ماذا عن إجتماعنا؟

1269
01:34:10,950 --> 01:34:12,360
خذ موعداً الإسبوع القادم من ستيلا

1270
01:34:12,450 --> 01:34:14,820
حسنا، حسنا. طلب واحد أخير

1271
01:34:15,450 --> 01:34:18,190
جرس الحريق هذا , اود
تركيبه في مركز تسوّقنا أيضا

1272
01:34:18,820 --> 01:34:21,820
انه طلب ياسيدي
في الاول ارني تصميمك -
حسنا، مع السلامة

1273
01:34:22,450 --> 01:34:23,530
راج راج، ماذا تعمل؟

1274
01:34:24,150 --> 01:34:26,320
تعال

1275
01:34:38,070 --> 01:34:39,320
انسة هاسينا

1276
01:34:40,320 --> 01:34:41,530
انسة هاسينا

1277
01:34:44,070 --> 01:34:45,540
ماذا هناك؟

1278
01:34:45,820 --> 01:34:47,440
ماذا تعملين هنا؟

1279
01:34:48,070 --> 01:34:49,530
اصلح الوقت

1280
01:34:50,150 --> 01:34:51,290
انه رائع أليس كذلك؟

1281
01:34:51,320 --> 01:34:52,860
الوقت مختلف لكلّ شخص

1282
01:34:53,490 --> 01:34:55,110
جيد للبعض، وسيئ للآخرين

1283
01:34:55,740 --> 01:34:57,240
انسة هاسينا، رجاء، رجاء، استمع لي ........ا

1284
01:34:57,860 --> 01:34:59,400
ا..... لانني امر بوقت سيء

1285
01:35:00,030 --> 01:35:02,150
هل يمكن  فقط أن ازيل هذا
انه جاذب للإنتباه جدا

1286
01:35:02,650 --> 01:35:04,280
رجاء. فقط استمعي لي

1287
01:35:04,900 --> 01:35:07,740
انا واقع لعنقي في القروض
وانا اخسر العمل .......ا

1288
01:35:09,070 --> 01:35:11,490
والآن، بريا ستتزوّج أيضا

1289
01:35:12,110 --> 01:35:13,110
ما مشكلتك؟

1290
01:35:13,740 --> 01:35:16,190
عملك او
زواج بريا

1291
01:35:16,820 --> 01:35:18,320
أو كلاهما

1292
01:35:19,950 --> 01:35:22,150
انظري انا لا اعرف كلّ ذلك .....ا

1293
01:35:22,780 --> 01:35:26,110
كلّ ما اعرفه ان
بريا ستتزوّج

1294
01:35:26,740 --> 01:35:29,530
قلبي يقول بانني ........ا
يجب ان اقول الحقيقة

1295
01:35:31,360 --> 01:35:32,360
انا لا يجب

1296
01:35:32,450 --> 01:35:33,190
ماذا ستخبرها؟

1297
01:35:33,820 --> 01:35:34,570
ماذا ستخبرها؟

1298
01:35:35,200 --> 01:35:38,440
بأنّك كذبت عليها
وخدعتها

1299
01:35:39,070 --> 01:35:41,820
هي ستكون مكسورة القلب
وكلاكما سيفترق

1300
01:35:42,450 --> 01:35:46,490
وإذا لم تخبرها
فعندها هي ستتزوّج

1301
01:35:47,110 --> 01:35:48,440
ومصيرك سيسافر
سويّة معها أيضا

1302
01:35:49,070 --> 01:35:51,030
بالضبط بالضبط بالضبط

1303
01:35:51,150 --> 01:35:52,570
بكلتا الطرق انا سأكون مدمراً

1304
01:35:53,200 --> 01:35:54,530
هاسينا، رجاء

1305
01:35:54,610 --> 01:35:57,320
أخبريني، ماذا يجب أن اعمل؟ رجاء

1306
01:35:57,780 --> 01:35:58,900
إنتظر لحظة رجاءاً

1307
01:35:59,570 --> 01:36:01,070
انا بأمكاني أن ارى شيء

1308
01:36:03,200 --> 01:36:04,070
ماذا تشاهد؟

1309
01:36:04,700 --> 01:36:06,820
انا التي اشاهد فقط
آسف -

1310
01:36:07,610 --> 01:36:08,820
هناك حلّ

1311
01:36:09,400 --> 01:36:10,860
انه حول البنت

1312
01:36:11,490 --> 01:36:12,440
من حول البنت؟

1313
01:36:13,070 --> 01:36:15,440
هناك شخص ما
هناك شخص ما

1314
01:36:16,610 --> 01:36:18,820
كاران! كاران! كاران

1315
01:36:19,860 --> 01:36:20,610
من كاران؟

1316
01:36:21,650 --> 01:36:24,110
كاران خطيبها، الذي ستتزوّجه هي
ا......... نعم -

1317
01:36:24,740 --> 01:36:26,320
هذا هو انه الشخص
هو -

1318
01:36:26,530 --> 01:36:27,490
إذهب وإمسكه
حسناً -

1319
01:36:28,110 --> 01:36:29,820
إذهب واشبكه في شيء ما

1320
01:36:30,450 --> 01:36:31,940
وأنت ستجد طريق

1321
01:36:32,990 --> 01:36:34,110
هل أنت متأكّدة؟

1322
01:36:35,070 --> 01:36:36,320
صدقني

1323
01:36:38,320 --> 01:36:39,030
حسنا

1324
01:36:39,650 --> 01:36:40,990
لقد تجننت
لقد تجننت

1325
01:36:41,610 --> 01:36:43,190
لماذا كاران سيؤجّل زواجه؟

1326
01:36:43,360 --> 01:36:44,980
تتذكّر، نحن كنّا ذاهب لنعرض المال على بريا ............ا

1327
01:36:44,990 --> 01:36:46,320
ا........ لمشروع مركز التسوّق
نعم -

1328
01:36:46,360 --> 01:36:47,820
نحن سنعرض نفس المال لكاران

1329
01:36:47,900 --> 01:36:49,190
لقد رأيته، أليس كذلك؟ 
نعم -
 
1330
01:36:49,360 --> 01:36:51,320
هو من نوع الرجال العملين
هو سيعملها للمال

1331
01:36:51,450 --> 01:36:53,110
وإذا هاسينا بانو جان قالهتها .........ا

1332
01:36:53,150 --> 01:36:55,610
ا......فلابدّ أن يكون هناك بعض المنطق فيه

1333
01:36:56,240 --> 01:36:58,110
اي نوع من الرجال هو كاران ؟
هو يعمل يوم الاحد 

1334
01:36:58,740 --> 01:36:59,990
انظر كامل المكتب فارغ

1335
01:37:00,610 --> 01:37:02,490
ماذا ؟ 
تعال دعنا نذهب نحو الحجرة -

1336
01:37:03,110 --> 01:37:05,340
بريا كان تقول، انه يعمل
حتى وقت متأخّر في عطل نهاية إلاسبوع

1337
01:37:05,360 --> 01:37:07,320
ماذا نهتمّ؟
تعال، دعنا نذهب لنقابله

1338
01:37:11,780 --> 01:37:13,940
انه ليس في المكتب

1339
01:37:24,070 --> 01:37:24,740
ذلك جميل

1340
01:37:25,360 --> 01:37:27,320
هل ذلك يجعلك تشعر بالتحسّن؟

1341
01:37:27,950 --> 01:37:29,820
الآن
هل رأيت ذلك؟ -

1342
01:37:30,450 --> 01:37:32,610
هذا الأبله سوف يتزوّج
بريا خلال 5 أيام و..........ا

1343
01:37:33,240 --> 01:37:33,940
انا سـ ......ا

1344
01:37:33,990 --> 01:37:35,740
لا، لا، لا تعمل أيّ شئ
معه الآن ..........ا

1345
01:37:35,820 --> 01:37:36,860
ا..........عندنا عمل معه

1346
01:37:37,860 --> 01:37:40,150
تعال، نحن سنأتي لاحقا
تعال، دعنا نذهب

1347
01:37:40,780 --> 01:37:42,030
ثانية واحدة 
ماذا ؟ -

1348
01:37:42,650 --> 01:37:43,440
عملنا سيتم

1349
01:37:43,780 --> 01:37:45,820
لكن كيف لقد رأيت ........ا
نحن لن نخرج، نحن سنذهب للداخل -

1350
01:37:46,200 --> 01:37:47,240
بعد كل .........ا
أنت فقط اتبعني -

1351
01:37:47,860 --> 01:37:49,110
شكرا لك هاسينا بانو جان
انا احبك

1352
01:37:49,740 --> 01:37:53,320
ماذا تعتقد ..........ا
لا شيء -
الآن ..........ا
اتبعني


1353
01:37:55,200 --> 01:37:56,320
مرحبا, كاران ..........ا

1354
01:37:56,950 --> 01:37:59,320
آسف، يبدو اننا جئنا
في الوقت الخاطئ

1355
01:37:59,570 --> 01:38:01,360
انا سأتصل في المرة القادمة. تعال

1356
01:38:01,650 --> 01:38:04,150
لا، لا، راج، انه حسن انه حسن
رجاء .......... رجاء تعال للداخل

1357
01:38:05,070 --> 01:38:06,070
راج انت تعرف مايا باكشي. صحيح

1358
01:38:06,700 --> 01:38:09,740
نعم، نعم بالطبع مايا
هيتين، مايا راج
مرحبا -

1359
01:38:11,200 --> 01:38:13,440
حصلت مايا على بعض التشنجات فجلست هنا لذا .........ا

1360
01:38:14,070 --> 01:38:15,280
لذا أنت كنت تعطيها
بعض التدليك

1361
01:38:15,360 --> 01:38:17,440
انها تحدث

1362
01:38:18,070 --> 01:38:19,110
تحدث
نعم، تدليك

1363
01:38:19,200 --> 01:38:20,400
آسف، نحن مغادرون
سنراك -

1364
01:38:21,030 --> 01:38:24,940
لا، لا، ياشباب، ابقوا
لقد كنت مغادرة على أية حال

1365
01:38:25,490 --> 01:38:27,360
نحن سنلتقيي اللّيلة
نعم -

1366
01:38:28,070 --> 01:38:30,110
اوصلني الى الباب الباب؟
بالتأكيد -

1367
01:38:30,740 --> 01:38:33,650
ياشباب، دقيقتان
فقط دقيقتان ؟
خذ 20 دقيقة -

1368
01:38:38,320 --> 01:38:39,440
وقتا ممتعا

1369
01:38:40,070 --> 01:38:41,150
الأبله كان يعطي تدليك ........ا

1370
01:38:41,200 --> 01:38:42,400
ا..........أو كان يجلس
معها على حضنه

1371
01:38:42,530 --> 01:38:45,440
نعم اذا بريا اكتشفت
حول طيشه ..........ا
بالضبط

1372
01:38:46,070 --> 01:38:47,780
الآن هل فهمت خطتي
نعم

1373
01:38:48,400 --> 01:38:49,780
نعم

1374
01:38:50,400 --> 01:38:51,940
نعم، هيا

1375
01:38:55,490 --> 01:38:58,940
ياشباب، استمعوا
هذا ليس حول الحبّ

1376
01:38:59,400 --> 01:39:01,070
انها لعبة القوة
انه العمل ..........ا

1377
01:39:01,150 --> 01:39:03,530
ا...........وأنت يجب أن تعمل
كلّ هذا للعمل


1378
01:39:04,740 --> 01:39:08,070
أنت محق -
لكنني كنت افكر
تعال هنا

1379
01:39:09,070 --> 01:39:13,320
اذا شخص ما .........أي واحد ذهب
وأخبر بريا حوله

1380
01:39:14,070 --> 01:39:15,570
لماذا أي شخص آخر؟
انت اخبرها

1381
01:39:16,200 --> 01:39:17,200
او اي احد
انت اخبرها

1382
01:39:17,530 --> 01:39:18,900
انها لا تحدث أيّ فرق معي

1383
01:39:18,950 --> 01:39:21,070
انا سأذهب واخبرها
عزيزتي انهم يكذبون

1384
01:39:21,200 --> 01:39:22,030
وبريا ستصدقه
بالتأكيد -

1385
01:39:22,650 --> 01:39:25,530
ارأيت هيتين ,لقد أخبرتك
ان كاران أحمق

1386
01:39:26,150 --> 01:39:27,320
أنت أحمق
أحمق

1387
01:39:27,950 --> 01:39:30,690
أنت زميل عظيم رائع

1388
01:39:31,320 --> 01:39:33,530
اعمل شيء واحد،اطلب لنا الشراب

1389
01:39:34,150 --> 01:39:35,820
تعال، لماذا واحد
سأطلب لك إثنان

1390
01:39:36,030 --> 01:39:37,780
اذا طلبت لنا إثنان
فنحن سننسى بالكامل .........ا

1391
01:39:37,900 --> 01:39:40,740
ا.........بأنّنا قد جئنا الى هنا أبدا
صحيح هيتين
- بالتأكيد

1392
01:39:42,900 --> 01:39:44,150
لقد جلبتنا إلى
مثل هذا المكان الرائع

1393
01:39:44,780 --> 01:39:45,780
انا احبّ هذا المكان يارجل

1394
01:39:45,900 --> 01:39:47,490
شكرا لك .......... شكرا جزيلا لك

1395
01:39:47,740 --> 01:39:49,150
شكرا لك
هناك شيء واحد -

1396
01:39:49,780 --> 01:39:51,030
البنت التي كانت معك اليوم

1397
01:39:51,650 --> 01:39:53,070
أليست قليلا اكبر منك ؟

1398
01:39:53,700 --> 01:39:55,740
في العمر

1399
01:39:56,200 --> 01:39:58,530
في الخبرة أيضا

1400
01:39:58,990 --> 01:39:59,490
ولد شقي

1401
01:40:00,030 --> 01:40:01,090
ماذا سيحدث

1402
01:40:01,150 --> 01:40:03,610
زوجها يعرض على
شراكة ...........ا

1403
01:40:04,240 --> 01:40:07,240
ا....... في شركة استرالية
لهذا انا ادعوه ......... أحمق

1404
01:40:07,240 --> 01:40:07,360


1405
01:40:07,360 --> 01:40:11,320
ذلك صحيح،يا رجال، لكن من الواضح
ان بريا لن تتفهم

1406
01:40:12,320 --> 01:40:13,740
لذا
لماذا لا تعملون شيء واحد؟

1407
01:40:14,450 --> 01:40:15,940
لماذا لا تترك بريا

1408
01:40:19,150 --> 01:40:20,240
انه يمزح

1409
01:40:22,240 --> 01:40:23,110
جميلة

1410
01:40:23,740 --> 01:40:25,110
لكن لا، لا

1411
01:40:25,740 --> 01:40:28,440
انا لن اجد فتاة بسيطة ولطيفة
مثل بريا

1412
01:40:29,070 --> 01:40:31,650
هي مادّة زواج مثالية

1413
01:40:34,530 --> 01:40:38,320
احمق احمق

1414
01:40:39,320 --> 01:40:41,740
مرحبا
هلّ بالإمكان أن احصل على نبيذ ابيض رجاء؟

1415
01:40:44,320 --> 01:40:47,150
تأكّد منها
جميلة اليس كذلك

1416
01:40:55,070 --> 01:40:57,740
انها تنظر الى هذه الجهة

1417
01:41:01,110 --> 01:41:03,940
كاران، تول امر كل شيء
نعم -

1418
01:41:04,570 --> 01:41:06,780
مرحبا. إشتري لي شراب

1419
01:41:08,860 --> 01:41:10,360
بالطبع
لا، لا، لا، ليس أنت

1420
01:41:10,990 --> 01:41:12,320
قصدتك انت

1421
01:41:13,320 --> 01:41:14,150
هو

1422
01:41:14,650 --> 01:41:17,690
نعم، بالطبع
بالطبع، راج، اذهب

1423
01:41:18,320 --> 01:41:21,150
هيا
ليس انا ...........ا -
- هيا

1424
01:41:29,900 --> 01:41:30,400
دعنا نذهب -

1425
01:41:31,030 --> 01:41:31,740
هاي

1426
01:41:32,610 --> 01:41:35,940
أعطني أداة
ماذا ؟ -
بقشيش

1427
01:41:35,940 --> 01:41:51,530

1428
01:41:51,530 --> 01:41:52,320
حسناً

1429
01:41:54,780 --> 01:41:55,440
ماذا حدث؟

1430
01:41:56,070 --> 01:41:57,440
هذه البنت سريعة جدا

1431
01:41:58,070 --> 01:41:59,860
انها تخبرني
خذني الى مكان ما

1432
01:42:00,780 --> 01:42:01,440
رائع، يارجل

1433
01:42:02,070 --> 01:42:04,300
نعم، لكن انا لا
اعرف حتى أي مكان
انا لا استطيع عمل كلّ هذا

1434
01:42:04,320 --> 01:42:06,240
هيا، راج

1435
01:42:06,860 --> 01:42:08,820
متى سأستخدم سنوات خبرتي ؟

1436
01:42:09,450 --> 01:42:12,740
أصغ نحن سنأخذها
إلى المصيف اللامع

1437
01:42:13,530 --> 01:42:16,320
انا سألتقي بمايا هناك اللّيلة
تعال أيضا

1438
01:42:17,200 --> 01:42:19,690
راج، لماذا أنت خائف؟
قلة من الناس يأتون الى هنا

1439
01:42:20,320 --> 01:42:22,290
راج بدون إهدار أيّ وقت
هاذهي مفاتيحك

1440
01:42:22,320 --> 01:42:23,640
أوه شكرا لك
وهذه هي الغرفة -
 
1441
01:42:23,740 --> 01:42:25,440
حسناً
اذا ياشباب -
رجاء امتعوا انفسكم

1442
01:42:26,070 --> 01:42:27,320
شكرا
حسنا -

1443
01:42:27,990 --> 01:42:29,150
شكرا لك
اراك -

1444
01:42:31,400 --> 01:42:33,320
دعينا نحصل على بعض المرح الآن

1445
01:42:34,780 --> 01:42:37,320
كم هو مقرف، راج
اخبرني عنه -

1446
01:42:37,780 --> 01:42:39,650
إستمعي، ريتا , انا آسف جدا
بأنّك عملتي كلّ هذا .........ا

1447
01:42:39,780 --> 01:42:44,030
ا.........بسبي
انه حسن -
لما ألاصدقاء؟
شكرا -

1448
01:42:44,650 --> 01:42:46,860
لكن هو
اي نوع من الناس هم ياراج ؟

1449
01:42:47,490 --> 01:42:50,490
وأنت تقول، بأنّه
سيتزوج خلال 5 أيام

1450
01:42:51,110 --> 01:42:52,610
ياله من شخص من الدرجة الثالثة

1451
01:42:52,820 --> 01:42:56,440
بالضبط ريتا
لهذا انا اريد لبريا........ ان تعرف كل شيء عنه

1452
01:42:56,990 --> 01:42:58,070
مذلّ جدا

1453
01:42:58,700 --> 01:43:00,360
تعرف راج
الرجال لا يدركون ...........ا

1454
01:43:00,530 --> 01:43:02,240
بماذا تمر المراة عندما ...........ا

1455
01:43:02,860 --> 01:43:04,030
اذا هذا حدث معي ........ا

1456
01:43:04,650 --> 01:43:05,740
ا..........لم يكن ممكننا أن اتحمّله

1457
01:43:06,360 --> 01:43:09,320
انا فقط اتمنى ان بريا إمرأة قوية

1458
01:43:11,780 --> 01:43:12,940
ماذا حدث، راج؟

1459
01:43:17,530 --> 01:43:20,940
دعينا نذهب من هنا؟
ماذا ؟ -
تعال، دعينا نذهب

1460
01:43:21,610 --> 01:43:23,490
ماذا عن مشروعك
الذي قد خططت له

1461
01:43:23,610 --> 01:43:27,320
فقط انسي المشروع
نحن سنجد طريقة آخرى ........ا

1462
01:43:28,950 --> 01:43:30,070
أوه لا

1463
01:43:30,740 --> 01:43:32,240
مرحبا
مرحبا -

1464
01:43:32,860 --> 01:43:34,570
يا شباب أنت وريتا كان من 
المفترض ان تقابلونا هناك .......ا

1465
01:43:34,740 --> 01:43:35,240
ا.........ماذا تعملون هنا؟

1466
01:43:35,860 --> 01:43:37,280
لا، في الحقيقة، ريتا وانا
لم نحب هذا المكان ...........ا

1467
01:43:37,490 --> 01:43:39,000
ا...... لذا فكّرنا بأن
نذهب الى مكان اخر

1468
01:43:39,280 --> 01:43:40,400
ماذا حدث؟

1469
01:43:40,990 --> 01:43:42,500
نعم دعنا نذهب هناك
انه مكان أفضل

1470
01:43:42,570 --> 01:43:44,490
هيتين لقد قلت بأننا
سنذهب الى مكان آخر

1471
01:43:46,320 --> 01:43:46,820
آسف

1472
01:43:47,570 --> 01:43:49,440
هيا دعونا نذهب الى مكان ما
ما عدا هذا المكان انه ليس جيد جدا .......ا

1473
01:43:49,570 --> 01:43:51,280
لكن راج، انه مكان جميل

1474
01:43:51,900 --> 01:43:54,320
بريا، لماذا تنظرين الى هناك؟
راج ......... فقط دقيقة واحدة -

1475
01:43:56,490 --> 01:43:57,860
اليس هذا كاران

1476
01:44:09,990 --> 01:44:10,740
بريا. .

1477
01:44:14,360 --> 01:44:15,240
أوه لا

1478
01:44:58,950 --> 01:45:01,110
راج، هل يمكن أن تأخذني للبيت، رجاء

1479
01:45:02,360 --> 01:45:03,780
بالطبع تعالي

1480
01:45:10,990 --> 01:45:11,940
بريا

1481
01:45:44,320 --> 01:45:48,360
مهما حدث
هو ما كان جيد
اللّه أعلم بما تمر بريا به

1482
01:45:48,360 --> 01:45:50,280
لا جون، انه شيء جيد

1483
01:45:50,400 --> 01:45:53,740
بنتنا آمنة نشكر الله

1484
01:45:56,070 --> 01:45:57,110
أين بريا؟

1485
01:46:04,240 --> 01:46:05,360
أين بريا؟

1486
01:46:05,490 --> 01:46:06,320
لماذا ؟

1487
01:46:07,490 --> 01:46:08,940
ماذا تريد الآن؟

1488
01:46:09,490 --> 01:46:11,320
اريد مقابلتها مرّة قبل ان اغادر

1489
01:46:11,450 --> 01:46:13,030
بريا لا تريد رؤيتك

1490
01:46:13,650 --> 01:46:14,490
هل سمعت؟

1491
01:46:15,110 --> 01:46:18,320
يالله انه عديم الفائدة التكلّم معك

1492
01:46:19,320 --> 01:46:19,820
هنا

1493
01:46:20,320 --> 01:46:22,440
أرجعت بريا حلقتك

1494
01:46:25,360 --> 01:46:29,000
حسناً انه إختيارها

1495
01:47:21,360 --> 01:47:22,740
شكرا، راج

1496
01:47:29,450 --> 01:47:31,150
انا آسف جدا، بريا

1497
01:47:34,320 --> 01:47:35,280
لا، راج

1498
01:47:40,990 --> 01:47:43,490
مهما حدث
فأنه حدث للأفضل

1499
01:47:46,360 --> 01:47:50,530
ربّما نحن كنّا نربّي
تلك العلاقة ........ا

1500
01:47:52,240 --> 01:47:54,440
ا..........التي إنتهت منذ زمن طويل

1501
01:48:22,200 --> 01:48:24,070
راج، ماذا حدث؟

1502
01:48:24,700 --> 01:48:25,940
لماذا دعوتني
إلى مكتب سانجييف جيل ؟

1503
01:48:25,990 --> 01:48:27,650
ليس فقط انت يابريا قد دعيت
انظر
ما هذا؟

1504
01:48:28,280 --> 01:48:29,360
فقط انظر إليه

1505
01:48:29,450 --> 01:48:32,240
انه كابير، مساعد جيل
لقد رفض إقتراحنا

1506
01:48:32,360 --> 01:48:32,860
لماذا؟

1507
01:48:33,240 --> 01:48:35,110
يقول بأنّنا لا نملك 5 سنوات من الخبرة
انظر

1508
01:48:35,320 --> 01:48:36,740
انه مكتوب هنا انظري

1509
01:48:37,990 --> 01:48:41,590
نعم انه محق

1510
01:48:41,650 --> 01:48:42,740
انا اعرف

1511
01:48:43,320 --> 01:48:44,780
ما العمل؟
لا اعرف -

1512
01:48:46,360 --> 01:48:48,150
انا آسفة لكنّك لا تملك موعد

1513
01:48:48,320 --> 01:48:49,780
انه حسن
نحن مستعدّون للإنتظار

1514
01:48:49,860 --> 01:48:51,610
فقط أعلمينا متى نحن يمكننا أن
نقابل السّيد جيل
لا مشكلة -

1515
01:48:51,700 --> 01:48:53,150
شكرا
شكرا لك تعال -

1516
01:49:01,320 --> 01:49:02,650
ماذا تظن من نفسك

1517
01:49:03,280 --> 01:49:05,820
أنت دائما تهملني
لقد ظجرت منك -

1518
01:49:05,900 --> 01:49:06,990
الآن دعينا لا نخلق
مشكلة في المكتب

1519
01:49:07,610 --> 01:49:12,400
ماذا قلت؟
انا اخلق مشكلة

1520
01:49:12,490 --> 01:49:13,940
انا سأريك

1521
01:49:18,320 --> 01:49:19,150
ستيلا

1522
01:49:19,740 --> 01:49:22,320
لربّما الآن ليس
الوقت الجيد لمقابلته

1523
01:49:24,320 --> 01:49:25,900
تعال. دعنا نذهب

1524
01:49:26,780 --> 01:49:29,070
انا متضجّرة من طبيعتك

1525
01:49:29,700 --> 01:49:31,690
انت تجعل البرنامج
وبعد ذلك تلغيه

1526
01:49:32,320 --> 01:49:34,110
انه الذي يفقد الإعتبار في كل مكان
كلّ شخص يسألني .........ا

1527
01:49:34,240 --> 01:49:36,150
عزيزتي عزيزتي
استمعي لي

1528
01:49:36,780 --> 01:49:37,690
انا لا اريد الإستماع

1529
01:49:38,320 --> 01:49:40,240
منذ وقت تقاعد باترا ..........ا

1530
01:49:40,280 --> 01:49:41,110
ا........العمل أصبح كلّ شيء لك

1531
01:49:41,740 --> 01:49:43,530
اذا لا اعمل فعندها ...........ا

1532
01:49:44,070 --> 01:49:47,820
ماذا يفعل كلاكما هنا؟
سيدي ..........ا
سيدي ..........ا

1533
01:49:48,450 --> 01:49:50,360
في الحقيقة جئنا
لمناقشة شيء مهم

1534
01:49:50,990 --> 01:49:53,280
انا لا اريد الكلام معكم
رجاء إذهبوا

1535
01:49:53,900 --> 01:49:56,280
نعم، سيدي
أنت سوف لن تذهبون اجلسوا -

1536
01:49:56,900 --> 01:49:57,570
رجاء إذهبوا
حسنا -

1537
01:49:58,200 --> 01:49:59,530
إجلسوا
نعم -

1538
01:50:00,150 --> 01:50:01,570
أنت يجب أن تتكلّم معهم

1539
01:50:01,780 --> 01:50:03,530
لك، العمل كلّ شيء
صحيح ، هاري؟

1540
01:50:03,700 --> 01:50:05,780
افعلها
اعمل

1541
01:50:05,780 --> 01:50:07,400
عزيزتي، انه من غير الضروري
أنت تكوني غاضبة معي

1542
01:50:07,530 --> 01:50:09,740
لا ترفع صوتك، هاري

1543
01:50:10,360 --> 01:50:11,820
عزيزتي، انه من غير الضروري
أنت تكوني غاضبة معي

1544
01:50:12,450 --> 01:50:13,280
اخفضه أكثر

1545
01:50:14,030 --> 01:50:15,690
عزيزتي، انه من غير الضروري
أنت تكوني غاضبة معي

1546
01:50:16,320 --> 01:50:17,490
انا قادم معك

1547
01:50:18,110 --> 01:50:19,650
أنت لا تعمل لي 
إحسان، هاري

1548
01:50:19,780 --> 01:50:22,440
لماذا أنتم لم تغادروا ؟
ما مشكلتكم ؟

1549
01:50:23,070 --> 01:50:25,130
لا مشكلة، سيدي نحن مغادرون
تعال تعال

1550
01:50:25,150 --> 01:50:27,490
توقّف انا اعرف ما المشكلة

1551
01:50:28,110 --> 01:50:29,820
انه المشكلة

1552
01:50:30,320 --> 01:50:32,150
قلها قلها عزيزي

1553
01:50:33,320 --> 01:50:37,150
سيدي، السّيد كابير كان يقول بأن 
ا.........شركتنا ......ا

1554
01:50:37,900 --> 01:50:40,530
ا........لاتملك 5 سنوات من الخبرة

1555
01:50:41,150 --> 01:50:42,440
هو كان محق استمرّ

1556
01:50:43,070 --> 01:50:46,070
في الحقيقة سيدي، هو كان يقول
بأنّنا ما عندنا خبرة

1557
01:50:46,700 --> 01:50:49,240
سيدي ,انا اقسم
نحن قادرون جدا

1558
01:50:49,860 --> 01:50:51,360
سيدي، نحن موهوبون جدا

1559
01:50:51,530 --> 01:50:54,400
ماذا سنفعل بالموهبة؟
أنت موهوب

1560
01:50:54,530 --> 01:50:56,420
لماذا تهتمّ الشركة بالموهبة؟

1561
01:50:56,450 --> 01:50:59,820
ما العمل بالموهبة؟
القانون هي قانون

1562
01:51:00,570 --> 01:51:04,400
لكن، سيدي، انت إخترتنا

1563
01:51:05,030 --> 01:51:08,610
لقد نسيت لقد نسيت سامحني

1564
01:51:09,240 --> 01:51:13,490
أنت كثير النسيان
لقد نسيت ذكرى الزفاف

1565
01:51:14,110 --> 01:51:15,440
نسيت عيد ميلاد (سويتي)ا

1566
01:51:16,070 --> 01:51:20,740
ومرة هو نسي ان يأخذني بالسيارة
السيارة ......ا

1567
01:51:26,320 --> 01:51:27,860
من هي؟

1568
01:51:29,900 --> 01:51:34,740
هاري ......... هي تبدو مثل
بنتنا بوجا

1569
01:51:35,360 --> 01:51:37,440
نعم بالضبط

1570
01:51:38,070 --> 01:51:39,490
تعالي هنا، عزيزتي

1571
01:51:40,820 --> 01:51:42,490
تعالي تعالي

1572
01:51:45,110 --> 01:51:46,240
ماهو اسمك، عزيزتي ؟

1573
01:51:46,860 --> 01:51:47,490
بريا

1574
01:51:48,110 --> 01:51:51,190
بريا ياله من اسم رائع

1575
01:51:52,240 --> 01:51:55,570
عندنا بنت
تدرس في لندن

1576
01:51:56,200 --> 01:51:59,990
تشبهك تماماً
لقد اشتقت اليها كثيراً

1577
01:52:00,610 --> 01:52:03,190
عزيزتي، الإسبوع القادم
سأخذك إلى لندن

1578
01:52:03,820 --> 01:52:06,240
أنت لطيف جدا، هاري

1579
01:52:06,860 --> 01:52:08,190
أخبريني. ما مشكلتك؟

1580
01:52:08,820 --> 01:52:14,530
عمّتي إذا تطلبي من السيد جيل
فعندها شركتنا ..........ا

1581
01:52:15,150 --> 01:52:17,740
انه غير مجدي اذا انا طلبت

1582
01:52:18,360 --> 01:52:20,070
الشركة لها مجلس إدارة

1583
01:52:20,700 --> 01:52:23,280
عندهم قواعدهم الخاصة
نحن لا نستطيع الذهاب ضدّهم

1584
01:52:23,900 --> 01:52:28,240
هاري، لا تكن متصلّب جدا
انظر، انها حلوّة جدا

1585
01:52:28,860 --> 01:52:30,650
مانبريت، أنت ........ا
هاري -

1586
01:52:31,280 --> 01:52:32,820
أنت يجب أن تساعد هؤلاء الناس

1587
01:52:33,450 --> 01:52:34,240
هل نسيت أيامك؟

1588
01:52:35,450 --> 01:52:38,030
عندما أنت كنت كافحت
أبّي لكي يساعدك

1589
01:52:38,650 --> 01:52:40,000
أنت لم يكن عندك مال حتى للغذاء .....ا

1590
01:52:40,200 --> 01:52:42,650
حسنا الان اهدئي
حسنا حسنا

1591
01:52:43,280 --> 01:52:45,490
انا سأحاول

1592
01:52:46,110 --> 01:52:50,690
انا سأخبر كابير لتضمين
اسمك في القائمة

1593
01:52:51,320 --> 01:52:53,030
شكرا لك سيدي شكرا لك كثيرا

1594
01:52:53,650 --> 01:52:55,530
شكرا لكي عمّتي

1595
01:53:27,400 --> 01:53:29,740
أيديكم لفوق لا تتحرّكون
هذا اختطاف

1596
01:53:30,990 --> 01:53:31,940
ماهذه المزحة يا راج؟

1597
01:53:32,570 --> 01:53:35,150
انا لا امزح
انا رجل خطر جدا

1598
01:53:35,780 --> 01:53:36,990
انت لا تصدقيني ؟
إسألي شريكي

1599
01:53:37,610 --> 01:53:39,440
باتفاردان باتفاردان، اخبرها

1600
01:53:40,070 --> 01:53:41,490
انظري انظري انظري

1601
01:53:43,320 --> 01:53:45,320
لماذا تختطفني؟

1602
01:53:45,780 --> 01:53:49,320
لأنكي تحتاجي
شراكة شخص ما

1603
01:53:50,450 --> 01:53:52,320
وكيف تعرف هذا؟

1604
01:53:53,070 --> 01:53:54,530
الخبرة سيدتي الخبرة

1605
01:53:55,150 --> 01:53:58,360
للسنوات الـ25 الماضية
انا ايضاً كنت اشعر بالوحدة

1606
01:53:58,990 --> 01:54:00,400
وشخص وحيد واحد يمكن أن يلاحظ ..........ا

1607
01:54:00,490 --> 01:54:03,320
ا...... شخص وحيد آخر من على بعد أميال

1608
01:54:04,400 --> 01:54:05,440
تعالي دعينا نذهب الى مكان ما

1609
01:54:06,070 --> 01:54:08,320
راج انا حقاً بخير

1610
01:54:10,110 --> 01:54:12,150
انا حقاً حقاً بخير

1611
01:54:15,950 --> 01:54:16,740
حسناً

1612
01:54:17,900 --> 01:54:20,530
هي لا تحبّنا
هلّ بالإمكان أن تصدق ذلك؟

1613
01:54:21,740 --> 01:54:22,400
حسناً

1614
01:54:25,320 --> 01:54:29,650
راج هيا، راج دعنا نخرج

1615
01:54:30,280 --> 01:54:33,150
لا نحن لسنا في المزاج

1616
01:54:37,360 --> 01:54:38,900
الآن هناك خيار واحد فقط

1617
01:54:39,530 --> 01:54:41,740
هذا اختطاف انا لا امزح

1618
01:54:42,360 --> 01:54:45,150
انا فتاة خطرة جداً
حسناً

1619
01:54:46,860 --> 01:54:53,900
باتفاردان لَيس مدعواً
فقط أنت وأنا. حسنا
حسناً

1620
01:55:09,700 --> 01:55:15,320
"في الواقع انه أنت

1621
01:55:15,950 --> 01:55:24,240
أنت في كل مكان."

1622
01:55:24,860 --> 01:55:31,860
"حيثما أرى، أراك."

1623
01:55:32,490 --> 01:55:39,490
أنت في كل مكان."
انه انت

1624
01:55:40,110 --> 01:55:43,240
"انه أنت في كل مكان."

1625
01:55:43,860 --> 01:55:46,740
"انه أنت."

1626
01:55:51,320 --> 01:55:54,740
"انه أنت."

1627
01:55:55,200 --> 01:55:58,320
"انه أنت."

1628
01:56:26,900 --> 01:56:33,690
"كيف أخبرك؟ "

1629
01:56:34,320 --> 01:56:40,320
"كم أنا احبك! "

1630
01:56:41,860 --> 01:56:48,780
"حتى إذا رأيت ظلّك."

1631
01:56:49,400 --> 01:56:55,150
"أصبح متعلقاً فيه."

1632
01:57:42,490 --> 01:57:49,320
"كيف أخبرك؟ "

1633
01:57:49,950 --> 01:57:55,940
"تلك الاحلام الجميلة التي اراك فيها."

1634
01:57:57,570 --> 01:58:04,530
"كيف أخبرك؟ "

1635
01:58:05,150 --> 01:58:10,530
"مالذي يجعل جسمي معطراً."

1636
01:58:30,150 --> 01:58:34,490
يا جوهار انظر كيف راج ينظر الى بريا ؟

1637
01:59:04,860 --> 01:59:07,280

1638
01:59:29,320 --> 01:59:31,940
بريا، الكهرباء عادت

1639
01:59:33,240 --> 01:59:34,440
بالطبع

1640
01:59:44,150 --> 01:59:46,690
بريا، مايوجد هناك؟

1641
01:59:47,320 --> 01:59:50,240
تلك ........هي مؤسسة قديمة
انها قصّة طويلة

1642
01:59:50,320 --> 01:59:52,940
اتظري انتظري

1643
01:59:57,650 --> 01:59:59,780
أصلا ,كان هناك مسرح
سيبنى هنا

1644
02:00:00,400 --> 02:00:02,740
ثمّ الشركاء حصل بينهم مشاجرة
فتوقف العمل

1645
02:00:03,360 --> 02:00:06,150
وبعد ذلك 
المركز  الاجتماعي بني هنا

1646
02:00:06,900 --> 02:00:10,150
انه يعني ان لا أحد يعرف
أيّ شئ حول هذا المكان
لا

1647
02:00:11,950 --> 02:00:14,360
هل أنت متأكّدة من هذا؟
متأكدة جداً

1648
02:00:14,990 --> 02:00:16,940
هل لديك أيّ فكرة
كم عظيمة أنت

1649
02:00:17,110 --> 02:00:20,280
هل تعرفين بأنّك أكثر 
ا..........بنت مفضّلة لدي

1650
02:00:20,900 --> 02:00:22,320
هل تعرفين ذلك؟
قولي نعم أو لا

1651
02:00:22,950 --> 02:00:24,530
ماذا تعمل؟

1652
02:00:24,990 --> 02:00:27,320
سيدي، هذه المؤسسة حقا
مفيدة لنا

1653
02:00:27,950 --> 02:00:30,490
كلفة موادنا وعملنا
ستنخفّض بحوالي الـ20 %، سيدي

1654
02:00:31,110 --> 02:00:32,320
20%
20% -

1655
02:00:33,150 --> 02:00:35,340
ليس فقط هذا الآن هذه البناية
ستكون جاهزة قبل الوقت

1656
02:00:35,570 --> 02:00:36,940
ولأن هذا التركيب
يمكن أن يأخذ حمل أكثر .......ا

1657
02:00:37,570 --> 02:00:39,610
ا......الآن نحن يمكن أن نبنيه بشكل اكبر من قبل


1658
02:00:40,240 --> 02:00:41,900
رائع رائع

1659
02:00:42,530 --> 02:00:43,030
هل رأيت؟

1660
02:00:43,360 --> 02:00:46,400
تلك المؤسسة كانت
كالهدية في ذلك الموقع .......ا

1661
02:00:46,530 --> 02:00:48,130
ا.......للسنوات الـ30 الماضية
ونحن لا نعرف حتى

1662
02:00:48,280 --> 02:00:50,240
أولئك الذين قدّموا الخطة
هم أيضا لا يعرفون

1663
02:00:50,360 --> 02:00:51,740
فقط هو يعرف

1664
02:00:51,820 --> 02:00:54,360
سيدي ,انا لست جدير بما فيه الكفاية لقول هذا

1665
02:00:54,530 --> 02:00:56,320
لكن في مكتبك، هناك .......ا

1666
02:00:56,450 --> 02:00:57,940
ا........قلة من الناس الذين يخلصون لك سيدي

1667
02:01:01,150 --> 02:01:03,110
انا احب تقدمك
شكرا لك سيدي -

1668
02:01:03,860 --> 02:01:07,490
عندما أرى هذا الشابّ
اعرف بأنّه قادر

1669
02:01:08,110 --> 02:01:09,360
قراري ليس خاطئ

1670
02:01:09,530 --> 02:01:11,860
صحيح، سيدي قرارك
لا يمكن أن يكون خاطئ

1671
02:01:12,070 --> 02:01:13,650
خصوصا عنيّ

1672
02:01:15,320 --> 02:01:16,820
لا تذكّرني

1673
02:01:17,450 --> 02:01:20,150
انا لا يمكنني أبدا نسيان وجه سينها

1674
02:01:20,900 --> 02:01:22,280
هل اعتبر هذا
المشروع انه قد تم؟

1675
02:01:22,320 --> 02:01:23,940
بالطبع
شكرا لك سيدي -

1676
02:01:23,990 --> 02:01:26,110
سيدي، قبل أن نأخذ أيّ
قرار نهائي..........ا

1677
02:01:26,150 --> 02:01:28,760
ا....... يجب أن يريهم عرض
لأخذ موافقتهم النهائية

1678
02:01:28,990 --> 02:01:29,900
تلك فقط شكليات

1679
02:01:30,650 --> 02:01:33,340
بقدر مانا معجب بهذا المشروع فهو سيكون لهم

1680
02:01:33,570 --> 02:01:35,400
شكرا لك شكرا لك
شكرا لك سيدي

1681
02:01:36,030 --> 02:01:38,530
انا حقاً اقدّره

1682
02:01:50,150 --> 02:01:52,440
انا احبّك
انا احبّك أيضا -

1683
02:01:57,110 --> 02:01:58,530
اليس الحب شيء عظيم؟

1684
02:01:58,650 --> 02:02:01,400
انا اعرف الا تحسدهم؟

1685
02:02:02,030 --> 02:02:05,320
عندما أحلامك تتحقّق
فعندها انت ستحب كلّ شيء

1686
02:02:05,950 --> 02:02:08,030
يبدون سعداء جدا سوية

1687
02:02:08,150 --> 02:02:08,650
هل تعرفين ........ا

1688
02:02:08,740 --> 02:02:10,040
في الوقت الذي يكون فيه مركز التسوّق جاهز .........ا

1689
02:02:10,070 --> 02:02:12,070
ا..........كلاهما لا بدّ وأن يتزوّجا
هلّ بالإمكان أن تصدق ذلك؟ -

1690
02:02:12,610 --> 02:02:14,030
حقا؟
نعم -

1691
02:02:17,240 --> 02:02:18,690
بريا
نعم -

1692
02:02:19,320 --> 02:02:22,320
ماذا تعتقدين حول كلّ هذا؟

1693
02:02:23,610 --> 02:02:24,820
حول ماذا؟

1694
02:02:25,450 --> 02:02:29,280
تعرفين انا اعني
الزواج وكلّ ذلك

1695
02:02:33,650 --> 02:02:36,240
في الوقت الحاضر نحن لا
نحصل على رجال لطفاء، راج

1696
02:02:37,530 --> 02:02:38,900
أنت محقة جدا

1697
02:02:39,530 --> 02:02:41,940
في الوقت الحاضر أنت لا تحصلين على رجال لطفاء

1698
02:02:44,990 --> 02:02:48,940
بالمناسبة، ماهو نوع
الرجال الذي تحبّيه؟

1699
02:02:52,490 --> 02:02:54,280
جميل
حسنا -

1700
02:02:54,860 --> 02:02:58,280
ذكي
مثلي حسناً استمرّي -

1701
02:03:00,490 --> 02:03:05,150
الأكثر أهمية
إرتفاعه يجب أن يكون 6 أقدام

1702
02:03:10,780 --> 02:03:12,440
5'10 الن تنفع ؟

1703
02:03:14,650 --> 02:03:15,650
لا 6 أقدام

1704
02:03:16,280 --> 02:03:18,360
5'10  إرتفاع جيد جدا صدقيني

1705
02:03:18,990 --> 02:03:20,320
حقا؟
حقا -

1706
02:03:21,200 --> 02:03:22,530
دعني أتحقق

1707
02:03:34,780 --> 02:03:36,150
ليس سيئ جدا

1708
02:04:13,360 --> 02:04:14,650
أعذريني أعذريني انا آسف

1709
02:04:14,900 --> 02:04:16,070
اسف اسف هاسينا هاسينا

1710
02:04:16,320 --> 02:04:17,530
انتظر ماذا تعمل هنا؟

1711
02:04:17,570 --> 02:04:18,650
لقد كنت افتّش
عنك منذ مدة طويلة

1712
02:04:18,700 --> 02:04:20,860
لقد كنت استعدّ للكرنفال
ونحن نرقص

1713
02:04:21,110 --> 02:04:22,590
انا في حاجة الى ........ا
انا في حاجة الى ........ا
لماذا لاتنظم الينا ؟ -

1714
02:04:22,610 --> 02:04:24,400
لا، لا انا لا اريد إلاتحاق بكم رجاء
هيا
رجاء -

1715
02:04:25,030 --> 02:04:26,860
دعنا نرقص

1716
02:04:27,650 --> 02:04:28,900
هزّ هذا الجسم عزيزي

1717
02:04:29,530 --> 02:04:31,900
أنت لا تفهمين انا ..........ا
نعم. أنت عاشق -

1718
02:04:32,030 --> 02:04:34,280
نعم
نعم -
انا عاشق لبريا

1719
02:04:34,320 --> 02:04:36,940
انا ......... حقا لا استطيع العيش بدونها
انا في حاجة للكلام معك ........ا

1720
02:04:37,570 --> 02:04:40,320
الحبّ الحبّ ياله من شعور عظيم

1721
02:04:40,950 --> 02:04:44,530
عندما تقع في الحبّ
القمر،النجوم، النسيم، الغيوم .......ا

1722
02:04:45,150 --> 02:04:46,900
ا.........كلّ شخص يعرف

1723
02:04:47,070 --> 02:04:49,090
بالمناسبة، انت ترقصين بشكل حسن
انا لا استطيع الكلام معك هنا -
رجاء

1724
02:04:49,110 --> 02:04:50,280
تعالي معي لدقيقتين

1725
02:04:50,490 --> 02:04:52,740
رجاء رجاء رجاء
تعالي تعالي تعالي

1726
02:04:54,110 --> 02:04:56,150
هاسينا، ثانية واحدة
رجاء حاولي الفهم

1727
02:04:56,780 --> 02:05:00,240
انا احبّ بريا كثيراً والآن
انا لا استطيع الكذب عليها أكثر

1728
02:05:01,070 --> 02:05:03,860
اذا فما هي المشكلة؟
إذهب وقل لها الحقّيقة

1729
02:05:04,490 --> 02:05:05,530
ماذا تعنين؟

1730
02:05:06,320 --> 02:05:07,940
اذا في آخر مرّة لماذا لم
اتوقف من الكذب عليها؟

1731
02:05:08,570 --> 02:05:11,530
تلك كانت حقيقة الماضي
هذه حقيقة الحاضر

1732
02:05:12,150 --> 02:05:13,530
حقيقة الماضي
حقيقة الحاضر
حقيقة المستقبل

1733
02:05:13,610 --> 02:05:15,530
تعرفين ماذا
انا لا افهم كلّ هذا

1734
02:05:15,700 --> 02:05:19,530
انا فقط اعرف انني حبّ بريا كثييراً
و لا استطيع فقدانها وفقط

1735
02:05:20,240 --> 02:05:27,860
تلك حقيقة الحاضر
حقيقة القلب

1736
02:05:29,490 --> 02:05:32,280
الآن أنت يجب أن تذهب
وتقول لها الحقّيقة

1737
02:05:49,240 --> 02:05:50,530
الحبّ حقيقي؟

1738
02:05:54,110 --> 02:05:55,530
أعطيه اياك بالدين

1739
02:05:56,150 --> 02:05:59,150
إذهب. أخبرها. حظّ سعيد

1740
02:06:03,200 --> 02:06:04,820
إستمع، سيدي
ماذا تقول؟

1741
02:06:04,820 --> 02:06:06,820
نحن لا نصدق مثل هذه الملاحظات هل فهمت؟

1742
02:06:06,900 --> 02:06:08,860
هذه ملاحظة المحكمة
أنت يجب أن تقبلوها

1743
02:06:09,070 --> 02:06:12,250
اذا تتذكّرون، قبل شهرين
أيضا إستلمتم ملاحظة مماثلة

1744
02:06:12,280 --> 02:06:13,440
أعذروني. ماذا يجري؟

1745
02:06:13,610 --> 02:06:14,990
انظري
بريا، انظري -

1746
02:06:15,110 --> 02:06:18,320
هذا الرجل يقول بأنّنا يجب علينا
اخلاء هذا المكان الآن
نعم

1747
02:06:18,950 --> 02:06:20,440
يبدو وكأن هناك
بعض سوء الفهم

1748
02:06:20,570 --> 02:06:22,150
هذه المسألة قد حلّت

1749
02:06:22,240 --> 02:06:24,280
أقنع راج السّيد جيل أمامي

1750
02:06:24,900 --> 02:06:26,530
مركز التسوّق
والمركز الإجتماعي ............ا

1751
02:06:26,650 --> 02:06:28,110
ا.........كلاهما سيبني هنا
نعم -

1752
02:06:28,150 --> 02:06:29,450
ايضاً تصميم خاصّ أيضا قد عٌمل

1753
02:06:29,450 --> 02:06:31,320
عن أيّ خطة تتحدّثين؟

1754
02:06:31,860 --> 02:06:34,900
أمّا هو يخدعك
أو أنت تخدعيني

1755
02:06:35,530 --> 02:06:37,610
لايوجد هناك اي
خطة ولا أيّ إقتراح

1756
02:06:38,240 --> 02:06:40,570
الآن بشكل هادئ
غادروا هذا المكان

1757
02:06:41,200 --> 02:06:44,590
هاي
هاي فقط إسبوع واحد
هو فقط أعطانا إسبوع واحد

1758
02:06:44,610 --> 02:06:46,740
عمّي عمي، فقط اهدّئ

1759
02:06:47,360 --> 02:06:48,610
هناك مشكلة

1760
02:06:49,240 --> 02:06:51,690
بريا، هل أنت متأكّد بأن ...........ا

1761
02:06:51,860 --> 02:06:56,110
نعم اتركوني أقابل راج لمرّة
وكلّ هذا الارتباك سيكون محلولاً

1762
02:06:56,740 --> 02:06:59,780
رجاء كلّ شخص
يهدّئ

1763
02:07:00,240 --> 02:07:01,740
صدقوني

1764
02:07:30,110 --> 02:07:31,320
هَلْ تَبْحثُ عن هذا؟

1765
02:07:34,070 --> 02:07:36,110
تصميم مركز تسوّقكَ

1766
02:07:39,110 --> 02:07:41,940
اليس من المفترض انك لم تقدم هذه الخطةِ؟

1767
02:07:48,530 --> 02:07:51,740
بريا , انا اعْرفُ ان مهما
سأقول الآن، أنت لَنْ تصدقيني

1768
02:07:52,490 --> 02:07:54,490
لكن الحقيقة انني كنت قادم
إليك بالملف

1769
02:07:55,110 --> 02:07:57,530
لتقول ماذا ؟ بأنّك كذاب

1770
02:07:58,150 --> 02:08:00,320
وأنك إرتكبت إحتيال

1771
02:08:00,950 --> 02:08:03,240
فقط ........فقط اتركيني أوضّح رجاء

1772
02:08:03,860 --> 02:08:06,150
ماذا تعتقدين
انه حقا ليس بسيط كذلك

1773
02:08:06,780 --> 02:08:08,280
انه بسيط، راج

1774
02:08:08,900 --> 02:08:10,570
لقد غششتنا كلّنا

1775
02:08:11,200 --> 02:08:14,740
لقد لعبت مع
عواطفنا وحياتنا

1776
02:08:15,490 --> 02:08:20,320
في الحقيقة المركز إجتماعي ماكان أبدا جزء من إقتراحك

1777
02:08:20,900 --> 02:08:23,280
لماذا ياراج؟ لماذا مثل هذه الكذبة الكبيرة؟

1778
02:08:23,900 --> 02:08:25,780
لأن يابريا، أنت لم تريدي
فهم الحقيقة

1779
02:08:26,400 --> 02:08:28,690
قبل أيضا حاولت التوضيح إليك .........ا

1780
02:08:29,320 --> 02:08:31,490
بريا، مركزك الإجتماعي لا يمكن أن يكون .........ا

1781
02:08:32,110 --> 02:08:33,530
ا..........جزء من مركز التسوّق
انه فقط ليس ممكناً

1782
02:08:36,780 --> 02:08:41,110
انا يجب أن اقول ...... انت لاعب كبير

1783
02:08:44,150 --> 02:08:48,320
أنت لم تعلمني حتى لمرّة .........ماهي نواياك الحقيقية

1784
02:08:52,780 --> 02:08:54,820
إعتقدت بأنّك أحببتني،يا راج

1785
02:08:56,740 --> 02:08:59,940
انا احبّك، بريا.بالفعل احبك

1786
02:09:03,740 --> 02:09:06,990
لكنّك تعرفين ماذا؟
تعالي دعينا نصبح جدّيين

1787
02:09:07,610 --> 02:09:10,820
هذا عالم العمل
عالم العقارات

1788
02:09:11,450 --> 02:09:13,110
ترى الناس الربح والخسارة فقط، بريا

1789
02:09:13,740 --> 02:09:15,900
في المخططات الكبيرة للناس الكبار ..........ا

1790
02:09:16,030 --> 02:09:17,650
ا.........عواطف الناس الصغار
لاتحسب، بريا

1791
02:09:17,650 --> 02:09:20,400
حتى إذا انا حاولت.....حتى إذا
حاولت عدة اوقات .........ا

1792
02:09:20,530 --> 02:09:23,250
ليس مرات غير معدودة لكنّك
كان يمكن أن تحاول مرّة، ياراج

1793
02:09:23,280 --> 02:09:24,150
فقط مرة

1794
02:09:24,780 --> 02:09:25,740
ثمّ ماذا سيحدث، بريا ?

1795
02:09:26,360 --> 02:09:27,490
مشروعنا كان يمكن أن يرفض

1796
02:09:27,610 --> 02:09:28,690
وشخص آخر
سيأخذ هذا المشروع، بريا

1797
02:09:29,320 --> 02:09:31,820
نعم لكنني لم احبّ ذلك الشخص ما

1798
02:09:33,450 --> 02:09:35,240
انا أحبّبتك، راج

1799
02:09:37,200 --> 02:09:40,360
كيف امكنك ان تعمل هذا، راج؟

1800
02:09:48,150 --> 02:09:49,320
تعالي معي

1801
02:09:51,740 --> 02:09:54,150
هل ترين هذا، بريا
هذه الأوسمة، الشهادات

1802
02:09:54,780 --> 02:09:55,650
كلها لي

1803
02:09:56,240 --> 02:09:59,320
أفضل ممثل راج مالهوترا
أفضل رياضي راج مالهوترا

1804
02:10:00,360 --> 02:10:02,530
حامل المدالية الذهبية، طالب السنة،3 سنوات بالتّسلسل، بريا

1805
02:10:02,570 --> 02:10:04,530
ا3 سنوات راج مالهوترا

1806
02:10:05,450 --> 02:10:07,280
في الحقيقة كامل الكليّة
قالت ان خلال 3 سنوات ........ا

1807
02:10:07,450 --> 02:10:09,740
ا.........راج مالهوترا سيكون على
غطاء مجلة التايم

1808
02:10:10,320 --> 02:10:12,900
لقد مرت 5 سنوات بريا 5 سنوات

1809
02:10:13,530 --> 02:10:16,570
واليوم أين انا ؟ غير موجود

1810
02:10:17,200 --> 02:10:18,860
انا نكرة

1811
02:10:23,150 --> 02:10:27,530
الحظّ السيئ والعقل الحادّ
انه تركيبة خطرة، بريا

1812
02:10:28,570 --> 02:10:30,150
وهو سيجعلك تعملين أيّ شئ

1813
02:10:33,240 --> 02:10:34,570
اذا أنت كنت تكافح ثمّ من الذي أعطاك ............ا

1814
02:10:35,200 --> 02:10:38,530
ا.........الرخصة لتخدع الآخرين، راج؟

1815
02:10:39,360 --> 02:10:41,030
أنت كان يجب أن تبني مركز التسوّق

1816
02:10:41,110 --> 02:10:42,820
ماذا كانت الحاجة لإستعمالي؟

1817
02:10:42,950 --> 02:10:45,190
لأن يابريا
حينما أنت تكونين معي ........ا

1818
02:10:45,360 --> 02:10:47,110
ا..........كلّ اعمالي تسير بيسر

1819
02:10:47,740 --> 02:10:49,530
أنت كنت فقط كالحظ بالنسبة لي

1820
02:10:51,490 --> 02:10:54,940
حظ؟ بحقّ الجحيم ماالذي
تتحدّث عنه،يا راج؟

1821
02:10:55,110 --> 02:10:58,280
بالضبط، بريا
عندما شخص ما أخبرني .........ا

1822
02:10:58,400 --> 02:10:59,690
ا..........ثمّ انا تصرفت أيضا بالطّريقة نفسها

1823
02:11:00,320 --> 02:11:01,110
لكن كان لا بدّ أن اعترف بها

1824
02:11:01,950 --> 02:11:03,740
ذلك اليوم الذي رميت فيه
بطاقتي بعدها اصبح لدي عمل

1825
02:11:04,360 --> 02:11:07,360
دفعتني وتلك الظربة المستحيلة
أصبحت ممكنة

1826
02:11:07,990 --> 02:11:11,440
وقبل أيام ..........السّيدة جيل ........فجأة رأتك ...........ا

1827
02:11:11,570 --> 02:11:12,780
ا...........وهي تذكّرت بنتها

1828
02:11:13,400 --> 02:11:14,610
وذلك بند الخمس سنوات تتذكرين

1829
02:11:15,450 --> 02:11:18,440
هو فقط .......فقط تبخر، بريا

1830
02:11:19,070 --> 02:11:21,240
كلّ مرّة، كلّ مرّة
أنت كنت معي، بريا .........ِا

1831
02:11:21,450 --> 02:11:22,570
ا...........كلّ اعمالي تسير بيسر

1832
02:11:23,200 --> 02:11:24,940
فماذا من المفترض ان اصدق؟

1833
02:11:26,650 --> 02:11:27,740
انت اخبريني

1834
02:11:36,780 --> 02:11:43,320
انا لا اصدق هذا
انا فقط لا اصدق هذا

1835
02:11:44,860 --> 02:11:49,740
حسناً، دعنا نفترض ان
عملك كان يسير بيسر.........ا
لأنني كنت معك

1836
02:11:50,360 --> 02:11:54,150
لكن ماكانت الحاجة في 
الإحتيال علينا في إقتراحنا، راج

1837
02:11:54,990 --> 02:11:57,940
أنت كان يجب أن تتركه يحدث
انا كنت معك

1838
02:12:08,780 --> 02:12:10,530
راج، الحقيقة هي ان ..........ا

1839
02:12:13,070 --> 02:12:19,150
ا.......... انك لم يكن عندك حتى
الإيمان في نفسك

1840
02:12:26,070 --> 02:12:31,780
لكنني وثقت بك راج. وأحبّبتك

1841
02:12:35,740 --> 02:12:38,320
انا أحبّبتك، راج
وأنت كذبت علي

1842
02:12:53,070 --> 02:12:58,740
حصلت على العقد
وعملك تم

1843
02:13:01,990 --> 02:13:03,110
الآن هل لي ان اغادر ؟

1844
02:13:11,200 --> 02:13:16,740
لا تذهبين يا بريا. رجاء

1845
02:13:22,860 --> 02:13:27,900
انا فقط اريدك.لا شيء عدا ذلك

1846
02:14:05,110 --> 02:14:07,320
وهذا صكّك
شكرا جزيلا

1847
02:14:15,490 --> 02:14:20,360
ماذا فعلت ياراج؟
أنت فقط كنت تملك هذا البيت

1848
02:14:20,990 --> 02:14:22,530
وأنت ........ا

1849
02:14:25,860 --> 02:14:27,070
هاهو الصك

1850
02:14:28,780 --> 02:14:34,320
ادفع مال كلّ شخص من من............أخذنا منه القروض حتى اليوم

1851
02:14:37,150 --> 02:14:41,860
وانا اريد ايضاً تحريرك
من هذا التوتّر

1852
02:14:42,320 --> 02:14:43,150
ماذا ؟

1853
02:14:43,990 --> 02:14:45,320
اعتني بنفسك يااخي

1854
02:14:47,070 --> 02:14:50,940
ماذا ؟ راج استمع لي راج

1855
02:14:51,570 --> 02:14:55,110
مركز التسوّق الاجتماعي لا يمكن أن يكون جزء مركز التسوق

1856
02:14:55,740 --> 02:14:57,150
أنت ستخسر

1857
02:14:58,320 --> 02:15:02,320
هيتين، الآن مهما حدث....انه حظّي

1858
02:16:01,320 --> 02:16:02,320
طفلتي

1859
02:16:08,150 --> 02:16:08,860
مرحبا عمّي

1860
02:16:09,490 --> 02:16:10,740
ماذا حدث؟

1861
02:16:11,400 --> 02:16:13,320
أنت لم تلوّحي علي اليوم

1862
02:16:15,280 --> 02:16:20,940
آسفة.كنت افكر
بشيء آخر
انا نسيت

1863
02:16:21,990 --> 02:16:24,940
ساعدني أعطني يدكي 
دعيني أنزل

1864
02:16:31,950 --> 02:16:35,320
أنت تقولين شيء ..........لكن عيونك تقول شيء آخر

1865
02:16:49,450 --> 02:16:51,070
مشكلة حبّ

1866
02:16:53,070 --> 02:16:54,740
مشاجرة مع صديقك

1867
02:17:00,240 --> 02:17:01,320
طفلتي

1868
02:17:03,320 --> 02:17:04,150
ماذا ؟

1869
02:17:05,320 --> 02:17:06,240
ماذا ؟

1870
02:17:07,200 --> 02:17:09,940
خانني من اجل طموحه

1871
02:17:11,950 --> 02:17:14,860
لقد ائتمنته كثيراً

1872
02:17:16,150 --> 02:17:17,570
ذلك الولد جعلك تبكين ...........ا

1873
02:17:17,650 --> 02:17:20,490
ا.......... انا اقول بأن تنسيه 
انسيه

1874
02:17:21,400 --> 02:17:23,740
لقد سمعت بأنّه قد تغيّر، عمّي

1875
02:17:26,320 --> 02:17:29,240
أخذ كلّ شخص الى جانبه

1876
02:17:30,200 --> 02:17:32,490
ذلك جيد ورائع

1877
02:17:33,110 --> 02:17:34,320
اذا سامحيه

1878
02:17:37,110 --> 02:17:39,110
لكن ماذا إذا كذب ثانية

1879
02:17:39,740 --> 02:17:43,150
لكن فقط فكري، إذا في هذه المرة هو يقول الحقيقة ........ا

1880
02:17:44,780 --> 02:17:47,320
ا...........فعندها هل ستكونين
قادرة على مسامحة نفسك؟

1881
02:17:49,650 --> 02:17:52,940
انظري، هو الذي
صنع الخطأ في وقت سابق

1882
02:17:54,110 --> 02:17:58,320
وإذا أنت لم تذهبي اليوم
فستكونين انت..........الذي صنع الخطأ

1883
02:17:58,950 --> 02:18:00,740
لذا هيا دعينا نذهب

1884
02:18:01,240 --> 02:18:03,170
هيا انا سأتي معك

1885
02:18:03,200 --> 02:18:04,920
أنت ستأتي أيضا
لم لا؟ -

1886
02:18:04,950 --> 02:18:07,490
تعالي، لا تضيّعين الوقت هيا
بحذر

1887
02:18:08,320 --> 02:18:09,860
شكرا، عمّي
انسي موضوع الشكرا -

1888
02:18:10,490 --> 02:18:13,320
علاقة التلويح التي بيننا .........يجب أن يكون لها المعنى......ا

1889
02:18:15,400 --> 02:18:17,150
نحن يجب أن نذهب إلى قاعة مجلس المدينة

1890
02:18:17,650 --> 02:18:18,150
قاعة مجلس المدينة

1891
02:18:19,610 --> 02:18:20,530
عنده عرض مهم جدا هناك

1892
02:18:21,150 --> 02:18:22,400
وهو يريدني مني ان
اكون هناك معه

1893
02:18:23,030 --> 02:18:25,340
لأنه يعتقد
انني اجلب الحظ له ...........ا

1894
02:18:25,360 --> 02:18:27,530
أنت لن تفهم
رجاء

1895
02:18:34,240 --> 02:18:36,240
اذا بهذه الطريقة، باستعمال
المؤسسة الحالية ........ا

1896
02:18:36,860 --> 02:18:39,530
ا........نحن يمكن أن نكسب ربح حوالي 18 بالمائة

1897
02:18:43,070 --> 02:18:44,280
ياله من شاب لطيف

1898
02:18:47,780 --> 02:18:49,940
شكرا لكم
شكرا لكم أيها السيدات والسادة -

1899
02:18:51,240 --> 02:18:53,320
لكن الذي سأقوله الآن ........ا

1900
02:18:53,860 --> 02:18:55,400
ا........الرجاء إلاستماع إليّه بعناية

1901
02:18:57,570 --> 02:19:00,740
هذا هو التصميم الجديد
لمركز التسوّق

1902
02:19:02,820 --> 02:19:04,740
حيث سيكون هناك
مركز التسوّق ...........ا

1903
02:19:05,240 --> 02:19:08,940
ا.........وعلى الجانب الآخر،
المركز الاجتماعي.......... سينشأ

1904
02:19:09,530 --> 02:19:10,780
يا إلهي

1905
02:19:11,400 --> 02:19:12,570
جيل هل هذه نكتة؟

1906
02:19:13,200 --> 02:19:14,900
لابدّ أن يكون هناك
بعض سوء الفهم

1907
02:19:15,530 --> 02:19:17,740
راج، ماذا هذا؟
ماذا تقول؟

1908
02:19:18,360 --> 02:19:20,690
جيل إذا كانت هذه توصيتك ........ا

1909
02:19:21,320 --> 02:19:23,490
فأنا اريد هذا المصمّم في الخارج

1910
02:19:24,400 --> 02:19:25,740
الى اي شركة هو
يعطي التقديم ؟

1911
02:19:26,360 --> 02:19:28,690
باترا وجيلل
باترا وجيلل

1912
02:19:29,320 --> 02:19:31,360
كلّ شخص يجري وراء المال
وإلى الجحيم بعامة الشعب

1913
02:19:31,990 --> 02:19:35,530
كلّ شخص منهم بخيل وتافه

1914
02:19:36,150 --> 02:19:38,070
نعم ,انا اعرف النوع

1915
02:19:38,700 --> 02:19:40,530
عمّي، لليسار
نعم انا اعرف -

1916
02:19:41,150 --> 02:19:43,780
كيف قبلت هذه الخطة؟

1917
02:19:44,400 --> 02:19:47,690
سّيد جيل، ماهذا؟
هذا يبدو مضحكاً

1918
02:19:48,320 --> 02:19:51,360
سّيد جيل , انا لا اعتقد انك
يمكن أن تتسلم هذا المشروع

1919
02:19:51,990 --> 02:19:55,150
أيها السيدات والسادة
انا لا اعتقد ان السّيد جيل..........يمكن أن يستلم هذا المشروع

1920
02:19:55,780 --> 02:19:56,690
أنت لن تكون قادر على ان تعمل هذا المشروع

1921
02:19:57,570 --> 02:20:00,280
أعذرني كيف تتجرأ على ان
تتكلّم مع السّيد جيل بهذه الطريقة ؟

1922
02:20:00,900 --> 02:20:03,240
كيف تجرؤ على ان تتكلّم مع زوجي ...........ا
اعذريني، سيدتي ...........ا -

1923
02:20:03,860 --> 02:20:05,940
خفض صوتك

1924
02:20:06,950 --> 02:20:09,570
أعذريني سيدتي بلطف ........ا
خفض من صوتك سيدي -

1925
02:20:10,200 --> 02:20:11,860
عزيزتي، اجلسي، اجلسي

1926
02:20:12,490 --> 02:20:14,490
إجلس، أنت لا تعرفها

1927
02:20:15,110 --> 02:20:18,190
راج، ارنا التصميم الصحيح
وإلاّ أنت ستكون في الخارج

1928
02:20:18,820 --> 02:20:21,690
هذه ياسيدي هي التصاميم الصحيحة
والحقانية لكلّ شخص

1929
02:20:22,320 --> 02:20:23,110
أيها السيدات والسادة، رجاء

1930
02:20:23,740 --> 02:20:25,030
رجاء، قبل ان تتخذوا أيّ قرار .........ا

1931
02:20:25,650 --> 02:20:26,320
ا......... فقط استمعوا لي لدقيقتين

1932
02:20:26,950 --> 02:20:27,820
انا فقط اطلب دقيقتين

1933
02:20:28,450 --> 02:20:30,150
عمّي توقّف توقف انه هنا

1934
02:20:30,780 --> 02:20:31,900
امل ان كل شيء بخير

1935
02:20:33,070 --> 02:20:37,740
انتظر
عمّي، شكرا جزيلا لك -
سأراك في الداخل -

1936
02:20:38,780 --> 02:20:40,190
هم يعيشون هناك من مدّة طويلة

1937
02:20:40,820 --> 02:20:43,280
في ازالتهم من هناك
قانونيا أنت قد تكون محقاً يا سيدي

1938
02:20:43,900 --> 02:20:48,650
لكن اخلاقيا أنتم على خطأ
انا اعرف ايها الرجل الشاب ونحن نتعاطف معهم -

1939
02:20:48,740 --> 02:20:49,740
لكنّنا مستثمرين

1940
02:20:49,990 --> 02:20:53,780
نحن نستثمر مالنا و
نهتمّ فقط بالربح

1941
02:20:54,400 --> 02:20:56,290
لماذا نهتمّ بأي شئ آخر؟

1942
02:20:56,320 --> 02:20:58,740
أنت محق جدا ياسيدي
لماذا نهتمّ

1943
02:20:59,700 --> 02:21:00,860
الاحتباس الحراري

1944
02:21:01,490 --> 02:21:03,070
الجبال ولأنهار ....... إنّ العالم يتحطّم

1945
02:21:03,700 --> 02:21:04,530
ابقوا هادئيين بماذا نهتمّ؟

1946
02:21:05,150 --> 02:21:06,320
لهذا سيدي

1947
02:21:07,280 --> 02:21:09,110
البلدان القويّة
تقمع البلدان الأضعف

1948
02:21:09,240 --> 02:21:10,440
الملايين من الناس البريئين
يفقدون حياتهم

1949
02:21:11,070 --> 02:21:12,360
إسكتوا لماذا نهتمّ؟

1950
02:21:12,490 --> 02:21:14,320
نحن نحتاج للعمل

1951
02:21:14,780 --> 02:21:16,820
في وقت سابق اعتدت التفكير هكذا ايضا.

1952
02:21:18,900 --> 02:21:21,820
لكن في يوم ما
أجبرني شخص ما لكي افكر ............ا

1953
02:21:23,990 --> 02:21:28,740
ا......ان امضي قدما في الحياة

1954
02:21:29,780 --> 02:21:31,150
اذا ماذا تريد ان تقول

1955
02:21:31,780 --> 02:21:33,530
توسع العمل هذا
يجب أن لا يحدث

1956
02:21:34,150 --> 02:21:36,110
اذاكان هناك تقدّم
هو سيفيد كلّ شخص

1957
02:21:36,740 --> 02:21:37,690
انا لست ضدّ التقدّم سيدتي

1958
02:21:38,320 --> 02:21:39,110
لكن التقدّم لمن؟

1959
02:21:39,740 --> 02:21:41,380
لكن بالتخلّص من اي شخص ومما يكلفه ؟

1960
02:21:41,400 --> 02:21:43,240
ومن الذي سيقرّر الكلفة

1961
02:21:43,360 --> 02:21:45,940
أنت ستقرّره، السّيد جيلل
وأنت، السّيد ماثرل

1962
02:21:48,240 --> 02:21:51,940
حسناً دعنا ننسي
القاعدة الإنسانية

1963
02:21:53,240 --> 02:21:55,030
دعنا نأخذ فوائد عمل
هذا المشروع

1964
02:21:55,650 --> 02:22:00,030
ل10 ثواني من الدعاية والإعلان
كم تصرفون

1965
02:22:00,650 --> 02:22:01,690
فقط فكروا، صباح الغد .........ا

1966
02:22:02,320 --> 02:22:03,190
ا.........التلفزيون و
عناوين الصحافة بارزة ..........ا

1967
02:22:03,820 --> 02:22:07,030
شركة بناء
تساعد العاجزون

1968
02:22:07,650 --> 02:22:08,780
انها ستخلق فوضى

1969
02:22:09,400 --> 02:22:10,490
ببناء البيوت ل100 شخص ..........ا

1970
02:22:11,110 --> 02:22:13,130
ا........أنتم ستحصلون على دعاية واعلان تساوي 100 كورور

1971
02:22:13,150 --> 02:22:14,530
انها صفقة رخيصة

1972
02:22:14,990 --> 02:22:16,740
أنتم ستستفيدون من
مساعدتهم أيضا، سيدي

1973
02:22:17,360 --> 02:22:18,900
أنتم فقط يجب أن تغيّروا
وجهة نظركم

1974
02:22:19,530 --> 02:22:21,690
في سباق الربح
حيث تاللاعب، الحسابات ........ا

1975
02:22:22,320 --> 02:22:25,150
ا.......ألارباح، الميزانيات،
المحامون، المال ..........ا

1976
02:22:25,780 --> 02:22:26,820
من مستوى عالي إلى أعلى إلى أعلى

1977
02:22:27,450 --> 02:22:31,360
ونحن ما زلنا نهدّف
لأعلى من ذلك

1978
02:22:31,990 --> 02:22:35,320
لهذا نحن لا نتوقّف عن الركض ابداً...........حتى اليوم الذي ستنفذ منا الحياة فيه

1979
02:22:38,400 --> 02:22:42,190
أيها السيدات والسادة
من بين كلّ التصاميم التي صنعتها ..........ا

1980
02:22:42,820 --> 02:22:44,940
ا.........هذا أفضل واحد بينهم

1981
02:22:46,240 --> 02:22:47,940
لأن له قلب

1982
02:22:48,780 --> 02:22:49,740
انه يشتمل على منفعة كلّ شخص

1983
02:22:50,360 --> 02:22:51,740
تحسين كلّ شخص

1984
02:22:52,360 --> 02:22:56,150
وهل تعرفون ماذا
كلّ الذي قلته هنا .........ا

1985
02:22:56,610 --> 02:22:59,320
ا........ انا اعرف انه سيأذيني كثيراً

1986
02:23:00,150 --> 02:23:02,150
لكن شخص ما .......في وقت ما
يجب أن يفكر ..........ا

1987
02:23:02,780 --> 02:23:05,150
ا.........ما وراء الربح والخسارة

1988
02:23:08,740 --> 02:23:10,940
مثل هذه القرارات
لا تؤخذ في كلّ يوم من الحياة

1989
02:23:14,110 --> 02:23:15,940
اتمنّى بأنّ تستفيدوا إلى أبعد الحدود منها

1990
02:23:26,360 --> 02:23:28,110
كان خطاب لطيف جدا

1991
02:23:29,110 --> 02:23:30,320
لطيف جدا

1992
02:23:31,530 --> 02:23:34,070
لكنّك قدّمت
الخطاب الخاطئ

1993
02:23:35,110 --> 02:23:38,320
لذا، أنت غير مؤهل

1994
02:23:42,200 --> 02:23:43,110
أعذرني

1995
02:23:45,780 --> 02:23:49,190
انا اوصي بأنّ هذا
العقد يجب أن يعطى....... إلى ديف كاتاريال

1996
02:23:52,820 --> 02:23:55,440
مبروك
شكرا لك شكرا لك -

1997
02:23:55,530 --> 02:23:57,440
مبروك

1998
02:24:24,490 --> 02:24:33,190
بريا .........ا
انا آسف, لانني لم استطع أن
احمي مركزك الإجتماعي

1999
02:24:34,320 --> 02:24:37,690
لا ياراج ...........أنت حاولت

2000
02:24:43,320 --> 02:24:44,740
وهل تعرف ماذا .......ا

2001
02:24:46,780 --> 02:24:48,940
انا فخورة جدا بك

2002
02:24:55,320 --> 02:24:57,530
انا حقا فخورة جدا بك

2003
02:25:05,070 --> 02:25:07,530
انا احبّك، بريا
انا احبّك أيضا

2004
02:25:16,900 --> 02:25:22,530
إنتظر لحظة رجاءا، فكّر في الموضوع الآن انا لا اجلب الحظ لك بعد الان

2005
02:25:26,530 --> 02:25:31,740
فكّري في نفسك
انا اصبحت مصمّم عاطل عن العمل

2006
02:25:34,450 --> 02:25:35,740
لايهم

2007
02:25:40,200 --> 02:25:43,530
الكل اجلسوا
رجاء الكل يجلسون

2008
02:25:44,150 --> 02:25:49,150
نعم، كلّكم
شكرا لكم
انه صديقي  -

2009
02:25:53,570 --> 02:25:54,940
نعم، شكرا لكم

2010
02:25:55,490 --> 02:25:59,240
اولئك الذين لا يعرفونني
دعوني أخبرهم ...........ا

2011
02:26:00,780 --> 02:26:03,070
ا..........اسمي راج في باترا

2012
02:26:03,860 --> 02:26:08,150
المؤسس الاصغر لباترا وجيل.........ا
حسناً............ا

2013
02:26:17,610 --> 02:26:19,900
بعد الإستماع
لكامل المناقشة..........ا

2014
02:26:20,400 --> 02:26:23,320
ا............... لقد وصلت الى خاتمة ان ...........ا

2015
02:26:23,860 --> 02:26:26,740
ا..........هذا الشابّ، راج مالهوترا .........ا

2016
02:26:27,360 --> 02:26:30,860
ا...........قال شيء ذكي جدا

2017
02:26:32,900 --> 02:26:37,190
أعطى وجهة نظر جديدة.........للنظر إلى العمل

2018
02:26:38,200 --> 02:26:39,740
اللمسة الإنسانية

2019
02:26:41,650 --> 02:26:48,240
انا لا اريد بأن جيل اليوم
يدعوننا ..........ا

2020
02:26:51,110 --> 02:26:53,320
ماذا يقولون، عنيدون .............ا

2021
02:26:53,950 --> 02:26:56,070
ا..........بخلاء تافهيين

2022
02:26:58,450 --> 02:27:04,070
لذا اليوم ,انا استعمل قوّة الفيتو

2023
02:27:05,570 --> 02:27:09,610
انا اعطي عقد
مركز التسوّق هذا ...........ا

2024
02:27:10,240 --> 02:27:16,820
ا...........والمركز إلاجتماعي
إلى السّيد راج مالهوترا

2025
02:27:18,320 --> 02:27:22,320
نعم هل سمعت ذلك؟

2026
02:27:25,570 --> 02:27:26,990
عمّي جون، انظر كيف راج محظوظ

2027
02:27:27,610 --> 02:27:28,780
الرئيس جاء بنفسه

2028
02:27:29,400 --> 02:27:32,150
من جلبه؟
بريا -

2029
02:27:34,450 --> 02:27:37,900
بريا! بريا! بريا!

2030
00:50:58,450 --> 00:51:05,900
"انه لايهم سواء كنت ابيض او اسود"

2031
01:24:09,946 --> 01:24:13,471
"انا سأجعلك تجلسين في الهودج واتزوجك"

2032
01:24:13,582 --> 01:24:16,675
"واخذك بعيداً من كل شخص"

2033
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
"هيــــــــا"

2034
00:46:15,000 --> 00:46:16,207
"إذا احسستم بي اصنعوا بعض الضوضاء"

2035
00:46:16,276 --> 00:46:18,335
"أيها السيدات والسادة اطلقوا العنان لاصواتكم"

2036
00:46:23,849 --> 00:46:25,300
"إذا احسستم بي اصنعوا بعض الضوضاء"

2037
00:46:25,300 --> 00:46:28,000
"أيها السيدات والسادة اطلقوا العنان لاصواتكم"

2038
00:46:31,400 --> 00:46:32,216
"هيــــــــا"

2039
00:46:32,292 --> 00:46:34,954
"أنتي محبوبتي"

2040
00:46:36,363 --> 00:46:39,230
"انا سأكون معك ليلاً ونهاراً"

2041
00:46:41,200 --> 00:46:43,134
"حينما أراك"

2042
00:46:45,200 --> 00:46:48,966
"هناك اتصال بالقسمة بيننا"

2043
00:46:49,300 --> 00:46:51,172
"الكل في هذا المكان"

2044
00:46:51,244 --> 00:46:53,303
"اصنعوا بعض الضوضاء"
"اصنعوا بعض الضوضاء"

2045
00:46:53,380 --> 00:46:56,042
"اليوم الجنون فقط هو الذي يعمل"

2046
00:46:56,116 --> 00:46:57,174
"هيا بنا جميعاً"

2047
00:46:57,250 --> 00:46:58,308
"الان غنوا جميعكم بوقت واحد"

2048
00:47:05,000 --> 00:47:07,225
"دعوني اخذكم اعلى"

2049
00:47:13,667 --> 00:47:16,000
"اعلى واعلى"

2050
00:47:26,346 --> 00:47:29,906
"الموازين قد تبدلت"

2051
00:47:31,000 --> 00:47:33,676
"كل شيء قد اصبح حقيقة"

2052
00:47:35,255 --> 00:47:37,223
"الموازين قد تبدلت"

2053
00:47:37,290 --> 00:47:39,349
"كل شيء قد اصبح حقيقة"

2054
00:47:39,350 --> 00:47:44,000
"هذه البهجة هي نعمة من الله"

2055
00:47:44,000 --> 00:47:45,692
"هيا جميعا غنوا معي"

2056
00:47:45,763 --> 00:47:48,000
"دعونا نرقص طوال الليل"

2057
00:47:48,200 --> 00:47:50,165
"عبر عن مشاعرك"

2058
00:47:50,704 --> 00:47:52,000
"هيا بنا جميعاً الان"

2059
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
"اسمعها هكذا"

2060
00:47:59,446 --> 00:48:01,914
"دعوني اخذكم للاعلى"

2061
00:48:08,121 --> 00:48:10,453
"اعلى واعلى"
هيا -

2062
00:48:10,724 --> 00:48:12,000
"لقد حصلت عليه
فأشعروا بحيوتي"

2063
00:48:12,100 --> 00:48:14,000
"عزيزتي خذي الامور بسهولة
فأنا جميل وبطيء"

2064
00:48:14,000 --> 00:48:15,259
"انا اريد ان ..........ا

2065
00:48:15,329 --> 00:48:18,456
ا.......اجعلك جزء من كل ما اعمل"

2066
00:48:18,765 --> 00:48:20,756
"اذا احستتم بي اصنعوا بعض الضوضاء"

2067
00:48:20,834 --> 00:48:23,000
"ايها السيدات والسادة اطلقوا العنان لاصواتكم"

2068
00:48:27,474 --> 00:48:31,999
"ان العالم ورائي وانا في المقدمة"

2069
00:48:32,000 --> 00:48:34,470
"رغباتي النائمة قد صحت"

2070
00:48:36,500 --> 00:48:38,342
"ان العالم ورائي وانا في المقدمة"

2071
00:48:38,418 --> 00:48:40,409
"رغباتي النائمة قد صحت"

2072
00:48:40,487 --> 00:48:42,852
"انه يبدو وكأنه ........ا

2073
00:48:42,922 --> 00:48:44,857
ان العالم قد اصبح تحت قدمي"

2074
00:48:44,925 --> 00:48:47,018
"هيا جميعا انظموا الى هذه الاغنية"

2075
00:48:47,093 --> 00:48:49,152
"ابقوا الحفلة مستمرة"

2076
00:48:49,229 --> 00:48:51,789
"هل يوجد هناك من هو اعظم مني"

2077
00:48:51,865 --> 00:48:54,833
"هيا بنا جميعا 
اسمعوها هكذا"

2078
00:49:09,507 --> 00:49:11,839
"اعلى واعلى"
هيا -

2079
00:49:00,249 --> 00:49:02,774
"دعوني اخذكم للاعلى"

2080
00:49:12,000 --> 00:49:14,785
"انت محبوبتي"

2081
00:49:15,855 --> 00:49:18,380
"انا سأبقى معك ليلاً ونهاراً"

2082
00:49:20,193 --> 00:49:22,525
"حينما اراك"

2083
00:49:24,364 --> 00:49:27,299
"هناك اتصال بالقسمة بيننا "

2084
00:49:29,000 --> 00:49:30,461
"الكل في هذا المكان"

2085
00:49:30,537 --> 00:49:32,835
"اصنعوا بعض الضوضاء
واشعروا بالاطمئنان"

2086
00:49:32,906 --> 00:49:35,340
"اليوم الجنون فقط هو الذي يعمل"

2087
00:49:35,408 --> 00:49:36,466
"هيا بنا جميعاً"

2088
00:49:36,543 --> 00:49:37,805
"الان غنوا جميعكم بوقت واحد"

2089
00:49:44,217 --> 00:49:46,811
"دعوني اخذكم اعلى"

2090
00:49:52,959 --> 00:49:55,427
"اعلى واعلى"

2091
01:10:13,546 --> 01:10:17,539
"انا لا احب اي مكان"

2092
01:10:17,617 --> 01:10:22,451
"ماهذه الوحدة"

2093
01:10:25,500 --> 01:10:27,621
"اخبريني"

2094
01:10:27,696 --> 01:10:33,427
"اعطني بعض الاسباب"

2095
01:10:37,637 --> 01:10:45,271
"شخص ما يقول دائما في  أفكاري"

2096
01:10:45,678 --> 01:10:53,141
"شخص ما يأتي في كثيرا أحلامي"

2097
01:10:53,200 --> 01:10:55,000
"انه الحب"

2098
01:10:56,165 --> 01:10:58,400
"انا لا اعرف"

2099
01:11:01,003 --> 01:11:04,063
"انه الحب"

2100
01:11:04,140 --> 01:11:06,732
"انت اخبريني"

2101
01:22:15,131 --> 01:22:16,826
"اصنعوا بعض الضوضاء"

2102
01:22:20,103 --> 01:22:22,503
"ضعوا ايديكم في الاعلى هيا"

2103
01:22:27,844 --> 01:22:29,074
"هيا هيا الان"

2104
01:22:30,213 --> 01:22:32,579
"غني معي ياحبيبتي"

2105
01:22:43,000 --> 01:22:45,289
"ان قلبي ينبض"

2106
01:22:45,395 --> 01:22:47,863
"بدونك انا قلق"

2107
00:12:11,125 --> 00:12:12,524
"هيا هيا هيا"

2108
01:23:26,903 --> 01:23:29,428
"مالأمر مالأمر
هيا"

2109
01:23:29,907 --> 01:23:32,067
"انت جميلة جداً"

2110
01:23:33,000 --> 01:23:34,573
"حصلت على الحركات فأنت مسيطرة"

2111
01:23:35,078 --> 01:23:37,012
"أنت حبيبتي"

2112
01:23:37,246 --> 01:23:39,646
"انت تجعليني اقفز
انت تجعليني اقفز وانت تجعليني لا اتوقف"

2113
01:24:17,000 --> 01:24:21,382
"حبيبتي تعال الي حبيبتي"

2114
01:24:21,557 --> 01:24:26,688
"حبيبتي تعال الي حبيبتي"

2115
01:24:30,266 --> 01:24:36,568
"تحقق من هذا 
انا احبه بدون توقف"

2116
01:24:36,705 --> 01:24:38,500
"هيا هيا
تعتقدين بأنني مجنون"

2117
01:24:38,500 --> 01:24:41,570
"مجنون قليلاً لانني فكرت في حب امراة شخص اخر"

2118
01:24:41,711 --> 01:24:44,339
"هذه هي الطريقة لتحفزين الجيل"

2119
01:24:44,447 --> 01:24:47,473
"قولي بأنك تريدين اتصال بالحب"

2120
01:25:32,061 --> 01:25:34,529
"انا سأجعلك تجلسيين في الهودج واتزوجك"

2121
01:25:34,630 --> 01:25:37,757
"واخذك بعيداً من كل شخص"

2122
01:25:38,201 --> 01:25:43,468
"حبيبتي تعال الي حبيبتي"

2123
01:25:43,673 --> 01:25:48,542
"حبيبتي تعال الي حبيبتي"

2124
01:25:48,711 --> 01:25:53,546
"حبيبتي تعال الي حبيبتي"

2125
01:25:53,783 --> 01:25:58,686
"حبيبتي تعال الي حبيبتي"

2126
01:54:55,425 --> 01:54:58,916
"انت تسكنين في انفاسي"

2127
01:54:58,962 --> 01:55:02,897
"انت تسكنين في عواطفي"

2128
01:55:03,200 --> 01:55:05,893
"انت تسكنين في لحظاتي"

2129
01:55:06,469 --> 01:55:09,461
"انت تسكنين في ليلي ونهاري"

2130
01:55:47,343 --> 01:55:49,109
"انه انت"

2131
01:56:55,511 --> 01:56:59,000
"انت الطريق"

2132
01:56:59,000 --> 01:57:02,700
"انت الحامي"

2133
01:57:02,700 --> 01:57:06,924
"انت الذي اتمناه"

2134
01:57:06,993 --> 01:57:10,224
"انه انت في كل مكان"

2135
01:57:10,464 --> 01:57:18,661
"انه انت"

2136
00:46:15,134 --> 00:46:19,036

2137
01:57:10,105 --> 01:57:18,336

2138
01:57:26,279 --> 01:57:29,009
"انت تسكنين في انفاسي"

2139
01:57:30,000 --> 01:57:33,678
"انت تسكنين في عواطفي"

2140
01:57:34,050 --> 01:57:37,678
"انت تسكنين في لحظاتي"

2141
01:57:38,121 --> 01:57:41,000
"انت تسكنين في ليلي ونهاري"

2142
01:58:11,287 --> 01:58:15,053
"انت البداية"

2143
01:58:15,400 --> 01:58:18,651
"انت الاختبار"

2144
01:58:18,728 --> 01:58:23,328
"انت هدف حياتي"

2145
01:58:23,402 --> 01:58:25,065
"انت سبب حياتي"

2146
01:58:26,410 --> 01:58:30,407
"حيثما أرى، أراك"

2147
01:58:35,188 --> 01:58:37,124
"انت العالم"

2148
01:58:37,188 --> 01:58:41,124
"انت العالم"

2149
01:58:41,192 --> 01:58:44,026
"من الارض الى السماء"

2150
01:58:44,095 --> 01:58:48,553
"انه انت فقط"

2151
01:58:48,632 --> 01:58:52,124
"انه انت في كل مكان"

2152
01:58:52,369 --> 01:58:56,702
"انه انت"

2153
01:58:57,106 --> 01:59:00,042
"انت تسكنين فيي"

2154
01:59:00,110 --> 01:59:03,704
"انه انت"

2155
01:59:03,714 --> 01:59:11,117
"انه انت"

2156
01:59:11,150 --> 01:59:20,117
"انه انت"

2157
02:28:04,047 --> 02:28:05,878
"انا سأجعلك ترغبين بالرقص"

2158
02:28:06,115 --> 02:28:08,878
"انا سأجعلك ترغبين بالحركة"

2159
02:28:09,151 --> 02:28:10,244
"هيا حبيبتي"

2160
02:28:10,320 --> 02:28:11,912
"انا استطيع ادخالك في الجو"

2161
02:28:12,255 --> 02:28:13,313
"انها الحفلة الان"

2162
02:28:13,389 --> 02:28:14,447
"هزي جسمك الان"

2163
02:28:14,524 --> 02:28:16,515
"افرحي.ارقصي,واشعلي الحفلة الان"

2164
02:28:16,793 --> 02:28:19,193
"دعيني احملك في يداي
واخفيكي فيهما"

2165
02:28:19,262 --> 02:28:20,786
"تعالي بالقرب مني الان"

2166
02:28:20,863 --> 02:28:21,921
"انه الحفلة الان"

2167
02:28:21,998 --> 02:28:23,056
"هزي جسمك الان"

2168
02:28:23,132 --> 02:28:24,861
"افرحي.ارقصي,واشعلي الحفلة الان"

2169
02:28:24,934 --> 02:28:27,459
"دعيني احملك في يداي
واخفيكي فيهما"

2170
02:28:27,537 --> 02:28:29,061
"تعالي بالقرب مني الان"

2171
02:28:29,138 --> 02:28:31,072
"انت قلبي"

2172
02:28:31,207 --> 02:28:33,232
"لقد اصبحت غير قادر على التنفس"

2173
02:28:33,376 --> 02:28:37,210
"انت الفتاة التي التقت بها عيوني اليوم"

2174
02:28:37,280 --> 02:28:39,248
"عزيزتي دعينا نحتفل"

2175
02:28:39,315 --> 02:28:41,408
"الفتاة تبدو شقية"

2176
02:28:41,484 --> 02:28:44,477
"انها ليلة غريبة غريبة"

2177
02:28:45,555 --> 02:28:47,890
"عزيزتي دعينا نحتفل"

2178
02:28:47,890 --> 02:28:49,824
"الفتاة تبدو شقية"

2179
02:28:49,892 --> 02:28:51,986
"انها ليلة غريبة غريبة"

2180
02:28:54,197 --> 02:28:56,062
"البنات اصبحن مجانين"

2181
02:28:56,232 --> 02:28:58,223
"الشباب اصبحوا مجانين"

2182
02:28:58,334 --> 02:29:00,199
"حبيبتي ارقصي معي"

2183
02:29:00,269 --> 02:29:02,066
"هيا بنا نمرح"

2184
02:29:02,505 --> 02:29:04,496
"البنات اصبحن مجانين"

2185
02:29:04,574 --> 02:29:06,474
"الشباب اصبحوا مجانين"

2186
02:29:06,542 --> 02:29:08,373
"حبيبتي ارقصي معي"

2187
02:29:08,444 --> 02:29:10,537
"هيا بنا نمرح"

2188
02:29:10,913 --> 02:29:13,847
"انت تتصل بدون اي سبب"

2189
02:29:13,915 --> 02:29:14,906
"انت تبعث لي بالاشارات"

2190
02:29:14,984 --> 02:29:18,919
.

2191
02:29:19,422 --> 02:29:21,447
"لماذا انت مرتبكة ؟"

2192
02:29:21,524 --> 02:29:24,253
"ماذا قلت للتو"

2193
02:29:24,593 --> 02:29:27,290
"الحب ليس له معنى عندما تخاف من العالم"

2194
02:29:27,363 --> 02:29:29,388
"عزيزتي دعينا نحتفل"

2195
02:29:29,465 --> 02:29:31,365
"الفتاة تبدو شقية"

2196
02:29:31,434 --> 02:29:34,871
"انها ليلة غريبة غريبة"

2197
02:29:35,938 --> 02:29:37,872
"عزيزتي دعينا نحتفل"

2198
02:29:37,940 --> 02:29:39,931
"الفتاة تبدو شقية"

2199
02:29:40,009 --> 02:29:42,206
"انها ليلة غريبة غريبة"

2200
02:29:44,279 --> 02:29:46,273
"ادخلي في حبي يافتاة"

2201
02:29:46,351 --> 02:29:48,481
"انت سارقة لانك سرقتي قلبي"

2202
02:29:48,555 --> 02:29:50,420
"انا استمر بالتكلم مع نفسي"

2203
02:29:50,490 --> 02:29:53,958
"انا استمر بالتفكير بكي"

2204
02:29:54,026 --> 02:29:56,620
"هناك الم غير معروف في قلبي"

2205
02:29:57,230 --> 02:29:59,255
"لقد وقعت في الحب"

2206
02:29:59,332 --> 02:30:03,197
"انت قد وقعت تماما في الحب"

2207
02:30:03,368 --> 02:30:09,031
"سماع قبولك جعل السعادة تملأ قلبي"

2208
02:30:09,105 --> 02:30:11,130
"عزيزتي دعينا نحتفل"

2209
02:30:11,207 --> 02:30:13,232
"الفتاة تبدو شقية"

2210
02:30:13,309 --> 02:30:15,541
"انها ليلة غريبة غريبة"

2211
02:30:17,613 --> 02:30:19,513
"عزيزتي دعينا نحتفل"

2212
02:30:19,582 --> 02:30:21,573
"الفتاة تبدو شقية"

2213
02:30:21,651 --> 02:30:24,052
"انها ليلة غريبة غريبة"

2214
02:30:26,122 --> 02:30:27,180
"انها الحفلة الان"

2215
02:30:27,256 --> 02:30:28,314
"هزي جسمك الان"

2216
02:30:28,391 --> 02:30:30,222
"افرحي.ارقصي,واشعلي الحفلة الان"

2217
02:30:30,293 --> 02:30:32,989
"دعيني احملك في يداي
واخفيكي فيهما"

2218
02:30:33,062 --> 02:30:34,427
"تعالي بالقرب مني"

2219
02:30:34,497 --> 02:30:36,465
"انت قلبي"

2220
02:30:36,532 --> 02:30:38,500
"لقد اصبحت غير قادر على التنفس"

2221
02:30:38,935 --> 02:30:42,427
"انت الفتاة التي التقت بها عيناي اليوم"

2222
02:30:42,505 --> 02:30:44,564
"عزيزتي دعينا نحتفل"

2223
02:30:44,640 --> 02:30:46,608
"الفتاة تبدو شقية"

2224
02:30:46,676 --> 02:30:49,942
"انها ليلة غريبة غريبة"

2225
02:30:51,013 --> 02:30:53,004
"عزيزتي دعينا نحتفل"

2226
02:30:53,082 --> 02:30:55,050
"الفتاة تبدو شقية"

2227
02:30:55,118 --> 02:30:58,610
"انها ليلة غريبة غريبة"



