1
00:02:11,440 --> 00:02:17,960
<font color="#7F5217"><b>| حُمى الكوخ |</b></font>

1
00:03:28,840 --> 00:03:30,360
هاي، يا صديقي

2
00:03:38,280 --> 00:03:40,119
! لا مزيد من الامتحانات اللعينة

3
00:03:40,159 --> 00:03:43,000
هاي، لا تفعل ذلك
لا تذهب إلى الكلية

4
00:03:43,081 --> 00:03:45,919
إنها حيلة قذرة
إنها مقرفة فعلاً

5
00:04:04,160 --> 00:04:07,360
ـ (بيرت)،هل لديك المزيد من السجائر؟
ـ لا

6
00:05:09,963 --> 00:05:12,241
إذاً، أنا سمين، إذاً ماذا؟
آل أنها لا تُفقد الشهية

7
00:05:23,243 --> 00:05:25,162
صافحني

8
00:05:26,642 --> 00:05:29,962
ماذا بك؟
هل أكلت القطة لسانك؟

9
00:05:31,722 --> 00:05:34,001
! يا إلهي
عليك اللعنة (دينيس)، لا

10
00:05:34,042 --> 00:05:36,362
!لا، (دينيس)،لا

11
00:05:36,402 --> 00:05:38,603
لا، لا تضربه

12
00:05:38,643 --> 00:05:41,124
الجميع يعرف  أنه لا يجب أن تجلس بجوار (دينيس)0

13
00:05:41,163 --> 00:05:45,123
سوف يصيبك بالتيتانوس
ربما يجب أن تجري فحص

14
00:05:45,162 --> 00:05:47,523
يوجد نهر بالقرب من هنا ، إذا أردت
أن تغسل يدك

15
00:05:47,602 --> 00:05:49,483
سوف أجلب لك منشفة

16
00:06:00,599 --> 00:06:02,798
مرحباً، يا صاحبي

17
00:06:03,082 --> 00:06:04,442
هل تظن إنها فكرة جيدة أن
تترك ولدك هنا

18
00:06:04,482 --> 00:06:06,162
حيث أنه يمكن أن يكون مصدر ضرر للناس؟

19
00:06:06,203 --> 00:06:07,842
ماذا تعني بالضبط؟

20
00:06:07,882 --> 00:06:10,883
أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً

21
00:06:10,923 --> 00:06:13,283
فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية

22
00:06:13,322 --> 00:06:16,882
سوف تكون أنت المسئول؟
ـ(جيف)، وفر هذا لمدرسة القانون

23
00:06:20,042 --> 00:06:23,688
ولد رائع

24
00:06:44,643 --> 00:06:47,844
أنت

25
00:06:51,004 --> 00:06:52,403
ما أسمك؟

26
00:06:52,482 --> 00:06:53,683
! نعم

27
00:06:54,883 --> 00:06:56,804
يا رجل، إذا كنت فعلاً مهتم بصناعة الزجاج

28
00:06:56,924 --> 00:06:59,125
أنها رخيصة، ولكنها عتيقة

29
00:06:59,165 --> 00:07:00,805
بعض من تلك الزجاجات هناك

30
00:07:00,845 --> 00:07:03,204
عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية

31
00:07:03,246 --> 00:07:05,165
وهناك، لقد اعتدت أن أضعها

32
00:07:05,205 --> 00:07:07,125
فى تلك المساحة الفارغة، لقد اعتدت أن أضع

33
00:07:07,165 --> 00:07:09,924
بعضاُ من تلك الزجاجات الرائعة
التي لم أشُاهد مثلها

34
00:07:09,965 --> 00:07:13,644
وهذه المرأة المشلولة تأتي إلى هنا
يا للمسكينة

35
00:07:13,684 --> 00:07:14,764
لقد كانت تعتقد أنهم ظرفاء جداً

36
00:07:14,804 --> 00:07:16,844
ووصلت إليهم وأسقطتهم

37
00:07:16,884 --> 00:07:18,403
وكسرتهم كلهم إلى قطع صغيرة

38
00:07:18,445 --> 00:07:21,807
لذا،فقد أخذتها إلى الخارج، وأعطيتها مشروب غازى
و نشادر

39
00:07:21,846 --> 00:07:23,445
لقد اعتقدت إنها سوف تريد ذلك

40
00:07:23,526 --> 00:07:25,525
يجب أن نحضر شيء لوالدتك حتى تقول شكراً

41
00:07:25,606 --> 00:07:27,085
ماذا عن بول ثعلب؟

42
00:07:27,163 --> 00:07:30,003
أمي سوف تحب بول الثعلب
يا إلهي، لا تَسقط ذلك

43
00:07:30,044 --> 00:07:32,364
إذا فعلت، فأنها مادة قوية

44
00:07:32,364 --> 00:07:34,925
كل الثعالب بالجوار سوف تأتي إلى هنا

45
00:07:34,966 --> 00:07:37,405
سوف ترى أصدقاء لم ترهم من قبل

46
00:07:37,446 --> 00:07:39,486
أنت جميعاً في عطلة؟

47
00:07:39,525 --> 00:07:42,084
نعم، لقد استأجرنا كوخ لمدة أسبوع

48
00:07:42,124 --> 00:07:44,445
هذا جيد،ولكن إذا ذهبت إلى الغابة0000

49
00:07:44,485 --> 00:07:48,005
كن حذراً
لماذا، ماذا يوجد في الغابة؟

50
00:07:48,164 --> 00:07:50,166
ـ (تومي)، أجلب لهولاء الأولاد سندويتشاتهم

51
00:07:50,206 --> 00:07:52,005
أنهم يموتون من الجوع

52
00:07:52,047 --> 00:07:55,807
إذا،من أجل ماذا بول الثعلب هذا؟
هذا من أجل الثعالب

53
00:07:55,885 --> 00:07:59,765
من أجل ماذا تلك البندقية؟
من أجل الزنوج

54
00:08:02,365 --> 00:08:05,365
حسناً، دعنا نرى
دعنا نعطيكم سندويتشاتكم الآن

55
00:08:05,407 --> 00:08:07,766
أعتقد أننا جاهزين للخروج من هنا

56
00:08:07,805 --> 00:08:10,165
إنها 56 دولار
حسناً

57
00:08:10,207 --> 00:08:12,125
أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك،يا صديقي؟

58
00:08:12,165 --> 00:08:13,965
لا، أنا أشكر أن000

59
00:08:14,006 --> 00:08:15,606
شكراً

60
00:08:15,648 --> 00:08:17,686
استمتعوا  بأجازة سعيدة كلكم

61
00:08:17,727 --> 00:08:20,447
أنت أيضاً
عودوا ومروا علي

62
00:08:21,847 --> 00:08:24,925
شكراً جزيلاً، يا رجل
طاب يومك

63
00:08:26,406 --> 00:08:28,245
هل ذلك الرجل قال "زنجي"؟

64
00:08:28,286 --> 00:08:30,124
نعم، ليس عليك أن تكررها

65
00:08:30,166 --> 00:08:31,365
يمكن أن تشير إليها بحرف (ز) 0

66
00:08:32,887 --> 00:08:34,686
أنت

67
00:08:36,448 --> 00:08:38,727
يا ولد، أتريد أن تعطيني مبرر مقنع

68
00:08:38,768 --> 00:08:40,846
لماذا سرقت لوح الشيكولاتة

69
00:08:42,288 --> 00:08:43,846
النوجة؟

70
00:08:48,527 --> 00:08:50,488
آسف، يا رجل
أنه خطئي

71
00:08:50,529 --> 00:08:53,088
حسناً، أستمتع

72
00:08:53,928 --> 00:08:56,326
شكراً

73
00:08:58,168 --> 00:08:59,607
ماذا؟

74
00:09:00,847 --> 00:09:02,126
أبله

75
00:09:03,407 --> 00:09:04,845
ماذا بك، يا رجل؟

76
00:09:04,886 --> 00:09:06,566
آسف

77
00:09:06,606 --> 00:09:09,566
يجب أن أحرق ذلك المحل، العنصري اللعين

78
00:09:15,608 --> 00:09:17,489
حسنا، أتجه يساراً
هنا؟

79
00:09:17,529 --> 00:09:19,646
أتجه يساراً
هل ترينني أذهب إلى مكان آخر؟

80
00:09:19,688 --> 00:09:23,169
حسنا، وأنزل هنا000
أوقف السيارة

81
00:09:23,207 --> 00:09:24,847
! توقف، توقف

82
00:09:24,888 --> 00:09:27,808
! لقد نسيت عصير التفاح في المتجر

83
00:09:27,850 --> 00:09:29,808
!يا إلهي
هيا

84
00:09:29,888 --> 00:09:31,649
! لا، لن نعود
هيا

85
00:09:31,728 --> 00:09:34,088
أنت واثق أن هذا النهر على الخريطة، أليس كذلك؟

86
00:09:34,850 --> 00:09:35,248
! نعم

87
00:09:35,649 --> 00:09:38,209
مستحيل أن يكون على الخريطة

88
00:09:38,249 --> 00:09:40,008
أنه على الخريطة؟
هل تريد أن تري؟

89
00:09:40,049 --> 00:09:41,688
هذه الخريطة لــ(سينسيناتى)0

90
00:09:41,729 --> 00:09:43,448
أخرس

91
00:09:45,968 --> 00:09:48,168
حسنا، تباً للخريطة
سوف نسير في هذا الاتجاه

92
00:10:19,529 --> 00:10:22,728
يا إلهي

93
00:10:25,250 --> 00:10:26,729
مرحباً بكم جميعاً

94
00:10:26,768 --> 00:10:28,486
استمتعوا بعطلتكم

95
00:10:28,528 --> 00:10:30,411
"في منتجع بونيان"

96
00:10:30,451 --> 00:10:32,650
يا إلهي، (جيف)، أنظر إلى ذلك

97
00:10:32,689 --> 00:10:36,971
أنه جميل جداً، هذه الحجرة الصغيرة
هذا السرير الصغير000

98
00:10:37,049 --> 00:10:39,609
رؤيته جميلة جداً

99
00:10:39,691 --> 00:10:42,011
رؤية الطبيعة000

100
00:10:42,052 --> 00:10:45,129
والشجيرات و الغزلان

101
00:10:45,169 --> 00:10:47,330
هذا يبدو رائع فعلاً
سوف بقي هنا لمدة أسبوع

102
00:10:47,370 --> 00:10:48,811
ولا يوجد أحداً ليضايقنا

103
00:10:48,891 --> 00:10:50,449
من يريد أن يغطس

104
00:10:52,691 --> 00:10:55,370
نحن000هم000

105
00:10:55,411 --> 00:10:57,609
حسنا، جنس آمن

106
00:10:57,652 --> 00:11:00,491
ـ (بول)؟
ـ نعم

107
00:11:01,371 --> 00:11:05,529
أستمتع

108
00:11:15,250 --> 00:11:17,449
أنه رائع، أتعرف؟

109
00:11:17,491 --> 00:11:19,529
أنهم يبدون رائعين في الحب

110
00:11:19,570 --> 00:11:21,848
ـ (بيرت)، أين تذهب بحق الجحيم؟

111
00:11:21,889 --> 00:11:24,489
أنني ذاهب لأصطاد بعض السناجب

112
00:11:24,530 --> 00:11:27,530
لماذا تريد أن تقتل السناجب؟

113
00:11:27,570 --> 00:11:30,332
لأنهم شواذ
لا تكون رجعياً

114
00:11:30,371 --> 00:11:32,251
مزحة، لا أهتم إذا كانوا شواذ أو لا

115
00:11:32,291 --> 00:11:34,412
ـ سوف أقتلهم على أية حال
ـ هل ستكون حريصاً في ذلك؟

116
00:11:34,452 --> 00:11:36,891
هلا تهدأ ، يا رجل؟
إنها بندقية صيد، اهدأ

117
00:11:38,852 --> 00:11:40,970
آسف

118
00:11:43,050 --> 00:11:44,530
إذا، (كارين)000

119
00:11:44,613 --> 00:11:46,291
منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟

120
00:11:46,333 --> 00:11:48,532
السنة السابعة، أليس كذلك؟

121
00:11:49,332 --> 00:11:49,730
أجل

122
00:11:50,133 --> 00:11:54,531
كنت أفكر، نحن نعرف بعضنا البعض
منذ فترة طويلة

123
00:11:54,571 --> 00:11:56,332
و حتى لو أننا000

124
00:11:58,413 --> 00:12:00,493
! هذا مثير

125
00:12:00,532 --> 00:12:04,612
و حتى أننا دائماً كنا أصدقاء جيدين

126
00:12:04,652 --> 00:12:06,653
نحن فى الواقع لم000

127
00:12:06,694 --> 00:12:09,611
كنت دائماً أعتقد أنكِ كنت رائعة

128
00:12:09,651 --> 00:12:12,811
أنت، سابقني إلى المرسى

129
00:12:33,613 --> 00:12:34,011
! اللعنة

130
00:12:34,412 --> 00:12:36,013
! يا إلهي

131
00:12:57,694 --> 00:13:00,493
!ـ أنت تُحب ذلك
ـ نعم

132
00:13:00,534 --> 00:13:03,854
! أنا آسف
بالطبع

133
00:13:09,854 --> 00:13:12,012
إذا، أتعرفين (كين ويب)؟

134
00:13:13,252 --> 00:13:13,932
نعم

135
00:13:14,575 --> 00:13:16,852
ـ (كين)، القصير المليء بالشحم

136
00:13:16,852 --> 00:13:19,411
الشاب صاحب الأسطوانات المدمجة، أليس كذلك؟

137
00:13:20,252 --> 00:13:20,693
نعم

138
00:13:21,133 --> 00:13:23,493
لقد حاول أن يقبلني

139
00:13:23,534 --> 00:13:26,254
ـ هل فعل ذلك؟
ـ نعم

140
00:13:26,293 --> 00:13:28,052
منذ يومين

141
00:13:28,094 --> 00:13:30,054
هذا الشاب قد عرفته لمدة 12 سنة

142
00:13:30,095 --> 00:13:31,893
أنه صديق العائلة

143
00:13:31,934 --> 00:13:34,055
لقد وضع يديه على وجهي

144
00:13:34,093 --> 00:13:38,095
بأكملها على فمي
لقد كان ذلك مُقزز

145
00:13:40,854 --> 00:13:44,334
لماذا، هل كان مُقزز لأنك عرفته
لمدة طويلة أم000

146
00:13:44,375 --> 00:13:46,574
لأنه فعلاً غير مهذب؟

147
00:13:46,654 --> 00:13:49,134
لا، لقد كان هو بالفعل

148
00:13:50,936 --> 00:13:54,935
لا أعلم، عندما تعرف شخصاً لفترة طويلة

149
00:13:54,975 --> 00:13:58,895
فأنت فقط تريد أنت تَقبله لتعرف
إذا ما كان يَجيد التقبيل

150
00:14:01,336 --> 00:14:03,854
لا شيء مَضر في ذلك، أليس كذلك؟

151
00:14:05,536 --> 00:14:16,333
لا

152
00:14:27,095 --> 00:14:29,893
أين تذهبين؟
ماذا يبدو لك؟

153
00:14:31,337 --> 00:14:35,855
لقد اعتقدت أننا كنا نٌقبل بعضنا
نعم، كنا

154
00:14:36,934 --> 00:14:38,336
إذا00

155
00:14:39,735 --> 00:14:42,975
إذاً ماذا؟، هل أنت معجبة بي الآن؟
هل هذا بمثابة ميعاد؟

156
00:14:43,017 --> 00:14:45,617
لا تكون شاذاً

157
00:15:14,337 --> 00:15:17,094
أرجع ، يا سيد وود تشاك

158
00:15:18,055 --> 00:15:20,016
سوف أمسك بك الآن

159
00:15:28,175 --> 00:15:29,735
اللعنة

160
00:15:31,298 --> 00:15:33,695
اللعنة

161
00:15:36,137 --> 00:15:38,257
أنا آسف، يا رجل

162
00:15:40,898 --> 00:15:42,936
ماذا؟

163
00:15:44,936 --> 00:15:47,856
لماذا أطلقت النار علي؟
لقد اعتقدت شيء آخر

164
00:15:47,897 --> 00:15:50,576
! لم000اللعنة

165
00:15:50,617 --> 00:15:52,936
هل أنت بخير؟
أنا 00

166
00:15:53,697 --> 00:15:54,098
مريض

167
00:15:54,497 --> 00:15:56,616
أحتاج للمساعدة
يا رجل

168
00:15:56,698 --> 00:15:58,577
سوف آتي لك بالمساعدة، حسناً؟

169
00:15:58,618 --> 00:16:00,576
سوف أعود، لدي سيارة

170
00:16:01,698 --> 00:16:02,258
اللعنة

171
00:16:02,818 --> 00:16:05,299
من فضلك، ساعدني

172
00:16:05,339 --> 00:16:07,898
اللعنة
أنا مريض، أريد ماء

173
00:16:07,939 --> 00:16:09,578
فقط أبقي هنا
لا تتحرك يا رجل

174
00:16:09,620 --> 00:16:11,499
ماء
سوف أجلب لك ماء

175
00:16:11,579 --> 00:16:13,978
فقط أبقي بعيداً
لا تقترب مني، حسناً؟

176
00:16:14,017 --> 00:16:15,697
هل هذه000

177
00:16:15,739 --> 00:16:17,659
ـ هل هذه حجرتك؟
ـ لا

178
00:16:17,699 --> 00:16:20,217
فقط أبقي بعيداً
من فضلك، أبقي بعيداً

179
00:16:20,259 --> 00:16:22,258
لا تجعلني أطلق النار عليك، يا رجل

180
00:16:22,298 --> 00:16:24,898
! فقط أبقى بعيداً، من فضلك

181
00:16:25,818 --> 00:16:27,297
! اللعنة

182
00:16:28,578 --> 00:16:31,217
! اللعنة

183
00:16:33,217 --> 00:16:36,500
!اللعنة

184
00:16:39,780 --> 00:16:41,940
ما هذا بحق الجحيم، يا رجل؟
أين كنت؟

185
00:16:41,979 --> 00:16:43,657
هل كنت ستحرق المكان كله؟

186
00:16:43,699 --> 00:16:45,337
من أنت، البهلوان الحارق الآن؟

187
00:16:45,379 --> 00:16:47,097
ألا تعنى الرجل الحارق؟

188
00:16:47,139 --> 00:16:49,019
مهما يكن
هذا هراء، يا رجل

189
00:16:49,060 --> 00:16:51,338
هذا مكان الموقد
ما عَمرك؟

190
00:16:51,378 --> 00:16:53,419
ألا يمكن أن تكون مسئولاً عن أي شيء؟

191
00:16:53,458 --> 00:16:55,980
لا يمكننا أن نتركك بمفردك لمدة
خمسة دقائق

192
00:16:56,021 --> 00:16:59,058
!بدون أن تدمر شيئاً
إلى ماذا كنت تَصوب؟

193
00:16:59,139 --> 00:17:01,979
لقد سمعتَ سنجاب
لقد كَنت فقط ابحث عن سنجاب

194
00:17:02,019 --> 00:17:03,538
سنجاب؟
نعم

195
00:17:03,619 --> 00:17:06,538
أيها الغبي
حتى يلتصق بمؤخرته

196
00:17:13,780 --> 00:17:16,541
لماذا لا تحكي لنا القصة؟

197
00:17:17,501 --> 00:17:19,179
ماالذي كنت تنوي أن تحرقه؟

198
00:17:19,220 --> 00:17:20,620
هيا، (بول) أخبرهم القصة

199
00:17:20,701 --> 00:17:22,900
لا، لا أستطيع
إنها تجربة مؤلمة

200
00:17:22,941 --> 00:17:25,698
لا أرَيد أن أتحدث عنها
نحن نحب التجارب المؤلمة

201
00:17:25,739 --> 00:17:28,620
ليس بالنسبة لي،ولكن000
مؤلمة للكثير من الناس

202
00:17:28,659 --> 00:17:31,258
يَمكنك أن تَخبرنا
إنها تخص هؤلاء الناس الذين مروا بها

203
00:17:31,340 --> 00:17:34,139
ليس الناس الذي أخبرتهم عنها
أخبرنا بالقصة اللعينة

204
00:17:34,139 --> 00:17:35,898
! حسناً

205
00:17:35,940 --> 00:17:38,779
لقد كان هذا الشارع الضيق الذي
نمونا فيه

206
00:17:38,819 --> 00:17:41,780
يجب أن تتذكروا ذلك
مشروب ليني برينجتون؟

207
00:17:41,819 --> 00:17:43,419
لقد كانت في (برينجتون)، أليس كذلك؟

208
00:17:43,459 --> 00:17:46,020
هذا رَبما سبب تسميته وعاء برينجتون

209
00:17:47,020 --> 00:17:49,180
لقد أعتادنا أن نذهب إلى هناك
من أجل حفلات أعياد الميلاد

210
00:17:49,219 --> 00:17:51,620
أو مع أبي فى العطلة الأسبوعية

211
00:17:51,660 --> 00:17:55,220
في هذه المرة، سألت أبي أن كان
يمكننا الذهاب

212
00:17:55,261 --> 00:17:58,741
لقد قال لا، "ممر البولينج مغلق"0

213
00:17:58,782 --> 00:18:01,141
! هذه النباتات تحترق بشدة

214
00:18:03,380 --> 00:18:05,662
لقد دخل عُنوة

215
00:18:05,702 --> 00:18:08,220
كلّ الموظفين كانوا محتجزين
تحت تهديد السلاح

216
00:18:08,301 --> 00:18:11,501
بعد أن تم سد فمهم و ضربهم

217
00:18:11,541 --> 00:18:14,422
لقد كانوا مربوطون في الكراسي

218
00:18:17,381 --> 00:18:20,621
الكراسي000لقد كانوا جالسين في حلقة

219
00:18:20,661 --> 00:18:23,582
لذا كانوا جميعاً مُجبرين أن يروا

220
00:18:23,622 --> 00:18:25,541
بعضهم البعض

221
00:18:26,621 --> 00:18:28,500
ثم أتى هذا اللص

222
00:18:28,541 --> 00:18:30,900
المجنون

223
00:18:30,941 --> 00:18:34,581
ذهب ووجد واحد من مضارب الكرة

224
00:18:34,660 --> 00:18:36,540
ثم واحد تلو الآخر0000

225
00:18:36,622 --> 00:18:40,021
لقد حطم مؤخرة رؤوسهم وجعلها مفتوحة
بتلك المضرب

226
00:18:40,101 --> 00:18:42,501
كل واحد منهم كان مُجبر على أن
يرى أصدقائه يموتون

227
00:18:42,580 --> 00:18:45,261
يعرفون أنهم قريباً سيكونون التاليين

228
00:18:46,461 --> 00:18:48,540
مضرب الكرة000

229
00:18:48,582 --> 00:18:51,140
الرجل لم يتوقف أبداً

230
00:18:51,182 --> 00:18:53,462
لقد حطم إنذار الحريق

231
00:18:53,502 --> 00:18:56,341
لقد توقف الإنذار0000
ولم يهتم

232
00:18:57,903 --> 00:19:00,382
لقد ضرب أطرافهم

233
00:19:00,422 --> 00:19:03,300
لقد وجدت الشرطة 6 جثث دامية

234
00:19:03,341 --> 00:19:05,462
مربوطة إلى المقاعد

235
00:19:05,502 --> 00:19:07,782
و الدم في كل مكان0000

236
00:19:08,781 --> 00:19:11,904
وقد ظهر أن ذلك الرجل كان أحد
العاملين الساخطين

237
00:19:12,943 --> 00:19:15,542
ذلك كان مكان نشأتي

238
00:19:18,102 --> 00:19:20,142
ـ (بيرت)، أيها الغبي
ـ هذا ليس مضحكاً

239
00:19:20,182 --> 00:19:22,022
أنه كذلك، أيتها الساقطة

240
00:19:22,742 --> 00:19:23,144
ـ (جيف)؟

241
00:19:24,023 --> 00:19:24,502
ماذا؟

242
00:19:24,944 --> 00:19:26,743
أخبرهم عن الرجل الأصلع السعيد

243
00:19:26,783 --> 00:19:30,183
ـ لا، لا أستطيع أن أتحمل ذلك
ـ لقد أعطانا أحذيتنا

244
00:19:30,222 --> 00:19:32,342
و أرباع دولار للألعاب

245
00:19:32,383 --> 00:19:34,262
لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو

246
00:19:34,302 --> 00:19:36,223
ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك

247
00:19:36,263 --> 00:19:39,541
الرجل الأصلع كان دائماً سعيد
دائماً يضحك

248
00:19:39,582 --> 00:19:42,582
ولكن القاتل قتله أيضاً

249
00:19:42,623 --> 00:19:44,542
عندما فتشت الشرطة المكان

250
00:19:44,542 --> 00:19:47,582
وجدوا أطراف مقطوعة في نهاية مضمار البولينج

251
00:19:47,622 --> 00:19:50,582
لقد قطع الرجل أطراف الناس

252
00:19:50,623 --> 00:19:52,063
الأذرع،الأرجل، وكل شيء

253
00:19:54,464 --> 00:19:56,983
لقد وجدوا الرجل الأصلع في نهاية المضمار

254
00:19:59,262 --> 00:20:02,143
ـ لقد كان مازال يضحك
ـ لا

255
00:20:02,183 --> 00:20:04,662
!لقد كنت أعرف أنك تافه
!أنت مُقرف

256
00:20:04,702 --> 00:20:08,183
لا، لقد كانت في الجريدة
أقسم بذلك

257
00:20:08,223 --> 00:20:10,584
أنا أضحك بسبب

258
00:20:10,623 --> 00:20:12,944
إن (جيف) غبي، وجعلني أضحك

259
00:20:12,983 --> 00:20:14,143
أقسم000

260
00:20:14,224 --> 00:20:17,143
لقد أحببت ذلك المكان
مازالت  أتذكر الأصوات000

261
00:20:17,185 --> 00:20:19,223
الحركة، الضوضاء

262
00:20:20,264 --> 00:20:22,902
رائحة الأحذية، صوت الماكينات000

263
00:20:22,943 --> 00:20:25,105
!اللعنة
ماذا تفعل؟

264
00:20:25,145 --> 00:20:27,424
ـ أنا صديق
ـ هل تتجسس علينا؟

265
00:20:27,465 --> 00:20:29,664
ـ أنا صديق
ـ هل كلبك ودود؟

266
00:20:29,704 --> 00:20:31,664
نعم، أنه هادئ

267
00:20:31,705 --> 00:20:33,584
هذا هو (دكتور مامبو)0
هنا، يا صديقي

268
00:20:33,665 --> 00:20:35,222
تعال، (دكتور مامبو)0

269
00:20:35,264 --> 00:20:38,264
هل هو "دكتور" مثل الطبيب أم أستاذ؟

270
00:20:38,303 --> 00:20:40,624
نعم، أنه أستاذ000

271
00:20:40,664 --> 00:20:44,223
أن يكون كلب

272
00:20:57,585 --> 00:20:59,985
هذه نيران مُخيم جيدة

273
00:21:00,024 --> 00:21:02,345
هل لديكم مكان لي؟

274
00:21:05,145 --> 00:21:09,105
في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا
إذا كنت لا تمانع

275
00:21:10,147 --> 00:21:11,906
لا بأس

276
00:21:11,945 --> 00:21:14,344
أظن أنني سوف أتعاطى
كل هذه الحشيشة بمفردي

277
00:21:14,425 --> 00:21:16,665
لا، لا
تفضل

278
00:21:16,705 --> 00:21:18,744
إنها ليست خاصة جداً

279
00:21:23,225 --> 00:21:25,304
نعم، أجلس بجانبي هنا

280
00:21:25,345 --> 00:21:27,306
أعتقد أنه سوف يضاجعها

281
00:21:29,226 --> 00:21:31,625
ـ أنتظر، إذاً أسمك كان000
ـ (جوستين)000

282
00:21:31,625 --> 00:21:34,024
ـ ولكن يمكنك مناداتي "جريم"0
ـ جريم

283
00:21:34,066 --> 00:21:35,305
مثل "جريميس"؟

284
00:21:35,346 --> 00:21:37,543
إن "جريم" هو أسم شُهرتي

285
00:21:37,584 --> 00:21:40,544
لقد حصلت عليه في "بيركيلي" أثناء
منافسات (ألعاب أكس)0

286
00:21:40,586 --> 00:21:43,465
حقا؟ (كارين) سوف تذهب إلى "بيركيلي"000

287
00:21:44,425 --> 00:21:44,903
أحمق00

288
00:21:47,426 --> 00:21:50,506
أنا أحب "بيركيلي" الناس
هناك ودودون

289
00:21:50,586 --> 00:21:54,307
لقد قابلت هؤلاء الشباب هناك وقد قاموا
بمضاجعتي 5 أيام على التوالي

290
00:21:54,346 --> 00:21:56,664
لم يسمحوا لي أن أشرب أي شيء
ماعدا الجعة

291
00:21:56,705 --> 00:22:00,185
نعم، لقد فعلت ذلك، ماعدا
أنني فعلت ذلك مع (جي دي)0

292
00:22:00,226 --> 00:22:01,306
إن (كارين) لديها فكرة جيدة

293
00:22:01,345 --> 00:22:04,065
يجب علينا أن نشرب الجعة لبقية الرحلة

294
00:22:04,066 --> 00:22:06,747
أنا ربما أستطيع أن أفعل ذلك
ولكن أشُك أنك تستطيع

295
00:22:06,787 --> 00:22:10,266
سوف أرُاهنك، أنا أستطيع أن أشرب الجعة
لبقية الرحلة

296
00:22:10,307 --> 00:22:13,345
لو شربت أي شيء آخر
يمكنك أن تحصل على مخزوني

297
00:22:13,386 --> 00:22:15,667
حسنا، متفقين
نحن نشرب الجعة فقط

298
00:22:15,707 --> 00:22:17,067
موافق

299
00:22:17,105 --> 00:22:20,586
إذا، أنت متزحلق؟
هل هذه مهنتك؟

300
00:22:23,108 --> 00:22:23,587
اللعنة

301
00:22:24,027 --> 00:22:25,787
الحفلة انتهت

302
00:22:27,187 --> 00:22:29,467
ـ هاي (جوستن)000
ـ (جريم)000

303
00:22:29,509 --> 00:22:31,388
هل تريد أن تأتي للداخل؟

304
00:22:31,428 --> 00:22:34,347
أحب ذلك، ولكنني تركت كل الأشياء
خارج خيمتي

305
00:22:34,387 --> 00:22:36,186
لقد بدأت تُمطر، لو حدث شيء ما

306
00:22:36,228 --> 00:22:38,106
سوف يكلفني ذلك حوالي 4000 دولار

307
00:22:38,147 --> 00:22:39,546
كم تبعد خيمتك من هنا؟

308
00:22:39,586 --> 00:22:42,105
حوالي 20 دقيقة، ولكن إذا أسرعت يمكن
أن أعود إلى هنا فى خلال 30 دقيقة

309
00:22:42,147 --> 00:22:45,307
ـ حسنا، أحضر الحشيشة
ـ سأفعل

310
00:22:45,347 --> 00:22:47,748
ودع أصدقائك لاحقاً
هيا ، (دكتور مامبو)0

311
00:22:50,986 --> 00:22:53,787
ـ غبي
ـ لقد اعتقدت أنه مسلي

312
00:22:57,787 --> 00:22:59,625
كيف عمل؟

313
00:22:59,667 --> 00:23:02,387
ماذا تعني بـ"كيف"؟
لديه بنطلون ضيق

314
00:23:02,428 --> 00:23:04,508
مجموعة من الإمكانيات المختلفة

315
00:23:04,549 --> 00:23:06,907
خفقان، قوة000

316
00:23:07,868 --> 00:23:08,387
مُتعة

317
00:23:08,868 --> 00:23:11,548
وأنت تأتي كل مرة؟

318
00:23:12,429 --> 00:23:12,907
كلياً

319
00:23:13,347 --> 00:23:16,548
تستطيع أن تتخيل خيبتي في أول مرة
مارست الجنس

320
00:23:16,588 --> 00:23:18,626
أخبريني عن ذلك

321
00:23:18,668 --> 00:23:21,028
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟

322
00:23:21,028 --> 00:23:22,948
ـ لدي قصة أفضل
ـ أنا آسفة

323
00:23:22,988 --> 00:23:25,947
لا توجد قصة أفضل من (كارين) و التدليك في الحمام

324
00:23:26,030 --> 00:23:28,349
لا، بجد

325
00:23:28,390 --> 00:23:31,388
مرة ما وأنا أمارس العادة السرية00

326
00:23:31,429 --> 00:23:34,188
جاء كلبي و بدأ يلعقني

327
00:23:34,228 --> 00:23:37,028
كما لو كان ملتصقاً بمؤخرتي

328
00:23:37,068 --> 00:23:40,708
هذا المرة الرائعة

329
00:23:40,748 --> 00:23:42,629
لقد كانت جيدة

330
00:23:44,590 --> 00:23:47,788
يُجدر به أن يُحضر المزيد من الحشيشة
و إلا لن أسمح له بالدخول

331
00:23:47,829 --> 00:23:49,908
اهدأ، يا صاحبي
أنا قادم

332
00:23:49,947 --> 00:23:51,667
أسمه (جريم)0

333
00:23:53,788 --> 00:23:55,709
يا إلهي

334
00:24:00,388 --> 00:24:02,989
ساعدني000
رجاء

335
00:24:03,028 --> 00:24:05,389
أحتاج إلى طبيب

336
00:24:06,469 --> 00:24:07,029
اللعنة

337
00:24:07,590 --> 00:24:09,427
طبيب

338
00:24:09,469 --> 00:24:11,308
نعم، حسنا

339
00:24:11,348 --> 00:24:13,788
ليأتيني أحكم ببطانية أو ما شابه

340
00:24:17,869 --> 00:24:20,350
أنت000

341
00:24:22,790 --> 00:24:24,630
لقد أطلقت النار علي

342
00:24:26,390 --> 00:24:27,548
لا، لا، لا

343
00:24:27,630 --> 00:24:30,028
لا سبيل أن يدخل ذلك القذر المُعدي هنا

344
00:24:30,110 --> 00:24:32,989
ـ أنه مريض بالله عليك
ـ أنت تريده أن يأتي إلى هنا

345
00:24:33,071 --> 00:24:36,869
ويلمس كل شيء هنا، شرابك000؟

346
00:24:36,870 --> 00:24:38,788
دعنا نرمي له بطانية أو شيء ما

347
00:24:38,788 --> 00:24:40,789
ـ أو منضدتك؟
ـ دعنا نوصله إلى الطبيب

348
00:24:40,830 --> 00:24:42,591
! أنه لن يدخل

349
00:24:42,631 --> 00:24:44,630
نحن بعيدون جداً
لن أحصل على أي شيء

350
00:24:44,672 --> 00:24:45,550
! اللعنة

351
00:24:46,390 --> 00:24:48,269
ـ ما هذا ؟
ـ أنه في السيارة

352
00:24:49,031 --> 00:24:49,910
ماذا؟

353
00:24:50,749 --> 00:24:52,389
القذر

354
00:24:52,429 --> 00:24:54,989
ـ لماذا يضايقنا؟
ـ أحضر بندقيتك

355
00:24:55,510 --> 00:24:55,790
! اللعنة

356
00:24:56,031 --> 00:24:58,349
! أسرعوا
أنه في السيارة بالفعل

357
00:25:04,792 --> 00:25:06,669
! أخرج من السيارة اللعينة

358
00:25:06,750 --> 00:25:09,229
! أخرج منها
أخرج من السيارة

359
00:25:09,269 --> 00:25:12,190
! أخرج
أخرج من السيارة

360
00:25:12,871 --> 00:25:13,229
اللعنة

361
00:25:13,591 --> 00:25:15,910
! أخرج من السيارة

362
00:25:15,951 --> 00:25:16,751
عليك اللعنة

363
00:25:17,512 --> 00:25:19,272
! أنت تُطلق على السيارة

364
00:25:19,311 --> 00:25:21,351
ماذا كان يجب أن أفعل؟

365
00:25:21,393 --> 00:25:23,391
! يا إلهي

366
00:25:28,872 --> 00:25:30,230
! اللعنة

367
00:25:31,592 --> 00:25:33,233
! اللعنة

368
00:25:35,872 --> 00:25:37,190
! اللعنة

369
00:25:42,114 --> 00:25:44,512
ـ أطلق عليه
ـ أنه قادم نحونا

370
00:25:45,512 --> 00:25:47,672
! توقف و ألا سوف أطعنك

371
00:25:47,713 --> 00:25:49,551
! توقف
! توقف

372
00:25:52,030 --> 00:25:53,310
تراجع

373
00:25:54,551 --> 00:25:56,871
! أبتعد
دعنا و شأننا

374
00:25:57,792 --> 00:25:59,591
! أبتعد

375
00:26:11,311 --> 00:26:13,311
أعرف
أعرف

376
00:26:13,351 --> 00:26:15,711
ماذا كان يمكننا أن نفعل؟

377
00:26:15,753 --> 00:26:17,952
أولاً، لقد أتي بقذارته إلى السيارة

378
00:26:17,994 --> 00:26:21,513
ولم أريده أن يلمسني، أو يلمسك
أو يلمس أي أحد

379
00:26:21,553 --> 00:26:23,631
أظن أن المطر سوف يطفأه

380
00:26:23,673 --> 00:26:26,472
أنه ميت على أية حال
لقد رأيتم مدى سوء حالته

381
00:26:26,513 --> 00:26:28,632
كان يبدو وكأنه قُطع حياً

382
00:26:30,233 --> 00:26:33,033
يجب علينا أن نخبر الشرطة
إنها لم تكن غلطتنا

383
00:26:33,034 --> 00:26:35,713
أعتقد أننا يجب أن نخبرهم الآن

384
00:26:35,794 --> 00:26:37,593
اهدئي

385
00:26:37,633 --> 00:26:40,034
لا يوجد شيء بإمكاننا فعله
السيارة مُعطلة

386
00:26:40,113 --> 00:26:43,715
نحتاج إلى ميكانيكي، سوف نجد شخصاً ما
يعرف واحداً

387
00:26:43,754 --> 00:26:46,152
ثم سوف نُبلغ عن الحادثة

388
00:26:46,194 --> 00:26:49,512
هذا هو المصطلح هنا
لقد كانت "حادثة"0

389
00:26:51,433 --> 00:26:53,630
أن جلد الرجل000

390
00:26:53,673 --> 00:26:55,553
اللعنة

391
00:27:53,676 --> 00:27:56,555
يجب أن تُنظف بعضاً من هذه القذارة
أثناء ذهابنا

392
00:27:56,595 --> 00:27:58,553
سوف أحتفظ بالبعض لكم

393
00:27:58,595 --> 00:28:00,835
ـ فقط أبقى مع الفتيات
ـ ما الذي يُفترض أن يعنيه هذا؟

394
00:28:00,873 --> 00:28:03,354
هذا يعني أنك وغد حقير

395
00:28:03,395 --> 00:28:04,834
هذا هراء

396
00:28:04,875 --> 00:28:07,794
الهراء هو ضربك لسيارتي بغباء

397
00:28:07,833 --> 00:28:09,355
ماذا عن إطلاق النار ؟

398
00:28:09,396 --> 00:28:10,513
هل نسيته؟

399
00:28:10,593 --> 00:28:13,314
نحن جميعاً خربنا تلك السيارة
لا تلومني انا فقط

400
00:28:13,355 --> 00:28:14,874
صباح الخير، يا أولاد

401
00:28:14,955 --> 00:28:17,635
هل أنتم سوف تتقاتلان الآن؟

402
00:28:17,676 --> 00:28:19,754
أين تذهبين؟

403
00:28:19,796 --> 00:28:21,873
لأحُضر مساعدة

404
00:29:02,716 --> 00:29:04,995
ـ إذاً000
ـ (بيرت) و (جيف) ذهبا

405
00:29:05,956 --> 00:29:08,315
أعرف

406
00:29:10,637 --> 00:29:13,116
الليلة الماضية كانت فظيعة

407
00:29:13,157 --> 00:29:15,837
ـ أنا أعتقد000
ـ أن ذلك الرجل كان يحتاج مساعدتنا

408
00:29:15,917 --> 00:29:18,596
وقد تركناه يحترق

409
00:29:19,596 --> 00:29:23,156
هل بإمكانك أن تتفهم إنني لست
في حالة جيدة؟

410
00:29:25,956 --> 00:29:27,917
لقد فزعت

411
00:29:28,796 --> 00:29:29,275
كنت000

412
00:29:29,718 --> 00:29:31,636
كنت أريد فقط المساعدة

413
00:29:34,236 --> 00:29:36,396
(كارين)

414
00:29:38,557 --> 00:29:40,597
أنا آسفة، (بول)00

415
00:29:42,875 --> 00:29:45,836
كل مرة أغلق عيناي، أراه

416
00:29:45,878 --> 00:29:48,358
لقد كانت حادثة

417
00:29:48,398 --> 00:29:50,919
لقد كان سيموت على أية حال

418
00:30:02,433 --> 00:30:04,076
أفضل؟

419
00:30:06,235 --> 00:30:07,637
نعم

420
00:30:11,918 --> 00:30:13,517
شكراً، (بول)00

421
00:30:30,320 --> 00:30:31,918
مرحبا؟

422
00:31:06,599 --> 00:31:08,959
! اللعنة

423
00:31:10,959 --> 00:31:12,960
! اللعنة
! اللعنة

424
00:31:15,079 --> 00:31:16,079
! اللعنة

425
00:31:18,118 --> 00:31:20,239
! توقف
أنت هناك

426
00:31:20,278 --> 00:31:23,318
هل تروا ذلك؟
هل تروا ذلك الهراء

427
00:31:23,400 --> 00:31:24,998
لم نرى أي شيء

428
00:31:25,079 --> 00:31:28,559
أخبروا (موري) إنني لا أستطيع أن آكل هذا
يوجد حيوان ما في الخارج

429
00:31:28,641 --> 00:31:30,280
يُصيب كل شيء

430
00:31:30,319 --> 00:31:32,959
ماذا يفترض بي أن أفعل بخنزير ميت؟

431
00:31:33,001 --> 00:31:35,840
لا أستطيع أن آكل من ذلك اللحم، هل تستطيعوا؟

432
00:31:35,920 --> 00:31:39,560
ـ لا، أنني نباتي
ـ لا شيء من هذا جيد

433
00:31:39,599 --> 00:31:42,000
إنها جميعاً مريضة
يجب أن ترجع جميعاً

434
00:31:42,040 --> 00:31:43,958
! أريد خنزير جديد

435
00:31:43,999 --> 00:31:46,120
لقد كنا نبحث فقط عن ميكانيكي

436
00:31:46,161 --> 00:31:49,120
ميكانيكي؟
لن تجد واحداً هنا

437
00:31:49,160 --> 00:31:51,521
ـ يجب عليك أن تذهب إلى البلدة
ـ  بالفعل

438
00:31:51,601 --> 00:31:54,280
لقد تعطلت سيارتنا، لذا لا نستطيع الوصول
إلى البلدة

439
00:31:54,361 --> 00:31:56,280
نريد أحداً أن يُوصلنا إلى البلدة

440
00:31:56,361 --> 00:31:58,399
ـ حتى يمكننا أن نجد ميكانيكي
ـ نعم

441
00:31:58,481 --> 00:32:01,321
لقد كنت بالفعل في البلدة اليوم، آسفة

442
00:32:01,360 --> 00:32:05,160
حسنا، إذا رجعتي ، هل يمكنكِ أن تُخبرينا؟

443
00:32:05,202 --> 00:32:08,201
نحن نسكن في كوخ، و000

444
00:32:08,241 --> 00:32:10,239
ولا نعرف (موري)0

445
00:32:11,681 --> 00:32:13,839
أنا آسفة

446
00:32:13,881 --> 00:32:16,519
نعم، بالفعل
بالفعل

447
00:32:16,560 --> 00:32:19,360
لماذا لا تقتربوا وتُخبروني ذلك؟

448
00:32:19,399 --> 00:32:21,519
تعالوا إلى الداخل
لي راديو

449
00:32:21,561 --> 00:32:23,682
سوف نتصل بـ(ريكي)0
فهو لديه شاحنة

450
00:32:23,722 --> 00:32:25,400
ـ نتصل بـ(ريكي)0
ـ (ريكي)0

451
00:32:25,440 --> 00:32:28,359
نأسف لمضايقتك، ولكن هذا الرجل المجنون
جاء من الغابة

452
00:32:28,400 --> 00:32:30,921
وحاول أن يُخرب سيارتنا

453
00:32:30,962 --> 00:32:34,081
يبدو ذلك فظيع
لدي بعض العصير

454
00:32:34,122 --> 00:32:36,722
إذا هذا الشخص خرب سيارتكم؟

455
00:32:36,762 --> 00:32:39,880
لقد كان مجنون جداً
خطير فعلاً

456
00:32:39,920 --> 00:32:43,241
ـ لقد طاردناه بمضارب الكرة
ـ لم يكن (هنري) ، أليس كذلك؟

457
00:32:43,283 --> 00:32:45,564
اللعنة، لا

458
00:32:49,823 --> 00:32:51,102
! (هنري)

459
00:32:51,122 --> 00:32:54,121
أبن عمي (هنري)، أنه يدرس القانون

460
00:32:54,162 --> 00:32:57,042
لم يكن ليفعل شيء مثل ذلك؟
هل ضربتموه بمضارب الكرة؟

461
00:32:57,183 --> 00:32:58,361
لا

462
00:32:58,802 --> 00:33:00,760
لا، لم يكن (هنري)0

463
00:33:00,841 --> 00:33:04,162
أنه صديقنا (والتر)، لقد ثَمل
و شيء تلو الآخر أدى إلى ذلك000

464
00:33:04,243 --> 00:33:07,122
ـ هذا ليس جيداً
ـ نعم

465
00:33:09,084 --> 00:33:12,281
لدي فكرة جيدة، لماذا لا نبحث بأنفسنا
عنه هناك

466
00:33:12,322 --> 00:33:14,801
ـ أن الجو رائع بالخارج
ـ سوف نمشي

467
00:33:14,841 --> 00:33:18,401
ـ لم أري مثل هذه المشاهد الرائعة من قبل
ـ أنتم متأكدون؟، إن (ريكي) سوف يساعدكم

468
00:33:18,442 --> 00:33:20,561
ـ شكراً لمساعدتكِ؟
ـ هل أنتم متأكدون؟

469
00:33:20,602 --> 00:33:22,723
القليل من الهواء المنعش سوف يكون جيداً

470
00:33:22,763 --> 00:33:25,122
ـ نحن فعلاً نقدر مساعدتكَ
ـ أحترسوا

471
00:33:27,283 --> 00:33:29,122
لقد أحرقنا (هنري)0

472
00:33:29,183 --> 00:33:30,665
! اللعنة

473
00:34:17,912 --> 00:34:20,038
مرحبا ؟

474
00:34:24,359 --> 00:34:25,771
مرحبا ؟

475
00:34:44,201 --> 00:34:45,923
مرحبا ؟

476
00:34:55,567 --> 00:34:58,206
مرحبا ؟

477
00:34:59,887 --> 00:35:01,285
مرحبا ؟

478
00:35:02,645 --> 00:35:04,684
هل يوجد أحد بالمنزل؟

479
00:35:17,446 --> 00:35:19,685
ـ (بيرت) أيها الغبي
أخرس

480
00:35:21,565 --> 00:35:23,125
ما هذا؟

481
00:35:23,166 --> 00:35:25,165
ـ هل وجدت أي شخص؟
ـ لا، لم أجد أحد

482
00:35:25,205 --> 00:35:27,405
لقد تتبعت الطريق الذي سلكه الرجل

483
00:35:27,445 --> 00:35:29,965
ولكنني لم أجده
ربما مازال حياً

484
00:35:30,005 --> 00:35:31,724
لا، هذا مستحيل

485
00:35:33,444 --> 00:35:36,165
ـ هل تريد بعض لحم البقر؟
ـ لا، ضعه أتركهً

486
00:35:36,206 --> 00:35:38,086
ـ لماذا؟
ـ أنه ليس منزلنا

487
00:35:38,926 --> 00:35:40,286
إذاً ؟

488
00:35:41,647 --> 00:35:43,765
ـ هل وجدت هاتف؟
ـ لا

489
00:35:43,806 --> 00:35:46,244
أشعر بشيء غريب يوجد هنا
لا يوجد أحد هنا

490
00:35:46,326 --> 00:35:48,566
لقد وجدنا المكان الآخر
ولكن000

491
00:35:48,607 --> 00:35:50,447
لم نجد أحداً هناك أيضاً

492
00:35:50,487 --> 00:35:52,565
أتسأل إذا ما عرفت عنه الشرطة أيضاً

493
00:35:52,605 --> 00:35:54,525
أشك في ذلك
لو عرفوا

494
00:35:54,566 --> 00:35:56,487
كانوا سيكونون في الكابينة الآن

495
00:36:06,846 --> 00:36:08,925
صباح الخير
النائب (وينستون)0

496
00:36:08,967 --> 00:36:10,886
مقاطعة "بونيان"0
شرطة المقاطعة0

497
00:36:12,166 --> 00:36:14,847
مرحباً
ما الذي أستطيع أن أفعله من أجلك؟

498
00:36:14,887 --> 00:36:16,767
أنني في دورية

499
00:36:16,808 --> 00:36:19,447
ولقد سمعت أنه كان هناك
شغب كثير هنا الليلة الماضية

500
00:36:19,488 --> 00:36:21,365
أردت أن أعرف ماذا كانت المشكلة

501
00:36:21,407 --> 00:36:24,726
حسناً، بالتأكيد، شخص ما حاول
أن يدخل إلى كوخنا

502
00:36:24,727 --> 00:36:26,806
وكان مريض

503
00:36:26,846 --> 00:36:29,325
لم أعرف أي نوع من الأمراض
كان به

504
00:36:29,366 --> 00:36:31,407
ولكنه كان في فوضي

505
00:36:31,447 --> 00:36:33,446
يجب أن أسُجل ذلك

506
00:36:33,488 --> 00:36:34,889
نعم، بكل تأكيد

507
00:36:34,967 --> 00:36:38,167
أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص
حتى يمكننا أن نتصل بك

508
00:36:38,209 --> 00:36:40,208
لا يوجد لدينا هاتف هنا

509
00:36:40,248 --> 00:36:43,047
الجميع يستخدمون اللاسلكي
هذا ما أستخدمه

510
00:36:45,007 --> 00:36:46,007
أنت000

511
00:36:47,968 --> 00:36:51,247
يبدو أنكم كنتم تقيمون حفلة رائعة، أليس كذلك؟

512
00:36:52,248 --> 00:36:54,370
نعم، أنت تعرف، كنا نشرب000

513
00:36:54,408 --> 00:36:56,289
ثم أتي ذلك الرجل إلينا

514
00:36:56,329 --> 00:36:58,648
حاول أن يدخل إلى كوخنا

515
00:36:58,688 --> 00:37:01,369
لم يكن لدينا اختيار إلا
أن نذعر

516
00:37:01,408 --> 00:37:04,207
لقد شعرت بالرعب
ولكنه كان مجنون

517
00:37:04,249 --> 00:37:06,170
لقد إنهار داخل سيارتنا

518
00:37:06,208 --> 00:37:08,688
ثم لم يريد أن يخرج
إذاً000

519
00:37:08,729 --> 00:37:10,649
اضطررننا أن نضربه

520
00:37:10,649 --> 00:37:12,567
لقد آذيناه

521
00:37:12,568 --> 00:37:14,848
لقد كنا مذعورين، لم نكن نعرف
ماذا نفعل

522
00:37:14,930 --> 00:37:16,730
هذا سبب ذهابنا لإيجاد المساعدة

523
00:37:16,768 --> 00:37:19,890
يا رجل، لقد أخبرتك000
أنا سوف أدون تقرير

524
00:37:19,928 --> 00:37:22,688
لا تقلق بشأن ذلك
أنه لن يعود

525
00:37:22,729 --> 00:37:25,126
يبدو أنكم أفزعتموه جيداً

526
00:37:25,167 --> 00:37:27,247
لن أجعله يفسد مرحكم

527
00:37:27,288 --> 00:37:28,966
شكراً

528
00:37:29,007 --> 00:37:32,328
صديقتي بالداخل الآن وهي في
حالة مزرية

529
00:37:33,328 --> 00:37:35,088
تُريد أن تذهب للمنزل

530
00:37:35,128 --> 00:37:37,007
نحن جميعاً نُريد ذلك

531
00:37:37,048 --> 00:37:39,448
صديقة، أليس كذلك؟

532
00:37:39,489 --> 00:37:41,769
أراهنك أنك تريد الأحتفال000

533
00:37:41,808 --> 00:37:43,887
مع الفتيات

534
00:37:46,048 --> 00:37:47,850
ـ (بول)؟

535
00:37:47,929 --> 00:37:50,209
هل كل شيء على ما يرام؟

536
00:37:50,249 --> 00:37:52,768
مرحباً، سيدتي
كل شيء على ما يرام

537
00:37:52,848 --> 00:37:55,409
فقط عودي للداخل

538
00:37:55,449 --> 00:37:57,250
فقط احتفلي

539
00:37:59,728 --> 00:38:02,849
حسنا

540
00:38:05,931 --> 00:38:08,368
يا إلهي، لماذا تريد الذهاب؟

541
00:38:08,409 --> 00:38:10,370
يجب أن تبقي و تحتفل

542
00:38:10,409 --> 00:38:13,291
هذا هو السبب الرئيسي
لمجيئنا هنا

543
00:38:14,290 --> 00:38:17,129
أنا أقول لك، إنها بلدة الاحتفال

544
00:38:17,169 --> 00:38:19,049
ـ حقا؟
ـ هل تمزح معي؟

545
00:38:19,131 --> 00:38:21,050
أنت تعرف كيف سيبدو الأمر
إذا رحلت

546
00:38:21,051 --> 00:38:22,971
إلي بلدة جديدة، وأنت الشخص الجديد

547
00:38:23,009 --> 00:38:25,649
كل الفتيات سوف تراك تسير في
أخر الشارع00

548
00:38:25,689 --> 00:38:28,488
لن يعرفوا أن  لديك 5 باوندات
من اللحم المتدلي

549
00:38:29,451 --> 00:38:31,491
إنهم يبحثون عن عدم الالتزام

550
00:38:31,530 --> 00:38:34,969
ـ هل تفهم ما أقوله لك؟
ـ لقد سمعت هذه النظرية من قبل

551
00:38:35,011 --> 00:38:36,889
هذه هي بلدتنا

552
00:38:36,929 --> 00:38:39,970
تبدو مثلما أذهب إلى حفلة في (وامبوسا)0

553
00:38:40,011 --> 00:38:41,890
أبن عمي يذهب إلى مدرسة هناك

554
00:38:41,931 --> 00:38:45,451
عندما أحتفل في (وامبوسا)،أعرف
أنني سوف أمارس الجنس

555
00:38:45,492 --> 00:38:48,689
بالإضافة إلى أن الفتيات هناك
لا يعرفون أنني النائب

556
00:38:48,729 --> 00:38:51,250
إذاً، فأنا أعرف أنهم سوف
يحتفلون معي جيداً

557
00:38:51,331 --> 00:38:54,170
صدقني يا رجل
إنهم يفعلون

558
00:38:54,212 --> 00:38:57,651
هذا سيء جدا
أراهنك أنك قد عرفت كل ذلك قبل أن تحصل على الشارة

559
00:38:57,731 --> 00:39:01,010
نعم، ولكن الشارة تساعدك
أن تنمو بسرعة

560
00:39:02,690 --> 00:39:05,490
اللعنة، لقد أتى هذا الرجل
وقام بالعديد من المشاكل

561
00:39:05,531 --> 00:39:08,290
سوف أضع مراقبة
سوف نمسك بذلك الرجل

562
00:39:08,330 --> 00:39:10,411
حسناً، لم يكن هو بالفعل

563
00:39:10,451 --> 00:39:12,050
لقد ضربناه أيضاً

564
00:39:12,091 --> 00:39:14,610
ولكننا كنا نحاول أن نبعده بعيداً

565
00:39:14,650 --> 00:39:16,892
هل يمكنك أن تجلب شخص ما إلي هنا
حتى يصلحها؟

566
00:39:17,971 --> 00:39:19,891
كيف أبدو؟
غبي؟

567
00:39:19,932 --> 00:39:22,611
سوف أحضر شخص ما إلي هنا
غداً بعد الظهيرة

568
00:39:22,651 --> 00:39:25,451
أنت لديك الأولوية
أنت رجل الأحتفال

569
00:39:25,493 --> 00:39:28,011
هل تُدرك كم عدد الحفلات الجيدة
التي سوف نحظي بها؟

570
00:39:29,252 --> 00:39:30,852
أنك محظوظ

571
00:39:30,893 --> 00:39:32,690
أعرف أين تقام جميع الحفلات الجيدة

572
00:39:32,731 --> 00:39:34,612
تذكر، أسمي (وينستون)0

573
00:39:34,652 --> 00:39:36,771
تعرف كيف يمكنك الاتصال بي، أليس كذلك؟

574
00:39:37,891 --> 00:39:40,491
ـ 911
ـ هذا صحيح، يا رجُلي

575
00:39:41,492 --> 00:39:43,451
ـ هون عليك
ـ حسناً

576
00:40:03,691 --> 00:40:06,411
هل قال لك أنه سوف يدون هذا التقرير أم لا؟

577
00:40:06,452 --> 00:40:08,693
أعتقد ذلك
لقد جعل الأمر و كأننا

578
00:40:08,734 --> 00:40:11,613
لم نفعل شيء خطأ، سوف يجلب شاحنة
لتسحبنا من هنا

579
00:40:11,654 --> 00:40:14,094
ـ يبدو ذلك غريب بالنسبة لي
ـ الرجل كان غريباً

580
00:40:14,174 --> 00:40:17,411
عندما رأى (كارين)، لم يريد المغادرة

581
00:40:17,452 --> 00:40:19,892
هل تركت (كارين) حجرتها؟

582
00:40:20,892 --> 00:40:24,493
لا، مازالت نائمة
لا أعرف ماذا بها

583
00:40:24,534 --> 00:40:27,493
أرادت أن تغادر المكان في أسرع
وقت ممكن

584
00:40:27,573 --> 00:40:30,574
ـ حاول تنفيذ خطتك الآن، أتفهم؟
ـ أية خطة؟

585
00:40:30,654 --> 00:40:32,373
أية خطة؟

586
00:40:32,413 --> 00:40:35,053
الخطة التي كنت تحاول عدم تنفيذها
من المرحلة الثانوية

588
00:40:37,134 --> 00:40:39,932
لا، لا يوجد خطة
ليس بعد الآن

589
00:40:39,973 --> 00:40:42,133
مهما يكن
أنتم مضحكون يا شباب

590
00:40:43,331 --> 00:40:44,731
اللعنة000

591
00:40:44,772 --> 00:40:47,813
أنها معجبة بك لأنك لطيف معها
وهي لطيفة معك

592
00:40:47,853 --> 00:40:49,772
لأنها تستطيع أن تتحكم بك

593
00:40:50,814 --> 00:40:54,133
ـ اللعنة، أنت لطيف معها000
ـ (بيرت)، لا تتحرك

594
00:40:58,333 --> 00:40:59,573
اللعنة

595
00:40:59,654 --> 00:41:01,813
أنه كلب ذلك الغبي

596
00:41:03,135 --> 00:41:05,934
ـ هل علي أن أضربه
ـ لا أعرف

597
00:41:06,013 --> 00:41:08,053
لو أردت أن تضربه
فأضربه بقوة

598
00:41:20,535 --> 00:41:22,414
إذاً، أين (جريم)؟

599
00:41:22,454 --> 00:41:25,054
لابد و أنه في مكان ما يتعفن
هذا هراء

600
00:41:25,094 --> 00:41:28,215
في الغابة، وذلك المرض
في كل أرجاء المكان

601
00:41:28,255 --> 00:41:30,534
أنا لن أنتظر حتي يعود ذلك الشرطي

602
00:41:30,576 --> 00:41:32,974
ـ دعنا نذهب من هنا
ـ هل يجب علينا أن نقول شيء ما

603
00:41:33,055 --> 00:41:35,004
في طريقنا للعودة، مثل
بالمناسبة،" لقد أحرقنا شخص ما و هو حي"؟

604
00:41:35,095 --> 00:41:35,985
ـ نعم
ـ لا

605
00:41:35,990 --> 00:41:38,453
ـ (جيف) ؟
ـ حسناً، سوف نخبر الشرطة

606
00:41:38,494 --> 00:41:40,973
يجب علينا أن نفعل ذلك
سوف يكتشفون ذلك

607
00:41:41,014 --> 00:41:43,896
ذلك الشرطي يعرف أن شيء ما حدث
و نحن الأغراب الوحيدين

608
00:41:43,936 --> 00:41:46,414
سوف يقتفون أثرنا

609
00:41:47,775 --> 00:41:50,015
أنا أشعر بالضيق

610
00:41:50,834 --> 00:41:52,253
(كارين)

611
00:41:53,955 --> 00:41:55,375
متى يمكنك أن تخرجنا من هنا؟

612
00:41:55,516 --> 00:41:57,395
لا أعرف إذا ما كُنت أستطيع
أن أصُلح السيارة

613
00:41:57,535 --> 00:42:00,614
أفكر، أنا ربما أستطيع أن أجعلها تُوصلنا

614
00:42:00,653 --> 00:42:03,295
يُمكننا أن نقودها إلى البلدة
ثم نخبرهم بما حدث

615
00:42:03,375 --> 00:42:05,935
وهذا ما سيحدث،أليس كذلك؟

616
00:42:08,055 --> 00:42:09,936
ولكن عليك أن تحرسني بهذه البندقية

617
00:42:10,016 --> 00:42:12,535
لن أبقى في الخارج هنا
وهذا الكلب اللعين هنا

618
00:42:13,536 --> 00:42:15,495
أحتاج إلى الاستحمام

619
00:42:15,535 --> 00:42:17,897
والدة (جيف) لديها أفكار حمقاء

620
00:42:17,935 --> 00:42:20,296
"دعنا نحصل على كوخ"
شاذ

621
00:42:39,458 --> 00:42:40,616
مرحباً

622
00:42:40,657 --> 00:42:42,737
مرحباً

623
00:42:42,778 --> 00:42:45,058
آسف، لم أقصد إيقاظك

624
00:42:46,018 --> 00:42:47,497
لا عليك

625
00:42:50,058 --> 00:42:51,938
أظُن أن (مارسي) صنعت بعض الشيلى

626
00:42:52,898 --> 00:42:54,936
لستُ جوعانة

627
00:42:58,617 --> 00:43:01,217
حسناً،إذاً، سوف أترككِ حتى تنامي

628
00:43:01,257 --> 00:43:02,538
لا، أنتظر

629
00:43:03,500 --> 00:43:05,178
أبقى

630
00:43:14,619 --> 00:43:16,977
اللعنة

631
00:43:18,538 --> 00:43:21,258
ـ لماذا توقفت؟
ـ هل أصبته فعلاً؟

632
00:43:21,259 --> 00:43:23,178
! لا تتوقف
واصل العمل

633
00:43:23,219 --> 00:43:26,579
ـ أطلق عليه
ـ لو أقترب أكثر، أستطيع أن أصُيبه

634
00:43:26,620 --> 00:43:28,779
! فقط واصل العمل

635
00:45:28,822 --> 00:45:30,821
! يا إلهي

636
00:45:33,181 --> 00:45:34,741
! اللعنة

637
00:45:38,903 --> 00:45:40,102
! (مارسي)

638
00:45:43,583 --> 00:45:45,621
لقد انتقلت لها العدوى
إنها مريضة

639
00:45:45,661 --> 00:45:47,581
لا، لقد انتقلت لها العدوى

640
00:45:47,663 --> 00:45:49,542
ـ اللعنة
ـ أعتقد أنني مريضة بالفعل

641
00:45:49,622 --> 00:45:52,461
اللعنة
أبقي في سريرك

642
00:45:52,462 --> 00:45:54,981
ـ (بيرت)، هل يمكنك أن تساعدني؟
ـ اهدأ

643
00:45:55,022 --> 00:45:57,742
!لا، أخرجوا جميعاً
ليخرج الجميع

644
00:45:57,743 --> 00:46:00,263
!ـ هيا أخرجوا جميعا
ـ (بيرت)،من فضلك

645
00:46:00,304 --> 00:46:02,342
! أبقي في سريرك اللعين

646
00:46:02,382 --> 00:46:04,423
ـ إنني أنزف
ـ أخرجوا

647
00:46:04,462 --> 00:46:06,822
ـ اهدأ
ـ هل أستطيع أن أذهب إلى الحمام؟

648
00:46:06,863 --> 00:46:08,982
أسمعي،أيتها الحقيرة
أبقي في سريرك

649
00:46:09,022 --> 00:46:10,501
! دعها و شأنها

650
00:46:10,543 --> 00:46:13,263
! ـ دعيها وشأنها
! ـ أيتها الحقيرة

651
00:46:13,303 --> 00:46:16,223
ما مشكلتك بحق الجحيم
إنها صديقتك

652
00:46:16,263 --> 00:46:18,544
! إنها مريضة
لن تقترب مني

653
00:46:18,624 --> 00:46:21,224
! أنني أفعل ذلك لي و لكم جميعاً

654
00:46:21,305 --> 00:46:24,023
! ـ لا تتركوني
!ـ توقفوا

655
00:46:24,062 --> 00:46:26,543
ـ (بيرت)، (بيرت)000اهدأ
ـ يا إلهي

656
00:46:26,582 --> 00:46:28,983
حسناً

657
00:46:31,704 --> 00:46:33,302
ماذا؟

658
00:48:09,745 --> 00:48:11,906
تباً لكم

659
00:48:11,947 --> 00:48:14,186
ـ (كارين)، أنا آسفة
ـ نحن فقط لا نُريد ان نُصاب بالمرض

660
00:48:14,226 --> 00:48:17,026
ـ سوف أموت هنا
ـ لا، لن يحدث هذا

661
00:48:17,067 --> 00:48:20,065
ـ (كارين)، من فضلك
ـ نحن ذاهبون لنحصل على مساعدة الآن

662
00:48:20,105 --> 00:48:23,185
ـ ماذا عن الكلب؟
ـ شخص ما سوف يحرس المكان بالبندقية

663
00:48:23,226 --> 00:48:25,105
سوف نغلق الباب جيداً

664
00:48:25,105 --> 00:48:27,985
واحداً منا سوف يكون بالخارج هنا
لن نترككِ بمفردك

665
00:48:30,146 --> 00:48:32,305
أريد أن أذهب إلى المنزل

666
00:49:12,507 --> 00:49:13,747
(كارين)

667
00:49:16,066 --> 00:49:17,426
(كارين)

668
00:49:30,108 --> 00:49:32,347
هيا يا (كارين)، يجب عليكِ
أن تأكلي

669
00:49:45,148 --> 00:49:48,149
ناديني إذا أردتِ شيئاً آخر، حسناً؟

670
00:49:49,109 --> 00:49:50,547
حسناً؟

671
00:49:51,508 --> 00:49:54,028
من الأفضل أن تُغلقي الباب يا (مارسي)0

672
00:49:55,909 --> 00:49:58,228
لا أريد أن أعُدي أي واحد منكم

673
00:50:53,990 --> 00:50:56,269
ـ يا إلهي
ـ ماذا تفعل؟

674
00:50:56,310 --> 00:50:58,028
صديقتي000
إنها مريضة جداً

675
00:50:58,069 --> 00:51:00,709
ـ أنت مريض جداً
ـ يا إلهي، أن آسف

676
00:51:00,749 --> 00:51:03,549
! ـ لا، أنا000
ـ هذه زوجتي التي بالداخل

677
00:51:03,591 --> 00:51:06,029
صديقتي تحتضر
نحن نُريد هاتف، من فضلك

678
00:51:06,069 --> 00:51:08,469
أخرج من أملاكي

679
00:51:08,470 --> 00:51:10,350
! اللعنة
! أبتعد

680
00:51:17,110 --> 00:51:19,190
أين كنت؟

681
00:51:19,231 --> 00:51:21,709
هل وجدت أي شخص؟

682
00:51:22,909 --> 00:51:25,310
حسناً، تعال إلى الداخل
لقد صنعت (مارسي) بعض الشيلي

683
00:51:29,711 --> 00:51:31,589
لستم جوعي؟

684
00:51:34,591 --> 00:51:38,110
ماذا لو أن (كارين) استخدمت هذه الأطباق؟
يا إلهي ، لقد غسلتهم

685
00:51:38,151 --> 00:51:41,229
أنه على حق
أنا لن آكل إلا عندما نعود إلي البلدة

686
00:51:41,310 --> 00:51:43,790
أنت تعرف، أي واحد منكم
يمكن أن يُصاب

687
00:51:43,871 --> 00:51:47,071
أعرف أننا قد فحصنا بعضنا جيداً
ولكن لن أنام بالقرب منكم

688
00:51:47,111 --> 00:51:49,631
إذاً أذهب لتنام في السيارة
و أفسح لنا مكان هنا

689
00:51:49,672 --> 00:51:51,629
السيارة؟
إنها مثل مصنع للجراثيم؟

690
00:51:51,670 --> 00:51:54,551
ـ أنا لا أرُيد حتى أن أركبها
ـ اهدأ، لقد نظفتها

691
00:51:54,592 --> 00:51:56,991
ـ إذاً، لماذا لا تنام فيها
ـ ربما سوف أفعل ذلك

692
00:51:58,432 --> 00:52:01,711
أنت على حق، يجب علينا
أن نًحضر وجباتنا بأنفسنا

693
00:52:03,753 --> 00:52:05,551
من أنا؟
أنني أذوب

694
00:52:05,592 --> 00:52:07,592
! أنا أحترق

695
00:52:07,632 --> 00:52:09,230
ما مشكلتك؟

696
00:52:09,271 --> 00:52:10,829
! سوف تحرق ذلك المكان

697
00:52:10,911 --> 00:52:12,071
ـ ماذا؟
ـ أنت أحمق

698
00:52:12,151 --> 00:52:14,391
! أيها الغبي
توقفوا

699
00:52:14,391 --> 00:52:15,951
ـ (جيف)0
ـ أيها اللعين

700
00:52:18,910 --> 00:52:21,390
! أخرس

701
00:52:22,351 --> 00:52:23,830
! يا إلهي

702
00:52:23,871 --> 00:52:25,912
! لا أستطيع أن أتحمل ذلك أكثر

703
00:52:28,312 --> 00:52:30,191
لا مزيد من الصياح

704
00:52:30,232 --> 00:52:32,992
يمكننا أن نأكل بمفردنا
يمكننا أن ننام بمفردنا، مهما يكن

705
00:52:33,032 --> 00:52:36,911
يجب أن نتحدث مع بعضنا
يجب أن نفكر معاً

706
00:52:39,511 --> 00:52:41,111
ـ (بيرت)، لقد خسرت الرهان تواً

707
00:52:46,993 --> 00:52:48,073
! اللعنة

708
00:53:02,874 --> 00:53:05,193
لا بأس، (كارين)، لقد ذهب

709
00:53:05,234 --> 00:53:08,592
سوف نبقى بالخارج بجانبك هنا
طيلة الليل، حسناً؟

710
00:53:10,073 --> 00:53:11,553
ـ (كارين)؟

711
00:53:32,593 --> 00:53:34,272
! اللعنة

712
00:53:38,674 --> 00:53:41,015
! هيا، لنذهب، كلكم
أسرعوا

713
00:53:41,055 --> 00:53:43,353
! السيارة تعمل
ـ (جيف)،هيا

714
00:54:00,154 --> 00:54:02,934
هيا يا (كارين)، يجب علينا
أن نذهب

715
00:54:04,914 --> 00:54:06,454
أظُن أنني مصابة بالحمى

716
00:54:06,595 --> 00:54:08,314
! دعنا نذهب

717
00:54:59,955 --> 00:55:02,356
هيا يا (جيف)0
دعنا نذهب0

718
00:55:02,396 --> 00:55:04,636
! هيا، أيها اللعين

719
00:55:06,616 --> 00:55:09,206
حسنا0000
ضعها في الخلف حسنا

720
00:55:09,256 --> 00:55:10,755
لا أعتقد أنه علينا أن نجلس بجانبها

721
00:55:10,796 --> 00:55:12,976
أبتعد
ضعها بجانبي ،إذاً

722
00:55:12,997 --> 00:55:15,215
لا، لن أقود وهي بجانبي

723
00:55:15,255 --> 00:55:18,677
سوف أقود أنا
فقط أدُخل إلى السيارة اللعينة حسناً

724
00:55:18,718 --> 00:55:19,996
حسناً

725
00:55:21,936 --> 00:55:23,396
ـ (كارين)؟

726
00:55:24,836 --> 00:55:27,256
ـ (كارين)، هل أنتِ بخير؟

727
00:55:29,135 --> 00:55:31,335
يا إلهي، (كارين)؟

728
00:55:34,316 --> 00:55:36,796
يجب علينا أن نُوصلها إلى البلدة
سوف تموت

729
00:55:36,837 --> 00:55:37,956
لن تذهب إلى أي مكان

730
00:55:39,077 --> 00:55:40,538
هيا
هل أنتم قادمين؟

731
00:55:40,576 --> 00:55:42,876
هل أنت مجنون؟
لقد أصابت السيارة بالفعل؟

732
00:55:42,916 --> 00:55:46,476
ـ سوف أجُرب حظي، يا رجل
ـ لا أستطيع لأن أترك (كارين) هنا

733
00:55:47,436 --> 00:55:50,556
ـ (بيرت)، أنت لا تبدو ساخن جداً
ـ أنا أيضاً لا أشُعر بذلك

734
00:55:50,596 --> 00:55:53,916
ولكن إذا بقينا هنا أكثر
فهي سوف تتعفن

735
00:55:53,956 --> 00:55:56,317
ما مدى مرضك؟
هل لمسك ذلك الرجل المريض؟

736
00:55:56,357 --> 00:55:58,555
! هذا هراء
هيا

737
00:55:58,596 --> 00:56:01,276
ـ هل لمسك؟
ـ تباً لك، يا رجل

738
00:56:03,237 --> 00:56:06,077
سوف أحُضر لها طبيب

739
00:56:06,116 --> 00:56:08,357
يجب علينا أن نُعيدها إلى الحجرة

740
00:56:17,637 --> 00:56:19,798
يا إلهي، إنها تنزف مرة أخرى

741
00:56:19,838 --> 00:56:21,638
لا تحركها

742
00:56:21,639 --> 00:56:24,516
لا بأس (كارين)،سوف
نجلب المساعدة

743
00:56:30,438 --> 00:56:33,237
ـ هل تذهب إلى مكان ما؟
ـ أي مكان بعيداً عن هنا

744
00:56:41,658 --> 00:56:43,778
أين تظن نفسك ذاهباً؟

745
00:56:43,788 --> 00:56:44,718
ـ (جيف)؟

746
00:56:44,758 --> 00:56:46,518
! دعيه يذهب
ـ (جيف)0

747
00:56:46,559 --> 00:56:47,797
! (جيف)

748
00:56:47,837 --> 00:56:50,397
! لا تقتربي مني، توقفي
توقفي

749
00:56:50,438 --> 00:56:53,000
! لا أرُيد أن أصُاب بالمرض
لا أريد أياً منا أن يصاب

750
00:56:53,007 --> 00:56:55,118
ولكنكم أنتم الاثنان أصررتم
أن تلمسوها

751
00:56:55,159 --> 00:56:57,038
و الآن فهي تنزف عليكم جميعاً

752
00:56:57,078 --> 00:56:59,697
إذاً أنتم يمكنكما أن تمرضُوا
ولكن أنا لا

753
00:56:59,797 --> 00:57:01,858
! لا سبيل
ليس أنا

754
00:57:03,718 --> 00:57:05,719
! غبي

755
00:57:21,660 --> 00:57:23,399
اللعنة

756
00:57:35,420 --> 00:57:37,758
سوف نُصاب به جميعاً

757
00:57:38,459 --> 00:57:40,319
سوف نمرض جميعاً000

758
00:57:40,359 --> 00:57:42,998
و (جيف) في الغابة يثمل

758
00:57:43,899 --> 00:57:46,879
لا...لا

759
00:57:46,999 --> 00:57:49,209
لقد ذهب (بيرت) لإحضار المساعدة

760
00:57:49,219 --> 00:57:53,720
إن (كارين) سوف تكون على ما يرام
أعدك

761
00:57:53,761 --> 00:57:55,839
هذا يبدو و كأنك في طائرة

762
00:57:55,880 --> 00:57:58,010
و أنت تعرف أنها ستنفجر

763
00:57:58,020 --> 00:58:01,400
كل شخص بجانبك يصرُخ و يصيح

764
00:58:01,421 --> 00:58:04,400
" نحن نسقط"
" نحن نسقط"

765
00:58:04,440 --> 00:58:06,308
كل ما تُريد فعله

766
00:58:06,318 --> 00:58:10,599
هو أن تسحب الشخص الذي بجانبك
وتقوم بمعاشرته

767
00:58:10,680 --> 00:58:13,680
" لأنك تعرف أنك سوف تموت على أية حال"

768
00:58:18,160 --> 00:58:21,600
ـ لا تستعمل واقي؟
ـ لا تقلق، أنا بخير

769
00:58:47,242 --> 00:58:48,761
! اللعنة

770
00:59:18,842 --> 00:59:20,200
مرحباً؟

771
00:59:20,221 --> 00:59:22,802
! ليساعدني أحدكم
مرحباً

772
00:59:24,002 --> 00:59:26,602
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟

773
00:59:27,801 --> 00:59:29,782
صديقتي، إنها مريضة

774
00:59:29,923 --> 00:59:32,841
ـ أنت لا تبدو على ما يرام
ـ أعرف

775
00:59:32,882 --> 00:59:34,201
يوجد
يوجد مرض

776
00:59:34,261 --> 00:59:37,001
أعتقد أن كل أصدقائي قد
أصُيبوا به

777
00:59:37,042 --> 00:59:39,841
هل تعرف مكان أية مستشفي قريبة؟

778
00:59:39,922 --> 00:59:41,001
نعم

779
00:59:41,003 --> 00:59:43,801
أبقي حيثُ أنت
لا تقترب أكثر

780
00:59:44,042 --> 00:59:45,801
سوف أجلب طبيب

781
00:59:45,942 --> 00:59:47,602
شكراً

782
00:59:47,942 --> 00:59:49,741
! فطائر

783
00:59:50,183 --> 00:59:53,443
! ـ فطائر
ـ أية فطائر

784
00:59:53,483 --> 00:59:56,482
! ـ فطائر
ـ أية فطائر

785
01:00:05,603 --> 01:00:08,603
!ـ (دينيس)، لقد اخبرتك أن تبقى
على الأرجوحة

786
01:00:09,563 --> 01:00:11,403
! (دينيس)

787
01:00:19,283 --> 01:00:21,403
! اللعنة

788
01:00:23,883 --> 01:00:26,763
! اللعنة
أية فطائر

789
01:00:28,323 --> 01:00:30,363
لماذا أتيت إلى هنا؟

790
01:00:30,404 --> 01:00:31,600
الآن أنُظر ماذا فعلت؟

791
01:00:31,604 --> 01:00:33,600
أنا فقط أرُيد طبيب، حسناً؟

792
01:00:33,605 --> 01:00:35,993
! أنظر ماذا فعلت بولدي المسكين

793
01:00:36,000 --> 01:00:38,933
ـ ماذا فعل لك؟
ـ أنا فقط أرُيد0000

794
01:00:38,944 --> 01:00:41,203
! طبيب لعين يا رجل

795
01:00:41,223 --> 01:00:43,422
لقد فقدت بالفعل ولد

796
01:00:43,464 --> 01:00:45,102
لن أفقد واحداً آخر

797
01:00:45,143 --> 01:00:47,643
ماذا لو لم يستطيع الأطباء معالجة ولدي؟

798
01:00:47,724 --> 01:00:51,000
لقد جعلت أبني مريضاً
هذا بالفعل كما لو أنك قتلته

799
01:00:51,003 --> 01:00:53,743
! ـ إنها جريمة
ـ ماذا؟

800
01:00:53,783 --> 01:00:57,094
أنت مريض
هذه مشكلتك

801
01:00:57,105 --> 01:01:00,683
! و الآن (دينيس) مريض
فهذه مُشكلتي

802
01:01:00,722 --> 01:01:04,043
ولو مرضُت أنا
فهي مُشكلة (لوسيلس)0

803
01:01:04,085 --> 01:01:06,965
إذا يجب أن نحل المشكلة

804
01:01:07,005 --> 01:01:10,323
! يجب أن نحل المشكلة الآن

805
01:01:10,364 --> 01:01:12,323
! ـ (فينيستر)!،البندقية

806
01:01:12,365 --> 01:01:13,804
! تباً لك، يا رجل

807
01:01:21,603 --> 01:01:24,363
يوجد بعض الشبان في الكوخ
وهم يحملون مرض

808
01:01:24,404 --> 01:01:26,244
لقد نقلوه توا إلى (دينيس)0

809
01:01:32,846 --> 01:01:35,644
يا إلهي، (بول)، لقد أحدثت
بعض العلامات على ظهري

810
01:01:35,685 --> 01:01:37,485
سوف أذهب لأجد (جيف)، وسوف
نبتعد جميعاً عن هنا

811
01:01:38,546 --> 01:01:40,103
ـ ماذا عن (بيرت)؟
ـ لا أستطيع أن أنتظره

812
01:01:40,144 --> 01:01:42,524
ـ يجب أن أبتعد من هنا
ـ (بول) ماذا عن (كارين)؟ 

812
01:01:42,844 --> 01:01:44,524
بول)؟)

813
01:02:16,246 --> 01:02:18,565
! اللعنة

814
01:02:18,646 --> 01:02:20,046
! اللعنة

815
01:02:25,368 --> 01:02:28,327
! اللعنة ...! اللعنة...! اللعنة

816
01:03:44,609 --> 01:03:46,247
! اللعنة

817
01:04:20,168 --> 01:04:21,969
اللعنة

818
01:04:52,370 --> 01:04:54,129
! هنا

819
01:06:31,052 --> 01:06:32,493
! ساعدوني

820
01:08:22,294 --> 01:08:24,213
ـ (بيرت)0
ـ أنهم قادمون من أجلكم0

821
01:08:24,254 --> 01:08:28,415
ـ من؟ الشرطي؟
ـ لا، الرجل من المتجر

822
01:08:46,095 --> 01:08:49,436
لقد عرفت أن هولاء الشباب سوف يسببون
المشاكل عندما قاموا بالسرقة من (كاد)0

823
01:08:49,515 --> 01:08:51,236
يا إلهي

824
01:08:51,247 --> 01:08:54,037
أنهم يقومون بالتضحية أو شيء ما

825
01:08:54,177 --> 01:08:56,015
هذا ليس مسيحياً

826
01:09:28,377 --> 01:09:29,716
! ليلة سعيدة، أيها اللعين

827
01:09:31,877 --> 01:09:33,337
لقد نلت منه

828
01:10:08,656 --> 01:10:10,016
! (جيف)

829
01:10:10,058 --> 01:10:13,000
ـ (جيف)، إنها المياه

830
01:10:13,002 --> 01:10:15,999
! أينما كنت، لا تشرب الماء

831
01:10:29,017 --> 01:10:30,577
مرحبا؟

832
01:10:42,157 --> 01:10:44,016
ـ (جيف)؟

833
01:10:55,038 --> 01:10:57,138
! (جيف)

834
01:11:04,820 --> 01:11:06,979
ـ (جيف)؟

834
01:12:04,720 --> 01:12:06,999
اللعنة علي

835
01:12:12,940 --> 01:12:14,459
اللعنة

836
01:13:03,822 --> 01:13:06,923
<font color="#ffff00">ـ في صحتك
ـ سوف تتحسن الأمور</font>

837
01:13:06,942 --> 01:13:08,943
هنا، خُذي  جُعة كبيرة

838
01:13:08,983 --> 01:13:10,942
هيا، أشربي

839
01:13:10,982 --> 01:13:13,442
لديكِ شعر مُثير

840
01:13:13,483 --> 01:13:16,141
لديكِ حذاء مُثير، أيضاً

841
01:13:31,021 --> 01:13:34,301
اللعنة، ماذا حدث لك بحق الجحيم ، يا رجل؟

842
01:13:34,362 --> 01:13:36,561
شاحنة السحب

843
01:13:36,603 --> 01:13:38,502
ماذا حدث لشاحنة السحب يا (وينستون)؟

844
01:13:39,523 --> 01:13:42,700
اللعنة
رجل الحفلات اللعين

846
01:13:42,803 --> 01:13:44,641
أنا آسف جداً بشأن شاحنة السحب

847
01:13:44,682 --> 01:13:47,142
لقد أرسلتها، ولكنها تعطلت
كان يجب علي أن أحُضر شاحنة سحب

848
01:13:47,183 --> 01:13:48,700
حتى أحصُل على شاحنة سحب

849
01:13:48,702 --> 01:13:51,363
ماذا تُريد
هل تُريد جولة؟

850
01:13:51,802 --> 01:13:53,382
نعم

851
01:13:53,423 --> 01:13:55,143
نعم، جولة سوف تكون جيدة

852
01:13:55,182 --> 01:13:57,000
! (وينستون)

853
01:13:57,202 --> 01:13:59,702
ـ (وينستون)، هل تسمعني؟
ـ نعم يا سيدي، أسمعك

854
01:13:59,702 --> 01:14:01,683
مازلت أبحث عن حفلة المراهقين تلك

855
01:14:01,823 --> 01:14:03,783
لا بأس
لديك مشكلة أكبر

856
01:14:04,003 --> 01:14:07,199
بعض الأولاد في كوخ يقومون بالقتل

857
01:14:07,283 --> 01:14:09,303
هناك اثنان أو ربما ثلاثة جرحي

858
01:14:09,364 --> 01:14:11,863
! أنهم مسلحون و خطيرون
لا تقترب منهم

859
01:14:11,993 --> 01:14:15,403
أنهم مصابين بمرض جلدي
سوف يلتهمك حياً

860
01:14:15,434 --> 01:14:18,643
إذاُ، إذا رأيتهم
لا تتردد في إطلاق النار

861
01:14:18,653 --> 01:14:21,500
ـ هل تسمعني؟
ـ نعم، هل تستطيع أن تُكرر الجُزء الأخير؟

862
01:14:21,502 --> 01:14:26,462
لقد قُلت، إذا رأيتهم
فقط أطلق عليهم النار في الحال

863
01:14:32,264 --> 01:14:34,603
إذاً، ماذا عن الجولة؟

864
01:14:34,783 --> 01:14:36,883
ما هذا؟
فقط أطلق عليه

865
01:14:36,965 --> 01:14:39,904
ـ لا أستطيع
ـ لقد سمعت الرجل في الراديو

866
01:14:39,983 --> 01:14:43,300
ـ المسدس اللعين في السيارة
ـ أنا فقط أرُيد الوصول إلي البلدة

867
01:14:43,304 --> 01:14:46,004
ـ لماذا لا تهدأ فقط؟
ـ أبتعد، أيها الأحمق

868
01:14:46,104 --> 01:14:48,223
! أنت لن تذهب إلى أي مكان

869
01:14:48,364 --> 01:14:50,823
ـ اللعنة
ـ اللعنة

870
01:14:56,384 --> 01:14:58,264
لا عليك، اهدأ
اهدأ

871
01:14:59,665 --> 01:15:01,665
! اللعنة

872
01:15:14,365 --> 01:15:15,945
! أيها الغبي

873
01:15:15,985 --> 01:15:19,605
! لقد أفسدت لتوك الحفلة بأكملها
أيها الغبي

874
01:15:20,845 --> 01:15:23,683
لقد انتهت الحفلة يا (وينستون)0

875
01:17:14,988 --> 01:17:16,307
يا بني

876
01:17:16,388 --> 01:17:19,468
نُريدك أن تبدأ من البداية

877
01:17:23,588 --> 01:17:25,907
لقد مات الجميع

878
01:17:28,148 --> 01:17:30,300
نُريد أن نعرف000

879
01:17:30,307 --> 01:17:33,467
من أين أصُبت بالمرض

880
01:17:33,929 --> 01:17:36,669
لقد كان ذلك الرجل من الغابة

881
01:17:39,508 --> 01:17:42,907
يا إلهي، لقد بدا وكأنه مثل نباتات (بيرت)0

882
01:17:46,287 --> 01:17:48,906
لقد أخبرني أنه لديه سيارة سحب

883
01:17:50,449 --> 01:17:53,329
كان علي أن أقُتله أيضاً

884
01:18:01,829 --> 01:18:04,709
نحن لسنا جاهزين لنتعامل مع موقف
مثل هذا

885
01:18:04,729 --> 01:18:07,047
مقاطعة (كوك) هي فرصته الوحيدة

886
01:18:07,088 --> 01:18:09,229
حسناً

887
01:18:09,270 --> 01:18:11,000
ضعه في السيارة000

888
01:18:12,049 --> 01:18:14,000
و سوف أعتني به

889
01:18:20,300 --> 01:18:22,000
! انظروا من أستيقظ

890
01:18:22,099 --> 01:18:23,993
! رجل الاحتفال اللعين

891
01:18:24,100 --> 01:18:26,049
أعتقد أن الحفلة لم تنتهي، أليس كذلك؟

892
01:18:26,290 --> 01:18:29,648
لدينا ليلة طويلة للاحتفال؟
ـ ليلة طويلة

893
01:18:29,800 --> 01:18:32,098
ـ ماء
ـ ماء

894
01:18:32,189 --> 01:18:34,869
ليس لدي ماء
كل ما لدي بعض الخمر

895
01:18:34,989 --> 01:18:37,809
ولكن إذا أردت بعض الماء
سوف أجد لك بعضاً من، حسناً؟

897
01:18:37,879 --> 01:18:41,008
فقط أبقي هادئاً
سوف أعتني بك

898
01:20:22,871 --> 01:20:25,592
اللعنة

899
01:21:13,133 --> 01:21:15,834
لقد ماتوا

900
01:21:17,994 --> 01:21:19,572
يا إلهي

901
01:21:19,813 --> 01:21:21,994
لقد ماتوا جميعاً

902
01:21:25,375 --> 01:21:27,713
لقد نجوت

903
01:21:29,415 --> 01:21:31,833
لقد نجوت

904
01:21:33,854 --> 01:21:36,513
يا إلهي لقد نجوت

905
01:21:37,815 --> 01:21:39,294
لقد فعلتها

906
01:21:39,373 --> 01:21:42,312
اللعنة، لقد نجوت

907
01:21:43,534 --> 01:21:45,052
اللعنة، لقد نجوت

908
01:21:45,294 --> 01:21:47,794
لقد فعلتها

909
01:21:47,834 --> 01:21:49,513
اللعنة، ! لقد فعلتها

910
01:21:49,654 --> 01:21:51,114
! لقد عرفت ذلك

911
01:21:51,454 --> 01:21:55,273
! لقد عرفت ذلك
اللعنة، لقد نجوت

912
01:21:56,993 --> 01:21:59,594
اللعنة، ! لقد نجوت

913
01:22:00,995 --> 01:22:03,055
! لقد نجوت

914
01:22:03,196 --> 01:22:05,995
! اللعنة، لقد نجوت

915
01:22:22,496 --> 01:22:25,194
هلا تخلصت من الآخر، حسناً؟

916
01:22:27,200 --> 01:22:30,195
أعتقد أن هناك واحد أخر في  الحجرة الأخرى

917
01:22:32,957 --> 01:22:34,875
! هيا، يا أولاد

918
01:22:36,000 --> 01:22:37,915
! لنقوم بذلك

919
01:23:20,018 --> 01:23:21,237
! مرحبا، يا رجال

920
01:23:21,327 --> 01:23:23,407
لقد كان هذا صباح مضطرب هنا

921
01:23:23,517 --> 01:23:25,456
عصير الليمون، يا سيدي؟

922
01:23:25,597 --> 01:23:27,337
شكراُ، يا بني
ألا تمانع إذا أخذته

923
01:23:27,378 --> 01:23:29,777
أنه يُكلف 5 سنت

924
01:23:29,916 --> 01:23:32,456
رجال أعمال

925
01:23:32,497 --> 01:23:35,056
أنت دائما تتعلم من جدك

926
01:23:35,077 --> 01:23:39,757
أنهم ينافسونني في عملي الخاص
يسرقوني وأنا لا أشُعر

928
01:23:39,839 --> 01:23:43,319
الآن، هذا ربما يكون جيداً

929
01:23:44,158 --> 01:23:47,516
أنه جيدا فعلاً، خذوا كوب يا رجال
هذا على حسابي

930
01:24:08,038 --> 01:24:10,438
Here you go, all
polished and everything.

931
01:24:10,518 --> 01:24:12,357
أليس ذلك جميلاُ؟
انظري إلى ذلك يا عزيزتي

932
01:24:12,397 --> 01:24:14,197
يبدو و كأنه جديد جداً

933
01:24:14,238 --> 01:24:17,078
ـ مرحباً، يا عزيزي، كيف حالك؟
ما الأخبار، أيها الزنجي؟

934
01:24:17,160 --> 01:24:19,638
أين كنت يا رجل؟
أين كنت يا رجل؟

