1
00:00:01,642 --> 00:00:28,754
Encoded By : Safi™

2
00:00:30,214 --> 00:00:33,864
برلين لديها اكثر من 25000 نفق تحت الأرض

3
00:00:33,864 --> 00:00:36,783
تم إغلاق الثلثين منهم

4
00:00:36,888 --> 00:00:42,414
هجرت بعض المناطق لأكثر من 60 عاما

5
00:01:00,810 --> 00:01:04,001
ترسلى رسالة حب لصديقك؟

6
00:01:04,002 --> 00:01:08,692
صديقي؟ الذى انتحر
انتحر

7
00:01:09,039 --> 00:01:11,016
أتمنى ذلك

8
00:01:12,168 --> 00:01:14,053
هل هذه كاميرتك؟

9
00:01:18,004 --> 00:01:21,236
هل التقطت صور اليوم؟
نعم

10
00:01:22,061 --> 00:01:24,038
باحتراف؟

11
00:01:25,815 --> 00:01:30,095
يمكنك التقاط صور لهذا الخادم الرائع؟

12
00:01:30,203 --> 00:01:33,015
وارسالها الى صديقي

13
00:01:52,814 --> 00:01:54,796
احب

14
00:01:56,273 --> 00:01:58,871
رائحتك اليوم

15
00:01:58,872 --> 00:02:02,008
انا قلتها الان-
لقد قلت ذلك اولا-

16
00:02:02,009 --> 00:02:07,283
انها لعبة غبية-
أنتى تريدى أن تسمعى هذه الكلمات الثلاث؟-

17
00:02:07,284 --> 00:02:12,019
لذا، قوليها لي واعدك ان اقولها لك

18
00:02:16,294 --> 00:02:18,275
أنا أكرهك

19
00:02:18,684 --> 00:02:23,072
انت تريدي أن تخسري اللعبة؟-
مثلما تفعل-

20
00:02:23,072 --> 00:02:26,609
هذا يعطينا الكمال

21
00:02:30,667 --> 00:02:32,231
تعادل

22
00:02:42,042 --> 00:02:44,019
هم الآخرون؟

23
00:02:45,179 --> 00:02:49,246
ليلة سعيدة-
يبدوا انهم بدأوا الحفل بالفعل-

24
00:02:49,141 --> 00:02:53,000
لم تخبرنى ان هناك امرأتان

25
00:02:53,208 --> 00:02:55,085
لا

26
00:03:22,606 --> 00:03:25,117
هل أنت المرشد؟

27
00:03:28,024 --> 00:03:31,269
(ادعنى (دانتي-
مرحبا-

28
00:03:31,269 --> 00:03:37,005
(أنا (ميكي) وهذه (مالوري-
قتلة طبيعيين عظيم-

29
00:03:37,005 --> 00:03:41,667
هل اتيتم من الولايات المتحدة؟
لما نستخدم الأسماء المستعارة؟

30
00:03:41,071 --> 00:03:44,200
هدفنا غير قانوني تماما

31
00:03:44,504 --> 00:03:48,058
لا تعرف اسمي
وأنا لا أعرف اسمك

32
00:03:48,162 --> 00:03:52,008
إذا وجدتنا السلطات لا اريد التورط

33
00:03:58,364 --> 00:04:02,523
(ميكي) و(مالوري)
هؤلاء (هايكو) و(أولمبيا) أليس كذلك؟

34
00:04:02,627 --> 00:04:05,755
مرحبا-
يمكنكم ترك أمتعتكم في السيارة-

35
00:04:12,250 --> 00:04:14,019
هذه لك

36
00:04:14,127 --> 00:04:18,607
كن حذرا بالبطارية
لا تدعها تسقط على الارض

37
00:04:19,641 --> 00:04:21,731
أين هو المدخل؟

38
00:04:28,830 --> 00:04:30,807
نحن ذاهبون إلى ملهى ليلي؟

39
00:04:30,807 --> 00:04:33,106
وعدتنا بشيئا مميز

40
00:04:34,770 --> 00:04:37,068
ستحصلى على شيء ما مميز

41
00:05:52,944 --> 00:05:55,455
سأعود، أبقوا هنا

42
00:06:06,017 --> 00:06:09,654
هل هو صديقك؟-
شيء من هذا القبيل-

43
00:06:09,558 --> 00:06:13,837
نحن لم نراه من قبل-
ولكن تم اختياره بشدة-

44
00:06:13,838 --> 00:06:16,519
أولمبيا) ماذا عنكم؟ )
تعرفون بعض

45
00:06:16,544 --> 00:06:20,611
لا، انها من فرنسا وأنا من كوريا
تقابلنا ظهر اليوم

46
00:06:20,611 --> 00:06:23,334
من الواضح لا يوجد احد هنا

47
00:06:23,335 --> 00:06:27,364
وغريبة بعض الشيء أن تكون
في الطابق السفلي من ملهى ليلي

48
00:06:27,468 --> 00:06:29,892
الا يجعل اى شخص متوتر حول هذا؟

49
00:06:29,892 --> 00:06:31,769
انها مغامرة

50
00:06:31,769 --> 00:06:35,097
سوف يكون رائعا

51
00:06:37,087 --> 00:06:42,084
حسنا يا جماعة
آسف للتأخير

52
00:06:58,030 --> 00:07:03,039
هذا أفضل دخول لو اردتم
الوصول فى الوقت المحدد

53
00:07:05,763 --> 00:07:09,087
سأريكم
انتظروا لحظة

54
00:07:12,020 --> 00:07:14,006
نحن هنا

55
00:07:14,006 --> 00:07:18,889
الأكثر إثارة هناك يستغرق ساعتين مشيا

56
00:07:18,890 --> 00:07:22,652
عندما نصل هناك ثم
نعود من صالة الرقص

57
00:07:22,653 --> 00:07:25,676
واين الاشياء الغير عاديه التى وعدت بها ؟

58
00:07:25,676 --> 00:07:29,743
تحت الارض يوجد شيء خاص
ولكنك على حق

59
00:07:29,744 --> 00:07:32,014
وعدتك بمفاجأه

60
00:07:32,015 --> 00:07:39,023
هذا مخبأ مميز
تم اكتشافه وفورا اغلق

61
00:07:39,028 --> 00:07:43,099
هل كان مخبأ أحد الزعماء؟-
لا، كان مخبأ نازى-

62
00:07:43,099 --> 00:07:46,227
كان مخبأ فى عهد أدولف هتلر

63
00:07:47,553 --> 00:07:50,264
هناك امور غير عاديه خاصه بالنازيون

64
00:07:50,368 --> 00:07:51,837
لوحات ؟

65
00:07:51,837 --> 00:07:54,748
لذا تم غلقه مجددا
من الحرب العالمية الثانية

66
00:07:54,148 --> 00:07:59,649
وذلك لعدم وجود نازيين جدد

67
00:07:59,883 --> 00:08:03,533
كيف لنا أن نرى إن كانت اغلقت؟

68
00:08:12,818 --> 00:08:15,842
السعر 300 للشخص الواحد

69
00:08:16,050 --> 00:08:18,866
لكن سوف تدفعوا لى بعد الرحلة

70
00:08:18,866 --> 00:08:23,033
لو لم تعجبك لا تضطر لدفع أي شيء

71
00:08:23,033 --> 00:08:28,042
لو اعجبكم رجاءا أوصوا بى للآخرين

72
00:08:38,466 --> 00:08:41,698
مرحبا بكم
على الجانب المظلم من برلين

73
00:10:28,483 --> 00:10:31,085
خفافيش

74
00:10:33,484 --> 00:10:35,465
أنا أكره الخفافيش

75
00:10:35,573 --> 00:10:39,010
في برلين هناك حوالي 15 نوعا

76
00:11:46,061 --> 00:11:48,255
ساحة للرماية

77
00:11:48,459 --> 00:11:51,279
النازيون يصوبون على الصور

78
00:11:51,587 --> 00:11:56,801
انها مجموعة الرماية من
الشرطة السرية الألمانيه

79
00:12:02,019 --> 00:12:03,688
لا

80
00:12:04,518 --> 00:12:06,190
لماذا؟

81
00:12:10,044 --> 00:12:11,821
انه سوء حظ

82
00:12:12,551 --> 00:12:15,158
تخلص منها

83
00:12:37,674 --> 00:12:40,802
ماذا حدث؟-
أنابيب المياه-

84
00:12:42,062 --> 00:12:46,011
اين ؟-
انه بين شرق وغرب برلين-

85
00:12:46,641 --> 00:12:49,870
حيث يبدأ حائط برلين

86
00:12:52,177 --> 00:12:56,022
إلى أين نذهب الآن؟
التفاف صغير

87
00:13:24,294 --> 00:13:27,097
كم نحن بالاسفل ؟

88
00:13:27,110 --> 00:13:30,017
حوالى 25 مترا
تحت الارض

89
00:13:30,029 --> 00:13:35,022
عمال الرايخ الثالث اضطروا الى النوم هنا

90
00:13:53,805 --> 00:13:55,677
الجو بارد؟

91
00:13:56,411 --> 00:13:58,288
لدي جاكت إذا كنت تريدى

92
00:13:58,288 --> 00:14:02,251
يمكنك استخدامه-
أنا بخير-

93
00:15:04,083 --> 00:15:06,694
الفسفور

94
00:15:34,845 --> 00:15:36,826
ماذا يحدث؟

95
00:15:38,395 --> 00:15:42,432
هل انت بخير
لا نريد الازعاج نحن نمر فقط

96
00:15:42,433 --> 00:15:46,837
انا قائد المجموعه
انا اسف

97
00:15:46,837 --> 00:15:49,022
أعطني الكاميرا

98
00:15:49,023 --> 00:15:51,008
لماذا ؟

99
00:15:51,008 --> 00:15:53,089
ماذا يريد ؟

100
00:15:54,866 --> 00:15:57,786
ايتها الفاسقه يجب عليك احضار الكاميرا

101
00:15:57,790 --> 00:15:59,876
ولكنها ملك لها-
لقد قامت بتصويرنا-

102
00:16:00,084 --> 00:16:01,387
ماذا يقول؟

103
00:16:01,388 --> 00:16:04,879
قومى بمسح صورهم-
استطيع مسح الصور-

104
00:16:04,880 --> 00:16:07,402
ستقوم بحذف الصور

105
00:16:07,618 --> 00:16:12,408
لا بأس-
تم خذف الصور-

106
00:16:12,802 --> 00:16:15,530
اريد ان ارى

107
00:16:17,290 --> 00:16:19,118
اريد ان ارى

108
00:16:33,032 --> 00:16:36,890
أنت لست سيئا للغاية يا عاهرة

109
00:16:36,890 --> 00:16:39,705
سنتقابل مجددا يا عزيزتى

110
00:16:43,664 --> 00:16:47,522
هيا
لندع المخنثين يلعبون قليلا

111
00:16:54,204 --> 00:16:57,020
من هؤلاء؟-
لا اعرف-

112
00:16:57,228 --> 00:17:00,769
ربما مجرمين لا أعرف-
مجرمين؟-

113
00:17:00,769 --> 00:17:04,528
نعم ربما يخفون شيئا هنا لا اعرف

114
00:17:04,528 --> 00:17:09,737
هيا لنذهب اذا اردتم استكمال المسيره

115
00:17:09,737 --> 00:17:11,878
هل أنت متأكد؟
الن يكون من الأفضل العودة؟

116
00:17:11,879 --> 00:17:14,890
لا لا
إنهم لن يتبعونا

117
00:17:17,005 --> 00:17:18,739
هيا

118
00:17:18,761 --> 00:17:22,489
انها مغامرة
لنستكمل

119
00:17:33,247 --> 00:17:36,375
هل أنت متأكد انهم لن يتبعونا؟

120
00:17:36,479 --> 00:17:38,252
نعم

121
00:17:41,485 --> 00:17:44,404
أبناء العاهره

122
00:18:17,147 --> 00:18:19,337
هل تمزح؟

123
00:18:19,963 --> 00:18:23,507
على ارتداء هذا؟-
كما تشاء-

124
00:18:23,508 --> 00:18:26,115
لكن احترس من الثعابين-
الثعابين؟-

125
00:18:26,637 --> 00:18:27,887
لا داعي للقلق

126
00:18:27,888 --> 00:18:29,974
هنا منذ أكثر من 70 عاما

127
00:18:29,974 --> 00:18:32,893
هم أكثر خوفا منك

128
00:19:26,970 --> 00:19:30,099
أنت تدغدغنى
احمق

129
00:19:30,099 --> 00:19:31,976
هذا سخيف

130
00:19:32,080 --> 00:19:34,270
لا لا

131
00:19:44,072 --> 00:19:47,617
لنذهب قبل ان تصل الينا

132
00:20:40,799 --> 00:20:45,178
هيا اجلسوا وتناولوا القهوه

133
00:21:01,446 --> 00:21:04,365
كم مرة فعلت ذلك؟

134
00:21:04,365 --> 00:21:06,555
البقاء تحت الارض ؟

135
00:21:06,555 --> 00:21:11,039
اتيت إلى هنا منذ كان عمري 14

136
00:21:11,248 --> 00:21:14,167
لكن قبل عام واحد
أنا جعلت هذه رحلة

137
00:21:14,063 --> 00:21:16,149
لذا ربما عشر مرات

138
00:21:18,443 --> 00:21:20,424
لماذا يعجبهم المجيء إلى هنا؟

139
00:21:25,117 --> 00:21:28,766
ربما للاعلان
الإعلان؟

140
00:21:28,975 --> 00:21:32,833
نعم ربما كان حيث أعلن اطلاق النار

141
00:21:33,146 --> 00:21:37,004
سمعت هذا أكثر من مرة
إنه أمر غريب

142
00:21:37,004 --> 00:21:42,114
ربما أيضا من تعصب الناس

143
00:21:42,948 --> 00:21:45,346
تعصب الناس؟

144
00:21:46,806 --> 00:21:51,812
إنسى الأمر
لا لا أود أن أقول

145
00:21:51,812 --> 00:21:56,504
من عادة الأجانب الألمان لا يفهمون
Encoded By : Safi™

146
00:22:00,049 --> 00:22:03,178
هل سمعت الحديث عن سيادة الفريسبي؟

147
00:22:04,533 --> 00:22:08,704
يا الهى-
ما هو حكم الفريسبي؟-

148
00:22:08,809 --> 00:22:13,293
إمبراطورية التكنولوجيا الفريسبي هو النازي

149
00:22:13,293 --> 00:22:15,795
المركبة الفضائية المسماة أودين

150
00:22:16,004 --> 00:22:20,175
كان هاجس هتلر فى قهر الفضاء الخارجي

151
00:22:20,176 --> 00:22:24,033
لماذا لا نعرف عن ذلك؟-
لأنه هراء-

152
00:22:24,242 --> 00:22:28,100
حسنا، إذا كنت لا تريد أن تسمع-
لا لا أنا أسمعك-

153
00:22:31,124 --> 00:22:34,357
أودين كان صاروخ ضخم

154
00:22:34,357 --> 00:22:37,589
تم بناؤه في أعماق برلين

155
00:22:37,694 --> 00:22:40,300
كان فريق العمل ألافضل في ذلك الوقت

156
00:22:41,448 --> 00:22:44,784
مجموعة مختارة

157
00:22:44,784 --> 00:22:50,624
خضعت لتجارب-
التجارب؟-

158
00:22:50,832 --> 00:22:54,795
ارتكبت الجرائم الفظيعة باسم العلم

159
00:22:54,795 --> 00:22:57,298
مثل اهدار الحياه

160
00:22:57,402 --> 00:22:59,905
تجارب على تحمل ألام عالية

161
00:22:59,905 --> 00:23:03,867
خلط جيناتها مع جينات الحيوانات

162
00:23:03,867 --> 00:23:06,266
مات البعض

163
00:23:06,787 --> 00:23:11,792
آخرون اصيبوا بالجنون
وانقلبوا على الأطباء

164
00:23:11,896 --> 00:23:14,503
تم إلغاء المشروع

165
00:23:16,068 --> 00:23:20,969
يقولون ان روحهم لا تزال في هذا النفق

166
00:23:20,864 --> 00:23:23,367
ماذا عن البيانو؟

167
00:23:26,600 --> 00:23:30,875
يستخدم لينسى الناس إلألم

168
00:23:30,771 --> 00:23:34,525
لجذب الاجانب للموسيقى الرومانسية الألمانية

169
00:23:34,837 --> 00:23:39,009
وخطفوا لأغراض العمل
القسري في المركبة الفضائية

170
00:23:42,971 --> 00:23:45,369
لا تصدقني اليس كذلك ؟

171
00:23:45,891 --> 00:23:50,271
ومع ذلك، هناك العديد من المناطق
البيضاء بخريطة مترو الانفاق في برلين

172
00:23:50,375 --> 00:23:54,337
هناك ما يصل الى ستة مستويات
فى بعض الاماكن

173
00:23:54,442 --> 00:23:57,987
لماذا عميق جدا؟-
من يدري؟-

174
00:23:59,551 --> 00:24:02,367
قصة جيده ولكن بالعودة إلى واقع

175
00:24:02,158 --> 00:24:04,244
نريد ان نرى الاشياء الرائعه

176
00:24:04,348 --> 00:24:07,268
نعم

177
00:24:07,163 --> 00:24:11,335
علينا المشي 40 دقيقة آخرى-
لذا دعونا نبدأ-

178
00:24:25,933 --> 00:24:28,540
سل الفراش

179
00:24:32,086 --> 00:24:34,588
نحن قريبون جدا

180
00:25:38,406 --> 00:25:41,117
حسنا
سيروا فى الوسط

181
00:26:35,654 --> 00:26:38,053
كم عدد العملاء
التى احضرتها هنا؟

182
00:26:38,157 --> 00:26:40,660
لم أكن هنا من قبل

183
00:26:40,660 --> 00:26:44,622
تريدى ان ترى مكانا خاصا
اليس كذلك

184
00:27:21,119 --> 00:27:23,622
حسنا هذا هو

185
00:27:25,082 --> 00:27:27,480
لماذا نصعد مجددا؟

186
00:27:27,480 --> 00:27:31,651
حتى لا يتسنى للناس
استخدامها كمكان للحج

187
00:27:31,651 --> 00:27:35,509
من تقصد؟-
النازيون على سبيل المثال-

188
00:27:38,325 --> 00:27:43,539
ربما الناس مثلنا
الذين يريدون أن يروا بأنفسهم

189
00:27:49,065 --> 00:27:52,090
هل تريد العوده ؟
الان

190
00:27:53,862 --> 00:27:56,156
حسنا

191
00:28:08,982 --> 00:28:11,694
أنتى قادمة؟

192
00:29:15,824 --> 00:29:19,682
علامات؟
النازيون لا يستخدمون علامات

193
00:29:19,682 --> 00:29:21,768
هذه ليست سوى رموز

194
00:29:22,185 --> 00:29:24,062
رموز من أجل ماذا؟

195
00:29:24,271 --> 00:29:30,319
لحماية العائلة
والصداقة والأعمال التجارية

196
00:30:10,987 --> 00:30:12,760
انه ينظر الينا

197
00:30:14,637 --> 00:30:18,495
قد يكون عاشق لك

198
00:30:54,470 --> 00:30:58,120
مستعدين للعودة الى النادي؟

199
00:31:25,337 --> 00:31:27,005
(دانتي)

200
00:31:36,077 --> 00:31:38,475
تحركى

201
00:31:42,542 --> 00:31:44,419
(دانتي)

202
00:32:19,978 --> 00:32:22,272
(دانتي)

203
00:32:22,480 --> 00:32:25,609
هل تستطيع أن تتحرك؟-
(كريس)-

204
00:32:25,922 --> 00:32:28,007
(اسمي (كريس

205
00:32:30,093 --> 00:32:31,761
يا الهى

206
00:32:36,245 --> 00:32:41,563
ما الذي يحدث؟-
لديه كسر في عظم الفخذ-

207
00:32:41,876 --> 00:32:43,753
(كريس)

208
00:32:50,844 --> 00:32:52,512
ماذا تفعلين؟

209
00:32:52,721 --> 00:32:55,641
نحن بحاجة لمساعدة-
لا-

210
00:32:56,788 --> 00:32:58,665
(لوسيا)

211
00:32:59,633 --> 00:33:02,866
هل يجب علي أن أذهب إلى هناك؟-
لماذا؟-

212
00:33:04,117 --> 00:33:07,558
لأنني ممرضة
أنا آسفه جدا

213
00:33:09,435 --> 00:33:12,981
حالته سيئه جدا لا يمكن تحريكه

214
00:33:13,085 --> 00:33:16,109
يجب عليكما ان تعودا
وتحضرا مساعدة

215
00:33:16,109 --> 00:33:19,029
هل تذكرا الطريق؟-
نعم-

216
00:33:19,550 --> 00:33:22,366
تأكدوا من عدم نسيان
طريق العوده الى هنا

217
00:33:22,366 --> 00:33:24,972
نحن في انتظاركم في الاسفل

218
00:33:27,267 --> 00:33:29,039
لنذهب

219
00:33:34,357 --> 00:33:36,652
يمكنك أن تفعلى هذا

220
00:34:03,138 --> 00:34:05,745
يا إلهي

221
00:34:14,921 --> 00:34:18,154
هل لدينا مسكن أو اى شيء؟

222
00:34:18,154 --> 00:34:20,761
انه فاقد الوعي أنه لا يشعر بأي شيء

223
00:34:21,491 --> 00:34:23,889
يمكنني أن استخدام البعض

224
00:34:30,980 --> 00:34:35,881
ماذا الآن؟-
ننتظر حتى وصول المساعدة-

225
00:34:36,507 --> 00:34:39,948
هل سينجوا؟-
فقد الكثير من الدماء-

226
00:34:39,948 --> 00:34:42,242
ربما يكون لديه نزيف داخلي

227
00:34:42,346 --> 00:34:45,370
انه بحاجة الى مزيد من المساعدة
ولا أستطيع أن اساعده

228
00:34:50,897 --> 00:34:54,755
ماذا؟
لا تتذكرى الطريق؟

229
00:34:54,859 --> 00:34:56,945
نعم، أتذكر

230
00:34:59,448 --> 00:35:01,950
لكن تغير شيء

231
00:35:04,870 --> 00:35:07,373
لنذهب

232
00:35:38,835 --> 00:35:41,337
اين هم بحق الجحيم ؟

233
00:35:43,631 --> 00:35:46,343
ربما قبض عليهم

234
00:35:46,760 --> 00:35:48,324
من ؟

235
00:35:48,949 --> 00:35:51,765
هؤلاء الرجال المخيفين

236
00:35:53,016 --> 00:35:56,666
أو مجموعة أودين

237
00:36:06,185 --> 00:36:09,001
هناك ضوء-
أين؟-

238
00:36:09,418 --> 00:36:11,920
هناك

239
00:36:12,025 --> 00:36:13,902
من هو؟

240
00:36:57,968 --> 00:37:00,888
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

241
00:37:01,096 --> 00:37:05,268
تخاف كأنه الموت-
هل تتكلم الانجليزية؟-

242
00:37:05,372 --> 00:37:07,979
لا
الألمانية والروسية فقط

243
00:37:08,083 --> 00:37:10,690
هل تتكلم الألمانية؟

244
00:37:10,899 --> 00:37:11,941
قليلا

245
00:37:11,941 --> 00:37:13,297
حسنا

246
00:37:15,487 --> 00:37:18,302
من ماذا تختبئون؟

247
00:37:18,719 --> 00:37:22,369
كنا نظن أنك شخص آخر

248
00:37:24,989 --> 00:37:26,449
ماذا عنه؟

249
00:37:27,804 --> 00:37:29,681
ما به ؟

250
00:37:35,717 --> 00:37:37,698
إذا أنتم اجانب؟

251
00:37:37,906 --> 00:37:40,722
نعم، من الولايات المتحدة

252
00:37:41,452 --> 00:37:46,040
صديتقي من فنزويلا-
اذا كيف تتكلم الألمانية؟-

253
00:37:46,144 --> 00:37:50,420
درست في مدينة فرايبورغ-
أوه، فرايبورغ-

254
00:37:51,567 --> 00:37:55,038
والان انتم فى رحلة استكشاف اوربيه

255
00:37:55,038 --> 00:37:58,762
نعم-
وحدث شيئا خاطئا-

256
00:37:58,970 --> 00:38:03,350
صديقك يحتاج الطبيب
منذ أكثر من ساعة

257
00:38:03,350 --> 00:38:07,208
من ساعة-
نعم، أو ربما تحتاج إلى نعش-

258
00:38:07,208 --> 00:38:09,398
هل تفهم؟

259
00:38:10,232 --> 00:38:13,048
يمكننا أن نأخذه الى مكانى

260
00:38:13,152 --> 00:38:17,219
أين هو؟-
ليس بعيدا ويمكننا الاتصال بالطوارئ-

261
00:38:17,219 --> 00:38:21,494
كيف ننقله؟-
يمكنني الحصول على شئ ونحمله-

262
00:38:22,954 --> 00:38:25,248
سأعود

263
00:38:29,628 --> 00:38:32,443
(سيحضر شيئ للنقل (دانتي

264
00:38:32,444 --> 00:38:34,055
يمكن (لكريس) الذهاب إلى المستشفى

265
00:38:34,056 --> 00:38:38,013
يقول (كريس) سيموت خلاف ذلك
ولديه هاتف الطوارئ

266
00:38:38,117 --> 00:38:43,001
وعندما الفتيات تعود؟-
قد لا يرجعوا-

267
00:38:43,005 --> 00:38:47,772
انهم لن يفعلا ذلك-
علينا الحرص أن يحصل (كريس) على الرعاية-

268
00:38:47,876 --> 00:38:51,422
هيا خذ هذا

269
00:38:53,195 --> 00:38:57,366
من أين احضرت هذا بهذه السرعة؟-
أين احضرت هذا؟-

270
00:38:57,261 --> 00:39:01,328
حسنا، هناك بعض الاشياء في الجوار

271
00:39:01,537 --> 00:39:05,604
انت تسير فى الانحاء عينيك مغلقه
ايها الاحمق

272
00:39:05,604 --> 00:39:07,272
الآن تعال وساعدنى

273
00:39:14,467 --> 00:39:19,055
هل أنت وحدك هنا؟-
هل رأيت احدا اخر؟-

274
00:39:19,055 --> 00:39:19,994
لا أعرف

275
00:39:21,037 --> 00:39:25,625
نحن فقط قلقون بشأن أصدقائنا

276
00:39:26,980 --> 00:39:29,066
اى أصدقاء؟

277
00:39:30,213 --> 00:39:32,820
هناك خمسه منا

278
00:39:32,924 --> 00:39:36,157
قد ذهب اثنين للحصول على مساعدة

279
00:39:36,261 --> 00:39:40,432
لكننا لا نعرف أين ذهبوا

280
00:39:40,432 --> 00:39:43,039
انت احمق أليس كذلك؟

281
00:39:43,248 --> 00:39:46,272
الان امسك جيدا

282
00:40:11,298 --> 00:40:15,365
أترك رسالة للفتيات لحال عودتهم

283
00:40:17,659 --> 00:40:18,910
وجدنا مساعدة

284
00:40:40,600 --> 00:40:43,416
هذا ليس مكان للأطفال مثلك

285
00:40:43,728 --> 00:40:49,151
نحن اسفون-
تعال ارفعه-

286
00:42:04,126 --> 00:42:08,102
أين يأخذنا؟-
لا أعرف ربما لمنزله؟-

287
00:42:08,110 --> 00:42:10,300
نحن نسير للأبد

288
00:42:10,821 --> 00:42:11,864
نحن تقريبا وصلنا

289
00:42:13,220 --> 00:42:16,139
كيف عرفت؟-
لا أعرف-

290
00:42:16,244 --> 00:42:18,746
انا اصدق فقط ما اخبرنى به

291
00:42:20,102 --> 00:42:22,813
سيكون كل شيء على ما يرام

292
00:42:22,918 --> 00:42:25,420
سيكون كل شيء على ما يرام

293
00:43:11,302 --> 00:43:14,952
هل وصلنا؟-
آمل ذلك-

294
00:43:35,703 --> 00:43:39,978
خذ كوبين وكلوا شيء انتم محتاجين لذلك

295
00:43:40,396 --> 00:43:43,732
فى حين سأتصل بالمساعدة

296
00:43:50,198 --> 00:43:54,473
<i> لا الاطفال اقتحموا الطابق
السفلى واحدهم سقط </ I></i>

297
00:43:55,516 --> 00:43:59,270
يا لها من هديه رائعه

298
00:43:59,270 --> 00:44:03,545
<i> نعم أنا أعرف يجب أن تغلق منذ زمن</ I></i>

299
00:44:04,588 --> 00:44:07,195
<i> لن يذهبوا الى اى مكان </ i></i>

300
00:44:07,299 --> 00:44:10,115
<i> لذا تعال مسرعا حسنا  </ i></i>

301
00:44:13,660 --> 00:44:16,580
اسماعيل) الرجل الجديد ولكن موثوق فيه)

302
00:44:16,788 --> 00:44:20,751
.الاتصال تم
الطبيب في الطريق

303
00:44:42,649 --> 00:44:46,194
لماذا كل هذا؟-
ماذا؟-

304
00:44:46,299 --> 00:44:50,261
انظر حولك
يمكن أن يفتح مستشفى هنا

305
00:44:50,261 --> 00:44:52,868
تبدو مثل الرايخ الثالث لى

306
00:44:54,745 --> 00:44:56,726
ربما أنه من ألمانيا الشرقية

307
00:44:57,039 --> 00:44:59,333
ألمانيا الشرقية؟

308
00:45:01,210 --> 00:45:08,406
هل كانت هذه يوما لمساعدة رجال الجيش

309
00:45:16,643 --> 00:45:19,563
جى تى-
ما هو جى تى؟-

310
00:45:19,564 --> 00:45:24,673
حراس الحدود عملت معهم يا غبي

311
00:45:25,611 --> 00:45:29,157
يقول انه كان يعمل على الحدود

312
00:45:29,261 --> 00:45:32,910
تفعل ماذا؟-
كنت اعمل فى القوات الخاصه-

313
00:45:32,911 --> 00:45:37,186
منفصله عن حرس الحدود العاديه
Encoded By : Safi™

314
00:45:42,921 --> 00:45:48,031
لكن ليس بعد الآن اليوم كل شيء مختلف

315
00:45:48,969 --> 00:45:54,183
لكن هذه الايام لدى تدريب
خاص فى الوحده الروسيه

316
00:45:54,183 --> 00:45:56,790
وحتى في أفغانستان

317
00:45:56,894 --> 00:45:59,189
زملائي الأعزاء

318
00:45:59,190 --> 00:46:05,028
قمنا بأصطياد المجاهدين مثل الضفادع

319
00:46:12,922 --> 00:46:16,946
حتى تسلحوا بالصواريخ اللعينه

320
00:46:18,510 --> 00:46:21,012
كانوا حيوانات

321
00:46:21,013 --> 00:46:25,596
إذا تم القبض على واحد منا

322
00:46:25,596 --> 00:46:27,686
واحد جميل مثلك

323
00:46:28,412 --> 00:46:30,127
سوف يمشطوا شعره

324
00:46:32,479 --> 00:46:35,716
يجعلوه يرتدى ملابس النساء

325
00:46:35,716 --> 00:46:38,010
يرقدوهم على ظهرهم

326
00:46:38,011 --> 00:46:41,555
وساعات يلهون معه كما يشاءوا

327
00:46:45,862 --> 00:46:48,778
وعندما ينالوا كفايتهم

328
00:46:49,299 --> 00:46:52,114
يخلعون قميصه

329
00:46:54,726 --> 00:46:56,915
قميص ؟

330
00:46:59,565 --> 00:47:02,068
هل هو دائما بطيء جدا فى فهم؟

331
00:47:09,471 --> 00:47:13,747
إنهم يقطعون الجلد من الوركين

332
00:47:15,102 --> 00:47:17,814
ويلقى بعد ذلك على رأسه

333
00:47:19,169 --> 00:47:22,298
فيبدوا مثل الغسيل المتسخ

334
00:47:22,193 --> 00:47:24,592
يبدوا مثلك تماما

335
00:47:28,058 --> 00:47:30,148
هل اعجبك الطعام؟-
نعم-

336
00:47:30,953 --> 00:47:32,530
تناول وعاء آخر

337
00:47:32,534 --> 00:47:35,019
هناك ما يكفي منه

338
00:47:39,190 --> 00:47:41,797
هل يعيش هنا؟

339
00:47:43,153 --> 00:47:47,190
هل تعيش هنا؟

340
00:47:47,533 --> 00:47:49,918
انه حيث يتم اقامتى

341
00:47:52,042 --> 00:47:57,936
لكن لم يعد هناك حرس حدود بعد الان

342
00:47:59,041 --> 00:48:03,025
اقصد
لا توجد حدود داخلية في ألمانيا

343
00:48:03,096 --> 00:48:07,450
اليست الحدود بين الشرق والغرب
موحده الان؟

344
00:48:07,451 --> 00:48:10,369
هكذا يقولون

345
00:48:10,682 --> 00:48:15,519
اذا ماذا تفعل الان بالتحديد؟

346
00:48:17,056 --> 00:48:19,033
سري جدا

347
00:48:19,034 --> 00:48:24,043
لو اخبرتك اذا يجب أن أقتلك

348
00:48:25,698 --> 00:48:30,635
كم عدد الأشخاص الذين حاولوا العبور وقتلتهم؟-
عما تسألك؟-

349
00:48:30,636 --> 00:48:32,023
لا شيء-
لا شيء-

350
00:48:32,023 --> 00:48:35,069
هل تعبث معى؟-
لا-

351
00:48:35,077 --> 00:48:40,001
ارادت ان تعلم لو قتلت احد
اللاجئين اثناء عملك فى الحدود

352
00:48:40,006 --> 00:48:42,095
تقصد عدد الخسائر؟

353
00:48:42,096 --> 00:48:43,334
نعم

354
00:48:44,068 --> 00:48:47,388
إذا كانت الوسائل الأخرى غير مجدية
لاتمام العمليه

355
00:48:47,389 --> 00:48:52,080
ومن الواضح انه معد للعمال والفلاحين الالمان

356
00:48:52,081 --> 00:48:54,896
لسوء الحظ كان علي إطلاق النار عليهم

357
00:48:59,093 --> 00:49:04,281
هيا كان ذلك منذ سنوات

358
00:49:04,306 --> 00:49:07,722
يجب علي البحث عن بعض الاشياء

359
00:49:08,369 --> 00:49:10,942
شكرا لك-
لا بأس-

360
00:49:14,321 --> 00:49:17,720
كان عليك سؤاله هذا؟-
ماذا؟-

361
00:49:17,824 --> 00:49:20,461
إذا أطلق النار على الناس الذين يعبرون الحدود-
هل فعل هذا؟-

362
00:49:20,765 --> 00:49:23,185
لا يهم

363
00:49:55,989 --> 00:49:59,426
هل انت بخير؟-
انا بخير-

364
00:49:59,856 --> 00:50:05,200
شكرا مجددا على مساعدتك-
لا مشكله-

365
00:50:05,300 --> 00:50:10,001
أنا لا أعرف ماذا كان سيحدث لنا

366
00:50:10,940 --> 00:50:13,221
إذا كنت

367
00:50:14,042 --> 00:50:17,171
قلت لا بأس

368
00:54:15,014 --> 00:54:18,113
لا

369
00:54:19,005 --> 00:54:22,412
لا

370
00:54:26,059 --> 00:54:28,045
ساعدنى

371
00:55:01,283 --> 00:55:06,601
ساعدنى
شخص ما يساعدني

372
00:55:41,286 --> 00:55:44,040
توقفى عن الصراخ

373
00:55:44,044 --> 00:55:50,128
لا-
توقفى عن الصراخ-

374
00:55:50,575 --> 00:55:53,882
ماذا تريد مني؟

375
00:55:59,561 --> 00:56:00,630
لا

376
00:56:00,634 --> 00:56:03,433
هذا ما تريدين؟-
لا-

377
00:56:17,683 --> 00:56:20,160
هل رأيت هذا؟

378
00:56:24,414 --> 00:56:27,855
رجاءا دعنى اذهب

379
00:56:31,087 --> 00:56:33,382
لا

380
00:56:36,927 --> 00:56:38,804
لا

381
00:56:41,411 --> 00:56:43,914
المره القادمه ستكون رائعه

382
00:56:44,018 --> 00:56:48,502
.الان سترى
هل تعتقدى حقا انك بالاسفل هنا وحدك؟

383
00:56:48,506 --> 00:56:51,526
نحن منظمه خفيه؟

384
00:56:52,986 --> 00:56:55,384
لا

385
00:56:56,323 --> 00:56:58,121
لا

386
00:56:58,129 --> 00:57:00,598
واحد

387
00:57:00,806 --> 00:57:02,788
اثنان

388
00:57:04,473 --> 00:57:07,914
كنت ناجحة

389
00:57:07,914 --> 00:57:11,564
لكن ليس بعد الان
فى النهايه الجميع دائما يتحدثون

390
00:57:16,882 --> 00:57:19,385
ماذا تريد مني؟

391
00:57:19,593 --> 00:57:22,409
أريد أسماء

392
00:57:22,513 --> 00:57:25,746
لا أعرف شيئا
من فضلك

393
00:57:25,746 --> 00:57:27,623
من فضلك

394
00:57:29,187 --> 00:57:31,585
لا

395
00:57:37,008 --> 00:57:40,449
يا الهى-
سوف اقتلك-

396
00:57:40,553 --> 00:57:42,743
تعالى هنا يا عاهره

397
00:59:13,986 --> 00:59:16,384
(دينيس)
(دينيس)

398
00:59:32,964 --> 00:59:37,031
عليك إخراجي من هنا-
كونى هادئة-

399
00:59:41,411 --> 00:59:44,956
أين هو؟
أين هو الجرذ الصغير؟

400
00:59:47,459 --> 00:59:49,857
لن تخبريني؟-
لا-

401
00:59:50,500 --> 00:59:52,777
هل يجب على قطع فمك؟

402
00:59:52,881 --> 00:59:56,531
او ربما اذنيك او كلاهما؟

403
01:00:07,480 --> 01:00:10,712
توقف ايها الوغد

404
01:00:14,988 --> 01:00:20,097
مهلا يا ولد
هذا السلاح معد للاطلاق النار للخلف

405
01:00:21,453 --> 01:00:24,164
اتركها

406
01:00:30,212 --> 01:00:32,611
ابتعد عنها الان

407
01:00:32,924 --> 01:00:35,113
لا

408
01:00:40,536 --> 01:00:42,517
لا

409
01:00:42,726 --> 01:00:44,811
(دينيس)

410
01:01:08,482 --> 01:01:11,610
اقتله
دنيس) أطلق النار)

411
01:01:11,819 --> 01:01:15,469
من فضلك

412
01:01:36,324 --> 01:01:39,244
(دينيس)
Encoded By : Safi™

413
01:02:32,634 --> 01:02:34,824
انتظرى هنا

414
01:02:34,928 --> 01:02:38,473
أين أنت ذاهب؟
لا تتركنى هنا

415
01:02:38,578 --> 01:02:41,185
فقط أبقى هنا
حسنا

416
01:04:42,146 --> 01:04:44,023
انخفضى

417
01:04:48,507 --> 01:04:50,280
لنذهب

418
01:04:56,566 --> 01:04:58,339
(دينيس)

419
01:05:00,842 --> 01:05:01,363
(دينيس)

420
01:05:39,082 --> 01:05:42,001
أنت تنزف

421
01:05:42,731 --> 01:05:45,025
أنا بخير

422
01:05:50,135 --> 01:05:52,116
هل أنتى بخير؟

423
01:05:52,950 --> 01:05:54,932
نعم، أنا بخير

424
01:05:57,226 --> 01:06:00,041
هيا نخرج من هنا

425
01:06:00,980 --> 01:06:03,900
اعدك-
حسنا-

426
01:06:16,621 --> 01:06:19,020
(دينيس)

427
01:06:24,338 --> 01:06:29,343
انه قادم
يجب ان اتركك

428
01:06:29,447 --> 01:06:32,993
لا تتركنى

429
01:06:32,993 --> 01:06:35,913
لو لم أفعل
سوف يقتلنا نحن الاثنين

430
01:06:37,685 --> 01:06:39,667
ثق بي

431
01:06:39,771 --> 01:06:42,169
حسنا

432
01:06:49,364 --> 01:06:51,763
ابقى هناك

433
01:08:40,867 --> 01:08:43,682
(لوسيا)
انا هنا

434
01:08:43,891 --> 01:08:46,706
هل يمكنك الصعود؟-
لا أعرف-

435
01:08:46,915 --> 01:08:49,939
لا أعتقد ذلك-
خذى بيدي-

436
01:09:06,519 --> 01:09:08,500
تبا

437
01:09:09,230 --> 01:09:12,776
حسنا
استمعى لي

438
01:09:13,923 --> 01:09:17,051
لا بد لي من العودة واحضار حبل-
لا-

439
01:09:17,155 --> 01:09:19,892
لا-
لا يمكن اخراجك بدون حبل-

440
01:09:19,893 --> 01:09:22,682
لا-
لا تتركنى هنا-

441
01:09:22,786 --> 01:09:25,602
انها مجرد دقيقة-
لا-

442
01:09:25,602 --> 01:09:29,981
يجب أن تكونى قوية والتزام الصمت

443
01:09:29,981 --> 01:09:34,070
عندما يعود لتبقى خفيه والتزمى الصمت

444
01:09:34,071 --> 01:09:38,428
دينيس) استمع لا تذهب الى)
هناك مرة أخرى سوف يقتلك

445
01:09:38,636 --> 01:09:41,807
تتذكرى الانف المضحكه؟

446
01:09:41,912 --> 01:09:45,813
انه الهدف يوجد العديد منها

447
01:09:45,813 --> 01:09:51,045
سأعود وسأحضر الحبل
ونتصل بالشرطه

448
01:09:51,254 --> 01:09:54,738
سأعود خلال خمس دقائق-
انها فكرة سيئة-

449
01:09:57,198 --> 01:10:01,056
انها كل ما لدي-
من فضلك-

450
01:10:03,246 --> 01:10:07,938
أسرع

451
01:10:11,901 --> 01:10:15,029
مهلا، انظرى لي

452
01:10:16,489 --> 01:10:18,992
انتى فزتى

453
01:10:21,703 --> 01:10:23,267
أحبك

454
01:10:27,751 --> 01:10:30,254
أحبك

455
01:10:34,946 --> 01:10:38,387
حبيبى من فضلك
من فضلك

456
01:13:18,036 --> 01:13:20,017
البطارية ضعيفة

457
01:13:26,616 --> 01:13:28,266
مركز الطوارئ-
آلو؟-

458
01:13:28,475 --> 01:13:32,143
ما طلبك؟-
الو-

459
01:14:03,843 --> 01:14:06,867
اسف
رقم خطأ

460
01:14:28,723 --> 01:14:31,538
كان ذلك دفاع عن النفس

461
01:14:31,956 --> 01:14:35,084
انت هددتنى أليس كذلك؟

462
01:14:35,292 --> 01:14:37,691
تمالك نفسك

463
01:14:37,899 --> 01:14:39,463
هل فعلت مثلك عندما اطلقت النار على ؟

464
01:14:56,044 --> 01:15:01,570
الان لنجعلك عروسة المجاهدين

465
01:15:03,447 --> 01:15:06,158
والآن أفضل جزء

466
01:15:12,936 --> 01:15:17,813
هل هو ضيق جدا؟
دعنا ننال الباقى منك

467
01:15:32,541 --> 01:15:34,730
مثل الايام الخوالى

468
01:15:43,594 --> 01:15:46,201
يمكنك الاغتسال مرة أخرى

469
01:16:09,976 --> 01:16:15,086
الآن سأذهب لأحضار ميكي ماوس الصغيره

470
01:16:21,134 --> 01:16:22,802
(دينيس)

471
01:16:29,997 --> 01:16:32,187
المترو

472
01:19:10,584 --> 01:19:14,130
ساعدني
الرجاء ساعدني

473
01:19:26,643 --> 01:19:29,876
الرجاء ساعدني

474
01:19:30,293 --> 01:19:33,630
ماذا حدث؟

475
01:19:39,469 --> 01:19:43,119
من فضلك اهدأى

476
01:19:43,745 --> 01:19:46,873
تماسكى

477
01:19:48,333 --> 01:19:51,356
من فضلك اتصل بالشرطة

478
01:19:51,357 --> 01:19:53,841
الشرطة؟

479
01:19:53,841 --> 01:19:58,239
هل لديك تليفون؟
هاتف الخليوي؟

480
01:19:58,239 --> 01:20:01,263
هاتف الخليوي-
للأسف ليس لدى-

481
01:20:01,367 --> 01:20:06,059
ولكن عند المدخل
رأيت تليفون طوارئ

482
01:20:06,060 --> 01:20:09,605
سوف اعود-
لا لا-

483
01:20:16,905 --> 01:20:19,824
من فضلك ارجع

484
01:22:01,599 --> 01:22:04,623
لا لا

485
01:22:04,727 --> 01:22:07,543
لا لا

486
01:22:10,463 --> 01:22:12,757
تذاكر من فضلك

487
01:22:14,342 --> 01:22:16,219
ساعدونى رجاءا

488
01:22:16,532 --> 01:22:19,035
هذا الرجل يريد قتلي

489
01:22:19,348 --> 01:22:21,642
انه مجنون

490
01:22:21,746 --> 01:22:24,353
لا من فضلك افتح

491
01:22:28,107 --> 01:22:30,610
تذكرتك من فضلك

492
01:22:30,922 --> 01:22:33,112
لا
من فضلك

493
01:22:33,425 --> 01:22:36,136
ارجو المعذره
هل هناك احد يتحدث اللغة الإنجليزية؟

494
01:22:36,866 --> 01:22:39,577
نعم-
ماذا تقول؟-

495
01:22:40,829 --> 01:22:45,834
انها تقول انك تريد قتلها-
اقتلها؟-

496
01:22:45,834 --> 01:22:49,901
لا لكن اخبرها
انى اريد ان ارى تذكرتها

497
01:22:51,214 --> 01:22:53,404
لا

498
01:22:53,508 --> 01:22:57,262
اين تذكرتك؟-
ليس لدى تذكره انه يريد قتلي-

499
01:22:57,262 --> 01:23:01,224
تقول انها ليس لديها تذكره

500
01:23:01,224 --> 01:23:05,270
.بدون تذكره اذا عليها النزول من القطار معى
يمكنك ترجمه هذا؟

501
01:23:05,271 --> 01:23:08,627
هو يجب ان يأخذك معه
لانه ليس لديك تذكرة

502
01:23:08,628 --> 01:23:12,903
انه قاتل انه مجنون
لا تفهم؟

503
01:23:12,903 --> 01:23:17,074
الألماني اللعين قاتل-
أنتى بحاجة إلى تذكرة-

504
01:23:19,681 --> 01:23:22,184
لا لا

505
01:23:23,748 --> 01:23:26,564
الرجاء مساعدتي

506
01:23:36,366 --> 01:23:38,556
لا

507
01:24:23,291 --> 01:24:25,793
الافضل ان تستديرى

508
01:24:34,240 --> 01:24:36,742
يا إلهي
ساعدنى

509
01:24:40,705 --> 01:24:42,790
يا إلهي
ساعدنى

510
01:25:03,020 --> 01:25:05,627
هون عليك

511
01:26:22,897 --> 01:26:24,148
مرحبا

512
01:26:37,495 --> 01:26:39,372
لا

513
01:29:00,254 --> 01:29:20,152
Encoded By : Safi™

