﻿1
00:00:37,593 --> 00:00:39,511
‫-"سبونجبوب سكوير بانتس"
‫- جاهز؟

2
00:00:39,595 --> 00:00:41,513
‫"سبونجبوب سكوير بانتس"

3
00:00:41,597 --> 00:00:43,515
‫"سبونجبوب سكوير بانتس"

4
00:00:43,640 --> 00:00:45,267
‫"سبونجبوب سكوير بانتس"

5
00:00:45,434 --> 00:00:49,021
‫"سبونجبوب سكوير بانتس"

6
00:00:50,397 --> 00:00:52,232
‫"سبونجبوب سكوير بانتس"

7
00:00:52,316 --> 00:00:54,026
‫حسنا، ان عرفت ذلك...

8
00:00:54,109 --> 00:00:55,652
‫لا افهم عما تتكلمين

9
00:00:55,736 --> 00:00:59,573
‫ما هذه الاستراحة؟ انا
‫هنا بقدر ما يتسنى لي ذلك

10
00:00:59,656 --> 00:01:03,243
‫اعمل في وظيفتين، لا
‫اعلم ما تريدين مني غير ذلك

11
00:01:03,619 --> 00:01:05,329
‫يا له من يوم رائع

12
00:01:05,996 --> 00:01:07,080
‫الشمس مشرقة

13
00:01:07,164 --> 00:01:09,208
‫لم ترافقني في اية جلسة

14
00:01:09,291 --> 00:01:11,919
‫المحار يزقزق، الجو هادئ جدا

15
00:01:12,002 --> 00:01:13,920
‫"اين زوجك؟ يعمل خارج المدينة"

16
00:01:14,003 --> 00:01:16,507
‫عليّ تلفيق كذبة ما وتغطية
‫واقع انك غير موجود ابدا

17
00:01:16,590 --> 00:01:20,177
‫- أتريد نفخ الفقاعات؟
‫- كم ثمنها؟

18
00:01:20,928 --> 00:01:22,221
‫ربع فقط

19
00:01:22,304 --> 00:01:24,223
‫يبدو سعرا معقولا

20
00:01:31,522 --> 00:01:33,190
‫ربع

21
00:04:02,172 --> 00:04:04,758
‫"وحوش أسيء فهمها"، قصة للأولاد

22
00:04:14,393 --> 00:04:18,313
‫"وحوش أسيء فهمها"

23
00:04:22,401 --> 00:04:27,196
‫"وحوش أسيء فهمها"، قصة للأولاد

24
00:04:36,999 --> 00:04:39,168
‫هذا "لاري"

25
00:04:47,926 --> 00:04:50,387
‫لا يتسنى لـ"لاري" ابدا
‫ممارسة لعب الأدوار

26
00:04:50,470 --> 00:04:53,056
‫فهم يسخرون منه لأنه مختلف

27
00:04:53,140 --> 00:04:55,684
‫كل ما يريده "لاري" هو صديق وحسب

28
00:07:22,331 --> 00:07:25,501
‫"اوليفر". نحن بخير، نحن بخير

29
00:07:25,584 --> 00:07:26,668
‫ماذا حصل؟

30
00:07:27,961 --> 00:07:29,630
‫أيمكنك استعمال تطبيق
‫الكلمات من فضلك؟

31
00:07:32,049 --> 00:07:33,300
‫هاك

32
00:07:38,805 --> 00:07:39,973
‫هناك شيء...

33
00:07:41,391 --> 00:07:42,434
‫في...

34
00:07:43,310 --> 00:07:44,520
‫المنزل

35
00:07:44,853 --> 00:07:46,021
‫هناك شيء في المنزل

36
00:07:46,104 --> 00:07:47,731
‫كان على الارجح مجرد كابوس

37
00:07:47,940 --> 00:07:51,693
‫لأنه لا يوجد احد في
‫المنزل عدا امك وأبيك

38
00:07:51,985 --> 00:07:53,195
‫حسنا، تعال

39
00:07:53,320 --> 00:07:55,489
‫تعال، تعال، تعال

40
00:07:55,614 --> 00:07:58,116
‫أيمكنك ان تأخذ نفسا عميقا؟

41
00:07:58,200 --> 00:07:59,284
‫حسنا؟

42
00:07:59,368 --> 00:08:01,829
‫سنأخذ نفسا عميقا

43
00:08:02,037 --> 00:08:03,205
‫حسنا؟

44
00:08:18,303 --> 00:08:20,764
‫اذن استيقظ في
‫منتصف الليل وهو يصرخ

45
00:08:20,848 --> 00:08:23,642
‫دخلت الى الغرفة، بقيت
‫مستيقظة لساعتين معه

46
00:08:23,851 --> 00:08:25,102
‫انه صبي صغير

47
00:08:25,185 --> 00:08:26,770
‫وتراوده الكوابيس

48
00:08:27,145 --> 00:08:29,731
‫يسهل عليك قول ذلك، لا
‫تدخل معه ابدا، لا احد سواي

49
00:08:29,898 --> 00:08:32,526
‫بقيت نائما اثناء حصول
‫ذلك، حسنا؟ آسف

50
00:08:32,776 --> 00:08:33,777
‫لا تفعل ذلك

51
00:08:33,861 --> 00:08:36,029
‫لم لا تقرّ وحسب
‫انك لا تريد المساعدة؟

52
00:08:36,238 --> 00:08:37,698
‫اساعد، حسنا؟

53
00:08:37,781 --> 00:08:39,533
‫اساعد دوما حين اكون مستيقظا

54
00:08:39,616 --> 00:08:40,784
‫مرحبا، بني

55
00:08:42,161 --> 00:08:43,829
‫لا مزيد من الكوابيس، حسنا؟

56
00:08:44,120 --> 00:08:45,913
‫سمعت انه راودك كابوس، بني

57
00:08:46,290 --> 00:08:47,582
‫أتحتاج الى معانقة؟

58
00:08:48,667 --> 00:08:50,586
‫اعلم ما المشكلة

59
00:08:53,088 --> 00:08:54,298
‫انت بعيد جدا

60
00:08:55,883 --> 00:08:57,092
‫اجل، لنر

61
00:08:57,426 --> 00:08:58,635
‫ثلاثة امتار

62
00:08:58,719 --> 00:09:00,345
‫هذه حتما مسافة بعيدة جدا للعناق

63
00:09:00,596 --> 00:09:02,556
‫اين مسافة المتر ونصف برأيك؟

64
00:09:02,639 --> 00:09:04,099
‫اجل حسنا

65
00:09:04,308 --> 00:09:05,434
‫اقرب بقليل

66
00:09:05,517 --> 00:09:07,769
‫اتلقى قراءة غريبة
‫جدا على هذا الجهاز

67
00:09:07,936 --> 00:09:09,062
‫انا...

68
00:09:09,688 --> 00:09:11,565
‫دغدغة البطن!

69
00:09:13,358 --> 00:09:15,402
‫اليك عرشك، سيدي

70
00:09:19,531 --> 00:09:22,075
‫اذن هل ستحضر جلسته
‫اليوم لعلاج النطق؟

71
00:09:22,451 --> 00:09:23,785
‫آسف، لا استطيع

72
00:09:23,869 --> 00:09:25,954
‫قبلت العمل لمناوبة في المرأب

73
00:09:26,455 --> 00:09:28,665
‫آمل ان تتمكن من حضور
‫جلسة ما قريبا، صحيح؟

74
00:09:28,790 --> 00:09:30,125
‫اجل، بالطبع

75
00:09:30,792 --> 00:09:32,002
‫هل...

76
00:09:33,795 --> 00:09:34,963
‫سننـ...

77
00:09:36,256 --> 00:09:37,424
‫ننتقل

78
00:09:37,674 --> 00:09:39,676
‫هل سننتقل الى مكان آخر؟

79
00:09:44,973 --> 00:09:47,434
‫لن تنتقل الى اي مكان، حسنا؟

80
00:09:48,143 --> 00:09:49,353
‫لذا لا تقلق

81
00:09:52,147 --> 00:09:55,734
‫اليوم سنبدأ بضرب اكثر من رقمين

82
00:09:55,859 --> 00:09:57,027
‫هذا ليس مشوقا

83
00:09:57,110 --> 00:09:59,404
‫لا تعلمون حتى ما تئنون بشأنه

84
00:09:59,488 --> 00:10:00,656
‫ليس صعبا جدا

85
00:10:00,739 --> 00:10:03,367
‫ان امكنكم ضرب رقمين،
‫بوسعكم ضرب ثلاثة

86
00:10:03,492 --> 00:10:04,368
‫تأخذون فقط...

87
00:10:04,451 --> 00:10:06,078
‫احرص على التركيز
‫على الدرس، حسنا؟

88
00:10:06,161 --> 00:10:09,748
‫أيريد احد حلها؟ هيا،
‫تتعلمون من خلال التجربة

89
00:10:10,165 --> 00:10:11,291
‫لا احد؟

90
00:10:13,043 --> 00:10:14,044
‫"اوليفر"

91
00:10:16,797 --> 00:10:18,799
‫ما حلك لهذه الارقام الثلاثة؟

92
00:10:25,055 --> 00:10:30,519
‫الجواب هو... ثمانية

93
00:10:31,061 --> 00:10:33,021
‫الجواب هو ثمانية

94
00:10:33,105 --> 00:10:34,731
‫ليس تماما، لكنني ارى ما فعلته

95
00:10:34,815 --> 00:10:37,776
‫جمعت الارقام بدلا من
‫ضربها، محاولة جيدة "اوليفر"

96
00:10:37,860 --> 00:10:39,570
‫أيريد احد غيره المحاولة؟

97
00:10:40,112 --> 00:10:41,321
‫هيا "بايرون"

98
00:10:41,488 --> 00:10:44,116
‫لم بوسع "اوليفر"
‫استعمال هاتفه في الصف

99
00:10:44,283 --> 00:10:45,826
‫لكنك اخذت هاتفي؟

100
00:10:46,326 --> 00:10:47,870
‫انه مصاب بالتوحد، يا رجل

101
00:10:47,953 --> 00:10:49,663
‫اذن يحظى بمعاملة خاصة؟

102
00:10:49,955 --> 00:10:51,123
‫بوسع "اوليفر" استعمال هاتفه

103
00:10:51,206 --> 00:10:53,834
‫لأنه ما كان يلعب
‫"فورتنايت" اثناء يمين الولاء

104
00:10:55,544 --> 00:10:58,297
‫لنعد الى اول زوجين

105
00:10:58,630 --> 00:11:00,632
‫حاصل ضرب اثنين واربعة

106
00:11:00,716 --> 00:11:01,717
‫لم لا نبدأ هناك؟

107
00:11:01,800 --> 00:11:04,052
‫هل جربت احدى كريات
‫الطين الاشعاعية النشاط

108
00:11:04,136 --> 00:11:05,429
‫التي تسميها طعاما؟

109
00:11:05,512 --> 00:11:08,015
‫اظنك تاليا ستطلب مني
‫الرقص مع "باتريك"

110
00:11:08,098 --> 00:11:09,474
‫مرحبا، كيف الحال؟

111
00:11:09,683 --> 00:11:10,809
‫آسف "باتريك"

112
00:11:11,643 --> 00:11:13,437
‫أتريد التسكع معنا؟

113
00:11:17,274 --> 00:11:18,275
‫اين؟

114
00:11:19,610 --> 00:11:22,112
‫رأيت شيئا مميزا هناك

115
00:11:28,452 --> 00:11:29,536
‫من هناك

116
00:11:29,912 --> 00:11:31,330
‫سألحق بك بعد قليل

117
00:12:06,448 --> 00:12:07,616
‫اصدقاء؟

118
00:12:14,581 --> 00:12:15,666
‫مرحبا؟

119
00:12:26,343 --> 00:12:29,096
‫-انت -لا اصدق ان
‫الخدعة انطلت عليه

120
00:12:29,179 --> 00:12:30,389
‫بالطبع سيصدق

121
00:12:30,472 --> 00:12:31,640
‫انه فاشل تماما

122
00:12:31,723 --> 00:12:32,975
‫هل هو مصاب بنوبة قلبية؟

123
00:12:33,100 --> 00:12:34,977
‫بالكامل، يفترض بك
‫الاتصال بالطوارئ

124
00:12:35,060 --> 00:12:37,479
‫اسمع، انها طريقته في الكلام وحسب

125
00:12:38,230 --> 00:12:39,481
‫الفتى مطلق الأنين

126
00:12:40,524 --> 00:12:41,733
‫يعجز عن الكلام حتى

127
00:12:41,817 --> 00:12:43,068
‫كل ما يفعله هو...

128
00:12:48,574 --> 00:12:50,909
‫- تماما
‫- ربما هو روبوت تحت جلده

129
00:12:52,244 --> 00:12:53,620
‫يخال مطلق الأنين نفسه مميزا

130
00:12:53,704 --> 00:12:55,998
‫هكذا يفترض بنا مناداتك، صحيح؟

131
00:12:56,165 --> 00:12:57,791
‫هل اردت قول شيء؟

132
00:12:57,875 --> 00:13:00,711
‫لا اصدق انك كنت صديق مطلق الأنين

133
00:13:00,878 --> 00:13:01,879
‫- اجبرتني امي
‫- انت...

134
00:13:02,004 --> 00:13:03,338
‫لم ارد ذلك

135
00:13:03,463 --> 00:13:06,008
‫- تجبرني امي على
‫التسكع مع اختي - انت...

136
00:13:07,134 --> 00:13:08,302
‫جدا...

137
00:13:09,761 --> 00:13:11,013
‫انت بشع جدا

138
00:13:16,810 --> 00:13:18,228
‫من البشع الآن؟

139
00:13:21,106 --> 00:13:22,232
‫هيا بنا

140
00:13:42,669 --> 00:13:46,715
‫لم اعلم ماذا أفكر حين
‫توقفت ولم يكن بانتظاري

141
00:13:47,257 --> 00:13:50,052
‫فكرت في اسوأ الاحتمالات

142
00:13:50,552 --> 00:13:51,845
‫هل وقع في ورطة؟

143
00:13:52,346 --> 00:13:53,722
‫هل خطفه احد؟

144
00:13:55,557 --> 00:13:59,811
‫ثم وجدته يصرخ في الملعب وحسب

145
00:13:59,895 --> 00:14:02,189
‫يبدو ذلك مخيفا
‫جدا بالنسبة اليكما

146
00:14:02,272 --> 00:14:04,650
‫وقد أضاع هاتفه بشكل ما

147
00:14:06,193 --> 00:14:07,903
‫يا ليته يستطيع اخباري بما حصل

148
00:14:08,946 --> 00:14:10,155
‫جيد

149
00:14:10,405 --> 00:14:13,033
‫الآن سنحاول النطق

150
00:14:13,700 --> 00:14:16,411
‫ضائع في الملعب

151
00:14:17,663 --> 00:14:19,248
‫سنستعمل كلمات تبدأ
‫بحرف الميم، حسنا؟

152
00:14:19,623 --> 00:14:21,208
‫حرف الميم قد يكون صعبا

153
00:14:22,000 --> 00:14:23,210
‫ملعب

154
00:14:23,919 --> 00:14:25,796
‫ملعب، أيمكنك ان تجرّب؟

155
00:14:26,255 --> 00:14:27,756
‫م

156
00:14:27,840 --> 00:14:29,299
‫م

157
00:14:30,217 --> 00:14:32,010
‫م

158
00:14:33,345 --> 00:14:34,763
‫م

159
00:14:34,847 --> 00:14:36,348
‫"اوليفر"، بوسعك فعل ذلك

160
00:14:36,974 --> 00:14:39,810
‫م

161
00:14:42,604 --> 00:14:43,772
‫حسنا

162
00:14:43,939 --> 00:14:45,566
‫هذا تمرين جيد

163
00:14:46,483 --> 00:14:50,654
‫هل حاولت توفير تجارب
‫اجتماعية له كما تكلمنا؟

164
00:14:50,821 --> 00:14:52,656
‫المسكين ليس لديه اصدقاء بعد

165
00:14:52,906 --> 00:14:56,952
‫قلت انه كان يتسكع
‫برفقة ابن صديقتك

166
00:14:58,120 --> 00:14:59,288
‫ابن "جنيفر"، "بايرون"

167
00:14:59,371 --> 00:15:00,372
‫- اجل
‫- اجل

168
00:15:00,455 --> 00:15:02,291
‫- ما عدنا مقربتين
‫- حسنا

169
00:15:02,416 --> 00:15:06,128
‫اذن ان امكنك بذل
‫اي جهد ليجد أصدقاء

170
00:15:06,712 --> 00:15:08,839
‫خذيه الى حفلات ميلاد، اي شيء

171
00:15:09,047 --> 00:15:11,466
‫قد تكون طريقة جيدة
‫لدفعه الى الانفتاح

172
00:15:11,967 --> 00:15:13,969
‫وكما يحاول التحسن في الكلام

173
00:15:14,094 --> 00:15:16,013
‫علينا الحرص على اصغائنا اليه

174
00:15:21,185 --> 00:15:22,936
‫حسنا "باتريك"، الاهم هي التقنية

175
00:15:23,061 --> 00:15:26,398
‫في البداية تفعل هذا، تدور، توقف!

176
00:15:26,690 --> 00:15:29,485
‫الحركة المزدوجة تستغرق
‫ثلاث مرات، 1، 2، 3

177
00:15:29,568 --> 00:15:32,029
‫هيا "اوليفر"، عليك
‫البقاء معي، حسنا؟

178
00:15:47,794 --> 00:15:48,921
‫رسوم المرأب

179
00:15:49,379 --> 00:15:50,714
‫خمسة دولارات، من فضلك

180
00:15:51,006 --> 00:15:52,007
‫شكرا جزيلا

181
00:16:10,859 --> 00:16:12,027
‫هيا

182
00:16:24,456 --> 00:16:26,375
‫المفقودات

183
00:18:07,392 --> 00:18:09,019
‫"اوليفر" انزع ذلك الصندوق

184
00:18:09,102 --> 00:18:10,479
‫بني

185
00:18:10,729 --> 00:18:12,606
‫حان وقت تنظيف الأسنان

186
00:18:14,191 --> 00:18:15,526
‫انه مفعم بالطاقة الليلة

187
00:18:15,609 --> 00:18:16,777
‫اجل بالفعل

188
00:18:18,987 --> 00:18:20,405
‫من اين جلبت هذا؟

189
00:18:20,864 --> 00:18:22,241
‫كان في علبة المفقودات في العمل

190
00:18:22,574 --> 00:18:24,326
‫اظنه بحاجة الى شحن وحسب

191
00:18:24,451 --> 00:18:25,994
‫اظنه اعجبك، صحيح؟

192
00:18:27,371 --> 00:18:30,332
‫حذار بالشاشة، انها
‫متصدعة بعض الشيء

193
00:18:31,375 --> 00:18:32,876
‫-ماذا؟
‫-تعلم ماذا

194
00:18:33,043 --> 00:18:34,753
‫امضيت اليوم بطوله في الركض ورائه

195
00:18:34,837 --> 00:18:36,964
‫وتأتي هنا لتؤدي دور البطل مجددا

196
00:18:37,130 --> 00:18:38,131
‫بطل؟

197
00:18:38,215 --> 00:18:40,300
‫افعل ما اتفقنا عليه وحسب

198
00:18:59,444 --> 00:19:03,073
‫لا اقوم بمنحه الهدايا ودغدغة
‫البطن، كما يحصل معك

199
00:19:03,991 --> 00:19:07,077
‫يا ليتني استطيع اخذ ذلك
‫الجزء منه، وضعه في صندوق

200
00:19:07,161 --> 00:19:08,412
‫وإقفاله بشريط لاصق

201
00:19:08,537 --> 00:19:11,248
‫وإخفائه في مكان ما
‫لئلا اضطر للتعامل معه

202
00:19:12,207 --> 00:19:14,042
‫آنذاك لا يعود ابننا "اوليفر"

203
00:19:17,421 --> 00:19:18,547
‫كان يجدر بي...

204
00:19:21,300 --> 00:19:22,885
‫كان يجدر بي اخذه قبل الآن

205
00:19:25,596 --> 00:19:27,014
‫ماذا ان لم يتعلم النطق قط

206
00:19:27,097 --> 00:19:29,308
‫لأنني لم احرّك ساكنا لوقت طويل؟

207
00:19:29,391 --> 00:19:30,851
‫لا، لم نحرّك ساكنا كلانا

208
00:19:34,271 --> 00:19:36,023
‫لم ينظر اليّ قط في عيني

209
00:19:37,232 --> 00:19:40,652
‫أتدرك معنى ألا ينظر
‫ابنك ابدا في عينيك؟

210
00:19:43,572 --> 00:19:44,573
‫حسنا...

211
00:19:46,116 --> 00:19:48,160
‫عيناه جميلتان، ان
‫كان الامر يساعد

212
00:19:51,747 --> 00:19:55,626
‫لا، "مارتي"، لا يساعدني
‫لأنه يحبك ويكرهني

213
00:20:35,332 --> 00:20:36,708
‫جرّب مع صديق

214
00:23:28,881 --> 00:23:32,885
‫كم واحدا منكم سبق له ان
‫عزف على آلات موسيقية؟

215
00:23:33,010 --> 00:23:35,554
‫- هل تحتسب ادوات التعذيب؟
‫- لا

216
00:23:35,721 --> 00:23:38,307
‫هل المايونيز اداة؟

217
00:23:38,599 --> 00:23:41,143
‫لا "باتريك"، المايونيز ليس آلة

218
00:24:07,419 --> 00:24:09,296
‫هل رحل...

219
00:24:10,964 --> 00:24:11,965
‫ابي؟

220
00:24:15,135 --> 00:24:16,678
‫هل رحل ابي؟

221
00:24:18,472 --> 00:24:19,473
‫اجل

222
00:24:25,687 --> 00:24:26,688
‫مرحبا

223
00:24:39,827 --> 00:24:40,828
‫من...

224
00:24:42,454 --> 00:24:46,124
‫انت؟

225
00:24:47,584 --> 00:24:49,837
‫من انت؟

226
00:25:10,232 --> 00:25:11,483
‫انا "لاري"

227
00:25:11,567 --> 00:25:14,486
‫"وحوش أسيء فهمها"، قصة للأولاد

228
00:25:15,779 --> 00:25:20,367
‫يريدك والداك ان تكون طبيعيا

229
00:25:21,034 --> 00:25:25,747
‫اريد ان اكون صديقك وحسب

230
00:25:32,546 --> 00:25:33,547
‫مرحبا، عزيزي

231
00:25:34,756 --> 00:25:38,677
‫اذن، تكلمت مع "جنيفر"

232
00:25:39,386 --> 00:25:42,848
‫تعلم كيف تتكلم د. "روبن"
‫دوما عن كسبك الأصدقاء؟

233
00:25:43,015 --> 00:25:45,350
‫سنستقبل ضيوفا للنوم
‫عندنا في نهاية الأسبوع

234
00:25:46,143 --> 00:25:47,144
‫اعلم ان الأمر مخيف

235
00:25:47,394 --> 00:25:48,312
‫انا متوترة ايضا

236
00:25:48,395 --> 00:25:53,317
‫لم ار "جنيفر" منذ الحادث

237
00:25:53,400 --> 00:25:56,028
‫لكن أيمكنك ان تحاول
‫الاستمتاع بوقتك لأجلي؟

238
00:26:01,241 --> 00:26:04,745
‫هل لاحظت ان والدك
‫ذهب قبل الوقت المعتاد؟

239
00:26:05,954 --> 00:26:08,582
‫اريد مكالمتك في امر

240
00:26:08,665 --> 00:26:11,001
‫اردت مكالمتك بشأنه منذ بعض الوقت

241
00:26:11,126 --> 00:26:14,588
‫لكنني كنت اجهل ما عليّ قوله

242
00:26:14,796 --> 00:26:17,257
‫انا ووالدك نحبك كثيرا

243
00:26:17,466 --> 00:26:19,259
‫لا اريدك ان تشعر بالوحدة

244
00:26:19,468 --> 00:26:22,554
‫اذن سينام بعض الضيوف
‫لدينا في نهاية الأسبوع

245
00:26:44,076 --> 00:26:47,162
‫هل هذه طريقتك في القول
‫انك لا تريد مكالمتي بالأمر؟

246
00:27:12,437 --> 00:27:13,605
‫- مرحبا
‫- مرحبا

247
00:27:13,730 --> 00:27:15,691
‫- كيف حالك؟
‫- شكرا على قدومك

248
00:27:15,816 --> 00:27:17,067
‫- تسرني رؤيتك
‫- انا ايضا

249
00:27:17,192 --> 00:27:20,154
‫اذن آمل ان تكوني
‫بخير مع اولئك الصبيان

250
00:27:21,613 --> 00:27:23,323
‫قد يكونون اشقياء بعض الشيء

251
00:27:24,700 --> 00:27:25,701
‫اجل، اظننا سنكون بخير

252
00:27:25,868 --> 00:27:28,620
‫شعر "بايرون" بارتياح
‫اكبر بحضور زمرته

253
00:27:29,621 --> 00:27:32,207
‫بوسعك البقاء لبعض الوقت

254
00:27:32,457 --> 00:27:34,168
‫وتمضية مزيد من الوقت مع
‫"بايرون" اكثر مما عليّ ذلك؟

255
00:27:34,251 --> 00:27:37,212
‫- امي
‫- اجل، امزح وحسب عزيزي

256
00:27:38,213 --> 00:27:39,506
‫لست امزح

257
00:27:41,008 --> 00:27:43,510
‫اذن أيمكنني القاء التحية؟

258
00:27:44,803 --> 00:27:47,055
‫اجل بالطبع، اجل، اجل

259
00:27:49,558 --> 00:27:50,726
‫"اوليفر"

260
00:27:51,435 --> 00:27:53,020
‫تذكر "جنيفر"، صحيح؟

261
00:27:53,145 --> 00:27:54,354
‫مرحبا "اوليفر"

262
00:27:56,148 --> 00:27:58,066
‫لماذا يقوم بتلك الحركة
‫الغريبة بأصابعه؟

263
00:27:58,150 --> 00:27:59,318
‫احسنوا السلوك، ايها الفتيان

264
00:27:59,401 --> 00:28:00,569
‫لا، لا بأس

265
00:28:01,153 --> 00:28:04,072
‫تساعده ليهدأ،
‫تسمّى التنبيه الذاتي

266
00:28:04,156 --> 00:28:06,283
‫حسنا، لكن لماذا؟

267
00:28:06,366 --> 00:28:09,661
‫انه ليس حساسا كثيرا على التنبيه

268
00:28:09,745 --> 00:28:13,123
‫لذا احيانا عليه لمس
‫بشرته او الدوران في حلقة

269
00:28:13,207 --> 00:28:14,750
‫ويشعره ذلك بارتياح

270
00:28:15,417 --> 00:28:17,419
‫أيمكنه ان يدور
‫باستمرار بدون ان يتقيأ؟

271
00:28:17,503 --> 00:28:18,921
‫على ما يبدو

272
00:28:19,838 --> 00:28:21,465
‫هذا رائع بعض الشيء

273
00:28:21,548 --> 00:28:22,591
‫هيا "اوليفر"

274
00:28:23,967 --> 00:28:25,302
‫مرحبا "اوليفر"

275
00:28:25,427 --> 00:28:27,095
‫تسرني جدا رؤيتك، عزيزي

276
00:28:27,221 --> 00:28:29,264
‫- يا للهول، كم كبرت
‫- اجل

277
00:28:29,556 --> 00:28:33,936
‫اجل، ما زال لا يتكلم
‫لكنه يتحسن في الكتابة

278
00:28:34,186 --> 00:28:35,812
‫هذا مذهل

279
00:28:36,772 --> 00:28:37,773
‫تحية عالية؟

280
00:28:42,236 --> 00:28:43,779
‫ما زلت قويا

281
00:28:43,862 --> 00:28:46,031
‫حسنا، لن يحصل ذلك

282
00:28:46,198 --> 00:28:49,201
‫لأنه يعلم الآن انه لا
‫يجدر به اذية الناس بيديه

283
00:28:49,326 --> 00:28:50,577
‫- بالطبع
‫- صحيح "اوليفر"؟

284
00:28:51,370 --> 00:28:54,206
‫وافق جميع الصبيان على
‫مشاركة "اوليفر" في الألعاب

285
00:28:54,331 --> 00:28:56,959
‫لذا انا واثقة انها
‫ستكون ليلة رائعة

286
00:29:20,482 --> 00:29:22,860
‫هل سيصدر هذه الأصوات طوال الليل؟

287
00:29:23,068 --> 00:29:24,820
‫اخفض صوتك

288
00:29:33,996 --> 00:29:36,623
‫أليس مؤسفا ان امك
‫عليها اجبار الأولاد للقدوم

289
00:29:36,707 --> 00:29:38,208
‫والتظاهر انهم اصدقاؤك؟

290
00:29:38,333 --> 00:29:40,210
‫إلام تحدّق بأية حال؟

291
00:29:40,460 --> 00:29:43,130
‫كان مطلق الأنين يحدّق
‫بتلك الخزانة طوال الليل

292
00:29:43,297 --> 00:29:45,757
‫ربما هذا هو مخبأه السرّي للسكاكر

293
00:29:48,260 --> 00:29:51,138
‫ماذا؟ تقولان لي دوما انه
‫ليس لديكما مخبأ للسكاكر

294
00:29:51,221 --> 00:29:52,598
‫سأتفقّدها

295
00:30:02,649 --> 00:30:04,151
‫أترى اية سكاكر؟

296
00:30:21,960 --> 00:30:22,961
‫مهلا

297
00:30:23,086 --> 00:30:25,088
‫ما خطبك؟ لدينا جميعا منها

298
00:30:25,172 --> 00:30:26,882
‫أيخالنا سنسرقها؟

299
00:30:26,965 --> 00:30:29,092
‫لنرى الألعاب التي لديك عليها

300
00:30:30,886 --> 00:30:31,845
‫ما هذا؟

301
00:30:31,929 --> 00:30:34,056
‫أما زالت امك تقرأ
‫لك قصصا قبل النوم؟

302
00:30:39,144 --> 00:30:40,145
‫هذا "لاري"

303
00:30:41,104 --> 00:30:41,980
‫من هو "لاري"؟

304
00:30:42,189 --> 00:30:43,440
‫اجل، من هو "لاري"؟

305
00:30:44,233 --> 00:30:45,609
‫- هذا الفتى
‫- يا للهول

306
00:30:45,984 --> 00:30:47,069
‫انظر اليه

307
00:30:47,152 --> 00:30:49,196
‫اجل، يشبه والدك تماما

308
00:30:49,404 --> 00:30:50,447
‫اصمت

309
00:30:50,531 --> 00:30:52,616
‫ووالدي مكسو اكثر بالشعر

310
00:30:54,743 --> 00:30:56,870
‫لا يتسنى لـ"لاري" ابدا
‫ممارسة لعب الأدوار

311
00:30:57,246 --> 00:30:59,414
‫انهم يسخرون منه لأنه مختلف

312
00:31:01,416 --> 00:31:04,253
‫حسنا، هل نسي والداك
‫تسديد فاتورة الكهرباء؟

313
00:31:08,006 --> 00:31:09,508
‫يريد "لاري" صديقا وحسب

314
00:31:11,927 --> 00:31:13,887
‫هل انتم خائفون من
‫بصيلة مصباح معطلة؟

315
00:31:16,890 --> 00:31:18,267
‫بصيلتان معطلتان

316
00:31:32,406 --> 00:31:35,117
‫انه طويل وشاحب وهزيل

317
00:31:35,701 --> 00:31:37,286
‫ويحاول اخفاء وجهه

318
00:31:38,787 --> 00:31:40,914
‫ليس من العالم الذي تعرفونه

319
00:31:43,584 --> 00:31:46,003
‫يأتي "لاري" من مكان آخر

320
00:31:47,087 --> 00:31:48,547
‫ربما يجدر بنا ان نوقف القراءة

321
00:31:55,554 --> 00:31:57,181
‫"لاري" يراقب عبر نوافذك

322
00:31:57,973 --> 00:32:00,142
‫مما يربط بين عالمك وعالمه

323
00:32:00,309 --> 00:32:02,311
‫يريدك ان تعرف كامل قصته

324
00:32:02,561 --> 00:32:04,771
‫لتحويل تلك النوافذ الى ابواب

325
00:32:05,480 --> 00:32:06,815
‫ما معنى ذلك؟

326
00:32:09,526 --> 00:32:10,527
‫يا للهول

327
00:32:10,611 --> 00:32:12,237
‫تبا! تبا!

328
00:32:13,989 --> 00:32:15,949
‫- يا للهول!
‫- ماذا يحصل؟

329
00:32:16,408 --> 00:32:17,618
‫يا للهول

330
00:32:21,705 --> 00:32:22,915
‫يا للهول

331
00:32:27,753 --> 00:32:28,962
‫لا

332
00:32:30,797 --> 00:32:32,466
‫- لا، انطفأ
‫- يا للهول

333
00:32:52,402 --> 00:32:54,196
‫هل تصدر هذه
‫الأصوات، يا مطلق الأنين؟

334
00:33:52,880 --> 00:33:55,007
‫ما هذا؟

335
00:33:56,425 --> 00:33:59,511
‫تبا، تبا، تبا

336
00:34:06,059 --> 00:34:07,394
‫ما هذا التطبيق بحق السماء؟

337
00:34:07,561 --> 00:34:08,729
‫هل هو تطبيق؟

338
00:34:08,812 --> 00:34:10,564
‫أيجدر بي قراءة الصفحة
‫التالية؟ سأقرأ التالية

339
00:34:10,647 --> 00:34:12,399
‫لا، لا تقرأ الصفحة التالية

340
00:34:14,276 --> 00:34:17,529
‫نظر "لاري" عبر الزجاج
‫ووجدك تحدّق به بدورك

341
00:34:17,863 --> 00:34:19,364
‫انه يفهم وحدتك

342
00:34:19,615 --> 00:34:21,492
‫ما ينقصك هو صديق فعلي

343
00:34:24,452 --> 00:34:25,621
‫هل ستكون صديق "لاري"؟

344
00:34:26,121 --> 00:34:29,499
‫لا، لا، لن اكون صديق "لاري"

345
00:34:30,334 --> 00:34:32,711
‫يا جماعة، لا يوجد شيء في الزاوية

346
00:34:33,378 --> 00:34:37,173
‫- لا، لا، لا تفعل ذلك
‫- لا، لا، لا تفعل ذلك

347
00:34:39,468 --> 00:34:40,802
‫انه ذاهب هناك

348
00:34:42,429 --> 00:34:43,722
‫أترون؟

349
00:34:47,809 --> 00:34:49,603
‫انه مجرد قاطع على الأرجح

350
00:34:50,479 --> 00:34:51,854
‫أتراه؟

351
00:34:52,064 --> 00:34:53,356
‫أترى "لاري"؟

352
00:34:53,440 --> 00:34:55,691
‫يا جماعة، لا وجود
‫لشيء اسمه "لاري"

353
00:34:55,776 --> 00:34:57,693
‫انها مجرد مخيّلتكم تخدعكم

354
00:35:07,037 --> 00:35:08,497
‫ماذا يحصل؟

355
00:35:08,914 --> 00:35:10,457
‫يا للهول!

356
00:35:10,874 --> 00:35:12,376
‫"بايرون"، هل انت بخير؟

357
00:35:19,758 --> 00:35:21,218
‫لا اعلم كيف حصل هذا الأمر

358
00:35:22,386 --> 00:35:24,263
‫لا افهم كيف يمكن
‫لـ"اوليفر" فعل ذلك

359
00:35:24,638 --> 00:35:27,224
‫"بايرون"، عزيزي

360
00:35:27,599 --> 00:35:29,643
‫أتخال انه بوسعك اخبارنا بما حصل؟

361
00:35:30,435 --> 00:35:31,645
‫من فعل ذلك؟

362
00:35:33,856 --> 00:35:36,275
‫كان "اوليفر"

363
00:35:37,401 --> 00:35:38,694
‫انه غريب الأطوار

364
00:35:39,987 --> 00:35:41,196
‫ارجو المعذرة؟

365
00:35:41,280 --> 00:35:42,573
‫لنذهب

366
00:35:44,533 --> 00:35:46,910
‫"جنيف"... آسفة

367
00:35:47,327 --> 00:35:48,579
‫آسفة جدا

368
00:35:49,705 --> 00:35:50,998
‫علينا الذهاب

369
00:35:52,291 --> 00:35:53,667
‫هيا بنا

370
00:36:09,183 --> 00:36:11,518
‫كيف اطفأت كل هذه الاضواء؟

371
00:36:13,770 --> 00:36:16,523
‫لا افهم، أكنت تحاول
‫اذية "بايرون" مجددا؟

372
00:36:17,441 --> 00:36:20,068
‫لست الفاعل

373
00:36:20,319 --> 00:36:21,737
‫لست الفاعل

374
00:36:21,904 --> 00:36:23,363
‫من غيرك قد يكون الفاعل؟

375
00:36:23,739 --> 00:36:26,492
‫ان اردت الأصدقاء، لا
‫يمكنك دفع الأثاث عليهم

376
00:36:27,534 --> 00:36:29,620
‫هلا تساعدني اقلّه
‫في نقل هذه الطاولة؟

377
00:36:30,454 --> 00:36:31,497
‫ارجوك كفّ عن الدندنة

378
00:36:31,705 --> 00:36:33,999
‫لسنا سعيدين حاليا، هذا...

379
00:36:35,834 --> 00:36:38,378
‫هل هذه اغنية "سبونجبوب"؟

380
00:36:57,397 --> 00:36:58,398
‫لا داعي...

381
00:36:59,441 --> 00:37:00,818
‫لا داعي للتوقف

382
00:37:02,820 --> 00:37:04,488
‫هل يساعدك ذلك لتهدأ؟

383
00:37:06,615 --> 00:37:09,284
‫ربما اسرعت في الضغط
‫عليك لفعل هذا الأمر

384
00:37:11,119 --> 00:37:12,746
‫تجري امور كثيرة في هذا المنزل

385
00:37:12,830 --> 00:37:15,707
‫وربما لسنا جاهزين للأصدقاء

386
00:37:26,218 --> 00:37:28,762
‫لننتقل الى منطقة الغرب الأوسط

387
00:37:28,929 --> 00:37:32,015
‫اية واحدة هذه؟ "داكوتا"
‫الشمالية او الجنوبية؟

388
00:37:32,558 --> 00:37:33,559
‫"داكوتا" الجنوبية

389
00:37:33,642 --> 00:37:34,852
‫هذا صحيح

390
00:37:35,394 --> 00:37:38,647
‫وماذا يوجد تحت
‫"داكوتا" الجنوبية؟

391
00:37:39,022 --> 00:37:40,065
‫"نبراسكا"؟

392
00:37:40,149 --> 00:37:41,525
‫"نبراسكا"

393
00:37:42,359 --> 00:37:43,861
‫"جايد"، ماذا يوجد تحت "نبراسكا"؟

394
00:37:44,236 --> 00:37:45,237
‫"كنساس"

395
00:37:45,320 --> 00:37:46,780
‫"كنساس"، احسنت

396
00:37:47,906 --> 00:37:49,950
‫"اوليفر" أتريد المحاولة؟

397
00:37:50,993 --> 00:37:52,953
‫"اوليفر"، هل جلبت
‫جهاز الكلام اليوم؟

398
00:37:56,540 --> 00:37:57,624
‫ربما في يوم آخر

399
00:37:59,334 --> 00:38:00,919
‫وتحت "كنساس"؟

400
00:38:02,045 --> 00:38:04,715
‫- "اوكلاهوما"؟
‫- "اوكلاهوما"

401
00:39:17,913 --> 00:39:19,957
‫"وحوش أسيء فهمها"

402
00:39:21,708 --> 00:39:23,460
‫هذا "لاري"

403
00:39:25,504 --> 00:39:27,923
‫لا يتسنى لـ"لاري" ابدا
‫ممارسة لعب الأدوار

404
00:39:28,173 --> 00:39:30,884
‫انهم يسخرون منه لأنه مختلف

405
00:39:31,051 --> 00:39:33,136
‫يريد "لاري" صديقا وحسب

406
00:40:22,811 --> 00:40:24,271
‫"مارتي"؟

407
00:40:36,575 --> 00:40:37,701
‫مرحبا؟

408
00:41:26,875 --> 00:41:28,168
‫مرحبا؟

409
00:41:30,921 --> 00:41:32,130
‫مرحبا

410
00:41:36,885 --> 00:41:41,181
‫"وحوش أسيء فهمها"، قصة للأولاد

411
00:41:41,849 --> 00:41:43,892
‫هل من احد يراقبني؟

412
00:41:44,518 --> 00:41:47,396
‫"اوليفر"، ما الذي
‫حمّلته على هذا الشيء؟

413
00:41:47,646 --> 00:41:50,190
‫ودّعي "اوليفر"

414
00:41:51,525 --> 00:41:53,110
‫هل كنت تتكلم مع ابني؟

415
00:41:53,193 --> 00:41:55,612
‫عليك ان تتوقف، هذا غير مضحك

416
00:42:03,036 --> 00:42:06,039
‫ابتعد عن ابني، لن اسمح لك بأذيته

417
00:42:07,958 --> 00:42:09,209
‫لن اؤذيه

418
00:42:12,296 --> 00:42:13,964
‫سآخذه

419
00:42:14,131 --> 00:42:17,509
‫سآخذه، سآخذه، سآخذه

420
00:42:29,479 --> 00:42:32,357
‫لماذا؟ لجمع و...

421
00:42:33,859 --> 00:42:35,068
‫- هل كل شيء بخير؟
‫- عذرا، اجل

422
00:42:35,152 --> 00:42:36,320
‫"اوليفر"؟

423
00:42:36,403 --> 00:42:37,863
‫- هل "اوليفر" هنا؟
‫- اجل

424
00:42:39,072 --> 00:42:40,449
‫لحسن الحظ انك بخير

425
00:42:40,782 --> 00:42:41,783
‫علينا ان نذهب

426
00:42:41,867 --> 00:42:44,119
‫لدينا حالة عائلية طارئة

427
00:42:44,328 --> 00:42:46,288
‫لذا سنذهب

428
00:42:50,751 --> 00:42:52,586
‫عليّ اعادتك الى المنزل، حسنا؟

429
00:42:53,712 --> 00:42:56,381
‫اعلم، اعلم انه ليس
‫جزءا من روتينك المعتاد

430
00:42:56,590 --> 00:42:57,758
‫لكن...

431
00:42:59,927 --> 00:43:02,012
‫كان هناك احد يراقبنا في المنزل

432
00:43:02,971 --> 00:43:04,848
‫قالوا انهم يريدون اخذك

433
00:43:07,893 --> 00:43:09,061
‫"جنيفر"

434
00:43:09,853 --> 00:43:11,480
‫مرحبا "جن"، لا استطيع...

435
00:43:13,690 --> 00:43:15,818
‫ماذا تقصدين بأنه لا يتكلم؟

436
00:43:17,569 --> 00:43:20,197
‫لا اعلم ما كانوا يفعلونه
‫في نهاية الأسبوع

437
00:43:20,447 --> 00:43:23,075
‫لكن "بايرون" لم ينم بعد

438
00:43:23,617 --> 00:43:24,952
‫يرفض الذهاب الى المدرسة

439
00:43:25,035 --> 00:43:26,328
‫يرفض الأكل

440
00:43:27,079 --> 00:43:30,999
‫يرفض الكلام منذ يومين
‫ولا اعلم حقا كيف تفعلين ذلك

441
00:43:33,126 --> 00:43:35,754
‫اظن ان احدا ما دخل
‫بالقرصنة الى شاشة "اوليفر"

442
00:43:36,588 --> 00:43:38,423
‫كان هناك احد يكلمني

443
00:43:39,091 --> 00:43:41,969
‫بدا لي كأنه يستطيع
‫رؤيتي عبر الكاميرا

444
00:43:42,052 --> 00:43:43,846
‫كان الامر مخيفا جدا

445
00:43:44,763 --> 00:43:47,349
‫"سبونجبوب سكوير
‫بانتس"، حيل ابريل

446
00:43:47,432 --> 00:43:52,145
‫"سبونجبوب"، اريد
‫القول انني آس...

447
00:43:53,105 --> 00:43:57,192
‫- ماذا؟
‫- احاول القول انني...

448
00:43:59,820 --> 00:44:00,821
‫ماذا؟

449
00:44:00,904 --> 00:44:02,239
‫كيف يمكن لأحد استعمال ذلك لكي...

450
00:44:02,322 --> 00:44:04,116
‫احاول القول انني...

451
00:44:04,575 --> 00:44:05,868
‫آسفة

452
00:44:08,120 --> 00:44:10,122
‫عزيزي، لطف منك ان تحاول الأعتذار

453
00:44:10,205 --> 00:44:12,916
‫لكنني لا اظنه يريد
‫مشاهدة "سبونجبوب" الآن

454
00:44:13,125 --> 00:44:14,126
‫كان "لاري"

455
00:44:15,794 --> 00:44:17,129
‫عزيزي؟

456
00:44:19,047 --> 00:44:20,382
‫لم يفعل "اوليفر" شيئا

457
00:44:21,300 --> 00:44:23,135
‫- كان "لاري"
‫- من هو "لاري"؟

458
00:44:23,218 --> 00:44:26,972
‫قرأت عن "لاري"
‫اليوم في تلك القصة

459
00:44:27,598 --> 00:44:29,641
‫اخبرني بما رأيته، من فضلك

460
00:44:30,642 --> 00:44:32,186
‫يريد "لاري" صديقا وحسب

461
00:44:32,269 --> 00:44:34,688
‫اطفأ الاضواء

462
00:44:36,940 --> 00:44:38,984
‫امكنني سماع صوته في المنزل

463
00:44:39,485 --> 00:44:41,111
‫قام بتحريك الأشياء

464
00:44:42,613 --> 00:44:44,323
‫لكنني لم استطع رؤيته

465
00:44:45,449 --> 00:44:46,783
‫ليس فعلا

466
00:44:47,784 --> 00:44:49,328
‫اذن مارستم لعب الأدوار؟

467
00:44:49,953 --> 00:44:50,954
‫لا

468
00:44:53,165 --> 00:44:56,293
‫هو الذي أذاني، ليس "اوليفر"

469
00:44:56,835 --> 00:44:58,378
‫"لاري"، هو...

470
00:44:58,587 --> 00:45:00,047
‫استطعت ان اشعر به

471
00:45:01,131 --> 00:45:02,841
‫يديه حول عنقي

472
00:45:07,804 --> 00:45:09,598
‫حاول قتلي

473
00:45:12,309 --> 00:45:14,478
‫يريد "لاري" صديقا وحسب

474
00:45:15,062 --> 00:45:17,064
‫يريد "لاري" صديقا وحسب

475
00:45:17,606 --> 00:45:19,149
‫يريد "لاري" صديقا وحسب

476
00:45:20,192 --> 00:45:22,027
‫يريد "لاري" صديقا وحسب

477
00:45:26,907 --> 00:45:28,158
‫اسرع "اوليفر"

478
00:45:28,242 --> 00:45:30,452
‫علينا الذهاب الى
‫ابيك، لا يمكننا البقاء هنا

479
00:45:34,206 --> 00:45:36,124
‫عزيزي، انا واثقة
‫انه ليس بالأمر الخطير

480
00:45:36,208 --> 00:45:38,252
‫لكن حري بنا التزام الحذر، حسنا؟

481
00:45:38,335 --> 00:45:39,670
‫أيمكنك ان تنظر اليّ؟

482
00:45:43,465 --> 00:45:45,300
‫علينا ان نذهب، حسنا؟

483
00:45:47,177 --> 00:45:48,637
‫ولا شاشات

484
00:47:50,467 --> 00:47:51,635
‫"اوليفر"

485
00:48:26,420 --> 00:48:28,839
‫عم تتكلمين؟

486
00:48:28,964 --> 00:48:30,883
‫اعلم ان الأمر يبدو جنونا

487
00:48:30,966 --> 00:48:33,468
‫لكنني كنت اقرأ قصة عن "لاري"

488
00:48:33,594 --> 00:48:37,306
‫ثم بدأت الأضواء تومض

489
00:48:38,182 --> 00:48:41,560
‫ثم بدأ ضوء آخر يومض

490
00:48:43,061 --> 00:48:45,772
‫بدا لي كأنه كان يستعمل الكهرباء

491
00:48:45,856 --> 00:48:47,608
‫للتنقل في أرجاء الغرفة

492
00:48:47,691 --> 00:48:50,694
‫ثم ركّب جميع بصيلات
‫المصابيح الجديدة

493
00:48:50,861 --> 00:48:52,321
‫اذن ساعدك في مهامك

494
00:48:52,905 --> 00:48:54,156
‫لا

495
00:48:54,948 --> 00:48:57,701
‫لا بد انه كان بحاجة
‫الى الطاقة او ما الى ذلك

496
00:48:57,784 --> 00:48:59,244
‫ليصبح حيّا

497
00:48:59,411 --> 00:49:00,829
‫-"لاري"؟
‫-"لاري"

498
00:49:02,331 --> 00:49:04,333
‫كنت واثقا انه ما كان
‫يجدر بي ترك المنزل

499
00:49:05,626 --> 00:49:07,085
‫لا اختلق ذلك

500
00:49:07,878 --> 00:49:09,463
‫رآه "اوليفر"

501
00:49:10,380 --> 00:49:14,718
‫هناك شيء داخل منزلنا

502
00:49:16,595 --> 00:49:17,971
‫"اوليفر"، هاك

503
00:49:18,055 --> 00:49:19,389
‫اخبر اباك

504
00:49:23,310 --> 00:49:25,896
‫يريدني...

505
00:49:26,605 --> 00:49:29,233
‫ان اكون صديقه

506
00:49:29,399 --> 00:49:31,652
‫هذا الشيء يريد ابننا

507
00:49:32,736 --> 00:49:34,112
‫حسنا

508
00:49:34,196 --> 00:49:37,157
‫اظنك بحاجة الى ليلة نوم هانئة

509
00:49:37,282 --> 00:49:38,575
‫سأصحبه الى المدرسة في الصباح

510
00:49:38,659 --> 00:49:41,119
‫لا، لن ادعه يغيب عن نظري

511
00:49:41,203 --> 00:49:42,913
‫ما ادرانا ان المدرسة آمنة؟

512
00:49:42,996 --> 00:49:45,457
‫حسنا، لم لا آخذه
‫معي الى العمل الليلة؟

513
00:49:45,541 --> 00:49:47,167
‫ان كان لن يذهب الى المدرسة غدا؟

514
00:49:47,251 --> 00:49:48,418
‫حتما لا

515
00:49:48,502 --> 00:49:50,295
‫هيا، ألا تأتمنينني عليه؟

516
00:49:50,379 --> 00:49:52,089
‫لا، ليس الأمر كذلك لكن...

517
00:49:52,172 --> 00:49:55,384
‫الراحة مهمة للجسم

518
00:49:56,009 --> 00:50:00,347
‫لذا نامي وبوسعنا
‫التكلم عن كل هذا غدا

519
00:50:02,558 --> 00:50:03,851
‫هيا

520
00:50:05,269 --> 00:50:06,687
‫دعيني اعتني به

521
00:50:12,526 --> 00:50:15,779
‫حسنا، اعط هذا والفكة للسيد

522
00:50:17,239 --> 00:50:18,532
‫هاك

523
00:50:18,991 --> 00:50:21,076
‫شكرا جزيلا، وداعا

524
00:50:22,995 --> 00:50:24,705
‫ابني محترف!

525
00:50:26,748 --> 00:50:28,375
‫احسنت صنيعا

526
00:50:28,876 --> 00:50:31,044
‫أترى؟ انظر كم انت بارع في ذلك

527
00:50:31,128 --> 00:50:33,046
‫بوسعك تولي العمل
‫بدلا مني في بعض الليالي

528
00:50:33,130 --> 00:50:35,966
‫افضل جزء هو انه بين سيارة
‫واخرى، بوسعك فعل ما تشاء

529
00:50:36,091 --> 00:50:37,676
‫بوسعك الاستماع الى الراديو

530
00:50:37,926 --> 00:50:39,720
‫بوسعك مشاهدة "سبونجبوب" حتى

531
00:50:47,895 --> 00:50:49,396
‫مهلا

532
00:50:51,106 --> 00:50:53,984
‫هل هذه الشاشة المنتابة الشهيرة؟

533
00:50:54,067 --> 00:50:55,360
‫لا بأس

534
00:50:55,611 --> 00:50:58,280
‫أتعلم ان كوابيسك غير حقيقية؟

535
00:50:58,363 --> 00:51:01,617
‫وكذلك الأشباح والغيلان
‫ومصاصي الدماء والساحرات

536
00:51:01,742 --> 00:51:03,660
‫وحتما شخصيات "لاري"

537
00:51:04,703 --> 00:51:06,413
‫هذا "لاري"

538
00:51:06,872 --> 00:51:08,123
‫انه...

539
00:51:27,434 --> 00:51:30,145
‫نظر "لاري" عبر
‫الزجاج ووجدك تحدّق به

540
00:51:30,562 --> 00:51:33,899
‫يفهم وحدتك، ما
‫ينقصك هو صديق فعلي

541
00:51:38,278 --> 00:51:39,780
‫هل ستكون صديق "لاري"؟

542
00:51:40,322 --> 00:51:42,366
‫هلا ستكون صديق "لاري"؟

543
00:51:42,866 --> 00:51:45,786
‫يعد بحمايتك من الوحوش والبشر

544
00:51:49,331 --> 00:51:53,168
‫حين تمسك بيد "لاري"،
‫لن تكون بمفردك بعد الآن

545
00:52:03,262 --> 00:52:04,721
‫ليس بشيء هام

546
00:52:05,597 --> 00:52:06,932
‫يحصل الأمر على الدوام

547
00:52:07,057 --> 00:52:08,559
‫لا بأس

548
00:52:14,940 --> 00:52:16,024
‫لازم مكانك

549
00:52:30,998 --> 00:52:32,249
‫حسنا

550
00:52:35,002 --> 00:52:38,046
‫لنر ما لدينا هنا

551
00:55:16,413 --> 00:55:18,207
‫"اوليفر"، ماذا تفعل بني؟

552
00:55:19,124 --> 00:55:20,709
‫ماذا ان اتت سيارة؟

553
00:55:20,876 --> 00:55:22,503
‫عليك ان تكون اكثر حذرا

554
00:55:28,509 --> 00:55:30,552
‫هاك، اعطني هذا

555
00:55:30,677 --> 00:55:32,054
‫انظر، هيا

556
00:55:32,554 --> 00:55:35,766
‫انظر بني، لا يوجد شيء

557
00:55:35,849 --> 00:55:37,768
‫انظر اليّ، هيا

558
00:55:37,851 --> 00:55:40,521
‫لا يوجد شيء هناك، حسنا؟

559
00:55:40,687 --> 00:55:41,897
‫سأريك، انظر

560
00:55:45,359 --> 00:55:46,610
‫أترى؟

561
00:55:47,361 --> 00:55:48,529
‫انظر الى هذا

562
00:55:57,704 --> 00:55:59,122
‫أترى؟

563
00:55:59,748 --> 00:56:01,124
‫انت بمأمن تام

564
00:56:12,302 --> 00:56:13,512
‫"اوليفر"

565
00:56:13,887 --> 00:56:14,888
‫افلته

566
00:56:30,779 --> 00:56:31,947
‫حسنا

567
00:56:32,656 --> 00:56:33,657
‫حسنا

568
00:56:35,367 --> 00:56:36,326
‫حسنا

569
00:56:36,410 --> 00:56:39,538
‫رأيت ما وراء تلك الشاشة

570
00:56:40,122 --> 00:56:41,790
‫كيف كان يمسك بـ"اوليفر"

571
00:56:42,332 --> 00:56:44,001
‫لماذا يريد ابننا؟

572
00:56:44,126 --> 00:56:49,214
‫تذكر القصة شيئا عن
‫الصديق الحقيقي الذي ينقصك

573
00:56:49,381 --> 00:56:51,633
‫لم يحظ بصديق منذ...

574
00:56:52,801 --> 00:56:54,845
‫اجل، منذ ان تشاجرت
‫مع "جنيفر"، اعلم

575
00:56:54,928 --> 00:56:56,388
‫كان شجارا سخيفا

576
00:56:56,471 --> 00:57:01,185
‫قام "اوليفر" بضرب "بايرون"
‫ثم قررت ان ابننا خطير

577
00:57:02,769 --> 00:57:05,230
‫بأية حال، كان وحيدا
‫قبل ذلك بوقت طويل

578
00:57:05,355 --> 00:57:07,566
‫كان "اوليفر" يحدّق
‫بشاشاته منذ اعوام

579
00:57:07,649 --> 00:57:10,903
‫وكان ذلك الشيء يحدّق به بدوره

580
00:57:10,986 --> 00:57:12,738
‫وكيف يعقل اننا لا نستطيع رؤيته؟

581
00:57:12,863 --> 00:57:13,864
‫لا اعلم

582
00:57:14,114 --> 00:57:15,199
‫هذا مناف للمنطق

583
00:57:15,282 --> 00:57:18,285
‫كيف عساه يكون موجودا
‫وغير موجود في الوقت عينه؟

584
00:57:20,245 --> 00:57:21,455
‫ماذا لديك عزيزي؟

585
00:57:23,165 --> 00:57:24,583
‫هذا لطف كبير منك

586
00:57:43,268 --> 00:57:44,603
‫لدينا ولد مميز

587
00:57:45,187 --> 00:57:47,606
‫"لاري" في عالمه
‫ونحن في عالمنا لكن...

588
00:57:47,689 --> 00:57:49,066
‫لكننا كذلك معا

589
00:57:50,317 --> 00:57:53,737
‫بوسع "لاري" التفاعل
‫معنا لكنه لا يستطيع بلوغنا

590
00:57:53,821 --> 00:57:55,614
‫ما زال عاجزا عن
‫الوصول الى "اوليفر"

591
00:57:55,781 --> 00:57:57,908
‫لذا يريد الدخول الى عالمنا

592
00:57:58,450 --> 00:58:00,077
‫ان كانت تلك نافذته

593
00:58:01,370 --> 00:58:03,831
‫علينا ان نتلفها قبل ان تصبح بابه

594
00:58:37,823 --> 00:58:39,449
‫"لاري" بحاجة الى مساعدة

595
00:58:39,533 --> 00:58:41,326
‫لدينا بسكويت، لدينا سيارة زرقاء

596
00:58:41,410 --> 00:58:43,453
‫وبوسعك اختيار ما تشاء منهما

597
00:58:44,913 --> 00:58:46,498
‫اية واحدة تختار؟

598
00:58:46,707 --> 00:58:48,250
‫اجل، جيد

599
00:58:48,333 --> 00:58:50,252
‫اختبرناه انا و"مارتي"

600
00:58:50,335 --> 00:58:52,754
‫ليس في مخيلة "اوليفر" وحسب

601
00:58:52,838 --> 00:58:54,089
‫سأعود على الفور، يا بني

602
00:58:57,926 --> 00:59:02,806
‫"ساره"، أتعلمين معنى
‫التعاطف الجسدي؟

603
00:59:03,056 --> 00:59:04,099
‫لا

604
00:59:04,183 --> 00:59:07,519
‫انه حين تحبين شخصا كثيرا

605
00:59:07,644 --> 00:59:10,230
‫بحيث تشعرين او تختبرين المه

606
00:59:10,397 --> 00:59:11,732
‫انها علامة جيدة

607
00:59:11,899 --> 00:59:13,692
‫تظهر كم تكترثين لـ"اوليفر"

608
00:59:13,775 --> 00:59:16,028
‫وهي امر شائع جدا بين الأهالي

609
00:59:16,403 --> 00:59:21,283
‫اذن تقولين انه بوسعنا
‫رؤية مخيلته لأننا نحبه؟

610
00:59:21,366 --> 00:59:22,826
‫هذا مناف للمنطق

611
00:59:23,368 --> 00:59:26,246
‫لكن وحش غير مرئي
‫يتنقل عبر الكهرباء منطقي؟

612
00:59:28,999 --> 00:59:32,252
‫نأمل ان يكون ذلك انتهى
‫الآن لأننا اتلفنا ذلك الشيء

613
00:59:32,628 --> 00:59:35,506
‫اذن ألديه طريقة للتواصل؟

614
00:59:36,840 --> 00:59:40,219
‫سأدعه يأخذ هاتفي معه الى المدرسة

615
00:59:40,344 --> 00:59:42,095
‫حتى نتمكن من شراء جهاز جديد

616
00:59:42,554 --> 00:59:44,473
‫الا ان تمكنت من
‫حثّه على الكلام اولا

617
00:59:44,723 --> 00:59:47,309
‫"ساره"، هيا

618
00:59:48,435 --> 00:59:51,688
‫نادر جدا للأولاد بسنّه
‫ان يبدؤوا بالتعبير الشفهي

619
00:59:51,772 --> 00:59:54,191
‫بالطريقة التي تتصوّرينها

620
00:59:54,399 --> 00:59:56,360
‫اعلم، اعلم

621
00:59:56,485 --> 00:59:57,402
‫انا...

622
00:59:58,570 --> 01:00:02,074
‫اريد التأكد بأنه ما زال
‫لديك التوقعات المناسبة

623
01:00:02,825 --> 01:00:06,411
‫ان امكنه التفوّه ببضع
‫كلمات، ربما جملة ما

624
01:00:06,954 --> 01:00:08,330
‫سيكون ذلك انجازا كبيرا

625
01:00:09,289 --> 01:00:12,042
‫علينا الاستمرار
‫في تذكر نقاط قوّته

626
01:00:18,590 --> 01:00:19,675
‫هل رأيته مجددا؟

627
01:00:30,644 --> 01:00:31,854
‫ما هذه؟

628
01:00:33,188 --> 01:00:38,235
‫اعطاني اياها

629
01:00:39,278 --> 01:00:40,612
‫حقا؟

630
01:00:42,072 --> 01:00:43,073
‫اجل

631
01:00:43,615 --> 01:00:47,619
‫ثم... قام والداي بتحطيمه

632
01:00:48,245 --> 01:00:49,454
‫تحطيمه؟

633
01:00:50,164 --> 01:00:51,582
‫اذن اختفى؟

634
01:00:53,041 --> 01:00:54,251
‫اجل

635
01:01:09,766 --> 01:01:11,101
‫هل لي ان اطرح عليك سؤالا؟

636
01:01:12,352 --> 01:01:13,437
‫اجل

637
01:01:14,021 --> 01:01:15,647
‫لم ما عدت صديقي؟

638
01:01:17,399 --> 01:01:19,902
‫كنا نتسكع معا طوال الوقت

639
01:01:22,738 --> 01:01:26,867
‫قمت بعمل سيئ

640
01:01:27,326 --> 01:01:28,619
‫حقا؟

641
01:01:28,827 --> 01:01:30,996
‫لكمتك على وجهك

642
01:01:31,330 --> 01:01:33,916
‫غضبت امك

643
01:01:33,999 --> 01:01:35,918
‫بالكاد اصبت بكدمة حتى

644
01:01:36,168 --> 01:01:37,669
‫في اليوم التالي، سألت امي

645
01:01:37,753 --> 01:01:39,796
‫متى بوسعنا النوم في منزلك مجددا

646
01:01:40,547 --> 01:01:42,883
‫لكنها دعتني اسمع رسالة من امك

647
01:01:43,342 --> 01:01:45,552
‫قالت امك انك ما عدت
‫تريد ان تكون صديقي

648
01:01:49,223 --> 01:01:51,517
‫هذا كذب

649
01:01:52,518 --> 01:01:53,644
‫مهلا

650
01:01:53,936 --> 01:01:55,103
‫اذن لم تقل ذلك قط؟

651
01:01:56,355 --> 01:01:57,356
‫كذب

652
01:01:58,774 --> 01:01:59,775
‫خطأ

653
01:02:00,734 --> 01:02:02,236
‫لم اقل ذلك قط

654
01:02:04,780 --> 01:02:06,073
‫كذب

655
01:02:08,867 --> 01:02:10,786
‫الأمهات غريبات الأطوار جدا

656
01:02:11,995 --> 01:02:13,038
‫ما الذي تشاهده هناك؟

657
01:02:13,622 --> 01:02:15,958
‫مهلا، دعني احزر

658
01:02:16,333 --> 01:02:17,668
‫"سبونجبوب"؟

659
01:02:44,611 --> 01:02:47,447
‫"وحوش أسيء فهمها"، قصة للأولاد

660
01:02:49,783 --> 01:02:51,034
‫لا

661
01:02:57,749 --> 01:03:01,503
‫حين يتغلغل الى عالمك،
‫يستحوذ على صديق بسرعة

662
01:03:01,587 --> 01:03:03,547
‫لأن "لاري" يملك وقتا قليلا وحسب

663
01:03:05,132 --> 01:03:07,759
‫قبل ان يغيب مجددا

664
01:03:10,387 --> 01:03:14,850
‫لا يتوقف "لاري"

665
01:03:14,933 --> 01:03:16,602
‫حتى يكسب

666
01:03:16,685 --> 01:03:18,437
‫صديقا جديدا

667
01:03:20,439 --> 01:03:22,441
‫ان تجرأ احد على اعتراض طريقه

668
01:03:23,066 --> 01:03:24,902
‫سيلقى نهايته حتما

669
01:04:19,790 --> 01:04:20,791
‫لا

670
01:04:23,168 --> 01:04:24,294
‫النجدة

671
01:04:24,878 --> 01:04:26,088
‫هل من احد؟

672
01:04:26,171 --> 01:04:27,631
‫ساعدوني

673
01:06:59,700 --> 01:07:00,784
‫اين انت؟

674
01:07:03,579 --> 01:07:05,622
‫لا، تبا

675
01:07:44,745 --> 01:07:46,330
‫أتحتاج الى مساعدة
‫في فرضك المنزلي؟

676
01:07:51,335 --> 01:07:53,128
‫تكلمت مع "جنيفر" اليوم

677
01:07:53,629 --> 01:07:55,547
‫تقول ان "بايرون" افضل حالا بكثير

678
01:08:00,802 --> 01:08:03,055
‫مجهول

679
01:08:06,600 --> 01:08:07,476
‫آلو؟

680
01:08:10,062 --> 01:08:13,232
‫- كيف؟
‫- وجدناه في سيارته بجانب الطريق

681
01:08:13,607 --> 01:08:14,858
‫لا نعلم كيف حصل ذلك

682
01:08:14,942 --> 01:08:17,069
‫لم يبد اي تجاوب معنا

683
01:08:17,152 --> 01:08:18,946
‫سارعنا بنقله الى المستشفى

684
01:08:19,780 --> 01:08:20,906
‫آلو؟

685
01:08:25,244 --> 01:08:26,244
‫آلو؟

686
01:08:27,496 --> 01:08:28,497
‫آلو؟

687
01:08:48,851 --> 01:08:50,560
‫اهلا بك في "كراستي كراب"

688
01:08:50,644 --> 01:08:52,770
‫كيف اساعدك؟

689
01:08:53,230 --> 01:08:54,189
‫هل شغّلته؟

690
01:08:54,273 --> 01:08:56,775
‫اعطني طبقي بطاطا
‫كبيرين و"كرابي باتي" كبيرة

691
01:08:56,859 --> 01:08:58,068
‫ما هذا؟

692
01:09:00,237 --> 01:09:02,029
‫ماذا تفعل وراء المنضدة؟

693
01:09:10,413 --> 01:09:14,042
‫سوف يتبعك

694
01:09:14,626 --> 01:09:18,922
‫حتى نهاية القصة

695
01:09:21,007 --> 01:09:23,010
‫لم تفعل هذا بنا؟

696
01:09:25,345 --> 01:09:26,721
‫من اين اتيت؟

697
01:09:32,351 --> 01:09:36,482
‫لا ينظر العالم الا الى الشاشات

698
01:09:37,065 --> 01:09:38,692
‫وليس الى بعضهم البعض

699
01:09:39,525 --> 01:09:40,402
‫ماذا؟

700
01:09:41,403 --> 01:09:42,613
‫ما معنى ذلك؟

701
01:09:43,906 --> 01:09:46,283
‫يشعر الناس بوحدة شديدة

702
01:09:46,909 --> 01:09:53,498
‫كل تلك الوحدة في العالم
‫هي التي خلقت "لاري"

703
01:09:54,458 --> 01:09:58,545
‫"لاري" مخلوق من الوحدة

704
01:10:00,130 --> 01:10:01,632
‫"لاري" مصاب بالوحدة؟

705
01:10:03,175 --> 01:10:07,054
‫ما سيكون شعوري برأيك
‫ان اخذ "لاري" "اوليفر"؟

706
01:10:12,518 --> 01:10:14,603
‫انهي القصة

707
01:10:15,020 --> 01:10:18,065
‫انهي القصة

708
01:10:18,190 --> 01:10:19,358
‫لا

709
01:10:26,156 --> 01:10:27,157
‫لا، لا، لا

710
01:10:29,493 --> 01:10:33,455
‫ان كنت تشعرين
‫بالأحباط، بالحزن او الغرابة

711
01:10:34,748 --> 01:10:38,335
‫يحبك "لاري" بالرغم من ذلك

712
01:10:38,752 --> 01:10:40,087
‫لا، توقف، توقف

713
01:10:41,922 --> 01:10:46,218
‫حين تتشابك يدك بيده...

714
01:10:48,846 --> 01:10:50,931
‫لن يفلتك "لاري" ابدا

715
01:10:58,313 --> 01:11:00,357
‫النهاية

716
01:11:00,774 --> 01:11:02,067
‫لا، لا

717
01:11:02,234 --> 01:11:03,360
‫لا

718
01:11:13,871 --> 01:11:14,997
‫النهاية

719
01:11:55,370 --> 01:11:58,332
‫أيمكنك ان تكون طبيعيا ولو للحظة؟

720
01:12:05,172 --> 01:12:06,256
‫"اوليفر"

721
01:12:06,465 --> 01:12:08,258
‫"اوليفر"، لم اقصد ذلك

722
01:12:11,803 --> 01:12:12,930
‫عزيزي

723
01:12:15,182 --> 01:12:16,391
‫احيانا...

724
01:12:17,476 --> 01:12:20,187
‫حتى الوالدين يقولان
‫امورا لا يجدر بهما قولها

725
01:12:22,648 --> 01:12:24,024
‫انا فقط...

726
01:12:26,401 --> 01:12:27,778
‫والدك

727
01:12:29,404 --> 01:12:31,281
‫تعرّض لحادث

728
01:12:31,865 --> 01:12:35,327
‫ويحاولون ايقاظه

729
01:12:37,621 --> 01:12:40,791
‫وقع له مكروه وأظن
‫ان "لاري" كان السبب

730
01:12:42,000 --> 01:12:44,962
‫ولا يمكنني السماح
‫لـ"لاري" بالنّيل منا ايضا

731
01:13:12,948 --> 01:13:13,949
‫يا للهول

732
01:14:47,376 --> 01:14:48,585
‫حسنا

733
01:14:48,836 --> 01:14:51,004
‫حسنا، حسنا

734
01:15:19,783 --> 01:15:21,827
‫حسنا، سنحاول بلوغ الباب

735
01:15:22,578 --> 01:15:23,871
‫الزم الصمت

736
01:15:49,062 --> 01:15:50,397
‫"اوليفر"

737
01:15:51,482 --> 01:15:53,358
‫ان حصل لنا مكروه

738
01:15:55,777 --> 01:16:00,157
‫لا اريدك ان تخالني
‫قصدت ما قلته في الأسفل

739
01:16:05,496 --> 01:16:08,540
‫انت كذبت

740
01:16:08,707 --> 01:16:10,542
‫كذبت بأي شأن؟

741
01:16:11,960 --> 01:16:12,794
‫"بايرون"

742
01:16:12,878 --> 01:16:14,004
‫"بايرون"؟

743
01:16:14,671 --> 01:16:16,465
‫عزيزي، انا...

744
01:16:16,757 --> 01:16:18,383
‫ضربته بشكل مفاجئ

745
01:16:18,509 --> 01:16:22,304
‫خلت انه سيكون من الأسهل
‫على الجميع قطع الروابط

746
01:16:24,973 --> 01:16:26,433
‫اخذت مني...

747
01:16:28,936 --> 01:16:30,103
‫صديقي

748
01:16:30,979 --> 01:16:35,067
‫الآن، سأذهب مع...

749
01:16:35,567 --> 01:16:37,069
‫"لا"...

750
01:16:38,445 --> 01:16:40,781
‫لا، لا، لا تذهب مع "لاري"

751
01:16:40,906 --> 01:16:43,200
‫انت محق، كذبت فعلا

752
01:16:43,575 --> 01:16:45,160
‫ولم افعل ذلك

753
01:16:45,869 --> 01:16:48,163
‫عزيزي، لم افعل ذلك لحمايتك

754
01:16:48,413 --> 01:16:51,208
‫بل فعلت ذلك لحماية نفسي

755
01:16:53,210 --> 01:16:54,294
‫"اوليفر"

756
01:16:55,045 --> 01:16:57,381
‫هلا تنظر اليّ من فضلك؟

757
01:16:58,173 --> 01:16:59,967
‫ارجوك، هلا تنظر اليّ؟

758
01:17:02,803 --> 01:17:04,054
‫لا بأس

759
01:17:04,680 --> 01:17:06,139
‫اعلم انك تصغي اليّ

760
01:17:06,890 --> 01:17:08,475
‫انت تصغي اليّ دوما

761
01:17:12,604 --> 01:17:14,648
‫اكثر بكثير مما اصغي اليك

762
01:17:31,248 --> 01:17:32,249
‫"اوليفر"

763
01:17:44,178 --> 01:17:45,179
‫"اوليفر"

764
01:17:45,721 --> 01:17:46,889
‫مهلا

765
01:19:40,210 --> 01:19:41,211
‫م...

766
01:19:42,588 --> 01:19:43,589
‫م...

767
01:19:47,092 --> 01:19:48,218
‫م...

768
01:19:50,596 --> 01:19:51,805
‫م...

769
01:19:51,889 --> 01:19:53,557
‫لا، لا، لا

770
01:19:53,932 --> 01:19:55,434
‫ملعب

771
01:19:56,852 --> 01:19:58,979
‫ملعب، ملعب، ملعب

772
01:19:59,062 --> 01:20:01,482
‫ملعب، ملعب، ملعب

773
01:20:07,863 --> 01:20:09,198
‫لا، لا

774
01:20:12,493 --> 01:20:13,535
‫"اوليفر"

775
01:20:21,960 --> 01:20:23,212
‫يا للهول

776
01:20:26,256 --> 01:20:28,258
‫ملعب، ملعب، ملعب

777
01:20:28,383 --> 01:20:29,801
‫لم الملعب؟

778
01:21:38,203 --> 01:21:40,122
‫ما من كهرباء هنا

779
01:21:40,914 --> 01:21:42,499
‫لا يمكنه النيل منا

780
01:21:57,472 --> 01:21:59,641
‫"اوليفر"، نجحت

781
01:22:00,017 --> 01:22:01,226
‫نجحت

782
01:22:01,310 --> 01:22:02,436
‫انقذتنا

783
01:22:32,549 --> 01:22:33,842
‫اهرب

784
01:22:34,134 --> 01:22:36,428
‫هيا، هيا، اهرب

785
01:23:02,246 --> 01:23:03,372
‫لا، "اوليفر"

786
01:23:06,083 --> 01:23:07,251
‫"اوليفر"

787
01:23:11,713 --> 01:23:12,965
‫"اوليفر"

788
01:23:19,596 --> 01:23:20,681
‫لا

789
01:23:24,393 --> 01:23:25,602
‫"اوليفر"

790
01:24:17,446 --> 01:24:21,116
‫صديقان

791
01:25:14,795 --> 01:25:16,171
‫سأكون صديقتك "لاري"

792
01:25:18,966 --> 01:25:21,009
‫نريد كلانا الأمر عينه

793
01:25:22,302 --> 01:25:24,304
‫نريد كلانا حماية "اوليفر"

794
01:25:42,573 --> 01:25:43,949
‫احبك

795
01:25:45,951 --> 01:25:47,661
‫احب كل شيء فيك

796
01:27:31,265 --> 01:27:32,099
‫جيد

797
01:27:32,641 --> 01:27:34,184
‫- امي تحبني - والآن
‫أتريد ان تحاول؟

798
01:27:36,103 --> 01:27:40,023
‫امي

799
01:27:40,899 --> 01:27:42,609
‫امي، رائع

800
01:27:43,527 --> 01:27:47,573
‫تحب...

801
01:27:49,533 --> 01:27:52,786
‫تحبني

802
01:27:53,745 --> 01:27:55,164
‫مذهل

803
01:27:55,247 --> 01:27:57,249
‫امي تحبني

804
01:27:57,624 --> 01:27:59,793
‫اعلم بكل تأكيد ان امك تحبك كثيرا

805
01:28:01,628 --> 01:28:03,046
‫انت بارعة جدا في التعاطي معه

806
01:28:03,922 --> 01:28:05,132
‫انت ايضا

807
01:28:06,133 --> 01:28:07,634
‫كيف حاله في المنزل؟

808
01:28:09,511 --> 01:28:10,888
‫يبدو بخير

809
01:28:12,514 --> 01:28:15,434
‫كنت احاول منحه المزيد
‫من التجارب الاجتماعية

810
01:28:15,517 --> 01:28:16,643
‫كما قلت

811
01:28:16,727 --> 01:28:20,731
‫كنا نتمرن على نطقه
‫خمس مرات في اليوم

812
01:28:21,190 --> 01:28:23,442
‫لا تريد انهاكه

813
01:28:23,650 --> 01:28:24,943
‫لنقل ثلاث مرات في اليوم

814
01:28:25,444 --> 01:28:26,570
‫حسنا

815
01:28:28,280 --> 01:28:29,448
‫مفهوم

816
01:28:32,910 --> 01:28:34,786
‫ثلاث مرات في اليوم

817
01:28:36,205 --> 01:28:38,749
‫للتمرين على النطق

818
01:28:45,380 --> 01:28:47,382
‫أتعلمين ان "ساره" كانت...

819
01:28:50,344 --> 01:28:51,428
‫مذهلة

820
01:28:54,306 --> 01:28:57,559
‫خلتني فهمت لكنني...

821
01:29:05,526 --> 01:29:09,446
‫يا ليتني استطيع ان
‫اقول لها انني آسف

822
01:29:12,825 --> 01:29:14,201
‫انني احاول الآن

823
01:29:16,411 --> 01:29:18,288
‫انا واثق انها ستود سماع ذلك

824
01:29:20,457 --> 01:29:23,752
‫آمل ان يجدوها

825
01:29:34,638 --> 01:29:35,848
‫هل هذا انت؟

826
01:29:44,314 --> 01:29:45,315
‫مرحبا

827
01:29:46,191 --> 01:29:47,192
‫مرحبا

828
01:29:48,902 --> 01:29:52,406
‫هل لي بتناول الغداء
‫معكما غدا او ما الى ذلك؟

829
01:29:53,031 --> 01:29:54,241
‫هذا منوط بالوضع

830
01:29:55,576 --> 01:29:57,327
‫هل انت مستعد لإجراء القسم؟

831
01:29:57,828 --> 01:29:59,163
‫اي قسم؟

832
01:30:02,332 --> 01:30:03,792
‫مصافحة سرية

833
01:30:04,626 --> 01:30:06,503
‫للأشخاص الذين رؤوا "لاري"

834
01:30:07,421 --> 01:30:09,214
‫قسم بالبقاء اصدقاء

835
01:30:10,757 --> 01:30:12,009
‫واللعب مع بعضنا الى الأبد

836
01:30:12,384 --> 01:30:15,220
‫لئلا يضطر احد الى
‫البقاء وحيدا، مثل "لاري"

837
01:32:13,338 --> 01:32:15,132
‫سأحميك

