[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 868 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:37.83,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & محمد النعيمي || Dialogue: 0,0:00:42.01,0:00:47.83,1,,0,0,0,,"مبني على قصة حقيقية" Dialogue: 0,0:01:50.27,0:01:52.44,1,,0,0,0,,!"هيّا، "توغو Dialogue: 0,0:01:55.65,0:01:57.82,1,,0,0,0,,!كلب مطيع\N!كلب مطيع Dialogue: 0,0:02:04.79,0:02:05.79,1,,0,0,0,,!اتركهم Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:13.67,1,,0,0,0,,!دعهم وشأنهم Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:31.35,1,,0,0,0,,.كلب مطيع Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:43.19,1,,0,0,0,,!"احسنت صنعًا، "توغو Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:45.17,1,,0,0,0,,!احسنتم جميعًا Dialogue: 0,0:02:45.74,0:02:48.62,1,,0,0,0,,.سننام الليلة بدفء وشبعانين Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:54.04,1,,0,0,0,,!حسنًا، "توغو"! تحرك Dialogue: 0,0:02:57.02,0:02:59.18,1,,0,0,0,,"نومي، ألاسكا"\Nالـ 24 ناير، 1925 Dialogue: 0,0:03:21.82,0:03:24.78,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:29.96,1,,0,0,0,,."كان هناك تفشيّ "الدفتريا Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:31.04,1,,0,0,0,,منذ متى؟ Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:33.16,1,,0,0,0,,.أكثر من أسبوع\N.(كونستانس)؟ Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:34.26,1,,0,0,0,,.انها بخير Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:36.38,1,,0,0,0,,.المصابين معظمهم من الأطفال Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:38.39,1,,0,0,0,,.مات خمسة Dialogue: 0,0:03:39.01,0:03:40.14,1,,0,0,0,,.ليرحمهم الله Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:41.93,1,,0,0,0,,."عشرون مرضى آخرين هنا في "نومي Dialogue: 0,0:03:42.63,0:03:44.92,1,,0,0,0,,ناهيك عن عدد المصابين\N."في قرى "الإنويت Dialogue: 0,0:03:46.05,0:03:47.76,1,,0,0,0,,."لقد وجدوا المصل في "فيربانكس Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:50.61,1,,0,0,0,,لكنهم لا يعرفون كيف يجلبونه\N.من هناك إلى هنا Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:56.64,1,,0,0,0,,على أيّ حال، الجميع في حانة\N.دكستر)، وأنهم يسألون عنك) Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:02.11,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:04:04.36,0:04:06.82,1,,0,0,0,,.ما يعانون منه أطفالنا هو وباء Dialogue: 0,0:04:07.95,0:04:10.74,1,,0,0,0,,،بدون المضاد\Nالموت سيصيب معظهم Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:12.17,1,,0,0,0,,.إذا لم يكن الجميع مصابين Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:16.16,1,,0,0,0,,،الأخبار السارة Dialogue: 0,0:04:16.25,0:04:19.75,1,,0,0,0,,أنهم وجدوا مضاد في مشفى\N،"سكك حديد "فيربانكس Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:23.43,1,,0,0,0,,وأنهم مستعدين لتحميله\N."على القطار القادم إلى "نينانا Dialogue: 0,0:04:23.51,0:04:26.14,1,,0,0,0,,رحلة الذهاب والإياب من\N.نينانا" لا تزال 600 ميل" Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:30.52,1,,0,0,0,,،"لديهم طائرات في "فيربانكس\N.ويمكنهم نقل المضاد إلى هنا Dialogue: 0,0:04:30.60,0:04:32.74,1,,0,0,0,,هل رأيت تلك الغيوم في\Nالأفق عندما أتيت؟ Dialogue: 0,0:04:32.77,0:04:35.40,1,,0,0,0,,بالطبع رأيتها لكنها ربما\N.ليست سيئة كما تبدو Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:40.65,1,,0,0,0,,.سيبالا)، لقد كنت هناك)\Nما رأيك؟ Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:42.99,1,,0,0,0,,.ستكون سيئة Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:45.91,1,,0,0,0,,ما مدى سوءها؟ Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:48.00,1,,0,0,0,,.بارزة على ما أظن Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:49.99,1,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:50.45,0:04:52.57,1,,0,0,0,,،حسنًا، أنها تبدو مقدسة بما تكفي Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:56.79,1,,0,0,0,,وانخفاض مؤشر الباروميتر\N..مثير للقلق جدًا لكن Dialogue: 0,0:04:57.92,0:04:59.01,1,,0,0,0,,لكن ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:59.71,0:05:01.62,1,,0,0,0,,.لقد واجهنا وعل هذا الصبح Dialogue: 0,0:05:01.71,0:05:04.54,1,,0,0,0,,أنه رأهم على بعد 180\N.متر على يميننا Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:08.76,1,,0,0,0,,،قدمي كانت على الكوابح فعلاً\N.لكنه تجاهلم وواصل الجري Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:12.52,1,,0,0,0,,.هكذا عرفت أنها كانت عاصفة مميزة Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:15.15,1,,0,0,0,,.عفوًا، لا افهم Dialogue: 0,0:05:15.23,0:05:17.44,1,,0,0,0,,.توغو" هو اشهر مطارد للوعل" Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:19.85,1,,0,0,0,,.ما زلت لا افهم Dialogue: 0,0:05:19.94,0:05:23.37,1,,0,0,0,,خلال 12 عام لم يحاول\N.ابدًا أن يطاردهم على الأقل Dialogue: 0,0:05:24.11,0:05:26.48,1,,0,0,0,,عندما لا يتبع الحيوان غريزته Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:29.32,1,,0,0,0,,ويهرب إلى الحظيرة خوفًا من العاصفة Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:31.83,1,,0,0,0,,.فيجب على البشر أن يخشوا العاصفة Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:34.67,1,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:34.75,0:05:37.80,1,,0,0,0,,في عاصفة كهذه، كيف يمكنك\Nالذهاب إلى والعودة بسرعة؟ Dialogue: 0,0:05:37.87,0:05:40.38,1,,0,0,0,,،"السؤال ليس "كم السرعة\N."بل "إذا يمكنك Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:43.22,1,,0,0,0,,.إذًا، أنّي افضل الطائرات Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:45.84,1,,0,0,0,,طائرة بقمرة قيادة مفتوحة؟ Dialogue: 0,0:05:47.34,0:05:50.13,1,,0,0,0,,محركات بمياه باردة؟\Nهل اتصلت بمطار "فيربانكس"؟ Dialogue: 0,0:05:50.22,0:05:51.55,1,,0,0,0,,.أنهم يقييمون الوضع Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:52.73,1,,0,0,0,,.واثق أنهم يفعلون ذلك Dialogue: 0,0:05:53.60,0:05:55.48,1,,0,0,0,,لا أظن حقًا أن النقل\N.بالطائرة خيار جيّد Dialogue: 0,0:05:56.89,0:05:58.81,1,,0,0,0,,،لكن الأجابة لسؤالك\Nكم السرعة"؟" Dialogue: 0,0:05:59.65,0:06:02.40,1,,0,0,0,,ذهب (سيبالا) ذات مرة\N.إلى "نينانا" خلال 4 أيام Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:05.99,1,,0,0,0,,.لكن بإسناد واقعي Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:10.61,1,,0,0,0,,شخصيًا لم أحبذ فكرة يجب استبدال\N،التنقل بالكلاب المزلجة بالمحركات Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:14.07,1,,0,0,0,,.لكن اليوم أحبذ التقدم Dialogue: 0,0:06:17.66,0:06:18.79,1,,0,0,0,,.هيّا، ايها الجرو Dialogue: 0,0:06:42.27,0:06:45.10,1,,0,0,0,,سيبالا)، هل ستمر على المشفى؟) Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:47.12,1,,0,0,0,,.ذاهب للأعلى Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:53.87,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:07.71,1,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:15.60,1,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:07:19.73,0:07:20.82,1,,0,0,0,,.حظًا موفقًا، يا دكتور Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:29.48,1,,0,0,0,,في العادة أساس المدن\Nمبني على الطوبوغرافيا Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:33.03,1,,0,0,0,,.قربها من الطرق والنهر Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:36.25,1,,0,0,0,,.لكن اساس "نومي" مبني على الحظ Dialogue: 0,0:07:38.29,0:07:39.71,1,,0,0,0,,الذهب في جدول "أنفيل"؟ Dialogue: 0,0:07:40.83,0:07:42.45,1,,0,0,0,,،يمكنك رؤيته بعينك المجردة Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:45.55,1,,0,0,0,,.وتلتقطه من الرمال بأصابعك Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:49.51,1,,0,0,0,,.لكن الذهب بدأ ينفذ Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:52.10,1,,0,0,0,,.والحظ كذلك Dialogue: 0,0:09:17.43,0:09:18.93,1,,0,0,0,,من أين يستمد قوته؟ Dialogue: 0,0:09:19.26,0:09:21.97,1,,0,0,0,,.يخال نفسه أنه لا زال عمره 10 أسابيع Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:34.57,1,,0,0,0,,إذًا، ستذهب؟ Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:38.87,1,,0,0,0,,.وصلت للمنزل للتو\Nأأنتِ متلهفة للتخلص مني؟ Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:40.25,1,,0,0,0,,.يمكن ذلك Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:43.29,1,,0,0,0,,لديكِ سبب لرحيلي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:44.82,1,,0,0,0,,.لديّ عشاق Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:46.16,1,,0,0,0,,.لا يحصون ولا يعدون Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.30,1,,0,0,0,,.ليس لديّ أحد لألومه عداي Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:52.37,1,,0,0,0,,.حذروني من الزواج من امرأة جميلة Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:53.79,1,,0,0,0,,مَن حذرك؟ Dialogue: 0,0:09:54.71,0:09:56.13,1,,0,0,0,,.كل شخص لديه بصيرة Dialogue: 0,0:10:01.05,0:10:02.22,1,,0,0,0,,إذًا، ستذهب؟ Dialogue: 0,0:10:03.81,0:10:05.61,1,,0,0,0,,.ليس لديّ أيّ نية Dialogue: 0,0:10:05.68,0:10:07.51,1,,0,0,0,,إذًا، لماذا تشمّع الزلاجات؟ Dialogue: 0,0:10:10.31,0:10:11.48,1,,0,0,0,,.انها بحاجة للشمع Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:26.88,1,,0,0,0,,هل يمكنه تحمل هذا الطقس؟ Dialogue: 0,0:10:27.25,0:10:28.46,1,,0,0,0,,.يمكنه فعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:10:28.54,0:10:30.62,1,,0,0,0,,.حسنًا، دعهم يختارون شخص آخر غيرك Dialogue: 0,0:10:31.38,0:10:33.51,1,,0,0,0,,ـ القاعة كانت ممتلئة بسائقي الزلاجات\Nـ صحيح Dialogue: 0,0:10:33.59,0:10:35.43,1,,0,0,0,,.لكنهم دومًا يلتجأون إلى زوجي Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:38.30,1,,0,0,0,,.يختارون الشخص الأكثر عرضة للمخاطر Dialogue: 0,0:10:41.30,0:10:45.18,1,,0,0,0,,.مررت بالمشفى\N.أننا نعرف كل هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:47.02,1,,0,0,0,,.اعرف Dialogue: 0,0:10:47.10,0:10:51.06,1,,0,0,0,,تلك الفتاة الصغيرة التي تعيش\N.بجانب "مالون" وتلاعب الكلاب دومًا Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:54.49,1,,0,0,0,,،سالي) تلاعب كلاب الجميع)\N.وليس فقط كلابك Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:58.31,1,,0,0,0,,.أننا نعرف هؤلاء الأطفال وأهلهم Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:02.19,1,,0,0,0,,.أفهم هذا وغدًا سأشعر بالخجل Dialogue: 0,0:11:02.28,0:11:04.32,1,,0,0,0,,.لكن الآن أنا آسفة، أنا خائفة Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:10.04,1,,0,0,0,,ليست العاصفة الأولى\N."التي تضرب "الاسكا Dialogue: 0,0:11:10.12,0:11:11.41,1,,0,0,0,,.لا تلاطفني Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:16.01,1,,0,0,0,,.أنتِ محقة Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:47.96,1,,0,0,0,,."لا تأخذ "توغو\N.يمكن لـ "فريتز" أن يقود المزلاجة Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:50.13,1,,0,0,0,,.سأعتني بهذا إذا تتطلب الأمر Dialogue: 0,0:11:50.21,0:11:52.80,1,,0,0,0,,عمره 12 عام، وقلت أنه\N،"كبير جدًا ليذهب إلى "إلفالد Dialogue: 0,0:11:52.87,0:11:54.95,1,,0,0,0,,.وهذه ليست حتى ربع تلك المسافة Dialogue: 0,0:11:55.04,0:11:56.79,1,,0,0,0,,.تزعجين نفسكِ بلا شيء Dialogue: 0,0:11:57.59,0:11:59.01,1,,0,0,0,,.لنخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:12:10.18,0:12:12.74,1,,0,0,0,,يجب أن أقول هذا قبل أنّ\N.تتأخذ القرار، أنّك ستندم Dialogue: 0,0:12:14.94,0:12:18.57,1,,0,0,0,,،أنّك تريده أكثر مما تعرف\N.وأنّك على وشك أن تقتله Dialogue: 0,0:12:19.03,0:12:22.62,1,,0,0,0,,وواثقة أنّك لست مستعد\N.بما سيواجهك Dialogue: 0,0:12:24.16,0:12:25.25,1,,0,0,0,,هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:30.16,1,,0,0,0,,.بالطبع أنه كلبك وهو كلب مجتهد Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:33.25,1,,0,0,0,,،لو كنت أكثر واقعية\N.لما أحببته، لكنني احبه Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:39.17,1,,0,0,0,,ويحزني جدًا بأنها ستكون\N.ساعاتي الأخيرة معه Dialogue: 0,0:12:40.05,0:12:41.14,1,,0,0,0,,.شيئان Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:48.09,1,,0,0,0,,"أولاً، لو حاولت الوصول إلى "نينانا\N،في هذه الظروف بدونه Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:51.23,1,,0,0,0,,.ستكون هذه ساعاتكِ الأخيرة معي Dialogue: 0,0:12:51.31,0:12:56.53,1,,0,0,0,,وثانيًا، لم أقرر أيّ شيء\N.في هذه الساعة Dialogue: 0,0:13:01.69,0:13:02.81,1,,0,0,0,,كنت تقول؟ Dialogue: 0,0:13:09.24,0:13:10.24,1,,0,0,0,,جورج)؟) Dialogue: 0,0:13:10.87,0:13:12.67,1,,0,0,0,,.(مساء الخير، (جورج Dialogue: 0,0:13:12.75,0:13:17.30,1,,0,0,0,,،يبدو أنّ توقعاتك للطقس صائبة\N.وفقًا لما واجهته بالقدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:13:19.54,0:13:22.54,1,,0,0,0,,.كادت الريح توقفني بضعة مرات Dialogue: 0,0:13:24.38,0:13:29.34,1,,0,0,0,,تحدثت إلى "فيربانكس"، لن\N."يكون هناك إنقاذ جوي لـ "نومي Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:36.52,1,,0,0,0,,،لذا، وقت الكلاب لا يستمر\N.هذا ما لدينا Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:39.43,1,,0,0,0,,أنّك قطعت كل تلك المسافة بالقدوم\Nإلى هنا لتشاطرني هذه الأخبار؟ Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:41.35,1,,0,0,0,,لا بد أنّ هناك أشياء تحتاج\N،أن تقال وجهًا لوجه Dialogue: 0,0:13:41.44,0:13:42.81,1,,0,0,0,,أليس هذا صحيح، سيّدي العمدة؟ Dialogue: 0,0:13:44.19,0:13:45.19,1,,0,0,0,,.اجل Dialogue: 0,0:13:46.15,0:13:47.28,1,,0,0,0,,تريد قهوة أم ويسكي؟ Dialogue: 0,0:13:47.91,0:13:50.21,1,,0,0,0,,.ويسكي إذا لا تمانعين Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:53.24,1,,0,0,0,,.لا، لا أمانع، أنّي اشربهما كلاهما Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:08.72,1,,0,0,0,,يجب أن نتعامل مع هذا\N.الوضع بذكاء Dialogue: 0,0:14:10.39,0:14:12.89,1,,0,0,0,,.ستذهب بالمزلاجة عندما أمرك Dialogue: 0,0:14:13.97,0:14:16.51,1,,0,0,0,,.لا تشنج، لا جدال Dialogue: 0,0:14:22.32,0:14:23.91,1,,0,0,0,,هل يمكنك فعلها لأخر مرّة، ايها الجرو؟ Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:32.04,1,,0,0,0,,.كدت اصل Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:35.53,1,,0,0,0,,.كلاب مطيعة Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:45.75,1,,0,0,0,,.رأيت الأسوأ Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:47.84,1,,0,0,0,,.يمكنك أن نحظى ينزهة Dialogue: 0,0:14:55.27,0:14:56.86,1,,0,0,0,,.سأعود دون أنّ تلاحظين Dialogue: 0,0:14:57.43,0:14:58.85,1,,0,0,0,,.لن ارتب الفراش حتى Dialogue: 0,0:15:13.12,0:15:15.58,1,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:15:17.66,0:15:19.45,1,,0,0,0,,أعيده إليّ، إفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:21.21,0:15:22.71,1,,0,0,0,,.وأنت كذلك Dialogue: 0,0:15:25.71,0:15:26.88,1,,0,0,0,,.فتى مطيع Dialogue: 0,0:15:42.65,0:15:44.15,1,,0,0,0,,!"حسنًا، "توغو Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:48.77,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:32.40,1,,0,0,0,,!"هيّا، "توغو Dialogue: 0,0:16:32.49,0:16:34.08,1,,0,0,0,,!"هيّا، "توغو Dialogue: 0,0:16:35.91,0:16:38.96,1,,0,0,0,,.هيّا! ها أنت ذا Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:40.70,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:17:07.69,0:17:08.70,1,,0,0,0,,.العاصفة قادمة Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:05.00,1,,0,0,0,,.اهتم بشؤونك وأنا اهتم بشؤوني Dialogue: 0,0:18:05.08,0:18:08.20,1,,0,0,0,,كيف يمكن لا اهتم بشؤوني؟\N.لا يجب تواجد الكلاب في غرفة النوم Dialogue: 0,0:18:08.29,0:18:09.83,1,,0,0,0,,.أنه يتألم Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:11.09,1,,0,0,0,,.وفي غرفة نومنا Dialogue: 0,0:18:13.38,0:18:16.34,1,,0,0,0,,الكلب الصغير لديه عيوب أكثر\N.من مجرد حجم، أتعرفين Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:20.42,1,,0,0,0,,الطبيعة لديها طرقها\N.للاعتناء بالأشياء Dialogue: 0,0:18:20.51,0:18:23.01,1,,0,0,0,,هل عليّ أنّ اغرقه\Nوأسرّع العملية؟ Dialogue: 0,0:18:23.52,0:18:30.15,1,,0,0,0,,أنّي فقط أقول أن "ألاسكا" يمكن\N.أنّ تكون قاسية على الضعفاء Dialogue: 0,0:18:30.23,0:18:32.02,1,,0,0,0,,.لست بحاجة أن تذكّرني Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:37.27,1,,0,0,0,,ماذا يكلفك لأعطاء\Nهذا الجرو فرصة؟ Dialogue: 0,0:18:39.61,0:18:42.82,1,,0,0,0,,ماذا سيجلب للسلالة إذا نجا؟ Dialogue: 0,0:18:46.96,0:18:48.40,1,,0,0,0,,.قلب الناجي Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:51.62,1,,0,0,0,,.أنتِ حنونة جدًا Dialogue: 0,0:18:53.29,0:18:54.79,1,,0,0,0,,.وأنت نرويجي جدًا Dialogue: 0,0:19:16.40,0:19:17.44,1,,0,0,0,,!ابتعد Dialogue: 0,0:19:18.86,0:19:20.69,1,,0,0,0,,لمَ لا تضعه في بيت الكلاب؟ Dialogue: 0,0:19:20.78,0:19:23.40,1,,0,0,0,,.في كل مرة أفعل ذلك، يحفر حفرة ويخرج Dialogue: 0,0:19:23.99,0:19:28.74,1,,0,0,0,,أنّي أقضي النهار كله في ملء\N.الحفر أكثر من انجاز اعمالي Dialogue: 0,0:19:31.08,0:19:32.91,1,,0,0,0,,.إذا امسكتك، ستتأسف Dialogue: 0,0:19:38.01,0:19:39.55,1,,0,0,0,,.أنه خطأكِ Dialogue: 0,0:19:39.63,0:19:42.01,1,,0,0,0,,ظننت أنّك من المفترض أن\N.تكون مدرب كلاب عظيم Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:43.51,1,,0,0,0,,.أنه شيطان Dialogue: 0,0:19:43.60,0:19:46.60,1,,0,0,0,,(لأطلق القديس (فرنسيس أسيسي\N.النار عليه Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:48.39,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:19:49.73,0:19:51.90,1,,0,0,0,,ـ أنه سريع\Nـ أنه مختل عقليًا Dialogue: 0,0:19:52.44,0:19:55.32,1,,0,0,0,,.قزم وغبي وصعب التدريب Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:57.36,1,,0,0,0,,.اجل، لكنه سريع Dialogue: 0,0:19:57.44,0:19:59.56,1,,0,0,0,,أظن أنّك يجب أنّ تمنحه\N.فرصة على الزلاجة Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:02.57,1,,0,0,0,,توقفي، هذا لا يصلح\N.ليكون كلب زلاجة Dialogue: 0,0:20:02.66,0:20:03.79,1,,0,0,0,,.ابدًا Dialogue: 0,0:20:03.87,0:20:05.54,1,,0,0,0,,.حسنًلا، لن تعرف حتى تجربه Dialogue: 0,0:20:05.62,0:20:07.29,1,,0,0,0,,.لن أعرف، نهاية النقاش Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:09.58,1,,0,0,0,,.يريد (فيكتور اندرسون) واحد من جرائي Dialogue: 0,0:20:10.37,0:20:12.49,1,,0,0,0,,.حسنًا، اعرف أيّ كلب سأعطيه له Dialogue: 0,0:20:19.21,0:20:20.71,1,,0,0,0,,.كل عام نواجه هذا Dialogue: 0,0:20:20.80,0:20:22.26,1,,0,0,0,,.ليس هكذا Dialogue: 0,0:20:22.34,0:20:24.51,1,,0,0,0,,كم مرّة يجب أن اذكركِ؟ Dialogue: 0,0:20:24.59,0:20:28.13,1,,0,0,0,,أنها ليست حيوانات أليفة\N.ولا أصدقائنا ولا أطفالنا Dialogue: 0,0:20:29.02,0:20:30.69,1,,0,0,0,,.انها حيوانات Dialogue: 0,0:20:30.77,0:20:31.94,1,,0,0,0,,.حيوانات لغرض العمل Dialogue: 0,0:20:42.15,0:20:43.15,1,,0,0,0,,.احسنت Dialogue: 0,0:21:03.17,0:21:04.17,1,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:22:02.23,0:22:03.86,1,,0,0,0,,!خذ كلبك اللعين Dialogue: 0,0:22:21.54,0:22:25.46,1,,0,0,0,,.(عارٍ عليك، (فيكتور اندرسون\Nإذا كنت لا تريد الكلب، فلماذا تزعجنا؟ Dialogue: 0,0:22:25.55,0:22:27.43,1,,0,0,0,,.أنه مثير للمتاعب Dialogue: 0,0:22:32.51,0:22:33.72,1,,0,0,0,,.أظن أنّي سأنزل الآن Dialogue: 0,0:22:35.31,0:22:36.48,1,,0,0,0,,.سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:22:58.75,0:22:59.75,1,,0,0,0,,!اصعدوا Dialogue: 0,0:23:17.77,0:23:19.02,1,,0,0,0,,.قد انهينا الجزء السهل Dialogue: 0,0:23:34.20,0:23:36.03,1,,0,0,0,,!تمهلوا\N!تمهلوا Dialogue: 0,0:23:55.35,0:23:57.85,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:23:58.85,0:23:59.85,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:24:04.61,0:24:05.95,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:24:35.39,0:24:39.27,1,,0,0,0,,!توغو"! اصعد" Dialogue: 0,0:24:45.11,0:24:50.07,1,,0,0,0,,!توغو"! اصعد! للأعلى" Dialogue: 0,0:25:01.20,0:25:02.49,1,,0,0,0,,!"اسحب، "توغو Dialogue: 0,0:25:02.58,0:25:03.83,1,,0,0,0,,!اسحب Dialogue: 0,0:25:05.17,0:25:06.17,1,,0,0,0,,!اسحب للاعلى Dialogue: 0,0:25:13.34,0:25:14.34,1,,0,0,0,,!اسحب Dialogue: 0,0:25:14.43,0:25:17.14,1,,0,0,0,,!توغو"! اسحب للاعلى" Dialogue: 0,0:25:26.69,0:25:27.69,1,,0,0,0,,!اجل Dialogue: 0,0:25:28.23,0:25:29.23,1,,0,0,0,,!اجل Dialogue: 0,0:25:35.99,0:25:37.00,1,,0,0,0,,!كلب مطيع Dialogue: 0,0:25:42.95,0:25:44.62,1,,0,0,0,,.اجل! اسحب Dialogue: 0,0:25:55.13,0:25:56.42,1,,0,0,0,,!كلب مطيع Dialogue: 0,0:25:56.51,0:25:59.43,1,,0,0,0,,في المرة القادمة عندما اسلك\N.الطريق الخاطئ، ارسلني للجحيم Dialogue: 0,0:26:00.89,0:26:02.02,1,,0,0,0,,.كلب مطيع Dialogue: 0,0:26:03.18,0:26:04.64,1,,0,0,0,,!جميعكم كلاب مطيعة Dialogue: 0,0:26:11.11,0:26:13.07,1,,0,0,0,,.يجب أن نداوي هذا في المأوى Dialogue: 0,0:26:31.75,0:26:32.83,1,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:26:54.36,0:26:56.83,1,,0,0,0,,،"اسمها "أتيكتاليك Dialogue: 0,0:26:56.90,0:26:59.94,1,,0,0,0,,."تعني "ام الدب القطبي Dialogue: 0,0:27:01.20,0:27:03.67,1,,0,0,0,,.كلبك هو شبلها الآن Dialogue: 0,0:27:06.29,0:27:12.13,1,,0,0,0,,.قلبه يجري اسرع من أقدامه Dialogue: 0,0:27:17.34,0:27:18.34,1,,0,0,0,,.يمكنها علاجه Dialogue: 0,0:27:22.35,0:27:23.64,1,,0,0,0,,ماذا تقول افنيتها؟ Dialogue: 0,0:27:25.93,0:27:27.97,1,,0,0,0,,..لا تقلق، ايها الصغير" Dialogue: 0,0:27:29.44,0:27:32.36,1,,0,0,0,,."قريبًا ستدفئ مجددًا Dialogue: 0,0:27:38.90,0:27:42.82,1,,0,0,0,,عندما انتهي، ستقضي\N.حياتك في السجن Dialogue: 0,0:27:43.74,0:27:45.86,1,,0,0,0,,.كل ذلك لأنّي تزوجت بلجيكية Dialogue: 0,0:27:47.33,0:27:49.09,1,,0,0,0,,.بلجيكا" بلد لطيف" Dialogue: 0,0:27:49.79,0:27:52.96,1,,0,0,0,,.من الجانب الآخر، "النرويج" بلد قاسي Dialogue: 0,0:27:53.96,0:27:57.33,1,,0,0,0,,في "بروكسل"، كنت تنام\Nعلى سرير الريش Dialogue: 0,0:27:58.01,0:27:59.93,1,,0,0,0,,وتتناول السلمون النيء\N.على الفطور Dialogue: 0,0:28:00.76,0:28:03.64,1,,0,0,0,,لكن في "ستروفغورد"، ستكون\N.أيامك معدودة Dialogue: 0,0:28:05.22,0:28:08.97,1,,0,0,0,,.الدرس الأول : لا تتزوج بلجيكية Dialogue: 0,0:28:09.60,0:28:11.31,1,,0,0,0,,.انهن عاطفيات Dialogue: 0,0:28:11.39,0:28:13.22,1,,0,0,0,,سينتهي بك الأمر تقضي\Nايامك في الأعمال الشاقة Dialogue: 0,0:28:13.31,0:28:16.44,1,,0,0,0,,.لشيء تحله الرصاصة في ثوانِ Dialogue: 0,0:28:17.61,0:28:22.70,1,,0,0,0,,الدرس الثاني : بالنسبة لك ايها\Nالشيطان أو ايًا كان اسمك Dialogue: 0,0:28:25.08,0:28:26.75,1,,0,0,0,,.لنرى كيف ستحفر حفرة الآن Dialogue: 0,0:28:44.05,0:28:45.13,1,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:28:48.18,0:28:50.68,1,,0,0,0,,!تحركوا! احسنتم Dialogue: 0,0:31:10.28,0:31:11.95,1,,0,0,0,,!مهلاً! توقفوا Dialogue: 0,0:31:12.83,0:31:14.08,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:31:14.16,0:31:17.53,1,,0,0,0,,!توقفوا، مهلاً Dialogue: 0,0:31:17.62,0:31:20.16,1,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:31:21.29,0:31:22.75,1,,0,0,0,,!لا! لا Dialogue: 0,0:31:23.92,0:31:24.92,1,,0,0,0,,.انت Dialogue: 0,0:31:30.47,0:31:32.77,1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:31:32.85,0:31:35.10,1,,0,0,0,,!تمهل الآن. اتركهم Dialogue: 0,0:31:35.18,0:31:36.22,1,,0,0,0,,!اتركهم Dialogue: 0,0:31:37.10,0:31:38.76,1,,0,0,0,,!لا! لا Dialogue: 0,0:31:39.69,0:31:42.19,1,,0,0,0,,!اتركهم! لا Dialogue: 0,0:31:45.98,0:31:47.31,1,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:31:50.66,0:31:51.66,1,,0,0,0,,!اتركهم Dialogue: 0,0:31:57.91,0:31:59.20,1,,0,0,0,,!اتركهم وشأنهم Dialogue: 0,0:32:01.83,0:32:02.83,1,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:32:07.17,0:32:08.59,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:32:12.55,0:32:13.88,1,,0,0,0,,!إلى اليسار Dialogue: 0,0:32:44.38,0:32:45.47,1,,0,0,0,,!اذهب! ابتعد Dialogue: 0,0:32:48.42,0:32:51.71,1,,0,0,0,,منذ متى بدأت تقلق أن\Nاحدهم قد يدخل الاسطبل؟ Dialogue: 0,0:32:51.80,0:32:53.42,1,,0,0,0,,.هذا ليس لمنع الناس من الدخول Dialogue: 0,0:32:55.85,0:32:59.19,1,,0,0,0,,هل تخطط أن تخرجه من بيت\Nالكلاب وتضعه هنا؟ Dialogue: 0,0:32:59.27,0:33:00.69,1,,0,0,0,,.بيت الكلاب لم يعد يحجزه Dialogue: 0,0:33:01.23,0:33:03.36,1,,0,0,0,,..ـ يبدو أن كلبكِ\Nـ ليس كلبي Dialogue: 0,0:33:03.44,0:33:06.11,1,,0,0,0,,.أنه كلبكِ الذي يعرقل اعمالي Dialogue: 0,0:33:06.19,0:33:10.77,1,,0,0,0,,أنه كلبكِ الذي يقفز عليّ لم يعد\N.يبالي بلكماتي على صدره Dialogue: 0,0:33:10.86,0:33:13.98,1,,0,0,0,,أنه كلبكِ الذي ينتهك قواعد القطيع Dialogue: 0,0:33:14.07,0:33:17.53,1,,0,0,0,,ويعرقل التدرج الذي عملت\N.على تأسيسه لأعوام Dialogue: 0,0:33:18.37,0:33:22.75,1,,0,0,0,,أنه كلبك اللئيم الذي يكافئ\N.عطفوكِ عليه بالفوضى Dialogue: 0,0:33:24.75,0:33:26.13,1,,0,0,0,,.هذا لحبسه في الداخل Dialogue: 0,0:33:31.51,0:33:33.14,1,,0,0,0,,هل كانت تلك قطعة من منزلنا؟ Dialogue: 0,0:34:08.13,0:34:09.26,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:34:09.34,0:34:10.38,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:34:14.51,0:34:15.51,1,,0,0,0,,!كلاب مطيعة Dialogue: 0,0:36:39.40,0:36:40.86,1,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:36:52.33,0:36:53.58,1,,0,0,0,,.حظًا موفقًا، ايها الصغير Dialogue: 0,0:36:58.59,0:37:00.97,1,,0,0,0,,مهلاً! انت مجددًا؟ Dialogue: 0,0:37:01.05,0:37:02.97,1,,0,0,0,,!اتركه وحسب Dialogue: 0,0:37:03.84,0:37:05.97,1,,0,0,0,,!توقف! لا Dialogue: 0,0:37:07.26,0:37:11.10,1,,0,0,0,,!توقف، ايها الشيطان الصغير Dialogue: 0,0:37:13.02,0:37:14.61,1,,0,0,0,,!مهلاً! توقف Dialogue: 0,0:37:25.87,0:37:27.75,1,,0,0,0,,.عندما ترى (أوكي)، انقل تحياتي له Dialogue: 0,0:37:27.83,0:37:29.29,1,,0,0,0,,.(لن ارى (أوكي Dialogue: 0,0:37:30.04,0:37:32.91,1,,0,0,0,,ـ هل ستعبر الخليج؟\Nـ سيوفر ليّ يوم Dialogue: 0,0:37:33.00,0:37:35.38,1,,0,0,0,,ـ سيكلفك حياتك\Nـ لقد عبرته من قبل Dialogue: 0,0:37:36.29,0:37:37.66,1,,0,0,0,,.لا يمكن التنبؤ بالثلج الآن Dialogue: 0,0:37:37.75,0:37:39.54,1,,0,0,0,,،سننجح بالعبور، استمع إليّ Dialogue: 0,0:37:40.30,0:37:44.14,1,,0,0,0,,تجنب الاتصال بالناس حتى\N.أعود ومعي المضاد Dialogue: 0,0:37:45.76,0:37:48.17,1,,0,0,0,,مَن الأحمق الذي يأتي\Nهنا في هذا الطقس؟ Dialogue: 0,0:38:37.65,0:38:38.69,1,,0,0,0,,."حسنًا، "توغو Dialogue: 0,0:38:41.90,0:38:42.90,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:39:31.74,0:39:33.91,1,,0,0,0,,!كلب مطيع! تحرك Dialogue: 0,0:39:46.72,0:39:49.64,1,,0,0,0,,ماذا، هل تخشون الجليد\Nالآن يا جرائي؟ Dialogue: 0,0:39:50.55,0:39:53.30,1,,0,0,0,,ليس لديه الشجاعة\N.لخوض هذا القتال Dialogue: 0,0:39:54.18,0:39:57.47,1,,0,0,0,,.اتركوه وشأنه\N.سيذهب في حال سبيله Dialogue: 0,0:39:57.56,0:40:00.57,1,,0,0,0,,.لن نموت بصحبة هذا الكلب Dialogue: 0,0:40:01.23,0:40:06.45,1,,0,0,0,,الكلاب الكبيرة تنسى لكنه\N..سيتذكّر مع مزايا Dialogue: 0,0:40:06.53,0:40:08.37,1,,0,0,0,,.المآثر التي فعلها ذلك اليوم Dialogue: 0,0:40:09.20,0:40:14.58,1,,0,0,0,,ثم اسمائنا ستكون مألوفة\N،في فمه ككلمات منزلية Dialogue: 0,0:40:14.66,0:40:16.46,1,,0,0,0,,،سيبالا)، السائق) Dialogue: 0,0:40:17.16,0:40:21.04,1,,0,0,0,,"فريتز" و"سالي" و"مولي" و"ريد" و"توغو" Dialogue: 0,0:40:21.42,0:40:23.76,1,,0,0,0,,،توغو" العظيم في القيادة" Dialogue: 0,0:40:23.84,0:40:28.22,1,,0,0,0,,سيكون في أوعية المياة المتدفقة\N.التي أتذكرها بشكل جيّد Dialogue: 0,0:40:29.01,0:40:34.56,1,,0,0,0,,والكلاب في "نوم"، النائمة الآن، يجب\N.أن تعتبر انفسها ملعونة لأنها لم تكن هنا Dialogue: 0,0:40:35.85,0:40:42.53,1,,0,0,0,,،نحن القلائل السعداء\N.نحن فرقة الابطال Dialogue: 0,0:40:43.56,0:40:47.27,1,,0,0,0,,!الآن، اجروا يا جرائي، اجروا Dialogue: 0,0:41:18.89,0:41:21.01,1,,0,0,0,,ماكس)، أوصل هذا إلى وكالة)\N."أسوشيتيد بريس" Dialogue: 0,0:41:22.44,0:41:24.23,1,,0,0,0,,يجب أنّ تعرف الناس\N.ما الذي يجري هنا Dialogue: 0,0:41:24.90,0:41:26.44,1,,0,0,0,,هل هذا كل ما تريد كتابته؟ Dialogue: 0,0:41:28.02,0:41:29.23,1,,0,0,0,,.هذا كل ما يمكنني كتابته Dialogue: 0,0:41:37.16,0:41:40.96,1,,0,0,0,,"بدرجة حرارة 60 تحت الصفر" Dialogue: 0,0:41:40.98,0:41:43.16,1,,0,0,0,,"ورياح 50 ميل في الساعة" Dialogue: 0,0:41:59.26,0:42:01.76,1,,0,0,0,,"بدرجة حرارة 60 تحت الصفر" Dialogue: 0,0:42:01.85,0:42:04.47,1,,0,0,0,,"ورياح 50 ميل في الساعة" Dialogue: 0,0:42:04.56,0:42:10.56,1,,0,0,0,,الرجل والكلب يخاطرون بكل شيء"\N."في رحلة طريق ألف كيلومتر Dialogue: 0,0:42:10.65,0:42:12.21,1,,0,0,0,,،مع الأرواح على المحك Dialogue: 0,0:42:12.24,0:42:15.49,1,,0,0,0,,ثمة سباق بطولي يواجه\N.ظروف أرعب ما يمكننا تصورها Dialogue: 0,0:42:15.57,0:42:18.26,1,,0,0,0,,،السؤال الذي يساور الجميع لم يعد\N"أيمكنهم الذهاب والعودة بالوقت المناسب؟" Dialogue: 0,0:42:18.28,0:42:20.20,1,,0,0,0,,بل "هل يمكنهم الوصول\N"هناك والعودة إطلاقًا؟ Dialogue: 0,0:42:36.68,0:42:39.93,1,,0,0,0,,!احسنتم صنعًا، يا جراء Dialogue: 0,0:43:06.83,0:43:07.99,1,,0,0,0,,.أنّك مرهق من الطريق Dialogue: 0,0:43:09.04,0:43:10.16,1,,0,0,0,,.لقد واجهت الأسوأ Dialogue: 0,0:43:12.34,0:43:13.80,1,,0,0,0,,إذًا، المحطة القادمة "نولاتو"؟ Dialogue: 0,0:43:14.34,0:43:15.80,1,,0,0,0,,.خلال ساعة Dialogue: 0,0:43:15.88,0:43:17.67,1,,0,0,0,,لماذا؟ هل نزعجك؟ Dialogue: 0,0:43:18.26,0:43:20.31,1,,0,0,0,,.فقط الرجل الابيض يزعجني Dialogue: 0,0:43:21.68,0:43:24.05,1,,0,0,0,,اتحملك فقط لأنّي أحب\N.كلبك الصغير Dialogue: 0,0:43:24.60,0:43:26.40,1,,0,0,0,,.تحب الرهان على كلبي الصغير Dialogue: 0,0:43:27.81,0:43:30.85,1,,0,0,0,,وجودها هنا في أيام السباق\N.سيكون فيها فائدة Dialogue: 0,0:43:32.11,0:43:36.83,1,,0,0,0,,،"معظم الكلاب عندما تصل "شاكتوليك\N.القلق يغيم على وجوهم Dialogue: 0,0:43:37.86,0:43:40.03,1,,0,0,0,,لكن هذا الكلب\N.لم يظهر أيّ قلق Dialogue: 0,0:43:40.74,0:43:42.24,1,,0,0,0,,هذا الكلب يريد أنّ\Nيسرع ويفوز Dialogue: 0,0:43:42.33,0:43:44.92,1,,0,0,0,,لدرجة يمكنه مطاردة الوعل\N.ويقاتل الدب القطبي Dialogue: 0,0:43:47.25,0:43:48.80,1,,0,0,0,,.حاولت التخلص منه، أتعرف Dialogue: 0,0:43:52.59,0:43:53.59,1,,0,0,0,,.مرتين Dialogue: 0,0:44:21.53,0:44:22.74,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:44:30.71,0:44:33.34,1,,0,0,0,,عندما اخبرتي أبي أنّي\N،"سأذهب إلى "ألاسكا Dialogue: 0,0:44:33.96,0:44:36.04,1,,0,0,0,,.ضحك عليّ\N.حَسَبها نكتة Dialogue: 0,0:44:36.80,0:44:38.85,1,,0,0,0,,فقط الغبي سيكون أحمق بما يكفي Dialogue: 0,0:44:38.92,0:44:42.46,1,,0,0,0,,أن يتخلى عن منصب مهني في\N.النرويج" ويصبح عاطلاً في امريكا" Dialogue: 0,0:44:44.35,0:44:47.81,1,,0,0,0,,،"عندما قلت كلمة "ذهب\N.صفعني Dialogue: 0,0:44:48.81,0:44:52.15,1,,0,0,0,,ووعدني أن الذهب الوحيد الذي\N"سأجده في "ألاسكا Dialogue: 0,0:44:52.23,0:44:53.99,1,,0,0,0,,.كان ما احضره في اسناني Dialogue: 0,0:44:56.02,0:44:57.52,1,,0,0,0,,.كان محقًا Dialogue: 0,0:44:59.32,0:45:01.62,1,,0,0,0,,حفرت الكثير من الحفر\N.في هذه البلاد Dialogue: 0,0:45:02.57,0:45:06.74,1,,0,0,0,,تقول الاحصائيات الأساسية أنّي\Nعلى الأقل سأجد بعض الذهب لكن Dialogue: 0,0:45:08.87,0:45:09.87,1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:45:13.25,0:45:16.55,1,,0,0,0,,عملي هو الكلاب وليس الحيوانات\N.الأليفة. الكلاب العاملة Dialogue: 0,0:45:16.63,0:45:18.80,1,,0,0,0,,.ويجب إتخاذ القرارات الصعبة Dialogue: 0,0:45:19.55,0:45:21.89,1,,0,0,0,,،إذا ما كانَ هذا أصعبُ قرارٍ علينا إتخاذه Dialogue: 0,0:45:21.97,0:45:24.22,1,,0,0,0,,.إذن إعتبرينا محظوظين Dialogue: 0,0:45:26.93,0:45:29.39,1,,0,0,0,,.أنتِ ترينَ روحاً وشيئاً محبوباً Dialogue: 0,0:45:30.35,0:45:34.60,1,,0,0,0,,،كلُ ما أراه هو المشاكل\N.تضييعٌ للوقت، والفشل Dialogue: 0,0:45:37.02,0:45:38.02,1,,0,0,0,,!إستعدوا Dialogue: 0,0:45:48.41,0:45:51.74,1,,0,0,0,,.إنه فقط مثالي Dialogue: 0,0:45:51.83,0:45:54.74,1,,0,0,0,,إنه فنانٌ بالهروب أيضاً\N.كما أخبرتكِ من قبل Dialogue: 0,0:45:54.83,0:45:58.58,1,,0,0,0,,.لا تقلق بشأن ذلك\N.أريدهُ أن يكونَ كلباً داخلياً Dialogue: 0,0:45:58.67,0:45:59.96,1,,0,0,0,,...حسناً، الداخل قد لا Dialogue: 0,0:46:00.05,0:46:02.10,1,,0,0,0,,.في الشتاء الماضي كانَ لدي ذئابٌ عند الباب Dialogue: 0,0:46:02.17,0:46:04.84,1,,0,0,0,,.كانوا يقفزون من النافذة ويحدقونَ بي Dialogue: 0,0:46:05.59,0:46:09.26,1,,0,0,0,,."ثق بي، لا توجدُ ذئابٌ حيثُ نشأت في "أيرلندا Dialogue: 0,0:46:09.35,0:46:13.73,1,,0,0,0,,،لكن مع هذا الرفيق إلى جانبي\N.لن يتجرأ أي ذئبٍ على الدخول Dialogue: 0,0:46:13.81,0:46:15.47,1,,0,0,0,,.إلا إذا قامَ بفتح الباب لهم Dialogue: 0,0:46:16.52,0:46:17.73,1,,0,0,0,,أستميحكِ عذراً؟ Dialogue: 0,0:46:17.81,0:46:21.81,1,,0,0,0,,.زوجتي كانت تذكرني للتو أن علينا الذهاب Dialogue: 0,0:46:21.90,0:46:25.07,1,,0,0,0,,.لذا، أرجوكِ، إستمتعي بجروكِ Dialogue: 0,0:46:25.16,0:46:26.24,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:46:32.58,0:46:36.63,1,,0,0,0,,.لا بأس يا عزيزي\N.هذا منزلكَ الجديد Dialogue: 0,0:46:41.05,0:46:42.09,1,,0,0,0,,.سيكونُ على ما يرام Dialogue: 0,0:47:02.48,0:47:03.56,1,,0,0,0,,!حسناً، تحركوا Dialogue: 0,0:47:11.08,0:47:12.87,1,,0,0,0,,.يكفي للآن، يا لكَ من غبي Dialogue: 0,0:47:13.87,0:47:15.74,1,,0,0,0,,.أنتَ لستَ كلباً، أنت الشيطان بعينه Dialogue: 0,0:47:16.58,0:47:19.91,1,,0,0,0,,.إنتهى، إذهب للأمام وإركض Dialogue: 0,0:47:20.00,0:47:21.62,1,,0,0,0,,.لا يوجدُ طريقٌ للخروج Dialogue: 0,0:47:22.84,0:47:24.59,1,,0,0,0,,.كل الوقت في العالم Dialogue: 0,0:47:24.67,0:47:27.75,1,,0,0,0,,،سوفَ تركض حتى يتمكن منكَ التعب\N.ومن ثمَ سيمكننا العمل على سلوكك Dialogue: 0,0:47:28.84,0:47:32.30,1,,0,0,0,,،لم تعد هذه "لتل غريك" بعد الآن\N.أيها الهمجي الصغير Dialogue: 0,0:47:41.02,0:47:42.94,1,,0,0,0,,.هذا أفضل Dialogue: 0,0:47:43.61,0:47:45.03,1,,0,0,0,,.ها أنتَ ذا Dialogue: 0,0:47:45.11,0:47:46.44,1,,0,0,0,,الآن، كُن فتىً مطيعاً Dialogue: 0,0:47:47.11,0:47:49.36,1,,0,0,0,,وسأعدُ لكَ شريحةَ لحم بقرٍ لطيفة\N.لتتناولها على الغداء Dialogue: 0,0:47:53.95,0:47:55.49,1,,0,0,0,,!كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:48:13.89,0:48:15.60,1,,0,0,0,,!تحركوا! تحركوا Dialogue: 0,0:49:08.15,0:49:09.15,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:49:10.49,0:49:13.20,1,,0,0,0,,.كلُ مفترسٍ على مسافةِ أميال يشمُ ذاك الدم Dialogue: 0,0:49:13.99,0:49:15.28,1,,0,0,0,,.أنا أحاولُ إنقاذ حياتك Dialogue: 0,0:49:16.33,0:49:18.29,1,,0,0,0,,.حسناً، يا (راسكي)، تعال معي Dialogue: 0,0:49:19.25,0:49:21.75,1,,0,0,0,,.هيا، للأعلى، للأعلى Dialogue: 0,0:49:24.33,0:49:25.33,1,,0,0,0,,.كلبٌ طيب Dialogue: 0,0:49:27.21,0:49:29.75,1,,0,0,0,,.كلا، لا تفكر بذلكَ حتى Dialogue: 0,0:49:37.81,0:49:40.94,1,,0,0,0,,.حسناً، الصف الأخير لك Dialogue: 0,0:49:44.06,0:49:50.44,1,,0,0,0,,قابل (إلسا)، حاول القيام بشيءٍ معها\N.وأعدكَ أنك ستندم على ذلك Dialogue: 0,0:50:12.97,0:50:14.72,1,,0,0,0,,!حسناً، تحركوا Dialogue: 0,0:50:50.00,0:50:52.88,1,,0,0,0,,.حسناً، حاول إجتياز (إلسا)\N.لنرى إلى أي مدىً يمكنك الوصول Dialogue: 0,0:50:54.97,0:50:55.97,1,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:50:57.68,0:50:58.73,1,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:51:02.06,0:51:03.31,1,,0,0,0,,.كلبٌ طيب، (جينس) Dialogue: 0,0:51:58.28,0:51:59.37,1,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:52:10.38,0:52:11.80,1,,0,0,0,,.جراءٌ طيبة Dialogue: 0,0:52:47.95,0:52:51.66,1,,0,0,0,,!كلابٌ طيبة! كلابٌ طيبة! كلابٌ طيبة Dialogue: 0,0:53:05.14,0:53:07.44,1,,0,0,0,,.إنه الشيء الأكثر غرابة أراه في حياتي Dialogue: 0,0:53:07.52,0:53:09.61,1,,0,0,0,,.إنه ليسَ كلب مزلجة، إنه كلب قيادة Dialogue: 0,0:53:09.68,0:53:12.47,1,,0,0,0,,.كانَ يجدر بكِ رؤيته\N.لقد قامَ بإجتياز كل واحدٍ منهم Dialogue: 0,0:53:13.36,0:53:16.86,1,,0,0,0,,.إنه مذهل، بطلٌ مستقبلي -\N.هنالك دم - Dialogue: 0,0:53:16.94,0:53:20.90,1,,0,0,0,,.كنتِ محقة\N.إنه يملكٌ قلباً ينبضُ بالحياة Dialogue: 0,0:53:22.86,0:53:24.99,1,,0,0,0,,.سأطلقُ عليه إسم (توغو) Dialogue: 0,0:53:25.78,0:53:29.91,1,,0,0,0,,.تيمناً الأدميرال\N.كلبٌ مستضعف سميَ تيمناً بمستضعف Dialogue: 0,0:53:31.21,0:53:32.30,1,,0,0,0,,.إنه ملائم Dialogue: 0,0:53:44.64,0:53:47.56,1,,0,0,0,,عزيزتي، تعالي هنا، أرجوكِ؟ Dialogue: 0,0:53:52.14,0:53:54.43,1,,0,0,0,,.هيا، إخطي حوله، لن يتحرك Dialogue: 0,0:53:54.52,0:53:57.73,1,,0,0,0,,.لديَ أشياءٌ أقومُ بها -\N.تعالي هنا، إلى جانبي - Dialogue: 0,0:53:58.69,0:53:59.69,1,,0,0,0,,.رجاءًا Dialogue: 0,0:54:07.33,0:54:10.92,1,,0,0,0,,.حسناً، الآن، قومي بمناداته\N.إسأليه أن يأتي إلى غرفة النوم Dialogue: 0,0:54:11.79,0:54:12.79,1,,0,0,0,,.إفعليها Dialogue: 0,0:54:14.08,0:54:15.16,1,,0,0,0,,.(توغو)، تعال Dialogue: 0,0:54:15.79,0:54:16.83,1,,0,0,0,,.مرةُ أخرى Dialogue: 0,0:54:16.92,0:54:20.01,1,,0,0,0,,.هذا ليسَ منصفاً -\N.بالطبع، مرةً أخرى، إطلبي بإلحاح - Dialogue: 0,0:54:21.63,0:54:24.50,1,,0,0,0,,!(توغو)، تعال لهذه الغرفة Dialogue: 0,0:54:24.59,0:54:26.97,1,,0,0,0,,.زوجي يحاولُ إثباتَ نقطةٍ ما Dialogue: 0,0:54:28.14,0:54:30.44,1,,0,0,0,,.لا كلابَ في غرفة النوم Dialogue: 0,0:54:31.64,0:54:33.81,1,,0,0,0,,.فتىً طيب، (توغو)، فتىً طيب Dialogue: 0,0:54:34.35,0:54:36.64,1,,0,0,0,,!ممتاز Dialogue: 0,0:54:37.73,0:54:38.73,1,,0,0,0,,.كلبٌ مطيع Dialogue: 0,0:54:39.44,0:54:41.54,1,,0,0,0,,،لا يهمني ما يقولهُ الحاكم\N.إنه مخطيء Dialogue: 0,0:54:41.57,0:54:44.08,1,,0,0,0,,.بغض النظر عن شعورك، (جافيت) Dialogue: 0,0:54:44.15,0:54:45.57,1,,0,0,0,,.حسناً سيدة (سيبالا) Dialogue: 0,0:54:45.66,0:54:48.66,1,,0,0,0,,أيُ شخصٍ سيكونُ محظوظاً للنجاة\N.مسافةَ 30 ميلاً في هذا الطقس Dialogue: 0,0:54:48.74,0:54:51.32,1,,0,0,0,,!(سيبالا) هو الوحيد القادر على النجاة في هكذا سباق Dialogue: 0,0:54:51.41,0:54:53.33,1,,0,0,0,,ما هذا الهراء بشأن التناوب؟ Dialogue: 0,0:54:53.71,0:54:56.55,1,,0,0,0,,.الآن، (كونستانس) هذا شيءٌ جيد Dialogue: 0,0:54:56.62,0:54:58.04,1,,0,0,0,,أهذا هو؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:54:58.13,0:55:00.34,1,,0,0,0,,.أربعة عشر فريقاً متمركزينَ عند هذه المآوي Dialogue: 0,0:55:00.42,0:55:02.21,1,,0,0,0,,."بينَ "نينانا" و"شاكتوليك Dialogue: 0,0:55:02.30,0:55:04.39,1,,0,0,0,,.حتى بينما نتحدث، فهم يعانونَ من نقص Dialogue: 0,0:55:04.47,0:55:06.47,1,,0,0,0,,.يمررونَ المصل من مزلجةٍ إلى أخرى Dialogue: 0,0:55:06.55,0:55:10.55,1,,0,0,0,,وفي النهاية سيذهبُ فريقان إلى هذه المآوي\N.وينتظرونَ (سيبالا) Dialogue: 0,0:55:11.89,0:55:14.05,1,,0,0,0,,.جميعنا نحتاجُ لمزلجةٍ أخرى للتبادل في النهاية Dialogue: 0,0:55:14.14,0:55:16.00,1,,0,0,0,,هل من الممكن أن توفري فريقاً لنا؟ Dialogue: 0,0:55:16.02,0:55:17.03,1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:55:17.10,0:55:18.54,1,,0,0,0,,أتظنينَ أن رجلكِ (غانر) سيقوم بقيادتهم؟ Dialogue: 0,0:55:18.56,0:55:19.98,1,,0,0,0,,.بالطبع -\N.جيد - Dialogue: 0,0:55:20.07,0:55:21.61,1,,0,0,0,,من أين للحاكم هذه الفكرة؟ Dialogue: 0,0:55:21.69,0:55:23.40,1,,0,0,0,,.بعد إثني عشر ساعة من مغادرة (سيبالا) Dialogue: 0,0:55:24.65,0:55:27.53,1,,0,0,0,,إتركي الأمر لأحد السياسيين\N.ليغير القواعد بعد بدء اللعبة Dialogue: 0,0:55:27.61,0:55:29.99,1,,0,0,0,,.كلا، هذا شيءٌ جيد Dialogue: 0,0:55:30.08,0:55:31.54,1,,0,0,0,,.(سيبالا) لن يضطرَ للذهاب أبعد من ذلك Dialogue: 0,0:55:31.62,0:55:34.17,1,,0,0,0,,.لكن ليسَ لديه أية فكرةٍ عن التبادل -\N.بالضبط - Dialogue: 0,0:55:34.25,0:55:36.29,1,,0,0,0,,.فقط... أرجوك Dialogue: 0,0:55:38.04,0:55:40.29,1,,0,0,0,,.الآن، بأفضل تقدير Dialogue: 0,0:55:40.38,0:55:44.14,1,,0,0,0,,التبادل يجب أن يجري عند المآوي\N."غداً في "شاكتوليك Dialogue: 0,0:55:44.21,0:55:46.25,1,,0,0,0,,.الآن رجالُ الحاكم قد قاموا بكل ذلك Dialogue: 0,0:55:46.34,0:55:49.51,1,,0,0,0,,وبكل المقاييس، عندما يصلُ (سيبالا)\N.إلى "شاكتوليك" غداً Dialogue: 0,0:55:49.59,0:55:51.42,1,,0,0,0,,.سيكونُ المصل موجوداً هناك بإنتظاره Dialogue: 0,0:55:51.51,0:55:52.91,1,,0,0,0,,.إنه في "شاكتوليك" الآن Dialogue: 0,0:55:54.02,0:55:56.90,1,,0,0,0,,.أو تجاوزها -\N.ماذا؟ كلا، كلا، هذا ليسَ ممكناً - Dialogue: 0,0:55:56.98,0:56:00.32,1,,0,0,0,,أعرفُ زوجي جيداً، إذا ما كانَ هنالكَ جليدٌ\N.عندَ خليج "نورتون" فسيكون قد تجاوزه Dialogue: 0,0:56:00.40,0:56:02.70,1,,0,0,0,,في هذه العاصفة؟\N...بالتأكيد هو لن يحاول ويعبر Dialogue: 0,0:56:02.77,0:56:03.85,1,,0,0,0,,.بالطبع سوفَ يحاول Dialogue: 0,0:56:04.65,0:56:07.65,1,,0,0,0,,.الإلتفاف حولَ الخليج مسافته 90 ميلاً\N.وعبوره 20 ميلاً Dialogue: 0,0:56:07.74,0:56:08.99,1,,0,0,0,,.إنه يوفرُ يوماً عند كل طريق Dialogue: 0,0:56:09.07,0:56:12.53,1,,0,0,0,,،(جورج)، إذا ما كانَ هنالكَ ثلجاً عند الخليج\N.فقد إجتازه Dialogue: 0,0:56:13.37,0:56:14.93,1,,0,0,0,,...وإن لم يلتقوا عند المآوي Dialogue: 0,0:56:14.95,0:56:18.20,1,,0,0,0,,.عندها سيكونُ عليهم تتبع الأثر Dialogue: 0,0:56:18.29,0:56:21.21,1,,0,0,0,,هنالكَ ألف طريقةٍ يمكنُ للسائق\N.أن يفوتها على الطريق Dialogue: 0,0:56:21.29,0:56:23.21,1,,0,0,0,,.ألفُ طريقةٍ في طقسٍ جيد Dialogue: 0,0:56:24.09,0:56:26.01,1,,0,0,0,,.أنت تعلمُ هذا -\N.أعلم - Dialogue: 0,0:56:26.09,0:56:29.47,1,,0,0,0,,لذا، إذا لم يكن زوجي يعملُ\N.بطريقةٍ سحرية في فريق التبادل خاصتك Dialogue: 0,0:56:29.55,0:56:30.65,1,,0,0,0,,،الذي لا يبحثُ عنهُ أساساً Dialogue: 0,0:56:30.68,0:56:32.39,1,,0,0,0,,."هو وكلابه سوفَ يقودونَ إلى "نينانا Dialogue: 0,0:56:32.47,0:56:35.72,1,,0,0,0,,وعندما يدركُ سائق التبادل خاصتك\N.أنه قد فوتهم Dialogue: 0,0:56:35.81,0:56:37.23,1,,0,0,0,,عندها سيحددُ طريقه بنفسه Dialogue: 0,0:56:37.31,0:56:38.67,1,,0,0,0,,لكنه لن يفعل ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:56:38.73,0:56:41.07,1,,0,0,0,,من هو؟ من هو السائق؟ -\N.(هنري إيفانوف) - Dialogue: 0,0:56:41.15,0:56:43.03,1,,0,0,0,,.حسناً، (هنري) قويٌ وشجاع Dialogue: 0,0:56:43.11,0:56:46.16,1,,0,0,0,,ولن يجلسَ أمام النار ليتدفأ\N.بينما يموتُ الصغار Dialogue: 0,0:56:46.23,0:56:47.65,1,,0,0,0,,.أعدكَ بذلك، سوف يقوم بالخروج Dialogue: 0,0:56:50.28,0:56:51.40,1,,0,0,0,,حسناً، هل يمكنه النجاح؟ Dialogue: 0,0:56:54.12,0:56:55.96,1,,0,0,0,,.لن أتكهن بشأن حياة سائق مزلجة Dialogue: 0,0:56:58.58,0:56:59.58,1,,0,0,0,,أيمكنه؟ Dialogue: 0,0:57:01.58,0:57:04.04,1,,0,0,0,,.تخميني هو أننا لن نجدَ (هنري) حتى الربيع Dialogue: 0,0:57:05.05,0:57:08.60,1,,0,0,0,,.ليسَ هو، ولا كلابه\N.ولا حتى المصل، حتى الذوبان Dialogue: 0,0:57:09.51,0:57:10.51,1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:57:10.59,0:57:12.13,1,,0,0,0,,،منذُ أربعة أيام، في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:57:12.22,0:57:15.56,1,,0,0,0,,إستنتجنا أن رجلاً واحداً وكلبٌ واحد\N.يمكنه القيام بذلك Dialogue: 0,0:57:16.26,0:57:18.01,1,,0,0,0,,.ولن يتغير شيءٌ عدا الطقس Dialogue: 0,0:57:20.10,0:57:21.22,1,,0,0,0,,.أصبح أسوأ Dialogue: 0,0:57:21.85,0:57:24.43,1,,0,0,0,,.كل هؤلاء الأطفال... فقدوا Dialogue: 0,0:57:29.44,0:57:30.61,1,,0,0,0,,.صلي لكي يلتقوا Dialogue: 0,0:57:58.77,0:58:01.56,1,,0,0,0,,.إستديروا Dialogue: 0,0:58:10.82,0:58:13.24,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:58:22.66,0:58:24.54,1,,0,0,0,,!إتركوه، إتركوه Dialogue: 0,0:58:30.17,0:58:31.17,1,,0,0,0,,!إتركوه Dialogue: 0,0:59:09.00,0:59:10.00,1,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:59:10.84,0:59:12.05,1,,0,0,0,,!(سيب)، كلا Dialogue: 0,0:59:12.80,0:59:13.80,1,,0,0,0,,!إياك Dialogue: 0,0:59:15.68,0:59:17.22,1,,0,0,0,,!(سيب)! (سيب) Dialogue: 0,0:59:19.05,0:59:20.30,1,,0,0,0,,!لديَ المصل Dialogue: 0,0:59:21.93,0:59:24.68,1,,0,0,0,,.كلا! لدي المصل Dialogue: 0,0:59:25.85,0:59:26.85,1,,0,0,0,,!(سيب) Dialogue: 0,0:59:28.02,0:59:29.06,1,,0,0,0,,!(سيب) Dialogue: 0,0:59:30.32,0:59:31.32,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:00:33.84,1:00:37.68,1,,0,0,0,,.(بيل شانون) قامَ بالإنطلاقة الأولى\N.بدأ خلالَ الليل Dialogue: 0,1:00:38.51,1:00:39.97,1,,0,0,0,,خمسونَ درجةً تحت الصفر، بسهولة Dialogue: 0,1:00:40.72,1:00:43.73,1,,0,0,0,,"وصلَ إلى "تولوفانا\Nووجهه أسودٌ إثر الصقيع Dialogue: 0,1:00:45.06,1:00:47.15,1,,0,0,0,,.قامَ بالتمرير إلى (إد كالاندس) Dialogue: 0,1:00:47.73,1:00:50.98,1,,0,0,0,,إضطروا إلى سكب الماء الحار على يديه\N.لأنها كانت ملتصقةً بالمزلجة Dialogue: 0,1:00:52.81,1:00:54.19,1,,0,0,0,,.ثمَ ذهبَ (تومي باتسي) Dialogue: 0,1:00:56.19,1:00:57.31,1,,0,0,0,,.ثمَ (جاك سكرو) Dialogue: 0,1:00:58.19,1:01:00.69,1,,0,0,0,,.لكن لا أحد منا بقدر شجاعتك يا (سيب) Dialogue: 0,1:01:07.16,1:01:08.87,1,,0,0,0,,(سيب)؟ -\Nأجل، ماذا؟ - Dialogue: 0,1:01:10.21,1:01:11.21,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:01:12.79,1:01:15.42,1,,0,0,0,,.بالطبع، لم أكن أفضل حالاً Dialogue: 0,1:01:20.76,1:01:22.02,1,,0,0,0,,ماذا بشأنه؟ Dialogue: 0,1:01:22.09,1:01:23.13,1,,0,0,0,,ماذا بشأنه؟ Dialogue: 0,1:01:24.55,1:01:26.26,1,,0,0,0,,أرجوك تقبل الأمر، حسناً؟ Dialogue: 0,1:01:27.97,1:01:31.22,1,,0,0,0,,ذاك، هناك، إنه أفضلُ كلبٍ\N...عرفته على الإطلاق Dialogue: 0,1:01:33.02,1:01:35.23,1,,0,0,0,,.لكن ما أنظرُ إليه هو حيوانٌ منهك القوى Dialogue: 0,1:01:36.61,1:01:40.12,1,,0,0,0,,.إنه كذلك\N.العاصفة قامت بإنهاك جميع جراءي Dialogue: 0,1:01:42.11,1:01:44.69,1,,0,0,0,,لن أكونَ صديقاً حقيقاً إن لم أتحدث\N...بما يجولُ بخاطري و Dialogue: 0,1:01:50.04,1:01:52.92,1,,0,0,0,,إتركهُ هنا، سأعتني به جيداً\N.حتى يتحسن الطقس Dialogue: 0,1:01:53.00,1:01:54.09,1,,0,0,0,,!إنهُ القائد Dialogue: 0,1:01:56.25,1:01:58.75,1,,0,0,0,,.الآن إصنع معروفاً وإهتمَ بنفسك Dialogue: 0,1:02:04.47,1:02:05.48,1,,0,0,0,,.بالطبع يا (سيب) Dialogue: 0,1:02:13.06,1:02:14.10,1,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:02:15.36,1:02:17.78,1,,0,0,0,,.لم يجدر بي التحدث إليك بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:02:17.86,1:02:19.49,1,,0,0,0,,.أجل، لا تفكر بالأمر مرةً ثانية Dialogue: 0,1:02:19.57,1:02:22.49,1,,0,0,0,,.كلا، كانَ ذلك مخزياً لي Dialogue: 0,1:02:23.36,1:02:25.94,1,,0,0,0,,.خاصةً وأن ما قلتهُ كانَ عطفاً Dialogue: 0,1:02:28.20,1:02:29.45,1,,0,0,0,,،أياً كانَ ما سيحدثُ غداً Dialogue: 0,1:02:29.54,1:02:32.59,1,,0,0,0,,،جيداً أو سيئاً\N.فسيكونُ مني وسأتحملُ نتيجته Dialogue: 0,1:02:33.58,1:02:36.12,1,,0,0,0,,،ولكنني أشكركَ يا (هنري)\N.على إهتمامكَ بأمر الكلب Dialogue: 0,1:02:38.50,1:02:39.67,1,,0,0,0,,.لا يفعل الكثير ذلك Dialogue: 0,1:02:45.72,1:02:48.14,1,,0,0,0,,".إلى النوم، إلى النوم" Dialogue: 0,1:02:49.14,1:02:50.98,1,,0,0,0,,".لقد أنهينا يوماً طويلاً" Dialogue: 0,1:02:51.98,1:02:54.52,1,,0,0,0,,".والظلامُ يرتفع بعد مغيب الشمس" Dialogue: 0,1:02:56.06,1:02:58.48,1,,0,0,0,,".إلى النوم، إلى النوم" Dialogue: 0,1:02:59.69,1:03:02.90,1,,0,0,0,,".اياً كانت المتعة، فستنتهي بنهاية اليوم" Dialogue: 0,1:03:04.03,1:03:08.20,1,,0,0,0,,".اياً كانَ الحزن، فسيتلاشى عند النوم" Dialogue: 0,1:03:09.16,1:03:11.42,1,,0,0,0,,".إلى النوم، إلى النوم" Dialogue: 0,1:03:12.20,1:03:16.54,1,,0,0,0,,".لينام القلب المفجوع، وليصبح الماضي منسياً" Dialogue: 0,1:03:17.17,1:03:19.26,1,,0,0,0,,".نامي، أيتها الروحُ السعيدة" Dialogue: 0,1:03:20.21,1:03:22.79,1,,0,0,0,,".فالحياة ستنامُ في النهاية" Dialogue: 0,1:03:24.84,1:03:25.84,1,,0,0,0,,".إلى النوم" Dialogue: 0,1:03:27.51,1:03:28.76,1,,0,0,0,,".إلى النوم" Dialogue: 0,1:03:32.72,1:03:34.64,1,,0,0,0,,لا يزالُ هنالكَ وقتٌ بالنسبة لي لوضع رهان؟ Dialogue: 0,1:03:34.73,1:03:36.57,1,,0,0,0,,.شكراً على حسن ضيافتك Dialogue: 0,1:03:36.64,1:03:37.93,1,,0,0,0,,.يبدو أنني كنتُ مخطئاً Dialogue: 0,1:03:38.02,1:03:41.69,1,,0,0,0,,.لم تكن مخطئاً\N.الموت يلقي بظلاله، سنتمكن من النجاة Dialogue: 0,1:03:52.41,1:03:54.78,1,,0,0,0,,!حسناً، (توغو)! تحرك Dialogue: 0,1:03:59.54,1:04:01.04,1,,0,0,0,,.سيذهبُ عبر الخليج مرةً أخرى Dialogue: 0,1:04:01.92,1:04:03.58,1,,0,0,0,,!(سيبالا)، كلا Dialogue: 0,1:04:04.76,1:04:06.47,1,,0,0,0,,.إنه يعرفُ ما تركتهُ كلابه Dialogue: 0,1:04:07.63,1:04:10.01,1,,0,0,0,,.بالنسبة له، إما الخليج أو لاشيء Dialogue: 0,1:04:48.38,1:04:49.38,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:05:04.23,1:05:05.23,1,,0,0,0,,!هيا! هيا Dialogue: 0,1:05:18.20,1:05:19.33,1,,0,0,0,,!هيا! هيا Dialogue: 0,1:05:22.79,1:05:24.16,1,,0,0,0,,!جراءٌ طيبة Dialogue: 0,1:05:25.50,1:05:26.67,1,,0,0,0,,!كلابٌ طيبة Dialogue: 0,1:05:27.63,1:05:29.50,1,,0,0,0,,!كلبٌ طيب، جراءٌ طيبة Dialogue: 0,1:05:30.18,1:05:31.18,1,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:05:32.51,1:05:33.92,1,,0,0,0,,!تماسك، (توغو) Dialogue: 0,1:05:36.35,1:05:37.56,1,,0,0,0,,.كلبٌ طيب Dialogue: 0,1:05:39.02,1:05:40.02,1,,0,0,0,,!إركض Dialogue: 0,1:05:42.27,1:05:43.27,1,,0,0,0,,!إركض\N"قبل 10 سنوات، سباق يانصيب ألاسكا" Dialogue: 0,1:05:45.15,1:05:46.20,1,,0,0,0,,.للأمام\N"قبل 10 سنوات، سباق يانصيب ألاسكا" Dialogue: 0,1:05:49.07,1:05:50.45,1,,0,0,0,,!إركضي أيتها الجراء Dialogue: 0,1:06:02.25,1:06:04.51,1,,0,0,0,,!هيا! هيا -\N!تحركوا، تحركوا، تحركوا - Dialogue: 0,1:06:09.63,1:06:12.63,1,,0,0,0,,.عشرونَ دولاراً إضافية على (ليونارد سيبالا) Dialogue: 0,1:06:13.51,1:06:15.92,1,,0,0,0,,.وعشرونَ دولاراً على هذه الكلاب الصغيرة Dialogue: 0,1:06:16.01,1:06:17.88,1,,0,0,0,,(سكوتي آلان)\N.أعظم سائق مزلجةٍ على الإطلاق Dialogue: 0,1:06:17.97,1:06:20.01,1,,0,0,0,,.غادرَ آخرَ مأوى في الصدارة Dialogue: 0,1:06:20.10,1:06:21.22,1,,0,0,0,,.يا صديقي، لقد إنتهى السباق Dialogue: 0,1:06:35.66,1:06:36.96,1,,0,0,0,,أترى ذلك؟ Dialogue: 0,1:06:37.03,1:06:39.28,1,,0,0,0,,،ذاكَ أفضلُ فريق كلابٍ في العالم\N.هناك Dialogue: 0,1:06:40.37,1:06:42.91,1,,0,0,0,,!تحركوا! تحركوا -\N.إنهم يعلمونَ من أنتم - Dialogue: 0,1:06:43.00,1:06:45.01,1,,0,0,0,,.حانَ الوقت ليكتشفوا من نحن Dialogue: 0,1:06:46.96,1:06:50.63,1,,0,0,0,,!هيا، تحركي، أيتها الجراء Dialogue: 0,1:06:50.71,1:06:53.21,1,,0,0,0,,!هيا! هيا Dialogue: 0,1:06:53.30,1:06:58.23,1,,0,0,0,,!هيا! هيا! هيا! هيا Dialogue: 0,1:06:58.30,1:06:59.72,1,,0,0,0,,!تحركوا! كلبٌ طيب Dialogue: 0,1:07:07.23,1:07:09.35,1,,0,0,0,,!هيا يا كلاب\N!هيا يا كلاب Dialogue: 0,1:07:09.44,1:07:12.81,1,,0,0,0,,!تحركوا! تحركوا! تحركوا! تحركوا Dialogue: 0,1:07:12.90,1:07:17.94,1,,0,0,0,,!كلابٌ طيبة! كلابٌ طيبة! كلابٌ طيبة Dialogue: 0,1:07:18.03,1:07:19.03,1,,0,0,0,,!تحركوا، أيها الكلبُ الصغير Dialogue: 0,1:07:27.75,1:07:28.96,1,,0,0,0,,.تمهل دقيقة Dialogue: 0,1:07:29.04,1:07:30.37,1,,0,0,0,,.ذلك ليسَ (سكوتي) Dialogue: 0,1:07:32.88,1:07:33.96,1,,0,0,0,,من ذاك؟ Dialogue: 0,1:07:34.05,1:07:38.81,1,,0,0,0,,إنه، صديقي، (ليونارد سيبالا)\N.وكلابه الصغيرة Dialogue: 0,1:07:38.89,1:07:42.15,1,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:07:51.89,1:07:53.53,1,,0,0,0,,"خط النهاية" Dialogue: 0,1:07:53.53,1:07:55.95,1,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,1:08:00.58,1:08:01.96,1,,0,0,0,,.تهانينا يا (سيب) Dialogue: 0,1:08:08.79,1:08:10.50,1,,0,0,0,,.(توغو)، مرحباً Dialogue: 0,1:08:10.92,1:08:13.93,1,,0,0,0,,.أحسنت صنعاً، لقد نجحتم Dialogue: 0,1:08:14.55,1:08:15.76,1,,0,0,0,,.فتىً صالح Dialogue: 0,1:08:29.81,1:08:32.14,1,,0,0,0,,هل فكرتِ يوماً أن لدينا شيئاً\Nمن هذا القبيل على حائطنا؟ Dialogue: 0,1:08:32.23,1:08:35.65,1,,0,0,0,,لم أفكر أبداً أننا سنحصلٌ على\N.خمسة آلاف دولارٍ كجائزة Dialogue: 0,1:08:35.74,1:08:37.70,1,,0,0,0,,.الجائزة النقدية لا يمكنُ تعليقها على الحائط Dialogue: 0,1:08:37.78,1:08:40.75,1,,0,0,0,,.في الواقع، يمكنك إذا ما كانَ لديك دبابيسَ كافية Dialogue: 0,1:08:42.33,1:08:44.46,1,,0,0,0,,.كلُ الشكر لصانع المشاكل Dialogue: 0,1:08:45.41,1:08:49.04,1,,0,0,0,,الشخص الوحيد الذي لم يقلل من شأنك\N.كانَ أنت Dialogue: 0,1:08:49.12,1:08:52.33,1,,0,0,0,,.وزوجتي العبقرية Dialogue: 0,1:08:52.42,1:08:54.97,1,,0,0,0,,.زوجتي الجميلة والعبقرية Dialogue: 0,1:09:25.45,1:09:26.45,1,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:09:28.71,1:09:29.71,1,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:09:47.97,1:09:49.01,1,,0,0,0,,!للأعلى Dialogue: 0,1:10:24.51,1:10:25.51,1,,0,0,0,,!للأعلى Dialogue: 0,1:10:30.18,1:10:31.51,1,,0,0,0,,!للأعلى، للأعلى، للأعلى Dialogue: 0,1:11:00.30,1:11:01.30,1,,0,0,0,,!إركضوا Dialogue: 0,1:11:10.39,1:11:11.47,1,,0,0,0,,!للأعلى Dialogue: 0,1:11:38.88,1:11:40.88,1,,0,0,0,,!(توغو)، تحرك، للأعلى، هيا Dialogue: 0,1:11:48.97,1:11:49.97,1,,0,0,0,,!كلبٌ طيب Dialogue: 0,1:11:51.51,1:11:53.01,1,,0,0,0,,!كلبٌ طيب Dialogue: 0,1:11:54.56,1:11:55.94,1,,0,0,0,,!إركضي أيتها الجراء Dialogue: 0,1:12:05.99,1:12:06.99,1,,0,0,0,,.لقد نجحنا Dialogue: 0,1:12:09.95,1:12:11.41,1,,0,0,0,,!لقد نجحنا Dialogue: 0,1:13:09.97,1:13:12.64,1,,0,0,0,,.مهما حدث، إغفر لي Dialogue: 0,1:13:18.48,1:13:21.19,1,,0,0,0,,!تحرك للأعلى، (توغو)! تحرك Dialogue: 0,1:13:26.78,1:13:28.62,1,,0,0,0,,!تحرك للأعلى! تحرك للأعلى Dialogue: 0,1:13:37.33,1:13:38.54,1,,0,0,0,,!توقف، (توغو) Dialogue: 0,1:13:39.46,1:13:40.63,1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,1:13:41.67,1:13:42.84,1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,1:13:43.25,1:13:45.21,1,,0,0,0,,!كلا، (فريتز)، تمهل، تمهل Dialogue: 0,1:13:57.06,1:13:58.06,1,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:14:01.48,1:14:02.57,1,,0,0,0,,!أجل! تحركوا Dialogue: 0,1:14:36.10,1:14:38.52,1,,0,0,0,,.فتىً طيب، (توغو)! كلبٌ طيب Dialogue: 0,1:14:41.31,1:14:42.57,1,,0,0,0,,!كلابٌ طيبون، جميعكم Dialogue: 0,1:14:49.15,1:14:50.48,1,,0,0,0,,.إصعدوا للأعلى يا جراء Dialogue: 0,1:15:00.04,1:15:01.38,1,,0,0,0,,.أنت تعلم، يمكنني فعلُ ذلك Dialogue: 0,1:15:01.91,1:15:04.04,1,,0,0,0,,.سأفعلها، إشرب Dialogue: 0,1:15:27.48,1:15:28.48,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:15:32.38,1:15:34.48,1,,0,0,0,,.الكلب يبكي Dialogue: 0,1:15:40.49,1:15:42.32,1,,0,0,0,,.الصنوبر يلسعُ عينيها Dialogue: 0,1:15:52.59,1:15:54.35,1,,0,0,0,,.شكراً لك على القيام بذلك يا (غانر) Dialogue: 0,1:15:54.38,1:15:55.78,1,,0,0,0,,.سأفعلُ أي شيءٍ للمساعدة Dialogue: 0,1:15:56.13,1:15:58.30,1,,0,0,0,,قلقي الأكبر هو أنه سيكونُ\N...على بعد أميال و Dialogue: 0,1:15:58.39,1:16:00.23,1,,0,0,0,,.لن يحدُث مثلَ هذا الأمر Dialogue: 0,1:16:00.31,1:16:04.15,1,,0,0,0,,.(سيب) أفضلُ سائقُ مزلجةٍ أعرفه\N.لن يعيقهُ شيءٌ من أجل العودة لمنزله Dialogue: 0,1:16:04.23,1:16:06.44,1,,0,0,0,,،إذا ما إهتممت بأمر المزلجة\N.فسأبدأ بسحب الكلاب Dialogue: 0,1:16:06.52,1:16:08.19,1,,0,0,0,,.كلا، كلا، سيدة (سيبالا) يمكنني القيام بكلا الأمرين Dialogue: 0,1:16:08.27,1:16:09.43,1,,0,0,0,,.يجدر بكِ النوم Dialogue: 0,1:16:09.52,1:16:11.19,1,,0,0,0,,.لقد قضيتُ وقتاً في المنزل Dialogue: 0,1:16:11.27,1:16:14.81,1,,0,0,0,,إذا كانَ الأمر سيانٌ بالنسبة لك\N.فإنني أفضلُ إحضار الكلاب Dialogue: 0,1:16:14.90,1:16:17.90,1,,0,0,0,,بالطبع، ومن برأيكِ يجبُ أن يكون في المقدمة؟ Dialogue: 0,1:16:17.99,1:16:21.41,1,,0,0,0,,.(فوكس) هو أفضلُ كلبٍ متبقي\N.مقترناً بـ(بالتو) Dialogue: 0,1:16:22.41,1:16:23.53,1,,0,0,0,,لن يفوزوا بأيِ سباق Dialogue: 0,1:16:23.62,1:16:25.78,1,,0,0,0,,لكنهم سوفَ يجرفونَ الثلج\N.ويركضونَ للمنزل من أجل العشاء Dialogue: 0,1:16:37.34,1:16:38.34,1,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:16:47.14,1:16:48.14,1,,0,0,0,,!إستعدوا Dialogue: 0,1:16:49.35,1:16:50.56,1,,0,0,0,,.كلابٌ طيبة Dialogue: 0,1:16:57.11,1:16:59.32,1,,0,0,0,,.مرر الخبر، هنالكَ عملٌ بإنتظاره Dialogue: 0,1:17:00.20,1:17:01.20,1,,0,0,0,,.بكل سرور Dialogue: 0,1:17:06.75,1:17:08.84,1,,0,0,0,,!(فوكس)، (بالتو)، تحركوا Dialogue: 0,1:17:25.47,1:17:26.47,1,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,1:17:27.10,1:17:28.30,1,,0,0,0,,.لديَ الوقت Dialogue: 0,1:17:29.02,1:17:30.07,1,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,1:17:30.15,1:17:31.44,1,,0,0,0,,.عليَ الذهاب Dialogue: 0,1:17:40.20,1:17:41.95,1,,0,0,0,,.في الليلة الماضية كنتُ قلقاً بشأنك Dialogue: 0,1:17:43.99,1:17:46.24,1,,0,0,0,,.ظننتُ أنكَ قضمت أكثر مما يمكن مضغه Dialogue: 0,1:17:48.12,1:17:49.20,1,,0,0,0,,.ثمَ رأيتُ ذلك Dialogue: 0,1:17:50.83,1:17:52.16,1,,0,0,0,,...وسألتُ نفسي Dialogue: 0,1:17:53.25,1:17:56.75,1,,0,0,0,,...لماذا يقلقُ (أميتوك) بشأن أي رجل" Dialogue: 0,1:17:58.13,1:18:00.75,1,,0,0,0,,"يقومُ بخداع الموت بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,1:18:17.65,1:18:19.44,1,,0,0,0,,.الآن ستقوم بركوب المزلجة Dialogue: 0,1:18:20.20,1:18:22.33,1,,0,0,0,,.حتى لو كانت المسافة 20 ميلاً Dialogue: 0,1:18:28.37,1:18:31.12,1,,0,0,0,,.هيا الآن، لمرةٍ واحدة قم بركوب المزلجة Dialogue: 0,1:18:33.67,1:18:34.67,1,,0,0,0,,.إبقَ Dialogue: 0,1:18:58.07,1:18:59.07,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:20:03.13,1:20:07.21,1,,0,0,0,,.(توغو)! أنا آسف، لا يمكنني مساعدتك Dialogue: 0,1:20:08.01,1:20:09.01,1,,0,0,0,,.لا يمكنني الرؤية Dialogue: 0,1:20:09.72,1:20:11.72,1,,0,0,0,,.علينا الوصول إلى المأوى التالي Dialogue: 0,1:20:12.43,1:20:14.43,1,,0,0,0,,.خذنا إلى (بيغ جو)، أعلمُ أنه يمكنكَ ذلك Dialogue: 0,1:20:16.02,1:20:17.19,1,,0,0,0,,.أعلمُ أنه يمكنكَ ذلك Dialogue: 0,1:20:18.06,1:20:20.23,1,,0,0,0,,.كلبٌ طيب، كلبٌ طيب Dialogue: 0,1:20:21.73,1:20:22.73,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:21:46.32,1:21:47.57,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:21:58.83,1:21:59.95,1,,0,0,0,,(توغو)؟ Dialogue: 0,1:22:05.17,1:22:06.17,1,,0,0,0,,(توغو)؟ Dialogue: 0,1:22:15.14,1:22:18.15,1,,0,0,0,,.لا يمكننا التوقف، يجبُ علينا المواصلة Dialogue: 0,1:22:18.85,1:22:23.77,1,,0,0,0,,.هل تفهم، إذا ما توقفنا، فسنموت Dialogue: 0,1:22:24.56,1:22:29.98,1,,0,0,0,,.إستمع إلي، إذا ما توقفت، فستموت Dialogue: 0,1:22:40.33,1:22:41.74,1,,0,0,0,,(سيبالا)؟ Dialogue: 0,1:22:43.42,1:22:45.30,1,,0,0,0,,(سيبالا)، هل هذا أنت؟ -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,1:22:45.38,1:22:47.09,1,,0,0,0,,.(جو)، نحنُ هنا Dialogue: 0,1:22:47.17,1:22:48.46,1,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:22:48.55,1:22:50.39,1,,0,0,0,,.المصل في المزلجة Dialogue: 0,1:22:54.97,1:22:57.19,1,,0,0,0,,.إذهب للداخل\N.سآخذ الكلاب للحظيرة Dialogue: 0,1:22:57.26,1:22:58.80,1,,0,0,0,,.شكراً لك، لكن ليس هو Dialogue: 0,1:23:02.81,1:23:04.77,1,,0,0,0,,.أنت رائع Dialogue: 0,1:23:11.74,1:23:15.70,1,,0,0,0,,.رائع، رائع Dialogue: 0,1:23:16.74,1:23:18.45,1,,0,0,0,,.(سيبالا)، للداخل Dialogue: 0,1:24:01.20,1:24:02.91,1,,0,0,0,,.الآن يا (ليونارد)، سباقك إنتهى Dialogue: 0,1:24:03.75,1:24:04.92,1,,0,0,0,,.فقط إحتسي شراباً معي Dialogue: 0,1:24:11.84,1:24:14.51,1,,0,0,0,,.هذا الكلب، هذا هنا Dialogue: 0,1:24:15.18,1:24:18.39,1,,0,0,0,,،كلُ هذه الأميال وسط العاصفة\N.وبالـ12 من عمره Dialogue: 0,1:24:19.51,1:24:21.30,1,,0,0,0,,.هذا لا يصدق Dialogue: 0,1:24:21.39,1:24:22.40,1,,0,0,0,,.تمنى لي الحظ Dialogue: 0,1:24:54.46,1:24:56.13,1,,0,0,0,,.(تشارلي)، لقد نجحت Dialogue: 0,1:24:56.22,1:24:58.06,1,,0,0,0,,.هاك -\Nهل هذا المصل؟ - Dialogue: 0,1:24:58.13,1:24:59.92,1,,0,0,0,,.قم بتدفئته -\N.حسناً - Dialogue: 0,1:25:00.01,1:25:01.72,1,,0,0,0,,.حظاً سعيداً يا (غانر) -\N.شكراً - Dialogue: 0,1:25:01.81,1:25:04.65,1,,0,0,0,,.كلابي، كلابي، إنها... أنا بحاجةٍ للمساعدة Dialogue: 0,1:25:52.06,1:25:53.39,1,,0,0,0,,.هنالكَ مزلجةٌ قادمة إلى المدينة Dialogue: 0,1:26:04.20,1:26:05.53,1,,0,0,0,,.هاك Dialogue: 0,1:26:05.62,1:26:06.71,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:26:13.46,1:26:17.75,1,,0,0,0,,،سيدي، أنا بحاجةٍ لإسمك\N.للسجل، سيدي Dialogue: 0,1:26:18.34,1:26:19.63,1,,0,0,0,,.(غانر كاسين) Dialogue: 0,1:26:20.26,1:26:23.02,1,,0,0,0,,.(غانر كاسين)، ممتاز Dialogue: 0,1:26:23.09,1:26:26.18,1,,0,0,0,,الآن، الكلب في المقدمة، ما إسمه؟ Dialogue: 0,1:26:26.26,1:26:27.89,1,,0,0,0,,.أحدهم يدعى (فوكس) Dialogue: 0,1:26:27.97,1:26:29.22,1,,0,0,0,,(فوكس)؟ Dialogue: 0,1:26:29.31,1:26:32.65,1,,0,0,0,,.سيظنُ الناس أنه ثعلبٌ حقيقي\Nوالآخر، ما إسمه؟ Dialogue: 0,1:26:33.40,1:26:34.53,1,,0,0,0,,.(بالتو) Dialogue: 0,1:26:34.61,1:26:37.11,1,,0,0,0,,.(بالتو)، أجل، ممتاز Dialogue: 0,1:26:37.82,1:26:40.37,1,,0,0,0,,.إحصل على صورة ذاك الكلب هناك Dialogue: 0,1:26:40.45,1:26:44.20,1,,0,0,0,,."ذاكَ (بالتو)، البطل المنقذ من "نومي Dialogue: 0,1:27:35.88,1:27:38.22,1,,0,0,0,,.يجبُ عليك البقاء إسبوعاً آخر، على الأقل Dialogue: 0,1:27:38.29,1:27:39.46,1,,0,0,0,,.إنظر لهذا Dialogue: 0,1:27:39.55,1:27:43.51,1,,0,0,0,,...أعلم، أتمنى أن تسمح لنفسك بالمزيد Dialogue: 0,1:27:43.59,1:27:45.55,1,,0,0,0,,.لقد كنتَ مضيفاً جيداً يا (جو) Dialogue: 0,1:27:45.64,1:27:47.89,1,,0,0,0,,.عاملتني وكلابي كالعائلة Dialogue: 0,1:27:47.97,1:27:49.01,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:27:54.56,1:27:55.64,1,,0,0,0,,هل يمكنهُ الوصول؟ Dialogue: 0,1:28:01.57,1:28:02.57,1,,0,0,0,,.سننجح Dialogue: 0,1:29:21.73,1:29:23.02,1,,0,0,0,,.هنالكَ كلبٌ في غرفة نومنا Dialogue: 0,1:29:23.78,1:29:24.86,1,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,1:29:26.99,1:29:28.47,1,,0,0,0,,.هنالكَ كلبٌ في سريرنا Dialogue: 0,1:29:29.36,1:29:32.20,1,,0,0,0,,.أجل، هنالك Dialogue: 0,1:30:11.82,1:30:12.90,1,,0,0,0,,.كانَ يجدر بك إيقاظي Dialogue: 0,1:30:13.99,1:30:16.07,1,,0,0,0,,.لقد كنتَ لوحدك بما فيه الكفاية Dialogue: 0,1:30:17.04,1:30:18.88,1,,0,0,0,,.ومن ثمَ، رؤية الصحف تقول ذلك Dialogue: 0,1:30:18.96,1:30:21.88,1,,0,0,0,,.أنتَ لم تغادر المنزل أبداً\N.لقد كانا (بالتو) و(غانر) Dialogue: 0,1:30:21.96,1:30:23.05,1,,0,0,0,,.لدينا رفقة Dialogue: 0,1:30:35.18,1:30:37.80,1,,0,0,0,,إذا كنتِ تحبينَ الأجاص\N.فسترسمُ هذه الإبتسامة على وجهك، على ما أظن Dialogue: 0,1:30:37.89,1:30:39.18,1,,0,0,0,,.شكراً لكِ (إيلين)، تعالي Dialogue: 0,1:30:40.31,1:30:43.81,1,,0,0,0,,.لحمٌ مقدد\N.أفضل لحمٍ أقوم بإعداده هنا Dialogue: 0,1:30:43.90,1:30:45.36,1,,0,0,0,,.شكرا لك يا (بيل) Dialogue: 0,1:30:47.03,1:30:48.03,1,,0,0,0,,!مرحباً يا (سيب) Dialogue: 0,1:30:48.65,1:30:49.86,1,,0,0,0,,.حقاً، هذا كثيرٌ جداً Dialogue: 0,1:30:50.65,1:30:52.03,1,,0,0,0,,.هذا لا يكفي تقريباً Dialogue: 0,1:30:55.45,1:30:56.65,1,,0,0,0,,.صباحُ الخير يا (دان) Dialogue: 0,1:30:58.33,1:30:59.75,1,,0,0,0,,.صباح الخير يا (كونستانس) Dialogue: 0,1:30:59.83,1:31:00.88,1,,0,0,0,,.(سيب) Dialogue: 0,1:31:01.50,1:31:06.63,1,,0,0,0,,لذا، كانَ لدي بعض الفراء\N.والذي قمتُ بحشوه بالقش Dialogue: 0,1:31:06.71,1:31:09.71,1,,0,0,0,,كما تعلم، شيءٌ يكون بينه وبين الأرضية\N.ليقيه من البرد Dialogue: 0,1:31:10.47,1:31:11.72,1,,0,0,0,,.(توغو) Dialogue: 0,1:31:11.80,1:31:13.21,1,,0,0,0,,.صنعتُ شيئاً لك Dialogue: 0,1:31:15.55,1:31:16.93,1,,0,0,0,,.حسناً، هيا، جربه Dialogue: 0,1:31:19.10,1:31:20.11,1,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,1:31:32.24,1:31:34.70,1,,0,0,0,,.شكراً لكَ يا (دان)\Nتفضل بالجلوس، سأحضرُ لك بعض القهوة Dialogue: 0,1:31:35.66,1:31:38.67,1,,0,0,0,,.كلا، كلا، أعني، أودُ ذلك Dialogue: 0,1:31:38.74,1:31:42.66,1,,0,0,0,,،لكن لديَ كلابٌ لرعايتها Dialogue: 0,1:31:42.75,1:31:44.63,1,,0,0,0,,.لذا شكراً لكِ Dialogue: 0,1:31:47.25,1:31:48.25,1,,0,0,0,,.(سيب) Dialogue: 0,1:31:52.76,1:31:53.76,1,,0,0,0,,.صباح الخير يا (دان) Dialogue: 0,1:31:54.59,1:31:56.42,1,,0,0,0,,.طق، طق -\N.مرحباً أيها العمدة، تفضل بالدخول - Dialogue: 0,1:31:59.06,1:32:00.10,1,,0,0,0,,كلُ شيءٍ بخير، إذن؟ Dialogue: 0,1:32:00.18,1:32:01.68,1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك يا (سيب) Dialogue: 0,1:32:02.85,1:32:04.97,1,,0,0,0,,.نحنُ نقدرُ كلَ ما قمتَ به من أجلنا Dialogue: 0,1:32:05.73,1:32:07.25,1,,0,0,0,,.ممتنٌ أكثر من أي وقتٍ مضى يا سيد (سيبالا) Dialogue: 0,1:32:07.27,1:32:09.43,1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,1:32:23.29,1:32:24.67,1,,0,0,0,,.كلا، هذا كثيرٌ جداً Dialogue: 0,1:32:38.05,1:32:41.55,1,,0,0,0,,.مرحباً (سالي)، مرحباً (ديف)\Nهلا تفضلتما بالدخول رجاءً؟ Dialogue: 0,1:32:48.48,1:32:50.10,1,,0,0,0,,من أجلي؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:32:55.65,1:32:56.86,1,,0,0,0,,.إنه (توغو) Dialogue: 0,1:32:57.28,1:32:58.36,1,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:32:59.57,1:33:02.07,1,,0,0,0,,.قام أبي بنحته، وأنا قمت بطلائه Dialogue: 0,1:33:02.83,1:33:05.59,1,,0,0,0,,حسناً، إنه شكلٌ رائعٌ يا (سالي)\N.شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,1:33:13.63,1:33:15.00,1,,0,0,0,,.إنه يحب إذناه Dialogue: 0,1:33:16.68,1:33:21.14,1,,0,0,0,,رجلٌ آخر كان ليستمتعَ بكل هذا\N.لكن ليسَ رجلاً مثلك Dialogue: 0,1:33:21.22,1:33:22.47,1,,0,0,0,,هل أنا محق؟ Dialogue: 0,1:33:22.89,1:33:24.83,1,,0,0,0,,هل تعتقد أنه بقي دافئًا في الخارج؟ Dialogue: 0,1:33:24.85,1:33:27.77,1,,0,0,0,,.لم أكن لآتي بنفسي لولا إصرارها Dialogue: 0,1:33:27.85,1:33:30.53,1,,0,0,0,,...لكنها أرادت رؤيته Dialogue: 0,1:33:32.19,1:33:36.82,1,,0,0,0,,.وأنا أريدُ أن أكونَ معها كل لحظة Dialogue: 0,1:33:36.90,1:33:37.96,1,,0,0,0,,.في الجانب Dialogue: 0,1:33:37.99,1:33:40.62,1,,0,0,0,,الأعلى؟ -\N.الأعلى - Dialogue: 0,1:33:40.70,1:33:44.62,1,,0,0,0,,...هذا غريب، أنت تعلم، أنا\N...أنا أراها وبعد Dialogue: 0,1:33:45.79,1:33:49.05,1,,0,0,0,,.لا أعلمُ كيف أفسر الأمر\N.إنه غريب Dialogue: 0,1:33:49.67,1:33:50.76,1,,0,0,0,,هل يبدو هذا معقولاً؟ Dialogue: 0,1:33:52.17,1:33:56.55,1,,0,0,0,,مثلَ كل لحظةٍ أكون معها وبرفقتها\N...يبدو مستحيلاً حتى الآن Dialogue: 0,1:33:58.05,1:33:59.14,1,,0,0,0,,.ومع ذلك ها هي Dialogue: 0,1:34:05.31,1:34:06.31,1,,0,0,0,,...سيد (سيبالا) Dialogue: 0,1:34:07.56,1:34:08.98,1,,0,0,0,,هل سيموتُ (توغو)؟ Dialogue: 0,1:34:16.40,1:34:18.19,1,,0,0,0,,.(ليونارد)، (ليونارد) Dialogue: 0,1:34:21.61,1:34:24.65,1,,0,0,0,,.أرجو المعذرة\N.لديَ كعكةٌ من أجلكما لذا إبقيا رجاءًا Dialogue: 0,1:34:24.74,1:34:26.24,1,,0,0,0,,.حسناً -\N.رجاءًا - Dialogue: 0,1:34:28.79,1:34:30.80,1,,0,0,0,,.(ليونارد)، تعال للداخل وقدم إعتذارك Dialogue: 0,1:34:30.87,1:34:32.20,1,,0,0,0,,.إنهم ضيوفٌ في منزلنا Dialogue: 0,1:34:32.29,1:34:34.16,1,,0,0,0,,.إعتذري بالنيابة عني Dialogue: 0,1:34:34.25,1:34:36.79,1,,0,0,0,,.إنها لم تقصد الإساءة على الإطلاق\N.إنها مجرد طفلة Dialogue: 0,1:34:36.88,1:34:38.79,1,,0,0,0,,.أعلم، لقد قالت الحقيقة Dialogue: 0,1:34:38.88,1:34:40.92,1,,0,0,0,,.كلا، لا تقل ذلك، إنه يتحسن Dialogue: 0,1:34:41.01,1:34:43.98,1,,0,0,0,,.إنه ليسَ عرج الشتاء\N.مخالبه ليست بحالٍ جيدة Dialogue: 0,1:34:44.05,1:34:46.84,1,,0,0,0,,.كما تعلم، لقد رأيتُ ذلك من قبل Dialogue: 0,1:34:50.14,1:34:51.64,1,,0,0,0,,حسناً، هل يمكنُ لكلبٍ آخر أن يتولى القيادة؟ Dialogue: 0,1:34:51.73,1:34:53.15,1,,0,0,0,,.لن نعلمَ أبداً Dialogue: 0,1:34:53.23,1:34:56.07,1,,0,0,0,,حسناً، يجبُ أن تضع بعين الإعتبار عالماً\N.حيثُ لا يملكُ فيه (ديف) طفلةً Dialogue: 0,1:34:56.15,1:34:57.49,1,,0,0,0,,.وأنا لا أملكُ زوجاً Dialogue: 0,1:34:57.57,1:35:00.95,1,,0,0,0,,كلُ شيءٍ حاولتَ تحذيري بشأنه\N.أصبحَ حقيقة Dialogue: 0,1:35:03.87,1:35:05.25,1,,0,0,0,,.لقد جعلتهُ يركض حتى الموت Dialogue: 0,1:35:06.83,1:35:07.96,1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بذلك Dialogue: 0,1:35:10.08,1:35:12.08,1,,0,0,0,,.وأنا لستُ مستعداً على الإطلاق Dialogue: 0,1:36:32.16,1:36:33.28,1,,0,0,0,,.إنتبه لنفسك Dialogue: 0,1:36:59.77,1:37:00.89,1,,0,0,0,,.عليَ الذهاب Dialogue: 0,1:37:02.65,1:37:03.86,1,,0,0,0,,.عليَ الذهاب للعمل Dialogue: 0,1:37:06.32,1:37:07.40,1,,0,0,0,,.سامحني Dialogue: 0,1:37:26.05,1:37:28.64,1,,0,0,0,,.(توغو)، (توغو)، تعال Dialogue: 0,1:37:42.15,1:37:43.99,1,,0,0,0,,.(توغو)، تعال Dialogue: 0,1:37:44.07,1:37:46.37,1,,0,0,0,,.تعالَ الآن\N.(توغو)، تعالَ الآن، هيا Dialogue: 0,1:37:47.20,1:37:48.91,1,,0,0,0,,.(توغو)، تعال، إهدأ Dialogue: 0,1:37:51.28,1:37:52.28,1,,0,0,0,,!على مهلكم Dialogue: 0,1:37:57.46,1:37:58.46,1,,0,0,0,,!صمتاً Dialogue: 0,1:38:12.30,1:38:15.14,1,,0,0,0,,!حسناً، تحركوا Dialogue: 0,1:38:41.33,1:38:42.62,1,,0,0,0,,(توغو)، أترغب ببعض اللحم المقدد؟ Dialogue: 0,1:38:45.09,1:38:46.68,1,,0,0,0,,...فتىً مطيع، (توغ) Dialogue: 0,1:38:48.55,1:38:51.06,1,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا، كلا\N!(توغو)! هيا Dialogue: 0,1:38:51.13,1:38:52.76,1,,0,0,0,,!هيا! (توغو) Dialogue: 0,1:38:55.43,1:38:57.26,1,,0,0,0,,!(توغو)! (توغو)! هيا Dialogue: 0,1:39:19.62,1:39:20.78,1,,0,0,0,,!(توغو) Dialogue: 0,1:39:22.92,1:39:24.05,1,,0,0,0,,!(توغو) Dialogue: 0,1:39:35.89,1:39:36.89,1,,0,0,0,,!(توغو) Dialogue: 0,1:40:41.08,1:40:44.04,1,,0,0,0,,.كانَ من الغباء أن أظنَ أن (توغو) سيتمُ إنكاره Dialogue: 0,1:40:46.62,1:40:49.12,1,,0,0,0,,.لطالما ظننتُ أنه عاشَ من أجل المزلجة Dialogue: 0,1:40:50.13,1:40:54.89,1,,0,0,0,,.عندما كان كل ما يعيش من أجله\N.هو أنا Dialogue: 0,1:41:00.76,1:41:02.76,1,,0,0,0,,.لقد أكملنا الطريق Dialogue: 0,1:41:02.85,1:41:05.69,1,,0,0,0,,لقد إكتشفنا أن السير كانَ جيداً كما هو الركض Dialogue: 0,1:41:11.19,1:41:14.23,1,,0,0,0,,.كالعادة، (كونستانس) كانَت محقة Dialogue: 0,1:41:14.99,1:41:17.45,1,,0,0,0,,.(توغو) كانَ لديه قلبٌ ينبضُ بالحياة Dialogue: 0,1:41:18.57,1:41:21.03,1,,0,0,0,,،ليست عاصفة القرن Dialogue: 0,1:41:21.12,1:41:23.58,1,,0,0,0,,.ولا مصلٌ مروعٌ يمكنُ أن يوقفه Dialogue: 0,1:41:26.87,1:41:29.50,1,,0,0,0,,لقد عاشَ سنواته الذهبية\N...معَ عملٍ جديد Dialogue: 0,1:41:31.13,1:41:32.43,1,,0,0,0,,.أصبحَ أباُ Dialogue: 0,1:41:39.14,1:41:41.85,1,,0,0,0,,.ولعامين كانَ يرعى الجراء Dialogue: 0,1:41:45.52,1:41:48.44,1,,0,0,0,,.بينما الـ48 الأدنى إحتفلوا بـ(بولتو) Dialogue: 0,1:41:49.15,1:41:53.66,1,,0,0,0,,سائقي الزلاجات من جميع أنحاء العالم\N.أرادوا الحصول على واحدٍ من جراء (توغو) Dialogue: 0,1:41:54.78,1:41:56.87,1,,0,0,0,,"بيوت الكلاب من "فيربانكس" إلى "مين Dialogue: 0,1:41:56.95,1:42:00.16,1,,0,0,0,,أنجبت ما أصبح يعرف فيما بعد\N."بسلالة "سيبالا سيبيريا Dialogue: 0,1:42:01.28,1:42:05.28,1,,0,0,0,,سلالةٌ عرفت على نطاقٍ واسع بذكائها\N.لياقتها البدنية، وشجاعتها Dialogue: 0,1:42:05.37,1:42:10.20,1,,0,0,0,,ولكن الأهم من ذلك كله هو طبيعتها الجيدة\N.وعلاقتها غير المألوفة مع البشر Dialogue: 0,1:42:19.76,1:42:22.27,1,,0,0,0,,.لقد غادرنا يوم الخامس من ديسمبر/كانون الأول Dialogue: 0,1:42:28.94,1:42:31.23,1,,0,0,0,,.أنا و(كونستانس) واصلنا العمل مع الكلاب Dialogue: 0,1:42:31.31,1:42:34.23,1,,0,0,0,,...لأنكَ إذا ما كنتَ معهم لوقتٍ كافٍ Dialogue: 0,1:42:35.40,1:42:36.98,1,,0,0,0,,.فإنكَ ستتعلق بهم حتى النخاع Dialogue: 0,1:42:38.90,1:42:41.74,1,,0,0,0,,وإذا كنتَ محظوظاً بما فيه الكفاية\N.لتعرفَ واحداً رائعاً Dialogue: 0,1:42:42.62,1:42:44.12,1,,0,0,0,,.فأنه لن يغادركَ أبداً Dialogue: 0,1:42:45.74,1:42:48.62,1,,0,0,0,,.سيبقونَ معكَ طالما حييت Dialogue: 0,1:42:50.00,1:42:51.76,1,,0,0,0,,،يسخرونَ أنفسهم من أجلك Dialogue: 0,1:42:51.83,1:42:53.54,1,,0,0,0,,...يعطونكَ كل ما لديهم Dialogue: 0,1:42:59.88,1:43:00.88,1,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:43:04.01,1:43:05.26,1,,0,0,0,,.دائماً Dialogue: 0,1:43:28.41,1:43:34.46,1,,0,0,0,,"عشرونَ فريق زلاجين شاركوا العام 1925\Nفي عملية إيصال المصل" Dialogue: 0,1:43:34.46,1:43:43.26,1,,0,0,0,,"كلَ فريقٍ منهم قطع مسافة 31 ميلاً" Dialogue: 0,1:43:43.46,1:43:48.26,1,,0,0,0,,"فريقٌ واحد قطعَ 264 ميلاً" Dialogue: 0,1:43:48.36,1:43:55.26,1,,0,0,0,,"تم صنعُ تمثالٍ في "نيويورك" في "سنترال بارك\Nإحتفالاً بسباق إيصال المصل عام 1925" Dialogue: 0,1:43:55.36,1:44:02.26,1,,0,0,0,,"إنه تمثال (بالتو)" Dialogue: 0,1:44:02.36,1:44:13.26,1,,0,0,0,,"في عام 2011 مجلة التايم اطلقت على (توغو)\Nإسم الحيوان الأكثر شجاعة على الإطلاق" Dialogue: 0,1:44:42.36,1:44:55.26,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||