0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:01:02,085 --> 00:01:04,838 ‫"أريد إيقاعاً مع الضربة‬ ‫يرافقني إلى الباب"‬ 2 00:01:04,963 --> 00:01:07,674 ‫"أريد إيقاعاً مع موسيقى الروك‬ ‫يأخذني إلى المنصة"‬ 3 00:01:07,800 --> 00:01:10,302 ‫"أريد إيقاعاً مع قرع الطبول‬ ‫ينزل إلى قدميّ"‬ 4 00:01:10,427 --> 00:01:12,971 ‫"أريد أن أسمعهم يعزفون‬ ‫موسيقى الروك إند رول، أجل"‬ 5 00:01:13,096 --> 00:01:16,391 ‫"لأنه لم يبق لي شيء لأفعله"‬ 6 00:01:17,142 --> 00:01:18,769 ‫"أو أقوله"‬ 7 00:01:18,894 --> 00:01:21,104 ‫"على الرغم من أنني تمنيت دائماً"‬ 8 00:01:21,230 --> 00:01:24,858 ‫"أن تكوني لي يوماً ما"‬ 9 00:01:25,692 --> 00:01:30,364 ‫"هو يجعلني أفعل أشياء‬ ‫لا أريد فعلها"‬ 10 00:01:31,240 --> 00:01:36,161 ‫"هو يجعلني أقول أشياء‬ ‫لا أريد قولها"‬ 11 00:01:36,286 --> 00:01:40,415 ‫"وعلى الرغم‬ ‫من محاولتي للانفصال"‬ 12 00:01:40,541 --> 00:01:43,919 ‫"أعلم أنني لا أستطيع التوقف‬ ‫عن القول إنني أعشقه"‬ 13 00:01:44,044 --> 00:01:46,755 ‫"لا أستطيع التوقف‬ ‫عن فعل أشياء له"‬ 14 00:01:46,880 --> 00:01:53,011 ‫"لديه القوة...‬ ‫القوة على جعلي أحبه"‬ 15 00:01:54,276 --> 00:01:56,278 ‫"فاسقة"‬ 16 00:02:15,923 --> 00:02:20,719 ‫"هو يجعلني أبقى‬ ‫حين لا أريد أن أبقى"‬ 17 00:02:20,844 --> 00:02:25,265 ‫"هو يجعلني أقول أشياء‬ ‫لا أريد قولها"‬ 18 00:02:25,390 --> 00:02:29,144 ‫"وعلى الرغم‬ ‫من محاولاتي للانفصال"‬ 19 00:02:29,269 --> 00:02:32,189 ‫"كلا، لا أستطيع التوقف‬ ‫عن القول إنني أعشقه"‬ 20 00:02:32,314 --> 00:02:34,691 ‫"لا أستطيع التوقف‬ ‫عن فعل أشياء له"‬ 21 00:02:34,817 --> 00:02:41,532 ‫"هو لديه القوة‬ ‫القوة على جعلي أحبه"‬ 22 00:02:44,576 --> 00:02:51,041 ‫"هو لديه القوة...‬ ‫القوة على جعلي أحبه"‬ 23 00:03:33,959 --> 00:03:36,336 ‫هل أنت بخير؟‬ ‫أنت لا تأكلين شيئاً‬ 24 00:03:36,837 --> 00:03:39,089 ‫لقد أخبرتك، لست بخير‬ 25 00:03:45,929 --> 00:03:47,723 ‫أخبرها كم كانت رائعة‬ 26 00:03:48,557 --> 00:03:51,184 ‫من الصعب قليلاً‬ ‫مدح شخص في مزاج سيئ دائماً‬ 27 00:03:51,894 --> 00:03:55,397 ‫- إنها مجرد فترة‬ ‫- أقنعي نفسك بهذا‬ 28 00:03:57,024 --> 00:03:58,984 ‫كنت جيدة حقاً‬ 29 00:04:04,156 --> 00:04:06,116 ‫أخبرها‬ 30 00:04:07,451 --> 00:04:11,580 ‫أمك تريدني أن أقول لك‬ ‫كم أنك رائعة‬ 31 00:04:13,874 --> 00:04:15,959 ‫كل هذا الطعام المقرف!‬ 32 00:05:57,894 --> 00:06:00,063 ‫هل لي بواحدة؟‬ 33 00:06:01,648 --> 00:06:05,027 ‫- ماذا تريدين اليوم؟ جدائل‬ ‫- الجدائل‬ 34 00:06:05,736 --> 00:06:07,654 ‫لك ذلك‬ 35 00:06:17,873 --> 00:06:21,084 ‫سأساعدك على ارتداء القميص‬ ‫قفي، قفي‬ 36 00:06:24,254 --> 00:06:26,381 ‫هل تشعرين بتحسن؟‬ 37 00:06:28,091 --> 00:06:29,885 ‫ليس تماماً‬ 38 00:06:31,887 --> 00:06:35,807 ‫- هل تريدينني أن أتصل بالطبيب (بات)؟‬ ‫- كلا‬ 39 00:06:36,183 --> 00:06:40,062 ‫الألم في رأسها‬ ‫إنها بحاجة إلى فحص في الرأس‬ 40 00:06:44,149 --> 00:06:45,734 ‫حسناً، هيا‬ 41 00:06:46,276 --> 00:06:48,236 ‫ارتدِ سترتك‬ 42 00:06:49,529 --> 00:06:52,741 ‫- هيا بنا، هيا بنا‬ ‫- أين الذراع؟‬ 43 00:07:35,242 --> 00:07:37,410 ‫حسناً، صباح الخير‬ 44 00:07:37,536 --> 00:07:39,579 ‫- صباح الخير‬ ‫- كيف يمكنني مساعدتك؟‬ 45 00:07:40,122 --> 00:07:42,958 ‫أريد أن أعرف‬ ‫إذا كان بالإمكان أن أجري فحصاً‬ 46 00:07:43,083 --> 00:07:45,710 ‫هذا ما نفعله هنا‬ ‫نحن هنا لأجل ذلك‬ 47 00:07:45,836 --> 00:07:47,337 ‫لمَ لا تسجلين اسمك...‬ 48 00:07:47,462 --> 00:07:49,673 ‫وتخلعين معطفك وتجلسين؟‬ 49 00:07:50,340 --> 00:07:52,134 ‫حسناً‬ 50 00:07:59,391 --> 00:08:01,268 ‫حسناً‬ 51 00:08:09,151 --> 00:08:10,861 ‫- "مرحباً"‬ ‫- أهلاً‬ 52 00:08:10,986 --> 00:08:13,321 ‫ثمة فتاة هنا‬ ‫تريد أن تجري فحصاً‬ 53 00:08:14,447 --> 00:08:16,032 ‫حسناً‬ 54 00:08:32,132 --> 00:08:35,927 ‫(أوتوم)؟‬ ‫هل أنت مستعدة؟‬ 55 00:08:41,975 --> 00:08:44,352 ‫هيا، ادخلي وخذي راحتك‬ 56 00:08:45,061 --> 00:08:48,565 ‫بإمكانك أن تجلسي هنا‬ ‫وسنتحدث قليلاً‬ 57 00:08:57,199 --> 00:08:58,992 ‫لمَ أنت هنا اليوم؟‬ 58 00:08:59,993 --> 00:09:02,537 ‫لم أشعر بأنني بصحة جيدة مؤخراً‬ 59 00:09:02,829 --> 00:09:07,209 ‫يؤسفني سماع ذلك‬ ‫كم مضى على حدوث ذلك؟‬ 60 00:09:07,334 --> 00:09:08,960 ‫فترة ليست بقصيرة‬ 61 00:09:09,336 --> 00:09:11,796 ‫ومتى كانت آخر دورة للحيض لك؟‬ 62 00:09:12,756 --> 00:09:16,509 ‫لا أعرف بالضبط‬ ‫دورتي غير منتظمة نوعاً ما‬ 63 00:09:17,677 --> 00:09:21,514 ‫- كم عمرك؟‬ ‫- ١٧ سنة‬ 64 00:09:22,891 --> 00:09:24,935 ‫هل تعلم أمك أنك هنا؟‬ 65 00:09:25,644 --> 00:09:27,562 ‫كلا، إنها في العمل‬ 66 00:09:28,730 --> 00:09:30,523 ‫لقد فهمت‬ 67 00:09:31,107 --> 00:09:35,320 ‫حسناً، اليوم سنجري فحصاً ذاتياً‬ 68 00:09:36,321 --> 00:09:37,781 ‫لكن أريد ان أعلمك شيئاً‬ 69 00:09:37,906 --> 00:09:41,326 ‫حتى لو كانت النتيجة سلبية‬ ‫يبقى احتمال أن تكون إيجابية‬ 70 00:09:42,786 --> 00:09:44,829 ‫ماذا يعني هذا بالضبط؟‬ 71 00:09:45,789 --> 00:09:48,959 ‫أعني، حتى لو كانت النتيجة سلبية‬ ‫قد يكون علينا إعادته‬ 72 00:09:49,084 --> 00:09:51,836 ‫بعد عدة أسابيع إذا بقيت قلقة‬ 73 00:09:52,796 --> 00:09:54,506 ‫حسناً‬ 74 00:10:33,503 --> 00:10:38,675 ‫- حسناً، ضعيها هنا‬ ‫- هل هذا فحص يمكن شراؤه من المتجر؟‬ 75 00:10:38,925 --> 00:10:42,929 ‫أجل‬ ‫لقد أخبرتك، إنه اختبار ذاتي‬ 76 00:11:11,750 --> 00:11:14,294 ‫يبدو أن النتيجة إيجابية‬ 77 00:11:19,382 --> 00:11:23,053 ‫إن كانت إيجابية‬ ‫فهل ثمة احتمال أن تكون سلبية؟‬ 78 00:11:23,386 --> 00:11:27,599 ‫كلا، النتيجة الإيجابية لا تحتمل الشك‬ 79 00:14:46,381 --> 00:14:48,216 ‫أتمنى لك يوماً طيباً‬ 80 00:14:48,341 --> 00:14:50,218 ‫أهلاً، كيف حالك؟‬ 81 00:14:59,352 --> 00:15:00,770 ‫- هذه فقط، بطاقة؟‬ ‫- أجل‬ 82 00:15:00,895 --> 00:15:02,564 ‫- مرحباً‬ ‫- أهلاً‬ 83 00:15:02,689 --> 00:15:05,275 ‫- كيف حالك اليوم؟‬ ‫- بخير‬ 84 00:15:09,320 --> 00:15:12,448 ‫يبدو لي أنك ستقيم حفلة‬ 85 00:15:14,200 --> 00:15:16,452 ‫هل تدعين نفسك إليها؟‬ 86 00:15:16,578 --> 00:15:19,163 ‫كلا، كلا‬ ‫هذه مجرد ملاحظة‬ 87 00:15:19,289 --> 00:15:24,002 ‫- ماذا؟ ألا تحبين الحفلات؟‬ ‫- كلا، آسفة، ليس هذا ما قصدته‬ 88 00:15:24,377 --> 00:15:28,256 ‫- حسناً، متى ينتهي دوام عملك؟‬ ‫- بوقت متأخر‬ 89 00:15:28,381 --> 00:15:31,843 ‫ماذا لو أعطيتك العنوان؟‬ ‫هل ستبدّلين رأيك؟‬ 90 00:15:35,930 --> 00:15:38,558 ‫- ١٠، ٢٠، ٣٠‬ ‫- ١٠، ٢٠، ٣٠‬ 91 00:15:38,683 --> 00:15:40,518 ‫- ٤٠، ٥٠، ٦٠...‬ ‫- انتظري، ليس في الوقت عينه‬ 92 00:15:40,643 --> 00:15:42,979 ‫- سأخطئ العد بسببك‬ ‫- آسفة‬ 93 00:16:40,286 --> 00:16:42,288 ‫لم أرك في المدرسة اليوم‬ 94 00:16:43,581 --> 00:16:45,333 ‫ذهبت إلى الطبيب‬ 95 00:16:46,167 --> 00:16:47,960 ‫هل أنت بخير؟‬ 96 00:16:48,670 --> 00:16:52,340 ‫- أجل، أنا بخير‬ ‫- ما المشكلة؟‬ 97 00:16:52,882 --> 00:16:54,258 ‫مشاكل نسائية‬ 98 00:16:55,051 --> 00:16:58,054 ‫- تشنجات قوية؟‬ ‫- أجل‬ 99 00:16:59,639 --> 00:17:01,808 ‫عانيت منها أيضاً‬ 100 00:17:02,183 --> 00:17:04,686 ‫أستهلك علبة من مسكنات الآلام‬ ‫كل شهر تقريباً‬ 101 00:17:04,811 --> 00:17:06,187 ‫أجل، أنا أيضاً‬ 102 00:17:07,105 --> 00:17:09,816 ‫ألم تتمني يوماً لو كنتِ شاباً؟‬ 103 00:17:10,650 --> 00:17:12,235 ‫في أغلب الوقت‬ 104 00:17:18,616 --> 00:17:20,284 ‫أعجبني هذا‬ 105 00:17:21,452 --> 00:17:23,329 ‫شكراً‬ 106 00:17:33,506 --> 00:17:35,842 ‫- مرحباً‬ ‫- عزيزتي‬ 107 00:17:48,730 --> 00:17:50,648 ‫أهلاً، أهلاً‬ 108 00:17:51,691 --> 00:17:53,651 ‫على الأقل ثمة من يحبني‬ ‫في هذا المنزل‬ 109 00:17:53,985 --> 00:17:57,405 ‫أنت...‬ ‫أجل، أنت...‬ 110 00:17:57,530 --> 00:17:59,240 ‫تعالي...‬ 111 00:18:02,744 --> 00:18:04,120 ‫كلبة مطيعة‬ 112 00:18:06,873 --> 00:18:08,958 ‫من هي الكلبة المطيعة؟‬ 113 00:18:12,128 --> 00:18:13,921 ‫أجل، أنت تحبين ذلك‬ 114 00:18:15,047 --> 00:18:16,674 ‫أنت سيئة...‬ 115 00:18:17,467 --> 00:18:19,677 ‫- من هي السيئة هنا؟‬ ‫- توقف‬ 116 00:18:19,802 --> 00:18:22,054 ‫ماذا؟‬ ‫هي تحب ذلك‬ 117 00:18:23,598 --> 00:18:25,433 ‫كلبة مطيعة‬ 118 00:18:27,435 --> 00:18:29,395 ‫انظري كم هي مطيعة‬ 119 00:19:16,150 --> 00:19:18,402 ‫حسناً‬ 120 00:19:33,584 --> 00:19:36,254 ‫هذا هو طفلك الجميل‬ 121 00:19:39,173 --> 00:19:42,677 ‫أنت في أسبوعك العاشر تقريباً‬ 122 00:19:43,427 --> 00:19:49,225 ‫يصعب التخمين بدقة‬ ‫لكن كل شيء يبدو طبيعياً جداً‬ 123 00:19:52,186 --> 00:19:58,109 ‫وهذا أجمل صوت‬ ‫ستسمعينه في حياتك‬ 124 00:20:33,603 --> 00:20:35,771 ‫هل أنت بخير؟‬ 125 00:20:36,314 --> 00:20:38,190 ‫أجل، أنا بخير‬ 126 00:20:39,150 --> 00:20:41,736 ‫أعلم إنه عبء ثقيل‬ 127 00:20:41,986 --> 00:20:45,948 ‫لكن حالما تحملين‬ ‫هذا الطفل الصغير بذراعيك‬ 128 00:20:46,115 --> 00:20:48,659 ‫ستنسين أنه كانت لديك شكوك‬ 129 00:20:48,993 --> 00:20:51,579 ‫أنا أعرف ما يحصل‬ ‫أنا أم‬ 130 00:20:51,746 --> 00:20:54,081 ‫أنا فقط لا أستطيع‬ ‫تخيل حدوث هذا لنفسي‬ 131 00:20:54,206 --> 00:20:57,752 ‫حسناً، هناك العديد‬ ‫من الأشخاص الصالحين‬ 132 00:20:57,877 --> 00:21:00,713 ‫الذين يريدون أطفالاً‬ ‫ولكن لا يمكنهم الإنجاب‬ 133 00:21:00,880 --> 00:21:04,091 ‫نستطيع أن نجعلك‬ ‫تتواصلين مع وكالة تبني‬ 134 00:21:05,843 --> 00:21:08,137 ‫لست أعرف‬ ‫ماذا أريد أن أفعل حالياً‬ 135 00:21:11,182 --> 00:21:13,142 ‫هل تفكرين في الإجهاض؟‬ 136 00:21:14,602 --> 00:21:16,520 ‫هل هذا ممكن؟‬ 137 00:21:19,649 --> 00:21:23,569 ‫هل لديك بعض الوقت؟‬ ‫هل أستطيع أن أريك شيئاً؟‬ 138 00:21:35,623 --> 00:21:42,922 ‫"الحقيقة المرة"‬ 139 00:21:43,673 --> 00:21:47,176 ‫"الشريط الذي ستشاهدونه‬ ‫يظهر الحقيقة المروعة"‬ 140 00:21:47,301 --> 00:21:50,763 ‫"بأن الإجهاض هو تصرف عنيف‬ ‫يؤدي إلى قتل الأطفال"‬ 141 00:21:50,888 --> 00:21:52,598 ‫"بعض الأجنة التي سنريها لكم"‬ 142 00:21:52,723 --> 00:21:55,851 ‫"هي أجنة أجهِضت‬ ‫في الأسبوعين التاسع أو العاشر"‬ 143 00:21:55,977 --> 00:21:59,563 ‫"لأن الإجهاض لا يحدث‬ ‫قبل الأسبوع السادس من الحمل"‬ 144 00:21:59,689 --> 00:22:04,610 ‫"كل جنين يُقتل بالإجهاض‬ ‫يكون مكوناً بالكامل مع قلب نابض"‬ 145 00:22:04,735 --> 00:22:07,822 ‫"ودماغ ينتج موجات دماغية نشطة"‬ 146 00:22:07,947 --> 00:22:10,449 ‫"العديد من الأجنة الذين سترونهم‬ ‫مهما تكن حدود أعمارهم"‬ 147 00:22:10,574 --> 00:22:13,619 ‫"خلال الثلث الثاني‬ ‫أو الثالث من الحمل"‬ 148 00:22:16,622 --> 00:22:20,251 ‫"الإجهاض تحت سن الـ١٦‬ ‫في (بنسلفانيا)"‬ 149 00:22:30,511 --> 00:22:37,309 ‫"والد القاصر يجب أن يوافق‬ ‫قبل الإقدام على الإجهاض"‬ 150 00:25:04,915 --> 00:25:09,003 ‫هنا، سأضع هذا في الكيس‬ 151 00:25:56,383 --> 00:25:58,469 ‫مرحباً، هل أنت بخير؟‬ 152 00:26:04,725 --> 00:26:06,644 ‫هل يجب أن أتصل بوالدتك؟‬ 153 00:26:10,564 --> 00:26:12,399 ‫كلا، أنا بخير الآن‬ 154 00:26:12,733 --> 00:26:16,362 ‫- هل أنت متأكدة؟‬ ‫- أجل‬ 155 00:26:17,655 --> 00:26:19,782 ‫ماذا قال الطبيب؟‬ 156 00:26:21,075 --> 00:26:23,160 ‫لا يستطيعون مساعدتي حقاً‬ 157 00:26:24,536 --> 00:26:26,247 ‫لمَ لا؟‬ 158 00:26:28,624 --> 00:26:30,584 ‫لقد أجريت فحصاً‬ 159 00:26:32,920 --> 00:26:34,922 ‫أي فحص؟‬ 160 00:26:54,566 --> 00:26:56,318 ‫- المعذرة‬ ‫- ماذا هناك؟‬ 161 00:26:56,652 --> 00:27:00,489 ‫- نسيبتي ليست بصحة جيدة‬ ‫- ما بها؟‬ 162 00:27:00,614 --> 00:27:03,117 ‫- لديها عسر هضم‬ ‫- حسناً‬ 163 00:27:03,284 --> 00:27:05,452 ‫أعتقد أنه عليّ أخذها إلى المنزل‬ 164 00:27:06,537 --> 00:27:08,455 ‫حسناً، بحسب الجدول‬ ‫عليها العمل لساعتين إضافيتين‬ 165 00:27:08,580 --> 00:27:11,292 ‫- ألا تستطيع الانتظار؟‬ ‫- لا تستطيع‬ 166 00:27:11,625 --> 00:27:16,755 ‫إنها ساعات إضافية قليلة وحسب‬ ‫سأشعر بالوحدة إذا غادرت‬ 167 00:27:18,340 --> 00:27:22,177 ‫- سأكون بخير‬ ‫- حلت المشكلة‬ 168 00:32:31,528 --> 00:32:34,031 ‫- مرحباً؟‬ ‫- "أهلاً، معك (بيث)"‬ 169 00:32:34,156 --> 00:32:36,283 ‫"من عيادة (إلينسبورو) للنساء"‬ 170 00:32:36,658 --> 00:32:38,035 ‫أهلاً‬ 171 00:32:38,744 --> 00:32:42,539 ‫- "أود الجلوس معك والتحدث"‬ ‫- حسناً‬ 172 00:32:42,831 --> 00:32:46,543 ‫"أتساءل إذا بإمكانك القدوم لاحقاً هذا اليوم"‬ 173 00:32:46,877 --> 00:32:48,670 ‫كلا، أنا منشغلة جداً‬ 174 00:32:48,795 --> 00:32:52,549 ‫"بالطبع، ماذا عن الغد؟"‬ 175 00:32:52,966 --> 00:32:55,302 ‫هل أستطيع الاتصال بك لاحقاً؟‬ ‫ليس الوقت ملائماً الآن‬ 176 00:32:55,427 --> 00:32:59,973 ‫"لا مشكلة، أو أتصل بك بعد فترة؟‬ ‫بأي حال"‬ 177 00:33:00,098 --> 00:33:02,392 ‫حسناً، أجل، إلى اللقاء‬ 178 00:33:30,087 --> 00:33:32,964 ‫- أظن أن علينا تبديل الحافلة‬ ‫- لماذا؟‬ 179 00:33:33,090 --> 00:33:35,550 ‫لا أعلم السبب‬ ‫علينا التبديل وحسب‬ 180 00:34:45,162 --> 00:34:49,666 ‫أنت، أنت، المعذرة‬ 181 00:34:54,713 --> 00:34:56,673 ‫هل تعلمين متى ستصل هذه الحافلة؟‬ 182 00:35:00,177 --> 00:35:01,803 ‫لا أعلم‬ ‫ربما عند الـ٢ عصراً‬ 183 00:35:01,928 --> 00:35:04,890 ‫- هذا ما اعتقدته أيضاً‬ ‫- رائع‬ 184 00:35:08,185 --> 00:35:09,978 ‫هل أنتما ذاهبتان إلى (نيويورك)؟‬ 185 00:35:10,729 --> 00:35:12,230 ‫أجل‬ 186 00:35:12,606 --> 00:35:14,232 ‫أحب (نيويورك) كثيراً‬ 187 00:35:16,193 --> 00:35:18,153 ‫إنها مدينتي المفضلة‬ 188 00:35:18,570 --> 00:35:20,697 ‫أجل، نحن أيضاً‬ 189 00:35:21,323 --> 00:35:24,159 ‫(فيلادلفيا) رائعة‬ ‫لديها تاريخ رائع بالتأكيد‬ 190 00:35:24,284 --> 00:35:28,497 ‫لكن (نيويورك)...‬ ‫ربما الطريقة التي أنشئت بها المدينة‬ 191 00:35:28,622 --> 00:35:32,042 ‫تضطرين إلى التفاعل مع أناس‬ ‫لا يشبهونك بشيء‬ 192 00:35:33,293 --> 00:35:35,212 ‫مثل هذه الحافلة تقريباً‬ 193 00:35:37,047 --> 00:35:38,924 ‫هذا طريف‬ 194 00:35:42,135 --> 00:35:46,264 ‫- ماذا ستفعلان هناك؟‬ ‫- سنزور العائلة وما شابه‬ 195 00:35:47,516 --> 00:35:51,937 ‫حسناً، أعلم أنكما ستكونان منشغلتين جداً‬ ‫لكن...‬ 196 00:35:52,062 --> 00:35:54,397 ‫بالمناسبة، هل تحبان الموسيقى الحية؟‬ 197 00:35:54,898 --> 00:35:57,734 ‫على الأرجح، سنكون منشغلتين جداً‬ 198 00:35:58,026 --> 00:36:00,445 ‫أجل، أجل، فهمتك‬ 199 00:36:01,112 --> 00:36:02,906 ‫آسفة‬ 200 00:36:04,783 --> 00:36:07,369 ‫حسناً، إن أعطيتني رقمك‬ ‫فسأرسل لك اسمي ورقمي‬ 201 00:36:08,829 --> 00:36:10,455 ‫ربما ستغيرين رأيك‬ 202 00:36:19,714 --> 00:36:21,174 ‫تفضل‬ 203 00:36:27,472 --> 00:36:29,099 ‫راسلتك تواً‬ 204 00:36:29,850 --> 00:36:31,643 ‫وصلتني الرسالة‬ 205 00:37:25,989 --> 00:37:27,657 ‫هل تعلمان إلى أين أنتما ذاهبتان؟‬ 206 00:37:27,782 --> 00:37:29,284 ‫- ماذا؟‬ ‫- هل تعلمان إلى أين تذهبان؟‬ 207 00:37:29,409 --> 00:37:32,913 ‫- أجل، أجل... أجل‬ ‫- هل أنت متأكدة؟ حسناً‬ 208 00:37:33,580 --> 00:37:35,290 ‫سأراسلك‬ 209 00:37:47,886 --> 00:37:50,180 ‫- مرحباً، المعذرة‬ ‫- "أهلاً، كيف حالك؟"‬ 210 00:37:50,472 --> 00:37:54,601 ‫هل تستطيع إخباري‬ ‫كيف أصل إلى شارع (٤٤ كورت)؟‬ 211 00:37:55,101 --> 00:37:59,564 ‫أجل، استقلي القطار ١ أو ٣ إلى وسط المدينة‬ ‫وانزلا في المحطة الـ١٠‬ 212 00:38:00,649 --> 00:38:03,818 ‫كيف تصل إلى...‬ ‫كيف تصل إلى قطار الأنفاق من هنا؟‬ 213 00:38:03,944 --> 00:38:05,445 ‫قطار الأنفاق؟‬ ‫اذهبي بهذا الاتجاه مباشرةً‬ 214 00:38:05,570 --> 00:38:07,822 ‫ثم أسفل السلالم‬ ‫أتمنى لك يوماً طيباً‬ 215 00:38:08,114 --> 00:38:09,491 ‫شكراً‬ 216 00:40:32,175 --> 00:40:34,427 ‫الهويتان من فضلكما يا سيدتيّ‬ 217 00:41:11,631 --> 00:41:15,176 ‫- أهلاً‬ ‫- أهلاً، سنقوم بتسجيلك‬ 218 00:41:15,301 --> 00:41:20,807 ‫ستسجلين اسمك هنا‬ ‫حسناً، ثم تاريخ مولدك‬ 219 00:41:21,683 --> 00:41:25,145 ‫- ثم تاريخ اليوم وتوقيعك‬ ‫- حسناً‬ 220 00:41:25,270 --> 00:41:27,397 ‫أطلعيني إذا كان عندك أي سؤال‬ ‫وسنتصل بك عندما نكون مستعدين‬ 221 00:41:27,522 --> 00:41:28,898 ‫أجل‬ 222 00:41:43,371 --> 00:41:49,335 ‫حسناً، أريد فقط‬ ‫أن أراجع بعض المعلومات‬ 223 00:41:49,669 --> 00:41:52,422 ‫ثم سنقوم بالتجهيزات، اتفقنا؟‬ 224 00:41:52,630 --> 00:41:55,842 ‫هل يمكنك البدء بتأكيد‬ ‫اسمك وتاريخ مولدك لو سمحت؟‬ 225 00:41:57,093 --> 00:42:00,638 ‫(أوتوم كالاهان)‬ ‫الـ١٩ من أغسطس، ٢٠٠٢‬ 226 00:42:00,763 --> 00:42:05,101 ‫حسناً، ثم إضافة إلى اختبار الحمل‬ ‫والتصوير الصوتي‬ 227 00:42:05,226 --> 00:42:07,312 ‫نود أيضاً إجراء فحص‬ ‫عن الأمراض المنقولة جنسياً‬ 228 00:42:07,437 --> 00:42:09,314 ‫هل هذا مناسب؟‬ 229 00:42:10,106 --> 00:42:14,485 ‫أجل، لا بأس‬ ‫لكن أجريت اختبار حمل والتصوير الصوتي‬ 230 00:42:14,694 --> 00:42:16,404 ‫جيد، حسناً، لقد فهمتك‬ 231 00:42:17,405 --> 00:42:21,910 ‫لكننا سنعتمد على التي‬ ‫سنجريها اليوم هنا في العيادة‬ 232 00:42:22,035 --> 00:42:24,162 ‫عن طريق المساعد الفني ومعداتنا‬ 233 00:42:24,621 --> 00:42:25,997 ‫هل لا يزال هذا مناسباً؟‬ 234 00:42:26,706 --> 00:42:29,083 ‫- حسناً‬ ‫- حسناً‬ 235 00:43:23,846 --> 00:43:25,848 ‫هل أنت بخير؟‬ 236 00:43:27,058 --> 00:43:29,644 ‫أجل، أنا بخير، فقط متعبة‬ 237 00:43:32,522 --> 00:43:37,694 ‫حسناً، التصوير الصوتي‬ ‫أظهر أنك بحدود الأسبوع الـ١٨‬ 238 00:43:38,027 --> 00:43:41,781 ‫- هل تبدو المدة كما ظننتها؟‬ ‫- كلا‬ 239 00:43:42,282 --> 00:43:45,702 ‫المكان الذي ذهبت إليه سابقاً‬ ‫أخبرني بأنني بحدود الأسبوع العاشر‬ 240 00:43:45,827 --> 00:43:50,164 ‫حسناً، ثمة هامش للخطأ‬ ‫لكن بحدود ثلاثة إلى أربعة أيام في العادة‬ 241 00:43:50,290 --> 00:43:53,209 ‫ولهذا هو مهم بالنسبة إلينا‬ ‫أن نعيد إجراء الفحوصات‬ 242 00:43:53,793 --> 00:43:56,004 ‫كلا، بحسب التصوير الصوتي‬ ‫الذي أجريته سابقاً‬ 243 00:43:56,129 --> 00:43:58,214 ‫قالوا بالتأكيد‬ ‫إنني بحدود الأسبوع العاشر‬ 244 00:43:58,840 --> 00:44:02,719 ‫- أين كان ذلك؟‬ ‫- في مسقط رأسي‬ 245 00:44:03,803 --> 00:44:06,681 ‫أعتقد أن هذا غير دقيق‬ 246 00:44:08,474 --> 00:44:10,351 ‫في هذه المؤسسة بشكل خاص‬ 247 00:44:10,476 --> 00:44:13,563 ‫يتم تقديم عمليات الإجهاض‬ ‫حتى الأسبوع الثاني عشر‬ 248 00:44:13,688 --> 00:44:16,649 ‫بعد بداية تاريخ‬ ‫آخر دورة شهرية لك‬ 249 00:44:17,942 --> 00:44:19,861 ‫إذاً ما الذي عليّ فعله؟‬ 250 00:44:20,320 --> 00:44:25,491 ‫سأرسلك إلى مؤسستنا في (مانهاتن)‬ ‫سيستقبلونك في صباح الغد‬ 251 00:44:27,452 --> 00:44:29,954 ‫هل يمكنك أن تتصلي بهم‬ ‫وتري إن كان يمكنهم استقبالي الآن؟‬ 252 00:44:30,830 --> 00:44:32,707 ‫بحلول وصولك‬ ‫ستكون المؤسسة قد أغلقت‬ 253 00:44:32,832 --> 00:44:35,043 ‫لا أستطيع الانتظار حتى ذلك الحين‬ 254 00:44:35,835 --> 00:44:38,004 ‫لا أعتقد أن هذا ممكن‬ 255 00:44:38,463 --> 00:44:41,966 ‫لكن بإمكانهم إعطاؤك العناية‬ ‫التي تحتاجين إليها غداً‬ 256 00:44:42,300 --> 00:44:43,676 ‫سيكون كل شيء بخير‬ 257 00:46:00,503 --> 00:46:02,422 ‫انظري إلى هذا‬ 258 00:46:05,716 --> 00:46:09,220 ‫- من هذا؟‬ ‫- أنت تعلمين‬ 259 00:46:10,346 --> 00:46:12,056 ‫إنه ذلك الشاب‬ 260 00:46:12,515 --> 00:46:15,893 ‫- لا تشجعيه‬ ‫- لست أفعل‬ 261 00:46:16,394 --> 00:46:20,231 ‫- لقد راسلني ثلاث مرات، انظري‬ ‫- هل أجبته؟‬ 262 00:46:20,356 --> 00:46:21,941 ‫كلا‬ 263 00:46:22,150 --> 00:46:24,527 ‫إذاً، امسحي الرسالة‬ ‫امسحيها‬ 264 00:46:25,278 --> 00:46:26,988 ‫أجل‬ 265 00:46:28,406 --> 00:46:30,366 ‫"هذه المنطقة أغلقت"‬ 266 00:46:31,826 --> 00:46:33,494 ‫لا يمكنكم النوم هنا‬ 267 00:46:33,619 --> 00:46:37,039 ‫المنطقة مغلقة من الواحدة صباحاً‬ ‫حتى الخامسة والنصف صباحاً‬ 268 00:47:58,621 --> 00:48:00,957 ‫هيا يا (سكايلر)‬ 269 00:50:04,789 --> 00:50:08,209 ‫"فازت الدجاجة‬ ‫العبوا مجدداً"‬ 270 00:50:45,663 --> 00:50:47,957 ‫- ثم...‬ ‫- ماذا تفعلين؟‬ 271 00:50:50,543 --> 00:50:52,878 ‫هذا يسمى غسيل المنحلة الفرنسية‬ 272 00:51:04,098 --> 00:51:07,435 ‫لا أريد، لا أريد‬ ‫أنا على ما يرام‬ 273 00:51:16,110 --> 00:51:18,237 ‫- مرحباً‬ ‫- أهلاً‬ 274 00:51:20,948 --> 00:51:23,367 ‫هل يمكنني الحصول على هذه؟‬ 275 00:51:27,997 --> 00:51:30,124 ‫هل يمكنني الحصول على هذه؟‬ 276 00:51:33,794 --> 00:51:35,963 ‫هل يمكنني الحصول على هذه أيضاً؟‬ 277 00:51:38,215 --> 00:51:39,884 ‫هنا‬ 278 00:51:44,513 --> 00:51:46,098 ‫تفضلي‬ 279 00:52:24,136 --> 00:52:26,514 ‫"يا قديسة (مريم)"‬ 280 00:52:26,639 --> 00:52:28,098 ‫"صلي لأجلنا نحن الخطأة"‬ 281 00:52:28,224 --> 00:52:31,811 ‫"الآن وفي ساعة موتنا، آمين"‬ 282 00:52:33,896 --> 00:52:36,982 ‫"يا قديسة (مريم)‬ ‫صلي لأجلنا نحن الخطأة"‬ 283 00:52:37,107 --> 00:52:40,611 ‫"الآن وفي ساعة موتنا، آمين"‬ 284 00:52:43,614 --> 00:52:47,326 ‫"يا قديسة (مريم)‬ ‫صلي لأجلنا نحن الخطأة"‬ 285 00:52:47,451 --> 00:52:51,163 ‫"الآن وفي ساعة موتنا، آمين"‬ 286 00:52:51,288 --> 00:52:55,459 ‫"يا قديسة (مريم)‬ ‫صلي لأجلنا نحن الخطأة"‬ 287 00:52:56,836 --> 00:53:00,965 ‫"(يسوع)، تذكرني"‬ 288 00:53:01,090 --> 00:53:05,803 ‫"عندما تأتي في مملكتك"'‬ 289 00:53:05,928 --> 00:53:10,307 ‫"(يسوع)، تذكرني"‬ 290 00:53:10,432 --> 00:53:15,479 ‫"عندما تأتي في مملكتك"‬ 291 00:53:18,148 --> 00:53:20,317 ‫ضعا حقائبكما في الأعلى‬ 292 00:53:44,800 --> 00:53:46,594 ‫(أوتوم)؟‬ 293 00:54:00,232 --> 00:54:02,443 ‫أهلاً، ادخلي‬ 294 00:54:04,236 --> 00:54:08,282 ‫حسناً، حسناً‬ ‫أنا مستشارتك المالية‬ 295 00:54:08,407 --> 00:54:11,368 ‫سأساعدك في حل‬ ‫مشكلة الدفع هذا اليوم‬ 296 00:54:11,827 --> 00:54:15,247 ‫- هل لديك تأمين حالياً؟ رائع‬ ‫- أجل‬ 297 00:54:15,372 --> 00:54:17,249 ‫هل يمكنني رؤية بطاقة تأمينك؟‬ 298 00:54:30,012 --> 00:54:31,805 ‫رائع‬ 299 00:54:31,931 --> 00:54:36,560 ‫انتظري، إذا فعلت ذلك‬ ‫فسيحصل والداي على فاتورة ما؟‬ 300 00:54:37,353 --> 00:54:40,064 ‫سيحصلان على بيان‬ ‫هذا صحيح‬ 301 00:54:40,814 --> 00:54:44,735 ‫هل هناك أي شيء آخر‬ ‫يمكنني فعله؟‬ 302 00:54:46,028 --> 00:54:48,405 ‫حسناً، لمَ لا نحتسب المبلغ‬ ‫الذي يمكنك دفعه؟‬ 303 00:54:48,530 --> 00:54:52,910 ‫والبقية، يمكننا إيجاد طريقة‬ ‫لدفعها من أموال خاصة‬ 304 00:54:53,619 --> 00:54:55,454 ‫هل هذا جيد؟‬ 305 00:55:00,042 --> 00:55:04,088 ‫احتفظي بالمال‬ ‫عليك الدفع في الطابق السفلي‬ 306 00:55:04,755 --> 00:55:07,841 ‫كل ما أحتاج إليه منك‬ ‫هو ملء هذه الاستمارة هنا‬ 307 00:55:08,258 --> 00:55:11,220 ‫- وسنبدأ بمعالجتك، اتفقنا؟‬ ‫- حسناً‬ 308 00:55:25,693 --> 00:55:27,945 ‫مرحباً يا (أوتوم)‬ ‫أنا (كيلي)، مساعدتك‬ 309 00:55:28,612 --> 00:55:31,031 ‫- كيف حالك؟‬ ‫- بخير‬ 310 00:55:37,663 --> 00:55:40,916 ‫إذاً، أجريت تصويراً صوتياً‬ ‫بمؤسسة التخطيط الأسري في (بروكلين)‬ 311 00:55:41,208 --> 00:55:44,253 ‫وأظهر أنك في الأسبوع الثامن عشر‬ 312 00:55:44,378 --> 00:55:47,881 ‫- هل هذا ما كنت تظنينه؟‬ ‫- كلا‬ 313 00:55:48,090 --> 00:55:52,052 ‫- حسناً، كم مر على حملك برأيك؟‬ ‫- ظننت أنني في الأسبوع العاشر‬ 314 00:55:52,261 --> 00:55:54,972 ‫الأسبوع العاشر؟‬ ‫حسناً، هذا يحدث بعض الأحيان‬ 315 00:55:55,472 --> 00:55:58,559 ‫لأنك في الأسبوع الثامن عشر‬ ‫ما يعني أنك في الثلث الثاني من الحمل‬ 316 00:55:58,684 --> 00:56:01,186 ‫ستأخذ الإجراءات يومين، اتفقنا؟‬ 317 00:56:01,729 --> 00:56:04,023 ‫هل يمكن إتمامها بيوم واحد؟‬ 318 00:56:04,273 --> 00:56:07,443 ‫لسوء الحظ‬ ‫يجب أن تحصل على فترة يومين‬ 319 00:56:07,568 --> 00:56:09,403 ‫علينا أن نضع الموسعات‬ ‫في عنق الرحم‬ 320 00:56:09,528 --> 00:56:11,864 ‫كي ينفتح عنق الرحم‬ ‫ببطء خلال الليلة‬ 321 00:56:11,989 --> 00:56:14,867 ‫حينها، يمكن أن نجري العملية‬ ‫بأمان في الغد‬ 322 00:56:16,201 --> 00:56:18,454 ‫هل تستطيعين المجيء غداً؟‬ 323 00:56:19,163 --> 00:56:21,540 ‫- أجل‬ ‫- حسناً‬ 324 00:56:22,166 --> 00:56:27,254 ‫أريد أن أعلم أنك متأكدة‬ ‫من قرارك بإنهاء هذا الحمل‬ 325 00:56:28,672 --> 00:56:30,507 ‫هل أنت متأكدة من قرارك؟‬ 326 00:56:30,632 --> 00:56:32,426 ‫- أجل‬ ‫- حسناً‬ 327 00:56:32,551 --> 00:56:36,638 ‫لأنك، إذا غيرت رأيك لأي سبب‬ ‫فسيكون هناك اعتبارات طبية جدية‬ 328 00:56:36,764 --> 00:56:39,308 ‫إذا لم تكملي الجزء الثاني من الإجراءات‬ 329 00:56:39,725 --> 00:56:41,810 ‫- حسناً‬ ‫- حسناً‬ 330 00:56:41,935 --> 00:56:45,606 ‫هل لديك مكان تبيتين فيه الليلة؟‬ ‫أعلم أنك قادمة من مكان بعيد‬ 331 00:56:45,731 --> 00:56:48,650 ‫- أجل، أجل‬ ‫- أين ستبيتين؟‬ 332 00:56:49,193 --> 00:56:52,112 ‫لا أعلم‬ ‫سأذهب إلى فندق أو ما شابه‬ 333 00:56:52,404 --> 00:56:55,199 ‫- حسناً‬ ‫- الفنادق غالية جداً‬ 334 00:56:55,574 --> 00:56:59,328 ‫- هل لديك المال لذلك؟‬ ‫- سأتدبر الأمر‬ 335 00:56:59,453 --> 00:57:02,915 ‫نعمل مع متطوعين يمكنهم مساعدتك‬ ‫في إيجاد مكان للبقاء فيه‬ 336 00:57:03,040 --> 00:57:05,542 ‫يمكنني أن أتواصل معهم‬ ‫إذا أردت مني ذلك‬ 337 00:57:05,751 --> 00:57:09,505 ‫- حسناً، فهمت، هذا جيد‬ ‫- حسناً‬ 338 00:57:10,172 --> 00:57:13,092 ‫- من أتى معك اليوم؟‬ ‫- نسيبتي‬ 339 00:57:13,509 --> 00:57:16,845 ‫- هل تدعم قرارك؟ حسناً‬ ‫- أجل‬ 340 00:57:16,970 --> 00:57:21,100 ‫هل تستطيعين إخباري‬ ‫ما الذي دفعك لإنهاء الحمل؟‬ 341 00:57:22,267 --> 00:57:24,645 ‫أنا لست مستعدة لأكون أماً‬ 342 00:57:25,062 --> 00:57:27,856 ‫لا بأس تماماً‬ ‫مهما كان قرارك‬ 343 00:57:27,981 --> 00:57:30,609 ‫لا بأس تماماً طالما هو قرارك‬ 344 00:57:32,319 --> 00:57:36,406 ‫هل ضغط عليك أحد لتكوني هنا اليوم‬ ‫لإنهاء هذا الحمل؟‬ 345 00:57:36,615 --> 00:57:38,117 ‫كلا‬ 346 00:57:38,242 --> 00:57:42,746 ‫حسناً، سأطرح عليك بعض الأسئلة‬ ‫عن سجلك الطبي‬ 347 00:57:42,996 --> 00:57:46,500 ‫موافقة؟ هناك الكثير من الأسئلة‬ ‫فقط أجيبي بأفضل ما تستطيعين‬ 348 00:57:47,751 --> 00:57:51,463 ‫هل تتناولين أي أدوية‬ ‫أو تتناولين حبوب بشكل منتظم؟‬ 349 00:57:52,005 --> 00:57:53,966 ‫- كلا‬ ‫- هل استعملت أي أدوية‬ 350 00:57:54,091 --> 00:57:56,301 ‫أو تناولت أي حبوب‬ ‫من أي نوع هذا اليوم؟‬ 351 00:57:56,426 --> 00:57:59,847 ‫- كلا‬ ‫- هل عانيت مشاكل طبية سابقاً؟‬ 352 00:57:59,972 --> 00:58:03,100 ‫مثل فقر الدم‬ ‫الربو، وضغط الدم المرتفع‬ 353 00:58:03,225 --> 00:58:06,603 ‫- أي شيء من هذا القبيل؟‬ ‫- لا أعلم، لا أعتقد ذلك‬ 354 00:58:06,728 --> 00:58:10,023 ‫حسناً، هل لديك حساسية لأي دواء؟‬ 355 00:58:10,149 --> 00:58:11,525 ‫- كلا‬ ‫- كلا؟‬ 356 00:58:11,650 --> 00:58:14,653 ‫هل لديك حساسية‬ ‫من المطاط أو المحار؟‬ 357 00:58:14,778 --> 00:58:17,739 ‫- كلا‬ ‫- هل خضعت للجراحة سابقاً؟‬ 358 00:58:17,865 --> 00:58:19,241 ‫- كلا‬ ‫- كلا؟‬ 359 00:58:19,366 --> 00:58:21,827 ‫- هل دخلت المستشفى سابقاً لأي سبب؟‬ ‫- كلا‬ 360 00:58:21,952 --> 00:58:23,954 ‫هل تعرضتِ للتخدير سابقاً؟‬ 361 00:58:24,079 --> 00:58:25,956 ‫- كلا‬ ‫- كلا؟ حسناً‬ 362 00:58:26,081 --> 00:58:28,667 ‫أي شخص في عائلتك لديه مرض رئيسي؟‬ 363 00:58:28,792 --> 00:58:31,712 ‫مثل السرطان، داء السكر‬ ‫أو ضغط الدم المرتفع‬ 364 00:58:31,837 --> 00:58:33,797 ‫الوالدان أو الجدان؟‬ 365 00:58:34,298 --> 00:58:36,884 ‫- كلا، ليس على حد علمي‬ ‫- حسناً‬ 366 00:58:37,009 --> 00:58:41,180 ‫- هل تتبعين نظام تغذية صحياً؟‬ ‫- أظن ذلك‬ 367 00:58:41,305 --> 00:58:44,266 ‫نوعاً ما؟‬ ‫هل تتمرنين بانتظام؟‬ 368 00:58:44,391 --> 00:58:45,893 ‫- ليس تماماً‬ ‫- حسناً‬ 369 00:58:46,018 --> 00:58:48,020 ‫- هل تستخدمين أحزمة الأمان؟‬ ‫أجل‬ 370 00:58:48,145 --> 00:58:49,563 ‫حسناً، جيد‬ 371 00:58:49,688 --> 00:58:52,566 ‫هل حصل تغيير في نمط الحياة‬ ‫أو بعض الإجهاد مؤخراً؟‬ 372 00:58:52,858 --> 00:58:54,943 ‫- كلا‬ ‫- حسناً‬ 373 00:58:55,068 --> 00:58:57,362 ‫هل لديك مخاطر صحية في المنزل؟‬ 374 00:58:57,988 --> 00:59:01,033 ‫- ليس تماماً‬ ‫- متى آخر مرة زرت فيها الطبيب؟‬ 375 00:59:01,700 --> 00:59:04,203 ‫منذ سنة تقريباً‬ 376 00:59:04,328 --> 00:59:08,707 ‫حسناً...‬ ‫وبأي عمر مارست الجنس أولاً؟‬ 377 00:59:10,542 --> 00:59:12,461 ‫- بعمر الـ١٤‬ ‫- حسناً‬ 378 00:59:12,586 --> 00:59:17,090 ‫أي نوع من النشاطات الجنسية مارست؟‬ ‫مهبلي، شرجي، فموي؟‬ 379 00:59:18,175 --> 00:59:20,385 ‫- جميعها‬ ‫- حسناً‬ 380 00:59:20,510 --> 00:59:23,263 ‫كم شريكاً جنسياً لديك الآن؟‬ 381 00:59:23,472 --> 00:59:25,349 ‫- واحد‬ ‫- حسناً‬ 382 00:59:25,599 --> 00:59:29,061 ‫هل يملك شريكك‬ ‫أي شريكات أخريات بحسب علمك؟‬ 383 00:59:29,311 --> 00:59:31,396 ‫- ربما‬ ‫- حسناً‬ 384 00:59:31,563 --> 00:59:35,317 ‫وكم شريكاً جنسياً‬ ‫كان لديك في الأشهر الـ١٢ الأخيرة؟‬ 385 00:59:35,525 --> 00:59:38,028 ‫- اثنان‬ ‫- وكم شريكاً طوال حياتك؟‬ 386 00:59:38,153 --> 00:59:40,239 ‫- ستة‬ ‫- حسناً‬ 387 00:59:40,656 --> 00:59:43,033 ‫هل تستخدمين واقيات أو أي موانع‬ 388 00:59:43,158 --> 00:59:46,078 ‫لتحمي نفسك من فيروس نقص المناعة‬ ‫أو أي عدوى أخرى؟‬ 389 00:59:47,120 --> 00:59:49,831 ‫أجل؟‬ ‫حسناً، جيد‬ 390 00:59:51,959 --> 00:59:55,587 ‫أريد أن أقضي بضع دقائق للتحدث معك‬ ‫بشأن علاقاتك، موافقة؟‬ 391 00:59:55,712 --> 00:59:58,757 ‫إذ يمكن أن تؤثر على صحتك‬ ‫هل تعلمين هذا؟‬ 392 00:59:59,341 --> 01:00:02,594 ‫كلا؟ حسناً‬ ‫لذا سأطرح عليك بعض الأسئلة‬ 393 01:00:02,719 --> 01:00:04,763 ‫يمكن أن تكون أسئلة خاصة جداً‬ 394 01:00:04,888 --> 01:00:06,640 ‫وكل ما عليك فعله‬ ‫هو أن تجيبي بالتالي...‬ 395 01:00:06,765 --> 01:00:09,893 ‫أبداً، نادراً، أحياناً أو دائماً‬ 396 01:00:10,018 --> 01:00:12,938 ‫إنها خيارات متعددة‬ ‫لكنها ليست اختباراً‬ 397 01:00:13,480 --> 01:00:15,440 ‫- حسناً‬ ‫- حسناً؟‬ 398 01:00:15,565 --> 01:00:20,487 ‫في السنة الماضية‬ ‫شريكك رفض ارتداء الواقي الذكري‬ 399 01:00:20,612 --> 01:00:26,076 ‫أبداً، نادراً‬ ‫أحياناً أو دائماً؟‬ 400 01:00:28,453 --> 01:00:30,706 ‫- أحياناً‬ ‫- حسناً‬ 401 01:00:30,914 --> 01:00:35,669 ‫وشريكك لم يلتزم بشروط تحديد النسل‬ ‫أو حاول جعلك تحملين بخلاف إرادتك‬ 402 01:00:36,378 --> 01:00:39,548 ‫أبداً، نادراً‬ 403 01:00:39,673 --> 01:00:42,801 ‫أحياناً، دائماً‬ 404 01:00:43,260 --> 01:00:45,679 ‫- أبداً‬ ‫- حسناً‬ 405 01:00:45,971 --> 01:00:48,515 ‫شريكك هددك أو أخافك‬ 406 01:00:48,640 --> 01:00:51,476 ‫أبداً، نادراً‬ 407 01:00:51,935 --> 01:00:54,896 ‫أحياناً، دائماً‬ 408 01:00:55,605 --> 01:00:57,774 ‫لمَ تسألينني هذا؟‬ 409 01:00:58,400 --> 01:01:00,736 ‫أريد التأكد من سلامتك وحسب‬ 410 01:01:03,363 --> 01:01:06,033 ‫شريكك هددك أو أخافك‬ 411 01:01:06,742 --> 01:01:09,703 ‫أبداً، نادراً‬ 412 01:01:10,370 --> 01:01:13,707 ‫أحياناً، دائماً‬ 413 01:01:15,208 --> 01:01:18,003 ‫- نادراً‬ ‫- حسناً‬ 414 01:01:18,253 --> 01:01:21,882 ‫شريكك ضربك أو صفعك‬ ‫أو أذاك جسدياً‬ 415 01:01:22,674 --> 01:01:25,927 ‫أبداً، نادراً‬ 416 01:01:26,553 --> 01:01:29,556 ‫أحياناً، دائماً‬ 417 01:01:35,604 --> 01:01:39,941 ‫هل ضربك شريكك أو صفعك‬ ‫أو أذاك جسدياً؟‬ 418 01:01:44,738 --> 01:01:48,241 ‫- هل يؤذيك شخص ما؟‬ ‫- بعض...‬ 419 01:01:50,702 --> 01:01:52,746 ‫لا عليك‬ 420 01:01:54,539 --> 01:01:57,209 ‫فقط سؤالان آخران، اتفقنا؟‬ 421 01:01:58,752 --> 01:02:02,047 ‫أجبرك شريكك على ممارسة الجنس‬ ‫بخلاف إرادتك‬ 422 01:02:02,631 --> 01:02:05,759 ‫أبداً، نادراً‬ 423 01:02:06,301 --> 01:02:09,596 ‫أحياناً، دائماً‬ 424 01:02:14,059 --> 01:02:16,061 ‫لا عليك‬ 425 01:02:22,984 --> 01:02:26,738 ‫أريد التأكد من سلامتك‬ ‫ومساعدتك إذا استطعت‬ 426 01:02:33,787 --> 01:02:37,082 ‫لدي سؤال واحد آخر لك‬ ‫اتفقنا يا (أوتوم)؟‬ 427 01:02:37,499 --> 01:02:43,004 ‫هل أجبرك أحد على ممارسة الجنس‬ ‫في حياتك؟ نعم أم لا؟‬ 428 01:02:45,882 --> 01:02:48,385 ‫- نعم‬ ‫- حسناً‬ 429 01:02:48,969 --> 01:02:50,595 ‫هل تريدين إخباري عن ذلك؟‬ 430 01:02:50,720 --> 01:02:53,598 ‫- كلا، كلا‬ ‫- لا عليك‬ 431 01:02:54,015 --> 01:02:57,811 ‫سأعطيك رقمي‬ ‫وبوسعك الاتصال بي‬ 432 01:02:58,437 --> 01:02:59,938 ‫ليس علينا أن نتكلم بشأن هذا اليوم‬ 433 01:03:00,063 --> 01:03:03,900 ‫لكن بوسعك الاتصال بي إذا أردت التحدث‬ ‫أو إذا احتجت إلى المساعدة، حسناً؟‬ 434 01:03:12,325 --> 01:03:14,161 ‫هل لديك أي أسئلة لي؟‬ 435 01:03:16,204 --> 01:03:19,708 ‫هل... هل ستكون العملية مؤلمة؟‬ 436 01:03:19,833 --> 01:03:21,835 ‫ستكون غير مريحة قليلاً‬ 437 01:03:21,960 --> 01:03:24,171 ‫هل أجريت فحص‬ ‫الأمراض النسائية سابقاً؟‬ 438 01:03:24,296 --> 01:03:26,590 ‫- كلا‬ ‫- حسناً‬ 439 01:03:26,715 --> 01:03:28,633 ‫ستحدث في غرفة العمليات‬ 440 01:03:28,758 --> 01:03:31,219 ‫سيكون هناك طبيب‬ ‫وسيكون هناك ممرضة‬ 441 01:03:31,344 --> 01:03:33,638 ‫وسيكون هناك مساعد طبي‬ 442 01:03:33,972 --> 01:03:36,475 ‫يمكنني التواجد معك‬ ‫إذا أردت ذلك‬ 443 01:03:36,808 --> 01:03:38,477 ‫هل تريدين مني الذهاب معك؟‬ 444 01:03:38,602 --> 01:03:40,520 ‫- بالتأكيد‬ ‫- حسناً‬ 445 01:03:40,854 --> 01:03:44,357 ‫حسناً، إنه مثل إجراء فحص‬ ‫الأمراض النسائية اليوم‬ 446 01:03:44,524 --> 01:03:47,194 ‫سيضعون منظاراً في المهبل‬ 447 01:03:47,569 --> 01:03:49,738 ‫سيضعون مرهم (لاميناريا)‬ ‫في عنق الرحم‬ 448 01:03:49,863 --> 01:03:52,991 ‫وهذا سيجعل عنق الرحم‬ ‫يتوسع خلال الليل‬ 449 01:03:53,158 --> 01:03:54,910 ‫ستشعرين بعدم الراحة‬ 450 01:03:55,035 --> 01:03:58,580 ‫القليل من الضغط، كما لو أنه عليك التبول‬ ‫ولكنه ليس مؤلماً‬ 451 01:03:58,788 --> 01:04:00,624 ‫- حسناً‬ ‫- حسناً‬ 452 01:04:00,749 --> 01:04:04,211 ‫إذا شعرت بألم كبير الليلة‬ ‫فعليك الاتصال بنا‬ 453 01:04:04,753 --> 01:04:06,630 ‫- حسناً‬ ‫- حسناً‬ 454 01:04:07,255 --> 01:04:10,217 ‫بعدها، عندما تأتين غداً‬ ‫للجزء الثاني من العملية‬ 455 01:04:10,342 --> 01:04:12,469 ‫سنقوم بتنويمك حينها‬ 456 01:04:12,969 --> 01:04:15,639 ‫ويمكن أن أكون معك حينها أيضاً‬ 457 01:04:16,014 --> 01:04:18,183 ‫سيتم تخديري؟‬ 458 01:04:18,892 --> 01:04:21,561 ‫- حسناً‬ ‫- لعشر دقائق فقط‬ 459 01:04:21,686 --> 01:04:23,438 ‫- العملية سريعة جداً، اتفقنا؟‬ ‫- حسناً‬ 460 01:04:23,563 --> 01:04:27,901 ‫وبعد ذلك، عندما تستيقظين‬ ‫ستكونين في غرفة الإنعاش وقد انتهت العملية‬ 461 01:04:28,026 --> 01:04:30,487 ‫- ومن ثم يمكنك العودة إلى منزلك‬ ‫- حسناً‬ 462 01:04:30,612 --> 01:04:33,156 ‫حسناً، هل أنت مستعدة؟‬ 463 01:04:33,365 --> 01:04:35,700 ‫- أعتقد ذلك‬ ‫- حسناً‬ 464 01:07:18,863 --> 01:07:20,657 ‫أين باقي المال؟‬ 465 01:07:21,157 --> 01:07:23,326 ‫اضطررت لصرفه لتحضير الموعد‬ 466 01:07:56,025 --> 01:07:58,445 ‫لمَ لم يستطيعوا‬ ‫فعل كل شيء اليوم؟‬ 467 01:08:00,196 --> 01:08:02,574 ‫بوسعك الذهاب إلى منزلك‬ ‫إذا أردت‬ 468 01:08:22,427 --> 01:08:24,596 ‫- مرحباً‬ ‫- كيف يمكنني مساعدتك؟‬ 469 01:08:26,014 --> 01:08:30,935 ‫أنا آسفة، أضعنا تذكرتينا وكنا نتساءل‬ ‫إذا كانت هناك طريقة لإعادة طبعها لنا‬ 470 01:08:31,144 --> 01:08:32,812 ‫هل معك الوصل؟‬ 471 01:08:32,937 --> 01:08:35,690 ‫كلا، أضعنا هذا أيضاً لسوء الحظ‬ 472 01:08:36,232 --> 01:08:39,110 ‫لا يمكنني إعادة إصدار التذكرتين‬ ‫بدون إثبات الشراء‬ 473 01:08:39,235 --> 01:08:40,820 ‫حسناً‬ 474 01:08:41,905 --> 01:08:45,366 ‫إذاً، كم ثمن تذكرتين‬ ‫إلى (إلينسبورو)، (بنسلفانيا)؟‬ 475 01:08:45,492 --> 01:08:47,243 ‫٦٦ دولاراً و٥٠ سنتاً لكل واحدة‬ 476 01:08:47,368 --> 01:08:49,913 ‫٦٦ دولاراً و٥٠ سنتاً...‬ 477 01:08:50,538 --> 01:08:52,332 ‫شكراً‬ 478 01:09:06,387 --> 01:09:10,266 ‫- هل تريدينني أن أتصل بأمي؟‬ ‫- كلا‬ 479 01:09:12,727 --> 01:09:14,813 ‫هل تريدينني أن أتصل بأمك؟‬ 480 01:09:15,146 --> 01:09:16,898 ‫كلا‬ 481 01:09:20,401 --> 01:09:22,445 ‫إذاً، ماذا تريدينني أن أفعل؟‬ 482 01:09:23,238 --> 01:09:25,156 ‫اغربي عن وجهي‬ 483 01:11:40,750 --> 01:11:42,794 ‫انظري إلي‬ 484 01:12:17,578 --> 01:12:19,831 ‫- مرحباً‬ ‫- أهلاً‬ 485 01:12:22,625 --> 01:12:26,546 ‫- كيف كانت زيارتكما العائلية؟‬ ‫- لا بأس‬ 486 01:12:28,006 --> 01:12:30,383 ‫لم أكن واثقاً‬ ‫من أنني سأتلقى رسالة منك‬ 487 01:12:31,217 --> 01:12:33,052 ‫كنا منشغلتين جداً‬ 488 01:12:35,221 --> 01:12:37,390 ‫هل تريدان المجيء معي‬ ‫لحضور التجمع في وسط المدينة؟‬ 489 01:12:38,725 --> 01:12:41,352 ‫في الحقيقة، نريد التجول هنا‬ ‫إذا أمكن ذلك‬ 490 01:12:42,562 --> 01:12:45,857 ‫حسناً‬ ‫إذاً لنذهب ونحتسِ شراباً‬ 491 01:12:46,190 --> 01:12:48,359 ‫لم أبلغ سن الـ٢١ بعد‬ 492 01:12:48,943 --> 01:12:52,280 ‫- كم عمرك؟‬ ‫- ٢٠ سنة‬ 493 01:12:53,281 --> 01:12:55,867 ‫حسناً، لا أحد يطلب الهويات‬ ‫في (نيويورك)‬ 494 01:12:57,410 --> 01:13:01,289 ‫هل يمكن فقط أن نتناول شيئاً هنا، لو سمحت؟‬ 495 01:13:06,961 --> 01:13:08,963 ‫هل أنتما متأكدتان‬ ‫من أنكما لا تريدان شيئاً؟‬ 496 01:13:09,338 --> 01:13:11,924 ‫- نحن بخير‬ ‫- حسناً‬ 497 01:13:12,967 --> 01:13:16,095 ‫من المحرج دائماً‬ ‫تناول الطعام أمام أناس لا أعرفهم‬ 498 01:13:16,471 --> 01:13:18,890 ‫إنه أسوأ حتى‬ ‫من تناول الطعام لوحدي‬ 499 01:13:19,057 --> 01:13:21,309 ‫تناولنا الطعام تواً، شكراً‬ 500 01:13:24,228 --> 01:13:26,522 ‫إذاً، العرض كان ممتعاً فوق العادة‬ 501 01:13:28,274 --> 01:13:30,985 ‫كان أشبه بالحدث أكثر من كونه عرضاً‬ 502 01:13:31,110 --> 01:13:34,530 ‫كان في محطة قطار أنفاق مهجورة‬ 503 01:13:34,989 --> 01:13:37,575 ‫ألا تريدان مشاهدته؟‬ 504 01:13:38,367 --> 01:13:39,869 ‫ربما في وقت آخر‬ 505 01:13:42,121 --> 01:13:46,375 ‫في هذه المدينة‬ ‫الكثير من الأسرار تحت الأرض‬ 506 01:13:49,212 --> 01:13:52,006 ‫تفضلي، خذي البعض منها‬ ‫بقدر ما تشائين‬ 507 01:13:55,259 --> 01:13:56,928 ‫من أين أنت بالتحديد؟‬ 508 01:13:57,678 --> 01:14:03,559 ‫- (بنسلفانيا) مقاطعة (نورثامبرلاند)‬ ‫- تبدو مثيرة للاهتمام‬ 509 01:14:04,227 --> 01:14:06,395 ‫ماذا تحبين أن تفعلي هناك؟‬ 510 01:14:06,854 --> 01:14:09,440 ‫- أشياء عادية‬ ‫- مثل ماذا؟‬ 511 01:14:09,857 --> 01:14:11,901 ‫المدرسة، العمل‬ 512 01:14:13,069 --> 01:14:15,446 ‫يبدو أنه مكان رائع‬ 513 01:14:16,697 --> 01:14:19,075 ‫أجل، إنه جميل‬ 514 01:14:22,745 --> 01:14:24,997 ‫متأكدة من أنك لا تريدين‬ ‫المجيء معي إلى وسط المدينة؟‬ 515 01:14:27,208 --> 01:14:28,835 ‫نحن لا نستطيع حقاً‬ 516 01:15:02,285 --> 01:15:03,953 ‫هل هناك خطوط خالية؟‬ 517 01:15:04,078 --> 01:15:06,372 ‫- يمكننا استقبالك، أجل‬ ‫- رائع‬ 518 01:15:06,664 --> 01:15:08,499 ‫- كم لاعباً اليوم؟‬ ‫- ثلاثة‬ 519 01:15:08,624 --> 01:15:10,501 ‫٩٠،٤٧ دولاراً بما في ذلك‬ ‫الضرائب واستئجار الأحذية‬ 520 01:15:10,626 --> 01:15:13,087 ‫- سأدفع أنا‬ ‫- شكراً‬ 521 01:15:31,355 --> 01:15:34,400 ‫يا للهول!‬ 522 01:15:51,209 --> 01:15:54,295 ‫بدأت تجيدينها‬ ‫هل تحتالين عليّ؟‬ 523 01:16:06,515 --> 01:16:09,894 ‫أنت‬ ‫هل أنت بخير؟‬ 524 01:16:12,396 --> 01:16:14,273 ‫هل أطلب إبريق بيرة؟‬ 525 01:16:15,358 --> 01:16:20,404 ‫- ماء وحسب وسأكون بخير‬ ‫- هل ستشربين معي؟‬ 526 01:17:29,432 --> 01:17:31,017 ‫"مرحباً"‬ 527 01:17:31,517 --> 01:17:33,227 ‫"(أوتوم)؟"‬ 528 01:17:33,769 --> 01:17:37,315 ‫- أمي؟‬ ‫- "هل أنت بخير؟"‬ 529 01:17:39,233 --> 01:17:41,068 ‫"أين أنت؟"‬ 530 01:17:47,033 --> 01:17:48,826 ‫"هل تسمعينني؟"‬ 531 01:18:07,345 --> 01:18:12,099 ‫"ليس ما تقولينه‬ ‫ولا ما تفعلينه"‬ 532 01:18:12,683 --> 01:18:15,311 ‫"لا بد من أنه شيء أكبر"‬ 533 01:18:15,436 --> 01:18:20,399 ‫"وإذا شعرت بهذا لمدة طويلة‬ ‫فأخبريني، هل كان كل شيء هباء؟‬ 534 01:18:20,858 --> 01:18:23,152 ‫"لذا اخرجي من الباب"‬ 535 01:18:23,361 --> 01:18:26,989 ‫"حتى لو كانت لدي صورة لك"‬ 536 01:18:27,740 --> 01:18:30,284 ‫"أو شيء يذكرني بك"‬ 537 01:18:31,660 --> 01:18:35,539 ‫"لن أقضي حياتي وأنا أتمنى وحسب"‬ 538 01:18:48,677 --> 01:18:50,805 ‫حان دورك‬ 539 01:18:53,307 --> 01:18:55,267 ‫(سبيرز)‬ 540 01:18:57,019 --> 01:18:59,772 ‫(سبرنغستين)، هذا رائع‬ 541 01:19:02,274 --> 01:19:05,569 ‫أنا لا أغني الـ(كاريوكي)‬ ‫إلا إن كنت ثملة‬ 542 01:19:05,861 --> 01:19:10,241 ‫حسناً، هل أطلب المزيد من المشروب؟‬ 543 01:19:28,717 --> 01:19:31,429 ‫"لا تدع الشمس"‬ 544 01:19:31,679 --> 01:19:34,515 ‫"تراك تبكي"‬ 545 01:19:37,101 --> 01:19:39,478 ‫"الليلة هي الوقت المناسب"‬ 546 01:19:39,645 --> 01:19:43,524 ‫"لكل دموعك"‬ 547 01:19:45,526 --> 01:19:49,405 ‫"ربما قلبك جريح الليلة"‬ 548 01:19:49,822 --> 01:19:53,909 ‫"لكن غداً في ضوء الصباح"‬ 549 01:19:54,493 --> 01:19:56,579 ‫"لا تدع الشمس"‬ 550 01:19:57,329 --> 01:20:00,916 ‫"تراك تبكي"‬ 551 01:20:07,256 --> 01:20:13,137 ‫"الظلال الليلية ستختفي"‬ 552 01:20:15,890 --> 01:20:22,271 ‫"ومعها تختفي كل دموعك"‬ 553 01:20:24,315 --> 01:20:28,527 ‫"الشروق سيجلب لك البهجة"‬ 554 01:20:28,652 --> 01:20:32,698 ‫"ولكل صبي وفتاة"‬ 555 01:20:33,073 --> 01:20:36,243 ‫"لا تدع الشمس"‬ 556 01:20:41,749 --> 01:20:45,461 ‫ماذا...‬ ‫ما موعد حافلتكما؟‬ 557 01:20:46,587 --> 01:20:48,088 ‫أنا آسفة‬ ‫سيبدو كلامي غريباً‬ 558 01:20:48,214 --> 01:20:50,966 ‫لكن هل نستطيع أن نطلب منك شيئاً؟‬ 559 01:20:51,091 --> 01:20:52,885 ‫أجل، بالطبع‬ 560 01:20:54,011 --> 01:20:58,849 ‫فقدنا تذكرتَي الحافلة‬ ‫وقد تأخر الوقت كثيراً‬ 561 01:20:58,974 --> 01:21:01,268 ‫ولا نعرف أحداً لنتصل به‬ 562 01:21:01,393 --> 01:21:04,897 ‫هل يمكننا أن نقترض‬ ‫بعض المال منك؟‬ 563 01:21:05,397 --> 01:21:07,024 ‫- آسفة‬ ‫- بالطبع، كلا، لا مشكلة‬ 564 01:21:07,149 --> 01:21:10,069 ‫- أعني، أجل، بالتأكيد‬ ‫- شكراً لك‬ 565 01:21:10,444 --> 01:21:13,697 ‫فقط، فقط تعالي معي‬ ‫إلى وسط المدينة‬ 566 01:21:13,822 --> 01:21:16,075 ‫ونعرّج على الصراف الآلي في الطريق‬ 567 01:21:17,952 --> 01:21:21,747 ‫أتمنى لو نستطيع ذلك‬ ‫يبدو هذا جيداً، لكن...‬ 568 01:21:21,872 --> 01:21:24,792 ‫شارفت الحافلة على الانطلاق‬ 569 01:21:28,170 --> 01:21:30,005 ‫حسناً‬ 570 01:21:33,968 --> 01:21:38,764 ‫- أنا أقصد، كل شيء مغلق‬ ‫- أجل‬ 571 01:21:39,390 --> 01:21:41,767 ‫أظن أنه يمكننا‬ ‫أن نجد صرافاً آلياً في الخارج‬ 572 01:21:41,892 --> 01:21:43,644 ‫حسناً، أجل‬ 573 01:21:43,936 --> 01:21:45,980 ‫وربما تعبت من حمل هذه الحقيبة‬ 574 01:21:46,105 --> 01:21:47,565 ‫- لا بأس‬ ‫- سنعود على الفور‬ 575 01:21:47,690 --> 01:21:49,900 ‫- سنعود بسرعة‬ ‫- هذا...‬ 576 01:21:52,486 --> 01:21:54,196 ‫حسناً‬ 577 01:21:55,447 --> 01:21:57,074 ‫- حسناً‬ ‫- تعالي‬ 578 01:21:57,199 --> 01:21:58,826 ‫حسناً‬ 579 01:23:25,204 --> 01:23:26,872 ‫"أسرعوا..."‬ 580 01:25:37,127 --> 01:25:39,505 ‫- تفضلي‬ ‫- شكراً لك‬ 581 01:25:46,053 --> 01:25:49,223 ‫- سنعيد المال لك‬ ‫- لا تقلقي‬ 582 01:25:49,681 --> 01:25:51,558 ‫أنا سوف...‬ 583 01:25:51,975 --> 01:25:54,061 ‫- سأراسلك‬ ‫- أجل‬ 584 01:26:01,735 --> 01:26:03,445 ‫إلى اللقاء‬ 585 01:27:01,753 --> 01:27:03,463 ‫هل أريك خدعة؟‬ 586 01:27:06,133 --> 01:27:07,759 ‫بالطبع‬ 587 01:27:07,885 --> 01:27:10,220 ‫انظري إلى هذه، اتفقنا؟‬ 588 01:27:43,670 --> 01:27:45,297 ‫كيف حالك؟‬ 589 01:27:45,631 --> 01:27:47,215 ‫أنا بخير‬ 590 01:27:47,341 --> 01:27:50,510 ‫هل هناك أي ألم‬ ‫تشنجات أو نزيف خلال الليل؟‬ 591 01:27:52,054 --> 01:27:54,556 ‫- لا شيء سيئ جداً‬ ‫- حسناً، جيد‬ 592 01:27:54,765 --> 01:27:56,934 ‫هل أكلت أو شربت شيئاً‬ ‫منذ منتصف الليل؟‬ 593 01:27:57,059 --> 01:28:00,187 ‫- كلا‬ ‫- حسناً، لا بد من أنك جائعة، صحيح؟‬ 594 01:28:00,312 --> 01:28:03,315 ‫- أجل‬ ‫- حسناً، يمكنك تناول الطعام بعد الانتهاء‬ 595 01:28:03,565 --> 01:28:05,359 ‫- رائع‬ ‫- حسناً‬ 596 01:28:05,484 --> 01:28:08,320 ‫أريد أن أحدد لك موعد مراجعة‬ 597 01:28:08,654 --> 01:28:10,489 ‫هل عليّ الرجوع إلى هنا؟‬ 598 01:28:10,739 --> 01:28:13,992 ‫كلا، ليس عليك الرجوع إلى هنا‬ ‫أعلم أنك تعيشين بعيداً‬ 599 01:28:14,159 --> 01:28:17,871 ‫لكن أود مساعدتك بتحديد موعد‬ ‫في عيادة قرب مسقط رأسك‬ 600 01:28:18,497 --> 01:28:21,375 ‫- هل اتفقنا؟‬ ‫- أجل، بالطبع‬ 601 01:28:21,500 --> 01:28:25,837 ‫حسناً‬ ‫هل أنت مستعدة؟‬ 602 01:28:28,298 --> 01:28:31,593 ‫- أعتقد ذلك، أجل، أجل‬ ‫- حسناً، حسناً‬ 603 01:28:59,496 --> 01:29:03,959 ‫هل يمكنك إخباري باسمك ويوم مولدك‬ ‫وأي عملية تخضعين لها الآن؟‬ 604 01:29:06,503 --> 01:29:09,423 ‫اسمي (أوتوم كالاهان)‬ 605 01:29:09,965 --> 01:29:12,467 ‫الـ١٩ من أغسطس، ٢٠٠٢‬ 606 01:29:13,468 --> 01:29:15,762 ‫وماذا سألتني بعد؟‬ 607 01:29:16,513 --> 01:29:18,640 ‫أي عملية تخضعين لها؟‬ 608 01:29:20,851 --> 01:29:23,186 ‫لدي عملية إجهاض‬ 609 01:29:23,729 --> 01:29:27,232 ‫- هل لديك أي سؤال قبل أن نبدأ؟‬ ‫- كلا‬ 610 01:29:28,150 --> 01:29:30,318 ‫هل أنت مستعدة للتخدير؟‬ 611 01:30:28,043 --> 01:30:29,878 ‫شكراً‬ 612 01:30:44,768 --> 01:30:46,978 ‫- مرحباً‬ ‫- أهلاً‬ 613 01:30:51,441 --> 01:30:53,527 ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- أجل‬ 614 01:30:56,321 --> 01:30:58,281 ‫إذاً، هلا نذهب؟‬ 615 01:31:42,450 --> 01:31:44,411 ‫كيف كانت؟‬ 616 01:31:46,246 --> 01:31:47,873 ‫ماذا تعنين؟‬ 617 01:31:49,124 --> 01:31:51,543 ‫أعني، كيف كانت العملية؟‬ 618 01:31:53,044 --> 01:31:55,297 ‫لا بأس‬ 619 01:31:57,424 --> 01:31:59,176 ‫هل كانوا لطفاء؟‬ 620 01:32:02,387 --> 01:32:04,389 ‫لطفاء كفاية‬ 621 01:32:08,185 --> 01:32:10,187 ‫هل تألمت؟‬ 622 01:32:11,897 --> 01:32:14,024 ‫كانت غير مريحة وحسب‬ 623 01:32:17,819 --> 01:32:19,905 ‫كيف تشعرين الآن؟‬ 624 01:32:22,699 --> 01:32:24,576 ‫أنا متعبة‬ 625 01:32:34,920 --> 01:32:37,172 ‫هل تريدين أن تتذوقي هذه؟‬ 626 01:32:38,089 --> 01:32:40,091 ‫إنها مثل حشرة‬ 627 01:32:40,717 --> 01:32:43,637 ‫- أجل، كعكة بالمربى‬ ‫- أجل‬ 628 01:32:46,514 --> 01:32:48,558 ‫لذيذة أيضاً‬ 629 01:32:51,561 --> 01:32:53,605 ‫وربما ليست جيدة لصحتك‬ 630 01:32:53,730 --> 01:32:56,066 ‫أجل، ولكنها تشعرني بالرضى‬ 631 01:32:56,191 --> 01:33:00,612 ‫- ربما بسبب الشحوم، تعلمين‬ ‫- كل هذه الشحوم...‬ 632 01:35:56,454 --> 01:36:01,084 ‫ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس‬