1
00:01:29,756 --> 00:01:30,380
!انهض

2
00:01:30,840 --> 00:01:32,257
ضع الأدوات في الشاحنة

3
00:01:33,927 --> 00:01:35,302
واحدة تلوى الأخرة

4
00:01:37,847 --> 00:01:38,597
!بسرعة

5
00:01:39,140 --> 00:01:40,349
تحركوا هناك للتفتيش

6
00:01:41,101 --> 00:01:42,017
!بسرعة

7
00:01:44,395 --> 00:01:45,062
ماذا بك؟

8
00:01:46,106 --> 00:01:46,897
!تحرك

9
00:01:54,948 --> 00:01:56,198
!بسرعة

10
00:01:56,199 --> 00:01:58,033
أنت لست الوحيد الذي سيأكل

11
00:02:14,425 --> 00:02:15,801
!انتبه ماذا تفعل

12
00:02:15,802 --> 00:02:16,885
!آسف يا رجل

13
00:02:29,941 --> 00:02:31,859
!اجلسوا كلكم

14
00:02:31,860 --> 00:02:32,818
!تحركوا

15
00:02:32,819 --> 00:02:33,527
!بسرعة

16
00:02:33,528 --> 00:02:34,862
!اجلسوا كلكم

17
00:02:35,113 --> 00:02:36,697
!ليخرج الجميع أمامي ويجلس

18
00:02:36,698 --> 00:02:37,906
!اجلسوا! اجلسوا

19
00:02:42,787 --> 00:02:43,787
!اجلسوا

20
00:02:44,289 --> 00:02:45,038
!بسرعة

21
00:02:45,039 --> 00:02:46,039
!اجلسوا

22
00:02:46,124 --> 00:02:48,083
لابد أنهم وجدوا كوون

23
00:02:58,136 --> 00:02:59,511
هرب أحدهم. لنراهن

24
00:02:59,512 --> 00:03:00,846
هل سيراهن أحد؟ راهنوا بسجائركم

25
00:03:00,847 --> 00:03:02,014
!طبعا

26
00:03:02,015 --> 00:03:02,806
ما هي الإحتمالات؟

27
00:03:02,807 --> 00:03:03,724
ما هو الرهان؟

28
00:03:03,725 --> 00:03:04,892
كيف؟

29
00:03:05,351 --> 00:03:06,560
كم يوما اختفى عن نظر الشرطة

30
00:03:06,728 --> 00:03:08,812
الإحتمال هو واحد لواحد ليوم

31
00:03:08,813 --> 00:03:09,938
ليومان يكون الإحتمال إثنان لواحد وهكذا

32
00:03:10,190 --> 00:03:11,481
الرقم القياسي هو أسبوع

33
00:03:12,066 --> 00:03:13,358
ماذا لو كان أكثر من أسبوع؟

34
00:03:13,359 --> 00:03:15,444
واحد لعشرة

35
00:03:15,904 --> 00:03:17,070
!إنه إتفاق

36
00:03:17,071 --> 00:03:18,155
هيا، ضعوا رهاناتكم

37
00:03:18,156 --> 00:03:19,281
!توقف

38
00:03:20,283 --> 00:03:21,491
!عد إلى هنا

39
00:03:21,492 --> 00:03:23,702
!انزل

40
00:03:24,662 --> 00:03:25,871
تريد الهروب؟

41
00:03:25,872 --> 00:03:27,039
مصر على الهروب؟

42
00:03:30,919 --> 00:03:31,877
!كيف تجرؤ

43
00:03:34,422 --> 00:03:36,381
!توقفوا

44
00:03:36,591 --> 00:03:38,008
!توقفوا

45
00:03:38,009 --> 00:03:38,967
ثلاث علب لثلاثة أيام

46
00:03:38,968 --> 00:03:39,593
تم التسجيل

47
00:03:39,594 --> 00:03:40,802
علبتين ليومين

48
00:03:40,803 --> 00:03:41,386
هيا! ضعوا الرهان

49
00:03:41,387 --> 00:03:42,137
!قبضوا عليه سريعا

50
00:03:42,138 --> 00:03:43,096
!تبا

51
00:03:43,723 --> 00:03:45,641
!قبض عليه! إنه من الصين

52
00:03:45,642 --> 00:03:46,475
من أي قسم؟

53
00:03:46,476 --> 00:03:47,643
البناء

54
00:03:47,936 --> 00:03:49,019
لا تقلقوا، استمروا بالرهان

55
00:03:49,020 --> 00:03:50,604
لنراهن إن حطموا ذراعيه أو ساقيه -
!هيا لنراهن -

57
00:03:50,605 --> 00:03:53,649
!انسوا الأمر، لقد حطموا ساقه

58
00:03:53,858 --> 00:03:56,193
!تبا! أيها الفاسد

59
00:03:56,236 --> 00:03:57,611
انتبه لكلماتك يا بيل

60
00:04:00,406 --> 00:04:01,990
تشيو تشاو، يمكننا الاستمرار بالمراهنة

61
00:04:01,991 --> 00:04:03,200
الساق اليمنى أم اليسرى

62
00:04:03,618 --> 00:04:05,702
علبتين للساق اليسرى

63
00:04:05,703 --> 00:04:06,828
علبتين للساق اليمنى

64
00:04:06,829 --> 00:04:07,704
علبتين لليمنى، وثلاثة لليسرى

65
00:04:07,705 --> 00:04:08,997
!ثلاثة لليسرى

66
00:04:09,249 --> 00:04:10,749
!أين قلبك يا رجل

67
00:04:11,000 --> 00:04:12,251
هل معاناته متعة لك؟

68
00:04:12,335 --> 00:04:13,252
ماذا قلت؟

69
00:04:13,253 --> 00:04:14,628
هو من أراد هذا

70
00:04:15,255 --> 00:04:16,255
!أغلق فمك

71
00:04:16,673 --> 00:04:17,756
لماذا؟

72
00:04:17,882 --> 00:04:18,674
!لا تبدأ مشاكل

73
00:04:18,675 --> 00:04:19,383
ماذا تفعل؟

74
00:04:19,384 --> 00:04:20,133
!أنت لا تخيفني

75
00:04:20,134 --> 00:04:20,842
ماذا؟

76
00:04:20,843 --> 00:04:22,094
!اجلس! ولا تبدأ شجار

77
00:04:22,095 --> 00:04:23,762
!اجلسوا! اجلسوا

78
00:04:46,828 --> 00:04:47,577
!تحرك

79
00:04:47,954 --> 00:04:50,038
!تحرك

80
00:04:51,833 --> 00:04:53,792
!ماذا تفعل؟ اجلس

81
00:04:54,294 --> 00:04:55,294
ألم تسمع؟

82
00:04:55,795 --> 00:04:57,004
!اجلس

83
00:05:08,433 --> 00:05:09,975
هل هو ميت؟

84
00:05:12,270 --> 00:05:15,564
تحاول الهروب مجددا
سأحطم ساقك الأخرى

86
00:05:16,691 --> 00:05:18,066
هل تسمع؟

87
00:05:23,990 --> 00:05:27,367
!اجلس

88
00:05:29,203 --> 00:05:33,415
"خسرت حريتي"

89
00:05:33,416 --> 00:05:37,002
"أبكي لحزني ومعاناتي"

90
00:05:37,003 --> 00:05:40,297
"قمت بخطأ"

91
00:05:40,590 --> 00:05:41,840
هل جننت؟

92
00:05:41,841 --> 00:05:43,550
نعم، لدي مشكلة في رأسي

93
00:05:43,718 --> 00:05:46,720
"الزنزانة باردة كالثلج"

94
00:05:46,846 --> 00:05:50,474
...وصل الإسعاف

95
00:05:50,600 --> 00:05:53,226
من أمرك أن تأخذه؟

96
00:05:53,728 --> 00:05:55,645
!ابقى هنا واستمتع بالمطر -
!نعم سيدي -

98
00:05:55,646 --> 00:05:57,147
لنحتمي من المطر يا فتية

99
00:05:57,774 --> 00:06:01,318
سنذهب للتدخين، ابحثوا
عن سقف للحماية من المطر

100
00:06:12,580 --> 00:06:13,997
!الولاعة يا سيدي

101
00:06:19,337 --> 00:06:20,504
شكرا

102
00:06:21,005 --> 00:06:22,506
!لا تشكرني يا سيدي

103
00:06:26,427 --> 00:06:29,596
كان عليك اختيار يوم مشمس يا رجل

104
00:06:29,597 --> 00:06:31,264
انظر إلينا الآن

105
00:06:32,558 --> 00:06:34,684
تظاهر بالموت يا رجل

106
00:06:35,478 --> 00:06:39,439
!تظاهر بالموت حتى نستطيع الفرار من المطر

107
00:06:39,440 --> 00:06:41,066
!تظاهر بالموت

108
00:06:42,235 --> 00:06:44,986
!سيدي، لقد أغمى عليه

109
00:06:44,987 --> 00:06:46,071
ماذا؟

110
00:06:46,072 --> 00:06:47,030
هل هو ميت؟

111
00:06:47,031 --> 00:06:47,697
ميت؟

112
00:06:48,616 --> 00:06:49,908
خذوه للمشفى

113
00:06:50,118 --> 00:06:51,201
!نعم سيدي

114
00:06:52,453 --> 00:06:54,538
!هذا يوم سعدك يا شريك

115
00:06:54,539 --> 00:06:56,915
!الأفضل أن تمثل جيدا

116
00:06:57,125 --> 00:06:59,000
!هيا! ارفع

117
00:07:07,301 --> 00:07:08,427
التوى كاحلي

118
00:07:08,428 --> 00:07:10,846
سيدي، هذا ليس خطئي. هو كان يمثل

119
00:07:11,305 --> 00:07:12,222
اطلب منه أن يأتي

120
00:07:12,807 --> 00:07:13,932
!تعال هنا يا 41671

121
00:07:14,809 --> 00:07:16,351
آسف يا رجل أنت لوحدك الآن

122
00:07:16,602 --> 00:07:17,602
!أسرع

123
00:07:17,895 --> 00:07:19,187
!نعم سيدي

124
00:07:21,107 --> 00:07:21,982
!أسرع

125
00:07:22,525 --> 00:07:24,025
التوى كاحلي

126
00:07:30,116 --> 00:07:31,408
سمعت عنك

127
00:07:32,660 --> 00:07:34,870
وكيف تخلصت من الضابط السابق

128
00:07:36,372 --> 00:07:37,497
لا تجبر يدي

129
00:07:37,874 --> 00:07:39,833
لأنني لست مثله

130
00:07:43,546 --> 00:07:45,130
عمل المشفى سهل عليك

131
00:07:46,090 --> 00:07:47,340
سينتقل لقسم البناء غدا

132
00:07:47,341 --> 00:07:48,341
!نعم سيدي

133
00:07:53,931 --> 00:07:57,100
أنت ستبقى. الجميع يمكنه الذهاب

134
00:07:57,101 --> 00:07:57,851
نعم سيدي

135
00:08:01,230 --> 00:08:04,191
ليعد الجميع لحجراتهم، عداه هو

136
00:08:07,445 --> 00:08:09,112
!تحركوا

137
00:08:09,113 --> 00:08:10,405
إثنان بعد إثنان

138
00:08:10,406 --> 00:08:12,365
!قفوا باستقامة

139
00:08:52,198 --> 00:08:54,991
مرحبا -
مرحبا -

140
00:08:55,701 --> 00:09:02,040
مرحبا

141
00:09:02,750 --> 00:09:04,167
!رحب بنفسك يا هونغ كونغي

142
00:09:04,168 --> 00:09:05,335
نحن لسنا أصدقاءك

143
00:09:06,045 --> 00:09:08,004
عذرا! هذا خطئي

144
00:09:15,429 --> 00:09:17,889
...لا يشكرني أحد

145
00:09:18,391 --> 00:09:19,766
أحاول فقط المساعدة

146
00:09:21,352 --> 00:09:23,937
الضابط زاو يصعب علي بسبب هذا

147
00:09:23,938 --> 00:09:25,564
والدتي كانت لتوبخني بشدة

148
00:09:26,190 --> 00:09:28,733
!توقف عن الهراء -
!يا جمجمة -

149
00:09:35,116 --> 00:09:37,909
شكرا على مساعدتك لشريكي

150
00:09:38,369 --> 00:09:41,329
لا مشكلة، كلنا حالتنا صعبة

151
00:09:41,956 --> 00:09:43,039
ما اسمك؟

152
00:09:43,708 --> 00:09:46,293
تشونغ تين تشينغ. ناديني بتشينغ

153
00:09:47,044 --> 00:09:50,422
تريد سيجارة يا لونغ؟ -
لا شكرا -

154
00:09:50,631 --> 00:09:51,172
ماذا تفعلون؟

155
00:09:51,757 --> 00:09:53,592
تأخذون استراحة؟

156
00:09:58,472 --> 00:10:05,061
"إن كان هذا القدر فلا تحزن"

157
00:10:05,062 --> 00:10:08,231
!اصمت! لهجتك الماندارية مقرفة

158
00:10:08,232 --> 00:10:10,150
!إنها كصيحات الأشباح

159
00:10:10,151 --> 00:10:12,235
لم أدرس في الصين

160
00:10:12,236 --> 00:10:14,696
لهجتك في الماندارية مماثلة لي

161
00:10:14,697 --> 00:10:19,576
"...إن كان هذا القدر"

162
00:10:19,577 --> 00:10:31,755
فلا تحزن. على علم الجمهورية"
"توجد ملامح ملطخة بالدماء"

163
00:10:27,418 --> 00:10:31,755
"ملامح ملطخة بالدماء"

164
00:10:31,756 --> 00:10:40,764
"ملامح ملطخة بالدماء"

165
00:10:47,563 --> 00:10:49,064
حاول الأكل، حتى لو كنت متعب

166
00:10:50,983 --> 00:10:52,400
تفضل بعض من طعامي يا كرة النار

167
00:10:52,401 --> 00:10:53,193
!طبعا

168
00:10:55,696 --> 00:11:03,453
لا يوجد عدل. نحن كلنا سجناء
لكننا عالقون مع أعمال مقرفة

170
00:11:03,746 --> 00:11:05,705
الهونغ كونغيون يقدم لهم أعمال سهلة

171
00:11:05,706 --> 00:11:06,915
ما الذي يجعلهم أعلى منا؟

172
00:11:06,916 --> 00:11:09,584
نحن النخبة لأننا من الصين

173
00:11:09,585 --> 00:11:11,252
لكن الآن، نعيش كالكلاب

174
00:11:12,672 --> 00:11:15,090
لونغ، عليك أن تنشئ عصابة

175
00:11:15,091 --> 00:11:17,050
عصابتنا الخاصة

176
00:11:18,302 --> 00:11:21,513
وضعنا ليس بهذا السوء، يقدم
لنا ثلاث وجبات في اليوم

177
00:11:21,514 --> 00:11:23,223
لا يوجد فرق عن الصين

178
00:11:23,391 --> 00:11:25,183
دعني أوضح جيدا يا كرة النار

179
00:11:25,184 --> 00:11:28,478
الهونغ كونغيون يضايقوننا
والشرطة يعاملوننا كالغائط

181
00:11:28,729 --> 00:11:30,814
لأننا فاقدون للقوة
ولا يحمينا أحد

183
00:11:32,274 --> 00:11:35,235
لماذا لم تتحدث من قبل؟

184
00:11:35,236 --> 00:11:36,611
ألم تسمع شيء؟

185
00:11:37,988 --> 00:11:39,197
هل ما يقوله صحيح يا لونغ؟

186
00:11:40,032 --> 00:11:41,491
!تناول طعامك -
!نعم -

187
00:11:45,830 --> 00:11:48,665
لونغ، كنت نقيب في السابق

188
00:11:48,791 --> 00:11:51,209
سيتبعك الشركاء

189
00:11:51,836 --> 00:11:54,754
ستكون الأمور أفضل إن قدتنا

190
00:11:54,755 --> 00:11:57,006
اللعنة! الهونغ كونغيون ليسوا المسؤولون هنا

191
00:11:57,007 --> 00:11:57,924
!سنقضي عليك

192
00:12:02,513 --> 00:12:03,680
!انتبه من صحني

193
00:12:04,098 --> 00:12:08,268
!اجلسوا، هل تسمعون؟ اجلسوا

194
00:12:09,311 --> 00:12:11,438
!ادخل -
!إنهم قادمون من هنا -

195
00:12:11,439 --> 00:12:12,355
علينا الإنتباه للأبرياء أمثالنا

196
00:12:12,356 --> 00:12:13,314
هذه حرب أهلية

197
00:12:18,529 --> 00:12:19,571
!سأقضي عليك

198
00:12:21,574 --> 00:12:22,449
الصينيون يتعرضون للضرب

199
00:12:22,450 --> 00:12:24,701
!اللعنة -
!اهدأ -

200
00:12:24,702 --> 00:12:26,035
الهونغ كونغيون يضربون الصينيون

201
00:12:26,036 --> 00:12:26,828
ماذا؟

202
00:12:28,080 --> 00:12:28,747
!يا أفعى

203
00:12:28,873 --> 00:12:32,917
!لا يتحرك أحد

204
00:12:33,043 --> 00:12:37,964
!اجلسوا

205
00:12:40,968 --> 00:12:44,304
الأفضل لنا عدم التدخل في هذا

206
00:12:45,765 --> 00:12:47,390
!توقف! توقف

207
00:12:49,435 --> 00:12:51,269
!اجلس -
!ابتعد -

208
00:12:53,773 --> 00:12:57,984
!اجلسوا

209
00:13:03,783 --> 00:13:04,783
!إنه هنا

210
00:13:04,992 --> 00:13:06,785
لنراعي الترتيبات

211
00:13:08,621 --> 00:13:10,205
تريدون بدء الشغب؟ -
!اصمت -

212
00:13:23,135 --> 00:13:27,764
!اجلسوا

213
00:13:28,557 --> 00:13:29,724
!أسرعوا

214
00:13:30,643 --> 00:13:33,853
خذ المتورطون لغرفة الأمن

215
00:13:33,854 --> 00:13:34,813
!نعم سيدي

216
00:13:37,316 --> 00:13:39,651
لا أهتم إن كنت صيني أم من هونغ كونغ

217
00:13:40,945 --> 00:13:42,737
أنا المسؤول هنا

218
00:13:47,034 --> 00:13:49,744
نحن أتينا من نفس السلف

219
00:13:50,287 --> 00:13:52,914
ولا نستطيع حتى تناول الطعام بسلام

220
00:13:59,922 --> 00:14:03,341
لماذا تستغرقون طويلا في الإستحمام؟

221
00:14:03,342 --> 00:14:04,801
!لا تؤذوا جلدكم من خلاله

222
00:14:05,219 --> 00:14:06,010
!لونغ

223
00:14:11,600 --> 00:14:14,519
تفقدت سجلك

224
00:14:15,271 --> 00:14:19,107
تبقى لديك سنتان، لا تثير المشاكل

225
00:14:20,568 --> 00:14:22,777
أي مشاكل يا سيدي؟

226
00:14:23,362 --> 00:14:25,780
العصابات ممنوعة هنا

227
00:14:26,156 --> 00:14:27,532
لا تفكر بهذا أبدا

228
00:14:27,825 --> 00:14:30,368
ماذا عن الأفعى وبيل وتشيو تشاو؟

229
00:14:30,369 --> 00:14:31,452
إنهم قادة عصابات

230
00:14:31,745 --> 00:14:32,996
لا أهتم

231
00:14:37,793 --> 00:14:38,835
ماذا؟

232
00:14:43,674 --> 00:14:47,343
إن حاولت بدء المشاكل هنا

233
00:14:47,970 --> 00:14:49,762
ستندم

234
00:14:59,940 --> 00:15:00,899
أيها الضابط

235
00:15:06,155 --> 00:15:09,824
أود رؤيتك تحاول

236
00:15:24,548 --> 00:15:25,465
ما المضحك؟

237
00:15:35,351 --> 00:15:36,434
مساء الخير يا سيدي

238
00:15:39,605 --> 00:15:41,189
ألست متعب؟

239
00:15:41,607 --> 00:15:42,774
!انهض

240
00:15:42,858 --> 00:15:43,608
!نعم سيدي

241
00:15:44,902 --> 00:15:46,402
هل تعرف أن والدتك توفت؟

242
00:15:46,570 --> 00:15:47,487
نعم

243
00:15:47,947 --> 00:15:51,407
أود طلب الإذن لحضور جنازتها

244
00:15:51,909 --> 00:15:55,161
أظن أن عليك فعل هذا

245
00:15:55,663 --> 00:15:56,371
شكرا لك

246
00:15:56,622 --> 00:16:01,960
تشينغ، أنا جديد هنا وأريد معلومات

247
00:16:02,419 --> 00:16:04,170
ماذا يجري في الزنزانة؟

248
00:16:04,421 --> 00:16:05,755
ماذا سمعت؟

249
00:16:06,256 --> 00:16:07,423
لست متأكد يا سيدي

250
00:16:08,467 --> 00:16:09,717
لا؟

251
00:16:10,886 --> 00:16:14,222
أنت سجين قديم وتتسكع مع القادة

252
00:16:14,890 --> 00:16:16,349
أنت ترفض إخباري

253
00:16:17,101 --> 00:16:18,726
أنا فعلا لا أعرف شيء يا سيدي

254
00:16:19,561 --> 00:16:20,561
!اخرج

255
00:16:25,526 --> 00:16:29,112
سيدي، لدي والدة واحدة

256
00:16:29,446 --> 00:16:30,655
أرجوك دعني أذهب لجنازتها

257
00:16:31,365 --> 00:16:32,031
!أخرج

258
00:16:32,366 --> 00:16:33,992
!قال لك أخرج

259
00:16:34,576 --> 00:16:35,284
سيدي

260
00:16:35,703 --> 00:16:37,161
اطلب الإذن عند استعدادك للكلام

261
00:16:37,705 --> 00:16:38,663
!أخرج

262
00:16:39,540 --> 00:16:41,290
!أعده لحجرته -
!نعم سيدي -

263
00:16:43,293 --> 00:16:45,461
ابن الزانية

264
00:16:48,007 --> 00:16:49,298
ادخلي

265
00:16:49,299 --> 00:16:50,425
آنسة وونغ

266
00:16:50,426 --> 00:16:51,217
سيد تشونغ

267
00:16:52,094 --> 00:16:52,760
اجلسي من فضلك

268
00:16:57,766 --> 00:16:59,392
ليونغ، رحب بوالدك

269
00:17:03,105 --> 00:17:05,648
الجو بدأ يبرد، لا تنسى المعطف
وإلا ستصاب بالزكام. فهمت؟

271
00:17:06,191 --> 00:17:08,026
لا تقلق سأهتم به

272
00:17:12,364 --> 00:17:13,781
ماذا عن جنازة والدتي؟

273
00:17:15,159 --> 00:17:18,828
لقد حرقوا جثتها في مقبرة كولينسن

275
00:17:19,246 --> 00:17:20,580
يمكنك الإحتياح الآن

276
00:17:22,082 --> 00:17:22,665
شكرا جزيلا لك

277
00:17:23,042 --> 00:17:23,958
لا مشكلة

278
00:17:24,752 --> 00:17:26,627
إنها وظيفتي كعاملة إجتماعية

279
00:17:28,297 --> 00:17:30,548
تم قبول طلبك لدار الأيتام

280
00:17:31,300 --> 00:17:32,675
ها هي الموافقة

281
00:17:33,052 --> 00:17:35,803
وقع هنا وسيرعون ليونغ

282
00:17:38,724 --> 00:17:40,224
تحدثت معهم

283
00:17:48,275 --> 00:17:49,692
لا أريد دار الأيتام

284
00:18:01,330 --> 00:18:03,748
!أبي -
!ليونغ، قبل والدك -

285
00:18:03,916 --> 00:18:05,625
تعال يا ليونغ

286
00:18:06,794 --> 00:18:09,212
لنرى إن كانت رائحتك سيئة

287
00:18:10,547 --> 00:18:12,173
دع والدتك تشم قدميك القذرة

288
00:18:12,424 --> 00:18:13,674
قبل والدتك

289
00:18:14,885 --> 00:18:16,302
هل والدتك جميلة؟

290
00:18:21,475 --> 00:18:22,683
!أكرهك

291
00:18:23,143 --> 00:18:23,810
ليونغ

292
00:18:24,061 --> 00:18:28,606
توقف عن الركض واجلس يا ليونغ

293
00:18:28,774 --> 00:18:30,691
!عذرا يا سيدي

294
00:18:42,913 --> 00:18:46,415
سأهتم بك يا ليونغ

295
00:18:52,005 --> 00:18:54,632
آنسة وونغ، أرجو أن تستمري في الإهتمام به

296
00:18:54,633 --> 00:18:55,424
سأفعل

297
00:18:55,843 --> 00:18:57,218
شكرا -
على الرحب والسعة -

298
00:20:31,021 --> 00:20:32,104
لا تكن محبط

299
00:20:32,814 --> 00:20:34,023
لا حاجة لهذا. شكرا لك

300
00:20:34,399 --> 00:20:36,484
واحدة إحتياط والأخرى للمقعد

301
00:20:37,819 --> 00:20:39,946
!انتبه للكبريت أيها الابن المطيع

302
00:20:44,493 --> 00:20:46,035
إنه يحب والدته، هذا ليس من شأنك

303
00:20:46,203 --> 00:20:47,411
قد يحرق الزنزانة

304
00:20:47,412 --> 00:20:48,454
يا جمجمة

305
00:20:51,625 --> 00:20:52,792
!اخلد للنوم

306
00:20:54,711 --> 00:20:55,962
!تبا لك

307
00:20:58,882 --> 00:21:00,132
!وغد

308
00:21:02,052 --> 00:21:03,302
اتركه يا بيل

309
00:21:38,130 --> 00:21:38,754
أمي

310
00:21:39,381 --> 00:21:44,468
تشينغ، كيف لك أن تضع ليونغ في دار الأيتام؟

311
00:21:46,638 --> 00:21:48,514
سأرعاه عند خروجي من السجن

312
00:21:49,224 --> 00:21:50,850
لن تستطيع

313
00:21:52,311 --> 00:21:53,769
سأفعل

314
00:21:55,981 --> 00:21:56,814
أين يي؟

315
00:21:57,607 --> 00:22:00,443
إنها لن تواجهك وجها لوجه

316
00:22:02,863 --> 00:22:05,406
أخبريها أنني كنت مخطئ

317
00:22:08,577 --> 00:22:09,910
أخبريها أنني مشتاق لها

318
00:22:11,288 --> 00:22:14,081
إنها تبكي كلما تحدثنا عن هذا الأمر

319
00:22:24,760 --> 00:22:26,552
أمي...أمي

320
00:22:56,291 --> 00:22:59,126
!تشينغ، تعال هنا

321
00:23:00,212 --> 00:23:03,589
حل هذه المشكلة في المنزل

322
00:23:03,590 --> 00:23:05,966
!هيا، أخرج

323
00:23:05,967 --> 00:23:08,219
هيا أخرج

324
00:23:09,930 --> 00:23:11,764
!أيتها الحقيرة! لقد حولتي زوجتي لعاهرة

325
00:23:11,765 --> 00:23:13,933
!سأقتلك يا لعينة

326
00:23:13,934 --> 00:23:16,227
!توقف يا تشينغ

327
00:23:16,228 --> 00:23:17,520
!اتركها يا تشينغ

328
00:23:17,521 --> 00:23:19,522
!أمي

329
00:23:19,981 --> 00:23:21,982
!اتركها يا تشينغ! لا تقتلها

330
00:23:21,983 --> 00:23:23,692
!ابتعدي

331
00:23:23,693 --> 00:23:24,735
سأقتلك

332
00:23:25,695 --> 00:23:27,196
!أمي

333
00:24:00,939 --> 00:24:09,905
"أضواء الليل المشعة في أحد مدن الجميلة"

334
00:24:10,490 --> 00:24:19,457
"أدفن نفسي في الأوهام كل يوم"

335
00:24:20,167 --> 00:24:24,086
"ناسية طموحي"

336
00:24:24,463 --> 00:24:26,213
لمن هذا يا تشينغ؟

337
00:24:26,548 --> 00:24:29,592
زوجتي. إنها تحب هذه الأغنية

338
00:24:31,303 --> 00:24:34,513
كانت تدخن بكثرة؟ ثلاث سجائر معا؟

340
00:24:34,514 --> 00:24:36,390
إنها لا تدخن

341
00:24:36,433 --> 00:24:38,851
ماذا؟ هناك شبح في ضوء الشمس؟

342
00:24:40,604 --> 00:24:43,898
"...في الزنزانة"

343
00:24:43,899 --> 00:24:44,440
ممتاز يا زعيم

344
00:24:44,441 --> 00:24:49,445
"أتذمر في حزن عميق"

345
00:24:49,446 --> 00:24:49,987
!غني معهم

346
00:24:50,238 --> 00:24:57,453
"انظر لسماء الليل"

347
00:24:57,454 --> 00:24:58,537
!ممتاز

348
00:25:02,709 --> 00:25:03,959
إنهم يدبرون شيء

349
00:25:03,960 --> 00:25:08,839
"دموعي لن تستطيع غسل حزني"

350
00:25:08,840 --> 00:25:10,591
!انتبه! سيبدؤون في أي دقيقة الآن

351
00:25:10,926 --> 00:25:14,845
"كم كانت النتيجة مرة"

352
00:25:14,930 --> 00:25:15,471
!صوت أعلى

353
00:25:15,472 --> 00:25:19,391
"لقد فقدت فرصتي"

354
00:25:21,436 --> 00:25:30,027
"أتذمر في حزن شديد قي الزنزانة"

355
00:25:30,320 --> 00:25:39,119
"...من سيشفق علي؟ قلبي ينزف دما"

356
00:25:41,414 --> 00:25:46,085
"أشتاق لوجهك الجميل في أحلامي"

357
00:25:46,586 --> 00:25:48,420
لماذا تغني كالعندليب؟

358
00:25:54,094 --> 00:25:54,843
!صمتا

359
00:25:56,263 --> 00:26:03,394
"لا مزيد من الحزن"

360
00:26:03,395 --> 00:26:04,728
!جيد

361
00:26:04,729 --> 00:26:06,313
!أغنية أخرى

362
00:26:08,650 --> 00:26:12,861
والآن، كلمة من المشرف

363
00:26:19,119 --> 00:26:25,416
أتمنى لكم سنة سعيدة وإفراج عاجل

364
00:26:25,834 --> 00:26:27,918
الهراء المكرر في كل سنة

365
00:26:28,545 --> 00:26:31,505
ألا تريدون الخروج؟

366
00:26:31,506 --> 00:26:33,090
!طبعا

367
00:26:33,633 --> 00:26:35,801
إذا دعوني أسمع تصفيق حار

368
00:26:36,886 --> 00:26:38,554
!يا له من أحمق

369
00:26:57,741 --> 00:27:00,576
هل لديكم شكاوي؟

370
00:27:01,119 --> 00:27:04,204
هل لديكم طلبات في يوم السنة الجديدة؟

371
00:27:04,205 --> 00:27:05,748
اطلبوا أي شيء

372
00:27:06,583 --> 00:27:09,043
السعادة مهمة في هذا اليوم

373
00:27:09,336 --> 00:27:11,253
لماذا لا تغني لنا يا سيدي؟

374
00:27:11,254 --> 00:27:12,338
نود هذا

375
00:27:12,589 --> 00:27:15,174
!نعم... غني

376
00:27:15,175 --> 00:27:16,133
!هدوء

377
00:27:16,468 --> 00:27:18,677
الغناء ليس حرفتي

378
00:27:18,928 --> 00:27:21,055
قد يستطيع الضابط زاو الغناء لكم

379
00:27:24,476 --> 00:27:25,517
هو؟

380
00:27:28,063 --> 00:27:28,854
!هدوء

381
00:27:32,025 --> 00:27:34,151
سنغضب إن لم تغني لنا

382
00:27:34,152 --> 00:27:37,196
!غني! غني

383
00:27:37,197 --> 00:27:38,739
!غني

384
00:27:39,783 --> 00:27:43,118
حسنا، إن كنتم مصرين

385
00:27:43,370 --> 00:27:45,162
لنغني معا

386
00:27:45,163 --> 00:27:46,288
!نعم

387
00:27:48,124 --> 00:27:50,668
!لنغني

388
00:27:50,669 --> 00:27:52,920
!نعم

389
00:27:55,590 --> 00:28:01,220
"كم من صداقات تستطيع تكوينها"

390
00:28:01,221 --> 00:28:06,308
"هل ستستمر العلاقات للأبد"

391
00:28:07,143 --> 00:28:13,273
"نتصافح ونودع بعضنا"

392
00:28:13,274 --> 00:28:18,445
"سنكون أصدقاء دائما"

393
00:28:19,364 --> 00:28:27,246
"نفترق اليوم، لكننا سنتقابل قريبا"

394
00:28:28,164 --> 00:28:30,332
"...حتى إن لم نرى"

395
00:28:30,667 --> 00:28:32,251
!فعلها الجمجمة

396
00:28:32,252 --> 00:28:33,168
"على الرغم من هذا، سنكون أصدقاء"

397
00:28:33,169 --> 00:28:35,337
!ابن الزانية

398
00:28:36,798 --> 00:28:38,674
"رغم أننا على بعد أميال طويلة"

399
00:28:40,885 --> 00:28:45,556
!توقفوا

400
00:28:50,103 --> 00:28:51,270
ماذا علينا أن نفعل؟

401
00:28:51,271 --> 00:28:52,980
اهدؤوا، هل ضربوا فتياننا؟

402
00:28:52,981 --> 00:28:53,981
لا أظن هذا

403
00:28:54,149 --> 00:28:55,524
دعونا نشاهد إذا

404
00:28:55,817 --> 00:28:57,985
كيف حال فتياننا؟ -
بخير -

405
00:28:58,445 --> 00:28:59,778
!لقد ضربوني

406
00:28:59,779 --> 00:29:01,530
!كيف تجرؤ! أمسكوا به

407
00:29:02,991 --> 00:29:04,533
!ستقتل -
!توقفوا -

408
00:29:06,745 --> 00:29:08,662
حتى تشيو تشاو شارك معهم

409
00:29:08,663 --> 00:29:09,872
فعلا؟

410
00:29:09,873 --> 00:29:11,415
تحركوا وإلا سنصبح أضحوكة

411
00:29:11,416 --> 00:29:12,249
!نعم

412
00:29:13,293 --> 00:29:14,126
!هيا

413
00:29:16,504 --> 00:29:17,880
!فرقوهم

414
00:29:18,131 --> 00:29:20,215
!توقفوا -
سيدي، اذهب أنت أولا -

415
00:29:20,216 --> 00:29:21,300
اخلوا الضيوف -
!نعم سيدي -

416
00:29:21,301 --> 00:29:22,551
!أخرجوا الضيوف -
!نعم سيدي -

417
00:29:39,360 --> 00:29:41,403
!من هنا

418
00:29:41,404 --> 00:29:43,030
!فوك، لنحتمي بالكرسي

419
00:29:48,286 --> 00:29:49,953
...تحرك

420
00:29:55,668 --> 00:29:56,585
!ابقوا خارج القتال

421
00:29:56,586 --> 00:29:58,253
بدأت الحرب الأهلية

422
00:29:58,797 --> 00:30:01,715
زعيمك يقاتل هناك وأنت تختبئ

423
00:30:01,716 --> 00:30:02,674
راعي شؤونك

424
00:30:02,675 --> 00:30:04,551
سأجعل منك زخرفة للسنة الجديدة

425
00:30:04,552 --> 00:30:05,552
يا وغد

426
00:30:08,640 --> 00:30:11,433
سنة جديدة سعيدة. أتمنى لك كل الخير

427
00:30:15,396 --> 00:30:17,356
!توقفوا

428
00:30:18,983 --> 00:30:19,691
!توقفوا

429
00:30:22,779 --> 00:30:23,862
!اطرحوهم

430
00:30:30,745 --> 00:30:31,370
!توقفوا

431
00:30:31,371 --> 00:30:32,412
!توقفوا عن القتال

432
00:30:48,179 --> 00:30:48,804
!توقفوا

433
00:30:48,805 --> 00:30:49,721
تريدون القتال؟

434
00:31:01,651 --> 00:31:04,319
نبهتكم أنكم ستندمون

435
00:31:54,329 --> 00:31:57,789
"سيد تشونغ، ليونغ أصيب بحمى ليلة البارحة"

436
00:31:57,790 --> 00:31:58,916
"أرسلوه لغرفة الطوارئ"

437
00:31:59,792 --> 00:32:02,836
"لكن لا تقلق، لأن حالته تحسنت"

438
00:32:03,296 --> 00:32:04,963
"لا زال في المشفى ليراقبوا حالة"

439
00:32:17,560 --> 00:32:19,645
سيدي، ابني مريض

440
00:32:19,729 --> 00:32:20,938
أود طلب الإذن لزيارته

441
00:32:21,397 --> 00:32:24,024
لكن سجلك سيء جدا
كيف تتوقع مني الموافقة؟

443
00:32:25,068 --> 00:32:26,026
!هذه المرة فقط من فضلك

444
00:32:26,319 --> 00:32:27,653
سأكون كالكلب من هذه اللحظة

445
00:32:27,820 --> 00:32:29,821
فعلا؟ -
!نعم -

446
00:32:31,741 --> 00:32:33,992
حذائي قذرين

447
00:32:33,993 --> 00:32:35,577
!المعذرة -
!لا تعتذر يا سيدي -

448
00:32:36,454 --> 00:32:37,704
أتفهم هذا

449
00:32:47,256 --> 00:32:49,758
لا تتكاسل -
!نعم سيدي -

450
00:32:58,351 --> 00:32:59,518
!نظيفة الآن يا سيدي

451
00:32:59,978 --> 00:33:03,522
!ليس سيء! الآن ابتعد عني

452
00:33:04,691 --> 00:33:06,066
ماذا عن الإذن؟

453
00:33:06,859 --> 00:33:08,110
لم يعدك بشيء

454
00:33:08,736 --> 00:33:10,028
!قبل مؤخرتي

455
00:33:10,238 --> 00:33:12,906
عد للعمل وتقف عن إزعاجنا

456
00:33:12,907 --> 00:33:14,491
أريد رؤية المشرف

457
00:33:16,786 --> 00:33:19,037
هذه استمارة طلب الإذن

458
00:33:20,123 --> 00:33:22,165
لا تتحدث عن المشرف

459
00:33:23,251 --> 00:33:24,501
حتى إن رآك

460
00:33:25,503 --> 00:33:26,920
ووافق على استمارتك

461
00:33:27,588 --> 00:33:29,256
لا زلت تحتاج لموافقتي

462
00:33:30,591 --> 00:33:36,930
من هذه اللحظة، كل من زياراته ورسائل بريده ستوجه إلي أولا -
نعم سيدي -

464
00:33:37,432 --> 00:33:39,057
!ابتعد عني

465
00:33:41,728 --> 00:33:42,686
!تحرك

466
00:33:44,188 --> 00:33:47,024
قبل يومين، هرب ليونغ

467
00:33:47,817 --> 00:33:50,027
لقد أرسلنا تقرير للشرطة

468
00:33:50,361 --> 00:33:51,695
لا تقلق يا سيد تشونغ

469
00:33:51,821 --> 00:33:53,196
كيف لا أقلق؟

470
00:33:53,322 --> 00:33:55,323
استغرقت يومين لتخبريني أن ابني مفقود

471
00:33:55,700 --> 00:33:56,783
آسفة

472
00:33:56,951 --> 00:33:58,452
هذا لن ينفع

473
00:33:58,745 --> 00:34:01,288
جعلت ابني تحت مراقبتك

474
00:34:01,956 --> 00:34:05,459
أخبرتيني أن دار الأيتام سترعاه جيدا

476
00:34:05,710 --> 00:34:08,170
ثم أخبرتيني أنه كان في المشفى

477
00:34:08,171 --> 00:34:09,880
والآن هو مفقود

478
00:34:10,089 --> 00:34:12,549
!ربما في المرة القادمة سيكون ميت

479
00:34:12,717 --> 00:34:13,925
يا 41671

480
00:34:17,346 --> 00:34:19,222
أريد رؤية الشرطي الذي يتعامل مع القضية

481
00:34:19,932 --> 00:34:21,600
أريد أن أعرف كيف سيجد ابني

482
00:34:21,934 --> 00:34:24,603
هل علي العثور عليه بنفسي؟ -
!أخفض صوتك -

484
00:34:24,854 --> 00:34:26,605
اللعنة عليك! هذا أدنى ما وصل الأمر إليه

485
00:34:26,981 --> 00:34:29,566
جررتني من الرقبة هنا

486
00:34:29,650 --> 00:34:30,942
!كيف تريد مني رفع صوتي أعلى من الآن

487
00:34:31,194 --> 00:34:33,028
إنه ليس أعلى من صوتك
عند توجيه أوامرك علي

488
00:34:34,030 --> 00:34:35,447
انتهت زيارتك

489
00:34:37,492 --> 00:34:38,450
خذوه بعيدا

490
00:34:38,743 --> 00:34:40,994
سيدي، تشينغ كان منفعل بعض الشيء

491
00:34:40,995 --> 00:34:41,745
أرجو أن تسامحه

492
00:34:42,288 --> 00:34:43,497
!تحرك واخرج

493
00:34:44,457 --> 00:34:47,459
ابني يحتقرني
لكنني لا زلت والده

495
00:34:47,460 --> 00:34:49,127
!تحرك! افتحوا الباب

496
00:34:49,921 --> 00:34:53,381
سيدي، سأزوره مجددا في الغد

497
00:34:53,382 --> 00:34:55,842
طبعا، تفحصيه إن أردتي

498
00:35:02,850 --> 00:35:03,809
!توقف مكانك

499
00:35:07,021 --> 00:35:09,856
ماذا؟ هل تريد ضربي؟

500
00:35:14,737 --> 00:35:17,322
!هيا... اضربني

501
00:35:18,491 --> 00:35:20,033
!يا غائط الدجاج

502
00:35:21,828 --> 00:35:24,371
!أنزل يدك! أنزلها

503
00:35:31,212 --> 00:35:33,421
أنا أقف أمامك

504
00:35:34,757 --> 00:35:35,924
وأنت تقف أمامي

505
00:35:37,176 --> 00:35:38,718
إن تجرأت على الجلوس

506
00:35:41,305 --> 00:35:43,849
سأسحب منك الزيارات ورسائل البريد

507
00:35:45,143 --> 00:35:47,936
إن تظاهرت بالموت

508
00:35:48,271 --> 00:35:50,063
ستضرب حتى تصبح كعكة فواكه

509
00:35:50,606 --> 00:35:52,065
هل فهمت؟

510
00:35:53,818 --> 00:35:55,360
!راقبوه -
!نعم سيدي -

511
00:36:34,275 --> 00:36:35,567
!قف بجانب الحائط

512
00:36:38,821 --> 00:36:39,779
!قف باستقامة

513
00:36:43,701 --> 00:36:45,285
تريد أن تلعب دور بطل؟

514
00:36:46,579 --> 00:36:47,829
بدلا من البطل

515
00:36:48,414 --> 00:36:50,165
تبدو أشبه بالكلب

516
00:36:55,880 --> 00:36:57,964
...تناول شيئا يا تشينغ

517
00:36:57,965 --> 00:36:59,341
عد للزنزانة واسترح

518
00:37:46,180 --> 00:37:47,597
توني تشاو -
!موجود -

519
00:37:48,015 --> 00:37:49,224
تينغ يو -
نعم -

520
00:37:52,061 --> 00:37:54,145
لا شيء من زوجتي؟

521
00:37:56,899 --> 00:37:57,899
لا توجد رسائل لك؟

522
00:37:58,859 --> 00:38:01,486
عذرا، نسيت أنك الأخير من نسلك

523
00:38:01,487 --> 00:38:03,863
وإن كان هذا؟ أنت لا تجيد القراءة على أي حال

524
00:38:03,864 --> 00:38:04,739
دعني أراهم

525
00:38:04,949 --> 00:38:08,952
!على الأقل أستطيع شم رائحتهم
ولدي من يهتم لأمري

527
00:38:09,203 --> 00:38:10,954
ستستعملهم لمسح مؤخرتك

528
00:38:12,039 --> 00:38:13,665
!تشمهم في المرحاض

529
00:38:14,667 --> 00:38:17,585
"سيد تشونغ، لدي أخبار جيدة"

530
00:38:18,129 --> 00:38:19,462
"الشرطة وجدوا ليونغ"

531
00:38:19,922 --> 00:38:21,798
"لقد عاد لدار الأيتام الآن"

532
00:38:23,634 --> 00:38:25,677
!ماذا تقرأ؟ تبدو شهواني

533
00:38:25,761 --> 00:38:27,053
!لست شهواني مثلك

534
00:38:29,056 --> 00:38:31,975
هراء العائلة المحبة كثير جدا

535
00:38:32,852 --> 00:38:34,561
!يونغ، دعني أرى رسالتك

536
00:38:35,354 --> 00:38:37,355
!يا زعيم، إنها شخصية

537
00:38:37,606 --> 00:38:39,816
!من يريد قراءتها، أود شمها

538
00:38:39,817 --> 00:38:40,775
!هيا

539
00:38:42,862 --> 00:38:46,656
!هل تحبني؟" رسالة قوية يا رجل"

540
00:38:46,991 --> 00:38:48,783
منزعج يا زعيم؟

541
00:38:49,660 --> 00:38:51,328
"حديثا، ليونغ لم يتناول الكثير"

542
00:38:52,580 --> 00:38:54,205
"أردت منه زيارتك"

543
00:38:54,915 --> 00:38:56,124
"لكنه رفض الحضور"

544
00:38:56,917 --> 00:38:59,502
"أعرف أن علاقتكما ببعض سيئة"

545
00:39:00,129 --> 00:39:02,881
"أريد المساعدة، لكن لا أظن أن مساعدتي ستنفع"

546
00:39:03,466 --> 00:39:05,050
"عليك أن تسد الفجوة بينكما بنفسك"

547
00:39:05,468 --> 00:39:07,927
"يوم الوالدين الشهر القادم"

548
00:39:08,137 --> 00:39:10,347
"إنها حفلة من الكفيلان"

549
00:39:10,931 --> 00:39:12,557
"أعرف صعوبة حصولك على إذن"

550
00:39:12,808 --> 00:39:14,517
"لكن أرجوك أن تحاول"

551
00:39:23,194 --> 00:39:25,070
!سيدي -
ما المشكلة؟ -

552
00:39:25,071 --> 00:39:25,987
هرب سجين

553
00:39:25,988 --> 00:39:26,905
من أي قسم؟

554
00:39:26,906 --> 00:39:28,406
السجين 41671 من قسم المطبخ

555
00:40:23,045 --> 00:40:24,129
مستعدة؟

556
00:40:25,840 --> 00:40:28,967
حسنا، صورة أخرى

557
00:40:56,454 --> 00:40:57,954
هل أعجبك العرض؟

558
00:40:59,915 --> 00:41:01,749
انهض، دعني أرتب قميصك

559
00:41:06,213 --> 00:41:08,715
هكذا أفضل

560
00:41:13,095 --> 00:41:15,013
سأشتري لك واحدة غدا

561
00:41:16,432 --> 00:41:18,683
!سيد تشونغ، لقد حضرت -
!نعم -

562
00:41:20,311 --> 00:41:23,021
هل هم كفيلا ليونغ؟

563
00:41:24,690 --> 00:41:25,315
نعم

564
00:41:25,858 --> 00:41:30,195
لست بصحبة ضباط؟

565
00:41:33,908 --> 00:41:35,200
أنا هربت

566
00:41:35,201 --> 00:41:36,493
هربت؟

567
00:41:36,494 --> 00:41:38,828
سأسلم نفسي بعد الإنتهاء

568
00:41:39,538 --> 00:41:40,830
هل ستدخل في مشكلة؟

569
00:41:43,667 --> 00:41:45,877
لا، سيزيدون من فترتي فحسب

570
00:41:48,047 --> 00:41:49,047
سأحضر ليونغ لك

571
00:41:49,048 --> 00:41:50,340
شكرا

572
00:41:54,220 --> 00:41:57,680
!ليونغ، انظر من حضر إليك، هيا

573
00:42:00,476 --> 00:42:01,851
!هيا

574
00:42:45,896 --> 00:42:48,856
الرياضيات 20
الإنجليزي 20

575
00:42:49,108 --> 00:42:52,944
العلوم صفر، حضر 37 حصة من 40

576
00:42:53,988 --> 00:42:55,405
هل كنت تدرس؟

577
00:42:56,699 --> 00:42:58,283
أنت تعرف أنني لا أستطيع رعايتك الآن

578
00:42:58,450 --> 00:43:01,786
ساعدني وكن مجتهد، اتفقنا؟ -
لا أحب هذا المكان، أريد الرحيل -

580
00:43:04,707 --> 00:43:05,957
أين تريد أن تذهب غير هنا؟

581
00:43:06,166 --> 00:43:07,584
في الشوارع؟

582
00:43:09,461 --> 00:43:11,170
أنت تعرف أنني مسجون

583
00:43:11,922 --> 00:43:13,840
سأرعاك بعد 14 شهر

584
00:43:20,055 --> 00:43:21,556
من الصعب علي أن أأتي وأراك

585
00:43:22,266 --> 00:43:23,850
لا تتصرف هكذا

586
00:43:26,020 --> 00:43:27,353
تفضلا العصير

587
00:43:27,354 --> 00:43:28,229
شكرا

588
00:43:29,189 --> 00:43:30,648
قل شكرا يا ليونغ -
ليونغ -

589
00:43:33,027 --> 00:43:35,320
لنلتقط صورة معا

590
00:43:35,321 --> 00:43:36,738
لا، لا أريد

591
00:43:36,739 --> 00:43:38,656
أرجوك، واحدة فقط

592
00:43:39,908 --> 00:43:40,908
!سنأخذ صورة جميلة

593
00:43:41,827 --> 00:43:43,202
سيد تشونغ، ما هي وظيفتك؟

594
00:43:45,789 --> 00:43:46,748
هل أخبره؟

595
00:43:47,666 --> 00:43:49,125
هذا راجع لك

596
00:43:52,004 --> 00:43:53,671
لا تخبر أحد -
طبعا -

597
00:43:54,256 --> 00:43:55,632
أنا مع قسم القوات الخاصة

598
00:43:56,050 --> 00:44:00,428
لا عجب أنك قوي وأسمر قليلا

599
00:44:00,721 --> 00:44:03,389
نعم، التدريبات متعبة

600
00:44:05,267 --> 00:44:06,601
ماذا عنك يا سيد تشان؟

601
00:44:06,894 --> 00:44:08,936
أنا المشرف في سجن ستانلي

602
00:44:11,607 --> 00:44:13,316
هل أنت بخير؟

603
00:44:13,317 --> 00:44:15,652
!نعم، أشعر بالغثيان فقط

604
00:44:16,362 --> 00:44:17,403
مستعدون؟

605
00:44:17,780 --> 00:44:18,905
ابتسموا يا شباب

606
00:44:19,114 --> 00:44:21,324
ابتسم يا ليونغ

607
00:44:21,992 --> 00:44:22,992
هيا ابتسم

608
00:44:22,993 --> 00:44:24,285
ليونغ، انظر للكاميرا

609
00:44:24,286 --> 00:44:26,079
لديك ابتسامة جميلة

610
00:44:26,080 --> 00:44:28,247
ابتسامة كبيرة

611
00:44:28,248 --> 00:44:29,707
مستعدون؟ -
!نعم -

612
00:44:30,751 --> 00:44:31,542
الكاميرا هناك

613
00:44:36,674 --> 00:44:37,674
هل تمانع إن اقتربنا من بعض؟

614
00:44:37,675 --> 00:44:38,841
لا مشكلة -
شكرا -

615
00:44:43,097 --> 00:44:45,306
شرف لي إلتقاط صور مع شخص مهم مثلك

616
00:44:45,307 --> 00:44:46,474
أنا من تشرف

617
00:44:46,475 --> 00:44:47,475
أنت تخجلني

618
00:44:47,810 --> 00:44:49,060
ليونغ ولد طيب

619
00:44:51,605 --> 00:44:54,190
تاو تاو، يي، تعالا لنلتقط صوركم

620
00:44:54,650 --> 00:44:56,484
انظر للكاميرا يا ليونغ

621
00:44:56,485 --> 00:44:57,860
لنأخذ صورة ثانية

622
00:44:58,195 --> 00:44:59,779
سيد تشان، أرجو أن تعذرني

623
00:44:59,780 --> 00:45:00,697
سأعود فورا

624
00:45:00,698 --> 00:45:01,239
طبعا

625
00:45:01,240 --> 00:45:02,699
انظر للكاميرا يا ليونغ

626
00:45:02,908 --> 00:45:03,700
!ابتسم

627
00:45:03,701 --> 00:45:05,076
انظر للكاميرا يا شاب

628
00:45:08,497 --> 00:45:11,040
مستعدون؟

629
00:45:13,502 --> 00:45:14,502
هل أنت ليونغ؟

630
00:45:15,337 --> 00:45:15,878
ما المشكلة؟

631
00:45:16,171 --> 00:45:17,672
والده هرب من السجن

632
00:45:17,673 --> 00:45:18,881
نحن هنا للمعلومات

633
00:45:26,432 --> 00:45:27,390
ما المشكلة؟

634
00:45:29,810 --> 00:45:32,145
أيها المشرف، أنا 41671

635
00:45:32,146 --> 00:45:33,312
أتيت لأسلم نفسي

636
00:45:33,313 --> 00:45:34,147
ماذا تفعل؟

637
00:45:34,523 --> 00:45:37,316
انظر، ليس لدي إصابات

638
00:45:37,317 --> 00:45:37,984
!اجلس

639
00:45:38,360 --> 00:45:40,611
انظر، لا توجد إصابات، أنت الشاهد

640
00:45:40,612 --> 00:45:41,404
أعده للسجن

641
00:45:41,405 --> 00:45:42,155
!نعم سيدي

642
00:45:42,156 --> 00:45:43,781
!ارفع بنطالك -
!نعم سيدي -

643
00:45:45,451 --> 00:45:48,870
أنت ذكي جدا، تذهب للمشرف

644
00:45:49,788 --> 00:45:51,622
متوقعا أنك ستفر من الضرب

645
00:45:53,834 --> 00:45:54,834
!لن تفر منه

646
00:46:02,342 --> 00:46:03,718
هل ترغب بفحص؟

647
00:46:04,094 --> 00:46:04,635
!لا

648
00:46:10,058 --> 00:46:11,267
لا تكن مغرور

649
00:46:11,643 --> 00:46:13,811
ولا تجبرني على جعلك تندم

650
00:46:14,772 --> 00:46:17,857
آسف يا سيدي! أرجوك تساهل معي

651
00:46:18,233 --> 00:46:21,277
!يا للغرور. أعطه المعتاد

652
00:46:21,278 --> 00:46:22,236
!نعم سيدي

653
00:46:26,784 --> 00:46:29,243
تظن أن هذا مضحك؟

654
00:46:29,995 --> 00:46:33,831
اظهر البأس في وجهك وإلا حطمنا ساقيك

655
00:46:33,999 --> 00:46:34,957
!نعم سيدي

656
00:46:41,548 --> 00:46:44,717
!انظروا هناك -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

657
00:46:48,180 --> 00:46:48,971
ارفع ذراعك

658
00:46:51,725 --> 00:46:52,767
!تحرك

659
00:47:00,692 --> 00:47:02,151
ماذا حصل؟

660
00:47:02,444 --> 00:47:03,361
!لا تقترب منه

661
00:47:03,779 --> 00:47:05,112
!أتشاور فقط يا سيدي

662
00:47:08,033 --> 00:47:08,866
كيف تشعر؟

663
00:47:09,827 --> 00:47:10,952
هل ستمشي مجددا؟

664
00:47:12,246 --> 00:47:14,664
أنت تعرف أن الضابط كان ليحطم ساقك

665
00:47:14,665 --> 00:47:15,665
لماذا هربت؟

666
00:47:16,250 --> 00:47:19,627
الزعيم ليونغ أراد رؤيتي

667
00:47:19,628 --> 00:47:21,504
اللعنة! من يكون؟

668
00:47:21,630 --> 00:47:23,172
هل يدير مونغ كوك أو وان تشان
أو شرق تسيم تشا تسوي؟

669
00:47:23,674 --> 00:47:26,968
بل هونغ كونغ بأكملها

670
00:47:26,969 --> 00:47:29,053
!هراء! لم أسمع به من قبل

671
00:47:29,054 --> 00:47:30,972
هذا لأنك كنت في السجن طويلا

672
00:47:31,265 --> 00:47:35,059
أنا سمعت به
إنه فعلا مشهور

674
00:47:35,060 --> 00:47:35,726
فعلا؟

675
00:47:36,895 --> 00:47:38,855
ماذا يريد من بطاطا صغيرة مثلك؟

676
00:47:40,440 --> 00:47:42,066
!لا أستطيع القول. الأمر بأتم السرية

677
00:47:42,568 --> 00:47:43,818
هل خنته؟

678
00:47:44,778 --> 00:47:46,612
...قليلا -
ماذا حصل؟ -

679
00:47:47,531 --> 00:47:50,491
عليك مساعدتي يا بيل

680
00:47:52,578 --> 00:47:54,912
!دعني أكتشف المزيد أولا

681
00:47:54,913 --> 00:47:56,664
!يونغ -
نعم يا زعيم؟ -

682
00:47:56,832 --> 00:47:58,040
ابحث عن معلومات عن ليونغ

683
00:47:58,709 --> 00:48:01,210
!اهتم بنفسك يا تشينغ

684
00:48:01,211 --> 00:48:02,420
شكرا

685
00:48:02,421 --> 00:48:03,838
!اهتم بنفسك

686
00:48:03,839 --> 00:48:04,922
إنهم سيصرفون المال لعلاجك

687
00:48:04,923 --> 00:48:05,631
ربما

688
00:48:05,757 --> 00:48:08,092
اهتم بنفسك -
شكرا -

689
00:48:10,596 --> 00:48:12,930
حسنا؟ ما رأيك بهذا؟

690
00:48:16,518 --> 00:48:24,066
"تشينغ وحيد في الزنزانة الباردة"

691
00:48:24,902 --> 00:48:32,867
"الحزن يضايقني"

692
00:48:32,868 --> 00:48:36,203
...لماذا لا تجيبني

693
00:48:36,246 --> 00:48:37,705
!اصمت يا تشينغ

694
00:48:37,706 --> 00:48:39,165
يحاول الناس النوم

695
00:48:39,166 --> 00:48:44,295
"!ساقي تؤلمني"

696
00:48:50,135 --> 00:48:51,469
اخلد للنوم بعد التدخين

697
00:48:54,973 --> 00:48:57,224
التقطت صورا كثيرة مع ليونغ

698
00:49:06,944 --> 00:49:07,735
شكرا

699
00:49:08,445 --> 00:49:09,695
تبحث عني يا سيدي؟

700
00:49:10,238 --> 00:49:11,697
ماذا حصل للعمل؟

701
00:49:12,366 --> 00:49:13,908
ما سبب التأخر؟

702
00:49:17,037 --> 00:49:18,037
أنا انتظر فرصة مناسبة

703
00:49:18,455 --> 00:49:20,998
افعلها في المرحاض، وسأرتب أنا الباقي

704
00:49:22,084 --> 00:49:22,708
!حسنا

705
00:49:29,675 --> 00:49:32,510
مستحيل! تعافيت بهذه السرعة؟

706
00:49:32,844 --> 00:49:35,137
!نعم، عدت من جديد

707
00:49:36,890 --> 00:49:38,224
كيف يعقل هذا؟

708
00:49:38,225 --> 00:49:39,642
!الزعيم ليونغ عالجني

709
00:49:39,643 --> 00:49:41,394
ليونغ! كان هنا؟

710
00:49:41,395 --> 00:49:43,479
لا! إنه أفضل من أن يفعل هذا

711
00:49:44,523 --> 00:49:47,024
!انتظر -
ماذا أردت؟ -

712
00:49:48,652 --> 00:49:50,027
هل انت فعلا بخير؟

713
00:49:50,737 --> 00:49:51,862
كيف عالجك؟

714
00:49:54,366 --> 00:49:55,950
هل سمعت عن قوة الإحساس الزائدة؟

715
00:49:55,951 --> 00:49:56,450
!نعم

716
00:49:56,827 --> 00:49:58,202
فعلها عن بعد

717
00:49:58,203 --> 00:49:59,370
سمعت عن هذا

718
00:49:59,371 --> 00:50:02,707
تبتلع عملات القديمة
وتبصق جديدة

720
00:50:02,708 --> 00:50:04,500
إنه يعرف أكثر منك

721
00:50:05,335 --> 00:50:06,544
حقا؟

722
00:50:07,129 --> 00:50:08,754
بعدها ستكون لا تقهر

723
00:50:09,131 --> 00:50:10,631
ما يحتاجه فقط هو تحريك إصبعه

724
00:50:10,632 --> 00:50:13,968
أرجو المعذرة
علي قضاء حاجتي

725
00:50:14,636 --> 00:50:15,886
سأعرفكم يوما ما

726
00:50:16,054 --> 00:50:17,513
علي مقابلته

727
00:50:18,807 --> 00:50:21,225
لا تصدقه يا زعيم، إنه مجنون

728
00:50:21,226 --> 00:50:23,769
!هل تظن انني غبي؟ استمر في جمع المعلومات

729
00:50:23,854 --> 00:50:25,104
لماذا ضربتني؟

730
00:50:25,105 --> 00:50:26,105
هيا

731
00:50:34,656 --> 00:50:35,573
ما المشكلة؟

732
00:50:35,782 --> 00:50:38,075
!تدينني بسجائر يا وغد

733
00:50:38,118 --> 00:50:38,868
متى؟

734
00:50:38,869 --> 00:50:40,828
تظن أننا حمقى؟

735
00:50:42,539 --> 00:50:43,664
!يا وغد

736
00:50:45,918 --> 00:50:46,793
!ستموت

737
00:50:47,961 --> 00:50:48,753
ماذا يجري؟

738
00:50:49,129 --> 00:50:49,962
ليس من شأنك

739
00:50:51,089 --> 00:50:51,964
!عد إلى هنا

740
00:50:52,299 --> 00:50:53,466
!سنقضي عليك

741
00:50:53,675 --> 00:50:54,759
!تستهين بنا

742
00:50:55,594 --> 00:50:56,510
!اللعنة عليك

743
00:50:58,305 --> 00:50:58,971
تجرؤ على الضرب؟

744
00:50:58,972 --> 00:50:59,972
!ستقتل

745
00:51:10,358 --> 00:51:11,108
كيف تجرؤ؟

746
00:51:15,405 --> 00:51:17,198
يا حبار، إن الزعيم يتقاتل في المرحاض

747
00:51:17,199 --> 00:51:18,240
ماذا؟

748
00:51:29,544 --> 00:51:30,586
!ستقتل

749
00:51:35,008 --> 00:51:37,343
ماذا يجري؟ أين ذاهبون؟ -
للتمشي -

751
00:51:37,344 --> 00:51:37,760
نعم

752
00:51:37,761 --> 00:51:38,803
!صمتا

753
00:51:38,804 --> 00:51:40,096
وأنا ذاهب للمرحاض

754
00:51:45,393 --> 00:51:46,352
!توقفوا

755
00:51:47,229 --> 00:51:48,020
!توقفوا عن القتال

756
00:51:48,814 --> 00:51:49,605
!توقفوا

757
00:51:53,235 --> 00:51:53,692
!أيها الأفعى

758
00:51:53,693 --> 00:51:56,028
!أيها الأفعى -
لا تتحرك

759
00:51:59,074 --> 00:51:59,907
!أيها الأفعى

760
00:52:00,492 --> 00:52:01,283
!انبطحوا جميعا

761
00:52:01,660 --> 00:52:03,410
!في الأسفل! هناك

762
00:52:04,579 --> 00:52:05,663
هل أنت أصم؟

763
00:52:06,289 --> 00:52:06,831
!لا تقم بشيء غبي

764
00:52:07,290 --> 00:52:09,750
!انبطحوا! انبطحوا

765
00:52:10,293 --> 00:52:11,418
!ارمي سلاحك

766
00:52:12,587 --> 00:52:14,505
!ماذا تفعل أنت هناك؟ اخرج

767
00:52:15,006 --> 00:52:15,756
!تحرك

768
00:52:17,717 --> 00:52:18,717
!انبطح

769
00:52:23,431 --> 00:52:25,558
ماذا فعلت؟

770
00:52:26,059 --> 00:52:27,059
لا أعرف

771
00:52:27,310 --> 00:52:29,103
نصبت كمين لتشينغ في المرحاض

772
00:52:29,104 --> 00:52:30,479
لكن أتى الأفعى لحمايته

773
00:52:30,647 --> 00:52:33,482
هل تعرف أن الهونغ كونغيون دائما يضايقوننا؟

775
00:52:33,483 --> 00:52:35,234
دخلنا في قتال بين العصابات

776
00:52:35,777 --> 00:52:37,528
هل طعن لونغ الأفعى؟

777
00:52:41,950 --> 00:52:43,409
وقع على هذا البيان

778
00:52:43,994 --> 00:52:46,745
وأشر اصبعك عليه

779
00:52:46,746 --> 00:52:49,206
سأموت إن فعلت هذا

780
00:52:50,876 --> 00:52:51,834
ولونغ؟

781
00:52:52,252 --> 00:52:54,545
سأعزله

782
00:52:54,880 --> 00:52:57,715
هذه إفادة خطية للاستعمال الداخلي

783
00:52:57,924 --> 00:52:59,592
لن يعرف أحد أنك فعلتها

784
00:53:06,600 --> 00:53:08,559
إذا عليك أن تجد ضحية

785
00:53:09,144 --> 00:53:09,935
لا مشكلة

786
00:53:19,196 --> 00:53:20,321
ما مشكلتكم؟

787
00:53:20,822 --> 00:53:23,073
اجلسوا إثنين بجانب إثنين، ودعونا نحسب

788
00:53:24,868 --> 00:53:25,743
ماذا؟

789
00:53:29,247 --> 00:53:30,122
هل تتقاتلون؟

790
00:53:33,835 --> 00:53:36,253
خذوا أمتعتكم أيها الصينيون! ستنتقلون

791
00:54:25,929 --> 00:54:29,765
!انهض يا تشينغ

792
00:54:30,725 --> 00:54:31,767
!تشينغ

793
00:54:33,687 --> 00:54:34,561
!انهض

794
00:54:35,563 --> 00:54:38,023
!ليس بصوت عال يا كونغ

795
00:54:38,024 --> 00:54:38,857
!وقع على هذه الورقة

796
00:54:40,110 --> 00:54:40,693
!أين

797
00:54:40,694 --> 00:54:41,485
!هنا

798
00:54:42,445 --> 00:54:44,697
أنت تصدر أصواتا كثيرة

799
00:54:45,907 --> 00:54:46,991
آسف يا كونغ

800
00:54:47,284 --> 00:54:48,325
!حاول الصمت

801
00:54:49,703 --> 00:54:50,619
لونغ؟

802
00:54:51,037 --> 00:54:51,870
ماذا؟

803
00:54:52,163 --> 00:54:53,956
!آسف لأنني أيقظتك

804
00:54:53,957 --> 00:54:55,708
كنت مستيقظ

805
00:54:56,209 --> 00:54:58,252
لنتشاور إذا

806
00:54:58,837 --> 00:54:59,628
!طبعا

807
00:55:11,516 --> 00:55:13,726
!اللعنة

808
00:55:28,074 --> 00:55:31,243
تبدو نظيفة
لا مشكلة بها

810
00:55:31,703 --> 00:55:33,996
لونغ، افرك بقوة

811
00:55:34,372 --> 00:55:35,873
لمصلحة الشخص التالي.

812
00:55:42,339 --> 00:55:46,884
"الصبر يجلب السلام والتحمل يوسع النطاق"

813
00:55:47,177 --> 00:55:48,719
أنا كتبت هذا، ما رأيك؟

814
00:55:49,596 --> 00:55:50,888
!يا لك من ساذج

815
00:55:51,765 --> 00:55:55,392
ساذج؟! ما كتبته عميق

816
00:55:55,643 --> 00:55:57,227
ما رأيك به؟

817
00:55:57,437 --> 00:55:58,520
دعني أنصحك

818
00:55:58,855 --> 00:56:00,606
!جيد

819
00:56:03,443 --> 00:56:04,568
تفضل، هل فهمت؟

820
00:56:07,489 --> 00:56:09,323
شكرا جزيلا

821
00:56:15,538 --> 00:56:18,457
!لا تتكاسل يا لونغ

822
00:56:18,666 --> 00:56:20,334
أنا أدفع كالكلب هنا

823
00:56:21,086 --> 00:56:26,048
!لم أتكاسل! أنا أبذل قصارى جهدي

824
00:56:26,841 --> 00:56:27,883
!هيا

825
00:56:32,222 --> 00:56:33,972
دعنا نستريح قليلا

826
00:56:39,521 --> 00:56:40,562
!إنها ثقيلة

827
00:56:42,023 --> 00:56:43,065
!أنا أحتضر

828
00:56:44,776 --> 00:56:45,401
!شكرا

829
00:56:48,988 --> 00:56:51,156
!أصبحت هذه أحد عاداتك

830
00:56:51,825 --> 00:56:53,700
!قل شكرا واصمت

831
00:56:53,701 --> 00:56:55,077
شكرا يا كيونغ

832
00:56:57,831 --> 00:56:58,831
دخن قليلا

833
00:57:03,503 --> 00:57:06,588
تشينغ، كيف هربت المرة السابقة؟

834
00:57:08,133 --> 00:57:09,550
هل ترى ذاك السياج السلكي؟

835
00:57:09,551 --> 00:57:10,175
نعم

836
00:57:10,468 --> 00:57:12,177
يوجد بعده جرف

837
00:57:12,178 --> 00:57:14,388
قفزت في البحر من الجرف

838
00:57:15,140 --> 00:57:16,098
كم ارتفاعه؟

839
00:57:16,433 --> 00:57:19,518
عشر أقدام أو ما شابه

840
00:57:19,519 --> 00:57:21,728
!انظر إلي! لا زلت حي

841
00:57:25,608 --> 00:57:28,026
أنت خاطرت بحياتك

842
00:57:28,027 --> 00:57:29,611
لرؤية زعيمك ليونغ؟

843
00:57:31,698 --> 00:57:34,616
طبعا! تأثيره عظيم

844
00:57:34,951 --> 00:57:39,413
أنت ذكي وتشبهه بعض الشيء

845
00:57:39,706 --> 00:57:42,916
لكنه يحمل تأثيرا أكبر

846
00:57:44,002 --> 00:57:44,960
فعلا؟

847
00:57:45,753 --> 00:57:47,963
لابد أنه رجل مميز

848
00:57:47,964 --> 00:57:48,505
!طبعا

849
00:57:48,506 --> 00:57:50,007
لابد أن أقابله

850
00:57:50,967 --> 00:57:53,177
سأعرفكم على بعض. تفضل

851
00:57:54,387 --> 00:57:56,472
شكرا -
لا داع للشكر -

852
00:58:02,687 --> 00:58:04,897
السجين المصاب مات صباح اليوم

853
00:58:05,607 --> 00:58:07,399
سنتهمك بجريمة القتل

854
00:58:08,234 --> 00:58:10,486
وسترسل لسجن لاي تشي كوك

855
00:58:11,112 --> 00:58:13,572
زاو، خذه بعيدا

856
00:58:14,157 --> 00:58:17,117
لم أقتله

857
00:58:17,118 --> 00:58:19,328
لدينا ما يكفي من الأدلة
لوضع الإتهام عليك

858
00:58:19,329 --> 00:58:21,663
خذوه

859
00:58:23,374 --> 00:58:24,541
...أيها المشرف أنا

860
00:58:24,542 --> 00:58:26,376
احفظ أنفاسك للقاضي

861
00:58:26,878 --> 00:58:28,128
هل لديك شيء لتقوله؟

862
00:58:30,256 --> 00:58:31,632
أعرف قاتل الأفعى

863
00:58:35,970 --> 00:58:37,721
أستطيع فقط إخبارك أنت

864
00:58:41,309 --> 00:58:42,392
أنتما الإثنان أخرجا

865
00:58:42,727 --> 00:58:43,894
!نعم سيدي

866
00:58:47,273 --> 00:58:48,106
!افتح

867
00:59:09,170 --> 00:59:11,255
أحضر إلي قهوة -
نعم سيدي -

868
00:59:22,475 --> 00:59:27,020
!أخرجوا كلكم! بسرعة

869
00:59:32,110 --> 00:59:34,069
!انبطحوا بسرعة

870
00:59:34,070 --> 00:59:35,153
!توقف

871
00:59:35,488 --> 00:59:36,863
!أوقف الشاحنة

872
00:59:50,128 --> 00:59:54,590
!توقف

873
01:00:14,027 --> 01:00:18,488
!توقف عن الهروب

874
01:00:25,204 --> 01:00:27,581
!تبا! هذا الارتفاع أعلى من عشر أقدام

875
01:00:27,582 --> 01:00:29,041
إنه أقرب لمئة قدم

876
01:00:29,042 --> 01:00:31,585
ماذا فعلت بي يا تشينغ؟

877
01:00:32,629 --> 01:00:33,879
!هيا، لا تقفز

878
01:00:33,880 --> 01:00:35,422
!لا تقفز! لن تستطيع النجاة

879
01:00:35,423 --> 01:00:38,467
!لا تقتربوا وإلا سأقفز

880
01:00:40,637 --> 01:00:43,430
!لا تفعل! عد للأعلى

881
01:00:45,516 --> 01:00:48,727
!إن استطاع هو، فيمكنني أنا

882
01:00:48,936 --> 01:00:50,103
!لا تقفز

883
01:00:56,694 --> 01:00:58,820
ماذا؟ تقول قفز؟

884
01:00:58,821 --> 01:00:59,363
!نعم

885
01:01:00,031 --> 01:01:00,864
كم الإرتفاع؟

886
01:01:01,491 --> 01:01:02,407
بضع مئات من الأقدام

887
01:01:04,619 --> 01:01:06,078
في الواقع أقل من مئة قدم

888
01:01:07,080 --> 01:01:10,248
اللعنة! ماذا فعلت يا لونغ؟

889
01:01:10,249 --> 01:01:12,459
كيف صدقت أكاذيبي؟

890
01:01:12,960 --> 01:01:15,337
نحن بالكاد نعرف بعضنا
أرجوك لا تطاردني في كوابيسي

891
01:01:15,630 --> 01:01:17,798
!ماذا تقول أنت؟ لقد نجا

892
01:01:18,257 --> 01:01:20,008
لقد أرعبتني

893
01:01:20,259 --> 01:01:21,593
هل هو بخير؟

894
01:01:21,803 --> 01:01:24,096
إنه بختبئ في التلال

895
01:01:24,097 --> 01:01:26,973
لكننا سنمسك به

896
01:01:28,685 --> 01:01:29,267
كونغ

897
01:01:31,229 --> 01:01:33,480
إنه لم يكن مجبورا على الهروب
إنه لم يقتل الأفعى

898
01:01:36,234 --> 01:01:40,070
أنت لا تعرف
لكن الجمجمة اتهمه

900
01:01:41,072 --> 01:01:43,323
ماذا؟ الجمجمة اتهمه؟

901
01:01:43,574 --> 01:01:45,450
نعم، لماذا أكذب عليك؟

902
01:01:47,370 --> 01:01:48,870
تفضل، هذا من أجل الأفعى

903
01:01:51,124 --> 01:01:54,501
يا أفعى، نحن لا نعرف بعضنا

904
01:01:54,836 --> 01:01:56,545
أرجوك لا تلحقني في كوابيسي

905
01:01:57,046 --> 01:01:58,922
كان علي التوسل لأحصل على هذا المال

906
01:01:59,382 --> 01:02:00,841
أرجوك لا تضيعه

907
01:02:02,427 --> 01:02:03,468
!مساء الخير يا سيدي

908
01:02:03,761 --> 01:02:05,721
آمل أنك لن تمانع بالرائحة

909
01:02:10,059 --> 01:02:13,270
أشم رائحة دخان
هل كنت تحاول حرق الزنزانة؟

910
01:02:15,690 --> 01:02:17,524
مؤخرا، لم أتناول شيء غير السجائر

911
01:02:17,734 --> 01:02:19,609
فطبعا ستكون رائحة الغائط كالدخان

912
01:02:21,612 --> 01:02:23,196
أنت حر الآن

913
01:02:25,324 --> 01:02:26,867
أليس الوقت مبكرا على خروجي؟

914
01:02:27,160 --> 01:02:28,618
لا تريد الخروج؟

915
01:02:31,372 --> 01:02:32,038
نعم سيدي

916
01:02:39,172 --> 01:02:40,255
تناول طعامك

917
01:02:40,256 --> 01:02:40,881
نعم سيدي

918
01:02:42,383 --> 01:02:43,341
أغلق الباب

919
01:02:46,137 --> 01:02:50,724
يا كرة النار، إن الخائن قادم

920
01:02:55,354 --> 01:02:56,855
لقد أفرجوا عني يا تيم

921
01:02:57,064 --> 01:02:58,690
انتبه لنفسك يا رجل

922
01:02:58,941 --> 01:03:00,025
!فوك

923
01:03:01,986 --> 01:03:03,445
ماذا بك؟

924
01:03:04,322 --> 01:03:05,655
لماذا تصنع هذه الوجوه الغريبة؟

925
01:03:05,740 --> 01:03:07,365
لنبتعد عن بعض

926
01:03:08,201 --> 01:03:08,992
هناك مشكلة في عينيك؟

927
01:03:09,285 --> 01:03:12,412
اصمت واجلس

928
01:03:26,803 --> 01:03:27,969
!توقفوا

929
01:03:29,430 --> 01:03:31,973
!هناك خطأ كبير

930
01:03:37,480 --> 01:03:39,439
!ماذا تفعلون به

931
01:03:45,863 --> 01:03:46,655
!توقفوا

932
01:03:47,907 --> 01:03:49,658
!اللعنة عليك

933
01:03:50,117 --> 01:03:54,287
!توقفوا! انبطحوا

934
01:03:54,831 --> 01:03:57,791
!انبطحوا

935
01:04:10,304 --> 01:04:11,263
ما هذا؟

936
01:04:12,056 --> 01:04:13,306
تشينغ، هل انت بخير؟

937
01:04:13,558 --> 01:04:14,474
بخير

938
01:04:19,146 --> 01:04:20,272
!عودوا لمقاعدكم

939
01:04:20,565 --> 01:04:29,364
!عودوا! بسرعة

940
01:04:36,914 --> 01:04:37,789
!اجلسوا

941
01:04:45,006 --> 01:04:47,632
أنت في مشكلة كبيرة. يريدونك ميت

942
01:04:49,302 --> 01:04:50,176
لماذا؟

943
01:04:51,554 --> 01:04:54,347
يقول الجمجمة أنك اتهمت لونغ

944
01:04:58,519 --> 01:04:59,144
!بسرعة

945
01:05:04,400 --> 01:05:05,483
!أيها اللعين

946
01:05:16,329 --> 01:05:18,330
سيبقى هنا لليلة أخيرة

947
01:05:18,331 --> 01:05:19,789
حسنا، ادخل

948
01:05:26,714 --> 01:05:27,756
السرير رقم ثمانية

949
01:05:32,303 --> 01:05:34,721
!هذا سجن الصينيون

950
01:05:35,181 --> 01:05:37,057
افعل ما يملى عليك

951
01:05:38,309 --> 01:05:39,726
أطالب بالانتقال

952
01:05:40,269 --> 01:05:42,854
اصمت وادخل

953
01:05:45,149 --> 01:05:46,232
...يا ابن

954
01:05:46,233 --> 01:05:47,609
!ماذا قلت؟ ادخل الآن

955
01:05:47,610 --> 01:05:52,864
أطالب بالانتقال ورفع شكوى -
!ادخل -

956
01:05:52,865 --> 01:05:56,993
النجدة! أريد رؤية المشرف

957
01:06:04,669 --> 01:06:07,045
!أيها اللعين

958
01:06:09,382 --> 01:06:10,173
!توقفوا

959
01:06:20,101 --> 01:06:21,559
سأرفع شكوى

960
01:06:22,186 --> 01:06:24,020
لكن سأنتظر للغد

961
01:06:29,860 --> 01:06:31,111
!تراجعوا

962
01:06:34,365 --> 01:06:35,281
!ادخل

963
01:06:38,577 --> 01:06:40,453
هل ترغب بضرب مبرح قبل دخولك؟

964
01:06:47,211 --> 01:06:48,336
!حسنا

965
01:06:49,755 --> 01:06:50,839
!ادخل

966
01:06:50,840 --> 01:06:52,007
!أيها اللعين

967
01:06:54,552 --> 01:06:56,219
...لا تتحركوا! لا تقتربوا من

968
01:06:56,220 --> 01:06:57,929
اهدأ

969
01:06:59,348 --> 01:07:00,640
اصمت! ليس من شأنك اللعين

970
01:07:01,934 --> 01:07:05,061
تظن أنك ستتخلص مني يا لعين؟

971
01:07:09,525 --> 01:07:11,484
توقف يا تشينغ -
ابتعد -

972
01:07:11,694 --> 01:07:13,611
!توقف! لا تهربوا

973
01:07:13,654 --> 01:07:17,365
!توقفوا

974
01:07:22,872 --> 01:07:24,330
!توقف مكانك -
!اللعنة عليك -

975
01:07:24,582 --> 01:07:28,418
!توقف مكانك

976
01:07:32,048 --> 01:07:32,630
!توقف

977
01:07:37,595 --> 01:07:38,720
!عد إلى هنا

978
01:07:38,721 --> 01:07:39,846
!توقف

979
01:07:46,103 --> 01:07:47,187
!افتح الباب

980
01:07:47,938 --> 01:07:48,855
!أسرع

981
01:07:52,193 --> 01:07:53,109
!توقف مكانك

982
01:07:57,865 --> 01:07:58,782
!أمسكوه

983
01:08:08,417 --> 01:08:09,209
!توقف

984
01:08:10,211 --> 01:08:11,002
...لا تفعل

985
01:08:11,337 --> 01:08:12,212
لا تقتربوا مني

986
01:08:12,838 --> 01:08:13,546
!تشينغ

987
01:08:13,547 --> 01:08:16,007
!لا تقترب -
!لا تقفز يا تشينغ -

988
01:08:16,008 --> 01:08:17,217
!وصلت في الوقت المناسب

989
01:08:17,218 --> 01:08:18,551
!الإرتفاع أعلى من مئة قدم

990
01:08:18,552 --> 01:08:20,011
هل قفز لونغ من هنا؟

991
01:08:20,012 --> 01:08:22,305
!لا تجرب حظك! قد تموت

992
01:08:22,306 --> 01:08:26,142
!مستحيل! إن نجا هو فسأنجو أنا

993
01:08:26,352 --> 01:08:28,603
!لا تقعلها يا تشينغ

994
01:08:29,897 --> 01:08:33,525
!أرجوك! ستقتل نفسك

995
01:08:33,776 --> 01:08:35,819
تبا! حانت اللحظة الحاسمة

996
01:08:35,945 --> 01:08:36,986
!تشينغ

997
01:09:26,453 --> 01:09:27,954
ثلاثة علب ليومان

998
01:09:27,955 --> 01:09:29,122
!اهدؤوا

999
01:09:29,123 --> 01:09:30,582
سأأخذ أي رهان

1000
01:09:31,167 --> 01:09:33,626
لن تراهن يا بيل؟

1001
01:09:33,627 --> 01:09:36,421
لا أريد التحديد إن كان قد أمسك أم لا

1002
01:09:37,214 --> 01:09:38,715
إذا سأعرض رهاني الخاص

1003
01:09:38,841 --> 01:09:41,134
!يونغ، اقترب

1004
01:09:43,179 --> 01:09:44,012
راهن 50 علبة من أجلي

1005
01:09:44,513 --> 01:09:46,556
ظننت أنك لن تراهن -
أراهن أنه سيمسك في يوم -

1007
01:09:47,183 --> 01:09:51,436
لا تثق بقدرة تشينغ؟ -
أين سيفر في البرية؟ -

1009
01:09:52,188 --> 01:09:54,147
أنت محق، كنت سأراهن ببضع أيام

1010
01:09:54,356 --> 01:09:56,691
طبعا، أنا ذكي

1011
01:09:56,984 --> 01:09:58,526
ضع الرهان باسمك

1012
01:09:58,527 --> 01:09:59,777
لا أريده أن يعرف تقليلي من شأنه

1013
01:09:59,987 --> 01:10:02,322
!أنت فعلا ذكي يا زعيم

1014
01:11:27,366 --> 01:12:00,398
!توقف

1015
01:12:18,292 --> 01:12:19,667
!فتشوا المنطقة

1016
01:12:32,598 --> 01:12:41,230
!توقف

1017
01:12:43,275 --> 01:12:46,194
سيدي، إن المشرف على الهاتف


1018
01:12:47,738 --> 01:12:49,572
سيدي، أنا مشغول قليلا

1019
01:12:49,907 --> 01:12:52,742
ما خطبك؟
!هرب سجينان في يومين فقط

1020
01:12:52,743 --> 01:12:55,286
لن يعجبك ما سيحصل إن لم تجدهم

1021
01:12:55,662 --> 01:12:56,621
!نعم سيدي

1022
01:12:58,040 --> 01:13:00,124
!فتشوا بعناية -
!نعم سيدي -

1023
01:13:00,292 --> 01:13:01,125
!تحركوا

1024
01:13:01,335 --> 01:13:02,668
!بسرعة -
!نعم سيدي -

1025
01:13:16,183 --> 01:13:16,933
!هناك

1026
01:13:17,768 --> 01:13:20,144
هرب سجينان

1027
01:13:20,145 --> 01:13:23,606
الأول، تشونغ تين تشينغ، طوله 188 سنتيمتر

1028
01:13:23,607 --> 01:13:27,151
الثاني، بونغ فاي لونغ، طوله 162 سنتيمتر

1029
01:13:27,152 --> 01:13:30,905
ضباط الشرطة والسجن
يبحثون عنهما حاليا

1030
01:13:30,906 --> 01:13:35,159
في هذه اللحظة، لا توجد آثار تشير لأماكنهم

1032
01:13:35,160 --> 01:13:40,957
أي مواطن يحمل معلومات عنهما
الرجاء يتصل بـ398-1-281

1034
01:13:40,958 --> 01:13:42,125
...تاي هانغ تونغ

1035
01:14:18,495 --> 01:14:24,792
اسمع يا زاو، إما تتخلص منهما
خارج السجن أم تخرجني من المشكلة

1038
01:14:26,336 --> 01:14:29,046
اسمع، أنا لا أتلقى الأوامر منك

1039
01:14:29,715 --> 01:14:31,007
كما تشاء

1040
01:14:31,383 --> 01:14:36,345
إن اكتشف لونغ أنني اتهمته
سأموت وأأخذك معي

1042
01:14:37,055 --> 01:14:39,932
لم نكن لندخل هذه المشكلة لو
لم تطلب مني الإيقاع بتشينغ

1044
01:14:40,309 --> 01:14:42,560
ما الذي تقوله؟

1045
01:14:45,314 --> 01:14:47,732
أفكر بما قد يحدث لنا معا

1046
01:14:48,150 --> 01:14:51,861
أعرف ما أفعل

1047
01:14:52,529 --> 01:14:54,864
!ابقي فمك مغلقا

1048
01:15:33,737 --> 01:16:08,854
!توقف مكانك

1049
01:16:39,261 --> 01:16:41,596
!لا تتحرك! سيقتلوك الكلاب

1050
01:16:42,889 --> 01:16:46,475
!لونغ، من هنا! بسرعة

1051
01:17:00,824 --> 01:17:02,241
!لا تهرب

1052
01:17:05,579 --> 01:17:07,121
!توقفا عن الهرب

1053
01:17:07,122 --> 01:17:08,497
!أسرع يا لونغ

1054
01:17:09,875 --> 01:17:10,833
!توقفا

1055
01:17:12,586 --> 01:17:13,794
!من هنا يا لونغ

1056
01:17:20,177 --> 01:17:21,135
!توقفا

1057
01:17:31,605 --> 01:17:33,814
!اللعنة عليكم

1058
01:17:43,909 --> 01:17:44,700
تشينغ

1059
01:17:45,869 --> 01:17:47,328
!بسرعة

1060
01:17:48,914 --> 01:17:58,714
!توقفا

1061
01:18:00,342 --> 01:18:01,926
!الإرتفاع عال

1062
01:18:06,098 --> 01:18:07,556
ماذا الآن يا لونغ؟

1063
01:18:08,100 --> 01:18:08,808
!القفز

1064
01:18:08,809 --> 01:18:10,726
!حسنا، أنت أولا

1065
01:18:10,977 --> 01:18:12,520
لا أستطيع! أنا خائف من المرتفعات

1066
01:18:12,729 --> 01:18:14,939
!لكن الجرف كان أعلى من هذا

1067
01:18:14,940 --> 01:18:17,108
قفزت لأنني ظننت أنك فعلت

1068
01:18:17,109 --> 01:18:19,151
!أنا أيضا

1069
01:18:19,277 --> 01:18:20,861
لم تقفز من الجرف قبلي؟

1070
01:18:20,862 --> 01:18:22,780
لا! كل ما قلته أكاذيب

1071
01:18:22,906 --> 01:18:24,031
كذبت علي؟

1072
01:18:24,491 --> 01:18:25,324
ماذا ستفعل الآن؟

1073
01:18:27,369 --> 01:18:28,494
!الحياة بائسة

1074
01:18:35,085 --> 01:18:36,836
سيدي، هل أمسكتم بهما؟

1075
01:18:36,837 --> 01:18:38,879
أنت تسألني يوميا

1076
01:18:39,589 --> 01:18:42,466
هل أمسكتم بهما؟ -
لا -

1077
01:18:42,467 --> 01:18:43,968
!لم يمسكوا، ادفع الرهان

1078
01:18:44,136 --> 01:18:45,219
!حسنا

1079
01:18:45,429 --> 01:18:46,971
تشينغ لا يمكن توقعه

1080
01:18:46,972 --> 01:18:48,472
المرة السابقة عاد بعد مرور يوم

1081
01:18:48,473 --> 01:18:49,598
والآن رحل مثل الرياح

1082
01:18:49,599 --> 01:18:51,934
أنا مدفون في الديون بسببه

1083
01:18:51,935 --> 01:18:53,477
!ضع رهانك يا بيل

1084
01:18:53,478 --> 01:18:56,188
سأراهن بعشرة علب

1085
01:18:56,189 --> 01:18:57,273
!يا زعيم -
هذا أفضل -

1086
01:18:58,608 --> 01:18:59,400
في الواقع علبتين

1087
01:18:59,818 --> 01:19:01,110
لا يوجد لديك يا زعيم

1088
01:19:01,111 --> 01:19:02,528
إذا اذهب واجلب لي المزيد

1089
01:19:02,529 --> 01:19:04,822
!ستحتاج لأكثر من هذا بكثير يا فتى

1090
01:19:18,545 --> 01:19:20,880
لونغ، اشرب بعض الماء -
شكرا -

1092
01:19:30,432 --> 01:19:32,475
هل يؤلمك؟ -
لا مشكلة -

1093
01:19:33,643 --> 01:19:36,520
!آسف يا تشينغ

1094
01:19:36,980 --> 01:19:38,647
عصابتي أجبروك على الهروب

1095
01:19:38,774 --> 01:19:41,692
خدعهم اللعين الجمجمة

1096
01:19:42,235 --> 01:19:45,362
ذاك الخائن! سأتخلص منه لأجلك

1097
01:19:46,198 --> 01:19:48,783
هذا المكان مكتض بالشرطة
علينا التحرك بسرعة

1099
01:20:02,255 --> 01:20:06,383
تشينغ، هل أنت بخير؟

1100
01:20:33,662 --> 01:20:35,204
!جيد، شيء للأكل

1101
01:20:35,705 --> 01:20:38,415
لا تفعل! قد تكون فاكهة سامة

1102
01:20:40,460 --> 01:20:42,419
...لا شكرا. لا أريد

1103
01:20:43,046 --> 01:20:44,880
...تناول واحدة، إنها ليست سامة

1104
01:20:46,508 --> 01:20:49,760
عندما كنت في الجيش
لم يكن لدينا شيء لتناوله

1106
01:20:50,095 --> 01:20:52,596
!عدا لحاء الشجر... خذ

1107
01:20:53,640 --> 01:20:55,599
!خذها -
حقا؟ -

1108
01:20:55,600 --> 01:20:57,101
لن تقتلك

1109
01:20:57,936 --> 01:20:58,727
!هيا

1110
01:21:07,737 --> 01:21:10,197
!ليست سيئة

1111
01:21:10,198 --> 01:21:12,449
!أخبرتك بهذا

1112
01:21:13,577 --> 01:21:15,494
!يوجد المزيد هناك

1113
01:21:18,290 --> 01:21:19,498
!لا تتسرع في الأكل

1114
01:21:23,128 --> 01:21:24,545
...قلت لك أنها غير صالحة للأكل

1115
01:21:25,130 --> 01:21:26,380
!انظر ماذا فعلت بنا

1116
01:21:26,381 --> 01:21:28,257
تغوطت بشدة مؤخرتي تؤلمني

1117
01:21:29,968 --> 01:21:31,719
التغوط سينظف الأعضاء الداخلية

1118
01:21:31,887 --> 01:21:33,512
تستطيع الآن العدو بسرعة

1119
01:21:33,513 --> 01:21:34,972
العشب بدأ يشعرني بالحكة

1120
01:21:50,030 --> 01:21:56,201
تشينغ، بما أنك هربت الآن
لماذا لا تأتي معي للصين؟

1122
01:21:57,203 --> 01:21:58,537
فكرت بالأمر

1123
01:21:59,664 --> 01:22:02,583
لكن ابني ينتظرني

1124
01:22:03,084 --> 01:22:04,585
...فكر مليا

1125
01:22:05,045 --> 01:22:09,423
حتى لو فهموا رجالي المسألة
لا زال هناك زاو لتتعامل معه

1127
01:22:09,799 --> 01:22:12,176
أنت هربت مرتين

1128
01:22:14,888 --> 01:22:16,972
تظن أنك ستهرب من السجن بحياتك؟

1129
01:22:20,685 --> 01:22:25,230
لكنني لا أريد التخلي عن ليونغ

1130
01:22:26,441 --> 01:22:30,069
!إنه أملي الوحيد

1131
01:22:38,203 --> 01:22:41,789
رائحة غائطك أيضا مقرفة

1132
01:22:41,957 --> 01:22:43,248
مثلما قلت تماما

1133
01:22:43,458 --> 01:22:48,963
أربعة، ثلاثة، إثنين، واحد، صفر

1134
01:22:48,964 --> 01:22:51,006
!لنحتفل... رقم قياسي جديد

1136
01:23:02,894 --> 01:23:05,729
!تشينغ سجل رقم قياسي جديد

1137
01:23:08,441 --> 01:23:10,067
لماذا أنت سعيد يا زعيم؟

1138
01:23:10,068 --> 01:23:12,027
لأنه صديقي

1139
01:23:12,028 --> 01:23:13,320
أشعر بالفخر الكبير

1140
01:23:13,780 --> 01:23:15,489
لكنك خسرت الكثير

1141
01:23:16,199 --> 01:23:18,283
صحيح، خسرت كل شيء

1142
01:23:18,952 --> 01:23:21,495
لماذا أنت سعيد إذا؟ -
!لا أعرف -

1143
01:23:21,913 --> 01:23:24,540
!بيل -
!يونغ -

1144
01:23:25,000 --> 01:23:27,292
أستسلم، لا تدعني أراهن مجددا

1145
01:23:27,293 --> 01:23:28,919
ليس لديك خيار

1146
01:23:29,170 --> 01:23:31,338
أنت الآن شحاذ العصابة
كيف تراهن ضدي؟

1148
01:23:31,339 --> 01:23:34,633
تستعمل الإصبع؟
لا تكن مغرور. انتظر وسترى

1150
01:23:35,051 --> 01:23:37,845
أنا فقط أستمتع بانتصاري
تعال إلي عندما تحتاج للسجائر

1152
01:23:37,846 --> 01:23:38,929
!اصمت

1153
01:23:39,264 --> 01:23:39,847
يا زعيم

1154
01:23:40,098 --> 01:23:40,931
!لا حاجة

1155
01:23:41,307 --> 01:23:43,892
!هذه السيجارة الأخيرة

1156
01:23:44,019 --> 01:23:44,601
ماذا؟

1157
01:23:50,692 --> 01:23:52,526
لونغ، وجدت علبة نبيذ

1158
01:23:53,486 --> 01:23:54,361
صالحة للشرب؟

1159
01:23:54,362 --> 01:23:56,822
لن تقتلنا، فقط جولة ثانية من التغوط

1160
01:23:57,073 --> 01:23:57,948
!اشرب

1161
01:23:58,283 --> 01:23:59,783
!ليست سيئة -
!إنها جيدة -

1162
01:24:10,754 --> 01:24:12,171
كنت أهرب طيلة حياتي

1163
01:24:13,006 --> 01:24:16,592
ولدت أثناء الحرب العالمية الثانية

1164
01:24:17,093 --> 01:24:21,388
تبعت والدي، من الجنوب للشمال

1166
01:24:22,682 --> 01:24:28,228
مات والدي أثناء الحرب الأهلية

1167
01:24:29,606 --> 01:24:32,900
كنت حينها طفلا، بعدها عدت للجنوب مجددا

1168
01:24:35,361 --> 01:24:36,653
عند وصولي لسن العشرين

1169
01:24:36,654 --> 01:24:38,781
انضممت للجيش لأنهم يملكون الطعام

1170
01:24:40,533 --> 01:24:42,868
أردت حياة جديدة

1171
01:24:44,537 --> 01:24:46,413
أنا وزوجتي دخلنا هنا بالتهريب

1172
01:24:58,218 --> 01:24:59,468
والغريب هو، بين كل السنين معا
أكثر فترة مستقرة كانت السجن

1173
01:25:01,137 --> 01:25:04,556
أكثر فترة مستقرة كانت السجن

1174
01:25:06,226 --> 01:25:09,436
والآن، عدت أهرب مجددا

1175
01:25:12,398 --> 01:25:13,565
ماذا حصل لزوجتك؟

1176
01:25:18,404 --> 01:25:23,951
غرقت في البحر

1177
01:25:28,414 --> 01:25:34,628
أتعرف ما هو أحزن شيء؟

1178
01:25:36,422 --> 01:25:44,012
لا يوجد مكان لها لتعيش ولا مكان لتدفن فيه

1179
01:25:49,686 --> 01:25:52,437
زوجتي كانت طيبة

1180
01:25:54,399 --> 01:25:55,858
أنا أيضا

1181
01:25:58,987 --> 01:26:03,949
عندما كنت عاطل، هي حاولت جمع المال

1182
01:26:05,743 --> 01:26:07,244
كعاهرة دون علمي

1183
01:26:09,831 --> 01:26:13,750
لكنني أسأت فهمها ولم أشكرها أبدا

1184
01:26:16,296 --> 01:26:20,048
"السماء هي الغطاء، والأرض هي التابوت"

1185
01:26:20,508 --> 01:26:24,052
"كل المشاعر تنتهي هناك"

1186
01:26:28,099 --> 01:26:31,435
"ليكن هذا، اجري مع ابتسامة"

1187
01:26:43,907 --> 01:26:47,993
"أضواء الليل المشعة في أحد مدن الجميلة"

1188
01:26:48,453 --> 01:26:52,414
"أدفن نفسي في الأوهام كل يوم"

1189
01:26:53,082 --> 01:27:02,049
"نسيم الليل يلاطفني تحت النجوم"

1190
01:27:02,342 --> 01:27:11,934
"ناسيا طموحي، لا يوجد مكان لأدعوه بالمنزل"

1191
01:27:12,727 --> 01:27:22,402
"أضعت وقتي"

1192
01:27:27,242 --> 01:27:31,703
"النجوم تتمنى لك الحظ الجيد"

1193
01:27:31,704 --> 01:27:34,289
!ها أنا قادم

1194
01:27:34,290 --> 01:27:36,375
!لا! لا تقفز

1195
01:27:38,169 --> 01:27:40,170
هل مؤخرتي جميلة؟

1196
01:27:42,799 --> 01:27:44,967
!لا تقفز! الوضع خطر

1197
01:27:49,347 --> 01:27:58,563
"أبكي لحياتي البائسة"

1198
01:27:59,107 --> 01:28:09,908
"كم كانت النتيجة مره"
"لقد أضعت فرصتي"

1199
01:28:13,621 --> 01:28:21,878
"أنسى مشاكلي، أحلام سعيدة الليلة"

1200
01:28:23,089 --> 01:28:29,845
"...أتحدث عن قلقي، أنسى كل شيء"

1201
01:28:35,518 --> 01:28:38,603
"في أحلامي"

1202
01:28:38,604 --> 01:28:40,355
سأحرق مؤخرتك

1203
01:28:40,523 --> 01:28:45,110
"أشتاق لوجهك الجميل"

1204
01:28:45,486 --> 01:28:55,954
"لتكون حر وسعيد، من دون حزن"

1205
01:29:10,720 --> 01:29:12,304
!استيقظ يا ليونغ

1206
01:29:13,973 --> 01:29:15,932
!استيقظ

1207
01:29:25,485 --> 01:29:30,030
!أبي -
!ليونغ -

1208
01:29:39,290 --> 01:29:40,999
!اشتقت إليك يا أبي

1209
01:29:49,133 --> 01:29:51,468
أسرع وقل ما لديك

1210
01:29:54,639 --> 01:29:57,224
ليونغ، سأغادر هونغ كونغ الليلة

1211
01:29:57,225 --> 01:29:58,225
هل تريد أن تأتي معي؟

1212
01:29:58,226 --> 01:29:58,850
!نعم

1213
01:30:02,313 --> 01:30:03,021
آنسة وونغ

1214
01:30:03,523 --> 01:30:05,732
شكرا لاهتمامك به

1215
01:30:07,985 --> 01:30:08,652
سيد تشونغ

1216
01:30:08,945 --> 01:30:10,779
قلت أنك سترحل لوحدك بعد رؤيته

1217
01:30:11,697 --> 01:30:13,115
آسف، لقد كذبت

1218
01:30:13,574 --> 01:30:15,367
لا تجبرني على الإتصال بالشرطة

1219
01:30:15,660 --> 01:30:17,077
من واجبي عنايته

1220
01:30:17,286 --> 01:30:20,163
!يا آنسة، أرجوك دعيني أذهب مع أبي

1221
01:30:21,416 --> 01:30:22,874
آنسة وونغ، أنا وعدته

1222
01:30:23,084 --> 01:30:24,334
أنني سأأخذه من دار الأيتام

1223
01:30:24,335 --> 01:30:25,168
لا تستطيع فعل هذا الآن

1224
01:30:25,169 --> 01:30:26,002
أعيدي إلي ابني

1225
01:30:26,504 --> 01:30:27,295
!لا

1226
01:30:28,172 --> 01:30:32,008
!أسرع يا تشينغ، الشرطة هنا

1227
01:30:33,052 --> 01:30:34,636
!أرجوك أعيدي إلي ابني -
لا أستطيع -

1228
01:30:34,637 --> 01:30:35,804
!أعيديه إلي -
!لا -

1229
01:30:35,972 --> 01:30:37,180
!أريده معي -
لا تستطيع -

1230
01:30:38,641 --> 01:30:39,558
!أسرع

1231
01:30:46,899 --> 01:30:48,191
!توقفا! الشرطة

1232
01:30:53,322 --> 01:30:54,573
!اهرب يا أبي

1233
01:30:57,160 --> 01:30:58,535
!أسرع يا أبي

1234
01:30:59,120 --> 01:31:01,163
!اهرب يا أبي! اهرب

1235
01:31:18,639 --> 01:31:20,432
!هيا يا أبي

1236
01:31:26,731 --> 01:31:28,064
!توقف

1237
01:31:30,943 --> 01:31:36,239
!لا تقبضوا على أبي! ابتعدوا عنه

1238
01:31:36,240 --> 01:31:38,742
!لا تقبضوا على أبي

1239
01:31:39,410 --> 01:31:41,661
!أرجوكم دعوه يذهب

1240
01:31:41,954 --> 01:31:45,540
!ابتعدوا عنه! لا تقبضوا عليه

1241
01:31:51,964 --> 01:31:54,966
!اللعنة عليك! أنا لا زلت حي

1242
01:31:55,218 --> 01:31:56,676
!الشرطة في المحطة يمكنهم الشهادة

1243
01:31:57,053 --> 01:31:58,220
لن تجرؤ على قتلي

1244
01:31:58,471 --> 01:32:00,180
كيف ستكتب تقريرك؟

1245
01:32:00,848 --> 01:32:02,390
تظن أنني لا أستطيع؟

1246
01:32:08,439 --> 01:32:12,984
!هناك حشد في انتظارك

1247
01:32:13,277 --> 01:32:14,653
!اللعنة عليك

1248
01:32:31,003 --> 01:32:31,962
!ادخل

1249
01:32:50,022 --> 01:32:51,940
!أضف اسمه لهذه الزنزانة -
!نعم سيدي -

1250
01:32:55,278 --> 01:32:56,111
!تحركوا

1251
01:33:28,769 --> 01:33:31,313
تمهلوا! لنتحدث أولا

1252
01:33:31,731 --> 01:33:33,898
يا كرة النار، قابلت لونغ في الخارج

1253
01:33:33,899 --> 01:33:35,066
!أيها الكاذب

1254
01:33:38,237 --> 01:33:39,154
!اضربوه

1255
01:33:48,414 --> 01:33:52,751
!النجدة! النجدة! توقفوا

1256
01:33:59,342 --> 01:34:01,676
!توقفوا! أقسم أنني رأيت لونغ

1257
01:34:12,188 --> 01:34:14,856
"السماء هي الغطاء والأرض هي التابوت"

1258
01:34:14,982 --> 01:34:19,569
!تمهلوا... دعوه يتحدث

1259
01:34:24,408 --> 01:34:25,742
هل فعلا رأيت لونغ؟

1260
01:34:25,743 --> 01:34:26,993
!ابتعدوا

1261
01:34:26,994 --> 01:34:28,495
!تنحوا جانبا

1262
01:34:32,708 --> 01:34:33,750
!توقفا

1263
01:34:37,171 --> 01:34:38,505
دعوه يتحدث

1264
01:34:46,055 --> 01:34:47,222
هل فعلا رأيت لونغ؟

1265
01:34:50,059 --> 01:34:51,559
كيف حاله؟

1266
01:34:53,896 --> 01:34:57,816
!كيف حاله؟ تحدث

1267
01:34:58,317 --> 01:35:02,737
"...كل المشاعر"

1268
01:35:02,780 --> 01:35:03,613
!اصمت

1269
01:35:05,616 --> 01:35:06,700
!يا جمجمة

1270
01:35:08,536 --> 01:35:10,870
إن ضربته مجددا، لا تلمني

1271
01:35:11,997 --> 01:35:14,332
!لا تستمع إليه. إنه خائن

1272
01:35:14,333 --> 01:35:15,375
علينا قتله

1273
01:35:15,501 --> 01:35:17,711
أنا أستجوبه الآن

1274
01:35:18,546 --> 01:35:21,965
"تنتهي هناك"

1275
01:35:22,925 --> 01:35:24,175
هل لونغ لديه رسالة لنا؟

1276
01:35:25,469 --> 01:35:27,804
!الهروب

1277
01:35:29,348 --> 01:35:32,225
يريد منا الهروب؟

1278
01:35:34,562 --> 01:35:36,438
إنه لا يريد الفراق عنكم

1279
01:35:37,523 --> 01:35:39,149
يريدكم أن تذهبوا إليه

1280
01:35:39,608 --> 01:35:41,109
!كيف؟ نحن في السجن

1281
01:35:41,402 --> 01:35:44,279
!من خلال اليابسة أم الطيران؟ أنت تكذب

1282
01:35:46,991 --> 01:35:49,909
!نيران! أشعلوا النيران

1283
01:35:50,661 --> 01:35:55,039
!كيف نشعل؟ كن واضحا

1284
01:35:55,374 --> 01:35:57,167
يريدكم أن تحرقوا الزنزانة

1285
01:35:57,835 --> 01:36:01,087
سيفتح الحراس البوابة

1286
01:36:02,465 --> 01:36:03,673
ستحصل فوضى

1287
01:36:05,050 --> 01:36:07,677
عندما تخرجون

1288
01:36:09,597 --> 01:36:12,682
تسلقوا السياج السلكي واقفزوا من الجرف

1289
01:36:15,436 --> 01:36:17,312
سيأتي إليكم من خلال قارب

1290
01:36:17,605 --> 01:36:18,646
متى؟

1291
01:36:20,149 --> 01:36:20,982
الليلة

1292
01:36:21,317 --> 01:36:21,983
الليلة؟

1293
01:36:21,984 --> 01:36:24,277
!هدوء! كلكم اهدؤوا

1294
01:36:24,278 --> 01:36:26,529
لماذا لم يحضر لنا هو الرسالة؟

1295
01:36:26,906 --> 01:36:28,323
!لأن ابني معه

1296
01:36:30,367 --> 01:36:34,245
يا كرة النار، إنه يريد منك أن تشعل النار كإشارة له

1297
01:36:35,915 --> 01:36:37,040
ما رأيكم؟

1298
01:36:37,249 --> 01:36:39,167
سنهرب إن أتت الفرصة

1299
01:36:39,335 --> 01:36:40,668
تبقى لدي أسبوعان هنا

1300
01:36:40,669 --> 01:36:41,753
!يمكنك البقاء إذا

1301
01:36:42,296 --> 01:36:45,965
لا تنصتوا إليه. إنه يكذب علينا

1302
01:36:46,842 --> 01:36:50,470
حتى إن نجوت الليلة، سأموت غدا

1303
01:36:50,930 --> 01:36:52,639
لماذا أكذب عليكم؟

1304
01:36:55,351 --> 01:36:57,435
!لنبدأ الحريق

1305
01:36:57,436 --> 01:36:59,813
!بسرعة

1306
01:37:17,957 --> 01:37:19,874
!نيران! نيران

1307
01:37:19,875 --> 01:37:21,000
!انهض! نيران

1308
01:37:21,627 --> 01:37:22,627
!أطفئوها

1309
01:37:24,255 --> 01:37:26,714
!بسرعة

1310
01:37:26,882 --> 01:37:29,759
!افتحوا الباب

1311
01:37:32,513 --> 01:37:34,472
أنت ستأتي معي، هل تسمعني؟

1312
01:37:34,473 --> 01:37:36,057
!تحرك

1313
01:37:42,648 --> 01:37:44,440
هل أتى زاو؟ -
!ليس بعد -

1314
01:37:44,608 --> 01:37:48,111
!افتحوا الباب

1315
01:38:03,711 --> 01:38:05,086
!بسرعة

1316
01:38:05,087 --> 01:38:06,212
!تحركوا

1317
01:38:16,640 --> 01:38:18,433
!يوجد حريق بالفعل

1318
01:38:20,519 --> 01:38:23,479
!انبطحوا

1319
01:38:24,315 --> 01:38:25,398
ماذا تفعلون؟

1320
01:38:27,568 --> 01:38:28,776
!انبطحوا

1321
01:38:31,530 --> 01:38:33,990
!يوجد الكثير من الحراس، لا يمكننا الهروب

1322
01:38:33,991 --> 01:38:35,867
!لا تهتم لأمرهم! تحرك -
!تحركوا هيا -

1324
01:38:36,994 --> 01:38:40,955
!النجدة! النجدة

1325
01:38:41,081 --> 01:38:42,707
ما المشكلة؟ -
!إنه يريد قتلي -

1326
01:38:42,708 --> 01:38:44,000
ماذا يجري؟

1327
01:38:44,585 --> 01:38:46,044
هل أنت بخير يا تشينغ؟

1328
01:38:46,086 --> 01:38:48,087
!سلمه لنا -
!اللعنة عليكم -

1329
01:38:53,218 --> 01:38:54,844
!لنساعدهم

1330
01:38:55,554 --> 01:38:57,096
!تماسك يا تشينغ

1331
01:38:58,766 --> 01:39:02,060
!توقفوا! توقفوا عن القتال

1332
01:39:41,600 --> 01:39:42,976
!يا ملعون

1333
01:39:44,061 --> 01:39:45,395
ماذا تريد؟

1334
01:39:45,396 --> 01:39:48,481
هل فعلت شيء لك؟ 
!لماذا أوقعت بي يا ابن الزانية؟

1335
01:39:48,691 --> 01:39:50,942
يا وغد، أنا لست من تريد العبث معه

1336
01:39:53,612 --> 01:39:54,737
!اللعنة عليك يا وغد

1337
01:40:00,452 --> 01:40:01,786
!اللعنة عليك

1338
01:40:02,496 --> 01:40:06,749
!لم تكن فكرتي

1339
01:40:07,918 --> 01:40:14,340
...لا، أرجوك لا تضربني

1340
01:40:35,612 --> 01:40:41,159
!أرجوك يا تشينغ! توقف

1341
01:40:46,040 --> 01:40:46,748
اتركوه

1342
01:40:54,423 --> 01:40:55,506
!اللعنة عليك

1343
01:41:01,430 --> 01:41:03,181
تظن أنني جبان؟

1344
01:41:05,142 --> 01:41:08,269
!زاو، لقد وصلت في الوقت المناسب

1345
01:41:08,520 --> 01:41:10,438
!تقاتلت معه طويلا

1346
01:41:11,315 --> 01:41:14,150
!انتظر، لا تغلق الباب

1347
01:41:14,985 --> 01:41:17,320
!زاو، أرجوك، افتح الباب

1348
01:41:17,529 --> 01:41:20,823
!هذا ليس مضحك! لا أستطيع تحمله

1349
01:41:21,784 --> 01:41:23,367
!هذا ما تستحق

1350
01:41:23,619 --> 01:41:29,332
!كيف تقول لي هذا؟ افتح الباب

1351
01:41:29,917 --> 01:41:31,751
!لا تقترب مني يا لعين

1352
01:41:32,669 --> 01:41:35,838
!افتح يا زاو! سيقتلني

1353
01:41:35,839 --> 01:41:37,423
!أرجوك

1354
01:41:38,634 --> 01:41:40,510
!الشيطان قادم إلي

1355
01:41:40,928 --> 01:41:43,137
!ابتعد عني

1356
01:41:44,264 --> 01:41:46,724
!سأطعنك -
!افعلها -

1357
01:41:47,309 --> 01:41:49,769
!لا! كنت أمزح فقط

1358
01:41:49,770 --> 01:41:53,731
!إنه هو! هو سبب كل شيء

1359
01:41:53,732 --> 01:41:56,025
هو من جعلنا نتقاتل

1360
01:41:56,110 --> 01:41:59,612
لماذا اتهمك لو لم يجبرني هو؟

1361
01:41:59,613 --> 01:42:01,447
!فكر بالأمر يا تشينغ

1362
01:42:01,448 --> 01:42:03,533
!سيدي، سيقتل أحدهم

1363
01:42:03,659 --> 01:42:04,659
أعرف ما أفعل

1364
01:42:05,077 --> 01:42:07,078
!أنا فعلا ليس لدي جزء بكل هذا

1365
01:42:07,704 --> 01:42:10,456
هو من أجبرني

1366
01:42:11,875 --> 01:42:12,917
توقف

1367
01:42:15,587 --> 01:42:16,712
ارمي الفرشاة

1368
01:42:18,924 --> 01:42:20,174
رميتها

1369
01:42:20,884 --> 01:42:21,717
على ركبتيك

1370
01:42:21,718 --> 01:42:24,011
أي شيء! هكذا؟

1371
01:42:24,221 --> 01:42:25,221
!لعين عديم الفائدة

1372
01:42:27,307 --> 01:42:28,182
أنت كالقمامة

1373
01:42:28,350 --> 01:42:32,854
تماما، أنا كالخنزير

1374
01:42:33,147 --> 01:42:35,064
!تشينغ، أرجوك سامحني

1375
01:42:35,941 --> 01:42:37,650
لا تستحق مصاحبة لونغ

1376
01:42:37,860 --> 01:42:42,530
!أنت محق، لا أستحق

1377
01:42:55,043 --> 01:42:57,211
شكرا -
لا تشكرني يا سيدي -

1378
01:42:59,965 --> 01:43:01,340
!الموت

1379
01:43:07,931 --> 01:43:10,266
!لا تتعلم أبدا أيها اللعين

1380
01:43:10,267 --> 01:43:12,560
هذا خطئي

1381
01:43:12,895 --> 01:43:15,438
!النجدة

1382
01:43:17,274 --> 01:43:18,900
!أنا حقا آسف

1383
01:43:26,033 --> 01:43:27,158
!أرجوك اعفي عني

1384
01:43:46,470 --> 01:43:49,722
تعال ونل مني، كلبك توقف عن النباح

1385
01:43:54,394 --> 01:43:56,103
!اللعنة

1386
01:44:00,901 --> 01:44:03,778
لا يمكنك تركي لـ14 شهر لوحدي؟

1387
01:44:09,159 --> 01:44:10,660
!افتح الباب -
!نعم سيدي -

1388
01:44:22,297 --> 01:44:23,839
كنت أنتظر هذه اللحظة

1389
01:44:24,633 --> 01:44:26,676
لنرى من سيساعدك الآن

1390
01:44:26,677 --> 01:44:28,010
!سيدي، أرجوك لا تفعل

1391
01:44:33,767 --> 01:44:36,060
...سيدي، لا تفعل

1392
01:44:37,896 --> 01:44:38,813
ماذا تريد منه؟

1393
01:44:38,814 --> 01:44:40,064
تشينغ -
!أنت اصمت -

1394
01:44:40,774 --> 01:44:41,774
!تنحى جانبا

1395
01:44:41,900 --> 01:44:44,318
!أنت تعمل لدى الحكومة
لكنه يعمل لمصلحة نفسه

1396
01:44:46,238 --> 01:44:49,365
أنا أقمع الشغب، ما المشكلة في هذا؟

1397
01:44:51,743 --> 01:44:55,079
!اخرج! هذا أمر، أخرج

1398
01:44:55,080 --> 01:44:56,247
!أنت أخرج

1399
01:45:07,342 --> 01:45:08,050
سيدي

1400
01:45:09,428 --> 01:45:11,762
سيدي، أنا مساعدك الأول

1401
01:45:13,765 --> 01:45:15,599
!أنت مجنون

1402
01:45:36,621 --> 01:45:37,872
!لا تقترب مني

1403
01:45:40,667 --> 01:45:42,043
!لا تجبرني

1404
01:45:45,797 --> 01:45:47,423
!لا تجبرني

1405
01:46:11,197 --> 01:46:13,155
!اهدأ يا سيدي

1406
01:46:17,659 --> 01:46:18,370
!اهدأ يا سيدي

1408
01:47:07,671 --> 01:47:12,383
تشينغ، خط ابنك جميل

1409
01:47:12,384 --> 01:47:13,342
أعرف هذا

1410
01:47:13,718 --> 01:47:17,012
"أبي، حاول أن تحسن التصرف"

1411
01:47:17,013 --> 01:47:18,431
"لا تجعلني أقلق عليك"

1412
01:47:19,266 --> 01:47:22,893
"تذكر هذا"

1413
01:47:22,894 --> 01:47:27,314
"الصبر يجلب السلام"
"التحمل يوسع النطاق"

1414
01:47:27,649 --> 01:47:28,816
يا له ساذج

1415
01:47:29,151 --> 01:47:30,776
من أين تعلم هذا الكلام؟

1416
01:47:30,777 --> 01:47:32,361
ابنك أخبرك أن تحسن التصرف؟

1417
01:47:32,863 --> 01:47:34,780
!توقف عن الثرثرة -
سأتوقف -

1418
01:47:35,031 --> 01:47:38,451
توقف عن العبث واخلد للنوم

1419
01:47:38,910 --> 01:47:42,830
لا تكن مغرور بشأن والدك

1420
01:47:45,625 --> 01:47:48,461
!أنت تتعلم أيها الزعيم ليونغ

1421
01:47:50,088 --> 01:47:51,005
!مرحبا يا كونغ

1422
01:47:51,006 --> 01:47:53,299
!نجحت مجددا يا تشينغ

1423
01:47:53,300 --> 01:47:55,426
أمي كانت ترعاني

1424
01:47:55,886 --> 01:48:01,390
أنت محظوظ لأن أحد ما شهد نيابة عنك
كنت ستكون في مشكلة كبيرة

1426
01:48:01,600 --> 01:48:03,100
يوجد ضباط طيبون هنا

1427
01:48:03,101 --> 01:48:03,976
!لا تمدحني

1428
01:48:03,977 --> 01:48:05,144
!تشينغ

1429
01:48:06,146 --> 01:48:08,481
سنة إضافية

1430
01:48:09,149 --> 01:48:10,774
توقف عن التذمر

1431
01:48:11,026 --> 01:48:14,612
لماذا عاد لونغ من أجلك؟

1432
01:48:15,697 --> 01:48:16,530
ماذا فعل؟

1433
01:48:16,907 --> 01:48:20,367
لحل المشاكل مع رجاله
وإلا كيف ستستمر أنت بالعيش؟

1435
01:48:23,538 --> 01:48:24,872
كيف حاله الآن؟

1436
01:48:24,915 --> 01:48:26,790
فترة إضافية مثلك

1437
01:48:27,626 --> 01:48:30,961
إنه صديق حقيقي بكل تأكيد

1438
01:48:30,962 --> 01:48:31,837
تشينغ

1439
01:48:31,838 --> 01:48:34,131
لا تنادي البعض بالإخوة
بسبب خدمات بسيطة

1440
01:48:35,091 --> 01:48:37,885
!هذا لن يساعدك. حاول أن تنضج

1441
01:48:39,930 --> 01:48:40,721
!شكرا يا سيدي

1442
01:48:41,389 --> 01:48:42,348
ادخل الآن

1443
01:48:43,183 --> 01:48:44,183
!نعم سيدي

1444
01:48:47,020 --> 01:48:50,439
كونغ، هل ستعطيني سيجارة؟

1445
01:48:50,774 --> 01:48:53,526
ألن تتعلم يا وغد؟

1446
01:48:56,821 --> 01:48:57,863
ماركة جديدة؟

1447
01:48:58,490 --> 01:49:00,699
هذا فضل الأصدقاء

1448
01:49:00,867 --> 01:49:02,117
المشرف الجديد هنا

1449
01:49:02,452 --> 01:49:03,661
!أعدهم إلي

1450
01:49:03,954 --> 01:49:05,329
!لاحقا! قد يراك

1451
01:49:05,330 --> 01:49:06,330
!سأحتفظ بهم لأجلك

1452
01:49:06,456 --> 01:49:07,915
!إنتباه

1453
01:49:07,916 --> 01:49:09,416
!يا لي من محظوظ

1454
01:49:09,417 --> 01:49:12,002
!الكل يعاملني بلطف

1455
01:49:24,349 --> 01:49:25,391
هل رأيتك من قبل؟

1456
01:49:25,892 --> 01:49:28,686
يا لها من صدفة يا سيدي

1457
01:49:29,187 --> 01:49:31,438
أنا المشرف الجديد

1458
01:49:31,940 --> 01:49:33,482
هل لديك طلبات؟ شكاوي؟

1459
01:49:37,362 --> 01:49:40,948
سيدي، إن زرت دار الأيتام

1460
01:49:41,324 --> 01:49:43,200
رحب بابني من أجلي

1461
01:49:43,201 --> 01:49:45,828
هذا يبدو منطقيا. سأفكر بالأمر

1462
01:49:45,829 --> 01:49:46,829
شكرا يا سيدي

1463
01:49:49,874 --> 01:49:51,250
تبدو أنيق

1464
01:49:53,878 --> 01:49:56,714
لست أكثر أناقة منك. أنا ممتن لك

1465
01:49:58,425 --> 01:50:01,969
هذه نسختي من الصورة
أستطيع طباعة واحدة أخرى لك

1467
01:50:02,387 --> 01:50:03,345
!شكرا يا سيدي

1468
01:50:04,389 --> 01:50:09,560
!ولا تهرب مجددا -
!نعم سيدي -

1469
01:50:15,233 --> 01:50:18,277
!عظيم! ستأتي أيام جيدة

1470
01:50:26,494 --> 01:50:27,494
!لونغ

1471
01:50:31,916 --> 01:50:34,251
لونغ، سينقلونك لسجن جديد؟

1472
01:50:34,878 --> 01:50:38,005
حللت المشكلة مع رجالي

1473
01:50:38,214 --> 01:50:39,465
إنهم لن يزعجوك مجددا

1474
01:50:39,799 --> 01:50:40,883
شكرا يا لونغ

1475
01:50:42,177 --> 01:50:43,093
!اهتم بنفسك

1476
01:50:46,473 --> 01:50:47,473
!أنت أيضا

1477
01:50:48,558 --> 01:50:50,142
!أراك عندما نخرج

1478
01:50:50,644 --> 01:50:52,269
!وداعا يا صديقي

1479
01:50:57,442 --> 01:51:03,489
لا تنسى أن ابنك هو أملك وأملي الوحيد

1481
01:51:03,490 --> 01:51:06,950
!لا تقلق! سأرعاه مجددا

1482
01:51:07,077 --> 01:51:10,037
!سأقتلك إن أخبرت أحدا أنني أهاب المرتفعات

1483
01:51:12,332 --> 01:51:14,249
!وإلا لن أكون الزعيم

1484
01:51:14,250 --> 01:51:16,001
!أيها الوغد القذر

1485
01:51:16,086 --> 01:51:18,295
تشينغ، عد للعمل

1486
01:51:19,172 --> 01:51:20,172
!نعم سيدي

1487
01:51:20,507 --> 01:51:23,175
قمت بحياكة هذا بنفسك؟

1488
01:51:24,135 --> 01:51:25,552
اهتم بشؤونك

1489
01:51:26,096 --> 01:51:27,388
!نعم سيدي

1490
01:51:28,264 --> 01:51:32,559
"قلبي ينزف"

1491
01:51:35,355 --> 01:51:39,650
"مشتاق لوجهك الجميل في أحلامي"

1492
01:51:39,651 --> 01:51:41,860
!انبطحوا

1493
01:51:44,364 --> 01:51:45,823
"لتكون حر وسعيد"

1494
01:51:45,824 --> 01:51:47,282
!مر وقت طويل بلا رؤية

1495
01:51:48,952 --> 01:51:52,663
"لا مزيد من الحزن"

1496
01:51:54,290 --> 01:51:58,127
!تبا، ليس مجددا

1497
01:52:01,756 --> 01:52:10,180
"أتذمر في حزن شديد في الزنزانة"

1498
01:52:10,432 --> 01:52:18,897
"...من سيشفق علي؟ قلبي ينزف دما"

1499
01:52:21,109 --> 01:52:29,825
"أشتاق لوجهك الجميل في أحلامي"

1500
01:52:30,285 --> 01:52:39,752
"لتكون حر وسعيد، من دون حزن"

1501
01:52:42,922 --> 01:52:50,888
"أتذمر في حزن شديد في الزنزانة"

1502
01:52:52,098 --> 01:52:59,980
"...من سيشفق علي؟ قلبي ينزف دما"

1503
01:53:02,525 --> 01:53:11,283
"أشتاق لوجهك الجميل في أحلامي"

1504
01:53:11,743 --> 01:53:17,206
"لتكون حر وسعيد، من دون حزن"