﻿1
00:03:28,625 --> 00:03:34,298
"وال إي"

2
00:03:54,651 --> 00:03:57,321
"‏باي أند لارج"‏ هو متجركم الكبير

3
00:03:57,446 --> 00:04:01,325
لدينا كل ما تحتاجون إليه وأكثر

4
00:04:03,619 --> 00:04:05,245
الكثير من القمامة!‏!‏!‏ الأرض مغطاة

5
00:04:05,329 --> 00:04:06,788
يعلن مدير "‏بي إن إل"‏ التنفيذي
حالة الطوارئ عالميا

6
00:04:06,955 --> 00:04:08,081
قوموا بواجبكم واملؤوا عربتكم

7
00:04:08,165 --> 00:04:09,249
نحن نعمل لانتشالكم!‏

8
00:05:01,844 --> 00:05:05,973
هل تراكمت القمامة أمامكم؟
هناك متسع من المكان في الفضاء!‏

9
00:05:06,056 --> 00:05:08,559
رحلات أساطيل "‏بي إن إل"‏ إلى النجوم يومية.‏

10
00:05:08,684 --> 00:05:11,395
وسننظف الفوضى في غيابكم!‏

11
00:05:15,524 --> 00:05:18,902
جوهرة أسطول "‏بي إن إل"‏، سفينة اﻠ"‏أكسيوم"‏.‏

12
00:05:19,027 --> 00:05:21,154
أمضوا رحلة خمس السنوات بأسلوب مميز،

13
00:05:21,238 --> 00:05:24,867
حيث يحرص طاقمنا الآلي بالكامل على خدمتكم
على مدار الساعة،

14
00:05:24,908 --> 00:05:26,702
بينما يضع ربانكم والطيار الآلي

15
00:05:26,743 --> 00:05:29,913
جدولا لرحلة مستمرة
من الترفيه وحفلات العشاء الراقية،

16
00:05:29,997 --> 00:05:34,209
وبفضل كراسينا الطائرة المتاحة للجميع،
يمكن حتى للجدة أن تستمتع بوقتها.‏

17
00:05:34,251 --> 00:05:36,003
لا حاجة إلى السير.‏

18
00:05:36,086 --> 00:05:39,715
اﻠ"‏أكسيوم"‏.‏ تحول رحلات الفضاء
إلى رحلات فاخرة.‏

19
00:05:39,756 --> 00:05:44,219
لأننا في "‏بي إن إل"‏ نعتبر الفضاء قمة المتعة!‏

20
00:09:19,810 --> 00:09:22,646
مستوى الحمل الشمسي
تحذير

21
00:19:05,729 --> 00:19:07,147
من أنت؟

22
00:19:09,900 --> 00:19:11,193
من أنت؟

23
00:19:11,235 --> 00:19:12,653
من أنت؟

24
00:22:31,393 --> 00:22:32,561
توجيهات؟

25
00:22:33,604 --> 00:22:34,938
توجيهات؟

26
00:22:46,450 --> 00:22:50,787
‏-‏ توجيهات؟
-‏ توجيهات؟

27
00:22:51,872 --> 00:22:53,248
سري.‏

28
00:22:54,791 --> 00:22:56,460
الاسم؟

29
00:22:58,295 --> 00:23:02,633
‏-‏ "‏وال إي"‏.‏
-‏ "‏وال إي"‏.‏

30
00:23:04,635 --> 00:23:05,886
"‏وال إي"‏.‏

31
00:23:07,137 --> 00:23:08,639
"‏إيف"‏.‏

32
00:23:10,140 --> 00:23:11,725
"‏إيف"‏.‏

33
00:23:13,936 --> 00:23:17,314
"’إيف‘.‏ ’إيف‘.‏"

34
00:23:17,439 --> 00:23:18,899
"‏إيف"‏.‏

35
00:23:21,151 --> 00:23:22,653
"‏إيف"‏.‏

36
00:23:23,654 --> 00:23:24,947
"’إيف‘.‏"

37
00:23:33,288 --> 00:23:35,332
"‏إيف"‏!‏

38
00:23:42,172 --> 00:23:46,635
"‏وال إي"‏!‏ "‏وال إي"‏!‏

39
00:24:12,494 --> 00:24:13,704
"‏إيف"‏.‏

40
00:24:41,899 --> 00:24:43,066
تفضلي.‏

41
00:24:51,158 --> 00:24:52,242
انظري.‏

42
00:24:53,410 --> 00:24:54,536
فرقعة.‏

43
00:24:55,245 --> 00:24:56,496
فرقعي أنت.‏

44
00:26:26,670 --> 00:26:27,838
"‏وال إي"‏؟

45
00:28:06,061 --> 00:28:07,229
"‏إيف"‏!‏

46
00:28:56,570 --> 00:28:57,946
"‏إيف"‏.‏

47
00:29:00,157 --> 00:29:01,575
"‏إيف"‏؟

48
00:29:06,330 --> 00:29:08,332
"‏إيف"‏!‏

49
00:29:09,458 --> 00:29:11,168
"‏إيف"‏!‏

50
00:29:12,336 --> 00:29:15,172
"‏إيف"‏!‏

51
00:32:20,315 --> 00:32:21,859
"‏إيف"‏!‏

52
00:32:25,279 --> 00:32:27,114
"‏إيف"‏!‏

53
00:32:32,661 --> 00:32:34,788
"‏إيف"‏!‏

54
00:32:38,000 --> 00:32:39,543
"‏إيف"‏!‏

55
00:32:43,338 --> 00:32:44,381
كلا!‏

56
00:33:06,403 --> 00:33:08,739
"‏إيف"‏.‏

57
00:34:02,459 --> 00:34:03,585
"‏إيف"‏.‏

58
00:34:18,559 --> 00:34:19,976
متجر "‏بي إن إل"‏ للتخفيضات
الافتتاح قريبا

59
00:36:26,520 --> 00:36:27,604
"‏إيف"‏.‏

60
00:36:51,295 --> 00:36:52,379
جسم غريب ملوث.‏

61
00:37:11,398 --> 00:37:13,066
جسم غريب ملوث.‏

62
00:38:19,800 --> 00:38:20,884
"‏إيف"‏!‏

63
00:38:28,642 --> 00:38:29,810
جسم غريب ملوث.‏

64
00:38:52,416 --> 00:38:53,542
"‏إيف"‏.‏

65
00:39:28,619 --> 00:39:29,745
"‏إيف"‏!‏

66
00:39:31,955 --> 00:39:33,373
قضيت النهار كله في قمرتي،

67
00:39:33,457 --> 00:39:38,253
لذا فلنركب الكرسي المتحرك إلى مضمار الغولف
ونسدد بضع كرات افتراضية في الفضاء.‏

68
00:39:38,378 --> 00:39:40,589
لا، لقد فعلنا ذلك بالأمس.‏ لا أريد تكرار الأمر.‏

69
00:39:40,631 --> 00:39:44,468
‏-‏ إذن، ماذا تريد أن تفعل؟
-‏ لا أدري.‏ شيئا ما.‏

70
00:39:53,352 --> 00:39:57,189
اسمع، سئمت من الخوض في الجدال نفسه
مرة تلو الأخرى.‏

71
00:40:05,197 --> 00:40:07,032
أيها الروبوت، تعال إلى هنا.‏

72
00:40:14,790 --> 00:40:18,836
‏-‏ إنني في نفق.‏ لا أستطيع سماعك.‏
-‏ هذا أفضل.‏

73
00:40:20,879 --> 00:40:24,383
"‏باي أند لارج"‏.‏
كل ما تحتاجون إليه لتكونوا سعداء.‏

74
00:40:24,508 --> 00:40:27,427
يومكم مهم جدا بالنسبة إلينا.‏

75
00:40:28,804 --> 00:40:30,430
أنت، يا روبوت المشروبات.‏

76
00:40:30,514 --> 00:40:32,891
خذ، أمسك بالكوب.‏ أمسك بالكوب!‏

77
00:40:37,020 --> 00:40:38,689
الرجاء البقاء في مكانك.‏

78
00:40:38,772 --> 00:40:41,775
سيأتي روبوت خدمة ويساعدك على الفور.‏

79
00:40:41,859 --> 00:40:44,403
أيها المضيفين!‏ مرحبا!‏

80
00:40:44,486 --> 00:40:46,029
‏-‏ الرجاء البقاء في مكانك.‏
-‏ النجدة.‏

81
00:40:46,113 --> 00:40:49,741
سيأتي روبوت خدمة ويساعدك على الفور.‏

82
00:40:49,825 --> 00:40:51,201
ما هذا؟ ماذا يجري؟

83
00:40:54,580 --> 00:40:56,081
"‏وال إي"‏.‏

84
00:40:58,041 --> 00:40:59,918
‏-‏ "‏جون"‏.‏
-‏ "‏إيف"‏؟

85
00:41:00,752 --> 00:41:02,379
لا، أنا "‏جون"‏.‏

86
00:41:04,798 --> 00:41:06,341
"‏إيف"‏!‏

87
00:41:06,425 --> 00:41:07,801
الوداع يا "‏وال إي"‏.‏

88
00:41:13,932 --> 00:41:17,436
حرف الألف كما في "‏أكسيوم"‏، بيتكم الحميم.‏

89
00:41:17,519 --> 00:41:21,106
حرف الباء كما في "‏باي أند لارج"‏،
أفضل أصدقائكم.‏

90
00:41:23,650 --> 00:41:26,278
حان وقت الغداء في كوب.‏

91
00:41:32,451 --> 00:41:33,744
اشعروا بجمالكم.‏

92
00:41:33,827 --> 00:41:35,412
‏-‏ ها أنت بشكلك الجديد.‏ مذهلة.‏
-‏ تبدين رائعة.‏

93
00:41:35,495 --> 00:41:36,997
‏-‏ أعلم يا عزيزتي.‏ الرجال.‏
-‏ الرجال.‏

94
00:41:37,080 --> 00:41:40,125
يرجى الانتباه أيها المتسوقون في "‏أكسيوم"‏.‏
جربوا اللون الأزرق.‏

95
00:41:40,209 --> 00:41:41,835
إنه اللون السائد الجديد.‏

96
00:41:45,756 --> 00:41:47,132
أحب الأزرق.‏

97
00:41:49,134 --> 00:41:51,470
موعد غرامي؟ لا تدعينني أبدأ بالكلام عن الموعد.‏

98
00:41:51,553 --> 00:41:55,182
كل موعد غرامي ذهبت إليه
انتهى بكارثة افتراضية.‏

99
00:41:55,265 --> 00:42:00,145
ليتني أستطيع الالتقاء برجل واحد فقط
ليس سطحيا.‏

100
00:42:00,229 --> 00:42:02,272
لا يوجد رجال جيدون في العالم.‏

101
00:42:02,356 --> 00:42:06,151
أعلم.‏ أعلم ذلك لأنني.‏.‏.‏ ما هذا.‏.‏.‏

102
00:42:14,409 --> 00:42:17,454
مرحبا.‏ "‏وال إي"‏.‏

103
00:42:18,372 --> 00:42:20,624
‏-‏ "‏ماري"‏.‏
-‏ "‏إيف"‏.‏

104
00:42:23,877 --> 00:42:25,671
بالطبع.‏ تفضل.‏

105
00:42:27,214 --> 00:42:28,340
"‏إيف"‏.‏

106
00:42:35,264 --> 00:42:36,473
ظل!‏

107
00:42:51,363 --> 00:42:53,615
لم أكن أعلم أنه لدينا مسبح!‏

108
00:43:59,681 --> 00:44:02,309
أيها الربان، حضورك مطلوب في قمرة القيادة.‏

109
00:44:24,248 --> 00:44:25,916
ليصعد الجميع إلى السطح.‏

110
00:44:27,334 --> 00:44:28,585
صباح الخير.‏

111
00:44:29,253 --> 00:44:30,629
تشذيب فقط؟

112
00:44:36,635 --> 00:44:39,930
أرى.‏ أعلم يا عزيزي.‏ أعلم.‏

113
00:44:40,013 --> 00:44:42,933
أنا بارعة، أنا بارعة.‏ تبدو فاتنا.‏

114
00:45:03,161 --> 00:45:04,621
‏-‏ سيدي؟
-‏ قهوة.‏

115
00:45:14,464 --> 00:45:16,133
سيدي، السنوي.‏.‏.‏

116
00:45:16,884 --> 00:45:19,469
علينا مراجعة الإجراءات يا "‏أوتو"‏.‏
لنبدأ بالأولويات.‏

117
00:45:20,220 --> 00:45:21,972
أيها الحاسب، قدم تقرير حالة السفينة.‏

118
00:45:24,141 --> 00:45:26,185
‏-‏ الأنظمة الميكانيكية.‏
-‏ لا تغيير.‏

119
00:45:26,268 --> 00:45:28,478
‏-‏ حرارة جوف المفاعل.‏
-‏ لا تغيير.‏

120
00:45:28,562 --> 00:45:30,189
‏-‏ تعداد الركاب.‏
-‏ لا تغيير.‏

121
00:45:30,272 --> 00:45:32,524
‏-‏ إعادة تجديد مائدة الطعام.‏
-‏ لا تغيير.‏

122
00:45:32,608 --> 00:45:34,568
‏-‏ توازن حموضة الجاكوزي.‏
-‏ لا تغيير.‏

123
00:45:34,651 --> 00:45:36,695
‏-‏ الأحوال الجوية.‏
-‏ لا تغيير.‏

124
00:45:36,778 --> 00:45:37,821
‏-‏ أيها الربان.‏
-‏ حجم خدمة غسيل الملابس.‏

125
00:45:37,905 --> 00:45:40,157
‏-‏ لا تغيير.‏
-‏ حسنا يا "‏أوتو"‏.‏

126
00:45:40,240 --> 00:45:43,118
‏-‏ سيدي، الاستكشاف السنوي.‏.‏.‏
-‏ الساعة ١٢،٣٠!‏

127
00:45:43,202 --> 00:45:46,663
"‏أوتو"‏، لماذا لم توقظني للإعلانات الصباحية؟

128
00:45:47,247 --> 00:45:50,000
بصراحة، هذا كل ما علي فعله على هذه السفينة.‏

129
00:45:58,884 --> 00:46:01,094
حسنا، صباح الخير جميعا،

130
00:46:01,178 --> 00:46:06,850
وأهلا بكم في اليوم رقم ٢٥٥٦٤٢
على متن اﻠ"‏أكسيوم"‏.‏

131
00:46:06,934 --> 00:46:10,103
كما العادة، الطقس معتدل
والحرارة ٢٢ درجة مئوية والجو مشمس و.‏.‏.‏

132
00:46:11,605 --> 00:46:15,776
أرى أن سجل السفينة يشير إلى أن اليوم
هو العيد السبعمائة

133
00:46:15,859 --> 00:46:17,069
لرحلتنا المستمرة خمس سنوات.‏

134
00:46:18,570 --> 00:46:21,949
حسنا، أنا متأكد أن أجدادنا كانوا ليشعروا بالفخر
لو علموا أننا بعد ٧٠٠ عام

135
00:46:22,032 --> 00:46:25,577
سنقوم بما كانوا يقومون به تماما.‏

136
00:46:27,079 --> 00:46:28,121
انتباه!‏

137
00:46:28,205 --> 00:46:29,289
إذن، احرصوا أثناء الوجبة التالية

138
00:46:29,373 --> 00:46:35,295
على طلب "‏كعكة العيد السبعمائة في كوب"‏.‏

139
00:46:35,379 --> 00:46:36,755
رباه، انظروا إلى ذلك!‏

140
00:46:36,839 --> 00:46:38,841
ولدينا اليوم أيضا.‏.‏.‏

141
00:46:41,093 --> 00:46:43,345
"‏أوتو"‏، ما هذا الزر الذي يومض؟

142
00:46:43,428 --> 00:46:46,515
أيها الربان، المسبار واحد قد عاد بنتائج إيجابية.‏

143
00:46:47,808 --> 00:46:49,101
إيجابية؟

144
00:46:59,194 --> 00:47:00,237
"‏إيف"‏.‏

145
00:47:01,613 --> 00:47:04,825
لكن ما من مسبار

146
00:47:04,908 --> 00:47:08,579
سبق له أن عاد بنتائج إيجابية.‏

147
00:47:16,587 --> 00:47:19,965
"باي أند لارج"

148
00:47:20,048 --> 00:47:23,385
تحياتي وتهانينا أيها الربان.‏

149
00:47:23,468 --> 00:47:24,636
إن كنت تشاهد هذه الرسالة،

150
00:47:24,720 --> 00:47:28,307
فهذا يعني أن مسبار تقييم النباتات الفضائية،

151
00:47:28,390 --> 00:47:31,768
أو المسبار "‏إيف"‏، قد عاد من الأرض

152
00:47:31,852 --> 00:47:36,148
ومعه عينة تؤكد على قيام عملية التركيب الضوئي.‏

153
00:47:36,231 --> 00:47:40,027
هذا صحيح.‏ هذا يعني أن الوقت قد حان
للعودة إلى الوطن.‏

154
00:47:40,152 --> 00:47:42,279
الوطن؟ هل سنعود إلى الوطن؟

155
00:47:43,822 --> 00:47:46,658
الآن وبعدما عادت الأرض إلى حالة
تستطيع معها إيواء الحياة،

156
00:47:46,742 --> 00:47:50,370
فبحقي قد حان الوقت للبدء بعملية إعادة الاستيطان.‏

157
00:47:58,253 --> 00:47:59,338
عملية إعادة الاستيطان

158
00:47:59,421 --> 00:48:00,506
كتيب العملية
سري

159
00:48:00,589 --> 00:48:01,673
اتبع فقط تعليمات الكتيب

160
00:48:01,757 --> 00:48:04,968
لوضع النبتة في مسبار الحياة في السفينة

161
00:48:05,052 --> 00:48:08,514
وستقوم اﻠ"‏أكسيوم"‏ فورا بالتوجه نحو الأرض.‏

162
00:48:09,973 --> 00:48:11,016
أهلا بكم في الوطن!‏

163
00:48:11,099 --> 00:48:12,184
الأمر في منتهى البساطة.‏

164
00:48:12,267 --> 00:48:14,603
صحيح أنه بسبب آثار انعدام الجاذبية،

165
00:48:14,686 --> 00:48:19,399
ربما تكون أنت والمسافرين معك قد عانيتم
من فقدان القليل من الكتلة العظمية.‏

166
00:48:20,067 --> 00:48:23,820
لكنني متأكد أن بضع دورات
حول مضمار الجري في السفينة

167
00:48:23,904 --> 00:48:25,322
ستعيد إليكم عافيتكم سريعا.‏

168
00:48:25,405 --> 00:48:26,448
لدينا مضمار جري؟

169
00:48:27,950 --> 00:48:32,037
إن كانت لديك أية أسئلة إضافية،
عليك بالرجوع إلى كتيب العملية لديك.‏

170
00:48:32,120 --> 00:48:34,248
أراك قريبا في الوطن.‏

171
00:48:37,835 --> 00:48:38,919
"كتيب العملية.‏"

172
00:48:42,256 --> 00:48:45,509
"‏كتيب"‏، انقل التعليمات.‏

173
00:48:47,219 --> 00:48:48,428
كتيب؟

174
00:48:55,686 --> 00:48:58,313
عجبا.‏ انظر إلى ذلك؟

175
00:48:59,731 --> 00:49:00,858
لنر.‏

176
00:49:03,694 --> 00:49:04,862
"‏إيف"‏.‏

177
00:49:05,195 --> 00:49:06,238
"‏وال إي"‏!‏

178
00:49:10,784 --> 00:49:12,286
"‏إيف"‏.‏

179
00:49:16,331 --> 00:49:18,000
حسنا، لنفتحها.‏

180
00:49:20,085 --> 00:49:22,004
"‏الخطوة الأولى.‏ أمر صوتي،
’تأكيد الحصول على العينة‘.‏"‏

181
00:49:22,087 --> 00:49:23,172
تأكيد الحصول على العينة.‏

182
00:49:35,601 --> 00:49:37,811
مطلوب تصريح صوتي.‏

183
00:49:38,562 --> 00:49:39,855
مقبول.‏

184
00:49:58,248 --> 00:50:00,292
‏-‏ أين ذلك الشيء؟
-‏ النبتة.‏

185
00:50:00,375 --> 00:50:02,628
النبتة.‏ صحيح.‏ صحيح.‏ أين هي؟

186
00:50:03,587 --> 00:50:04,880
لعلنا نسينا القيام بخطوة ما.‏

187
00:50:06,340 --> 00:50:07,382
‏-‏ أرني كيف تغير.‏.‏.‏
-‏ نبتة.‏

188
00:50:07,466 --> 00:50:10,928
‏-‏ حسنا.‏
-‏ "‏وال إي"‏.‏ "‏وال إي"‏.‏

189
00:50:13,305 --> 00:50:15,599
‏-‏ "‏إيف"‏؟
-‏ النبتة!‏

190
00:50:16,475 --> 00:50:18,936
لم لا تمسحها ضوئيا للتأكد؟

191
00:50:24,816 --> 00:50:29,154
لا توجد عينة.‏ ذاكرة المسبار معطلة.‏

192
00:50:29,238 --> 00:50:33,992
‏-‏ إذن، ألن نذهب إلى الأرض؟
-‏ لا.‏

193
00:50:34,076 --> 00:50:36,161
أعتقد أن الأمور قد عادت لحالتها الطبيعية، صح؟

194
00:50:36,245 --> 00:50:37,287
صحيح أيها الربان.‏

195
00:50:37,371 --> 00:50:38,413
‏-‏ حسنا، إنذار كاذب!‏
-‏ إنذار كاذب.‏

196
00:50:42,668 --> 00:50:44,837
لا بد أن المسبار معطل.‏

197
00:50:45,629 --> 00:50:48,215
"‏غو ٤"‏، أرسلها إلى جناح التصليح،

198
00:50:48,841 --> 00:50:51,760
ودعهم يجرون تحليلا عليها.‏
احرص على أنها ليست.‏.‏.‏

199
00:51:00,477 --> 00:51:01,687
"‏وال إي"‏.‏

200
00:51:06,817 --> 00:51:08,569
ودعهم ينظفون "‏وال إي"‏.‏

201
00:51:15,951 --> 00:51:17,244
"‏إيف"‏.‏

202
00:51:18,912 --> 00:51:20,163
تحليل.‏

203
00:51:21,915 --> 00:51:24,418
تحليل.‏ جسم غريب ملوث.‏

204
00:51:24,501 --> 00:51:25,586
المادة مكونة من نظام ثلاثي المراحل

205
00:51:27,004 --> 00:51:30,507
يتألف من تريكبات مختلفة
من أجسام صلبة طبيعية.‏

206
00:51:30,591 --> 00:51:33,760
ويشار إلى المادة عادة باسم التربة
أو الثرى أو الأرض.‏

207
00:51:33,844 --> 00:51:34,887
"‏أرض"‏؟

208
00:51:37,931 --> 00:51:38,974
عرف كلمة "‏أرض"‏.‏

209
00:51:45,397 --> 00:51:49,776
الأرض، هي سطح العالم المقابل للسماء أو البحر.‏

210
00:51:49,860 --> 00:51:51,236
يا للعجب.‏

211
00:51:51,904 --> 00:51:53,780
حدد معنى "‏بحر"‏.‏

212
00:51:55,157 --> 00:51:57,492
البحر، هو امتداد من الماء المالحة

213
00:51:57,576 --> 00:52:01,914
التي تغطي معظم سطح الأرض
وتحيط بالكتل الصخرية فيها.‏

214
00:52:10,881 --> 00:52:11,924
جسم غريب ملوث.‏

215
00:52:20,015 --> 00:52:23,477
جناح التصليح

216
00:52:36,448 --> 00:52:37,491
"‏إيف"‏.‏

217
00:52:41,954 --> 00:52:43,372
تقليم فقط؟

218
00:52:43,830 --> 00:52:45,123
تبدو فاتنا.‏

219
00:53:02,266 --> 00:53:03,350
انتباه!‏

220
00:53:05,185 --> 00:53:06,311
انتباه!‏

221
00:53:07,521 --> 00:53:08,564
انتباه!‏

222
00:53:18,282 --> 00:53:19,324
"‏إيف"‏!‏

223
00:53:20,951 --> 00:53:23,495
أخلوا المكان، أخلوا المكان، أخلوا المكان.‏

224
00:53:30,252 --> 00:53:31,628
تحليل

225
00:53:59,489 --> 00:54:01,700
"‏إيف"‏!‏ "‏إيف"‏!‏

226
00:54:05,329 --> 00:54:07,289
"‏وال إي"‏.‏

227
00:54:24,264 --> 00:54:25,516
"‏وال إي"‏!‏

228
00:54:44,576 --> 00:54:46,662
"‏وال إي"‏!‏

229
00:55:00,717 --> 00:55:01,927
يا إلهي.‏

230
00:55:03,220 --> 00:55:04,346
مكانكما!‏

231
00:55:11,937 --> 00:55:12,980
"‏وال إي"‏!‏

232
00:55:16,233 --> 00:55:18,569
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

233
00:55:20,279 --> 00:55:22,739
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

234
00:55:22,823 --> 00:55:25,075
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

235
00:55:25,951 --> 00:55:27,119
"‏وال إي"‏!‏

236
00:55:30,873 --> 00:55:31,957
مكانكما!‏ مكانكما!‏

237
00:55:38,088 --> 00:55:40,841
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

238
00:55:40,924 --> 00:55:42,092
"‏وال إي"‏!‏

239
00:55:46,763 --> 00:55:47,931
ابتعدوا عن الطريق.‏

240
00:55:58,192 --> 00:56:00,444
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

241
00:56:01,445 --> 00:56:02,571
"‏إيف"‏.‏

242
00:56:23,926 --> 00:56:25,135
"‏إيف"‏؟

243
00:56:30,307 --> 00:56:31,475
الأرض.‏

244
00:56:33,810 --> 00:56:34,978
الأرض.‏

245
00:56:51,328 --> 00:56:52,538
توجيهات.‏

246
00:56:58,001 --> 00:56:59,336
"‏وال إي"‏.‏

247
00:57:06,051 --> 00:57:07,261
"‏وال إي"‏!‏

248
00:57:30,576 --> 00:57:31,743
نبتة!‏

249
00:57:38,083 --> 00:57:39,293
"‏وال إي"‏.‏

250
00:57:41,336 --> 00:57:43,505
‏-‏ "‏إيف"‏.‏
-‏ "‏وال إي"‏!‏

251
00:57:59,104 --> 00:58:00,606
سرعة التطواف.‏

252
00:58:01,982 --> 00:58:04,484
يمكنكم الآن التنقل بحرية في أرجاء القمرة.‏

253
00:58:15,662 --> 00:58:17,998
٢٠ ثانية حتى التدمير الذاتي.‏

254
00:58:26,757 --> 00:58:28,926
١٠ ثوان حتى التدمير الذاتي.‏

255
00:58:30,344 --> 00:58:34,973
عشرة، تسع، ثمان، سبع،

256
00:58:35,057 --> 00:58:39,019
ست، خمس، أربع،

257
00:58:39,102 --> 00:58:41,230
ثلاث، اثنتان.‏.‏.‏

258
00:58:48,654 --> 00:58:50,364
لا.‏ لا.‏

259
00:58:57,120 --> 00:58:58,705
"‏وال إي"‏!‏

260
00:59:06,505 --> 00:59:08,048
"‏وال إي"‏!‏

261
00:59:12,594 --> 00:59:13,887
"‏إيف"‏.‏

262
00:59:28,527 --> 00:59:29,736
"‏وال إي"‏.‏

263
00:59:30,821 --> 00:59:31,864
"‏إيف"‏.‏

264
00:59:34,199 --> 00:59:35,284
تسلم لرئيس "‏أكسيوم"‏

265
00:59:37,327 --> 00:59:38,662
"‏وال إي"‏!‏

266
00:59:55,429 --> 00:59:56,638
"‏وال إي"‏.‏

267
01:00:39,723 --> 01:00:41,975
هناك نجوم كثيرة.‏

268
01:00:46,063 --> 01:00:49,274
‏-‏ لحظة!‏ لحظة!‏ ما اسم ذلك الشيء!‏
-‏ لحظة!‏ ماذا.‏.‏.‏

269
01:00:49,358 --> 01:00:51,610
‏-‏ انظر!‏ انظر إلى ذلك.‏
-‏ ماذا؟

270
01:00:52,152 --> 01:00:53,445
لحظة.‏

271
01:00:53,529 --> 01:00:57,157
أعرف ذلك الشاب.‏ إنه "‏وال إي"‏.‏

272
01:00:57,241 --> 01:01:01,453
‏-‏ مرحبا يا "‏وال إي"‏!‏ أنا صديقك "‏جون"‏.‏
-‏ مرحبا "‏وال إي"‏!‏

273
01:01:06,875 --> 01:01:07,918
مرحبا.‏

274
01:01:09,002 --> 01:01:10,045
أهلا.‏

275
01:01:20,180 --> 01:01:22,599
عرف كلمة "‏احتفال"‏.‏

276
01:01:22,683 --> 01:01:26,895
احتفال، ملتقى اجتماعي يجري فيه رقص حي.‏

277
01:01:27,771 --> 01:01:31,567
"‏أوتو"‏، الأرض مكان مذهل!‏
هناك أماكن تسمى "‏مزارع"‏.‏

278
01:01:31,650 --> 01:01:34,987
يضع فيها البشر البذور في الأرض
ويصبون ماء فوقها،

279
01:01:35,070 --> 01:01:37,197
فتنبت المأكولات، مثل البيتزا.‏

280
01:01:37,281 --> 01:01:39,032
عمت مساء أيها الربان.‏

281
01:01:44,162 --> 01:01:45,455
أيها الحاسب.‏

282
01:01:46,623 --> 01:01:48,250
عرف كلمة "‏رقص"‏.‏

283
01:01:48,750 --> 01:01:52,629
الرقص، مجموعة حركات يقوم بها شريكان

284
01:01:52,713 --> 01:01:56,425
تنسجم سرعتها وإيقاعها مع الموسيقى.‏

285
01:02:02,639 --> 01:02:03,932
"‏إيف"‏.‏

286
01:02:04,516 --> 01:02:05,642
الوطن.‏

287
01:02:15,068 --> 01:02:20,073
سطح المسبح يقفل الآن.‏ سطح المسبح يقفل الآن.‏

288
01:02:23,285 --> 01:02:25,120
‏-‏ توقفي عن هذا.‏
-‏ أجبرني على التوقف.‏

289
01:02:25,204 --> 01:02:29,166
‏-‏ لم أكن أعلم أنه لدينا مسبح.‏
-‏ ممنوع الرش.‏ ممنوع الغطس.‏

290
01:02:29,833 --> 01:02:32,294
‏-‏ هيا بنا.‏
-‏ ممنوع الرش.‏ ممنوع.‏.‏.‏

291
01:03:01,114 --> 01:03:02,199
"‏إيف"‏.‏

292
01:03:12,709 --> 01:03:14,044
توجيهات.‏

293
01:03:26,473 --> 01:03:27,850
تحضروا للهبوط.‏

294
01:03:30,936 --> 01:03:32,062
"اسمعوا جميعا، لقد وصلنا.‏"

295
01:03:32,145 --> 01:03:35,566
"‏نعم أيها الربان!‏ أيها الربان نحن في الوطن!‏
إنه جميل جدا!‏"‏

296
01:03:35,649 --> 01:03:38,694
"‏لا.‏ هذا غير مهم.‏ أسعدني القيام بهذا.‏

297
01:03:38,777 --> 01:03:41,113
"الناس هم من يهم.‏ وليس أنا.‏"

298
01:03:46,618 --> 01:03:48,203
كيف؟

299
01:03:48,287 --> 01:03:50,038
كيف عثرت عليها؟

300
01:03:54,168 --> 01:03:58,630
يمكننا العودة إلى الوطن!‏
لأول مرة!‏ كيف كان المكان؟

301
01:03:59,423 --> 01:04:02,718
لا، لا، لا.‏ لا تخبرينني.‏ أريد رؤية ذلك بنفسي.‏

302
01:04:11,059 --> 01:04:13,562
انتظري.‏ هذا لا يبدو كالأرض.‏

303
01:04:16,440 --> 01:04:18,275
أين السماء الزرقاء؟

304
01:04:28,535 --> 01:04:30,370
أين العشب؟

305
01:04:40,380 --> 01:04:42,299
أعرف تلك الأغنية.‏

306
01:04:44,551 --> 01:04:45,719
إنهم

307
01:04:46,970 --> 01:04:48,263
يرقصون.‏

308
01:04:48,347 --> 01:04:50,140
أجل، يرقصون.‏

309
01:04:58,148 --> 01:05:01,985
لقد نجحت في الصمود بطريقة ما
يا صديقتي الصغيرة؟ لم تستسلمي، صحيح؟

310
01:05:05,364 --> 01:05:07,157
حسنا إذن.‏ هيا بنا.‏

311
01:05:08,992 --> 01:05:10,536
انتظر لحظة.‏

312
01:05:27,594 --> 01:05:30,347
تشغيل كاميرا المراقبة

313
01:05:30,430 --> 01:05:31,682
"‏إيف"‏؟

314
01:05:33,183 --> 01:05:35,018
"‏إيف"‏!‏

315
01:05:47,573 --> 01:05:48,907
"‏وال إي"‏.‏

316
01:05:52,870 --> 01:05:55,747
"‏إيف"‏.‏ "‏إيف"‏.‏

317
01:05:56,874 --> 01:05:58,542
"‏إيف"‏.‏

318
01:05:59,793 --> 01:06:01,753
مثير للشفقة.‏

319
01:06:04,381 --> 01:06:05,465
"‏إيف"‏!‏

320
01:06:13,807 --> 01:06:15,350
جسم غريب ملوث.‏

321
01:06:34,661 --> 01:06:35,746
جسم غريب ملوث.‏

322
01:06:44,505 --> 01:06:46,548
هاك أيتها الصغيرة.‏

323
01:06:46,632 --> 01:06:49,468
قطعت مسافة طويلة كي تشربي الماء.‏

324
01:06:49,551 --> 01:06:52,262
تحتاجين فقط إلى من يعتني بك، هذا.‏.‏.‏

325
01:07:05,776 --> 01:07:07,486
يجب علينا العودة.‏

326
01:07:09,613 --> 01:07:12,449
‏-‏ "‏أوتو"‏، انزل إلى هنا.‏
-‏ حاضر يا سيدي.‏

327
01:07:12,950 --> 01:07:13,992
"‏وال إي"‏.‏

328
01:07:15,452 --> 01:07:16,662
"‏وال إي"‏.‏

329
01:07:19,456 --> 01:07:22,292
"‏أوتو"‏، عثرت "‏إيف"‏ على النبتة.‏
شغل مسبار الحياة.‏

330
01:07:22,376 --> 01:07:25,128
هذا غير ضروري أيها الربان.‏
يمكنك إعطائي إياها.‏

331
01:07:25,212 --> 01:07:28,674
‏-‏ أتدري؟ علي القيام بذلك بنفسي.‏
-‏ أيها الربان.‏

332
01:07:29,925 --> 01:07:33,136
سيدي، أنا أصر على أن تعطيني النبتة.‏

333
01:07:33,220 --> 01:07:36,723
‏-‏ "‏أوتو"‏ ابتعد عن طريقي.‏
-‏ لا يمكننا الذهاب إلى الوطن.‏

334
01:07:36,807 --> 01:07:40,602
‏-‏ عم تتكلم؟ لم لا؟
-‏ هذه معلومات سرية أيها الربان.‏

335
01:07:40,686 --> 01:07:42,980
‏-‏ أعطني النبتة.‏
-‏ ماذا تعني بكلمة "‏معلومات سرية"‏؟

336
01:07:43,063 --> 01:07:44,565
لا يمكنك إخفاء سر عن الربان.‏

337
01:07:44,648 --> 01:07:45,774
أعطني النبتة.‏

338
01:07:45,858 --> 01:07:48,193
‏-‏ أخبرني ما المعلومات السرية.‏
-‏ النبتة.‏

339
01:07:48,277 --> 01:07:50,571
أخبرني يا "‏أوتو"‏!‏ هذا أمر.‏

340
01:07:53,949 --> 01:07:55,450
حاضر يا سيدي.‏

341
01:07:58,829 --> 01:08:00,330
سري للغاية
مخصص للربان الآلي فقط

342
01:08:00,414 --> 01:08:04,710
"‏باي أند لارج"‏ هو متجركم الكبير
لدينا كل ما تحتاجون إليه

343
01:08:04,793 --> 01:08:07,713
هلا تكف عن هذا؟

344
01:08:07,796 --> 01:08:11,550
مرحبا أيها الطيارون الآليون.‏ لدي أخبار سيئة.‏

345
01:08:13,969 --> 01:08:16,430
حسنا، لقد فشلت عملية التنظيف.‏

346
01:08:18,974 --> 01:08:21,560
يبدو أن ارتفاع معدلات السمية قد جعلت الحياة

347
01:08:21,643 --> 01:08:23,395
غير ممكنة على الأرض.‏

348
01:08:23,478 --> 01:08:25,479
"‏غير ممكنة"‏؟ ماذا؟

349
01:08:25,564 --> 01:08:29,609
تبا، سيكون علينا إلغاء عملية إعادة الاستيطان.‏

350
01:08:29,693 --> 01:08:33,113
لذا ابقوا على مساركم.‏

351
01:08:34,488 --> 01:08:36,533
بدلا من حل هذه المشكلة،

352
01:08:36,617 --> 01:08:39,912
سيكون من الأسهل للجميع البقاء في الفضاء.‏

353
01:08:39,995 --> 01:08:41,205
"‏أسهل"‏؟

354
01:08:41,287 --> 01:08:42,747
‏-‏ سيدي الرئيس؟
-‏ أعتقد.‏.‏.‏

355
01:08:42,831 --> 01:08:43,957
سيدي، حان وقت الرحيل.‏

356
01:08:44,041 --> 01:08:48,545
حسنا.‏ أنا أصدر تعليمات الإلغاء رقم "‏آي ١١٣"‏.‏

357
01:08:48,629 --> 01:08:51,215
شغلوا نظام الطيارين الآليين الكامل.‏

358
01:08:51,298 --> 01:08:54,718
تولوا أمر كل شيء، ولا تعودوا إلى الأرض.‏

359
01:08:54,801 --> 01:08:58,721
أكرر، لا تعودوا إلى الأرض.‏ لنذهب من هنا.‏

360
01:09:03,100 --> 01:09:05,395
والآن، النبتة.‏

361
01:09:05,479 --> 01:09:07,481
لا.‏ انتظر لحظة.‏

362
01:09:07,564 --> 01:09:09,942
أيها الحاسب، متى جرى إرسال
هذا الخطاب إلى "‏أكسيوم"‏؟

363
01:09:10,024 --> 01:09:12,486
جرى استقبال الرسالة عام ٢١١٠.‏

364
01:09:12,569 --> 01:09:16,073
أي.‏.‏.‏ أي قبل ٧٠٠ عام تقريبا!‏

365
01:09:16,823 --> 01:09:19,117
"‏أوتو"‏، لقد تغيرت الأوضاع!‏ يجب علينا العودة.‏

366
01:09:19,201 --> 01:09:21,912
سيدي، تقضي الأوامر بعدم العودة إلى الأرض.‏

367
01:09:21,995 --> 01:09:26,917
لكن الحياة باتت ممكنة الآن.‏
انظر إلى هذه النبتة.‏ خضراء وتنمو.‏

368
01:09:27,000 --> 01:09:30,379
‏-‏ إنها برهان حي على أنه كان مخطئا.‏
-‏ هذا غير مهم أيها الربان.‏

369
01:09:30,462 --> 01:09:34,466
ماذا؟ هذا مهم تماما!‏ ذلك هو وطننا.‏

370
01:09:34,550 --> 01:09:35,843
الوطن يا "‏أوتو"‏.‏

371
01:09:35,926 --> 01:09:39,680
وهو في مأزق.‏ لا أستطيع الجلوس هنا
وعدم القيام بأي شيء.‏

372
01:09:39,763 --> 01:09:41,098
فهذا كل ما كنت أقوم به.‏

373
01:09:41,180 --> 01:09:44,475
هذا كل ما يقوم به
كل من على هذه السفينة اللعينة.‏ لا شيء!‏

374
01:09:44,560 --> 01:09:46,937
ستنجو على متن "‏أكسيوم"‏.‏

375
01:09:47,020 --> 01:09:51,733
‏-‏ لا أريد أن أنجو.‏ أريد أن أحيا!‏
-‏ علي اتباع التوجيهات.‏

376
01:10:09,793 --> 01:10:15,090
أنا ربان اﻠ"‏أكسيوم"‏.‏ سنعود إلى الوطن اليوم.‏

377
01:10:20,721 --> 01:10:21,930
"‏غو ٤"‏؟

378
01:10:22,723 --> 01:10:24,683
لحظة!‏ هذا ليس.‏.‏.‏

379
01:10:24,766 --> 01:10:27,352
هذا عصيان!‏ "‏إيف"‏، اعتقليه.‏

380
01:10:33,609 --> 01:10:37,487
"‏إيف"‏، آمرك بوضع هذه النبتة فورا
في مسبار الحياة.‏

381
01:10:38,155 --> 01:10:39,198
كلا!‏

382
01:10:52,252 --> 01:10:54,671
‏-‏ "‏إيف"‏؟
-‏ "‏وال إي"‏!‏

383
01:10:54,755 --> 01:10:56,423
"‏إيف"‏!‏

384
01:10:58,509 --> 01:11:00,260
‏-‏ "‏وال إي"‏، النبتة!‏ إلى هنا.‏
-‏ "‏وال إي"‏!‏

385
01:11:00,344 --> 01:11:01,386
ارمها.‏

386
01:11:02,304 --> 01:11:03,514
"‏إيف"‏!‏

387
01:11:04,348 --> 01:11:06,016
أعطني النبتة.‏

388
01:11:22,449 --> 01:11:24,201
"‏وال إي"‏!‏

389
01:11:34,336 --> 01:11:36,630
تم قطع جميع الاتصالات.‏

390
01:11:36,713 --> 01:11:41,468
‏-‏ أنت محجوز في مقرك.‏
-‏ لا!‏ عصيان!‏ عصيان!‏

391
01:11:46,098 --> 01:11:50,143
إعادة التشغيل

392
01:12:00,696 --> 01:12:01,822
"‏وال إي"‏؟

393
01:12:01,905 --> 01:12:04,950
تحذير.‏ تشغيل مغلاق التنظيف الهوائي.‏

394
01:12:05,033 --> 01:12:06,910
"‏وال إي"‏!‏

395
01:12:07,828 --> 01:12:10,038
تشغيل مغلاق التنظيف الهوائي.‏

396
01:12:16,295 --> 01:12:17,504
"‏وال إي"‏؟

397
01:12:44,698 --> 01:12:47,117
"‏إيف"‏.‏

398
01:12:47,201 --> 01:12:48,368
"‏وال إي"‏!‏

399
01:12:49,578 --> 01:12:52,539
تحذير.‏ تشغيل مغلاق التنظيف الهوائي.‏

400
01:12:53,332 --> 01:12:55,626
تشغيل مغلاق التنظيف الهوائي.‏

401
01:13:01,507 --> 01:13:02,758
"‏وال إي"‏!‏

402
01:13:08,764 --> 01:13:09,848
جسم غريب ملوث.‏

403
01:13:45,467 --> 01:13:46,677
"‏وال إي"‏.‏

404
01:14:16,039 --> 01:14:17,666
كل شيء نظيف.‏ كل شيء نظيف.‏

405
01:14:22,504 --> 01:14:24,506
"‏وال إي"‏.‏

406
01:14:27,009 --> 01:14:28,093
"‏مو"‏.‏

407
01:14:31,680 --> 01:14:34,016
‏-‏ "‏مو"‏؟
-‏ "‏مو"‏.‏

408
01:14:35,684 --> 01:14:36,727
"‏مو"‏.‏

409
01:14:47,196 --> 01:14:49,948
توجيهات.‏

410
01:15:04,379 --> 01:15:05,881
توجيهات.‏

411
01:15:21,980 --> 01:15:23,398
الأرض.‏

412
01:15:25,901 --> 01:15:27,236
الأرض.‏

413
01:15:30,489 --> 01:15:31,657
الأرض.‏

414
01:15:32,407 --> 01:15:33,825
الأرض.‏

415
01:15:39,998 --> 01:15:41,583
الأرض؟ الأرض!‏

416
01:15:43,460 --> 01:15:45,254
‏-‏ "‏مو"‏.‏
-‏ "‏وال إي"‏!‏

417
01:16:04,273 --> 01:16:05,440
خطأ.‏

418
01:16:19,621 --> 01:16:22,082
الرجاء الانتظار.‏ نحن نعاني حاليا من.‏.‏.‏

419
01:16:22,165 --> 01:16:23,750
"‏إيف"‏!‏

420
01:16:23,834 --> 01:16:26,044
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

421
01:16:38,140 --> 01:16:39,808
هذا الطراز يلائمك.‏

422
01:16:45,564 --> 01:16:46,732
أفسحوا المجال.‏

423
01:16:51,987 --> 01:16:54,198
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

424
01:16:55,407 --> 01:16:58,493
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

425
01:16:58,994 --> 01:17:01,496
‏-‏ غير ممكن.‏
-‏ انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

426
01:17:13,175 --> 01:17:14,968
"‏أوتو"‏!‏ "‏أوتو"‏!‏

427
01:17:15,052 --> 01:17:17,221
عصيان.‏ عصيان.‏

428
01:17:18,180 --> 01:17:20,015
عجلة سخيفة.‏

429
01:17:20,098 --> 01:17:22,351
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

430
01:17:22,684 --> 01:17:25,354
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

431
01:17:25,437 --> 01:17:26,772
انتباه.‏ روبوت متمرد.‏

432
01:17:26,855 --> 01:17:27,981
النبتة!‏

433
01:17:32,694 --> 01:17:34,947
سنرى من منا العاجز الآن.‏

434
01:17:40,702 --> 01:17:43,205
تجربة، تجربة.‏ هل يعمل هذا الشيء؟

435
01:17:44,289 --> 01:17:48,710
هنا الربان.‏ أن محتجز في غرفتي.‏

436
01:17:48,794 --> 01:17:52,297
"‏إيف"‏، "‏وال إي"‏،
أحضرا النبتة إلى سطح المسبح.‏

437
01:17:53,131 --> 01:17:55,801
سأشغل مسبار الحياة.‏ أسرعا.‏

438
01:17:55,884 --> 01:17:58,595
‏-‏ لعل "‏أوتو"‏ سيقطع.‏.‏.‏
-‏ مكانكم.‏

439
01:18:01,890 --> 01:18:03,016
مكانكم.‏

440
01:18:03,392 --> 01:18:04,643
يا إلهي.‏

441
01:18:06,103 --> 01:18:07,271
أفسحوا المجال.‏

442
01:18:12,317 --> 01:18:13,819
مكانكم، مكانكم.‏

443
01:18:21,910 --> 01:18:24,538
‏-‏ انظر ماذا لدي يا "‏أوتو"‏.‏
-‏ غير ممكن.‏

444
01:18:25,080 --> 01:18:28,041
هذا صحيح.‏ النبتة.‏

445
01:18:28,125 --> 01:18:30,878
هل تريدها؟ تعال وخذها أيها الأعور.‏

446
01:18:31,753 --> 01:18:32,796
لا.‏

447
01:18:36,592 --> 01:18:39,595
أيها الربان؟ أيها الربان؟

448
01:18:43,515 --> 01:18:44,725
أفلتني.‏

449
01:18:45,601 --> 01:18:47,686
‏-‏ أفلتني.‏
-‏ هل أنا ثقيل عليك؟

450
01:18:50,189 --> 01:18:51,231
انزل.‏

451
01:18:51,315 --> 01:18:52,983
لن تهرب مني يا صاحب العين الواحدة.‏

452
01:18:53,066 --> 01:18:55,068
‏-‏ انزل.‏
-‏ هل هذا كل ما يمكنك فعله؟

453
01:19:09,208 --> 01:19:10,292
مكانكم.‏

454
01:19:14,087 --> 01:19:15,881
‏-‏ هكذا.‏ أقرب قليلا.‏
-‏ قف مكانك.‏

455
01:19:15,964 --> 01:19:17,925
‏-‏ هذا ليس جيدا.‏
-‏ نلت منك.‏

456
01:19:54,628 --> 01:19:57,673
حافظوا على هدوئكم.‏ حافظوا على هدوئكم.‏

457
01:20:08,100 --> 01:20:11,186
سيداتي وسادتي، هذا ربانكم يتلكم.‏

458
01:20:11,270 --> 01:20:14,940
نحن نواجه عطل طفيف في عمل الطيار الآلي.‏

459
01:20:15,774 --> 01:20:17,025
الرجاء المحافظة على الهدوء.‏

460
01:20:24,658 --> 01:20:25,868
يكفي.‏

461
01:20:31,456 --> 01:20:33,041
ماذا؟ "‏جون"‏؟

462
01:20:52,436 --> 01:20:54,396
لا!‏ لا، لا، لا!‏

463
01:20:59,943 --> 01:21:01,236
أمسكت بك!‏

464
01:21:04,823 --> 01:21:07,242
"‏جون"‏، استعد لاستقبال بعض الأطفال!‏

465
01:21:21,465 --> 01:21:22,591
احترسوا!‏

466
01:21:41,902 --> 01:21:42,945
لا.‏

467
01:21:48,617 --> 01:21:50,077
"‏وال إي"‏!‏

468
01:22:00,128 --> 01:22:01,171
لا!‏

469
01:22:05,551 --> 01:22:07,177
لا!‏

470
01:22:32,244 --> 01:22:33,328
"‏أوتو"‏؟

471
01:22:38,292 --> 01:22:39,501
"‏وال إي"‏!‏

472
01:22:49,052 --> 01:22:50,137
"‏أوتو"‏، إنني أقيلك من مهامك.‏

473
01:22:52,222 --> 01:22:53,348
يدوي
آلي

474
01:22:53,432 --> 01:22:54,474
لا.‏

475
01:23:05,235 --> 01:23:08,238
النبتة!‏ النبتة!‏

476
01:23:17,414 --> 01:23:18,540
جسم غريب ملوث.‏

477
01:23:20,042 --> 01:23:21,793
‏-‏ النبتة!‏
-‏ "‏إيف"‏!‏

478
01:23:35,140 --> 01:23:37,017
تم تأكيد منشأ النبتة.‏

479
01:23:44,024 --> 01:23:45,067
"‏وال إي"‏.‏

480
01:23:45,150 --> 01:23:46,944
تحديد الاتجاه نحو الأرض.‏

481
01:23:47,903 --> 01:23:50,697
عشر ثوان للقفزة البعدية.‏ تسع.‏.‏.‏

482
01:23:50,781 --> 01:23:52,449
‏-‏ لا.‏
-‏ .‏.‏.‏ثمان.‏.‏.‏

483
01:23:52,533 --> 01:23:55,953
‏-‏ "‏وال إي"‏!‏
-‏ .‏.‏.‏سبع، ست، خمس، أربع.‏.‏.‏

484
01:23:56,036 --> 01:23:57,538
كلا.‏ "‏وال إي"‏.‏

485
01:23:57,621 --> 01:24:01,542
.‏.‏.‏ثلاث، اثنتان، واحدة، صفر.‏

486
01:24:09,758 --> 01:24:11,885
"‏وال إي"‏!‏

487
01:25:37,429 --> 01:25:38,514
"‏وال إي"‏.‏

488
01:25:40,724 --> 01:25:41,892
"‏إيف"‏!‏

489
01:26:34,653 --> 01:26:38,657
مستوى الحمل الشمسي

490
01:26:48,125 --> 01:26:49,334
"‏وال إي"‏.‏

491
01:26:58,760 --> 01:27:00,262
"‏إيف"‏.‏

492
01:27:10,480 --> 01:27:11,690
"‏وال إي"‏؟

493
01:27:27,789 --> 01:27:29,082
"‏وال إي"‏؟

494
01:27:52,356 --> 01:27:55,442
"‏وال إي"‏.‏ "‏وال إي"‏!‏

495
01:29:07,306 --> 01:29:10,100
‏-‏ "‏إيف"‏؟
-‏ "‏وال إي"‏؟

496
01:29:14,313 --> 01:29:15,355
"‏إيف"‏!‏

497
01:29:30,287 --> 01:29:31,997
أنت تمزح!‏

498
01:29:32,080 --> 01:29:34,249
هيا، هيا، هيا.‏ هيا، هيا.‏

499
01:29:38,212 --> 01:29:40,214
هذا يسمى الزراعة!‏

500
01:29:40,297 --> 01:29:42,883
ستقومون أيها الأولاد
باستنبات جميع أنواع النباتات.‏

501
01:29:42,966 --> 01:29:45,219
الخضار.‏ والبيتزا!‏

502
01:29:46,428 --> 01:29:48,430
تطيب العودة إلى الوطن!‏

503
01:38:05,761 --> 01:38:09,139
"بي إن إل"
