﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<b><font color=#feff43>البرنامج التالي يحتوي على"
..."مشاهد بها إعتداء جنسي</font></b>

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<b><font color=#fcff2d>ومشاهد تؤدي للسجن قد"
..."تكون غير ملائمة للبعض</font></b>

3
00:00:00,403 --> 00:00:03,853
<b><font color=#fffb0d>"مُستوحى من أحداث حقيقة"</font></b>

4
00:00:06,793 --> 00:00:09,583
أرجوكِ (ماري)، أريدكِ أن
تأخذي نفساً عميقاً، إتفقنا؟

5
00:00:09,673 --> 00:00:11,593
!أسرِع أرجوك

6
00:00:12,673 --> 00:00:13,923
.أرجوك يا أبي -
.(ماري) -

7
00:00:14,013 --> 00:00:16,093
فقط إتبعي تنفسي، إتفقنا؟

8
00:00:20,973 --> 00:00:23,853
لا أعلم ما الذي حصل تماماً
...لا أدري ما الذي حدث

9
00:00:23,933 --> 00:00:28,273
إنها...(ماري) أأنتِ تتنفسين؟
.ينبغي عليك أن تسرع أكثر

10
00:00:28,353 --> 00:00:31,653
.إنني أسرع بأقصى ما يمكنني -
.أسرع، لقد توقفت عن التنفس -

11
00:00:31,733 --> 00:00:33,443
.أرجوكِ واصلي التنفس وحسب

12
00:00:39,533 --> 00:00:41,663
.ولا كلمة

13
00:00:44,583 --> 00:00:46,663
أيمكننا الحصول
على مساعدة هاهنا؟

14
00:00:55,213 --> 00:00:56,513
.إنتظرا هنا رجاءً

15
00:01:02,763 --> 00:01:05,563
.ساعدوها، إنها تدخل في نوبة

16
00:01:05,643 --> 00:01:07,483
،هيا، هيا، هيا
...هيا، هيا

17
00:01:11,073 --> 00:01:14,763
<font color=#ffe7ec>فتاةٌ في القبــو</font>

18
00:01:16,133 --> 00:01:18,833
"قبل ٢٠ سنة"

19
00:01:21,203 --> 00:01:25,283
عزيزتي، هذه الوجبة كانت
.رائعة، شكراً جزيلاً لكِ

20
00:01:25,373 --> 00:01:27,543
.حسناً، أنت مرحبٌ بك تماماً

21
00:01:27,623 --> 00:01:30,253
.أعلم أنها المفضلة لديك

22
00:01:30,333 --> 00:01:31,713
بعض الثلج؟

23
00:01:40,303 --> 00:01:42,223
ومتى ستعودين يا (إيمي)؟

24
00:01:42,263 --> 00:01:45,053
.سأذهب غداً

25
00:01:45,143 --> 00:01:48,893
،غداً؟، إنها عطلة الربيع
لماذا لا تبقين لأسبوع؟

26
00:01:48,983 --> 00:01:52,353
.لديّ أمتعة عليّ اللحاق بها

27
00:01:52,403 --> 00:01:55,023
.لذا أجل من المحتمل غداً

28
00:01:58,113 --> 00:01:59,363
.إجلسي

29
00:02:00,493 --> 00:02:01,653
.حسناً، سأتأخر

30
00:02:01,743 --> 00:02:04,243
عماذا؟ -
.عن الحفلة -

31
00:02:04,283 --> 00:02:07,333
حسناً، لقد قالت أمي منذ
.أسبوعين أنه يمكنني الذهاب

32
00:02:07,413 --> 00:02:09,203
هل هناك أمرٌ لم تودي
مناقشته معي؟

33
00:02:09,253 --> 00:02:13,173
...كنت سأخبرك، ولكنني

34
00:02:13,253 --> 00:02:15,333
لا أفهم ما الخطأ في
.ذلك، إنها مجرد حفلة

35
00:02:15,423 --> 00:02:17,923
.الخطأ هو سلوككِ، إجلسي

36
00:02:19,513 --> 00:02:21,093
.أمي

37
00:02:24,973 --> 00:02:27,223
.إستمعي لوالدكِ

38
00:02:27,313 --> 00:02:29,433
هل تمزحين معي؟

39
00:02:29,523 --> 00:02:31,023
.لقد قلتِ أنه بإمكاني الذهاب

40
00:02:31,103 --> 00:02:36,613
.يمكنني أن أقلها -
.إيمي) إبقي خارج الموضوع) -

41
00:02:36,693 --> 00:02:40,283
أنتِ لن تذهبي، هذا
.نهائي، إذهبي لحجرتكِ

42
00:02:44,493 --> 00:02:45,743
.حسناً

43
00:02:54,333 --> 00:02:55,793
من يريد التحلية؟

44
00:02:56,523 --> 00:03:11,513
"<font color=#ff6600> ترجـمة أنـور آل خضـر </font>"

45
00:03:11,773 --> 00:03:13,563
!ها هي ذا

46
00:03:19,823 --> 00:03:23,153
دعينا نخرج من هنا
ماذا؟ هل تعرضتِ للتوبيخ؟

47
00:03:23,243 --> 00:03:27,113
.أجل، لكنني رميته خلف ظهري

48
00:03:27,203 --> 00:03:29,583
.ممتاز

49
00:03:54,353 --> 00:03:56,563
سارة)؟)

50
00:03:56,653 --> 00:04:00,983
.هيا ياعزيزتي، أعلم أنكِ غاضبة

51
00:04:01,073 --> 00:04:04,783
.بربكِ! أريد فقط التحدث إليكِ، هيا

52
00:04:04,863 --> 00:04:09,033
ستكون هناك حفلات أخرى
.أعدكِ، فقط أفتحي الباب

53
00:04:09,083 --> 00:04:11,583
إفتحي الباب يا (سارة)؟

54
00:04:11,663 --> 00:04:14,043
من المحتمل أنها تريد
.بعض الوقت فقط

55
00:04:14,123 --> 00:04:17,373
أجل، تريد بعض الخصوصية
.وكل شيءٍ خاص

56
00:04:25,343 --> 00:04:26,883
.إنها صعبة المراس

57
00:05:22,653 --> 00:05:24,403
.لقد ألفت أُغنيةً

58
00:05:24,483 --> 00:05:26,863
عماذا؟ -
.عنكِ -

59
00:05:32,663 --> 00:05:35,953
.لم أخطط لكل هذا مسبقاً

60
00:05:36,003 --> 00:05:38,953
.وليس لدي الكلمات كلها -
.هيا بنا، فلتعزف -

61
00:05:39,043 --> 00:05:41,123
.هيا، هيا، هيا -
.حسناً، حسناً، حسناً -

62
00:05:46,713 --> 00:05:50,593
¶ أذكر أنني تماسكت بقوة ¶

63
00:05:50,683 --> 00:05:53,553
¶ شعرت وكأنني هويت ¶

64
00:05:53,643 --> 00:05:57,643
¶ من النظر في عينيكِ ¶

65
00:05:57,733 --> 00:06:01,563
¶ أستطيع سماعها ليلاً ¶

66
00:06:01,653 --> 00:06:04,483
¶ وتلك الأصوات التي تنادي ¶

67
00:06:04,573 --> 00:06:07,823
¶ كصوت شروق الشمس ¶

68
00:06:07,903 --> 00:06:14,163
¶ إلى أي مكان قد أرحل ¶
¶ إلى أي مكان قد أرحل الأن ¶

69
00:06:19,123 --> 00:06:25,173
¶ كلما أمكنني العزف، يبقى ¶
¶...صدى صوتكِ عالٍ جداً ¶

70
00:06:34,553 --> 00:06:36,763
مـاذا؟ -
.أحببتها -

71
00:06:36,853 --> 00:06:38,853
حقاً؟ -
.أجـل -

72
00:06:40,733 --> 00:06:42,273
.أحبكِ

73
00:06:43,733 --> 00:06:44,983
.وأنا أحبك

74
00:07:31,573 --> 00:07:34,153
.سأتصل بك لاحقاً -
.أحبكِ -

75
00:07:35,413 --> 00:07:38,743
.أراكِ لاحقاً -
.وداعاً -

76
00:07:50,503 --> 00:07:53,593
لم لا تدخلين من الباب
الأمامي كشخصٍ عادي؟

77
00:07:56,843 --> 00:07:59,643
.ظننت أنني قلت لا تذهبي

78
00:07:59,723 --> 00:08:02,563
.لا يمكنكِ وضع قواعد لنفسكِ

79
00:08:02,643 --> 00:08:05,523
.وإن يكن -
.نحن لم ننتهي بعد -

80
00:08:05,603 --> 00:08:07,903
هل كان ذلك صديقكِ؟ -
.هذا ليس من شأنك -

81
00:08:07,943 --> 00:08:09,483
...هل أنا وأمكِ

82
00:08:09,573 --> 00:08:11,153
منحناكِ الإذن كي تواعدي
الفتى راكب الدراجة النارية؟

83
00:08:11,233 --> 00:08:13,113
لعلمك، في اليوم الذي أبلغ فيه
.الـ ١٨ من عمري سأخرج من هنا

84
00:08:13,153 --> 00:08:14,443
.ولن تراني مجدداً إلى الأبد

85
00:08:14,533 --> 00:08:15,993
.تعالي هنا

86
00:08:17,783 --> 00:08:22,203
،عندما تكونين بمنزلي
.تلتزمين بقواعدي

87
00:08:22,293 --> 00:08:25,543
.إبتعد عني -
مهلاً، مهلاً، ماذا يجري هنا؟ -

88
00:08:27,213 --> 00:08:29,923
.إنه مجنون -
حقـاً؟ هل عليكِ قول هذا؟ -

89
00:08:49,693 --> 00:08:53,113
...إذن

90
00:08:53,193 --> 00:08:55,783
.آمل أن الأمر كان يستحق المحاولة -
.لقد كان كذلك -

91
00:09:00,573 --> 00:09:03,453
.لقد قال أنه يحبني -
!ظهر السر -

92
00:09:06,043 --> 00:09:08,713
لقد أعتقدت أنك
.ستعودين إلى المأوى

93
00:09:08,793 --> 00:09:11,833
أردت التأكد من أنكِ
.بخير في المقام الأول

94
00:09:11,923 --> 00:09:14,923
تقريباً كنتِ خارج هذا المنزل، فقط
.إستمري بتنكيس رأسكِ وكوني هادئة

95
00:09:15,013 --> 00:09:15,963
إتفقنا؟

96
00:09:16,013 --> 00:09:18,303
.على أحدهم أن يواجهه

97
00:09:18,383 --> 00:09:20,133
.أقصد أنه مجنون

98
00:09:20,183 --> 00:09:21,843
.أمي سمحت له بأن يدوس عليها

99
00:09:21,933 --> 00:09:24,013
لا تعبثي معه، إتفقنا؟

100
00:09:29,563 --> 00:09:31,693
.أنتِ معاقبة فقط لأسبوع

101
00:09:33,073 --> 00:09:34,943
.يا إلهي، هذا غبيٌ للغاية

102
00:09:35,033 --> 00:09:38,193
أقسم أنني سأغادر حالما
.أبلغ الـ ١٨ من عمري

103
00:09:38,243 --> 00:09:42,073
إذن ستكتفين بقول هذا
.أتمنى فقط أن لديكِ خطة

104
00:09:42,163 --> 00:09:43,573
.لدي خطة -
حقـاً؟ -

105
00:09:43,663 --> 00:09:46,033
.سأجوب العالم

106
00:09:46,123 --> 00:09:49,373
.(هذه ليست خطة يا (سارة -
.هذه ليست خطة -

107
00:09:49,423 --> 00:09:52,713
هذه هي خطتي
."وسأبدأ من "فلوريدا

108
00:09:52,793 --> 00:09:55,543
وسأحصل على وظيفة لأعمل
.في طريقي عبر المقاطعة

109
00:09:55,633 --> 00:09:58,463
سوف أشاهد كل شيء
.لطالما أردت رؤية الأشياء

110
00:09:58,553 --> 00:10:00,673
.أعرف أنني لا أستطيع منعكِ

111
00:10:00,763 --> 00:10:04,683
،إنطلقي لتشاهدي العالم
!وكوني شجاعة

112
00:10:04,763 --> 00:10:07,683
.فقط لا تكوني متهورة -
.حسناً -

113
00:10:07,773 --> 00:10:10,813
و إتصلي بي وراسليني
.وقومي بزيارتي

114
00:10:12,773 --> 00:10:15,863
هل تعديني؟ -
.أجل، أعدكِ -

115
00:10:15,943 --> 00:10:17,573
.لن أخسر بناتي

116
00:11:47,953 --> 00:11:50,413
"بعد ٣ أشهر"

117
00:11:53,713 --> 00:11:55,463
.كلا، لم أطلب منه بعد

118
00:11:55,543 --> 00:11:56,923
.يجب أن أنتظر الوقت المناسب

119
00:11:57,003 --> 00:11:59,793
...كما تعرف، قد يكون

120
00:11:59,883 --> 00:12:02,343
.متشكك أحياناً

121
00:12:02,423 --> 00:12:04,803
سأذهب للمتجر، أين والدكِ؟

122
00:12:04,883 --> 00:12:06,973
.أعتقد أنه أمام المنزل

123
00:12:07,013 --> 00:12:10,143
من الأفضل له، لأنني
.قلقةٌ بشأنه

124
00:12:10,223 --> 00:12:13,353
.أصبح كرجل الكهف مؤخراً

125
00:12:13,393 --> 00:12:15,143
ماذا تعتقدين أنه يفعل كل
الوقت بالأسفل هناك؟

126
00:12:15,233 --> 00:12:17,023
.ينبغي أن تذهبي وتُلقي نظرة -
.كلا -

127
00:12:17,103 --> 00:12:20,363
يقول أن هناك فئران، وأنا
.لا أكترث لأمر الفئران

128
00:12:21,823 --> 00:12:24,823
أتودين المجيء معي؟ -
.أمي، إنني أتحدث على الهاتف -

129
00:12:24,903 --> 00:12:27,993
هل هذا (كريس)؟

130
00:12:29,323 --> 00:12:30,623
.حسناً

131
00:12:31,373 --> 00:12:32,783
.أحبكِ

132
00:12:34,413 --> 00:12:35,873
.آسفة

133
00:12:43,713 --> 00:12:45,803
.إلى اللقاء يا عزيزي -
.وداعاً -

134
00:12:59,193 --> 00:13:02,313
...أجل، إنه فقط

135
00:13:02,403 --> 00:13:04,153
.أنتِ! أغلقي الهاتف

136
00:13:04,233 --> 00:13:06,033
.أحتاج مساعدتكِ في شيء

137
00:13:08,993 --> 00:13:11,243
آسفة يا (كريس) سأضطر
.للإتصال بك لاحقاً

138
00:13:15,453 --> 00:13:17,753
.هيا -
ماذا تريد؟ -

139
00:13:17,793 --> 00:13:19,753
.ارفعي هذا

140
00:13:21,503 --> 00:13:24,253
.هيا ارفعي

141
00:13:24,303 --> 00:13:26,383
.حسناً، سننزل إلى القبو

142
00:13:28,013 --> 00:13:29,343
.هذا صحيح

143
00:13:30,513 --> 00:13:31,843
.واصلي التقدم

144
00:13:36,143 --> 00:13:37,603
.إنتبهي لخطواتكِ

145
00:13:43,943 --> 00:13:47,153
هل يمكنني الذهاب لصالة
العرض مع صديقٍ الليلة؟

146
00:13:47,243 --> 00:13:49,783
.جيد، إنكِ تطلبين بلطف، أجل

147
00:13:51,663 --> 00:13:52,953
هنا؟ -
.كلا -

148
00:14:05,673 --> 00:14:07,923
ما هذا المكان؟

149
00:14:08,013 --> 00:14:10,723
شيّده المالك السابق
.للحماية من القنابل

150
00:14:10,803 --> 00:14:12,303
.لقد قمت ببعض التحسينات عليه

151
00:14:17,353 --> 00:14:19,473
.حسناً، ضعي هذا هناك

152
00:14:22,233 --> 00:14:24,403
!ها نحن ذا

153
00:14:25,523 --> 00:14:27,273
ما رأيكِ؟

154
00:14:27,363 --> 00:14:30,493
أعني أنه مُقرف قليلاً
.وليست هناك نوافذ

155
00:14:30,533 --> 00:14:32,283
ألا يعجبكِ؟

156
00:14:34,583 --> 00:14:37,283
.أبي -
.هذا سيءٌ للغاية -

157
00:14:37,373 --> 00:14:40,003
ماذا تفعل يا أبي؟
أبي، ماذا تـ...؟

158
00:14:42,173 --> 00:14:43,423
.أبي

159
00:14:44,543 --> 00:14:45,833
.أبي

160
00:14:48,883 --> 00:14:50,923
.دعني أخرج

161
00:15:07,233 --> 00:15:09,363
!النجدة

162
00:15:16,913 --> 00:15:19,703
ما هذا؟

163
00:15:19,793 --> 00:15:21,493
ماذا تفعل حقيبتي هنا؟

164
00:15:23,293 --> 00:15:26,373
!مرحباً، النجدة

165
00:15:35,053 --> 00:15:37,343
...مهلاً

166
00:15:39,313 --> 00:15:42,063
مهلاً،...لماذا؟

167
00:15:45,603 --> 00:15:48,193
أرجوك يا إلهي، لا، لا
.هذا لن يحدث

168
00:15:57,703 --> 00:16:01,333
مرحباً؟ أمي؟ أمي؟

169
00:16:01,413 --> 00:16:03,373
.مرحباً

170
00:16:04,373 --> 00:16:07,043
.مرحباً

171
00:16:07,133 --> 00:16:10,753
!أمي؟، النجدة

172
00:16:13,973 --> 00:16:16,593
!ساعدني يا أبي

173
00:16:16,643 --> 00:16:19,183
.أبي، أرجوك دعني أخرج

174
00:16:20,473 --> 00:16:24,353
!النجدة! النجدة

175
00:16:24,893 --> 00:16:26,603
.ساعدوني

176
00:16:27,773 --> 00:16:30,113
.أبي، أرجوك دعني أخرج

177
00:16:30,153 --> 00:16:32,113
.أرجوك دعني أخرج يا أبي

178
00:16:37,863 --> 00:16:39,743
!النجدة

179
00:16:40,703 --> 00:16:42,373
.ساعدوني

180
00:16:55,553 --> 00:16:56,973
أمي، أنا واثقةٌ بأنها
.ستڪون على مايُرام

181
00:16:57,053 --> 00:16:59,133
لربما قد تكون في
.منزل صديق فحسب

182
00:16:59,223 --> 00:17:02,643
أي صديق؟ لقد إتصلت بكل
.أصدقائها، لم يرها أحدٌ

183
00:17:02,683 --> 00:17:04,473
.سأتصل بالشرطة -
.(ريني) -

184
00:17:04,523 --> 00:17:06,983
دعونا نذهب للنوم، سوف
.تكون هنا حين نستيقظ

185
00:17:07,893 --> 00:17:09,643
.سأتصل بالشرطة

186
00:17:10,903 --> 00:17:12,443
.(إيمي)، إتصلي بـ (كريس)

187
00:17:24,413 --> 00:17:27,413
"اليــــ. الٲول ــوم"

188
00:17:35,263 --> 00:17:37,833
"اليــــ. الثاني ــوم"

189
00:18:34,833 --> 00:18:37,853
"اليــــ. الرابع ــوم"

190
00:18:54,293 --> 00:18:56,293
!النجدة

191
00:18:56,383 --> 00:18:58,753
.أمي، أمي

192
00:19:00,473 --> 00:19:02,673
أجل، يمكنكِ الصراخ
...كثيراً كما تريدين

193
00:19:02,763 --> 00:19:04,843
.لأن الغرفة عازلة للصوت

194
00:19:06,143 --> 00:19:10,273
.أبي، إبتعد عني

195
00:19:10,313 --> 00:19:14,103
.أبي، دعني أرحل، دعني أرحل

196
00:19:22,823 --> 00:19:24,453
.لا يمكنك فعل هذا بي

197
00:19:24,493 --> 00:19:26,533
.بلى، يمكنني

198
00:19:27,833 --> 00:19:30,453
.لا أستطيع التنفس، مامن هواء هاهنا

199
00:19:30,503 --> 00:19:34,793
.طالما هناك طاقة، هناك هواء

200
00:19:34,883 --> 00:19:38,173
ثلاث محاولات خاطئة على
.لوحة المفاتيح يُغلق الطاقة

201
00:19:38,253 --> 00:19:40,093
.أي أن نظام التهوية ينطفىء

202
00:19:40,173 --> 00:19:43,093
.أنا أقوم بتغيير الرمز كل يوم

203
00:19:53,643 --> 00:19:54,933
لماذا تفعل ذلك؟

204
00:19:55,023 --> 00:19:58,273
...إن الحياة مجموعة من التفاعُلات

205
00:19:58,363 --> 00:20:00,733
...والسلوك وردة فعل

206
00:20:00,823 --> 00:20:03,153
.واختيارات وعواقب

207
00:20:03,203 --> 00:20:06,993
لقد اخترتي أن تكوني عديمة
.الإحترام وهذه هي عاقبتكِ

208
00:20:07,033 --> 00:20:10,703
.فليساعدني أحدٌ

209
00:20:10,793 --> 00:20:14,293
هذه فتحة التهوية التي
.ستحصلين منها على هوائكِ

210
00:20:14,333 --> 00:20:16,253
.إن قلت لكِ ذلك

211
00:20:16,333 --> 00:20:19,633
.تأكلين عندما أقول لكِ ذلك

212
00:20:19,713 --> 00:20:23,713
.أنتِ بحاجة لبطانيّة وكتاب

213
00:20:23,803 --> 00:20:27,803
يمكنكِ الحصول على هذه
.الأشياء إن قلت لكِ يمكنكِ ذلك

214
00:20:27,893 --> 00:20:32,683
هذا كل شيء تحصلين عليه الأن
.وباقي الميزات ستحصلين عليها لاحقاً

215
00:20:34,313 --> 00:20:35,683
هل تفهمين؟

216
00:20:36,563 --> 00:20:39,193
هل تفهمين؟

217
00:20:42,613 --> 00:20:44,573
.حسناً

218
00:20:44,653 --> 00:20:47,153
!اللعنة

219
00:20:47,243 --> 00:20:51,163
...ماذا؟...مهلاً

220
00:20:53,793 --> 00:20:56,753
.أبي، لا

221
00:22:20,623 --> 00:22:25,253
هذا ليس من شيمها
.أعني أنها لم تتصل

222
00:22:25,343 --> 00:22:28,303
لقد وعدت أنها لن تهرب
.مجدداً بهذه الطريقة

223
00:22:28,343 --> 00:22:30,633
.ونكثت بالكثير من العهود

224
00:22:32,183 --> 00:22:33,593
.(هذا زوجي (دون

225
00:22:33,683 --> 00:22:35,553
.من اللطيف لقاؤك -
.أهلاً سيدي -

226
00:22:35,643 --> 00:22:36,803
حسناً، لقد هربت من قبل، صحيح؟

227
00:22:36,893 --> 00:22:37,813
.أجل -
.كلا -

228
00:22:37,893 --> 00:22:39,473
.لقد كانت حفلة

229
00:22:39,563 --> 00:22:42,033
.هذا مختلف، لقد عادت مباشرة

230
00:22:42,233 --> 00:22:44,683
إنها بعمر الـ ١٨، مايعني أنها تستطيع
.الذهاب والعودة كما يحلو لها

231
00:22:44,693 --> 00:22:47,983
ألا يبدو الأمر أنها أرادت
...بعض المساحة لها

232
00:22:48,033 --> 00:22:49,193
أو قررت البقاء مع الأصدقاء؟

233
00:22:49,283 --> 00:22:51,193
.ليس لديها الكثير من الأصدقاء

234
00:22:51,283 --> 00:22:53,663
.لقد تحدثت إليهم جميعاً هذا ما أعرفه

235
00:22:53,703 --> 00:22:57,493
صديقها الحميم؟ -
.كريس)!، لم يرها) -

236
00:22:57,583 --> 00:22:59,493
.إنه فتى لطيف إلى حد ما

237
00:22:59,543 --> 00:23:01,623
من هو (كريس)؟
ألديكم رقم هاتفه؟

238
00:23:01,673 --> 00:23:03,503
.أجل، سأذهب لأحضره

239
00:23:05,043 --> 00:23:07,343
.حسناً، سنتحدث إليه

240
00:23:07,383 --> 00:23:08,503
هل لاحظتم يارفاق
أي شيء مفقود؟

241
00:23:08,593 --> 00:23:10,343
كملابس أو متعلقات شخصية؟

242
00:23:10,383 --> 00:23:13,683
.أجل، بعض الملابس وحقيبة سفر

243
00:23:15,183 --> 00:23:18,683
هل أخبرتيه عن خطتها؟ -
أي خطة؟ -

244
00:23:18,773 --> 00:23:21,143
إنها تريد أن تزور
.الـ٥٠ ولاية جميعها

245
00:23:21,233 --> 00:23:24,273
.دون)، هذه بالفعل ليست خطة)

246
00:23:24,943 --> 00:23:26,603
.إنها تعيش الخيال

247
00:23:26,693 --> 00:23:29,273
لقد قالت ذلك عندما
.تكون في الـ ١٨ من عمرها

248
00:23:29,363 --> 00:23:31,653
."وأنها ستنطلق من "فلوريدا

249
00:23:31,703 --> 00:23:35,323
وقالت أنها ستعمل بطريقها
.عندما تعبر المقاطعة

250
00:23:35,373 --> 00:23:37,163
لكنها لم تحتفل بعيد
.ميلادها الـ ١٨

251
00:23:37,203 --> 00:23:39,163
...وهي لن تغادر

252
00:23:39,203 --> 00:23:41,413
.دون أن تقول لي وداعاً

253
00:23:41,503 --> 00:23:43,663
.هي لن تفعل

254
00:23:43,753 --> 00:23:45,713
لقد جهزنا سابقاً بلاغاً
.بالشخص المفقود

255
00:23:45,753 --> 00:23:46,923
لكن بدون أي خيوط في
.القضية، هذا كل شيء

256
00:23:47,003 --> 00:23:49,173
يمكنني العمل على
.هذه النقطة الأساسية

257
00:23:49,253 --> 00:23:51,253
لقد عملت في هذا
.المجال لـ ٢٠ سنة

258
00:23:51,343 --> 00:23:54,513
.غالباً هذه الحالات تُحل لنفسها

259
00:23:54,553 --> 00:23:58,053
تكون جالساً بمنزلك
...ثم هاتفك يرن

260
00:23:59,933 --> 00:24:01,973
.(وإذا بها (سارة

261
00:24:02,063 --> 00:24:03,353
.أجل

262
00:24:04,443 --> 00:24:06,353
.حسناً، شكراً لك

263
00:24:09,483 --> 00:24:11,613
سأحرص على أن
.تعرف ما إذا إتصلت

264
00:24:11,693 --> 00:24:13,743
.حسناً، هذا جيد

265
00:24:16,873 --> 00:24:18,823
!النجدة

266
00:24:23,003 --> 00:24:26,543
!النجدة

267
00:24:28,623 --> 00:24:31,123
"اليــ السابع ــوم"

268
00:24:48,813 --> 00:24:51,113
"فيمَ تفكر؟"

269
00:24:51,153 --> 00:24:53,903
.أفكر بكِ

270
00:24:53,993 --> 00:24:57,113
.وأنتِ على ظهر دراجتي المثيرة

271
00:24:57,203 --> 00:24:59,613
.ليس إن سقطت ومت

272
00:24:59,703 --> 00:25:01,953
ستكونين أكثر أمناً وأنتِ على
.الدراجة من أن تكوني قي سيارة

273
00:25:01,993 --> 00:25:03,243
حقاً؟

274
00:25:05,623 --> 00:25:08,213
.حسناً، في الواقع كلا

275
00:25:08,293 --> 00:25:11,003
.لكنني سأجلب لكِ خُوذة

276
00:25:11,093 --> 00:25:13,293
ثم ماذا؟

277
00:25:13,343 --> 00:25:15,383
ثم سنتلكأ على الطريق، أنا
.وأنتِ وخوذتكِ المتأرجحة

278
00:25:15,473 --> 00:25:17,473
بلى، أنا وخوذتي
.المتأرجحة الوردية

279
00:25:18,553 --> 00:25:21,053
وإلى أين سنذهب؟

280
00:25:21,763 --> 00:25:23,553
.إلى أي مكان

281
00:25:23,643 --> 00:25:25,473
.لأي مكان تريدين

282
00:25:27,103 --> 00:25:28,563
فلوريدا"؟"

283
00:25:30,443 --> 00:25:31,483
.حسناً

284
00:26:07,103 --> 00:26:09,353
.لابد أنك (كريس) صاحب الدراجة

285
00:26:12,063 --> 00:26:13,523
.دراجة لطيفة

286
00:26:13,613 --> 00:26:15,983
إسمع، هل عادت (سارة)؟

287
00:26:16,073 --> 00:26:17,283
لقد...اتصلوا بي من الشرطة
...وأنهم يبحثون عنها

288
00:26:17,363 --> 00:26:18,323
...لقد أردت المجيء لـ

289
00:26:18,403 --> 00:26:21,153
.لأرَ إن كنتم سمعتم شيئاً

290
00:26:21,243 --> 00:26:23,323
.وأردت فقط أن...أقدَّم لها هذه

291
00:26:23,373 --> 00:26:25,663
ألم تخبرك؟

292
00:26:27,123 --> 00:26:29,043
أخبرتني ماذا؟

293
00:26:29,083 --> 00:26:31,373
ألم تخبرك بأي شيء عن (ستيف)؟

294
00:26:31,423 --> 00:26:33,833
ستيف)؟ من هو (ستيف)؟)

295
00:26:34,753 --> 00:26:37,423
...(إن (سارة) و (ستيف

296
00:26:37,513 --> 00:26:39,093
كانا أفضل صديقين
.في الحي القديم

297
00:26:39,173 --> 00:26:41,013
.منذ الصف الدراسي الأول

298
00:26:41,053 --> 00:26:43,093
كانت دائماً تقول أنها
.ستهرب معه في يوم ما

299
00:26:43,183 --> 00:26:47,853
،بعد التخرج مباشرة
.وها هي فعلت ذلك

300
00:26:49,683 --> 00:26:51,603
مهلاً، إذن أنت...أنت
...تحاول أن تخبرني

301
00:26:51,693 --> 00:26:55,103
أن (سارة) قد هربت مع
شخصٍ ما يُسمّى (ستيف)؟

302
00:26:55,193 --> 00:26:57,863
زوجتي قالت أنهما في
.فلوريدا" وهي تعمل كنادلة"

303
00:26:57,943 --> 00:27:01,573
والأن، هل أنت متأكد أنها
لم تقل شيئاً عن (ستيف)؟

304
00:27:01,613 --> 00:27:06,073
."أتذكر أنها قد ذكرت "فلوريدا

305
00:27:06,123 --> 00:27:09,743
إن كنت تريد، فزوجتي
يمكنها أن ترسل الهدية لها

306
00:27:09,833 --> 00:27:13,213
.لا، لا، لا بأس -
.إسمع (كريس) أنا حقاً آسف -

307
00:27:16,463 --> 00:27:18,343
.لعلمك، سأخبرها حين تتصل

308
00:27:18,423 --> 00:27:20,763
بأنك جئت إلى هنا، إتفقنا؟

309
00:27:20,843 --> 00:27:22,263
.أجل، هذا رائع

310
00:27:30,433 --> 00:27:32,563
من كان ذلك؟ هل من أخبار؟

311
00:27:32,643 --> 00:27:35,603
...ريني) إن سمعت بأي شيء)

312
00:27:35,653 --> 00:27:37,563
.ستكونين أول من يعلم

313
00:27:37,653 --> 00:27:40,943
سيكون كل شيءٍ على
مايُرام، سنجدها، إتفقنا؟

314
00:27:44,823 --> 00:27:46,603
"اليــ الـ٢١ ــوم"

315
00:27:56,543 --> 00:27:59,423
.لابد أن تكون هذه أخر الأيام

316
00:28:02,173 --> 00:28:06,013
...لديّ مفاجأة

317
00:28:06,093 --> 00:28:07,553
.لكِ

318
00:28:15,023 --> 00:28:19,153
عيد ميلاد سعيد، أنتِ
.الأن في الـ١٨ من عمركِ

319
00:28:19,193 --> 00:28:23,073
.تمني أمنية وأطفأي شمعتكِ

320
00:28:25,913 --> 00:28:28,323
.لست مضطراً أن أكون لطيفاً

321
00:28:36,423 --> 00:28:37,753
.جيد

322
00:28:39,383 --> 00:28:43,003
.هاكِ هديةً صغيرة

323
00:28:49,973 --> 00:28:51,473
ما رأيكِ؟

324
00:28:53,813 --> 00:28:56,813
ما رأيكِ؟

325
00:28:58,903 --> 00:29:00,813
.شڪراً لك

326
00:29:00,903 --> 00:29:02,523
.على الرحب والسعة

327
00:29:03,233 --> 00:29:04,693
.ضعيه عليكِ

328
00:29:20,543 --> 00:29:23,673
.تبدين جميلةٌ للغاية

329
00:29:26,423 --> 00:29:29,223
.إختاري شيئاً

330
00:29:30,893 --> 00:29:34,723
.إختاري شيئاً تريدينه -
مثل ماذا؟ -

331
00:29:36,603 --> 00:29:39,193
أريد حقاً الخروج
.من هنا، أرجـوك

332
00:29:39,233 --> 00:29:43,063
مازال الوقت مبكراً على
.ذلك، إختاري شيئاً أخر

333
00:29:44,783 --> 00:29:46,903
حسناً...تلفاز؟

334
00:29:46,943 --> 00:29:49,743
.ستحصلين على ذلك

335
00:29:51,243 --> 00:29:54,283
و...ساعة؟

336
00:29:54,373 --> 00:29:58,043
إن الوقت يمر بغرابة
.بالأسفل هاهنا

337
00:29:58,123 --> 00:30:00,543
.أجل يمكنني فعل ذلك من أجلكِ

338
00:30:00,583 --> 00:30:04,253
أترين؟ أنتِ تفعلين
.شيئاً من أجلي

339
00:30:04,303 --> 00:30:06,383
.وأنا أفعل شيئاً من أجلكِ

340
00:30:08,423 --> 00:30:10,053
.تعالي هنا

341
00:30:11,893 --> 00:30:14,223
...أبي، أنا -
(دون) -

342
00:30:14,313 --> 00:30:16,603
.(ناديني بـ (دون

343
00:30:16,683 --> 00:30:18,723
.تعالي هنا

344
00:30:21,813 --> 00:30:24,563
.أنتِ فتاة مطيعة

345
00:30:43,983 --> 00:30:46,983
"اليــ ٣٨ ــوم"

346
00:31:25,333 --> 00:31:28,463
.أنتِ تتعلمين

347
00:31:29,923 --> 00:31:32,343
.أبي

348
00:31:38,893 --> 00:31:42,473
منذ خطواتكِ الأولى،
وكل يومٍ فيما بعد ذلك

349
00:31:42,563 --> 00:31:44,523
وأنا أقدم كل شيءٍ
...وبكل سرور

350
00:31:44,563 --> 00:31:49,403
وبالمقابل، لم تقدمي
.شيئاً لأمكِ أو لي

351
00:31:49,483 --> 00:31:53,363
.لا شيء سوى الأنانية وعدم الإحترام

352
00:31:53,453 --> 00:31:58,373
هذا ما يحصل للفتاة
.التافهة والناكرة للجميل

353
00:32:01,863 --> 00:32:06,513
"الــ ٣٥٤ـيوم"

354
00:33:43,143 --> 00:33:44,473
.لا بأس

355
00:33:56,863 --> 00:33:58,823
بماذا سنسميكِ؟

356
00:34:00,363 --> 00:34:01,663
ماري)؟)

357
00:34:02,453 --> 00:34:03,783
أغنيس)؟)

358
00:34:06,043 --> 00:34:07,453
ماري)؟)

359
00:34:10,713 --> 00:34:12,333
.(حسناً يا (ماري

360
00:34:14,253 --> 00:34:16,673
!إنها الأمومة

361
00:34:16,763 --> 00:34:19,673
هذا أفضل شيء ممكن
.قد يحصل لمرأة

362
00:34:19,763 --> 00:34:21,683
.ويمنحكِ الشعور بالغاية

363
00:34:21,723 --> 00:34:24,143
.مرحباً بكِ

364
00:34:26,773 --> 00:34:28,643
ما رأيكِ أن تضعي هذه
المقتنيات جانباً؟

365
00:35:16,793 --> 00:35:19,793
"العـ الرابع ـــام"

366
00:35:27,793 --> 00:35:30,833
إذن هل حصلت على
مكتب كبير؟

367
00:35:30,913 --> 00:35:34,213
.بالطبع، إنه الأكبر وجديد

368
00:35:34,293 --> 00:35:37,753
.رائع، أنا سعيدة جداً لأجلك

369
00:35:37,803 --> 00:35:41,093
حسناً، لقد عملت هناك لعشر
.سنواتٍ، وأعتقد أنني أستحقه

370
00:35:49,013 --> 00:35:50,433
ما هذا؟

371
00:35:51,643 --> 00:35:53,643
.أمي وأبي وأنا

372
00:35:53,733 --> 00:35:56,773
.وأخي أو أختي الجديدة

373
00:36:00,403 --> 00:36:01,903
.شڪراً لكِ

374
00:36:03,243 --> 00:36:04,613
.هذا جيد

375
00:36:11,203 --> 00:36:13,953
.كما تعلم، قريباً سنكون ثلاثة

376
00:36:16,213 --> 00:36:19,293
ولعلمك، لم يفت الأوان
...كي تسمح لنا

377
00:36:19,383 --> 00:36:21,463
.قد يكون الأمر مستحيلاً

378
00:36:21,553 --> 00:36:24,633
ألا يمكنني المجيء إلى
هنا والإسترخاء؟

379
00:36:29,013 --> 00:36:31,683
.(آسفة يا (دون

380
00:36:31,773 --> 00:36:33,773
.أجل، بالتأكيد أنت تآسفين

381
00:37:02,093 --> 00:37:05,133
.مبروكٌ على الترقية يا أبي -
.(شكراً جزيلاً (إيمي -

382
00:37:12,353 --> 00:37:16,023
...إذن، هل هذه الترقية

383
00:37:16,063 --> 00:37:18,273
توافقها زيادة في الراتب؟

384
00:37:18,353 --> 00:37:22,863
كنت أفكر أنه ربما بإمكاننا
.أن نستأجر محققاً خاصاً

385
00:37:22,903 --> 00:37:25,363
.لا -
لمَ لا؟ -

386
00:37:25,443 --> 00:37:28,453
"لقد ذهبتِ فعلاً إلى "فلوريدا
.وقد أنفقتي ٥٠٠٠ دولار

387
00:37:28,533 --> 00:37:30,663
.لن نهدر المال مجدداً على هذا الأمر

388
00:37:30,743 --> 00:37:32,533
ألم تتساءل ماذا حلّ بها؟

389
00:37:32,623 --> 00:37:36,503
ألم تتساءل ما إذا كانت سعيدة؟

390
00:37:36,583 --> 00:37:38,333
.ربما هي قد ماتت

391
00:37:40,043 --> 00:37:42,543
.(أنا لن أستسلم أبداً يا (دون

392
00:37:42,633 --> 00:37:44,633
.سأستمر بالبحث عنها

393
00:37:44,713 --> 00:37:47,593
.ولن أهتم كم مالاً سيكلفني

394
00:37:50,223 --> 00:37:52,223
.لدينا ابنةٌ هاهنا

395
00:38:09,363 --> 00:38:10,903
!عيد ميلاد مجيد

396
00:38:12,663 --> 00:38:13,913
ماذا تقولين؟

397
00:38:14,913 --> 00:38:16,413
.(شكراً لك (دون

398
00:38:17,583 --> 00:38:19,583
.على الرحب والسعة

399
00:38:20,833 --> 00:38:23,423
!يا إلهي

400
00:38:23,503 --> 00:38:26,253
.إنه تلفاز

401
00:38:26,343 --> 00:38:30,423
ما هو التلفاز؟ -
!يا رجل -

402
00:38:30,513 --> 00:38:34,893
.حسناً، هذا سيكون نافذتنا للخارج

403
00:38:34,973 --> 00:38:38,063
للخارج؟ حيث يذهب أبي؟

404
00:38:40,853 --> 00:38:43,153
أجل، تريدين مشاهدة شيئاً؟

405
00:38:43,233 --> 00:38:45,773
.نعم

406
00:38:51,993 --> 00:38:53,663
!يا للروعة

407
00:38:53,743 --> 00:38:56,413
.لدينا تلفاز -
!رائع -

408
00:38:57,603 --> 00:38:59,603
"العـ السابع ـــام"

409
00:39:01,543 --> 00:39:04,713
.نعم

410
00:39:04,793 --> 00:39:07,343
.ماري)، أنا آسفة)

411
00:39:17,433 --> 00:39:19,433
.لا، لا، هذا ليس للأطفال

412
00:39:19,483 --> 00:39:20,813
.لا أعلم ما المقدار الذي أعطيها

413
00:39:20,893 --> 00:39:22,313
.أعطيها النصف

414
00:39:22,353 --> 00:39:24,273
ماذا لو جعل حالتها تسوء
أو سبّب لها تسممّاً؟

415
00:39:24,313 --> 00:39:26,363
.إن حرارتها ١٠١ درجة

416
00:39:26,443 --> 00:39:29,983
أنتِ و (إيمي) كنتما تمرضان طيلة
.الوقت، وكانت أمكِ تتعامل مع الأمر

417
00:39:30,073 --> 00:39:32,783
.أجل، لكنها تحتاج طبيباً

418
00:39:32,863 --> 00:39:35,993
.أنتِ هي الأم، والأن عالجي الأمر

419
00:39:37,453 --> 00:39:39,993
.مهلاً -
كيف حالك أيها الفتى الكبير؟ -

420
00:39:40,083 --> 00:39:43,163
.مهلاً، إنها تحتاج طبيباً

421
00:39:48,213 --> 00:39:50,003
.آسفة يا عزيزي

422
00:39:54,723 --> 00:39:56,723
أيمكنكِ أن تروي لي قصة؟

423
00:39:56,803 --> 00:39:58,643
مرة أخرى؟

424
00:39:58,683 --> 00:40:03,063
.وأريد قصةً جديدة -
...حسناً -

425
00:40:03,143 --> 00:40:07,813
كان يا ما كان في سالف العصر
.والآوان، كانت هناك أميرةٌ جنّية

426
00:40:07,903 --> 00:40:11,863
.وكانت مغرمة بـأميرٍ وسيم

427
00:40:11,903 --> 00:40:13,613
ماذا كان إسمه؟

428
00:40:13,703 --> 00:40:17,533
الأمير الطيب كان
.(إسمه (كريستوفر

429
00:40:20,123 --> 00:40:22,043
.وكان يعزف على العود

430
00:40:22,083 --> 00:40:26,713
وفي يومٍ من الأيام
...والد الأميرة الشرير

431
00:40:26,793 --> 00:40:28,543
...(إكتشف أمر الأمير (كريستوفر

432
00:40:28,593 --> 00:40:32,883
وغضب غضباً شديداً حيث
...قام بقطع جناحي إبنته

433
00:40:32,973 --> 00:40:35,723
.وحبسها في كهفٍ تحت الأرض

434
00:40:38,183 --> 00:40:41,103
.كانت الأميرة وحيدة

435
00:40:41,183 --> 00:40:45,063
...ولكن في أحد الأيام

436
00:40:45,143 --> 00:40:47,393
...جاءت العرّابة الجنّية خاصتها

437
00:40:47,483 --> 00:40:50,693
وأحضرت لها طفلةً صغيرة
...لتؤنس وحشتها

438
00:40:50,773 --> 00:40:53,443
وكانتا سعيدتان للغاية، ثم
...عادت بعد

439
00:40:53,533 --> 00:40:55,033
،بعد سنواتٍ قليلة
...ولكن هذه المرة

440
00:40:55,073 --> 00:40:58,073
.أحضرت لهما طفلاً صغيراً

441
00:40:58,123 --> 00:41:01,703
ماذا عن الأمير
الطيب (كريستوفر)؟

442
00:41:03,703 --> 00:41:06,623
.أعتقد أنه لا يزال يبحث عنها

443
00:41:06,713 --> 00:41:10,133
وبعض الأحيان كان يغني
..أغنية ألّفها هو من أجلها

444
00:41:10,213 --> 00:41:12,253
.وكان يأمل أنها تستطيع سماعه

445
00:41:13,923 --> 00:41:17,723
وهل تعرفين الأغنية؟

446
00:41:17,763 --> 00:41:20,223
¶ أينما أذهب ¶

447
00:41:20,303 --> 00:41:23,763
¶ صدى صوتكِ عالٍ جداً ¶

448
00:41:32,483 --> 00:41:33,733
!وداعاً

449
00:41:38,663 --> 00:41:41,953
،أجل في طريقي
.حسناً، أراك قريباً

450
00:41:43,123 --> 00:41:45,293
!(إيمي)

451
00:41:46,583 --> 00:41:48,753
.(مرحباً، إنه أنا...(كريس

452
00:41:48,793 --> 00:41:50,963
.كريس)...(كريس)،أهلاً)

453
00:41:51,003 --> 00:41:52,793
...أنا آسفة، لم أعرفك

454
00:41:52,843 --> 00:41:55,803
...إن شعرك -
...أجل -

455
00:41:55,883 --> 00:41:57,803
.أجعله يكبر أحياناً، هذا صحيح

456
00:41:57,883 --> 00:42:01,013
ڪيف تسير الأمور؟
هل تعيشين هنا حالياً؟

457
00:42:01,093 --> 00:42:03,513
...يا للهول، كلا

458
00:42:03,603 --> 00:42:07,353
كما تعلم، تقول أمي: أنني لم
.أعد أزورها بما فيه الكفاية

459
00:42:07,433 --> 00:42:10,563
.لذا أنا هنا من أجل عطلة الأسبوع

460
00:42:10,653 --> 00:42:13,483
ڪيف...ڪيف حال (سارة)؟

461
00:42:15,073 --> 00:42:18,993
ألم...تسمع؟

462
00:42:19,073 --> 00:42:21,493
ماذا؟ حتى الأن
لم أسمع شيئاً؟

463
00:42:21,573 --> 00:42:24,493
.كلا أنت لم تسمع -
!رائــع -

464
00:42:24,543 --> 00:42:27,163
(لابد أن ذلك الفتى (ستيف
.لديه بالفعل رقم هاتف

465
00:42:29,043 --> 00:42:32,003
ستيف)؟) -
...حسناً، لقد أخبرني والدكِ -

466
00:42:32,043 --> 00:42:35,003
مهلاً، متى تحدثت إلى والدي؟

467
00:42:41,973 --> 00:42:44,473
¶ تلك الأغنية لن تنتهي أبداً ¶

468
00:42:44,563 --> 00:42:47,223
هلاّ تتوقفين عن ذلك؟ -
.ليس الأن -

469
00:42:49,943 --> 00:42:51,983
،حان وقت النوم
هلا نظفتي أسنانكِ؟

470
00:42:52,063 --> 00:42:55,153
.(ولكنني أريد الذهاب مع (دون -
.جيد، لإنه لايمكنكِ ذلك -

471
00:42:55,233 --> 00:42:57,653
لمَ لا؟ -
.لإن الأمر لا يعود إليّ -

472
00:42:57,733 --> 00:43:00,743
إذن لمن يعود الأمر؟ -
.(لـ (دون -

473
00:43:00,823 --> 00:43:03,863
أريد أن أذهب للخارج إلى االحديقة
.العامة وحديقة الحيوانات

474
00:43:03,953 --> 00:43:06,033
وألعب مع أصدقاء
.حقيقين كما في التلفاز

475
00:43:06,123 --> 00:43:07,873
حسناً، نحن أصدقاءكِ
.بإمكانكِ اللعب معنا

476
00:43:07,953 --> 00:43:09,373
وبإمكانكِ المجيء معنا
.لحديقة الحيوانات خاصتنا

477
00:43:09,453 --> 00:43:12,713
ولكنني أريد الذهاب لحديقة
.حيوانات حقيقية، يا غبية

478
00:43:12,793 --> 00:43:14,963
!على الڪرسي الأن وبهدوء

479
00:43:25,973 --> 00:43:28,263
أعلم أنه كان يكذب، وأنه
.كان يلفِق الأمر وحسب

480
00:43:28,353 --> 00:43:31,183
عرفت ذلك، ولكنه
.كان لطيفاً بهذا الشأن

481
00:43:31,273 --> 00:43:35,233
.إنه أبي، ويخدع الناس، أجل

482
00:43:35,313 --> 00:43:36,523
الجميع، عدا أولئك
.الذين يعرفونه جيداً

483
00:43:36,613 --> 00:43:39,233
.لقد رأت (سارة) ذلك من خلاله

484
00:43:39,323 --> 00:43:42,193
.لأنها كانت تقف في وجهه

485
00:43:42,283 --> 00:43:45,363
حسناً، ما الذي حصل برأيكِ؟

486
00:43:45,413 --> 00:43:47,913
...معظم الوقت أعتقد أنها ابتعدت

487
00:43:47,953 --> 00:43:51,583
وأنها تعيش حياة
...هانئة بمكانٍ ما

488
00:43:51,623 --> 00:43:55,213
...كما تعلم، وبعض الأوقات أعتقد

489
00:43:56,633 --> 00:43:59,923
.أعتقد أنه فعل شيئاً بها

490
00:44:01,213 --> 00:44:04,763
مثل ماذا؟ -
...لا أعلم، مثلاً -

491
00:44:04,843 --> 00:44:07,393
...ربما ضربها وسقطت ثم

492
00:44:08,813 --> 00:44:10,763
.يا للهول! أنا لا أعلم

493
00:44:10,853 --> 00:44:12,103
...لقد ضرب أمي مرة

494
00:44:12,183 --> 00:44:14,433
.لقد أدخلت المستشفى ليومين

495
00:44:15,813 --> 00:44:17,563
!يا للهول -
.أجل -

496
00:44:17,613 --> 00:44:20,073
.إنك لا تعلم النصف من الأمر

497
00:44:23,243 --> 00:44:25,613
.يا إلهي، لقد اشتقت إليها

498
00:44:27,953 --> 00:44:30,953
.ربما نستطيع الذهاب للخارج

499
00:44:31,043 --> 00:44:32,993
...أعتقد أنني أريد

500
00:44:33,083 --> 00:44:37,253
.القيام بمغامرة

501
00:44:37,333 --> 00:44:38,963
ما رأيك يا (مايكل)؟ -
.موافق -

502
00:44:39,043 --> 00:44:41,463
تعال هنا، هيا، بسرعة
.بسرعة، بسرعة، بسرعة

503
00:44:41,513 --> 00:44:43,463
.اجلب مصباحك واشعله

504
00:44:46,893 --> 00:44:48,843
.حسناً

505
00:44:48,933 --> 00:44:50,433
.مرحباً -
.مرحباً -

506
00:44:52,143 --> 00:44:54,353
...الليلة سأكون مرشدتكم

507
00:44:54,433 --> 00:44:56,643
.كما أننا سنخرج في مغامرة

508
00:44:56,733 --> 00:45:00,653
.عبر الأدغال

509
00:45:00,733 --> 00:45:04,323
،لكن قبل أن نبدأ
...أريد أن أعرف شيئاً

510
00:45:04,363 --> 00:45:06,193
هل ستكونون شجعان؟ -
.أجل -

511
00:45:06,283 --> 00:45:08,783
هل ستتحلون بالشجاعة؟ -
.أجل -

512
00:45:08,823 --> 00:45:12,663
،حسناً، فلنقم بالأمر
...هيا إتبعوني

513
00:45:12,703 --> 00:45:14,293
.هيا، الحقوا بي، الحقوا بي

514
00:45:14,333 --> 00:45:15,703
.بسرعة، بسرعة، بسرعة

515
00:45:15,793 --> 00:45:17,663
.بسرعة، واحذروا الأغصان

516
00:45:17,713 --> 00:45:19,713
مهلاً، توقفوا، توقفوا
.توقفوا، توقفوا، توقفوا

517
00:45:19,793 --> 00:45:22,843
أنظروا، إنها رمال
.متحركة، اقفزوا

518
00:45:22,923 --> 00:45:25,303
.هيا، اقفزوا

519
00:45:25,343 --> 00:45:27,803
هل هذا ما أعتقده؟

520
00:45:27,883 --> 00:45:31,853
.يا إلهي، إنه شلّال

521
00:45:31,893 --> 00:45:34,563
.احذروا، سوف تتبللون

522
00:45:34,643 --> 00:45:36,683
.تعالوا هنا

523
00:45:37,813 --> 00:45:39,143
هل تسمعون هذا؟

524
00:45:39,863 --> 00:45:41,523
.أنظروا

525
00:45:43,193 --> 00:45:46,363
.إنه نمر بري، أهربوا

526
00:45:46,403 --> 00:45:49,203
.من الأفضل أن نهرب ونختبئ

527
00:45:49,283 --> 00:45:52,073
هيا بنا يارفاق، هيا لنختبىء
.علينا أن نبتعد من هنا

528
00:45:52,163 --> 00:45:55,043
علينا الإبتعاد بحيث
.لا يمكنه رؤيتنا

529
00:46:01,043 --> 00:46:02,833
لماذا تكذب؟

530
00:46:02,923 --> 00:46:06,213
ما القصة التي اختلقتها عن
جارنا السابق (ستيف)؟

531
00:46:06,303 --> 00:46:07,593
لماذا تتعمد الكذب على (كريس)؟

532
00:46:07,673 --> 00:46:08,803
ما الفرق الذي سيصنعه...؟

533
00:46:08,883 --> 00:46:10,433
ما إن قلت شيئاً
لبعض المنحطين...؟

534
00:46:10,513 --> 00:46:12,183
الذين يعبثون مع ابنتنا؟

535
00:46:12,223 --> 00:46:14,893
.إذن فقد كذبت -
أتعلمين أمراً؟ -

536
00:46:14,973 --> 00:46:17,853
حسناً، كنت أعرف أن
...أختكِ كانت قد هددت

537
00:46:17,933 --> 00:46:20,143
بأنها ستهرب منذ أن كانت
.في الـ ١١ من عمرها

538
00:46:20,233 --> 00:46:22,943
.أتساءل لماذا يا أبي -
ماذا يعني هذا؟ -

539
00:46:23,023 --> 00:46:25,073
هل فعلت شيئاً؟ -
فعلت ماذا؟ -

540
00:46:25,153 --> 00:46:27,073
...(إيمي) توقفي، حسناً يا (دون) -
لا أعلم، هل فعلت شيئاً يا أبي؟ -

541
00:46:27,113 --> 00:46:29,243
جُلّ ما فعلته هو أنني كنت
.أحتاط عليكِ وعلى أختكِ

542
00:46:29,323 --> 00:46:31,573
.فلتتوقفا عن هذا كليكما توقفا

543
00:46:33,123 --> 00:46:35,413
.سأذهب وأستأجر محققاً خاصاً

544
00:46:35,453 --> 00:46:36,913
ماذا قلت لكِ عن هذا الموضوع؟

545
00:46:37,003 --> 00:46:38,663
ما تقوله دوماً، أتعرف ماذا؟

546
00:46:38,753 --> 00:46:41,923
لن أهتم بعد الأن
.سأعثر عليها بنفسي

547
00:46:41,963 --> 00:46:44,083
لست مضطراً أن تدفع تكاليف
...ذلك، وليس عليك أن تقلق

548
00:46:44,133 --> 00:46:48,343
بهذا الشأن، سأحصل على
.عمل، وأبحث عنها بنفسي

549
00:46:48,423 --> 00:46:50,383
هل هذا هو الجزء الذي
تريدين تحطيم الأشياء فيه؟

550
00:46:50,473 --> 00:46:53,433
ما رأيك بهذا؟
وهذا؟

551
00:46:53,473 --> 00:46:55,433
بحق الجحيم ماذا تفعلين (ريني)؟

552
00:46:56,353 --> 00:46:59,103
...(بحق الجحيم يا (ريني

553
00:47:26,593 --> 00:47:28,133
أمي، هل أنتِ بخير؟

554
00:47:30,423 --> 00:47:32,093
هلا تحضرين لي
.منشفة؟ أرجوكِ

555
00:47:32,183 --> 00:47:34,133
.أجل -
.شكراً لكِ، شكراً لكِ -

556
00:47:38,603 --> 00:47:42,143
.شكراً لكِ، شكراً لكِ

557
00:47:54,783 --> 00:47:56,993
!أنتِ -
.يا إلهي -

558
00:47:59,953 --> 00:48:01,163
.المفاتيح

559
00:48:02,503 --> 00:48:05,503
هل وجدتي ما كنتِ
تبحثين عنه؟

560
00:48:05,583 --> 00:48:07,173
ماذا تعتقدين؟ أنني
أخبىء أختكِ هنا؟

561
00:48:07,213 --> 00:48:09,003
بإعتقادي لايزال أنت
.من دفعها لذلك

562
00:48:09,093 --> 00:48:11,463
هذا متعلقٌ بك
.دائماً متعلقٌ بك

563
00:48:11,513 --> 00:48:14,553
سأكون محظوظاً إن
.لم أطردكِ بعيداً أيضاً

564
00:48:14,633 --> 00:48:16,343
.والأن أخرجي

565
00:48:45,673 --> 00:48:47,713
ماذا سنسمي هذا المولود؟

566
00:48:49,463 --> 00:48:50,713
.(توماس)

567
00:48:52,673 --> 00:48:54,713
.إنه يشبه والدي

568
00:48:55,553 --> 00:48:58,013
!رجلٌ صغيرٌ هزيل

569
00:49:26,463 --> 00:49:31,253
كنت أفكر ما إن كانت
...فكرة سديدة لو أنك

570
00:49:31,843 --> 00:49:33,253
لو"؟"

571
00:49:34,803 --> 00:49:37,223
حسناً، لو تأخذ هذا
...المولود للأعلى

572
00:49:40,053 --> 00:49:42,763
أي نوع من الأمهات أنتِ؟

573
00:49:44,353 --> 00:49:45,893
هل ســ...؟

574
00:49:47,063 --> 00:49:49,443
هل ستتخلين عن أحد أطفالكِ؟

575
00:49:51,733 --> 00:49:53,943
.إنني مرهقة من تربية الأطفال

576
00:49:56,113 --> 00:49:57,783
ماذا عن (ريني)؟

577
00:50:04,543 --> 00:50:07,793
ليس هناك مايكفي من الغرف
.بالأسفل هنا سوى لطفلين

578
00:50:07,873 --> 00:50:10,793
.بلا ريب، وليس لثلاثة

579
00:50:10,883 --> 00:50:14,293
وليس لدي وقت كثير
...لأستغرقه في الإعتناء به

580
00:50:16,013 --> 00:50:18,973
وسيكون لدي متسع من
.الوقت لكي أعتني بك

581
00:50:40,493 --> 00:50:41,953
!(دون)

582
00:50:41,993 --> 00:50:44,323
.إهدأي يا عزيزتي

583
00:50:44,373 --> 00:50:46,163
.مرحباً يا صغير

584
00:50:51,543 --> 00:50:53,833
أمي العزيزة، آمل أنكِ"
..."بأحسن حال

585
00:50:53,883 --> 00:50:55,463
ماذا؟ (سارة)؟ -
..."آسفة لأنني لم أتصل" -

586
00:50:55,553 --> 00:50:57,673
..."ولم أراسلكم" -
.أنتِ على قيد الحياة -

587
00:50:57,763 --> 00:50:59,843
لدي صديقٌ الأن، ونحن"
."متفقان تماماً

588
00:50:59,883 --> 00:51:02,723
لكن ليس هناك وقت أو مال"
..."من أجل الطفل حالياً

589
00:51:02,803 --> 00:51:04,343
!يا للهول -
."(هذا (توماس" -

590
00:51:04,393 --> 00:51:06,683
آمل منكِ أن تعتني به"
..."جيداً من أجلي

591
00:51:06,723 --> 00:51:08,853
..."إلى أن أتمكن من المجيء إليه"

592
00:51:08,893 --> 00:51:12,193
."(أحبكِ وأشتاق إليكِ، (سارة"

593
00:51:14,613 --> 00:51:18,023
.تعال هنا يا طفلي

594
00:51:18,073 --> 00:51:19,863
...(دون)

595
00:51:20,783 --> 00:51:23,573
...(دون)، (دون)

596
00:51:23,663 --> 00:51:26,123
.(إنه طفل (سارة

597
00:51:26,203 --> 00:51:27,533
.لقد كانت هنا

598
00:51:28,753 --> 00:51:31,203
.سارة) كانت هنا) -
.كلا -

599
00:51:34,043 --> 00:51:35,543
.هيا بنا يا صغيري

600
00:52:09,953 --> 00:52:11,203
.مرحباً

601
00:52:11,293 --> 00:52:13,703
ڪيف سار الأمر؟ -
.جيداً -

602
00:52:13,793 --> 00:52:16,673
.ثمة عقبة صغيرة فقط

603
00:52:16,753 --> 00:52:21,173
."أمي! أنا مأسورة في القبو"

604
00:52:21,263 --> 00:52:22,923
."إتصلي بالشرطة"

605
00:52:24,133 --> 00:52:26,433
.لم تتعلمي شيئاً

606
00:52:32,733 --> 00:52:34,603
.والأن إرتدي هذا

607
00:52:49,873 --> 00:52:52,493
في قديم الزمان كان"
..."هناك فتاةٌ صغيرة

608
00:52:52,583 --> 00:52:55,003
تعيش في كهفٍ مظلم"
."مع والدتها

609
00:52:55,083 --> 00:52:57,043
."والتي كانت أميرةٌ جنّية"

610
00:52:57,133 --> 00:52:59,963
في يوم من الأيام العرّابة"
."الجنّية جلبت صبياً صغير

611
00:53:00,003 --> 00:53:01,593
."للفتاة الصغيرة لتلعب معه"

612
00:53:01,633 --> 00:53:03,463
."لقد أحبا اللعب مع بعضهما"

613
00:53:03,513 --> 00:53:05,553
."وكانا يقومان بمغامرات شيّقة"

614
00:53:05,633 --> 00:53:09,343
ويذهبان إلى الغابة المطيرة"
."والأدغال وإلى القمر حتى

615
00:53:09,433 --> 00:53:10,973
."حيث التقيا بفضائي"

616
00:53:11,063 --> 00:53:13,263
."حتى وإن تشاجرا أحياناً"

617
00:53:13,353 --> 00:53:15,483
."فقد كانا سعيدين للغاية"

618
00:53:15,523 --> 00:53:18,483
هي وأمها، بينما الأمير"
."الجميل مازال يجوب الأرض

619
00:53:18,563 --> 00:53:20,773
محاولاً العثور على"
..."أميرته الجنّية

620
00:53:20,863 --> 00:53:23,693
كان يغني أغنية مميزة"
."كتبها لنفسه من أجلها

621
00:53:23,783 --> 00:53:27,743
ولم يستسلم أبداً، والفتاة الصغيرة"
."هي الأخرى لم تستسلم قط

622
00:53:27,823 --> 00:53:30,663
كانت تعرف أنه في"
..."أحد الأيام أنها وأمها

623
00:53:30,743 --> 00:53:32,703
وشقيقها سيتخلصون"
..."مما هم فيه

624
00:53:32,793 --> 00:53:34,833
.ويعيشون بسعادة للأبد

625
00:53:34,913 --> 00:53:37,163
!رائع

626
00:53:37,253 --> 00:53:39,333
.شكراً لكما، شكراً لكما

627
00:53:39,893 --> 00:53:42,893
"العـام الـ ١٤"

628
00:53:49,683 --> 00:53:52,143
.توقف، إبق ساكناً

629
00:53:52,183 --> 00:53:54,313
.دعني أرى، حسناً أنت جاهز

630
00:53:54,393 --> 00:53:56,183
حسناً، تبدو رائعاً

631
00:53:56,233 --> 00:53:57,523
حقاً؟ -
.أجل -

632
00:53:59,603 --> 00:54:01,903
حقاً؟

633
00:54:01,983 --> 00:54:04,193
.تُبدين كالمهرج

634
00:54:04,283 --> 00:54:06,823
.أجل، كما قلت لكِ -
مهلاً، ماذا تفعلين؟ -

635
00:54:06,903 --> 00:54:08,533
.أضع المكياج -
.كلا -

636
00:54:08,573 --> 00:54:10,703
.ما كان عليكِ أن تتزيني

637
00:54:10,783 --> 00:54:12,323
.تعالي هنا

638
00:54:17,083 --> 00:54:20,713
.أنتِ جداً جداً جميلة

639
00:54:22,843 --> 00:54:25,553
.ماري)، (ماري)، تعالي هنا)

640
00:54:26,763 --> 00:54:28,053
.تعالي هنا

641
00:54:29,593 --> 00:54:33,343
.أنتِ، تعالي هنا واجلسي على الطاولة

642
00:54:35,103 --> 00:54:37,563
.مايكل)، ساعد شقيقتك)

643
00:54:37,643 --> 00:54:40,183
.إيّاك أن تلمسها

644
00:54:40,273 --> 00:54:42,733
.فضلاً، أتركها وشأنها

645
00:54:44,323 --> 00:54:45,733
.خذي هذا معكِ

646
00:54:45,783 --> 00:54:47,903
.هي لا تحتاجه، إنها مجرد طفلة

647
00:55:02,963 --> 00:55:05,753
.هذا عظيم، شكراً أمي

648
00:55:05,843 --> 00:55:08,093
.إسمعي

649
00:55:08,133 --> 00:55:10,633
.تذكري أن تتنفسي يا عزيزتي

650
00:55:11,933 --> 00:55:14,933
ماذا يجري؟ هل ستحبريني؟

651
00:55:17,183 --> 00:55:18,933
.لا أعرف أحداً

652
00:55:20,103 --> 00:55:22,943
.وليس لدي أصدقاء

653
00:55:22,983 --> 00:55:26,153
ماذا لو لم ألتقي بأي أحد أبداً؟

654
00:55:26,233 --> 00:55:29,113
ماذا لو لم أقابل قط فتى لطيف؟

655
00:55:30,953 --> 00:55:32,283
.ستفعلين

656
00:55:33,703 --> 00:55:35,953
كيف؟ -
.إنني أعمل على ذلك -

657
00:55:36,033 --> 00:55:37,623
.أعدكِ

658
00:55:38,953 --> 00:55:41,123
.فقط يجب أن تتحلي بالصبر

659
00:55:42,923 --> 00:55:44,963
كيف قابلتِ أبي؟

660
00:55:55,303 --> 00:55:58,303
لقد عرفت والدكِ
.تقريباً مدى حياتي

661
00:56:00,143 --> 00:56:02,813
حسناً، إنني أفكر في ذلك
.عندما نخرج من هنا

662
00:56:02,853 --> 00:56:04,983
لربما عليكِ أن
.تطلبين الطلاق

663
00:56:08,693 --> 00:56:09,983
!لُوحظ ذلك

664
00:56:21,633 --> 00:56:24,423
"العـام الـ ١٧"

665
00:56:47,813 --> 00:56:49,943
.مرحباً جدتي

666
00:56:50,023 --> 00:56:52,073
.أهلاً أيها الشاب، تفضّل

667
00:56:52,153 --> 00:56:54,653
.تعال هنا -
ماذا تفعلين هاهنا؟ -

668
00:56:58,033 --> 00:57:00,163
!أمي

669
00:57:02,583 --> 00:57:05,373
!يا إلهي -
ما هذه الرائحة؟ -

670
00:57:06,463 --> 00:57:08,373
.أعتقد أنها رائحة المطر

671
00:57:12,343 --> 00:57:14,553
.مايكل) تعال وساعدنا)

672
00:57:14,633 --> 00:57:17,263
حسناً، هلا ساعدتني
لنحرك هذه؟

673
00:57:17,343 --> 00:57:19,393
هذه؟ -
.نعم هذه -

674
00:57:26,643 --> 00:57:29,853
.فقط أشتاق إلى والدتك بجنون

675
00:57:29,903 --> 00:57:31,733
...وأردت أن أتأكد

676
00:57:31,823 --> 00:57:36,243
من أن كل شيءٍ مثالي
.لحين قدومها للمنزل

677
00:57:45,123 --> 00:57:47,293
!يا إلهي

678
00:57:47,373 --> 00:57:49,923
مايكل)، هلا تذهب)
وتجلب لي ملعقة؟

679
00:57:52,553 --> 00:57:55,093
يقول جدّي: أنها لن
...تعود أبداً

680
00:57:56,303 --> 00:57:58,763
ڪيف له أن يعرف ذلك؟

681
00:58:00,513 --> 00:58:02,553
.جدُّك لا يعلم شيئاً

682
00:58:04,813 --> 00:58:06,603
.يا إلهي، إن السقف مبلل ورطب

683
00:58:08,603 --> 00:58:10,233
كيف كانت تبدو؟

684
00:58:14,363 --> 00:58:18,613
.لقد كانت عظيمة

685
00:58:18,653 --> 00:58:22,113
.أقصد أنها جميلة

686
00:58:24,333 --> 00:58:26,873
.إنك تشبهها تماماً

687
00:58:26,953 --> 00:58:28,793
.تعال هنا أيها الطفل المجنون

688
00:58:38,843 --> 00:58:40,473
.أعتقد أنه يمكنني الحفر من خلاله

689
00:59:47,243 --> 00:59:48,663
بم يمكنني أن أساعدك؟

690
00:59:57,753 --> 00:59:59,383
كيف يمكنني مساعدتك؟ -
.مرحباً -

691
00:59:59,463 --> 01:00:02,883
،آسفٌ على إيقاظك
...لقد كنت فقط

692
01:00:02,933 --> 01:00:05,303
ثمة ضوء مصباح
.خارجٌ من منزلك

693
01:00:05,393 --> 01:00:07,723
.لا أعرف إن كنت تعلم بذلك أم لا

694
01:00:07,763 --> 01:00:11,393
بدا وكأنه شخص كان يحاول
.أن يرسل إشارة أو ما شابه

695
01:00:11,433 --> 01:00:12,733
حقاً؟

696
01:00:16,563 --> 01:00:18,193
.علُّه كان خيالي فقط

697
01:00:18,233 --> 01:00:21,733
.شكراً لك، سأتحقق من ذلك

698
01:00:21,783 --> 01:00:23,743
.طابت ليلتك -
.تُصبح على خير -

699
01:00:29,493 --> 01:00:31,993
."(دون)" -
.ريني)، عودي للنوم) -

700
01:00:32,083 --> 01:00:33,413
.لا شيء مهم

701
01:00:40,763 --> 01:00:42,463
.كلا

702
01:00:47,223 --> 01:00:49,013
.أبي، توقف

703
01:00:55,353 --> 01:00:59,233
.لا بأس

704
01:01:06,993 --> 01:01:08,613
هلا أخبرتيني ماذا أفعل؟

705
01:01:08,663 --> 01:01:10,623
.أرجوكِ

706
01:01:11,953 --> 01:01:13,623
.ثمة خطبٌ ما

707
01:01:13,703 --> 01:01:15,543
.ثمة خطبٌ ما بالفعل -
ماذا أفعل؟ -

708
01:01:15,623 --> 01:01:16,963
.أنا لا أعلم

709
01:01:35,143 --> 01:01:36,683
...لا، لا، لا، لا

710
01:02:34,253 --> 01:02:36,623
"العـام الـ ١٨"

711
01:02:39,833 --> 01:02:43,383
مرحباً، أيها الأطفال، حان
.وقت الفصل المنعزل

712
01:02:43,423 --> 01:02:46,093
.عيد ميلاد سعيد -
.شكراً لك أبي -

713
01:02:46,173 --> 01:02:47,553
.على الرحب والسعة

714
01:02:47,633 --> 01:02:49,213
ماذا هناك على العشاء؟

715
01:02:51,183 --> 01:02:52,723
ما خطبُكِ؟

716
01:02:54,433 --> 01:02:57,933
.لا شيء، كل شيءٍ بخير

717
01:02:58,023 --> 01:03:00,893
جيد، أبعدي تلك النظرة التي
.تعلو وجهكِ، إنكِ تشبهينها

718
01:03:00,943 --> 01:03:03,313
من؟ -
.جدتكِ -

719
01:03:03,403 --> 01:03:05,983
كانت دائماً لديها تلك
.النظرة الكريهة تعلو وجهها

720
01:03:06,073 --> 01:03:09,073
وكأن شيئاً لم يكن
.بخير بما يكفي

721
01:03:09,153 --> 01:03:13,613
لعلمكِ، لست مضطراً للمجيء
.إلى هنا إن كنت لا أريد

722
01:03:13,703 --> 01:03:15,573
(أنا آسفة يا (دون
.إنني فقط متعبة

723
01:03:15,663 --> 01:03:20,043
مرهقة؟ من ماذا؟
من العمل الشاق؟

724
01:03:21,333 --> 01:03:24,373
أنتِ لا تعرفين ماذا
.يجري هنالك

725
01:03:24,463 --> 01:03:26,923
إنهم يسرِّحون الناس من
.العمل يميناً ويساراً

726
01:03:27,003 --> 01:03:29,963
سأكون محظوظاً إن تشبثت
.بوظيفتي إلى عيد الميلاد

727
01:03:40,183 --> 01:03:41,643
كيف حال (توماس)؟

728
01:03:41,733 --> 01:03:44,483
.توماس) يسير على نحو حسن)

729
01:03:44,563 --> 01:03:47,273
.إنه يأكل كحيوان بري

730
01:03:47,323 --> 01:03:49,613
.وقد أصبح كبيراً وقوياً

731
01:03:49,653 --> 01:03:51,613
العام القادم يريد أن
...يلعب كرة القدم

732
01:03:51,703 --> 01:03:53,323
.بالإضافة إلى البيسبول

733
01:03:53,413 --> 01:03:55,413
.أود أن ألعب يوماً ما

734
01:03:55,493 --> 01:03:57,123
جيد، بدون شك ستكون
...قادراً على ذلك

735
01:03:57,163 --> 01:04:00,623
حالما أمك تُعلِّم نفسها
.كيف تُحسن التصرف

736
01:04:00,663 --> 01:04:02,003
متى سيكون ذلك؟

737
01:04:02,083 --> 01:04:04,503
أجل، ومتى سيكون ذلك؟

738
01:04:04,583 --> 01:04:09,133
شهر؟ أو سنة؟ أو سنتين؟

739
01:04:09,173 --> 01:04:13,093
حسناً، حسناً، أنا لا أعلم الأمر
كله يعتمد على أمك، إتفقنا؟

740
01:04:18,183 --> 01:04:20,973
.حسناً، إنه يعتذر عن سؤاله

741
01:04:23,443 --> 01:04:26,063
ما المشكلة في أن تسأل؟

742
01:04:26,153 --> 01:04:27,403
خمسة عشر دقيقة؟ -
."كان سيقول "كلا -

743
01:04:27,483 --> 01:04:28,483
كيف عرفتِ ذلك؟

744
01:04:28,523 --> 01:04:29,863
.إنه يعاملكِ كقمامة

745
01:04:29,943 --> 01:04:31,653
.أعرف ذلك، أنت لا تعرفه

746
01:04:31,693 --> 01:04:34,153
.بالكاد تسمحين لنا بالتحدث إليه -
.هذا صحيح -

747
01:04:34,243 --> 01:04:35,453
.أجل، أنا أحاول أن أحميكما

748
01:04:35,493 --> 01:04:36,663
.وهذا أقل ما يمكنني فعله

749
01:04:36,743 --> 01:04:38,033
.هذا خطأكِ

750
01:04:38,123 --> 01:04:39,663
.أنتِ السبب كوننا بالأسفل هنا

751
01:04:39,703 --> 01:04:41,163
.كلا، إنه يحتجزنا هنا كالحيوانات

752
01:04:41,203 --> 01:04:43,083
.أريد فقط الذهاب للخارج -
.وأنا أيضاً -

753
01:04:43,163 --> 01:04:45,543
نريد فقط الذهاب للخارج
.يا أمي، إفعلي شيئاً

754
01:04:45,623 --> 01:04:47,923
.أصمتا

755
01:05:28,133 --> 01:05:29,543
.أحبكِ

756
01:06:13,963 --> 01:06:15,253
.آسفٌ

757
01:06:19,303 --> 01:06:21,723
.نحن نعلم أنكِ تحاولين حمايتنا

758
01:06:22,933 --> 01:06:25,103
.وأنا آسفة أيضاً

759
01:06:25,143 --> 01:06:26,433
عن ماذا؟

760
01:06:27,483 --> 01:06:30,393
.ليس أيٍ من هذا كان خطأكم

761
01:06:30,483 --> 01:06:32,153
لو كنت سكت وحسب
.(مثل (إيمي

762
01:06:32,233 --> 01:06:34,693
.لما كنت هنا بالأسفل

763
01:06:34,783 --> 01:06:36,943
.لما كنا هنا

764
01:06:37,033 --> 01:06:38,613
منْ هي (إيمي)؟

765
01:06:52,843 --> 01:06:57,173
لم أكن صادقة معكما لكنكما
.كبيران بما يكفي الأن

766
01:06:57,263 --> 01:06:59,463
وأعتقد أنه حان الوقت
.لتعرفا الحقيقة

767
01:07:10,693 --> 01:07:13,193
هل تذكران تلك القصة التي
تعودت أن أحكيها لكما...؟

768
01:07:13,273 --> 01:07:17,233
عن الأميرة الجنيّة وڪيف
أن والدها قطّعَ جناحيها؟

769
01:07:17,323 --> 01:07:19,823
.إنها قصتي المفضلة

770
01:07:19,863 --> 01:07:23,203
.أجل، تلك أساساً قصتي

771
01:07:23,283 --> 01:07:25,993
.أنا هي الأميرة الجنيّة

772
01:07:26,043 --> 01:07:27,873
من يكون (دون) بإعتقادكما؟

773
01:07:27,953 --> 01:07:31,413
.إنه أبي، وهو زوجكِ

774
01:07:31,503 --> 01:07:33,503
وهو يعيش بالطابق العلوي
مع الخالة (ريني)؟

775
01:07:33,583 --> 01:07:37,673
التي تعتني بـ (توماس) حالياً؟

776
01:07:37,713 --> 01:07:41,513
نشأت بالطابق العلوي
.(مع أختي (إيمي

777
01:07:43,013 --> 01:07:45,183
.لدي أم وأب أيضاً

778
01:07:45,263 --> 01:07:49,473
.لكنني وأبي لا ننسجم مع بعضنا

779
01:07:50,773 --> 01:07:52,233
.لأنه كان بغيضاً

780
01:07:52,313 --> 01:07:57,023
وكان لدي ذلك الصديق
.الذي وقعت في حبه

781
01:07:57,113 --> 01:08:00,903
الأمير (كريستوفر)؟ -
.أجل -

782
01:08:00,993 --> 01:08:04,323
على أي حال، كنا سنهرب
.سوياً بعدما أبلغ الـ ١٨

783
01:08:04,413 --> 01:08:06,623
.لابد أن أبي كان يعلم ذلك

784
01:08:06,703 --> 01:08:10,203
لهذا قام بإستدراجي إلى
.هنا ثم حبسني بالأسفل

785
01:08:10,253 --> 01:08:13,373
إذن، متى التقيتِ بأبي؟

786
01:08:19,513 --> 01:08:22,883
.الخالة (ريني) ليست خالتي

787
01:08:23,973 --> 01:08:26,763
.إنها أمي

788
01:08:26,853 --> 01:08:29,553
...دون)...يكون زوجها)

789
01:08:30,973 --> 01:08:32,893
.وهو أبي أيضاً

790
01:08:32,943 --> 01:08:37,523
.ووالدكما كذلك

791
01:08:39,273 --> 01:08:40,983
هل تفهمان ما أخبركما به؟

792
01:08:41,073 --> 01:08:43,113
.كلا، لم أفهم

793
01:08:43,203 --> 01:08:45,453
.أنا آسفة

794
01:08:45,533 --> 01:08:48,573
!(ماري)

795
01:08:48,663 --> 01:08:50,703
.لديها نوبة ربو

796
01:08:54,673 --> 01:08:57,003
.عليكِ أن تتنفسي، لا بأس

797
01:08:57,083 --> 01:09:00,423
.لا بأس، هيا -
ما خطبنا؟ -

798
01:09:00,463 --> 01:09:04,713
ليس بكما شيئاً
.أحبكما حباً جمّا

799
01:09:04,803 --> 01:09:07,183
.إتفقنا؟ ليس بكما شيئاً

800
01:09:07,263 --> 01:09:10,053
.إنه هو، لطالما يأتي إلى هنا

801
01:09:10,143 --> 01:09:14,603
أحبكما حباً جمّا، أنتما
تعنيان كل شيءٍ لي، إتفقنا؟

802
01:09:17,413 --> 01:09:19,823
"العــام الـ ١٩"

803
01:09:27,993 --> 01:09:30,123
.لا أريد سماع هذا

804
01:09:30,203 --> 01:09:33,333
.هذا ليس كثيراً -
ماذا قلت للتو؟ -

805
01:09:33,413 --> 01:09:36,163
.أنك لا تريد سماع ذلك -
.لقد سمعته فحسب -

806
01:09:36,253 --> 01:09:39,003
.إنها المؤن -
.لقد مونا بالفعل -

807
01:09:39,083 --> 01:09:41,133
.المزيد من المؤن

808
01:09:43,963 --> 01:09:45,303
.تراجعي

809
01:09:48,263 --> 01:09:51,093
من الأفضل أن تعتني بنفسكِ
.وأنتِ تبدين مثل المدخنة

810
01:09:51,143 --> 01:09:55,563
.أسكت، لا تتحدث إليها بهذه الطريقة

811
01:09:55,643 --> 01:09:57,773
أو ماذا؟

812
01:09:57,813 --> 01:10:00,603
ماذا ستفعل؟

813
01:10:00,693 --> 01:10:03,693
.لن تفعل شيئاً، أنت عاجزٌ عن فعل شيء

814
01:10:03,783 --> 01:10:06,363
.لعلمك، (توماس) أصغر منك

815
01:10:06,453 --> 01:10:08,613
.لكنه أضخم منك

816
01:10:08,663 --> 01:10:10,033
.وهو أكثر رجولة منك حتى

817
01:10:10,123 --> 01:10:12,453
!(مايكل)

818
01:10:15,913 --> 01:10:17,663
!(مايكل)

819
01:10:21,293 --> 01:10:23,753
.فلتهدأ

820
01:10:23,843 --> 01:10:25,303
.توقف

821
01:10:57,373 --> 01:10:58,833
هل طُردت من العمل؟

822
01:10:58,873 --> 01:11:00,373
كلا، (دون)؟

823
01:11:05,093 --> 01:11:07,883
أين ذهبَ المال؟ -
.لا تشغلي بالكِ -

824
01:11:07,923 --> 01:11:10,723
.ريثما أحصل على وظيفة أخرى -
ومتى سيكون ذلك؟ -

825
01:13:33,153 --> 01:13:35,193
.مرحباً -
.أهلاً يا لاعب البيسبول -

826
01:13:35,243 --> 01:13:36,743
ماذا تفعل؟

827
01:13:36,823 --> 01:13:38,363
...أحاول فقط معرفة كم ميلاً

828
01:13:38,453 --> 01:13:40,703
.يمكنني السير بهذه الخردة

829
01:13:40,743 --> 01:13:42,373
.إنتبه لأصابعك

830
01:13:47,123 --> 01:13:49,173
أأنت بخير؟ -
.أجل -

831
01:13:49,253 --> 01:13:51,173
.أنا بخير -
متأكد؟ -

832
01:13:51,253 --> 01:13:53,463
أخبرتك عن الإختيار
والعواقب، صحيح؟

833
01:13:53,553 --> 01:13:54,713
.نعم

834
01:13:56,303 --> 01:13:57,553
...أحياناً

835
01:13:58,843 --> 01:14:01,973
.قد تتخذ خياراً خاطئاً

836
01:14:02,063 --> 01:14:04,603
وتعتقد أنه كان خياراً صائباً
.ولكنه كان خياراً خاطئاً

837
01:14:04,683 --> 01:14:07,733
.وأحاول أن أصلح هذا الخطأ

838
01:14:10,313 --> 01:14:12,363
أنا متأكدٌ من أنك ستصلح
.ذلكم الخطأ يا جــدَّي

839
01:14:41,563 --> 01:14:43,563
"العــام الـ ٢٠"

840
01:14:43,643 --> 01:14:46,563
أمي، ماذا سنفعل؟ -
.تماسكِ يا عزيزتي -

841
01:14:48,193 --> 01:14:50,313
لكننا دائماً نتغلب
على هذا، أتذكرين؟

842
01:14:50,403 --> 01:14:53,403
عليكِ فقط مواصلة التنفس
يا (ماري)، إتفقنا؟

843
01:14:53,483 --> 01:14:55,863
انطلقت من القاعدة الثانية
...ثم أحرزت هدفاً

844
01:14:55,943 --> 01:14:56,903
.أراكِ لاحقاً

845
01:14:56,993 --> 01:14:59,243
...إن تلك الكعكة التي أعددتها

846
01:14:59,323 --> 01:15:00,783
!تقول: إنطلق أيها الفريق

847
01:15:02,743 --> 01:15:05,623
.يجب فقط مواصلة التنفس

848
01:15:05,703 --> 01:15:08,663
عذراً، يجب أن أحصل
.على بعض الطعام، آسفٌ

849
01:15:08,753 --> 01:15:10,793
تريد المخلَّل؟ -
.أجل، أجل، أرجوك -

850
01:15:12,753 --> 01:15:14,793
.لعابي يسيل من الأن

851
01:15:14,883 --> 01:15:16,423
.ها أنت ذا -
.شكراً جدي -

852
01:15:16,513 --> 01:15:17,963
.كانت مباراة رائعة اليوم -
.شكراً لك -

853
01:15:18,053 --> 01:15:19,553
...لولا كما، لما كنتُ

854
01:15:19,633 --> 01:15:20,973
.مُلهماً لأري الخاسرين ماكان

855
01:15:23,143 --> 01:15:26,473
.إنه فتى صالح -
.بلى -

856
01:15:26,563 --> 01:15:29,313
لقد قال: أنه سيأتي
.بعد مباراة البيسبول

857
01:15:29,393 --> 01:15:31,523
.ينبغي أن يكون هنا

858
01:15:31,603 --> 01:15:33,653
أعتقد أنه ينبغي علينا
.أن نرفه على الضيوف أكثر

859
01:15:35,403 --> 01:15:38,823
.سأذهب كي أجلب الكعك -
.حسناً، ممتاز -

860
01:15:42,823 --> 01:15:44,783
أين هو بحق الجحيم؟

861
01:15:44,833 --> 01:15:47,333
هلا تڪف عن هذا؟
.لا جدوى من هذا

862
01:15:47,373 --> 01:15:50,793
.حالتها تزداد سوءاً

863
01:15:52,333 --> 01:15:54,173
ساعدني، ساعدني، هيا
.اقلبها على جنبّها

864
01:15:54,253 --> 01:15:57,003
.هيا، ساعدني، سوف تتقيء

865
01:16:01,973 --> 01:16:04,883
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

866
01:16:04,973 --> 01:16:07,183
.لديها نوبة ربو وبالكاد هي تتنفس

867
01:16:07,223 --> 01:16:09,513
.عليها الذهاب إلى الطبيب الأن

868
01:16:09,563 --> 01:16:13,353
.لا، لا يمكنني المجازفة بهذا -
.إنها تحتضر -

869
01:16:13,403 --> 01:16:14,733
ماذا؟ أتكرهنا بكل هذا القدر؟

870
01:16:14,813 --> 01:16:17,523
.حسناً، لربما كان الأفضل

871
01:16:21,743 --> 01:16:23,863
أنت تحب (توماس)، أليس كذلك؟ -
.إنه فتى مطيع -

872
01:16:23,953 --> 01:16:25,993
حسناً إذن، إن كنت
...تهتم حقاً لأمره

873
01:16:26,073 --> 01:16:29,283
هل ستدع شقيقته تموت وحسب؟

874
01:16:29,373 --> 01:16:33,503
،عليها الذهاب للمستشفى
.إنها بحاجة لطبيبٍ الأن

875
01:16:33,543 --> 01:16:36,543
.أنتِ ستخبرينهم، أعرفكِ

876
01:16:36,593 --> 01:16:38,043
كلا، أنت لا تعرفني
.أنا لن أقول شيئاً

877
01:16:38,093 --> 01:16:40,883
.أقسم أنني لن أقول شيئاً، أرجوك

878
01:16:40,923 --> 01:16:43,013
...أبي أرجوك

879
01:16:43,093 --> 01:16:46,183
أريد فقط أن أكون
.برفقتها، أرجوك

880
01:16:47,013 --> 01:16:50,053
.أرجوك يا أبي

881
01:16:51,183 --> 01:16:53,603
!بالله عليك! أتوسل إليك

882
01:16:53,693 --> 01:16:56,023
.حسناً، حسناً

883
01:16:56,103 --> 01:16:57,903
.سنذهب إلى المستشفى

884
01:16:57,983 --> 01:17:00,063
.إنتشليها، وأنت إبق هنا

885
01:17:04,453 --> 01:17:07,243
سيموت هنا بالأسفل
.ولن يعثر عليه أحدٌ

886
01:17:24,513 --> 01:17:27,093
.بحق الجحيم فلتسرعي

887
01:17:37,693 --> 01:17:40,273
فقط خذي نفساً عميقاً، إتفقنا؟

888
01:17:40,363 --> 01:17:42,023
هل لنا ببعض المساعدة هنا؟

889
01:17:47,533 --> 01:17:49,203
ساعدوها إنها تدخل في نوبة
.حادة، أسرعوا، أسرعوا

890
01:17:49,283 --> 01:17:50,623
.أسرعوا، أسرعوا، أسرعوا

891
01:17:52,493 --> 01:17:53,623
!إنعاش

892
01:17:58,583 --> 01:17:59,623
!مرة أخرى

893
01:18:05,593 --> 01:18:08,133
.تمكّنت منها

894
01:18:21,063 --> 01:18:22,943
.(مرحباً، أنا (ديانا -
.أهلاً -

895
01:18:23,023 --> 01:18:25,533
.من اللطيف مقابلتك -
كيف حالها؟ -

896
01:18:25,613 --> 01:18:27,533
.إن حالتها حرجة

897
01:18:27,613 --> 01:18:29,653
ولكن لسوء الحظ لم
...نستطع التعرف على

898
01:18:29,703 --> 01:18:31,823
هويتها من السجلات
...الطبية، لذا أمل أنه

899
01:18:31,873 --> 01:18:34,993
.بإمڪانك أن تمدنا بالتفاصيل

900
01:18:40,503 --> 01:18:43,003
كم مرة دخلت في
نوبة ربو حادة؟

901
01:18:43,093 --> 01:18:45,843
.حسناً، إنها تتلق الدراسة بالمنزل

902
01:18:45,883 --> 01:18:49,093
.لذا كنا نعطيها أدوية منزلية

903
01:18:49,183 --> 01:18:52,143
وكان كل شيءٍ
...على مايُرام إلى

904
01:18:55,523 --> 01:18:57,853
إذن هي لم تتلق أي
عناية طبية إحترافية...؟

905
01:18:57,893 --> 01:18:59,813
في أخر ١٨ سنة؟
ولا أي لقاحات؟

906
01:18:59,893 --> 01:19:01,193
ولا جرعة؟ ولا شيء من هذا؟

907
01:19:01,273 --> 01:19:04,153
كل شيءٍ كان على
.مايُرام حتى الأن

908
01:19:04,233 --> 01:19:07,233
حسناً، لم لا تحدِّث معلومات
الإتصال الخاصة بك وحسب؟

909
01:19:07,323 --> 01:19:10,823
وسأتأكد من أن الطبيب
.سينزل كي يتفهم منك

910
01:19:10,913 --> 01:19:11,993
.شڪراً لك -
إتفقنا؟ -

911
01:19:12,033 --> 01:19:14,413
.أجل، شڪراً لك

912
01:19:14,493 --> 01:19:16,373
(الطبيب العام (بيرسل"
."على الخط الـ ٤

913
01:19:16,453 --> 01:19:19,203
إستدعاء إلى كلٍ من الطبيب"
."العام (بيرسل) على الخط الـ ٤

914
01:19:22,583 --> 01:19:25,843
.عليّ الذهاب لـدورة المياة

915
01:19:25,923 --> 01:19:30,473
قطعاً ڪلا، ستبقين هنا
.على هذا المقعد تماماً

916
01:19:48,533 --> 01:19:50,233
!بحق الجحيم

917
01:19:54,413 --> 01:19:56,033
.إبقي حيث أنتِ

918
01:19:59,543 --> 01:20:02,913
(الخط الـ ٦٤ (تشارلي"
.""إلى المركز "ك

919
01:20:02,963 --> 01:20:04,423
."(الخط الـ ٦٤ (تشارلي"

920
01:20:48,803 --> 01:20:50,253
أياً كان من تبحثين عنه
...إنه في العيادة العامة

921
01:20:50,343 --> 01:20:52,963
.شڪراً

922
01:21:14,703 --> 01:21:15,993
!(سارة)

923
01:21:22,873 --> 01:21:24,163
!(سارة)

924
01:21:25,753 --> 01:21:27,333
.أحتاج للمساعدة

925
01:21:34,513 --> 01:21:36,843
سيدي؟ سيدي؟

926
01:21:41,183 --> 01:21:42,853
هل لي بالحديث معك؟ -
.طبعاً -

927
01:21:42,933 --> 01:21:45,523
هلا نخطو جانباً
لنتحدث فقط، من فضلك؟

928
01:21:59,703 --> 01:22:01,953
.لا بأس، لا بأس، إهدأي

929
01:22:02,043 --> 01:22:05,543
تنفسي واسترخي، وتنفسي
.بعمق واشهقي وازفري

930
01:22:05,583 --> 01:22:07,043
.لإنكِ بأمان

931
01:22:08,423 --> 01:22:11,333
.أنتِ بأمان -
أين نحن؟ -

932
01:22:11,383 --> 01:22:13,423
.إننا في المستشفى

933
01:22:13,503 --> 01:22:15,053
.لقد خرجنا

934
01:22:16,593 --> 01:22:18,223
حسناً، أين هو أبي؟

935
01:22:19,093 --> 01:22:21,343
.لقد أعتقلته الشرطة

936
01:22:23,433 --> 01:22:25,723
."لقد ابتعد لبقية حياته"

937
01:22:30,813 --> 01:22:33,903
."نحن بأمان، نحن أحرار"

938
01:22:33,983 --> 01:22:35,193
."إنتهى ڪل شيء"

939
01:23:36,553 --> 01:23:40,053
."ماري)، تعالي هنا)" -
."هيا، مررها هنا" -

940
01:23:40,133 --> 01:23:42,973
."أنا منفرد" -
هل فهمت ذلك"؟" -

941
01:23:43,013 --> 01:23:44,303
."تعال هنا، تعال هنا"

942
01:23:44,393 --> 01:23:46,973
."مررها إلي، مررها إلي"

943
01:23:59,863 --> 01:24:02,113
.أمي ثمة شخصٌ هنا

944
01:24:28,563 --> 01:24:31,813
.الجو جميلٌ بالخارج هنا -
.أجل -

945
01:24:31,853 --> 01:24:33,683
ماذا لديك في هذا الكيس؟

946
01:24:35,443 --> 01:24:37,693
.إنها مفاجأة

947
01:24:41,573 --> 01:24:43,363
.لقد تحدثنا عنها ذات مرة

948
01:24:44,283 --> 01:24:45,533
هل تذڪرين؟

949
01:24:46,493 --> 01:24:48,533
!منزلٌ على بُحيرة

950
01:24:52,913 --> 01:24:54,043
.أجل

951
01:25:01,263 --> 01:25:02,553
.أنا آسف

952
01:25:07,013 --> 01:25:08,893
.لقد شعرت بالآسف لسنين

953
01:25:11,973 --> 01:25:14,063
من أجل ماذا؟

954
01:25:14,103 --> 01:25:16,693
على تصديق تلك القصة
.وهراء الڪلام الفارغ

955
01:25:18,733 --> 01:25:20,733
.وعلى عدم مجيئي للبحث عنكِ

956
01:25:24,953 --> 01:25:29,573
كنت أفكر بك كل
.يوم لـ ٢٠ عامًا

957
01:25:32,043 --> 01:25:34,753
.من الجيد رؤيتك

958
01:25:40,503 --> 01:25:42,593
بلى، ومن الجيد
.أيضاً رؤيتكِ

959
01:25:45,763 --> 01:25:49,433
.مازلت أريد أن أعطيكِ هذه

960
01:25:49,473 --> 01:25:52,263
.لقد احتفظت بها لهذه اللحظة

961
01:25:52,353 --> 01:25:54,433
توقعت أنكِ ستعودين في
.أي وقت، لربما تعجبكِ

962
01:25:59,363 --> 01:26:00,813
!يا إلهي -
.أجل -

963
01:26:00,903 --> 01:26:04,863
بعمر ١٨ عاماً، وضع لي الكثير
.من الأفكار بهذا العمر

964
01:26:04,943 --> 01:26:07,113
أتذكر كم كنت جميل
.ومتفاخر بنفسي

965
01:26:08,913 --> 01:26:11,453
.شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

966
01:26:12,373 --> 01:26:13,623
ما رأيكِ؟

967
01:26:15,713 --> 01:26:16,913
أتودين الذهاب لـنزهة؟

968
01:26:20,793 --> 01:26:21,883
.أجل

969
01:26:22,023 --> 01:27:52,513
"<font color=#d00000>تـرجمة أنـور آل خضـر</font>"

