﻿1
00:00:02,164 --> 00:00:46,831
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال  ||

2
00:01:07,555 --> 00:01:15,742
"ليلة صيف هادئة، 1989"

3
00:03:24,054 --> 00:03:31,400
<font color="#ffff00">|| الجن ||</font>

4
00:03:36,054 --> 00:03:40,400
"الخريف في السنة نفسها"

5
00:04:15,164 --> 00:04:16,831
ما رأيك؟

6
00:04:20,999 --> 00:04:23,333
.أحب اللون الأخضر

7
00:04:32,099 --> 00:04:33,133
"مبيد حشرات"

8
00:05:08,217 --> 00:05:10,285
‫أراد أنّ يبكي.

9
00:05:10,319 --> 00:05:12,755
‫أراد أن يستسلم لليأس.

10
00:05:13,888 --> 00:05:17,526
‫وعندما جاء، وجد نفسه
‫ممددًا على السرير والجنية

11
00:05:17,559 --> 00:05:18,960
‫كانت تجلس بجانبه.

12
00:05:20,295 --> 00:05:22,997
‫"غدًا ستتحقق أمنيتك"
.قالت الجنية

13
00:05:23,965 --> 00:05:25,267
‫أجاب (بينوكيو)، "ماذا تقصدين؟".

14
00:05:25,300 --> 00:05:29,571
‫"غدًا ستتوقف عن كونك
‫دمية وستصبح ولدًا حقيقيًا."

15
00:05:30,606 --> 00:05:33,242
‫شعر (بينوكيو) بسعادة غامرة.

16
00:05:35,244 --> 00:05:36,512
‫لكن لم يكن من المفترض أن يكون كذلك.

17
00:05:37,346 --> 00:05:41,884
‫في اليوم التالي، استخدم اطرافه الـ 4
‫وبدأ يركض ويقفز في أرجاء الغرفة.

18
00:05:41,916 --> 00:05:45,254
‫تحولت ذراعيه إلى قدمين،
‫وظهر في وجهه خرطوم،

19
00:05:45,287 --> 00:05:49,091
‫وظهره مغطى بشعر طويل رمادي.

20
00:05:49,124 --> 00:05:53,495
‫وأفظع لحظة كانت عندما
‫شعر بظهور ذيل من جسده.

21
00:05:54,763 --> 00:05:58,434
،طغى عليه الحزن والخجل
‫وبدأ يبكي.

22
00:05:59,468 --> 00:06:01,870
‫لكن ما حدث لا يمكن إبطاله.

23
00:08:19,888 --> 00:08:24,777
"كتاب الظلال"

24
00:08:38,555 --> 00:08:41,330
"التضحية للأرواح"

25
00:08:46,555 --> 00:08:49,777
"امنية الرغبة"

26
00:08:53,904 --> 00:08:58,666
"امنية الرغبة"

27
00:08:58,981 --> 00:08:59,982
‫(ديلان)؟

28
00:09:07,356 --> 00:09:08,190
‫(ديلان)؟

29
00:09:09,524 --> 00:09:11,660
‫أأنت بخير؟ ظننت أنّي
‫سمعت سقوط شيء ما.

30
00:09:11,163 --> 00:09:13,444
.أنا بخير

31
00:09:15,163 --> 00:09:15,998
‫حسنًا.

32
00:09:17,165 --> 00:09:18,000
‫الطعام جاهز.

33
00:09:18,101 --> 00:09:19,730
أبي؟

34
00:09:19,835 --> 00:09:20,669
‫اجل.

35
00:09:23,666 --> 00:09:30,888
هل تظن أن أمي كانت
لتبقى لو لم أكن مختلفًا؟

36
00:09:33,382 --> 00:09:35,651
‫استمع إلي.

37
00:09:37,486 --> 00:09:42,524
‫عندما نبدأ بالتفكير في الأشياء
.المفقودة ننسى الأشياء الموجودة

38
00:09:42,557 --> 00:09:45,128
‫انت رائع كما أنت عليه الآن.

39
00:09:46,361 --> 00:09:47,496
‫لا تنسى ذلك ابدًا.

40
00:09:48,864 --> 00:09:49,698
‫إتفقنا؟

41
00:09:54,736 --> 00:09:56,238
‫حسنًا، لنأكل.

42
00:10:33,275 --> 00:10:37,080
‫أتعلم، آمل أن يتمكن أجدادك
‫من القدوم لقضاء العطلة هنا.

43
00:10:38,780 --> 00:10:39,748
‫ألن يكون ذلك لطيفًا؟

44
00:10:45,454 --> 00:10:47,489
‫انه لذيذ، هل جربته؟

45
00:10:50,992 --> 00:10:54,296
‫(ديلان)، ما الخطب؟

46
00:11:01,222 --> 00:11:06,152
هل الرجل الذي كان
يعيش هنا مات هنا؟

47
00:11:06,274 --> 00:11:09,778
‫نعم.

48
00:11:12,148 --> 00:11:14,583
‫لكنه كان عجوز، إتفقنا؟

49
00:11:14,616 --> 00:11:16,485
‫لا تشغل بالك في هذا.

50
00:11:18,487 --> 00:11:19,488
‫ستعتاد على هذا.

51
00:11:30,365 --> 00:11:32,168
‫كيف حدث ذلك؟

52
00:11:33,702 --> 00:11:35,337
‫لا، النمر ينتظر.

53
00:11:35,370 --> 00:11:37,240
‫إنه استيقظ، خذ هذه.

54
00:11:41,543 --> 00:11:42,978
‫حسنًا، هيّا، كُل.

55
00:11:43,011 --> 00:11:44,346
‫يجب أن تأكل شيئًا، إتفقنا؟

56
00:11:47,682 --> 00:11:50,018
‫حسنًا، هل أنت واثق
‫أنّك ستكون بخير بدوني؟

57
00:11:50,051 --> 00:11:52,854
‫يمكنني أن أعمل مناوبة
.إضافية في الليلة الأخرى

58
00:11:54,623 --> 00:11:57,359
‫رقم جهاز الاتصال على
‫الثلاجة، إتفقنا؟

59
00:11:57,392 --> 00:11:58,693
‫إذا احتجت ليّ، اتصل.

60
00:12:00,163 --> 00:12:01,863
‫المفاتيح!

61
00:12:03,232 --> 00:12:06,001
‫لا تنسى أن تستحم قبل النوم.
‫سأعود للمنزل قبل أن تستيقظ.

62
00:12:07,302 --> 00:12:12,374
‫اسمع، شغل الراديو في الساعة 9:30.
‫لدي مفاجأة لك.

63
00:12:13,975 --> 00:12:14,776
‫احبك.

64
00:12:34,777 --> 00:12:36,131
"أمنية الرغبة"

65
00:12:36,232 --> 00:12:38,733
‫في بداية الساعة الأخيرة
..من اليوم

66
00:12:38,767 --> 00:12:40,802
‫أشعل شمعة.

67
00:12:40,836 --> 00:12:45,006
‫ضع 3 قطرات من الدم
‫الطازج في الشمع الذائب.

68
00:12:45,040 --> 00:12:48,144
‫واجه ظلك وقل هذه الكلمات

69
00:12:48,177 --> 00:12:49,411
‫وافصح عن رغبتك.

70
00:12:51,180 --> 00:12:55,550
‫يا روح النار، دعي عجلة
‫الحظ تدور.

71
00:12:55,584 --> 00:12:57,452
‫امنحيني رغبتي.

72
00:12:58,553 --> 00:13:00,256
‫عزز عزيمتك الدفاعية

73
00:13:00,289 --> 00:13:02,191
‫حتى حلول منتصف الليل

74
00:13:02,225 --> 00:13:06,061
‫اطفئ النار والجن سيمنحك
.رغبة قلبك

75
00:13:06,095 --> 00:13:08,130
‫لكن احذر من جزية الجن.

76
00:13:09,265 --> 00:13:13,768
‫لأن الهبة التي تطلبها
‫قد تكلفك روحك.

77
00:13:15,403 --> 00:13:18,406
‫القطع المطلوبة للطقوس، ساعة
‫واحدة، شمعة واحدة، مرآة واحدة.

78
00:14:38,354 --> 00:14:39,255
‫سنبدأ الآن،

79
00:14:39,288 --> 00:14:41,856
‫أكدت السلطات هوية
‫المدان (نورمان دانيلز)

80
00:14:41,890 --> 00:14:44,260
‫بعد أن قُتل في حادثة
‫دهس الليلة الماضية.

81
00:14:44,293 --> 00:14:45,961
‫اشارت السلطات إن
‫صاحب 31 عامًا

82
00:14:45,994 --> 00:14:48,029
‫هرب من مركز احتجاز
‫شديد الحراسة...

83
00:14:49,398 --> 00:14:53,668
‫أنّكم تستمعوا إلى موسيقى الروك
‫على إذاعة "دبليو جاي اي سي 100".

84
00:14:53,702 --> 00:14:55,837
‫أنا (مايكل جاكوبس)
وسأتلقى طلباتكم

85
00:14:55,870 --> 00:14:59,507
‫خلال ساعة ساحرة طوال الليل.

86
00:14:59,541 --> 00:15:02,378
‫الأغنية القادمة لأجل
‫صغير مميز في "بربانك".

87
00:15:03,878 --> 00:15:06,148
‫(ديلان)، إذا كنت تستمع،

88
00:15:06,182 --> 00:15:07,350
‫هذه الأغنية لك.

89
00:15:09,085 --> 00:15:12,721
‫♪ الوقت يمضي

90
00:15:12,754 --> 00:15:17,393
‫♪ الأبواب تفتح

91
00:15:17,426 --> 00:15:21,197
‫بعيدًا عن الماضي ♪

92
00:15:21,230 --> 00:15:24,065
‫♪ لا بأس ♪

93
00:15:26,168 --> 00:15:30,239
‫♪ وجوه جريئة

94
00:15:30,272 --> 00:15:34,410
‫♪ تحدق للأمام ♪

95
00:15:34,443 --> 00:15:36,245
‫♪ البعض ينتظر

96
00:15:38,613 --> 00:15:42,684
‫♪ وآخرون يتظاهرون بالموت ♪

97
00:15:42,717 --> 00:15:45,020
‫♪ انظر حولك ♪

98
00:15:46,788 --> 00:15:48,556
‫♪ في المكان الذي كنت فيه ♪

99
00:15:50,725 --> 00:15:54,529
‫♪ سوف يبدأ

100
00:15:54,562 --> 00:15:57,400
‫♪ هل تود الانضمام؟ ♪

101
00:16:13,815 --> 00:16:18,220
‫♪ هل تريد الذهاب؟
‫

102
00:16:18,254 --> 00:16:19,554
‫♪ ابتعد

103
00:16:22,158 --> 00:16:26,395
‫♪ هل تريد الذهاب؟

104
00:16:26,429 --> 00:16:29,964
‫♪ ابتعد

105
00:16:29,998 --> 00:16:32,867
‫♪ هل تريدين الابتعاد؟ ♪

106
00:16:32,901 --> 00:16:35,904
 ‫ ♪  لا يمكن العودة ♪

107
00:16:37,106 --> 00:16:41,243
 ‫ ♪  لا يمكن العودة ♪

108
00:16:41,277 --> 00:16:45,381
 ‫ ♪  لا يمكن العودة ♪

109
00:16:45,414 --> 00:16:49,552
 ‫ ♪  لا يمكن العودة ♪

110
00:16:49,584 --> 00:16:51,653
 ‫ ♪  لا يمكن العودة ♪

111
00:16:51,686 --> 00:16:55,558
‫♪ إبتعد

112
00:16:55,590 --> 00:16:57,959
‫♪ هل تريد الذهاب؟

113
00:16:57,992 --> 00:16:59,828
 ‫ ♪  لا يمكن العودة ♪

114
00:16:59,861 --> 00:17:03,399
‫♪ ابتعد

115
00:17:03,432 --> 00:17:06,268
‫♪ هل تريدين الابتعاد؟ ♪

116
00:17:06,302 --> 00:17:08,337
 ‫ ♪  لا يمكن العودة ♪

117
00:17:08,370 --> 00:17:10,439
‫♪ ابتعد

118
00:17:10,473 --> 00:17:12,508
 ‫ ♪  لا يمكن العودة ♪

119
00:17:12,541 --> 00:17:14,577
 ‫ ابتعد ♪

120
00:17:14,609 --> 00:17:18,114
 ‫ ♪  لا يمكن العودة ♪

121
00:18:36,111 --> 00:18:42,774
،يا روح النار

122
00:18:42,777 --> 00:18:50,222
.دعي عجلة الحظ تدور

123
00:18:50,223 --> 00:18:55,733
.امنحيني رغبتي

124
00:18:57,332 --> 00:19:03,222
.اتمنى لو يكون لديّ صوت

125
00:19:03,777 --> 00:19:09,476
.اتمنى لو يكون لديّ صوت

126
00:19:12,444 --> 00:19:18,498
..اتمنى لو يكون لديّ

127
00:19:18,499 --> 00:19:22,046
.صوت

128
00:28:35,290 --> 00:28:38,293
‫أنا روبوت المذنب الذري.

129
00:28:38,326 --> 00:28:40,829
‫الرجاء ارسل تحياتي للجميع.

130
00:28:43,498 --> 00:28:46,535
‫أنا روبوت المذنب الذري.

131
00:28:46,568 --> 00:28:49,938
‫الرجاء ارسل تحياتي للجميع.

132
00:28:54,843 --> 00:28:56,511
‫أنا روبوت

133
00:28:56,545 --> 00:28:58,313
‫المذنب الذري.

134
00:28:58,346 --> 00:29:01,883
‫الرجاء ارسل تحياتي للجميع.

135
00:29:07,589 --> 00:29:10,559
‫أنا روبوت المذنب الذري.

136
00:29:10,592 --> 00:29:14,163
‫الرجاء ارسل تحياتي للجميع.

137
00:29:15,864 --> 00:29:16,698
‫أنا..

138
00:29:20,435 --> 00:29:25,440
‫♪ لا أريد البقاء

139
00:29:28,910 --> 00:29:33,915
‫♪ أنّي مقيد تمامًا ♪

140
00:29:37,886 --> 00:29:42,858
‫اعيش ليلة تلو الآخرى ♪

141
00:29:43,758 --> 00:29:48,763
‫♪ اذهب إلى أضواء النيون

142
00:29:51,967 --> 00:29:56,105
‫♪ نعم، اذهب إلى أضواء النيون

143
00:30:03,879 --> 00:30:06,848
‫♪ شاهدت غروب الشمس

144
00:30:12,444 --> 00:30:13,983
"رقم جهاز اتصال ابي"

145
00:31:11,111 --> 00:31:14,767
"ليلة الرعب"

146
00:31:14,768 --> 00:31:18,888
"قُتل في مسرح الجريمة"

147
00:31:23,671 --> 00:31:29,436
"مدان قُتل في حادثة دهس"

148
00:46:09,911 --> 00:46:14,883
‫"في بداية الساعة الأخيرة
‫من اليوم، أشعل شمعة.

149
00:46:14,916 --> 00:46:19,554
‫اطفئ الشعلة والجن
‫سيمنحك رغبة قلبك.

150
00:46:19,588 --> 00:46:22,191
‫لكن احذر من جزية الجن،

151
00:46:22,225 --> 00:46:25,994
الهبة التي تطلبها
‫قد تكلفك روحك.

152
00:46:42,077 --> 00:46:44,213
،نصف بشري ونصف حيواني

153
00:46:44,247 --> 00:46:46,548
‫الجن هو أحد الأوصياء
‫الخمسة الخالدين

154
00:46:46,581 --> 00:46:48,351
‫من مملكة الظل.

155
00:46:48,383 --> 00:46:51,519
‫ظهوره لأولئك الذين
‫يستحضرون أمنية الرغبة

156
00:46:51,553 --> 00:46:53,388
‫سوف يمنح الجن أمنية واحدة

157
00:46:53,421 --> 00:46:55,224
‫لأي شخص شجاع للبقاء حيًا

158
00:46:55,258 --> 00:46:57,592
‫لساعة خلال وجوده.

159
00:46:57,626 --> 00:47:01,029
‫لكن الجن سيلتهم
،قلب كل من يفشل

160
00:47:01,062 --> 00:47:05,268
‫ويلعن أرواحهم في
‫مملكة الظل إلى الأبد.

161
00:47:05,301 --> 00:47:07,236
‫متخذًا شكل الموتى،

162
00:47:07,270 --> 00:47:09,604
‫غالبًا ما يمنح الجن
..رغباته بطريقة

163
00:47:09,638 --> 00:47:12,108
‫تحبط رغبة المستحضر.

164
00:47:12,141 --> 00:47:16,945
‫وكثيرًا ما يؤدي تحقيقها
‫إلى عواقب غير مقصودة.

165
00:47:16,978 --> 00:47:18,980
‫على الرغم من أنه
‫خالد، فإن الجن يخضع

166
00:47:19,014 --> 00:47:21,716
‫لقوانين البشر عندما
‫يكون في عالم الإنسان،

167
00:47:21,750 --> 00:47:25,787
‫قادرًا على التجدد
‫عند عودته إلى عالمه.

168
00:47:25,820 --> 00:47:31,593
‫ولا يمكن ابعاده إلّا اذا انطفأت
‫الشعلة بعد منتصف الليل.

169
00:48:52,108 --> 00:48:53,575
‫ساعدني.

170
00:53:01,657 --> 00:53:03,559
‫أنا روبوت المذنب الذري.

171
00:53:06,262 --> 00:53:07,762
‫ارسل تحياتي...

172
00:58:27,082 --> 00:58:28,750
‫أمي!

173
01:06:41,076 --> 01:06:42,278
‫(ديلان)، انتظر.

174
01:06:49,784 --> 01:06:51,619
‫ارجوك لا تجبرني
‫على تركك مرة أخرى.

175
01:08:15,337 --> 01:08:17,005
‫مرحبًا؟

176
01:08:19,341 --> 01:08:21,009
‫مرحبًا؟

177
01:10:18,494 --> 01:10:19,295
‫أمي.

178
01:10:44,219 --> 01:10:46,121
‫هل يمكنني ايقافه؟

179
01:12:15,411 --> 01:12:17,579
‫مرحبًا!

180
01:12:21,983 --> 01:12:23,985
‫مرحبًا يا صاح، ما الذي
‫تفعله في هذا الوقت المبكر؟

181
01:12:26,921 --> 01:12:27,756
‫ماذا؟

182
01:12:28,831 --> 01:12:32,590
.احبّك، أبي

183
01:12:35,330 --> 01:12:38,834
‫وأنا احبك ايضًا.

184
01:12:42,638 --> 01:12:43,806
‫أتعلم؟

185
01:12:44,972 --> 01:12:47,309
‫لماذا لا تذهب وتغير ثيابك،
‫سأعد لك بعض الفطور.

186
01:12:56,050 --> 01:12:56,885
‫هيّا.

187
01:12:58,854 --> 01:13:01,323
‫أتعلم؟ ينبغي علينا..

188
01:13:01,356 --> 01:13:03,525
‫يجب أن نذهب إلى المتنزة
‫ونلعب كرة القدم لاحقًا.

189
01:13:03,559 --> 01:13:04,860
‫ربما نشتري بعض الآيس كريم؟

190
01:13:08,230 --> 01:13:09,364
‫ما الأمر؟

191
01:13:11,377 --> 01:13:12,555
"أمنية الرغبة"

192
01:13:12,734 --> 01:13:14,937
‫البقاء حيًا حتى منتصف الليل،

193
01:13:14,969 --> 01:13:17,239
‫الجن سيمنحك رغبة قلبك.

194
01:13:26,777 --> 01:13:30,222
هل تظن أن أمي كانت
لتبقى لو لم أكن مختلفًا؟

195
01:13:32,999 --> 01:13:37,333
.أتمنى لو كان لديّ صوت

196
01:13:41,196 --> 01:13:43,465
‫هل يمكنني إيقافه؟

197
01:13:43,499 --> 01:13:48,537
‫غالبًا ما يمنح الجن رغباته
‫بطريقة تحبط رغبات المستحضر.

198
01:13:48,570 --> 01:13:52,508
‫وكثيرًا ما يؤدي تحقيقها
‫إلى عواقب غير مقصودة.

199
01:13:52,541 --> 01:13:55,410
‫عندما نبدأ بالتفكير
‫في الأشياء المفقودة

200
01:13:55,444 --> 01:13:57,212
‫سننسى الأشياء الموجودة.

201
01:13:58,514 --> 01:14:00,482
‫طغى عليه الحزن والخجل،

202
01:14:00,516 --> 01:14:01,884
‫وبدأ يبكي.

203
01:14:05,287 --> 01:14:06,221
‫لكن ما حدث

204
01:14:08,444 --> 01:14:09,658
..لديّ

205
01:14:12,094 --> 01:14:13,329
‫لا يمكن ابطاله.

206
01:14:13,430 --> 01:14:15,344
.صوت

207
01:14:48,797 --> 01:14:49,631
‫أبي؟

208
01:14:51,633 --> 01:14:52,467
‫أبي!

209
01:14:55,069 --> 01:14:57,039
‫أبي، انظر إلي.

210
01:14:57,071 --> 01:14:58,407
‫أبي، انظر إلي.

211
01:15:10,452 --> 01:15:11,753
‫لا، لا، لا!

212
01:15:13,755 --> 01:15:16,558
‫ارجوك أبي. لم أقصد ذلك.

213
01:15:16,592 --> 01:15:19,227
‫آسف.

214
01:15:21,763 --> 01:15:23,599
‫لا، لا، لا!

215
01:15:23,632 --> 01:15:24,666
‫لا، سأعيد الصوت.

216
01:15:25,801 --> 01:15:27,269
‫سأعيده.

217
01:15:28,403 --> 01:15:29,838
.لم أكن اقصد هذا

218
01:15:32,254 --> 01:15:33,580
.لا

219
01:15:35,351 --> 01:15:36,706
.لا

220
01:16:05,503 --> 01:17:59,938
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال  ||

