﻿1
00:00:39,856 --> 00:00:43,361
<font face="Arial">‫مهلًا، مهلًا</font>

2
00:00:53,496 --> 00:00:54,747
<font face="Arial">‫هيا</font>

3
00:02:24,629 --> 00:02:26,505
<font face="Arial">‫مرحبًا، كيف الحال؟</font>

4
00:02:27,506 --> 00:02:28,841
<font face="Arial">‫كيف تجري الأمور مع الحصان الاسود الجديد؟</font>

5
00:02:29,383 --> 00:02:30,968
<font face="Arial">‫تبدو قائمته أفضل حالًا</font>

6
00:02:31,636 --> 00:02:33,429
<font face="Arial">‫لا يزال يجفل بعض الشيء</font>

7
00:02:33,929 --> 00:02:35,139
<font face="Arial">‫يستحسن أن تراقبه جيدًا</font>

8
00:02:35,306 --> 00:02:36,849
<font face="Arial">‫سيكون بخير</font>

9
00:02:37,558 --> 00:02:40,436
<font face="Arial">‫أفكّر في إخراجه والتحقق من السياج
بعد الفطور</font>

10
00:02:40,519 --> 00:02:42,146
<font face="Arial">‫أصبح كل شيء جاهزًا تقريبًا</font>

11
00:02:45,483 --> 00:02:47,652
<font face="Arial">‫ما الموسيقى التي انتقيتموها؟</font>

12
00:02:51,322 --> 00:02:54,575
<font face="Arial">‫ها هي!  أغنية "يا للروعة"</font>

13
00:02:55,868 --> 00:02:57,787
<font face="Arial">‫أجل، أتود مراقصتي؟</font>

14
00:03:01,749 --> 00:03:03,042
<font face="Arial">‫أجل</font>

15
00:03:03,501 --> 00:03:05,378
<font face="Arial">‫أجل، أيعجبك هذا كثيرًا؟</font>

16
00:03:09,590 --> 00:03:12,551
<font face="Arial">‫قبّل جدّتك وجدّك</font>

17
00:03:14,845 --> 00:03:16,222
<font face="Arial">‫أمسك بأنفك</font>

18
00:03:17,682 --> 00:03:20,559
<font face="Arial">‫أنت من نصيبي</font>

19
00:03:28,067 --> 00:03:29,610
<font face="Arial">‫"لورنا"</font>

20
00:03:29,694 --> 00:03:31,028
<font face="Arial">‫هذا ساخن جدًا</font>

21
00:03:31,737 --> 00:03:34,156
<font face="Arial">‫ -  أعرف، لم أتفقده بعد
‫- هاك</font>

22
00:03:34,323 --> 00:03:39,036
<font face="Arial">‫فلنقم... لا بأس، لا بأس</font>

23
00:03:39,203 --> 00:03:42,331
<font face="Arial">‫لا بأس، ارتاحي أنتِ</font>

24
00:03:49,672 --> 00:03:54,468
<font face="Arial">‫أنا أراك، أنا أراك، أنا اراك</font>

25
00:03:54,802 --> 00:03:56,345
<font face="Arial">‫مرحبًا أيها الوسيم</font>

26
00:04:20,995 --> 00:04:22,330
<font face="Arial">‫"جيمس"</font>

27
00:04:28,878 --> 00:04:30,171
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

28
00:04:34,967 --> 00:04:36,510
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

29
00:04:55,363 --> 00:04:56,405
<font face="Arial">‫أين يذهب "جورج"؟</font>

30
00:04:58,199 --> 00:04:59,533
<font face="Arial">‫أين "جيمس"؟</font>

31
00:05:09,210 --> 00:05:10,461
<font face="Arial">‫"جيمس"</font>

32
00:05:20,680 --> 00:05:21,889
<font face="Arial">‫"جيمس"</font>

33
00:05:30,648 --> 00:05:32,191
<font face="Arial">‫كلا</font>

34
00:05:36,153 --> 00:05:37,655
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

35
00:05:56,674 --> 00:06:02,555
<font face="Arial">‫"دعوه يرحل"</font>

36
00:07:17,797 --> 00:07:20,132
<font face="Arial">‫أنا، "لورنا بلاكليدج"</font>

37
00:07:22,134 --> 00:07:23,386
<font face="Arial">‫أقبلك أنت "دوني"...</font>

38
00:07:24,387 --> 00:07:30,434
<font face="Arial">‫أقبلك أنت "دونالد ويبوي" زوجًا لي</font>

39
00:07:31,102 --> 00:07:33,896
<font face="Arial">‫أحبّه وأعزّه من هذا اليوم وإلى الأبد</font>

40
00:07:34,105 --> 00:07:35,523
<font face="Arial">‫في السراء والضراء</font>

41
00:07:35,648 --> 00:07:38,442
<font face="Arial">‫احبّه وأعزّه من الآن وإلى الأبد</font>

42
00:07:38,818 --> 00:07:40,361
<font face="Arial">‫في السراء والضراء</font>

43
00:07:40,528 --> 00:07:42,488
<font face="Arial">‫في الغنى والفقر</font>

44
00:07:42,571 --> 00:07:44,657
<font face="Arial">‫في المرض والصحة</font>

45
00:07:45,032 --> 00:07:48,452
<font face="Arial">‫في الغنى والفقر، في المرض والصحة</font>

46
00:07:48,911 --> 00:07:51,622
<font face="Arial">‫حتى يفرّق الموت بيننا</font>

47
00:07:52,456 --> 00:07:54,625
<font face="Arial">‫حتى يفرّق الموت بيننا</font>

48
00:07:55,543 --> 00:07:59,213
<font face="Arial">‫بالسلطة التي منحتني إياها ولاية "مونتانا"</font>

49
00:07:59,588 --> 00:08:02,049
<font face="Arial">‫أعلنكما زوجًا وزوجة</font>

50
00:08:02,341 --> 00:08:04,302
<font face="Arial">‫يمكنك أن تقبّل العروس</font>

51
00:08:04,802 --> 00:08:05,886
<font face="Arial">‫شكرًا يا سيدي</font>

52
00:08:06,804 --> 00:08:08,179
<font face="Arial">‫أظنني سأقبّلها فعلًا</font>

53
00:08:17,898 --> 00:08:20,401
<font face="Arial">‫ - تهانينا
‫- شكرًا يا سيدي</font>

54
00:08:22,737 --> 00:08:23,946
<font face="Arial">‫أترغب بقطعة حلوى؟</font>

55
00:08:24,530 --> 00:08:25,906
<font face="Arial">‫الأم "بي"</font>

56
00:09:06,739 --> 00:09:10,576
<font face="Arial">‫إذًا... المطبخ</font>

57
00:09:19,335 --> 00:09:23,881
<font face="Arial">‫سيصل المزيد من الأغراض، سأدفع سلفة
على الكراسي</font>

58
00:09:25,299 --> 00:09:26,759
<font face="Arial">‫تفضّل</font>

59
00:09:29,512 --> 00:09:31,764
<font face="Arial">‫أيعجبك؟ أيعجبك سريرك؟</font>

60
00:09:31,847 --> 00:09:33,516
<font face="Arial">‫ - أجل، أجل
‫- أيعجبك سريرك؟</font>

61
00:09:35,184 --> 00:09:36,852
<font face="Arial">‫سأخيط لك الستائر</font>

62
00:09:37,269 --> 00:09:38,562
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

63
00:09:49,782 --> 00:09:51,867
<font face="Arial">‫ستأتي لزيارتنا قريبًا</font>

64
00:10:44,837 --> 00:10:46,297
<font face="Arial">‫لا يقيم بعيدًا</font>

65
00:10:47,423 --> 00:10:48,633
<font face="Arial">‫فهو يقيم في البلدة فحسب</font>

66
00:10:52,762 --> 00:10:54,180
<font face="Arial">‫لكنه ليس هنا</font>

67
00:11:07,026 --> 00:11:10,780
<font face="Arial">‫"متجر (ريد أوُل) للأطعمة"</font>

68
00:11:44,146 --> 00:11:47,149
<font face="Arial">‫لقد أوقعت البوظة يا صاح، هيا بنا</font>

69
00:11:48,067 --> 00:11:49,568
<font face="Arial">‫هيا</font>

70
00:12:21,183 --> 00:12:22,393
<font face="Arial">‫هيا بنا</font>

71
00:12:51,589 --> 00:12:53,424
<font face="Arial">‫هذه ليست لك</font>

72
00:12:55,426 --> 00:12:56,552
<font face="Arial">‫"لورنا"</font>

73
00:12:59,096 --> 00:13:00,473
<font face="Arial">‫"لورنا"</font>

74
00:13:01,766 --> 00:13:02,892
<font face="Arial">‫هل من أحد؟</font>

75
00:13:03,017 --> 00:13:05,061
<font face="Arial">‫عمن تبحثين؟</font>

76
00:13:07,688 --> 00:13:09,273
<font face="Arial">‫أنتِ والدة الفتاة؟</font>

77
00:13:09,565 --> 00:13:11,192
<font face="Arial">‫كلا، أنا...</font>

78
00:13:12,902 --> 00:13:17,073
<font face="Arial">‫كانت "لورنا" زوجة ابني، والصغير هو حفيدي</font>

79
00:13:17,490 --> 00:13:20,451
<font face="Arial">‫لقد فاتوكِ، فقد رحلوا</font>

80
00:13:21,577 --> 00:13:22,745
<font face="Arial">‫رحلوا؟</font>

81
00:13:23,287 --> 00:13:26,916
<font face="Arial">‫رحلوا عند عائلته، رحلوا مساء أمس</font>

82
00:13:28,209 --> 00:13:32,713
<font face="Arial">‫مهلًا، مهلًا، مهلًا، عائلته؟
أتقصدين عائلة "دوني"؟</font>

83
00:13:35,424 --> 00:13:36,968
<font face="Arial">‫هل ذكروا متى سيعودون؟</font>

84
00:13:37,343 --> 00:13:39,553
<font face="Arial">‫كلا، ولا أظنهم سيعودون في وقت قريب</font>

85
00:13:39,887 --> 00:13:41,389
<font face="Arial">‫فقد أخذوا اغراضهم كلها</font>

86
00:15:50,476 --> 00:15:52,728
<font face="Arial">‫هل أنتِ ذاهبة إلى مكان محدد؟</font>

87
00:15:53,729 --> 00:15:55,481
<font face="Arial">‫أجلس يا "جورج"</font>

88
00:15:58,526 --> 00:16:00,403
<font face="Arial">‫أهذه وجبتي الأخيرة؟</font>

89
00:16:01,904 --> 00:16:03,656
<font face="Arial">‫سأذهب لأجد "جيمي"</font>

90
00:16:04,240 --> 00:16:06,242
<font face="Arial">‫وأحضره إلى الديار ليقيم معنا</font>

91
00:16:07,660 --> 00:16:10,454
<font face="Arial">‫أمتأكدة أنكِ وضبتِ أغراضكِ للذهاب إلى البلدة؟</font>

92
00:16:13,290 --> 00:16:14,959
<font face="Arial">‫أجلس يا "جورج"</font>

93
00:16:31,225 --> 00:16:35,146
<font face="Arial">‫ألا تجدين أنه من الملائم أن تطلعيني على الموضوع؟</font>

94
00:16:40,818 --> 00:16:42,402
<font face="Arial">‫أنا أطلعك عليه الآن</font>

95
00:16:48,534 --> 00:16:50,494
<font face="Arial">‫هل رأى أحد آخر ما حصل؟</font>

96
00:16:51,704 --> 00:16:53,664
<font face="Arial">‫أتقصد شخصًا آخر غيري؟</font>

97
00:16:54,873 --> 00:16:57,959
<font face="Arial">‫أقصد إن كنتِ واثقة مما رأيته</font>

98
00:16:58,753 --> 00:17:02,965
<font face="Arial">‫رأيت ما لطالما شعرت به حيال "دوني ويبوي"</font>

99
00:17:04,132 --> 00:17:05,343
<font face="Arial">‫وما شعرت به أنت بدورك</font>

100
00:17:05,468 --> 00:17:07,428
<font face="Arial">‫سواء نجح أحد بجعلك تقرّ بذلك أم لا</font>

101
00:17:07,553 --> 00:17:10,139
<font face="Arial">‫ورأيت بأن تلك الفتاة عاجزة عن حماية الطفل</font>

102
00:17:10,222 --> 00:17:12,516
<font face="Arial">‫وماذا تتوقعين منها بتصرفكِ بهذه الطريقة؟</font>

103
00:17:12,975 --> 00:17:15,603
<font face="Arial">‫أن تسلّمكِ الصبي بكل بساطة؟
أهذا ما تتوقعين حصوله؟</font>

104
00:17:20,775 --> 00:17:22,610
<font face="Arial">‫وماذا سيحصل عندما ترفض "لورنا"؟</font>

105
00:17:24,320 --> 00:17:25,571
<font face="Arial">‫"مارجريت"، "جيمي" هو ابنها</font>

106
00:17:25,863 --> 00:17:29,617
<font face="Arial">‫هو حفيدك يا "جورج بلاكليدج"</font>

107
00:17:43,464 --> 00:17:46,759
<font face="Arial">‫وأنتِ تنوين العثور عليهم؟</font>

108
00:17:47,593 --> 00:17:50,388
<font face="Arial">‫"دوني" من منطقة ما من شمال "داكوتا"
وسأجدهم</font>

109
00:17:51,681 --> 00:17:53,474
<font face="Arial">‫بالتأكيد بت تعرفني جيدًا بعد كل هذه السنين</font>

110
00:17:53,599 --> 00:17:55,017
<font face="Arial">‫بالفعل</font>

111
00:17:55,851 --> 00:17:57,103
<font face="Arial">‫أنا أعرفكِ</font>

112
00:17:58,688 --> 00:18:01,399
<font face="Arial">‫- ولن أعود إلى هنا بدونه
‫- كلا</font>

113
00:18:02,858 --> 00:18:06,112
<font face="Arial">‫وهل ستذهبين برفقتي أو بدوني؟</font>

114
00:18:10,282 --> 00:18:11,826
<font face="Arial">‫الخيار لك</font>

115
00:18:28,801 --> 00:18:29,969
<font face="Arial">‫ألن تأتي؟</font>

116
00:18:30,261 --> 00:18:34,348
<font face="Arial">‫سأقطع الماء،
لا أريد العودة وإيجاد أنابيب تالفة</font>

117
00:19:31,072 --> 00:19:32,448
<font face="Arial">‫أنتِ لا تعلمين متى ستعودين</font>

118
00:19:32,531 --> 00:19:35,326
<font face="Arial">‫لا أحتاج لتذكير، فأنا أعرف تمامًا ما فقدته</font>

119
00:19:38,079 --> 00:19:40,665
<font face="Arial">‫أحيانًا،
"هذا كل ما تقدّمه الحياة يا "مارجريت</font>

120
00:19:41,499 --> 00:19:43,417
<font face="Arial">‫لائحة بما فقدناه</font>

121
00:20:22,248 --> 00:20:25,960
<font face="Arial">‫"ضريح (جيمس بلاكليدج)"
"يوليو 1936 - مايو 1961"</font>

122
00:21:06,959 --> 00:21:09,128
<font face="Arial">‫سأحصل على قطعة إذًا</font>

123
00:21:30,191 --> 00:21:31,651
<font face="Arial">‫"بنتروك"</font>

124
00:21:53,881 --> 00:21:58,052
<font face="Arial">‫الشريف "هايدن" تقاعد منذ 7 أعوام</font>

125
00:21:59,387 --> 00:22:01,931
<font face="Arial">‫أنه رجل طيب، سبقني الى ذلك</font>

126
00:22:02,765 --> 00:22:06,310
<font face="Arial">‫ساعدني في إيجاد بعض الرجال الذين كنت
...أبحث عنهم</font>

127
00:22:08,062 --> 00:22:09,480
<font face="Arial">‫عام 52</font>

128
00:22:09,855 --> 00:22:10,982
<font face="Arial">‫الأشقاء "بيتوس"</font>

129
00:22:11,065 --> 00:22:13,609
<font face="Arial">‫أتذكر تلك الحادثة، كنت أنت؟</font>

130
00:22:14,902 --> 00:22:17,571
<font face="Arial">‫- لقد قبضت عليهم فعلًا
‫- لقد حظيت بقليل من المساعدة</font>

131
00:22:18,114 --> 00:22:19,657
<font face="Arial">‫كيف أساعدك؟</font>

132
00:22:20,449 --> 00:22:23,119
<font face="Arial">‫نحاول تحديد مكان "دوني ويبوي"</font>

133
00:22:24,787 --> 00:22:26,914
<font face="Arial">‫لديه عائلة في شمال "داكوتا"</font>

134
00:22:26,998 --> 00:22:28,165
<font face="Arial">‫هذا الاسم مألوف</font>

135
00:22:28,249 --> 00:22:31,002
<font face="Arial">‫لا اقصد الاسم، بل شهرة "ويبوي" بالتأكيد</font>

136
00:22:34,755 --> 00:22:36,424
<font face="Arial">‫تزوج بأرملة ابننا</font>

137
00:22:37,967 --> 00:22:41,345
<font face="Arial">‫وأخذ معه حفيدنا الذي يبلغ 3 سنوات فحسب</font>

138
00:22:43,723 --> 00:22:46,225
<font face="Arial">‫نريد أن نعرف مكانهم فحسب، ونتأكد...</font>

139
00:22:46,475 --> 00:22:47,935
<font face="Arial">‫ونتأكد من أنهم في أمان</font>

140
00:22:52,690 --> 00:22:54,692
<font face="Arial">‫دعني أجرِي بعض الاتصالات</font>

141
00:23:02,325 --> 00:23:04,118
<font face="Arial">‫كيف وجدت الطبق المحمر؟</font>

142
00:23:08,873 --> 00:23:10,666
<font face="Arial">‫الطبق الذي تعدينه ألذ</font>

143
00:23:16,756 --> 00:23:18,341
<font face="Arial">‫هذا لأنك معتاد عليه</font>

144
00:23:36,359 --> 00:23:39,278
<font face="Arial">‫ألديك زجاجة صغيرة من الشراب؟</font>

145
00:24:03,010 --> 00:24:04,387
<font face="Arial">‫أنت مسرور هكذا؟</font>

146
00:24:05,304 --> 00:24:07,431
<font face="Arial">‫مسرور لكوني لم اسمع محاضرة</font>

147
00:24:11,686 --> 00:24:13,437
<font face="Arial">‫سأخفي الدليل</font>

148
00:24:31,539 --> 00:24:33,040
<font face="Arial">‫"مارجريت"</font>

149
00:24:41,924 --> 00:24:43,843
<font face="Arial">‫ما هذا يا "مارجريت"؟</font>

150
00:24:45,803 --> 00:24:47,763
<font face="Arial">‫- كان هذا قبل...
‫- ما هذا؟</font>

151
00:24:49,098 --> 00:24:50,599
<font face="Arial">‫خططت لهذا قبل أن أعرف بأنك سترافقني</font>

152
00:24:52,560 --> 00:24:53,769
<font face="Arial">‫أظننت أنكِ ستحتاجين إليه؟</font>

153
00:24:53,853 --> 00:24:56,063
<font face="Arial">‫لم أشأ معرفة بأنني كنت بحاجة إليه
وهو ليس بحوزتي</font>

154
00:24:58,816 --> 00:25:01,319
<font face="Arial">‫يا للهول يا "مارجريت"، أستستخدمين
هذه الحجة فعلًا؟</font>

155
00:25:01,527 --> 00:25:04,530
<font face="Arial">‫- "جورج"، ما كنت...
‫- إنه محشو</font>

156
00:25:20,171 --> 00:25:23,507
<font face="Arial">‫ثمة أشخاص من آل "ويبوي" في
"فورسايث - تاونزفوك"</font>

157
00:25:24,592 --> 00:25:27,345
<font face="Arial">‫متجر "ترايلهيد سادلري" يشغله آل "ويبوي"</font>

158
00:25:27,511 --> 00:25:29,388
<font face="Arial">‫أو أن العائلة أسّسته</font>

159
00:25:29,722 --> 00:25:31,223
<font face="Arial">‫المكان لا يقع في شمال "داكوتا"،
...لكن مكانكما</font>

160
00:25:31,307 --> 00:25:32,475
<font face="Arial">‫لبدأت البحث من هناك</font>

161
00:25:32,725 --> 00:25:34,393
<font face="Arial">‫هذا ما سنفعله إذًا</font>

162
00:25:34,602 --> 00:25:36,145
<font face="Arial">‫أقدّر لك مساعدتنا</font>

163
00:25:36,228 --> 00:25:38,814
<font face="Arial">‫كنا نأمل في أن تنصحنا بفندق في البلدة
نبيت فيه</font>

164
00:25:39,273 --> 00:25:40,483
<font face="Arial">‫أي مكان نظيف</font>

165
00:25:40,566 --> 00:25:41,859
<font face="Arial">‫إن كانت النظافة أولوية</font>

166
00:25:41,942 --> 00:25:45,696
<font face="Arial">‫"سالي" تبقي السجن نظيفًا هنا
والزنزانات فارغة</font>

167
00:25:45,905 --> 00:25:47,490
<font face="Arial">‫ولدينا ملاءات نظيفة</font>

168
00:25:47,823 --> 00:25:49,617
<font face="Arial">‫لكن لا أعرف كيف ستشعران فيها</font>

169
00:25:50,242 --> 00:25:51,619
<font face="Arial">‫سنشعر وكأننا في الديار</font>

170
00:25:51,952 --> 00:25:54,388
<font face="Arial">‫- شكرًا لك يا حضرة الشريف "نيفلسون"
‫- هذا من دواعي سروري</font>

171
00:25:59,835 --> 00:26:01,545
<font face="Arial">‫أتظن أنهم يحاولون الهرب؟</font>

172
00:26:05,841 --> 00:26:07,468
<font face="Arial">‫كلا، ليس على حد علمي</font>

173
00:26:08,844 --> 00:26:10,638
<font face="Arial">‫لكنهم رحلوا على عجلة</font>

174
00:26:11,263 --> 00:26:12,848
<font face="Arial">‫ونسوا توديعنا</font>

175
00:26:14,350 --> 00:26:16,560
<font face="Arial">‫أحاول أن أمنحها هذه الفرصة</font>

176
00:26:20,147 --> 00:26:21,857
<font face="Arial">‫لكي تودّعه</font>

177
00:27:34,055 --> 00:27:37,058
<font face="Arial">‫"بنتروك"</font>

178
00:27:39,352 --> 00:27:41,145
<font face="Arial">‫"فورسايث"</font>

179
00:28:47,253 --> 00:28:48,754
<font face="Arial">‫الديار</font>

180
00:28:51,340 --> 00:28:52,758
<font face="Arial">‫عودي إلى الديار</font>

181
00:28:54,302 --> 00:28:55,803
<font face="Arial">‫عودي إلى الديار</font>

182
00:29:24,081 --> 00:29:27,460
<font face="Arial">‫"عندما يطبّق هذا الحكم ستقول"</font>

183
00:29:27,793 --> 00:29:29,295
<font face="Arial">‫"لقد خلصت"</font>

184
00:29:30,921 --> 00:29:33,841
<font face="Arial">‫"لكن ستغرق في بحيرة من النار"</font>

185
00:29:34,133 --> 00:29:36,636
<font face="Arial">‫"بسبب القرار الذي اتخذته"</font>

186
00:29:41,682 --> 00:29:43,351
<font face="Arial">‫أعيدي تشغيله إن أردتِ</font>

187
00:29:43,559 --> 00:29:44,644
<font face="Arial">‫صوته يشبه صوت والدك</font>

188
00:29:44,894 --> 00:29:46,479
<font face="Arial">‫وهو يفرض الإنجيل</font>

189
00:29:48,314 --> 00:29:50,483
<font face="Arial">‫لم يفرض الإنجيل فقط</font>

190
00:30:04,372 --> 00:30:05,956
<font face="Arial">‫صباح الخير</font>

191
00:30:14,757 --> 00:30:16,550
<font face="Arial">‫يا لها من أسرجة جميلة</font>

192
00:30:17,093 --> 00:30:18,678
<font face="Arial">‫ألا تظن ذلك يا "جورج"؟</font>

193
00:30:20,471 --> 00:30:23,474
<font face="Arial">‫أحد الزملاء في "مايل سيتي" يصنع
الأسرجة الفخمة</font>

194
00:30:26,143 --> 00:30:27,478
<font face="Arial">‫إنها مذهلة جدًا</font>

195
00:30:29,063 --> 00:30:31,565
<font face="Arial">‫لكننا لم نأت لشراء الأسرجة اليوم</font>

196
00:30:32,566 --> 00:30:34,986
<font face="Arial">‫ولا لشراء اللجام أو خلافه</font>

197
00:30:35,861 --> 00:30:39,156
<font face="Arial">‫أيعقل أن تكون من آل "ويبوي"؟</font>

198
00:30:39,991 --> 00:30:43,035
<font face="Arial">‫كلا يا سيدتي،
"أنا أحد أنسباءهم، أنا من آل "تاكر</font>

199
00:30:43,744 --> 00:30:45,997
<font face="Arial">‫نحن أقرباء إذًا</font>

200
00:30:46,497 --> 00:30:48,708
<font face="Arial">‫"دوني ويبوي" تزوج زوجة ابننا</font>

201
00:30:48,791 --> 00:30:52,003
<font face="Arial">‫أقصد زوجة ابننا السابقة، ما يجعله
زوج والدة حفيدنا</font>

202
00:30:56,424 --> 00:30:58,801
<font face="Arial">‫وأنا وزوجي وجدنا أنفسنا في هذا الجزء
من الولاية</font>

203
00:30:58,884 --> 00:31:02,179
<font face="Arial">‫ففكرنا في الاطمئنان على "لورنا" و"دوني"
كوننا هنا</font>

204
00:31:02,763 --> 00:31:04,223
<font face="Arial">‫وها نحن ذا</font>

205
00:31:05,016 --> 00:31:07,768
<font face="Arial">‫لا أعرف أحدًا باسم "دوني" أو "لورا"</font>

206
00:31:08,394 --> 00:31:11,605
<font face="Arial">‫لكنني فهمت أن هذا سبب عودتهم للإقامة هنا</font>

207
00:31:11,731 --> 00:31:14,483
<font face="Arial">‫كان "دوني" سيتوظف في متجر أسرجة عمه؟</font>

208
00:31:15,568 --> 00:31:17,903
<font face="Arial">‫- من؟
‫- "جورج"، ألم تقل "لورنا" هذا؟</font>

209
00:31:18,195 --> 00:31:20,406
<font face="Arial">‫أواثقان من أنكما لا تريدان البحث ف
جلادستون"؟"</font>

210
00:31:20,906 --> 00:31:22,033
<font face="Arial">‫"جلادستون"؟</font>

211
00:31:22,116 --> 00:31:25,328
<font face="Arial">‫في شمال "داكوتا"، في الجهة الأخرى</font>

212
00:31:25,953 --> 00:31:28,539
<font face="Arial">‫لا اقصد أنه ثمة عمل هناك، فلا يوجد
عمل جيد أصلًا</font>

213
00:31:28,622 --> 00:31:30,750
<font face="Arial">‫ولكن هناك شخص أو شخصان من آل "ويبوي"</font>

214
00:31:31,167 --> 00:31:34,629
<font face="Arial">‫حسنًا... ربما يجدر بنا البحث هناك</font>

215
00:31:34,712 --> 00:31:36,213
<font face="Arial">‫رغم أنني لا أدري</font>

216
00:31:36,297 --> 00:31:39,508
<font face="Arial">‫لماذا "لورنا" و"دوني" ذكرا "فورسايث"</font>

217
00:31:39,759 --> 00:31:41,761
<font face="Arial">‫ذكّراني بإسميكما</font>

218
00:31:42,386 --> 00:31:45,014
<font face="Arial">‫ألديك فكرة عمن يجدر بنا أن نسأله لكي نجد
دوني"؟"</font>

219
00:31:45,389 --> 00:31:47,642
<font face="Arial">‫في حال ذهبنا الى "جلادستون"</font>

220
00:31:51,687 --> 00:31:55,524
<font face="Arial">‫انشر الخبر بأنكما تبحثان عن فرد من
"آل "ويبوي</font>

221
00:31:56,108 --> 00:31:57,526
<font face="Arial">‫وهم سيعثرون عليكما</font>

222
00:32:10,414 --> 00:32:11,916
<font face="Arial">‫"مرحبًا بكم في شمال (داكوتا)"</font>

223
00:32:35,815 --> 00:32:37,692
<font face="Arial">‫أنت معي في هذا الموضوع، أليس كذلك؟</font>

224
00:32:38,025 --> 00:32:39,986
<font face="Arial">‫من كان يتولى القيادة؟</font>

225
00:32:43,197 --> 00:32:45,157
<font face="Arial">‫يمكنك أن تقول إنك تريد استعادته</font>

226
00:32:45,741 --> 00:32:47,284
<font face="Arial">‫فأنا لم اسمعك تلفظ هذه الجملة بعد</font>

227
00:32:51,706 --> 00:32:53,666
<font face="Arial">‫لم نعد شابين يا "مارجريت"</font>

228
00:32:57,253 --> 00:32:58,963
<font face="Arial">‫ولكننا لسنا عجوزين أيضًا</font>

229
00:32:59,588 --> 00:33:01,257
<font face="Arial">‫لسنا شابين</font>

230
00:33:02,425 --> 00:33:04,010
<font face="Arial">‫أتقصد أنك لا تفتقده؟</font>

231
00:33:04,218 --> 00:33:06,345
<font face="Arial">‫بل أقصد أنه لم يبدأ بارتياد المدرسة بعد</font>

232
00:33:06,512 --> 00:33:07,722
<font face="Arial">‫ولم يصب بالحصبة</font>

233
00:33:08,180 --> 00:33:09,640
<font face="Arial">‫أو يتعلم ركوب الدراجة</font>

234
00:33:12,184 --> 00:33:13,644
<font face="Arial">‫فهو صغير جدًا</font>

235
00:33:14,937 --> 00:33:16,647
<font face="Arial">‫بعكسنا نحن</font>

236
00:33:19,317 --> 00:33:20,693
<font face="Arial">‫حسنًا...</font>

237
00:33:21,527 --> 00:33:24,363
<font face="Arial">‫يمكنك إيصالي إلى البلدة وبعدها تركي هناك</font>

238
00:33:24,572 --> 00:33:26,741
<font face="Arial">‫ثم استدر وعد إلى الديار</font>

239
00:33:28,367 --> 00:33:29,785
<font face="Arial">‫فأنا سأفعل ما عليّ فعله</font>

240
00:33:31,537 --> 00:33:34,165
<font face="Arial">‫سأستقل الحافلة وأعود إلى "دالتون"
"برفقة "جيمي</font>

241
00:33:36,208 --> 00:33:38,377
<font face="Arial">‫حالما تسلّمك اياه "لورنا"؟</font>

242
00:33:39,879 --> 00:33:42,256
<font face="Arial">‫والابتسامة العريضة على وجهها؟</font>

243
00:33:43,633 --> 00:33:45,468
<font face="Arial">‫وإن لم يكونوا هناك، فماذا ستفعلين؟</font>

244
00:33:51,974 --> 00:33:54,852
<font face="Arial">‫ستبحثين عنهم في أنحاء البلاد على
متن حافلة؟</font>

245
00:33:55,186 --> 00:33:57,271
<font face="Arial">‫ماذا سيحصل إن قصدوا مكانًا لا تصله إليه
الحافلات؟</font>

246
00:33:57,355 --> 00:33:59,023
<font face="Arial">‫سأسير على الاقدام عندها</font>

247
00:33:59,440 --> 00:34:01,108
<font face="Arial">‫ستفعلين ذلك، أليس كذلك؟</font>

248
00:34:06,822 --> 00:34:10,785
<font face="Arial">‫عندما تدركين في النهاية بأن
ما تريدين حصوله لن يتم</font>

249
00:34:10,867 --> 00:34:12,745
<font face="Arial">‫ماذا ستفعلين عندها "مارجريت ميلوي"؟</font>

250
00:34:14,872 --> 00:34:17,541
<font face="Arial">‫سأتعلّم عندها ما لم أتمكن من تعلّمه طوال
هذه السنين</font>

251
00:34:18,626 --> 00:34:20,670
<font face="Arial">‫أليس هذا ما قلته لي دومًا؟</font>

252
00:34:21,128 --> 00:34:25,423
<font face="Arial">‫مرارًا وتكرارًا؟
بأنني لا أعرف متى عليّ التوقف</font>

253
00:34:30,096 --> 00:34:34,684
<font face="Arial">‫فأضطر عندها إلى لملمة شتاتكِ ودفعكِ إلى
استجماع نفسكِ</font>

254
00:34:46,529 --> 00:34:47,697
<font face="Arial">‫مهلًا</font>

255
00:34:52,034 --> 00:34:55,371
<font face="Arial">‫كلا، كلا، مهلًا، توقف قليلًا</font>

256
00:34:55,454 --> 00:34:57,039
<font face="Arial">‫لم آخذ شيئًا، اتفقنا؟</font>

257
00:34:57,123 --> 00:34:58,833
<font face="Arial">‫- أنا فقط...
‫- كنت فقط ماذا؟</font>

258
00:35:00,209 --> 00:35:02,628
<font face="Arial">‫- اصطاد السمك
‫- تصطاد السمك؟</font>

259
00:35:05,589 --> 00:35:07,049
<font face="Arial">‫تصطاد السمك حول هذه السيارة؟</font>

260
00:35:07,133 --> 00:35:10,136
<font face="Arial">‫كلا يا سيدي، بل عدت للتو من الصيد</font>

261
00:35:11,470 --> 00:35:12,722
<font face="Arial">‫ورأيت سيارتك للتو</font>

262
00:35:12,805 --> 00:35:15,599
<font face="Arial">‫وكنت اتساءل عمن يخيّم هنا، هذا كل ما في الامر</font>

263
00:35:15,683 --> 00:35:16,684
<font face="Arial">‫من أنت؟</font>

264
00:35:17,184 --> 00:35:19,395
<font face="Arial">‫أنا "بيتر دراجزوولف" يا سيدي</font>

265
00:35:20,146 --> 00:35:23,190
<font face="Arial">‫أقيم هناك، ولدي منزلي الخاص</font>

266
00:35:24,066 --> 00:35:26,736
<font face="Arial">‫كما أملك مالي الخاص،
ولا أحتاج إلى أي من أغراضك</font>

267
00:35:27,236 --> 00:35:29,488
<font face="Arial">‫أنا "مارجريت بلاكليدج" يا سيد "دراجزوولف"</font>

268
00:35:30,656 --> 00:35:32,158
<font face="Arial">‫وهذا زوجي "جورج"</font>

269
00:35:32,450 --> 00:35:34,493
<font face="Arial">‫أعتذر إن كنا تخطينا حدود ملكيتك</font>

270
00:35:34,910 --> 00:35:36,787
<font face="Arial">‫وما اسمه هذا الصغير؟</font>

271
00:35:36,912 --> 00:35:39,832
<font face="Arial">‫لا يمكنني القول، فهو ليس ملكي</font>

272
00:35:40,458 --> 00:35:42,293
<font face="Arial">‫ظهر خارج كوخي ذات صباح</font>

273
00:35:43,002 --> 00:35:44,879
<font face="Arial">‫ظننت أنه بري في البداية ولكنه...</font>

274
00:35:45,379 --> 00:35:47,506
<font face="Arial">‫أتى من مكان ما، لا أدري</font>

275
00:35:49,091 --> 00:35:50,426
<font face="Arial">‫فقد عثر عليّ</font>

276
00:35:53,471 --> 00:35:54,889
<font face="Arial">‫تمامًا مثلنًا</font>

277
00:36:07,360 --> 00:36:09,570
<font face="Arial">‫ربما الحصان يشعر بأنه ملكها</font>

278
00:36:11,947 --> 00:36:13,824
<font face="Arial">‫ككافة الأحصنة الأخرى</font>

279
00:36:30,049 --> 00:36:31,509
<font face="Arial">‫كنت أمتطي الأحصنة</font>

280
00:36:31,592 --> 00:36:33,678
<font face="Arial">‫إنها تتصرف بتواضع</font>

281
00:36:34,553 --> 00:36:36,555
<font face="Arial">‫كنت أروّض الأحصنة</font>

282
00:36:38,683 --> 00:36:41,268
<font face="Arial">‫مع ابننا... "جيمس"</font>

283
00:36:42,853 --> 00:36:44,146
<font face="Arial">‫لكنه توفي</font>

284
00:36:46,857 --> 00:36:50,027
<font face="Arial">‫وأظنني لم أعد أرغب في ذلك</font>

285
00:36:50,778 --> 00:36:53,948
<font face="Arial">‫لم أربّي حيوانًا منذ فترة</font>

286
00:36:54,657 --> 00:36:57,159
<font face="Arial">‫ومن الجميل تمضية بعض الوقت برفقة
حيوان لطيف مثله</font>

287
00:36:57,243 --> 00:36:58,411
<font face="Arial">‫ماذا عنك؟</font>

288
00:36:58,494 --> 00:37:00,413
<font face="Arial">‫منذ متى وأنت تقيم هنا؟</font>

289
00:37:02,873 --> 00:37:05,334
<font face="Arial">‫- منذ 3 أعوام
‫- أتقيم بمفردك؟</font>

290
00:37:05,960 --> 00:37:07,336
<font face="Arial">‫أليس لديك عائلة؟</font>

291
00:37:08,587 --> 00:37:10,339
<font face="Arial">‫وأين كنت قبلها؟</font>

292
00:37:15,678 --> 00:37:17,388
<font face="Arial">‫في المدرسة الهندية يا سيدي</font>

293
00:37:18,222 --> 00:37:22,226
<font face="Arial">‫لا داعي لمناداتي بسيدي، يكفي أن تناديني
"بـ"جورج</font>

294
00:37:25,688 --> 00:37:27,398
<font face="Arial">‫وهل أنهيت المدرسة؟</font>

295
00:37:27,690 --> 00:37:28,816
<font face="Arial">‫كم تبلغ من العمر؟</font>

296
00:37:35,781 --> 00:37:37,366
<font face="Arial">‫أنا لا أزعج أحد</font>

297
00:37:38,617 --> 00:37:41,871
<font face="Arial">‫إذا أتى أحدهم بحثًا عن الحصان،
بإمكانه استرداده</font>

298
00:37:42,288 --> 00:37:44,707
<font face="Arial">‫الجلود التي ابيعها والحيوانات التي أصطادها</font>

299
00:37:44,874 --> 00:37:48,294
<font face="Arial">‫والأسماك مجانية، فأنا لا أسرق،
بل أهتم بأموري فحسب</font>

300
00:37:48,377 --> 00:37:50,129
<font face="Arial">‫"بيتر"، تعال</font>

301
00:37:50,630 --> 00:37:51,631
<font face="Arial">‫تناول بعضًا من الكعكة</font>

302
00:37:51,714 --> 00:37:53,299
<font face="Arial">‫لمَ لا تجلس معنا حول النار؟</font>

303
00:38:06,896 --> 00:38:09,023
<font face="Arial">‫أنت تعرف المنطقة جيدًا</font>

304
00:38:09,565 --> 00:38:10,608
<font face="Arial">‫أقصد "جلادستون"</font>

305
00:38:10,858 --> 00:38:12,526
<font face="Arial">‫أعرف الموقع الذي دفن فيه كل شخص</font>

306
00:38:12,610 --> 00:38:14,070
<font face="Arial">‫لم يدفن في المقبرة</font>

307
00:38:15,529 --> 00:38:16,906
<font face="Arial">‫ماذا عن آل "ويبوي"؟</font>

308
00:38:17,823 --> 00:38:19,575
<font face="Arial">‫هل تعاملت معهم؟</font>

309
00:38:22,870 --> 00:38:26,499
<font face="Arial">‫نحن نبحث عن حفيدنا، ابن ابننا</font>

310
00:38:28,250 --> 00:38:30,962
<font face="Arial">‫هو برفقة رجل اسمه "دوني ويبوي"، أسمعت به؟</font>

311
00:38:31,212 --> 00:38:32,254
<font face="Arial">‫كلا</font>

312
00:38:32,880 --> 00:38:34,924
<font face="Arial">‫لكن إن كنتما تبحثان في "جلادستون"</font>

313
00:38:35,424 --> 00:38:36,759
<font face="Arial">‫فابحثا عن شخص اسمه "بيل ويبوي"</font>

314
00:38:37,218 --> 00:38:38,886
<font face="Arial">‫أتظن أن بإمكانه مساعدتنا؟</font>

315
00:38:39,095 --> 00:38:40,721
<font face="Arial">‫مساعدتكما؟ ربما</font>

316
00:38:42,807 --> 00:38:44,517
<font face="Arial">‫ولكن احترسا</font>

317
00:38:56,195 --> 00:38:58,698
<font face="Arial">‫ها هو، المنزل الأصفر اللون</font>

318
00:39:23,431 --> 00:39:24,974
<font face="Arial">‫سيد "ويبوي"؟</font>

319
00:39:25,224 --> 00:39:27,643
<font face="Arial">‫- من يطلبه؟
‫- "مارجريت بلاكليدج"</font>

320
00:39:28,227 --> 00:39:29,937
<font face="Arial">‫وزوجي "جورج"</font>

321
00:39:31,605 --> 00:39:34,525
<font face="Arial">‫إن كنت من آل "ويبوي" فنحن أقرباء إلى حد ما</font>

322
00:39:35,192 --> 00:39:36,569
<font face="Arial">‫لمَ تقولين هذا؟</font>

323
00:39:36,777 --> 00:39:37,945
<font face="Arial">‫أنا "بيل ويبوي"</font>

324
00:39:38,237 --> 00:39:39,822
<font face="Arial">‫أنت نسيبي؟</font>

325
00:39:40,614 --> 00:39:42,867
<font face="Arial">‫ربما، وإنما ليس بالضبط</font>

326
00:39:44,660 --> 00:39:47,455
<font face="Arial">‫زوجة ابننا السابقة تزوجت "دوني ويبوي"</font>

327
00:39:47,913 --> 00:39:50,333
<font face="Arial">‫وهو أصبح زوج والدة حفيدنا الآن</font>

328
00:39:50,833 --> 00:39:52,335
<font face="Arial">‫الأمر معقد، أليس كذلك؟</font>

329
00:39:52,627 --> 00:39:54,545
<font face="Arial">‫غالبًا ما تكون العائلة معقدة</font>

330
00:39:57,423 --> 00:40:00,009
<font face="Arial">‫سمعنا بأنهم جاؤوا للاستقرار هنا في
"جلادستون"</font>

331
00:40:00,092 --> 00:40:01,844
<font face="Arial">‫ففكرنا في زيارتهم</font>

332
00:40:01,969 --> 00:40:05,014
<font face="Arial">‫ورؤية حفيدنا "جيمي"، بما أننا في الارجاء</font>

333
00:40:05,848 --> 00:40:07,558
<font face="Arial">‫بما أنكما في الارجاء</font>

334
00:40:07,767 --> 00:40:10,311
<font face="Arial">‫وبما أنكما لم تعثروا عليهم في "فورسايث"</font>

335
00:40:14,065 --> 00:40:16,525
<font face="Arial">‫- عرفت بمجيئنا، أليس كذلك؟
‫- أجل</font>

336
00:40:16,651 --> 00:40:19,362
<font face="Arial">‫أجل، طارت عصفورة صغيرة وأخبرتني</font>

337
00:40:19,445 --> 00:40:21,113
<font face="Arial">‫أهم هنا ام لا؟</font>

338
00:40:23,324 --> 00:40:25,159
<font face="Arial">‫أهو دائمًا هكذا؟ مستعجل جدًا؟</font>

339
00:40:25,242 --> 00:40:27,161
<font face="Arial">‫يحب زوجي الدخول في الموضوع مباشرة</font>

340
00:40:27,244 --> 00:40:29,872
<font face="Arial">‫كثر مثله،
يتوقون للوصول إلى المكان الذي يقصدونه</font>

341
00:40:32,208 --> 00:40:35,836
<font face="Arial">‫بينما النساء، بحسب خبرتي، فيأخذن وقتهن</font>

342
00:40:36,337 --> 00:40:37,838
<font face="Arial">‫ويستمتعن بالأمر، بمعنى الحديث</font>

343
00:40:37,922 --> 00:40:41,342
<font face="Arial">‫- سيد "ويبوي"، سأخبرك...
‫- أنا امزح معك يا "جورج"</font>

344
00:40:41,759 --> 00:40:43,010
<font face="Arial">‫أنهم هنا</font>

345
00:40:43,094 --> 00:40:44,220
<font face="Arial">‫"دوني" هو ابن أخي</font>

346
00:40:44,303 --> 00:40:46,889
<font face="Arial">‫وهم سالمون في منزل والدته</font>

347
00:40:49,100 --> 00:40:51,435
<font face="Arial">‫لمَ لا ندخل ونتصل بهم</font>

348
00:40:52,395 --> 00:40:54,647
<font face="Arial">‫ويمكنكما الذهاب إلى هناك صباحًا</font>

349
00:40:54,730 --> 00:40:56,774
<font face="Arial">‫وتريان حفيدكما الغالي</font>

350
00:41:08,119 --> 00:41:11,789
<font face="Arial">‫مرحبًا يا "مايبي"، هلا تصلينني بالمزرعة</font>

351
00:41:15,418 --> 00:41:17,003
<font face="Arial">‫"بلانش"، أنا "بيل"</font>

352
00:41:17,628 --> 00:41:19,338
<font face="Arial">‫ماذا؟ ما الأمر؟</font>

353
00:41:22,174 --> 00:41:23,551
<font face="Arial">‫أنهما هنا</font>

354
00:41:24,302 --> 00:41:26,804
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- لا تحتاجين إلى أي مساعدة من هذا الرجل</font>

355
00:41:27,888 --> 00:41:30,391
<font face="Arial">‫- أراك قريبًا
‫- لا يمكننا القيام بذلك بمفردنا؟</font>

356
00:41:34,353 --> 00:41:35,813
<font face="Arial">‫ألديكما مشاريع للعشاء؟</font>

357
00:41:36,272 --> 00:41:37,690
<font face="Arial">‫قطعًا لا</font>

358
00:41:38,107 --> 00:41:41,402
<font face="Arial">‫ما قولكما إن حللتما ضيفين على آل "ويبوي"
بالمزرعة؟</font>

359
00:41:42,945 --> 00:41:44,113
<font face="Arial">‫لا نريد أزعاج أحد</font>

360
00:41:44,196 --> 00:41:47,199
<font face="Arial">‫أنتما لا تزعجان أحد، زوجة أخي تريد
مقابلتكما</font>

361
00:41:48,159 --> 00:41:51,829
<font face="Arial">‫تريد تبادل بعض قصص الجدات والأجداد</font>

362
00:41:52,121 --> 00:41:54,123
<font face="Arial">‫وبصراحة، هي طاهية بارعة جدًا</font>

363
00:41:54,290 --> 00:41:56,584
<font face="Arial">‫عليك إرشادنا إلى المكان إذًا...</font>

364
00:41:56,667 --> 00:41:58,586
<font face="Arial">‫كلا، هذا مستحيل</font>

365
00:41:58,753 --> 00:42:01,797
<font face="Arial">‫حتى لو أجيد إرشادكما سوف تضيعان</font>

366
00:42:01,881 --> 00:42:04,383
<font face="Arial">‫وستصلان إلى طريق "الجسور الأربعة"</font>

367
00:42:04,467 --> 00:42:06,135
<font face="Arial">‫ولن تجدا أي جسر، كلا</font>

368
00:42:06,218 --> 00:42:09,972
<font face="Arial">‫عودا الى هنا بتمام الساعة الرابعة واتبعاني</font>

369
00:42:11,432 --> 00:42:13,684
<font face="Arial">‫شكرًا لك، سنعود عندها إذًا</font>

370
00:42:39,126 --> 00:42:40,252
<font face="Arial">‫آن الاوان لوصولكما</font>

371
00:42:41,045 --> 00:42:43,172
<font face="Arial">‫فليركب أحدكما معي</font>

372
00:42:43,506 --> 00:42:44,548
<font face="Arial">‫وليتبعنا الآخر</font>

373
00:42:44,799 --> 00:42:46,676
<font face="Arial">‫لكي أتمكن من أخباركما إلى أين سنذهب ولماذا</font>

374
00:42:47,051 --> 00:42:50,137
<font face="Arial">‫وبهذه الطريقة، يمكنكما العودة بمفردكما</font>

375
00:42:58,354 --> 00:42:59,397
<font face="Arial">‫حسنًا...</font>

376
00:43:00,731 --> 00:43:02,024
<font face="Arial">‫أين تخالين نفسكِ ذاهبة؟</font>

377
00:43:02,400 --> 00:43:04,151
<font face="Arial">‫أتظنه يريدك أن تجلس أنت إلى جانبه؟</font>

378
00:43:04,360 --> 00:43:05,403
<font face="Arial">‫كلا</font>

379
00:43:06,153 --> 00:43:07,697
<font face="Arial">‫أعرف أنه لا يريد ذلك</font>

380
00:43:11,534 --> 00:43:12,535
<font face="Arial">‫لكن لا يهمني ما يريده</font>

381
00:43:12,827 --> 00:43:15,579
<font face="Arial">‫- أنا سأذهب معه وأنتِ تقودين
‫- لا بأس يا "جورج"</font>

382
00:43:15,663 --> 00:43:17,915
<font face="Arial">‫"مارجريت"، "مارجريت"، عودي إلى...</font>

383
00:43:18,040 --> 00:43:19,542
<font face="Arial">‫أتبعنا عن كثب</font>

384
00:43:39,562 --> 00:43:42,982
<font face="Arial">‫أيتها الجميلة،
أسيواجه مشكلة في اللحاق بنا؟</font>

385
00:43:43,065 --> 00:43:45,693
<font face="Arial">‫أنت تنظر في المرآة بما يكفي ويمكنك أن تراه</font>

386
00:43:45,776 --> 00:43:48,779
<font face="Arial">‫أظنه لا يريدكِ أن تبتعدي عن نظره</font>

387
00:43:49,530 --> 00:43:51,574
<font face="Arial">‫وهذا أمر أفهمه تمامًا</font>

388
00:43:52,283 --> 00:43:53,868
<font face="Arial">‫أتمانعين؟</font>

389
00:43:54,618 --> 00:43:55,911
<font face="Arial">‫هذه سيارتك</font>

390
00:43:56,329 --> 00:43:57,913
<font face="Arial">‫وأنت لست بحاجة إلى اذن مني</font>

391
00:43:58,456 --> 00:44:02,043
<font face="Arial">‫تبدين لي كامرأة يجب أن يطلب الرجال
اذنها دومًا</font>

392
00:44:02,543 --> 00:44:04,003
<font face="Arial">‫أتقصد أنك خبير بالنساء؟</font>

393
00:44:09,842 --> 00:44:12,011
<font face="Arial">‫تعاملت مع أكثر من امرأة</font>

394
00:44:12,178 --> 00:44:15,389
<font face="Arial">‫يرغبن في أن يسألهن الرجل قبل أن يتنفس</font>

395
00:44:18,684 --> 00:44:19,685
<font face="Arial">‫سننعطف هنا</font>

396
00:44:19,769 --> 00:44:22,647
<font face="Arial">‫لم لا تعطي اشارة ليعرف "جورج"
ما عليه فعله؟</font>

397
00:44:26,651 --> 00:44:28,194
<font face="Arial">‫حاضر يا حضرة القبطان</font>

398
00:44:49,632 --> 00:44:51,175
<font face="Arial">‫كم يبعد المكان بعد؟</font>

399
00:44:52,343 --> 00:44:54,136
<font face="Arial">‫بعيد، كم تبعد المسافة بعد؟</font>

400
00:44:54,220 --> 00:44:56,305
<font face="Arial">‫أم تقصدين كم يجب عليك تحملي أنا بعد؟</font>

401
00:44:56,722 --> 00:44:58,391
<font face="Arial">‫نحن نريد رؤية "جيمي" فحسب</font>

402
00:44:59,183 --> 00:45:00,518
<font face="Arial">‫أجل</font>

403
00:45:01,644 --> 00:45:03,396
<font face="Arial">‫إنه فتى وسيم</font>

404
00:45:03,771 --> 00:45:05,898
<font face="Arial">‫وأمه جميلة</font>

405
00:45:08,025 --> 00:45:13,322
<font face="Arial">‫أتعلمين؟
دوني" لم يطلب مني أي نصيحة طوال حياته"</font>

406
00:45:13,614 --> 00:45:14,949
<font face="Arial">‫حقًا؟</font>

407
00:45:15,032 --> 00:45:16,367
<font face="Arial">‫ولكنه لو استشارني</font>

408
00:45:16,450 --> 00:45:18,786
<font face="Arial">‫لنصحته بفعل ما فعله تمامًا</font>

409
00:45:18,953 --> 00:45:22,581
<font face="Arial">‫أن يتزوج بأرملة فتكون ممتنة له</font>

410
00:46:16,844 --> 00:46:19,430
<font face="Arial">‫ما كنتما لتعثرا على هذا المكان بمفردكما،
أليس كذلك؟</font>

411
00:46:20,973 --> 00:46:23,392
<font face="Arial">‫ألم أكن محقًا؟ من هنا</font>

412
00:46:27,396 --> 00:46:28,606
<font face="Arial">‫"بلانش"</font>

413
00:46:30,107 --> 00:46:31,275
<font face="Arial">‫لقد وصلنا</font>

414
00:46:33,069 --> 00:46:34,487
<font face="Arial">‫"بلانش"</font>

415
00:46:55,424 --> 00:46:57,593
<font face="Arial">‫آمل أنكما تحبان شرائح لحم الخنزير</font>

416
00:47:01,847 --> 00:47:03,724
<font face="Arial">‫- أنتِ الجدة
‫- صحيح</font>

417
00:47:04,058 --> 00:47:05,059
<font face="Arial">‫"مارجريت بلاكليدج"</font>

418
00:47:05,518 --> 00:47:08,145
<font face="Arial">‫- وأنا "بلانش ويبوي"
‫- شكرًا لكِ على استضافتنا</font>

419
00:47:08,729 --> 00:47:10,022
<font face="Arial">‫وأنت رجل القانون</font>

420
00:47:10,398 --> 00:47:12,733
<font face="Arial">‫بل أنا متقاعد يا سيدتي، "جورج بلاكليدج"</font>

421
00:47:12,942 --> 00:47:13,985
<font face="Arial">‫حسنًا...</font>

422
00:47:14,568 --> 00:47:17,405
<font face="Arial">‫لم لا نتقاعد جميعنا ونجلس الى المائدة؟</font>

423
00:47:18,239 --> 00:47:19,323
<font face="Arial">‫ما رأيكم؟</font>

424
00:47:24,620 --> 00:47:27,832
<font face="Arial">‫الآن، من يرغب في كأس؟</font>

425
00:47:28,749 --> 00:47:30,042
<font face="Arial">‫كلا، شكرًا لكِ</font>

426
00:47:31,794 --> 00:47:33,045
<font face="Arial">‫كلا</font>

427
00:47:34,588 --> 00:47:35,715
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

428
00:47:36,215 --> 00:47:38,009
<font face="Arial">‫لا أمانع في أن أشرب بمفردي</font>

429
00:47:47,310 --> 00:47:50,104
<font face="Arial">‫تتحدر عائلتي اساسًا من "إيلينوي"</font>

430
00:47:50,187 --> 00:47:52,982
<font face="Arial">‫وتملّكوا أراضيهم شمال "جلادستون"</font>

431
00:47:53,065 --> 00:47:55,568
<font face="Arial">‫قبل أن تصبح "جلادستون"</font>

432
00:47:56,610 --> 00:47:57,987
<font face="Arial">‫أنا واحدة من 8 أشقاء وشقيقات</font>

433
00:47:59,905 --> 00:48:02,533
<font face="Arial">‫وفقدت أختي البكر بسبب مرض ذات الرئة</font>

434
00:48:02,867 --> 00:48:06,287
<font face="Arial">‫وأخي "كارل" غرق في خزان الجيران</font>

435
00:48:06,495 --> 00:48:10,708
<font face="Arial">‫وأخ آخر سقط عن شاحنة وعاش مقعدًا
طوال حياته</font>

436
00:48:10,833 --> 00:48:11,792
<font face="Arial">‫عمتي "روث"</font>

437
00:48:12,084 --> 00:48:15,379
<font face="Arial">‫علقت وسط الثلج وتجمّدت وماتت حيث كانت تقف</font>

438
00:48:15,630 --> 00:48:17,757
<font face="Arial">‫على بعد أقل من 10 أمتار من الباب الخلفي</font>

439
00:48:19,508 --> 00:48:20,676
<font face="Arial">‫كانت حياتنا قاسية</font>

440
00:48:21,510 --> 00:48:23,179
<font face="Arial">‫وإنما ليس بالنسبة إلى الجميع</font>

441
00:48:24,847 --> 00:48:30,686
<font face="Arial">‫إخوتي وأخواتي الباقون رحلوا حالما تمكنوا
من ذلك</font>

442
00:48:31,187 --> 00:48:32,772
<font face="Arial">‫ولم ينظروا خلفهم</font>

443
00:48:36,484 --> 00:48:37,568
<font face="Arial">‫لكن أنا بقيت</font>

444
00:48:39,654 --> 00:48:42,281
<font face="Arial">‫عندما تعرّفت الى "هنري ويبوي"</font>

445
00:48:42,365 --> 00:48:47,161
<font face="Arial">‫لم يكف عن التحدث عن الذهاب إلى "فلوريدا"</font>

446
00:48:48,871 --> 00:48:53,125
<font face="Arial">‫ففكرت في أنني من الممكن أن أؤثر على قراره
بالبقاء</font>

447
00:48:56,712 --> 00:49:02,093
<font face="Arial">‫وها هو مدفون الآن في مقبرة أهلي وأهله</font>

448
00:49:03,094 --> 00:49:04,345
<font face="Arial">‫أجل</font>

449
00:49:04,887 --> 00:49:08,808
<font face="Arial">‫وابنائي هم الجيل الرابع من آل "ويبوي"</font>

450
00:49:09,225 --> 00:49:12,269
<font face="Arial">‫ولدوا وترعرعوا على أرض شمال "داكوتا"</font>

451
00:49:18,442 --> 00:49:21,237
<font face="Arial">‫لكنكما لم تأتيا إلى هنا لسماعي أثرثر</font>

452
00:49:23,197 --> 00:49:25,074
<font face="Arial">‫بل جئتما كي تأكلا</font>

453
00:49:27,410 --> 00:49:30,371
<font face="Arial">‫لم لا تنادي الصبيان لتناول العشاء</font>

454
00:49:30,871 --> 00:49:32,748
<font face="Arial">‫سأعود على الفور</font>

455
00:49:35,710 --> 00:49:40,923
<font face="Arial">‫أظن بإمكانكما
أن ترويا قصة لا تختلف كثيرًا، أليس كذلك؟</font>

456
00:49:41,257 --> 00:49:47,722
<font face="Arial">‫عن العائلة والجهد والتضحية والدم</font>

457
00:49:48,139 --> 00:49:49,807
<font face="Arial">‫تعرفا إلى ولديّ</font>

458
00:49:50,266 --> 00:49:52,935
<font face="Arial">‫طويل القامة هو "إلتون" والآخر "مارفن"</font>

459
00:49:53,519 --> 00:49:55,479
<font face="Arial">‫ألقيا التحية على ضيفينا</font>

460
00:49:56,397 --> 00:49:58,274
<font face="Arial">‫أهذه عربتكما في الخارج؟</font>

461
00:49:58,858 --> 00:50:01,485
<font face="Arial">‫حاولت الدخول إليها لإلقاء نظرة</font>

462
00:50:02,945 --> 00:50:05,990
<font face="Arial">‫بإمكاننا تزويدك بسرعة أحصنة أعلى</font>

463
00:50:08,909 --> 00:50:10,161
<font face="Arial">‫أين "جيمي"؟</font>

464
00:50:10,536 --> 00:50:12,997
<font face="Arial">‫- أين الفتى؟
‫- ليس هنا</font>

465
00:50:13,664 --> 00:50:16,042
<font face="Arial">‫- هو برفقة والده
‫- والده...</font>

466
00:50:17,335 --> 00:50:19,128
<font face="Arial">‫جئنا لرؤية حفيدنا</font>

467
00:50:19,629 --> 00:50:22,298
<font face="Arial">‫أتقصدان أنكما لم تأتيا لتناول شرائح اللحم؟</font>

468
00:50:24,634 --> 00:50:27,053
<font face="Arial">‫أحضرتمانا إلى هنا من أجل الهزء بنا</font>

469
00:50:27,345 --> 00:50:29,722
<font face="Arial">‫قالت "لورنا" إنك رجل قاس</font>

470
00:50:30,306 --> 00:50:34,644
<font face="Arial">‫وبإمكاني أن ألاحظ بأنك لست شخصًا
يسهل التعامل معه</font>

471
00:50:35,853 --> 00:50:37,980
<font face="Arial">‫هيا، فلنجلس جميعنا</font>

472
00:50:38,648 --> 00:50:40,650
<font face="Arial">‫لن يصبح مذاقها لذيذًا إذا بردت</font>

473
00:50:52,119 --> 00:50:54,080
<font face="Arial">‫حفيدكما برفقة "دوني"</font>

474
00:50:55,414 --> 00:50:58,209
<font face="Arial">‫اخذ معه "جيمي" لإقلال والدته من العمل</font>

475
00:50:58,292 --> 00:50:59,543
<font face="Arial">‫"لورنا"؟</font>

476
00:51:00,127 --> 00:51:02,129
<font face="Arial">‫هي تعمل لدى "مانكي وورد"</font>

477
00:51:03,005 --> 00:51:06,050
<font face="Arial">‫أكان بإمكاننا رؤية "جيمي" و"لورنا" في
جلادستون"؟"</font>

478
00:51:06,133 --> 00:51:08,511
<font face="Arial">‫سأعتبر الأمر إهانة من قبلكِ</font>

479
00:51:08,594 --> 00:51:10,721
<font face="Arial">‫كونكِ لا تأبهين مشاركتنا وجبة طعام</font>

480
00:51:10,805 --> 00:51:12,640
<font face="Arial">‫- أنا قصدت أن...
‫- أو ربما كنت يهودية</font>

481
00:51:14,308 --> 00:51:16,143
<font face="Arial">‫ولا يمكنكِ تناول شرائح لحم الخنزير</font>

482
00:51:21,315 --> 00:51:23,067
<font face="Arial">‫تنفّسي بروية</font>

483
00:51:23,484 --> 00:51:25,778
<font face="Arial">‫كل من يعرفني يعرف أنه لا يمكن إهانتي</font>

484
00:51:25,861 --> 00:51:28,114
<font face="Arial">‫إما تأكلان شرائح اللحم خاصتي
أو لا تأكلانها</font>

485
00:51:28,823 --> 00:51:31,867
<font face="Arial">‫كنا نأمل في التعرف على عائلة "دوني"
ذات يوم</font>

486
00:51:32,159 --> 00:51:33,494
<font face="Arial">‫حقًا؟</font>

487
00:51:34,745 --> 00:51:37,540
<font face="Arial">‫تسرّني معرفة ذلك</font>

488
00:51:39,000 --> 00:51:41,085
<font face="Arial">‫وأنا فكرت في أن نتعارف بدوري</font>

489
00:51:42,878 --> 00:51:44,630
<font face="Arial">‫ونجري حديثًا</font>

490
00:51:46,090 --> 00:51:48,843
<font face="Arial">‫لكان ذلك لطيفًا لو حصل يوم الزفاف، ولكن...</font>

491
00:51:49,510 --> 00:51:53,431
<font face="Arial">‫ربما كان كثيرًا عليه أن يدعو أمه وشقيقيه</font>

492
00:51:53,514 --> 00:51:54,890
<font face="Arial">‫أو العم "بيل" المسكين</font>

493
00:51:54,974 --> 00:51:55,933
<font face="Arial">‫أما كنتم مدعوّين؟</font>

494
00:51:56,017 --> 00:51:57,518
<font face="Arial">‫أتذكرين رؤيتنا في حفل الزفاف؟</font>

495
00:51:58,978 --> 00:52:00,229
<font face="Arial">‫وهل نحن المخطئين بذلك؟</font>

496
00:52:00,354 --> 00:52:03,941
<font face="Arial">‫ألم يخطر ببالكما بأنه يتحدر من عائلة ما؟</font>

497
00:52:04,233 --> 00:52:06,152
<font face="Arial">‫وأنه لا بد أن لديه عائلة</font>

498
00:52:10,156 --> 00:52:13,242
<font face="Arial">‫بصراحة،
لم نفكر إلا في كون "دوني" رجل ناضج وراشد</font>

499
00:52:18,789 --> 00:52:20,207
<font face="Arial">‫ابنك مات</font>

500
00:52:22,877 --> 00:52:25,087
<font face="Arial">‫لذا أتفهّم أن كنتِ نسيتِ</font>

501
00:52:26,130 --> 00:52:28,257
<font face="Arial">‫لكن تربية الأولاد لا تنتهي</font>

502
00:52:28,841 --> 00:52:30,593
<font face="Arial">‫وتعليمهم الصواب</font>

503
00:52:33,220 --> 00:52:35,097
<font face="Arial">‫لهذا كان عليّ إحضار ابني إلى الديار</font>

504
00:52:36,932 --> 00:52:38,559
<font face="Arial">‫لكي أتمكن من الاشراف عليه</font>

505
00:52:40,728 --> 00:52:42,480
<font face="Arial">‫أن ابنك مثالي</font>

506
00:52:42,813 --> 00:52:44,899
<font face="Arial">‫وليس من العدل المقارنة بينه وبين "دوني"</font>

507
00:52:44,982 --> 00:52:48,194
<font face="Arial">‫أنا لن أقارن أبدًا بين "دوني" وابننا</font>

508
00:52:49,236 --> 00:52:50,279
<font face="Arial">‫أجل</font>

509
00:52:52,114 --> 00:52:55,242
<font face="Arial">‫قال إنكما لستما موافقين</font>

510
00:52:55,368 --> 00:52:58,329
<font face="Arial">‫يفاجئني بأنه يأبه لما نفكر فيه</font>

511
00:53:01,290 --> 00:53:03,709
<font face="Arial">‫فهو لم يزعج نفسه ليخبرنا بأنهم سيرحلون</font>

512
00:53:04,085 --> 00:53:06,128
<font face="Arial">‫ابني ليس مضطرًا للاصغاء إليكِ</font>

513
00:53:07,880 --> 00:53:11,676
<font face="Arial">‫كلا... ليس مضطرًا لذلك</font>

514
00:53:12,009 --> 00:53:14,887
<font face="Arial">‫ونحن لسنا مضطرين للاصغاء إليكِ</font>

515
00:53:22,687 --> 00:53:24,772
<font face="Arial">‫يستحسن أن نتناول القليل من الطعام</font>

516
00:53:24,855 --> 00:53:27,900
<font face="Arial">‫قبل أن يتحوّل ّهذا اللقاء إلى معركة دامية</font>

517
00:53:27,984 --> 00:53:30,111
<font face="Arial">‫- كما أننا نفوقكما عددًا
‫- أجل</font>

518
00:53:32,697 --> 00:53:33,906
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

519
00:53:33,990 --> 00:53:37,201
<font face="Arial">‫ها قد وصل العروسان الجديدان</font>

520
00:53:48,546 --> 00:53:49,588
<font face="Arial">‫"لورنا"؟</font>

521
00:53:50,631 --> 00:53:52,466
<font face="Arial">‫مرحبًا يا "جورج"</font>

522
00:53:54,927 --> 00:53:56,053
<font face="Arial">‫مرحبًا يا "جيمي"</font>

523
00:54:00,558 --> 00:54:01,684
<font face="Arial">‫أتسمحين لي؟</font>

524
00:54:09,525 --> 00:54:12,320
<font face="Arial">‫بات ثقيلًا</font>

525
00:54:13,321 --> 00:54:15,781
<font face="Arial">‫قلت لكِ إنكِ تحملينه كثيرًا</font>

526
00:54:16,532 --> 00:54:17,742
<font face="Arial">‫كيف يفترض به أن يتعلم؟</font>

527
00:54:18,117 --> 00:54:20,369
<font face="Arial">‫يتعلم ماذا؟
كيف يمشي؟ هو يجيد المشي</font>

528
00:54:20,619 --> 00:54:22,079
<font face="Arial">‫كنت لأتناسى بدوري كيفية المشي</font>

529
00:54:22,163 --> 00:54:25,583
<font face="Arial">‫إن كان أحدهم يحملني حيثما أريد الذهاب</font>

530
00:54:26,042 --> 00:54:27,835
<font face="Arial">‫أنتِ تفسدينه بالدلال</font>

531
00:54:28,502 --> 00:54:29,837
<font face="Arial">‫وزنه خفيف</font>

532
00:54:30,171 --> 00:54:32,048
<font face="Arial">‫- هل أكل؟
‫- اشتريت له شطيرة برجر من مطعم "رسلر"</font>

533
00:54:32,131 --> 00:54:33,049
<font face="Arial">‫فيما كنا ننتظر</font>

534
00:54:33,382 --> 00:54:34,592
<font face="Arial">‫وهل أكلها؟</font>

535
00:54:35,051 --> 00:54:36,177
<font face="Arial">‫أكل نصفها</font>

536
00:54:36,886 --> 00:54:39,555
<font face="Arial">‫أتريد شريحة لحم خنزير وقليل من البطاطا؟</font>

537
00:54:39,680 --> 00:54:40,723
<font face="Arial">‫كلا</font>

538
00:54:41,474 --> 00:54:42,892
<font face="Arial">‫هل أقطع لك القليل من اللحم؟</font>

539
00:54:43,100 --> 00:54:44,393
<font face="Arial">‫كلا</font>

540
00:54:44,810 --> 00:54:46,687
<font face="Arial">‫ما كان هذا؟ ماذا يفترض بك أن تقول؟</font>

541
00:54:46,771 --> 00:54:48,397
<font face="Arial">‫كلا، شكرًا لكِ</font>

542
00:54:50,316 --> 00:54:51,984
<font face="Arial">‫خذيه لينام إذًا</font>

543
00:54:52,818 --> 00:54:54,945
<font face="Arial">‫ماذا؟ لكنه وصل للتو</font>

544
00:54:55,279 --> 00:54:57,865
<font face="Arial">‫نحن نطبق مبدأ النوم باكرًا في هذا المنزل</font>

545
00:54:58,824 --> 00:55:00,576
<font face="Arial">‫ونطبق مبدأ الصعود إلى الطابق العلوي</font>

546
00:55:00,910 --> 00:55:02,662
<font face="Arial">‫سيرًا على قدمينا</font>

547
00:55:08,084 --> 00:55:10,252
<font face="Arial">‫على رسلكِ الآن أيتها الجدة</font>

548
00:55:12,421 --> 00:55:14,715
<font face="Arial">‫بتِ تعرفين من يضع القوانين هنا</font>

549
00:56:06,267 --> 00:56:08,227
<font face="Arial">‫كان فيها خردل</font>

550
00:56:08,894 --> 00:56:12,690
<font face="Arial">‫أكان في شطيرة البرجر خردل؟</font>

551
00:56:14,775 --> 00:56:16,569
<font face="Arial">‫وأنت لا تحب الخردل، أليس كذلك؟</font>

552
00:56:18,654 --> 00:56:21,157
<font face="Arial">‫هيا اصعد، اصعد السلالم</font>

553
00:56:28,581 --> 00:56:29,957
<font face="Arial">‫هيا يا "جيمي"</font>

554
00:56:34,629 --> 00:56:35,796
<font face="Arial">‫"جيمي"</font>

555
00:56:49,185 --> 00:56:50,561
<font face="Arial">‫هذا يكفي</font>

556
00:56:51,395 --> 00:56:53,731
<font face="Arial">‫بعد أن بتما تعرفان مكاننا، يجدر بكما زيارتنا أكثر</font>

557
00:56:54,857 --> 00:56:58,361
<font face="Arial">‫شكرًا، ولكننا سننصرف</font>

558
00:57:02,031 --> 00:57:05,451
<font face="Arial">‫اسمعا يا آل "بلاكليدج"، انتظرا</font>

559
00:57:07,453 --> 00:57:09,580
<font face="Arial">‫أتحتاجان أن أدلّكما على الطريق؟</font>

560
00:57:11,832 --> 00:57:13,959
<font face="Arial">‫إن كنتما تركتما فتات خبز لمعرفة الطريق</font>

561
00:57:14,085 --> 00:57:17,672
<font face="Arial">‫بالتأكيد أكلته حيوانات القيوط،
أو أنه اختفى</font>

562
00:57:21,258 --> 00:57:22,385
<font face="Arial">‫أنت تعرف</font>

563
00:57:22,551 --> 00:57:24,637
<font face="Arial">‫هي ترفض قول ذلك، ولكن أنا أعرف</font>

564
00:57:24,720 --> 00:57:26,263
<font face="Arial">‫أن خروجكما بهذه الطريقة</font>

565
00:57:26,472 --> 00:57:28,766
<font face="Arial">‫- جرح مشاعر "بلانش"
‫- مشاعرها</font>

566
00:57:29,058 --> 00:57:31,352
<font face="Arial">‫نحن قطعنا هذه المسافة كلها لكي نرى "جيمي"</font>

567
00:57:31,477 --> 00:57:34,188
<font face="Arial">‫وهي منحتنا دقيقتين لنراه</font>

568
00:57:35,898 --> 00:57:38,109
<font face="Arial">‫عد الى الداخل يا سيد "ويبوي"</font>

569
00:57:38,609 --> 00:57:40,653
<font face="Arial">‫لمَ كانت سيارتك مقفلة؟</font>

570
00:57:53,833 --> 00:57:55,668
<font face="Arial">‫ماذا تفعل هنا؟</font>

571
00:57:58,087 --> 00:57:59,797
<font face="Arial">‫ليتني أعرف</font>

572
00:58:45,635 --> 00:58:47,637
<font face="Arial">‫اليوم الجمعة، أليس كذلك؟</font>

573
00:58:48,846 --> 00:58:50,264
<font face="Arial">‫أجل</font>

574
00:58:52,350 --> 00:58:54,894
<font face="Arial">‫أتظن أن "لورنا" ستعمل غدًا؟</font>

575
00:58:57,188 --> 00:58:59,899
<font face="Arial">‫لا شيء يجعلكِ تبدين نحيفة بقدره</font>

576
00:59:00,024 --> 00:59:02,151
<font face="Arial">‫فهو قميص أبيض جميل</font>

577
00:59:02,777 --> 00:59:04,945
<font face="Arial">‫سآخذه</font>

578
00:59:12,328 --> 00:59:15,456
<font face="Arial">‫- هذان الغرضان لكِ فحسب؟
‫- أجل، شكرًا لكِ</font>

579
00:59:25,758 --> 00:59:27,426
<font face="Arial">‫- آسفة
‫- لا بأس</font>

580
00:59:27,510 --> 00:59:29,428
<font face="Arial">‫المجموع 7،50 دولار يا سيدتي</font>

581
00:59:38,145 --> 00:59:40,272
<font face="Arial">‫لم أفكر للحظة أنكما ستعودان إلى الديار</font>

582
00:59:41,232 --> 00:59:43,275
<font face="Arial">‫أنا بمثابة الحظ السيئ الذي يلاحقكِ</font>

583
00:59:44,402 --> 00:59:46,195
<font face="Arial">‫من يعتني بـ"جيمي" أثناء عملكِ هنا؟</font>

584
00:59:46,278 --> 00:59:49,740
<font face="Arial">‫من برأيكِ؟ "دوني" ووالدته</font>

585
00:59:51,826 --> 00:59:55,496
<font face="Arial">‫أو ربما تظنينني أقيّده إلى شجرة ريثما أعود</font>

586
00:59:59,417 --> 01:00:01,711
<font face="Arial">‫أنت أم صالحة يا "لورنا"، أنا أعرف هذا</font>

587
01:00:01,794 --> 01:00:03,045
<font face="Arial">‫صحيح</font>

588
01:00:04,338 --> 01:00:07,591
<font face="Arial">‫لكنني كنت أتساءل عن كيفية تكيفكِ
بهذا العمل الجديد</font>

589
01:00:08,050 --> 01:00:10,720
<font face="Arial">‫لقد بدأت مؤخرًا لذا...</font>

590
01:00:12,305 --> 01:00:14,390
<font face="Arial">‫لا نريد توريطكِ في المتاعب يا عزيزتي</font>

591
01:00:14,890 --> 01:00:16,100
<font face="Arial">‫أتسمحين لنا بأن ندعوكِ على الغداء؟</font>

592
01:00:16,559 --> 01:00:18,144
<font face="Arial">‫موعد استراحتي عند الظهر</font>

593
01:00:18,227 --> 01:00:19,812
<font face="Arial">‫عند الظهر تمامًا؟</font>

594
01:00:20,271 --> 01:00:21,522
<font face="Arial">‫سنلقاكِ في الخارج إذًا</font>

595
01:00:21,605 --> 01:00:25,901
<font face="Arial">‫كلا،
سألقاكما في مطعم "ريسلر" في الجهة المقابلة</font>

596
01:00:35,202 --> 01:00:38,205
<font face="Arial">‫كنت سأراسلكما حالما نستقر</font>

597
01:00:38,831 --> 01:00:42,918
<font face="Arial">‫فقرار مجيئنا إلى هنا إتخذ سريعًا</font>

598
01:00:44,420 --> 01:00:46,172
<font face="Arial">‫أكان هذا قرار "دوني"؟</font>

599
01:00:46,255 --> 01:00:48,049
<font face="Arial">‫لقد تعرفتِ على "بلانش"</font>

600
01:00:49,842 --> 01:00:52,720
<font face="Arial">‫لقد عثرنا عليكم، وهذا هو المهم</font>

601
01:00:53,554 --> 01:00:56,098
<font face="Arial">‫- يبدو "جيمي" أكبر، فهو يكبر بسرعة
ها هو -</font>

602
01:00:56,182 --> 01:00:58,809
<font face="Arial">‫بات يجيد العد حتى الرقم 10 الآن</font>

603
01:00:58,976 --> 01:01:00,561
<font face="Arial">‫كان يلفظ الكلمات من قبل</font>

604
01:01:00,645 --> 01:01:02,271
<font face="Arial">‫ولكنه بات يفهم تراتبها الآن</font>

605
01:01:02,688 --> 01:01:05,566
<font face="Arial">‫كما أعمل معه على تحسين لفظه لأحرف الأبجدية</font>

606
01:01:06,150 --> 01:01:07,985
<font face="Arial">‫بات بإمكانه تهجئة اسمه</font>

607
01:01:08,069 --> 01:01:11,238
<font face="Arial">‫إنه ولد ذكي منذ ولادته</font>

608
01:01:15,534 --> 01:01:18,454
<font face="Arial">‫هو يفتقدكِ، بل يفتقد كليكما</font>

609
01:01:19,914 --> 01:01:21,582
<font face="Arial">‫ونحن نفتقده بدورنا</font>

610
01:01:22,667 --> 01:01:24,001
<font face="Arial">‫نفتقد كليكما</font>

611
01:01:24,418 --> 01:01:26,379
<font face="Arial">‫هذا ما أردنا أن نحدّثكِ بشأنه يا "لورنا"</font>

612
01:01:26,462 --> 01:01:29,590
<font face="Arial">‫ولن أناور حول الموضوع</font>

613
01:01:33,052 --> 01:01:36,222
<font face="Arial">‫أتذكر عندما عرّفنا "جيمس" عليكِ</font>

614
01:01:36,681 --> 01:01:38,099
<font face="Arial">‫عن تلك الفتاة المذهلة</font>

615
01:01:38,182 --> 01:01:39,725
<font face="Arial">‫التي لطالما أخبرنا عنها</font>

616
01:01:39,809 --> 01:01:42,436
<font face="Arial">‫الفتاة الجميلة والطريفة جدًا</font>

617
01:01:42,812 --> 01:01:45,898
<font face="Arial">‫- والتي ليس لديها عائلة
‫- ظننتكِ لن تناوري</font>

618
01:01:46,524 --> 01:01:49,276
<font face="Arial">‫عليّ العودة إلى المتجر بتمام الواحدة،
فتكلمي مباشرة</font>

619
01:01:49,735 --> 01:01:50,987
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

620
01:01:51,862 --> 01:01:53,155
<font face="Arial">‫إليكَ الأمر</font>

621
01:01:55,533 --> 01:01:57,827
<font face="Arial">‫دعي "جيمي" يعود برفقتنا</font>

622
01:01:58,661 --> 01:02:01,414
<font face="Arial">‫ليس لزيارتنا فحسب، بل ليعيش معنا</font>

623
01:02:04,792 --> 01:02:05,918
<font face="Arial">‫أنتِ...</font>

624
01:02:08,629 --> 01:02:11,090
<font face="Arial">‫تريدينني أن أعطيكِ "جيمي"؟</font>

625
01:02:11,966 --> 01:02:13,301
<font face="Arial">‫تريدينني أن أتخلى عن ابني؟</font>

626
01:02:13,384 --> 01:02:15,219
<font face="Arial">‫تعلمين أنه سيحظى ببيت جيد، بيت يعرفه</font>

627
01:02:15,303 --> 01:02:17,013
<font face="Arial">‫- بيت يتذكره
‫- توقفي</font>

628
01:02:17,096 --> 01:02:19,098
<font face="Arial">‫وتعرفين المدرسة التي سيرتادها والمعلمات...</font>

629
01:02:19,181 --> 01:02:21,559
<font face="Arial">‫يا للهول،
توقفي، لا يمكنني ان اسمع ما تقولينه</font>

630
01:02:27,857 --> 01:02:32,028
<font face="Arial">‫رأيت "دوني" يضرب "جيمي"</font>

631
01:02:34,572 --> 01:02:35,948
<font face="Arial">‫في الشارع</font>

632
01:02:38,659 --> 01:02:39,994
<font face="Arial">‫ورأيته يضربكِ</font>

633
01:02:40,411 --> 01:02:43,289
<font face="Arial">‫ولم يبدُ بأنها كانت المرة الأولى</font>

634
01:02:45,708 --> 01:02:48,628
<font face="Arial">‫سواء فعل ذلك مرارًا أم لا، فهذا سيئ</font>

635
01:02:49,879 --> 01:02:51,422
<font face="Arial">‫- لهذا...
جئتما لأخذه -</font>

636
01:02:51,505 --> 01:02:52,840
<font face="Arial">‫"لورنا"</font>

637
01:02:52,923 --> 01:02:54,634
<font face="Arial">‫نحن جئنا لنساعدكِ</font>

638
01:02:55,468 --> 01:02:57,178
<font face="Arial">‫ومهما كان الوضع</font>

639
01:02:58,346 --> 01:03:00,389
<font face="Arial">‫لا يمكن لـ"جيمي" أن يبق هناك</font>

640
01:03:01,140 --> 01:03:02,850
<font face="Arial">‫لا يمكنه البقاء هنا</font>

641
01:03:04,644 --> 01:03:05,728
<font face="Arial">‫هو يحتاج إلى والدته</font>

642
01:03:05,811 --> 01:03:07,521
<font face="Arial">‫تعالي معنا إذًا</font>

643
01:03:08,105 --> 01:03:10,107
<font face="Arial">‫أنتِ و"جيمي"، ونحن سنعتني بكما</font>

644
01:03:10,191 --> 01:03:13,194
<font face="Arial">‫- أقيما معنا، كالسابق
‫- التونة</font>

645
01:03:15,279 --> 01:03:17,239
<font face="Arial">‫تعالي وأمكثي معنا</font>

646
01:03:19,283 --> 01:03:20,701
<font face="Arial">‫تفضلوا</font>

647
01:03:26,248 --> 01:03:28,000
<font face="Arial">‫سوف يقتلني</font>

648
01:03:28,959 --> 01:03:30,294
<font face="Arial">‫هو ووالدته</font>

649
01:03:31,170 --> 01:03:34,173
<font face="Arial">‫لا يهمها لو أختفيت عن وجه الأرض</font>

650
01:03:34,256 --> 01:03:38,094
<font face="Arial">‫لكنها لن تسمح لي بالرحيل، ولا لـ"جيمي"</font>

651
01:03:41,013 --> 01:03:45,935
<font face="Arial">‫سبق أن هرب منها "دوني" مرة
ولن تسمح بتكرار ذلك</font>

652
01:03:48,270 --> 01:03:51,565
<font face="Arial">‫لا أريد أن يكبر "جيمي" ليصبح مثلهم</font>

653
01:03:53,317 --> 01:03:55,111
<font face="Arial">‫لا أريده أن يصبح مثلهم</font>

654
01:03:57,863 --> 01:03:59,824
<font face="Arial">‫أنتِ تعرفين ما هو العمل الصائب إذًا</font>

655
01:04:02,618 --> 01:04:04,036
<font face="Arial">‫عزيزتي</font>

656
01:04:06,330 --> 01:04:09,625
<font face="Arial">‫أتريديننا أن نخرجك من هناك؟ يمكننا ذلك</font>

657
01:04:10,084 --> 01:04:12,712
<font face="Arial">‫الآن، أليس كذلك يا "جورج"؟</font>

658
01:04:13,504 --> 01:04:15,506
<font face="Arial">‫يمكننا نحن الثلاثة اخذ "جيمي"
وتوضيب أغراضكما</font>

659
01:04:15,589 --> 01:04:17,466
<font face="Arial">‫- وأخذكما إلى...
‫- كلا، كلا</font>

660
01:04:21,846 --> 01:04:22,972
<font face="Arial">‫أنا سأوافيكما</font>

661
01:04:26,183 --> 01:04:28,060
<font face="Arial">‫يكون الجميع نائم عند منتصف الليل عادة</font>

662
01:04:29,812 --> 01:04:33,107
<font face="Arial">‫عليّ الانتظار لكي أتأكد</font>

663
01:04:34,692 --> 01:04:36,485
<font face="Arial">‫يجدر بنا المجيء لأخذكما يا عزيزتي</font>

664
01:04:36,569 --> 01:04:40,990
<font face="Arial">‫كلا، هذه هي الطريقة المناسبة، والآمنة،
صدقني</font>

665
01:04:41,365 --> 01:04:45,202
<font face="Arial">‫هذا... هذا ما يريده الجميع، لا؟</font>

666
01:04:46,245 --> 01:04:49,415
<font face="Arial">‫نريدكما أن تكونا أنت و"جيمي" آمنين</font>

667
01:04:50,624 --> 01:04:51,751
<font face="Arial">‫وسعيدين</font>

668
01:04:53,961 --> 01:04:55,588
<font face="Arial">‫نحن ننزل في "مون وينك"</font>

669
01:04:57,006 --> 01:04:58,382
<font face="Arial">‫- حسنًا
‫- الغرفة رقم 7</font>

670
01:04:58,466 --> 01:05:01,260
<font face="Arial">‫- في نزل "مون وينك"...
‫- سمعتكِ، وأعرف موقعه</font>

671
01:05:02,845 --> 01:05:05,014
<font face="Arial">‫يجدر بنا أن نكون هناك بتمام الساعة الثانية</font>

672
01:05:05,723 --> 01:05:07,892
<font face="Arial">‫وإنما سيكون علينا الرحيل حالما نصل</font>

673
01:05:08,684 --> 01:05:09,769
<font face="Arial">‫ولا يفترض بنا الانتظار</font>

674
01:05:15,358 --> 01:05:17,068
<font face="Arial">‫"لورنا"، انتظري</font>

675
01:05:18,861 --> 01:05:20,071
<font face="Arial">‫انتظري يا "لورنا"</font>

676
01:05:22,531 --> 01:05:23,616
<font face="Arial">‫أنا...</font>

677
01:05:25,368 --> 01:05:27,828
<font face="Arial">‫أعرف أننا لم نكن نتفق دومًا</font>

678
01:05:28,204 --> 01:05:30,665
<font face="Arial">‫بل لا أظن أننا اتفقنا يومًا</font>

679
01:05:32,500 --> 01:05:35,127
<font face="Arial">‫حسنًا... سنتفق</font>

680
01:05:35,544 --> 01:05:37,755
<font face="Arial">‫أنتِ تقولين هذا
لكي تتأكدي من أنني سأرافقكما</font>

681
01:05:41,217 --> 01:05:43,219
<font face="Arial">‫"جيمي" بحاجة إلى أمه</font>

682
01:05:45,846 --> 01:05:47,807
<font face="Arial">‫كان بإمكاني أن أكون بمثابة أم لكِ</font>

683
01:05:51,936 --> 01:05:53,312
<font face="Arial">‫كان بإمكاني أن أكون ذلك</font>

684
01:05:54,480 --> 01:05:55,940
<font face="Arial">‫كان يجدر بي ذلك</font>

685
01:05:57,650 --> 01:05:59,110
<font face="Arial">‫ولكن هذا لم يحصل</font>

686
01:06:00,945 --> 01:06:02,363
<font face="Arial">‫لا بأس</font>

687
01:06:04,240 --> 01:06:05,533
<font face="Arial">‫أنا آسفة يا "لورنا"</font>

688
01:06:09,412 --> 01:06:12,623
<font face="Arial">‫كان يجدر بي أن أكون أكثر من ذلك
بالنسبة إليكِ</font>

689
01:07:50,680 --> 01:07:53,014
<font face="Arial">‫لا تبدأي ما لا يمكنكِ إنهاءه</font>

690
01:08:23,254 --> 01:08:26,674
<font face="Arial">‫أيمكنكِ أن تجيبي عن سؤال؟</font>

691
01:08:27,799 --> 01:08:28,884
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

692
01:08:30,428 --> 01:08:33,097
<font face="Arial">‫حصانكِ "ستروبيري"</font>

693
01:08:33,638 --> 01:08:34,973
<font face="Arial">‫"ستروبيري"؟</font>

694
01:08:36,517 --> 01:08:37,768
<font face="Arial">‫أحببت تلك الفرس</font>

695
01:08:38,602 --> 01:08:40,021
<font face="Arial">‫ما الذي دفعك لذكرها؟</font>

696
01:08:41,272 --> 01:08:42,815
<font face="Arial">‫رؤيتكِ تمتطين حصانًا مجددًا</font>

697
01:08:47,236 --> 01:08:49,112
<font face="Arial">‫وهو أمر لطالما تساءلت حوله</font>

698
01:08:49,989 --> 01:08:52,325
<font face="Arial">‫عندما إضطررنا إلى إراحتها</font>

699
01:08:53,951 --> 01:08:55,870
<font face="Arial">‫همستِ لها بشيء، أتذكرين؟</font>

700
01:08:56,579 --> 01:08:57,871
<font face="Arial">‫أجل</font>

701
01:08:57,955 --> 01:09:01,083
<font face="Arial">‫وكأنكِ كنتِ تخبرينها سرًا</font>

702
01:09:04,837 --> 01:09:06,422
<font face="Arial">‫فماذا قلتِ لها؟</font>

703
01:09:13,471 --> 01:09:15,388
<font face="Arial">‫ذكّرتها ببعض الاشياء</font>

704
01:09:16,932 --> 01:09:20,853
<font face="Arial">‫كيف أنها تحب العدو في الثلج الأول
من كل سنة</font>

705
01:09:21,187 --> 01:09:24,649
<font face="Arial">‫وعندما تسابقنا مع "إيرني دالبيرج"
وفرسه البنية</font>

706
01:09:24,732 --> 01:09:26,984
<font face="Arial">‫وتركناهما خلفنا مكسوين بغبارنا</font>

707
01:09:28,110 --> 01:09:30,237
<font face="Arial">‫ذكّرتها بتلك المرة</font>

708
01:09:30,529 --> 01:09:32,782
<font face="Arial">‫عندما كنت في الثانوية وكنا في منتصف
شهر أكتوبر</font>

709
01:09:33,032 --> 01:09:35,910
<font face="Arial">‫وكنا متجهين إلى المنزل وكان القمر بدرًا</font>

710
01:09:35,993 --> 01:09:38,412
<font face="Arial">‫فوق "دولار بيوت"</font>

711
01:09:39,288 --> 01:09:42,792
<font face="Arial">‫وتوقفت، توقفت وحدّقت</font>

712
01:09:43,501 --> 01:09:46,337
<font face="Arial">‫كأنها تأبه لظهور القمر مثلي تمامًا</font>

713
01:09:48,923 --> 01:09:52,718
<font face="Arial">‫وذكّرتها بأول مرة وضعنا فيها "جيمس"
على صهوتها</font>

714
01:09:54,804 --> 01:09:56,806
<font face="Arial">‫كيف بقيت جامدة</font>

715
01:09:58,599 --> 01:10:01,060
<font face="Arial">‫وكأنها كانت تعلم بأنه عليها الاعتناء به</font>

716
01:10:10,778 --> 01:10:13,781
<font face="Arial">‫أردت أن أرسلها في سبيلها مع ذكريات سعيدة</font>

717
01:10:19,996 --> 01:10:21,414
<font face="Arial">‫أنا آسف</font>

718
01:10:22,665 --> 01:10:25,042
<font face="Arial">‫آسف؟ علام؟</font>

719
01:10:25,126 --> 01:10:27,128
<font face="Arial">‫لأنني تسببت بإحزانكِ، فأنا...</font>

720
01:10:28,754 --> 01:10:30,214
<font face="Arial">‫لم يكن هذا ما اردته</font>

721
01:10:32,383 --> 01:10:34,969
<font face="Arial">‫أنت لم تحزنني يا "جورج"</font>

722
01:10:43,060 --> 01:10:45,354
<font face="Arial">‫ما أردت فعله هو أن أخبركِ...</font>

723
01:10:47,773 --> 01:10:49,483
<font face="Arial">‫أن أخبركِ بما علق بذاكرتي</font>

724
01:10:53,279 --> 01:10:54,822
<font face="Arial">‫"ستروبيري" وأنتِ</font>

725
01:10:57,825 --> 01:11:00,161
<font face="Arial">‫تلك المرأة التي تزوجتها والتي لا أفهمها</font>

726
01:11:02,496 --> 01:11:05,416
<font face="Arial">‫كيف أنها لا تؤمن بوجود عالم آخر
غير هذا العالم</font>

727
01:11:05,916 --> 01:11:08,628
<font face="Arial">‫ومع ذلك تؤمن بأن للحصان روح</font>

728
01:11:13,883 --> 01:11:15,509
<font face="Arial">‫هذه هي الفتاة المناسبة لي</font>

729
01:11:44,330 --> 01:11:47,291
<font face="Arial">‫- بدا الأمر بأنها وافقت بسرعة
‫- أرجوك</font>

730
01:11:48,876 --> 01:11:50,503
<font face="Arial">‫لا تقل شيئًا</font>

731
01:13:19,175 --> 01:13:20,343
<font face="Arial">‫اخرجوا</font>

732
01:13:22,094 --> 01:13:23,346
<font face="Arial">‫اخرجوا جميعكم الآن</font>

733
01:13:25,014 --> 01:13:26,223
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

734
01:13:29,769 --> 01:13:31,312
<font face="Arial">‫هو سمح لنا بالدخول</font>

735
01:13:31,896 --> 01:13:34,565
<font face="Arial">‫تظنون أنه بإمكانكما أن تتفقا على "لورنا"</font>

736
01:13:35,232 --> 01:13:37,193
<font face="Arial">‫ولكن عندما يتعلق الأمر بكما</font>

737
01:13:37,276 --> 01:13:39,862
<font face="Arial">‫- يختلف الوضع
‫- عم تتكلمين؟</font>

738
01:13:39,945 --> 01:13:41,447
<font face="Arial">‫أهذا ما ستفعلينه؟</font>

739
01:13:41,530 --> 01:13:44,784
<font face="Arial">‫ستدعين بأنكما لم تفاجآ "لورنا" في عملها</font>

740
01:13:44,867 --> 01:13:45,868
<font face="Arial">‫عار عليكما</font>

741
01:13:45,993 --> 01:13:47,203
<font face="Arial">‫عار عليكما</font>

742
01:13:47,286 --> 01:13:50,039
<font face="Arial">‫وأنتما تتنمران عليها وتزعجانها لكي
تتخلى عن ابنها</font>

743
01:13:50,122 --> 01:13:53,459
<font face="Arial">‫أنتِ محظوظة لكونها
ليست عنيفة بالدفاع عن ابنها</font>

744
01:13:53,542 --> 01:13:55,503
<font face="Arial">‫فبتفرقة أم من هذا النوع عن ولدها</font>

745
01:13:55,586 --> 01:13:58,631
<font face="Arial">‫أنتِ تخاطرين بقضم يدكِ أو أسوأ من هذا بعد</font>

746
01:13:59,757 --> 01:14:02,969
<font face="Arial">‫فلو حاول أحدهم التفرقة بيني وبين
أحد أبنائي</font>

747
01:14:03,594 --> 01:14:06,180
<font face="Arial">‫وحاول إقناعي بالتخلي عن ابني...</font>

748
01:14:06,263 --> 01:14:07,598
<font face="Arial">‫- هذا لم يحصل
‫- لا عجب إذًا</font>

749
01:14:07,682 --> 01:14:09,433
<font face="Arial">‫في كون "لورنا" لا تريد الذهاب برفقتكما</font>

750
01:14:09,850 --> 01:14:11,852
<font face="Arial">‫فأنتِ امرأة متسلطة</font>

751
01:14:12,353 --> 01:14:14,814
<font face="Arial">‫تظنين أنكِ تعرفين ما هو الأفضل للجميع</font>

752
01:14:14,897 --> 01:14:16,440
<font face="Arial">‫لا بد أنها تزعجك تمامًا، بدون شك</font>

753
01:14:16,524 --> 01:14:18,484
<font face="Arial">‫أنا لم أحاول يومًا إقناعها بالعدول
عن الزواج بابنك</font>

754
01:14:18,567 --> 01:14:19,860
<font face="Arial">‫وأنا لم اقل إنكِ منعتها</font>

755
01:14:26,909 --> 01:14:28,619
<font face="Arial">‫لكنه ضرب الفتى</font>

756
01:14:30,371 --> 01:14:33,290
<font face="Arial">‫رأيتكِ،
من المتجر في الجهة المقابلة من الشارع</font>

757
01:14:33,666 --> 01:14:35,960
<font face="Arial">‫أهذا سبب كل هذه الجلبة؟</font>

758
01:14:36,043 --> 01:14:39,964
<font face="Arial">‫أيتها الجدة،
أتقصدين أنكِ لم تضربي ابنك يومًا؟</font>

759
01:14:40,673 --> 01:14:42,300
<font face="Arial">‫كما أنه ضرب "لورنا"</font>

760
01:14:48,222 --> 01:14:49,473
<font face="Arial">‫تعال إلى هنا</font>

761
01:14:57,898 --> 01:14:59,317
<font face="Arial">‫أتضرب زوجتكِ؟</font>

762
01:15:01,527 --> 01:15:02,778
<font face="Arial">‫أنا رأيته</font>

763
01:15:04,196 --> 01:15:06,490
<font face="Arial">‫- كيف ضربها؟
‫- بيده</font>

764
01:15:06,782 --> 01:15:08,034
<font face="Arial">‫بيده...</font>

765
01:15:09,368 --> 01:15:10,828
<font face="Arial">‫يا لها من عبقرية</font>

766
01:15:10,953 --> 01:15:13,831
<font face="Arial">‫أجل، أعرف أنه ضربها بيده ولكن كيف؟</font>

767
01:15:14,790 --> 01:15:16,125
<font face="Arial">‫هكذا؟</font>

768
01:15:18,753 --> 01:15:20,880
<font face="Arial">‫هل ضربها بهذه الطريقة؟</font>

769
01:15:24,008 --> 01:15:26,719
<font face="Arial">‫"دوني"، كيف فعلت ذلك؟ كيف ضربتها؟</font>

770
01:15:28,596 --> 01:15:29,722
<font face="Arial">‫بقوة أكبر</font>

771
01:15:30,014 --> 01:15:31,641
<font face="Arial">‫بقوة أكبر؟</font>

772
01:15:34,894 --> 01:15:36,062
<font face="Arial">‫هكذا؟</font>

773
01:15:38,064 --> 01:15:39,357
<font face="Arial">اللعنة</font>

774
01:15:41,817 --> 01:15:43,194
<font face="Arial">‫هكذا؟</font>

775
01:15:44,779 --> 01:15:46,322
<font face="Arial">‫هكذا وإنما بقوة أكبر</font>

776
01:15:48,866 --> 01:15:49,909
<font face="Arial">‫"دوني"</font>

777
01:15:51,661 --> 01:15:54,080
<font face="Arial">‫يبدو أنه عليك أن ترينا كيف فعلت ذلك</font>

778
01:16:13,891 --> 01:16:15,101
<font face="Arial">‫توقفوا!</font>

779
01:16:17,269 --> 01:16:18,270
<font face="Arial">‫كلا!</font>

780
01:16:18,813 --> 01:16:20,106
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

781
01:16:22,316 --> 01:16:23,734
<font face="Arial">‫كلا، إنه بخير يا "مارجريت"</font>

782
01:16:23,943 --> 01:16:24,986
<font face="Arial">‫إنه بخير</font>

783
01:16:26,070 --> 01:16:27,405
<font face="Arial">‫أجل</font>

784
01:16:28,280 --> 01:16:31,826
<font face="Arial">‫ربما تريد التحدث عن الموضوع مجددًا الآن؟</font>

785
01:16:31,909 --> 01:16:33,911
<font face="Arial">‫كأشخاص متعقلين</font>

786
01:16:34,495 --> 01:16:36,706
<font face="Arial">‫أو ربما تفضلان النوم؟</font>

787
01:16:36,872 --> 01:16:39,417
<font face="Arial">‫لكي تتمكنا من العودة باكرًا
إلى الديار غدًا</font>

788
01:16:40,334 --> 01:16:43,170
<font face="Arial">‫أو ربما... ترغبين بإرساله إلى الديار</font>

789
01:16:43,254 --> 01:16:45,631
<font face="Arial">‫فيما تبقين هنا لفترة أطول</font>

790
01:16:46,215 --> 01:16:48,301
<font face="Arial">‫يمكنني عندها إعادتكِ متى أردتِ</font>

791
01:16:49,802 --> 01:16:54,849
<font face="Arial">‫لأنكِ قد تقررين عندها البقاء</font>

792
01:16:58,894 --> 01:17:00,062
<font face="Arial">‫لا بأس</font>

793
01:17:00,313 --> 01:17:03,482
<font face="Arial">‫لا بأس، على رسلكِ يا فتاة، على رسلكِ</font>

794
01:17:08,112 --> 01:17:09,405
<font face="Arial">‫توقف مكانك</font>

795
01:17:13,659 --> 01:17:17,663
<font face="Arial">‫أنت... ابق بعيدًا عنا</font>

796
01:17:23,919 --> 01:17:25,463
<font face="Arial">‫أمسكوا به، خذوا المسدس</font>

797
01:17:25,546 --> 01:17:26,589
<font face="Arial">‫أمسكوه</font>

798
01:17:26,672 --> 01:17:27,798
<font face="Arial">‫كلا!</font>

799
01:17:37,099 --> 01:17:38,351
<font face="Arial">‫أرجوكِ</font>

800
01:17:56,619 --> 01:17:58,120
<font face="Arial">‫"دوني"</font>

801
01:18:01,999 --> 01:18:03,668
<font face="Arial">‫ماذا تريدينني أن أفعل؟</font>

802
01:18:04,418 --> 01:18:06,337
<font face="Arial">‫أحرص على الا يرفع مسدس بوجهنا مجددًا</font>

803
01:18:07,171 --> 01:18:08,214
<font face="Arial">‫كلا!</font>

804
01:18:11,050 --> 01:18:12,969
<font face="Arial">‫- هنا
‫- كلا</font>

805
01:18:14,387 --> 01:18:15,596
<font face="Arial">‫كلا</font>

806
01:18:17,264 --> 01:18:19,100
<font face="Arial">‫- كلا
‫- كلا</font>

807
01:18:22,311 --> 01:18:23,479
<font face="Arial">‫كلا</font>

808
01:18:25,064 --> 01:18:26,273
<font face="Arial">‫هيا يا "دوني"</font>

809
01:18:26,649 --> 01:18:27,900
<font face="Arial">‫هيا</font>

810
01:18:34,573 --> 01:18:35,908
<font face="Arial">‫توقف</font>

811
01:18:36,367 --> 01:18:38,244
<font face="Arial">‫نحن نعلمك لكي تلقنه درسًا، أترى؟</font>

812
01:18:38,327 --> 01:18:39,870
<font face="Arial">‫"دوني"</font>

813
01:18:41,539 --> 01:18:43,749
<font face="Arial">‫- "دوني"، لا تفعل هذا يا "دوني"
‫- "دوني"</font>

814
01:18:44,250 --> 01:18:45,876
<font face="Arial">‫لست مضطرًا للقيام بذلك</font>

815
01:18:47,586 --> 01:18:49,046
<font face="Arial">‫أرجوك يا "دوني"، أرجوك يا "دوني"</font>

816
01:18:49,130 --> 01:18:50,214
<font face="Arial">‫- أرجوك يا "دوني"، كلا، لا تفعل ذلك
‫- أفعل ذلك يا فتى</font>

817
01:18:50,298 --> 01:18:51,674
<font face="Arial">‫- لا تفعل ذلك يا "دوني"، لا تفعل ذلك
‫- أفعل ذلك يا فتى</font>

818
01:18:51,757 --> 01:18:53,384
<font face="Arial">‫"دوني"، لا تفعل ذلك</font>

819
01:18:53,467 --> 01:18:54,468
<font face="Arial">‫"دوني"</font>

820
01:19:01,309 --> 01:19:02,935
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

821
01:19:04,478 --> 01:19:05,563
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

822
01:19:05,938 --> 01:19:07,648
<font face="Arial">‫"جورج"، "جورج"</font>

823
01:19:07,732 --> 01:19:10,943
<font face="Arial">‫يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي</font>

824
01:19:11,027 --> 01:19:12,820
<font face="Arial">‫أظنه لن يطلق النار لفترة الآن</font>

825
01:19:26,834 --> 01:19:29,295
<font face="Arial">‫ربما بتّما تفهمان عائلتي الآن</font>

826
01:19:32,173 --> 01:19:34,050
<font face="Arial">‫أتمنى لكما قيادة آمنة</font>

827
01:19:39,930 --> 01:19:43,684
<font face="Arial">‫"جورج"، "جورج"، "جورج"، يا إلهي</font>

828
01:19:44,101 --> 01:19:46,354
<font face="Arial">‫ماذا فعلت بك؟</font>

829
01:19:46,437 --> 01:19:48,397
<font face="Arial">"‫"مستشفى (جلادستون) العام</font>

830
01:19:56,822 --> 01:19:58,574
<font face="Arial">‫سيحتاج إلى المورفين</font>

831
01:19:59,241 --> 01:20:00,326
<font face="Arial">‫ستكون بخير</font>

832
01:20:01,410 --> 01:20:02,870
<font face="Arial">‫أقلت إنها ضربة بفأس؟</font>

833
01:20:04,622 --> 01:20:07,083
<font face="Arial">‫- بل مدية
‫- الشرطة في طريقها إلى هنا</font>

834
01:20:08,918 --> 01:20:10,169
<font face="Arial">‫اسمع، يمكنني تخديرك بالكامل</font>

835
01:20:10,252 --> 01:20:12,838
<font face="Arial">‫- أو تخدير مكان الإصابة وتبقى...
‫- بوعيي</font>

836
01:20:13,381 --> 01:20:14,966
<font face="Arial">‫- بوعيه
‫- سأبقى بوعيي</font>

837
01:20:15,049 --> 01:20:17,802
<font face="Arial">‫حسنًا، بوعيك</font>

838
01:20:17,927 --> 01:20:20,096
<font face="Arial">‫سيدتي، يمكنك الانتظار في الخارج</font>

839
01:20:20,972 --> 01:20:22,264
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

840
01:21:04,890 --> 01:21:09,395
<font face="Arial">‫حسنًا،
ذهبت عند آل "ويبوي" وحظيت بفرصة للاستماع</font>

841
01:21:09,478 --> 01:21:11,355
<font face="Arial">‫- إلى قصتهم
‫- إلى قصتهم؟</font>

842
01:21:11,731 --> 01:21:12,898
<font face="Arial">‫أي جانب تقصد؟</font>

843
01:21:13,774 --> 01:21:17,028
<font face="Arial">‫يزعمون بأن السيد "بلاكليدج" شهر المسدس
بوجههم</font>

844
01:21:17,153 --> 01:21:18,738
<font face="Arial">‫دفاعًا عن النفس</font>

845
01:21:18,988 --> 01:21:21,449
<font face="Arial">‫أهذا مسدس الخدمة الذي أرتني إياه "بلانش"؟</font>

846
01:21:22,742 --> 01:21:24,243
<font face="Arial">‫أنا واثق من أنه كذلك</font>

847
01:21:24,785 --> 01:21:26,037
<font face="Arial">‫كنت تضع الشارة في الماضي</font>

848
01:21:26,203 --> 01:21:27,621
<font face="Arial">‫وضع الشارة لأكثر من 30 عامًا</font>

849
01:21:27,705 --> 01:21:32,084
<font face="Arial">‫حسنًا، أنت تعلم إذًا كيف يعمل القانون</font>

850
01:21:34,795 --> 01:21:37,715
<font face="Arial">‫لدي فكرة جيدة عن كيفية عمله هنا</font>

851
01:21:39,592 --> 01:21:41,636
<font face="Arial">‫قالت "بلانش" إن الأمور تعقّدت جدًا</font>

852
01:21:41,719 --> 01:21:43,471
<font face="Arial">‫وهم يقنعونك لكي تضع سلاحك ارضًا</font>

853
01:21:43,721 --> 01:21:45,431
<font face="Arial">‫لقد بتروا يده</font>

854
01:21:45,640 --> 01:21:46,766
<font face="Arial">‫بحسب قولهم هم</font>

855
01:21:46,849 --> 01:21:50,770
<font face="Arial">‫أنتما جئتما لكي تأخذا طفل من أمه</font>

856
01:21:51,270 --> 01:21:53,689
<font face="Arial">‫بدأتما أولًا بالكلام ثم بدأتما تهددان</font>

857
01:21:53,981 --> 01:21:55,191
<font face="Arial">‫وبعدها استخدمتما المسدس</font>

858
01:21:55,399 --> 01:21:57,652
<font face="Arial">‫"لورنا" أم الولد، هل رأيتها؟</font>

859
01:21:57,735 --> 01:21:59,028
<font face="Arial">‫طبعًا، فقد كانت هناك</font>

860
01:21:59,111 --> 01:22:01,739
<font face="Arial">‫هل تحدثت معها؟ فهي مرعوبة منهم</font>

861
01:22:01,822 --> 01:22:04,033
<font face="Arial">‫كانت زوجة ابنك، أليس كذلك؟</font>

862
01:22:05,034 --> 01:22:06,160
<font face="Arial">‫أجل</font>

863
01:22:08,537 --> 01:22:10,581
<font face="Arial">‫وهو توفي، أليس كذلك؟
هو ميت</font>

864
01:22:11,165 --> 01:22:13,125
<font face="Arial">‫كيف حصل ذلك بالضبط؟</font>

865
01:22:15,378 --> 01:22:17,546
<font face="Arial">‫لم لا تخبرنا أنت بذلك؟</font>

866
01:22:20,716 --> 01:22:22,426
<font face="Arial">‫قالت إنه توفي نتيجة لحادث</font>

867
01:22:23,552 --> 01:22:26,555
<font face="Arial">‫سقط عن جواده ودق عنقه وانقسم اثنين</font>

868
01:22:29,684 --> 01:22:31,185
<font face="Arial">‫كان حادثًا</font>

869
01:22:31,978 --> 01:22:34,355
<font face="Arial">‫حادثًا</font>

870
01:22:37,483 --> 01:22:43,030
<font face="Arial">‫"بلانش" أبدت قلقها حيال كون الحوادث
تلاحق عائلتكما</font>

871
01:22:46,075 --> 01:22:48,703
<font face="Arial">‫وهي قلقت حيال الطفل الذي باتت ترعاه الآن</font>

872
01:22:50,204 --> 01:22:51,789
<font face="Arial">‫وأنه كلما طال بقائكما في الجوار</font>

873
01:22:51,872 --> 01:22:53,499
<font face="Arial">‫فإن فرص احتمال تعرّضه لحادث ما</font>

874
01:22:53,582 --> 01:22:56,085
<font face="Arial">‫حسنًا، هذه الفرص تزداد</font>

875
01:22:57,795 --> 01:23:01,299
<font face="Arial">‫ولا أريد أن افكر حتى في المأساة
التي سيسبّبها ذلك</font>

876
01:23:02,842 --> 01:23:07,221
<font face="Arial">‫فما من شيء في هذا العالم أصغر من تابوت طفل</font>

877
01:23:10,391 --> 01:23:11,475
<font face="Arial">‫اخرج</font>

878
01:23:12,393 --> 01:23:15,771
<font face="Arial">‫فلنتفق حاليًا على أنكما لن تسببا مزيدًا
من المتاعب</font>

879
01:23:15,855 --> 01:23:17,440
<font face="Arial">‫ونظرا لكونكما قريبي العائلة إلى حد ما</font>

880
01:23:17,523 --> 01:23:19,942
<font face="Arial">‫فآل "ويبوي" لن يوجّهوا إليكما التهم</font>

881
01:23:20,693 --> 01:23:22,236
<font face="Arial">‫لذا يمكنكما الانصراف</font>

882
01:23:23,029 --> 01:23:25,906
<font face="Arial">‫- إن طلبتما نصيحتي...
‫- وفّرها</font>

883
01:23:25,990 --> 01:23:28,451
<font face="Arial">‫أنا أفكر في حفيدكما هنا</font>

884
01:23:29,994 --> 01:23:31,954
<font face="Arial">‫فقد أصبح من آل "ويبوي" الآن</font>

885
01:23:35,666 --> 01:23:38,044
<font face="Arial">‫لذا يستحسن أن تنسيا "جلادستون"</font>

886
01:23:39,629 --> 01:23:41,422
<font face="Arial">‫بأسرع وقت ممكن</font>

887
01:23:55,311 --> 01:23:56,771
<font face="Arial">‫اركني جانبًا</font>

888
01:23:58,272 --> 01:24:01,150
<font face="Arial">‫- ما الأمر؟
‫- اللعنة</font>

889
01:24:01,484 --> 01:24:02,860
<font face="Arial">‫اركني جانبًا</font>

890
01:24:21,629 --> 01:24:25,007
<font face="Arial">‫"جورج"... أنت بخير؟ تكلم معي</font>

891
01:24:27,009 --> 01:24:28,177
<font face="Arial">‫أنا بخير</font>

892
01:24:33,182 --> 01:24:35,601
<font face="Arial">‫أردتكِ أن تركني جانبًا فحسب</font>

893
01:25:36,871 --> 01:25:38,664
<font face="Arial">‫أين نحن بحق الجحيم؟</font>

894
01:26:18,537 --> 01:26:20,414
<font face="Arial">‫ماذا ستفعلين إذًا؟</font>

895
01:26:21,207 --> 01:26:22,333
<font face="Arial">‫لا أدري</font>

896
01:26:23,959 --> 01:26:26,045
<font face="Arial">‫عرفت بما فعله آل "ويبوي"</font>

897
01:26:28,130 --> 01:26:30,633
<font face="Arial">‫لكنني لم أتوقع أن تكونا أنتما الضحيتين</font>

898
01:26:32,009 --> 01:26:33,177
<font face="Arial">‫ماذا سمعت؟</font>

899
01:26:33,302 --> 01:26:35,596
<font face="Arial">‫سمعت بأنهم بتروا يد أحدهم</font>

900
01:26:36,514 --> 01:26:38,057
<font face="Arial">‫من أخبرك ذلك؟</font>

901
01:26:39,225 --> 01:26:41,936
<font face="Arial">‫عمي... في "جلادستون"</font>

902
01:26:42,687 --> 01:26:44,397
<font face="Arial">‫ألديك أفراد من العائلة في البلدة إذًا؟</font>

903
01:26:44,689 --> 01:26:50,486
<font face="Arial">‫عمي وعمتي،
وهما يبيعان جلودي وأغراض أخرى لأجلي</font>

904
01:26:51,195 --> 01:26:54,740
<font face="Arial">‫ولم تقيم هنا إذًا؟ وبمفردك؟</font>

905
01:26:55,491 --> 01:26:57,118
<font face="Arial">‫فأنت لست من هنا أصلًا</font>

906
01:27:01,122 --> 01:27:03,582
<font face="Arial">‫لأنني هربت من تلك المدرسة في "بيسمارك"</font>

907
01:27:16,762 --> 01:27:20,808
<font face="Arial">‫أتى العملاء الحكوميون إلى منزلنا
عندما كنت في الـ8</font>

908
01:27:23,269 --> 01:27:26,188
<font face="Arial">‫وأخذوني ووضعوني في شاحنتهم</font>

909
01:27:29,692 --> 01:27:33,571
<font face="Arial">‫ظننت أنني اقترفت خطأ ما أو أن أمي
لم تعد تريدني</font>

910
01:27:37,700 --> 01:27:39,577
<font face="Arial">‫لكنني رأيتها تبكي</font>

911
01:27:42,496 --> 01:27:43,831
<font face="Arial">‫الأمهات جميعهن كن يبكين</font>

912
01:27:45,416 --> 01:27:46,917
<font face="Arial">‫كنت في الثامنة من العمر</font>

913
01:27:49,295 --> 01:27:51,422
<font face="Arial">‫قصوا شعري كله</font>

914
01:27:52,465 --> 01:27:54,216
<font face="Arial">‫وغسلوني بالكيروسين</font>

915
01:27:55,092 --> 01:27:56,636
<font face="Arial">‫وضربوني</font>

916
01:27:57,970 --> 01:28:00,139
<font face="Arial">‫وكل ذلك ليقتلوا الهندي بداخلي</font>

917
01:28:03,476 --> 01:28:04,935
<font face="Arial">‫أظنهم نجحوا بذلك</font>

918
01:28:06,687 --> 01:28:08,356
<font face="Arial">‫فعندما عدت إلى منزلي</font>

919
01:28:08,606 --> 01:28:11,233
<font face="Arial">‫لم يعد بإمكاني أن أفهم كلام جدتي</font>

920
01:28:12,610 --> 01:28:16,405
<font face="Arial">‫حاولت أن أخبرها بأنني أصبحت "بيتر" الآن</font>

921
01:28:19,367 --> 01:28:21,494
<font face="Arial">‫لكنها لم تفهم ما أقوله أيضًا</font>

922
01:28:26,916 --> 01:28:28,751
<font face="Arial">‫لم أعد أنتمي إلى أي مكان</font>

923
01:28:32,797 --> 01:28:33,965
<font face="Arial">‫ولكن هذا المكان يناسبني</font>

924
01:28:38,135 --> 01:28:39,720
<font face="Arial">‫لقد أخترت موقعًا جيدًا</font>

925
01:28:42,515 --> 01:28:44,517
<font face="Arial">‫لكن ليس من الجيد أن يبقى المرء بمفرده</font>

926
01:28:45,142 --> 01:28:46,769
<font face="Arial">‫أنا لست بمفردي</font>

927
01:28:52,316 --> 01:28:53,609
<font face="Arial">‫أنا أتحدث اليكِ</font>

928
01:29:10,876 --> 01:29:12,503
<font face="Arial">‫لدي فكرة</font>

929
01:29:14,380 --> 01:29:17,633
<font face="Arial">‫هذه ليست المرة الأولى</font>

930
01:29:17,800 --> 01:29:19,844
<font face="Arial">‫دعني أنهي الفكرة قبل أن تسخر مني</font>

931
01:29:19,927 --> 01:29:22,263
<font face="Arial">‫إن كنت لا تعرف ما عليك قوله، فلا تقل شيئًا</font>

932
01:29:26,058 --> 01:29:28,352
<font face="Arial">‫- فلنسمع الفكرة
‫- ما رأيك لو بقينا؟</font>

933
01:29:29,520 --> 01:29:30,563
<font face="Arial">‫هنا</font>

934
01:29:31,147 --> 01:29:33,733
<font face="Arial">‫أنا واثقة من أن "بيتر" سيستمتع برفقتنا</font>

935
01:29:34,317 --> 01:29:35,860
<font face="Arial">‫يمكننا البناء فوق هذا المكان</font>

936
01:29:35,943 --> 01:29:38,070
<font face="Arial">‫يمكننا بناء غرفة أخرى فوق المطبخ</font>

937
01:29:38,154 --> 01:29:40,156
<font face="Arial">‫يمكننا بناء منزل لنا</font>

938
01:29:41,198 --> 01:29:44,493
<font face="Arial">‫أستمسكين بالألواح الخشبية فيما أدق
المسامير؟</font>

939
01:29:45,036 --> 01:29:46,579
<font face="Arial">‫قلت إنك ستدعني أنهي كلامي</font>

940
01:29:48,497 --> 01:29:50,833
<font face="Arial">‫لقد أنهيت كلامك ولكنك لا تدركين ذلك</font>

941
01:29:51,751 --> 01:29:55,129
<font face="Arial">‫أحقًا تريديننا أن نقيم هنا وسط المجهول
...برفقة</font>

942
01:29:55,713 --> 01:29:57,798
<font face="Arial">‫فتى هندي وحصان ضائع</font>

943
01:29:58,883 --> 01:30:00,718
<font face="Arial">‫لكي تتمكني من القيام بماذا؟</font>

944
01:30:00,801 --> 01:30:04,430
<font face="Arial">‫الذهاب للبلدة بين الحين والآخر لتري
جيمي" خلسة"</font>

945
01:30:06,432 --> 01:30:08,142
<font face="Arial">‫أستتبعينه الى المدرسة؟</font>

946
01:30:08,726 --> 01:30:11,937
<font face="Arial">‫تأملين أن يكون الوقت كفيل بتغيير رأي
"بلانش ويبوي"</font>

947
01:30:12,021 --> 01:30:15,232
<font face="Arial">‫فتسمح لكِ بضمّه لأكثر من 30 ثانية؟</font>

948
01:30:16,984 --> 01:30:21,989
<font face="Arial">‫وعندما يأتون مجددًا، يبترون أطراف أخرى مني</font>

949
01:30:22,531 --> 01:30:25,868
<font face="Arial">‫أو يبدأون بأخذ أطرافكِ عندما لا يبقى
مني شيء</font>

950
01:30:26,202 --> 01:30:27,745
<font face="Arial">‫بعد أن تكوني انتهيت من تمزيق نفسكِ</font>

951
01:30:27,828 --> 01:30:29,413
<font face="Arial">‫فماذا سيحصل عندها؟</font>

952
01:30:30,331 --> 01:30:33,918
<font face="Arial">‫وعندما يؤذون "جيمي"؟ وسيؤذونه فقط للإنتقام</font>

953
01:30:34,961 --> 01:30:36,754
<font face="Arial">‫كيف ستشعرين عندها؟</font>

954
01:30:40,383 --> 01:30:42,093
<font face="Arial">‫في المرة الاولى التي حملته فيها</font>

955
01:30:42,843 --> 01:30:47,807
<font face="Arial">‫اتخذ الوضعية المناسبة بين ذراعي وتغلغل فيّ</font>

956
01:30:48,766 --> 01:30:50,184
<font face="Arial">‫وكان خفيفًا جدًا كالريش...</font>

957
01:30:50,267 --> 01:30:52,395
<font face="Arial">‫يا للهول يا "مارجريت"</font>

958
01:30:54,522 --> 01:30:57,066
<font face="Arial">‫متى ستكفّين عن تعذيب نفسكِ؟</font>

959
01:31:06,409 --> 01:31:07,702
<font face="Arial">‫لقد حاولت</font>

960
01:31:09,620 --> 01:31:10,746
<font face="Arial">‫أنا آسفة</font>

961
01:31:14,625 --> 01:31:16,002
<font face="Arial">‫لكنني حاولت يا "جورج"</font>

962
01:31:16,711 --> 01:31:17,962
<font face="Arial">‫أعرف</font>

963
01:31:22,883 --> 01:31:25,011
<font face="Arial">‫ولكنني لم أتمكن من إنقاذه</font>

964
01:31:25,469 --> 01:31:27,305
<font face="Arial">‫فليكن القدير بعوني</font>

965
01:31:39,191 --> 01:31:41,944
<font face="Arial">‫لقد خسرنا كلاهما</font>

966
01:32:10,014 --> 01:32:12,516
<font face="Arial">‫"جورج"، "جورج"</font>

967
01:32:20,524 --> 01:32:23,319
<font face="Arial">‫لا أظنكِ ستدركينه رغم سرعتكِ</font>

968
01:32:23,736 --> 01:32:26,005
<font face="Arial">‫إن كان ذاهبًا حيث أظنه فسيضطر
إلى سلوك الطريق</font>

969
01:32:26,238 --> 01:32:27,740
<font face="Arial">‫وعليك أن ترشدني إلى طريق مختصر</font>

970
01:32:28,032 --> 01:32:31,869
<font face="Arial">‫- سوف... لن اذهب
‫- بل ستفعل</font>

971
01:35:51,819 --> 01:35:52,987
<font face="Arial">‫اثبت مكانك</font>

972
01:35:55,364 --> 01:35:56,866
<font face="Arial">‫اجمد</font>

973
01:35:58,034 --> 01:36:00,202
<font face="Arial">‫ايقظها... أيقظها</font>

974
01:36:01,370 --> 01:36:03,205
<font face="Arial">‫- "لورنا"
‫- ماذا؟</font>

975
01:36:06,167 --> 01:36:08,669
<font face="Arial">‫أتريدين أن تعودي الى "دالتون"؟
أنتِ و"جيمي"؟</font>

976
01:36:09,795 --> 01:36:12,798
<font face="Arial">‫عليكِ أن تقرري، إما الرحيل أو البقاء</font>

977
01:36:13,090 --> 01:36:14,175
<font face="Arial">‫"لورنا"، لا...</font>

978
01:36:14,675 --> 01:36:16,135
<font face="Arial">‫لم أسألك أنت</font>

979
01:36:16,719 --> 01:36:18,929
<font face="Arial">‫لا يمكنك أن تتفوّه بأي كلمة</font>

980
01:36:20,264 --> 01:36:21,891
<font face="Arial">‫القرار يعود لها</font>

981
01:36:23,517 --> 01:36:24,935
<font face="Arial">‫تعرفين كيف ستكون الحياة</font>

982
01:36:25,353 --> 01:36:27,063
<font face="Arial">‫هنا أو هناك، تعرفين</font>

983
01:36:28,064 --> 01:36:29,523
<font face="Arial">‫لا داعي للتفكير مليًّا بالأمر</font>

984
01:36:29,857 --> 01:36:31,025
<font face="Arial">‫سأرحل</font>

985
01:36:34,320 --> 01:36:35,196
<font face="Arial">‫تعرفين السيارة</font>

986
01:36:35,279 --> 01:36:38,282
<font face="Arial">‫إنها في أسفل الممر، والمفاتيح بداخلها</font>

987
01:36:38,908 --> 01:36:40,785
<font face="Arial">‫اتجهي مباشرة إلى مكتب الشريف في "بنتروك"</font>

988
01:36:40,868 --> 01:36:42,495
<font face="Arial">‫- واسألي عن "نيفلسون"
‫- "بنتروك"؟</font>

989
01:36:42,662 --> 01:36:45,539
<font face="Arial">‫الشريف "نيفلسون"، وهو سيعرف ما عليه فعله</font>

990
01:36:46,248 --> 01:36:48,334
<font face="Arial">‫- أغراض "جيمي"، عليّ...
‫- كلا</font>

991
01:36:48,417 --> 01:36:49,669
<font face="Arial">‫اخرجي الآن</font>

992
01:37:01,055 --> 01:37:02,431
<font face="Arial">‫لكن ماذا عنك أنت؟</font>

993
01:37:04,266 --> 01:37:05,559
<font face="Arial">‫أرحلي فحسب</font>

994
01:37:06,477 --> 01:37:09,897
<font face="Arial">‫أرحلي فحسب، وبصمت أخرجي من الباب الأمامي</font>

995
01:37:10,856 --> 01:37:12,483
<font face="Arial">‫وبعدها أركضي بأقصى سرعة</font>

996
01:37:26,789 --> 01:37:28,040
<font face="Arial">‫جدي</font>

997
01:37:45,808 --> 01:37:46,851
<font face="Arial">‫شيء ما يحترق</font>

998
01:37:47,018 --> 01:37:49,145
<font face="Arial">‫شيء ما يحترق، هيا بنا</font>

999
01:37:49,729 --> 01:37:51,397
<font face="Arial">‫أتركت الفرن شغالًا؟</font>

1000
01:38:04,076 --> 01:38:05,286
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

1001
01:38:05,578 --> 01:38:08,789
<font face="Arial">‫"بيل"، المنزل يحترق</font>

1002
01:38:09,915 --> 01:38:11,792
<font face="Arial">‫شممنا رائحة دخان</font>

1003
01:38:13,586 --> 01:38:16,005
<font face="Arial">‫- مهلًا، مهلًا
‫- كلا</font>

1004
01:38:24,555 --> 01:38:25,765
<font face="Arial">‫النجدة</font>

1005
01:38:26,641 --> 01:38:27,558
<font face="Arial">‫كلا، كلا</font>

1006
01:38:27,892 --> 01:38:29,310
<font face="Arial">‫كلا، أبعد يديك عنه</font>

1007
01:38:29,393 --> 01:38:31,145
<font face="Arial">‫- لا تفعلي
‫- كلا</font>

1008
01:38:55,378 --> 01:38:56,671
<font face="Arial">‫"جيمي"</font>

1009
01:38:59,298 --> 01:39:00,841
<font face="Arial">‫"بيل"، ماذا يجري...</font>

1010
01:39:14,146 --> 01:39:15,022
<font face="Arial">‫توقف</font>

1011
01:39:15,356 --> 01:39:16,482
<font face="Arial">‫"بيل"، أبتعد عن الطريق،
سأتولى الأمر</font>

1012
01:39:16,565 --> 01:39:18,100
<font face="Arial">‫يا للهول يا "بلانش"، لا تطلقي النار</font>

1013
01:39:29,954 --> 01:39:31,247
<font face="Arial">‫"لورنا"</font>

1014
01:39:39,130 --> 01:39:40,881
<font face="Arial">‫أعطني الفتى أيها العجوز</font>

1015
01:39:45,720 --> 01:39:47,638
<font face="Arial">‫ولن يتأذى أحد</font>

1016
01:40:01,777 --> 01:40:03,237
<font face="Arial">‫كلا</font>

1017
01:40:07,366 --> 01:40:08,409
<font face="Arial">‫أيها الفتيان</font>

1018
01:40:10,995 --> 01:40:12,413
<font face="Arial">‫المنزل يحترق</font>

1019
01:40:12,538 --> 01:40:14,665
<font face="Arial">‫أحضر "لورنا"، فالفتى معها</font>

1020
01:40:17,418 --> 01:40:18,544
<font face="Arial">‫أمي</font>

1021
01:40:20,880 --> 01:40:21,881
<font face="Arial">‫"مارفن"!</font>

1022
01:40:28,971 --> 01:40:30,181
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

1023
01:40:35,728 --> 01:40:37,063
<font face="Arial">‫"لورنا"</font>

1024
01:40:42,485 --> 01:40:46,614
<font face="Arial">‫"لورنا"، "جيمي"، هل أنتما بخير؟</font>

1025
01:40:48,532 --> 01:40:50,868
<font face="Arial">‫صغيري، أين "جورج"؟</font>

1026
01:40:51,077 --> 01:40:53,829
<font face="Arial">‫طلب مني أن أهرب، وأن آخذ السيارة</font>

1027
01:40:54,163 --> 01:40:55,665
<font face="Arial">‫- ابق معهما
‫- كلا، كلا، كلا</font>

1028
01:40:55,748 --> 01:40:57,249
<font face="Arial">‫ابقي، ابقي</font>

1029
01:40:58,042 --> 01:41:00,086
<font face="Arial">‫ابق معهما يا "بيتر"</font>

1030
01:41:38,624 --> 01:41:39,917
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

1031
01:41:52,346 --> 01:41:54,348
<font face="Arial">‫"جيمي"، أين "جيمي"؟</font>

1032
01:41:54,432 --> 01:41:55,683
<font face="Arial">‫إنه بمكان آمن يا "جورج"</font>

1033
01:41:55,933 --> 01:41:58,811
<font face="Arial">‫مع "لورنا" و"بيتر"، وهما بانتظارنا</font>

1034
01:42:00,771 --> 01:42:02,606
<font face="Arial">‫"بلانش"، أين هي؟</font>

1035
01:42:02,690 --> 01:42:05,109
<font face="Arial">‫لا أدري، لا أدري، علينا الرحيل</font>

1036
01:42:10,156 --> 01:42:11,657
<font face="Arial">‫اذهبي فحسب، اذهبي</font>

1037
01:42:12,241 --> 01:42:13,617
<font face="Arial">‫اخرجي</font>

1038
01:42:14,035 --> 01:42:16,579
<font face="Arial">‫لن اخرج بدونك، هيا</font>

1039
01:42:17,621 --> 01:42:19,957
<font face="Arial">‫هيا، يمكنك أن تتكئ عليّ</font>

1040
01:42:26,631 --> 01:42:28,090
<font face="Arial">‫"مارجريت"</font>

1041
01:42:28,549 --> 01:42:29,675
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

1042
01:42:29,925 --> 01:42:31,302
<font face="Arial">‫"بيتر"</font>

1043
01:42:33,471 --> 01:42:34,597
<font face="Arial">‫"مارجريت"!</font>

1044
01:42:35,139 --> 01:42:36,390
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

1045
01:42:44,065 --> 01:42:45,232
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

1046
01:42:45,858 --> 01:42:47,443
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

1047
01:42:48,611 --> 01:42:50,321
<font face="Arial">‫اذهبي إلى الجحيم</font>

1048
01:42:59,246 --> 01:43:02,291
<font face="Arial">‫انظر اليّ، انظر اليّ، ارجوك، انظر اليّ</font>

1049
01:43:02,416 --> 01:43:03,668
<font face="Arial">‫انا هنا</font>

1050
01:43:05,086 --> 01:43:06,170
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

1051
01:43:15,262 --> 01:43:16,514
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

1052
01:43:16,639 --> 01:43:19,308
<font face="Arial">‫- "جورج"
‫- "مارجريت"، علينا الرحيل، هيا</font>

1053
01:43:20,393 --> 01:43:22,228
<font face="Arial">‫- علينا الرحيل الآن
‫- كلا</font>

1054
01:43:29,610 --> 01:43:30,695
<font face="Arial">‫"جورج"</font>

1055
01:44:23,539 --> 01:44:25,207
<font face="Arial">‫أحبك</font>

1056
01:45:42,952 --> 01:45:44,161
<font face="Arial">‫اسمع...</font>

1057
01:45:47,790 --> 01:45:49,000
<font face="Arial">‫شكرًا لك</font>

1058
01:45:50,251 --> 01:45:51,752
<font face="Arial">‫يجدر بك الرحيل</font>

1059
01:45:59,051 --> 01:46:00,261
<font face="Arial">‫الوداع</font>

