﻿1
00:00:01,117 --> 00:00:08,865
.(ترجمة : (يوسف فريد
."مشاهدة ممتعة"

2
00:02:14,267 --> 00:02:16,884
<b>// الأب //</b>

3
00:02:18,777 --> 00:02:20,738
.أبي؟ أنا وصلتُ

4
00:02:24,450 --> 00:02:25,451
أبي؟

5
00:02:34,293 --> 00:02:35,377
.وجدتُك

6
00:02:38,631 --> 00:02:40,966
ماذا تفعلين هنا؟ -
ماذا برأيك؟ -

7
00:02:49,808 --> 00:02:51,018
ماذا حدث؟

8
00:02:51,852 --> 00:02:52,853
.لا شيء

9
00:02:52,937 --> 00:02:55,481
.أخبِرني -
.أخبرتُكِ للتو، لم يحدث شيء -

10
00:02:55,564 --> 00:02:57,066
لم يحدث شيء؟ -
.كلّا -

11
00:02:57,149 --> 00:02:58,817
.لقد اتصلَت بي للتو

12
00:02:59,318 --> 00:03:00,694
إذن؟ ماذا يثبت هذا؟

13
00:03:00,778 --> 00:03:02,571
.لا يجب أن تتصرف هكذا

14
00:03:02,655 --> 00:03:04,990
إنها شقتي، أليس كذلك؟
.هذا لا يُصَدَق

15
00:03:05,074 --> 00:03:08,786
...أنتِ غاضبة عليّ وكأنّي
.لا فكرة لديّ عمّن تكون تلك الامرأة

16
00:03:08,869 --> 00:03:10,329
.لم أطلب شيئًا

17
00:03:10,412 --> 00:03:13,290
.إنها هنا لمساعدتك -
مساعدتي بماذا؟ -

18
00:03:13,958 --> 00:03:16,794
.لا أحتاجها
.لا أحتاج أحدًا

19
00:03:34,561 --> 00:03:36,438
.أخبرتني إنك نعتْها بالعاهرة الصغيرة

20
00:03:36,522 --> 00:03:37,898
.لا أعرف ماذا حدث غير ذلك

21
00:03:39,024 --> 00:03:40,567
.ربما. لا أتذكر

22
00:03:42,319 --> 00:03:45,197
.كانت تبكي -
لأنّي نعتْها بالعاهرة الصغيرة؟ -

23
00:03:45,281 --> 00:03:48,409
.لا. أخبرتني أنّك هدتها جسديًا

24
00:03:49,493 --> 00:03:50,327
أنا؟

25
00:03:51,203 --> 00:03:52,162
جسديًا؟

26
00:03:56,041 --> 00:03:57,960
.لا فكرة لديها عمّا تقوله

27
00:03:58,043 --> 00:04:00,421
.تلك الامرأة مجنونة، صدقيني

28
00:04:00,504 --> 00:04:02,131
.من الأفضل أنها قد رحلت
.صدقيني

29
00:04:03,048 --> 00:04:04,258
...خاصةً كـ

30
00:04:04,883 --> 00:04:05,718
كماذا؟

31
00:04:09,179 --> 00:04:11,640
لم أرِد إخبارك ولكن بما
...أنك تريدين أن تعرفي

32
00:04:12,141 --> 00:04:13,767
...أظنّ أنها كانت

33
00:04:15,019 --> 00:04:16,437
...كانت -
كانت ماذا؟ -

34
00:04:17,396 --> 00:04:19,939
.كانت تسرقني -
أنجيلا)؟) -

35
00:04:20,566 --> 00:04:21,734
قطعًا لا، ماذا تقول؟

36
00:04:21,817 --> 00:04:23,944
.مثلما أخبرتكِ، لقد سرقت ساعتي

37
00:04:24,028 --> 00:04:25,362
ساعتك؟ -
.نعم، نعم -

38
00:04:25,446 --> 00:04:29,533
أليس من المحتمل أنك أضعتها؟ -
.كلّا، كنتُ أشكّ بها بالفعل -

39
00:04:29,617 --> 00:04:31,160
.فنصبتُ لها فخًا

40
00:04:32,077 --> 00:04:36,665
تركتُ ساعتي بمكانٍ ما بالعراء
...لأرى لو كانت ستأخذها أم

41
00:04:36,749 --> 00:04:38,917
أين؟ أين تركتها؟

42
00:04:39,001 --> 00:04:41,003
.لا أعرف ولا أتذكر

43
00:04:41,086 --> 00:04:43,756
.كل ما أعرفه أنه مكان سهل الوصول إليه
.لا أستطيع العثور عليها

44
00:04:43,839 --> 00:04:46,467
إليّكِ الدليل. تلك الفتاة سرقت
.ساعتي، أعرف هذا

45
00:04:50,095 --> 00:04:50,929
.أجل

46
00:04:56,101 --> 00:04:57,227
ماذا هناك؟

47
00:05:01,649 --> 00:05:03,233
.لا أعرف ماذا أفعل

48
00:05:04,360 --> 00:05:05,694
.يجب أن نتكلم يا أبي

49
00:05:06,779 --> 00:05:08,447
هذا ما نفعله، أليس كذلك؟

50
00:05:08,530 --> 00:05:10,532
.لا، أقصد أن نتحدث بجدية

51
00:05:11,575 --> 00:05:12,868
...إنها ثالث واحدة

52
00:05:13,452 --> 00:05:16,705
مثلما أخبرتكِ، لا أحتاجها
.ولا أحتاج أحدًا غيرها

53
00:05:16,789 --> 00:05:18,999
.يمكنني الاعتناء بنفسي

54
00:05:20,459 --> 00:05:23,128
.لم يكُن العثور عليها سهلًا
.لم يكُن سهلًا

55
00:05:24,254 --> 00:05:27,091
.لقد بدت جيدة
.كان لديها الكثير من الصفات الحميدة

56
00:05:28,342 --> 00:05:30,386
.وهي لا تريد العمل هنا الآن

57
00:05:30,469 --> 00:05:32,721
.أنتِ لا تصغين إلى ما أخبركِ إيّاه

58
00:05:33,722 --> 00:05:35,474
.تلك الفتاة سرقت ساعتي

59
00:05:36,475 --> 00:05:39,144
لن أعيش مع سارقة، أتفهمينّي؟

60
00:05:42,064 --> 00:05:43,482
هل ألقيت نظرة في الحمام؟

61
00:05:45,150 --> 00:05:46,819
ماذا؟ -
...في الحمام، بجانب المواسير -

62
00:05:46,902 --> 00:05:49,154
.حيث تخفي مقتنياتك الثمينة -
كيف تعرفين هذا؟ -

63
00:05:49,238 --> 00:05:51,198
.أخبريني بالحقيقة -
.أعرف وحسب -

64
00:05:51,282 --> 00:05:53,617
هل اختلستِ نظرة على ذلك المكان؟ -
.لا -

65
00:05:53,701 --> 00:05:56,662
كيف تعرفين إذًا أنه حيث
أخفي مقتنياتي الثمينة؟

66
00:05:56,745 --> 00:05:58,497
.وجدتُه بالصدفة

67
00:06:00,374 --> 00:06:01,959
...أنتِ -
أبي؟ -

68
00:06:03,460 --> 00:06:04,295
<i>!أبي</i>

69
00:06:05,379 --> 00:06:06,588
<i>إلى أين أنت ذاهب؟</i>

70
00:06:08,924 --> 00:06:10,759
<i>!لم ألمس شيئًا</i>

71
00:06:58,641 --> 00:06:59,850
هل وجدتها؟

72
00:06:59,934 --> 00:07:01,477
ماذا؟ -
.ساعتك -

73
00:07:03,646 --> 00:07:04,563
.نعم

74
00:07:05,230 --> 00:07:07,608
هل أدركت أن (أنجيلا) لم تسرقها؟

75
00:07:10,903 --> 00:07:13,072
فقط لأنّي أخفيتها
.في الوقت المناسب

76
00:07:13,155 --> 00:07:17,142
وإلا لكنتُ سأكون جالسًا معكِ ولا
.توجد وسيلة لي لمعرفة الوقت

77
00:07:18,702 --> 00:07:20,663
.إنها الساعة الخامسة لو كنت مهتمة

78
00:07:21,372 --> 00:07:22,831
.أنا مهتم

79
00:07:23,832 --> 00:07:25,376
.عفوًا عن التنفس

80
00:07:29,338 --> 00:07:31,382
هل تناولت أدويتك؟ -
.نعم -

81
00:07:33,217 --> 00:07:35,219
لِمَ تنظرين إليّ وكأن
هناك خطب ما؟

82
00:07:35,302 --> 00:07:37,054
.(كل شيء على ما يرام يا (آن

83
00:07:38,973 --> 00:07:40,391
.العالَم يلُف

84
00:07:42,101 --> 00:07:44,645
.أنتِ قلقة بالفطرة

85
00:07:45,896 --> 00:07:47,773
...بينما أختك

86
00:07:50,442 --> 00:07:53,362
أين هي بالمناسبة؟
أسمعتِ شيئًا عنها؟

87
00:07:55,698 --> 00:07:57,491
.أنا أسألك سؤالًا

88
00:08:05,749 --> 00:08:07,876
.عليّ الرحيل يا أبي

89
00:08:09,795 --> 00:08:11,380
."عليّ الانتقال إلى "لندن

90
00:08:13,215 --> 00:08:14,216
أحقًّا؟

91
00:08:14,300 --> 00:08:15,134
لماذا؟

92
00:08:16,218 --> 00:08:17,845
سبق وتحدثنا بهذا. أتتذكر؟

93
00:08:18,470 --> 00:08:21,724
ألهذا السبب أنت حرصة على
أن تعيش تلك الممرضة معي؟

94
00:08:21,807 --> 00:08:23,183
.هذا واضح

95
00:08:23,267 --> 00:08:25,477
.الجرذان تغادر السفينة

96
00:08:36,572 --> 00:08:37,823
.لن أكون هنا

97
00:08:39,325 --> 00:08:42,661
.لن أستطيع زيارتك يوميًا
.عليك تفهم الوضع

98
00:08:42,745 --> 00:08:43,579
.أجل

99
00:08:46,081 --> 00:08:47,207
.أنتِ راحلة إذًا

100
00:08:48,292 --> 00:08:49,710
متى؟ أعني، لِمَ؟

101
00:08:52,046 --> 00:08:53,172
.قابلتُ شخصًا

102
00:08:53,797 --> 00:08:54,965
أنت؟

103
00:08:55,049 --> 00:08:55,966
.نعم

104
00:08:58,260 --> 00:09:00,554
أتعنين رجلًا؟ -
.نعم -

105
00:09:00,638 --> 00:09:01,597
أحقًّا؟

106
00:09:02,431 --> 00:09:04,642
.لا يجب أن تبدو متفاجئًا

107
00:09:04,725 --> 00:09:06,352
...لا، لا، إنه فقط، أعني

108
00:09:07,561 --> 00:09:09,396
...كان عليك الاعتراف منذ

109
00:09:11,273 --> 00:09:13,275
جايمس)؟) -
.(جايمس) -

110
00:09:14,818 --> 00:09:16,695
...لم يكُن هناك الكثير من

111
00:09:18,614 --> 00:09:21,241
ما وظيفته؟ -
."إنه يعيش في "باريس -

112
00:09:21,867 --> 00:09:23,702
.لذا، أنا ذاهبة لأعيش معه

113
00:09:23,786 --> 00:09:25,120
ستعيشين في "باريس"؟

114
00:09:26,497 --> 00:09:28,499
لن تذهبي، أليس كذلك؟

115
00:09:29,083 --> 00:09:31,669
.استيقظي، إنهم لا يتحدثون الإنكليزية

116
00:09:37,508 --> 00:09:41,928
،لو كان ما أفهمه صحيحًا
.فأنتِ ستتركينّي

117
00:09:42,429 --> 00:09:43,305
أليس كذلك؟

118
00:09:44,765 --> 00:09:46,558
.ستتخلين عني

119
00:09:46,642 --> 00:09:47,476
أبي؟

120
00:09:53,023 --> 00:09:54,775
ماذا سيحدث لي؟

121
00:09:58,404 --> 00:10:02,903
من الواضح أن هذا مهمًا للغاية
.لي وإلا لِما كنتُ سأذهب

122
00:10:03,951 --> 00:10:06,203
.أنا حقًّا أحبّه

123
00:10:08,289 --> 00:10:10,833
.ويمكنني العودة وزيارتك من فترة إلى أخرى

124
00:10:10,916 --> 00:10:12,167
.في العطلات

125
00:10:13,043 --> 00:10:16,630
.ولكن لا يمكنني تركك وحدك
.هذا مستحيل

126
00:10:17,673 --> 00:10:18,799
...لهذا السبب

127
00:10:20,884 --> 00:10:24,013
،لو رفضتَ تواجد راعية لك
...فسيتوجب عليّ

128
00:10:24,096 --> 00:10:24,930
ماذا؟

129
00:10:26,223 --> 00:10:27,099
ماذا؟

130
00:10:30,978 --> 00:10:32,813
.يجب أن تفهم يا أبي

131
00:10:33,772 --> 00:10:34,648
آن)؟)

132
00:10:35,774 --> 00:10:37,526
ما الذي سيتوجب عليك فعله؟

133
00:13:15,559 --> 00:13:16,435
آن)؟)

134
00:13:19,188 --> 00:13:20,064
آن)؟)

135
00:13:43,212 --> 00:13:44,713
أمِن أحد هناك؟

136
00:14:09,989 --> 00:14:11,240
أكل شيء على ما يُرام؟

137
00:14:11,907 --> 00:14:12,741
من أنت؟

138
00:14:14,243 --> 00:14:15,828
معذرة؟ -
مَن أنت؟ -

139
00:14:17,955 --> 00:14:19,039
ماذا تفعل هنا؟

140
00:14:20,249 --> 00:14:21,667
ماذا تفعل في شقتي؟

141
00:14:24,920 --> 00:14:27,047
.(إنه أنا يا (أنثوني
.(أنا (بول

142
00:14:27,131 --> 00:14:27,965
مَن؟

143
00:14:28,783 --> 00:14:29,909
ماذا تفعل هنا؟

144
00:14:32,594 --> 00:14:33,470
.أنا أعيش هنا

145
00:14:34,680 --> 00:14:36,348
أنت؟ -
.نعم -

146
00:14:36,974 --> 00:14:39,184
أنت تعيش هنا؟ -
.نعم -

147
00:14:40,561 --> 00:14:41,729
أتعيش في شقتي؟

148
00:14:43,355 --> 00:14:44,773
.هذا أفضل ما بالأمر

149
00:14:45,858 --> 00:14:47,443
ما هذا الهراء؟

150
00:14:50,446 --> 00:14:51,697
.(سأتصل بـ(آن

151
00:14:54,992 --> 00:14:56,035
.ابنتك

152
00:14:56,702 --> 00:14:58,787
.أجل، شكرًا
.(أعرف مَن تكون (آن

153
00:14:59,455 --> 00:15:01,332
أتعرف (آن)؟
آنت صديقها؟

154
00:15:02,207 --> 00:15:03,709
!أنا أُكَلِمُك

155
00:15:05,377 --> 00:15:06,629
أتعرف (آن)؟

156
00:15:08,213 --> 00:15:09,256
.أنا زوجها

157
00:15:12,009 --> 00:15:13,427
زوجها؟ -
.نعم -

158
00:15:15,095 --> 00:15:16,263
منذ متى؟ -

159
00:15:18,265 --> 00:15:19,767
.ما يقرب العشرة سنوات

160
00:15:22,227 --> 00:15:23,979
.أجل، أجل

161
00:15:24,897 --> 00:15:26,148
.بالتأكيد، أجل، أجل

162
00:15:26,649 --> 00:15:27,608
.هذا واضح

163
00:15:28,400 --> 00:15:30,986
...أمرت عشرة سنوات؟ ولكنّي ظننتُ

164
00:15:31,070 --> 00:15:32,154
...ألم

165
00:15:33,072 --> 00:15:34,740
تنفصلا؟ -
مَن؟ -

166
00:15:35,491 --> 00:15:37,618
أنا و(آن)؟ -
نعم، ألستما منفصلين؟ -

167
00:15:38,118 --> 00:15:38,953
.لا

168
00:15:39,578 --> 00:15:40,412
أمتأكد؟

169
00:15:41,580 --> 00:15:42,915
.(نعم يا (أنثوني

170
00:15:43,583 --> 00:15:45,016
،"ولكن ذلك الأمر بخصوص "فرنسا

171
00:15:45,042 --> 00:15:47,419
أليس من المفترض أن تذهب
إلى "باريس" كيّ...؟

172
00:15:47,503 --> 00:15:50,506
أليس...؟ -
.مرحبًا يا عزيزتي، إنه أنا -

173
00:15:51,590 --> 00:15:54,134
.لا، والدكِ ليس بخير حال فحسب

174
00:15:54,160 --> 00:15:55,661
.أظنّ أن المفضل أن تأتي

175
00:15:57,972 --> 00:16:00,266
.حسنًا، لا تتأخري

176
00:16:02,810 --> 00:16:04,478
.إنها تشتري بعض الأشياء فحسب

177
00:16:04,561 --> 00:16:05,521
...ستأتي

178
00:16:06,438 --> 00:16:08,315
.في غضون دقيقة -
.جيد -

179
00:16:09,358 --> 00:16:10,359
...لقد أخبرتني

180
00:16:11,860 --> 00:16:14,405
."أخبرتني إنها ذاهبة إلى "باريس

181
00:16:14,431 --> 00:16:15,698
.هي أخبرتني بهذا -
باريس"؟" -

182
00:16:15,781 --> 00:16:18,450
.نعم -
ماذا كانت ستفعل في "باريس"؟ -

183
00:16:19,618 --> 00:16:20,953
.قابلت رجلًا فرنسيًا

184
00:16:22,079 --> 00:16:24,039
.(لا أظنّ هذا يا (أنثوني

185
00:16:24,123 --> 00:16:26,875
.أخبرتني بهذا بالبارحة
.لستُ أحمقًا

186
00:16:27,876 --> 00:16:31,880
.أخبرتني إنها ستنتقل للعيش معه
...وإنها

187
00:16:31,964 --> 00:16:36,467
أنا أتذكر أنّي أخبرتها إنها لفكرة غبية
.لأنهم لا يتحدثون الإنكليزية

188
00:16:40,472 --> 00:16:42,600
ألا تعرف بخصوص هذا؟ -
.لا -

189
00:16:44,101 --> 00:16:44,977
ماذا؟

190
00:16:45,060 --> 00:16:47,396
هل ضايقتُك؟ -
.لا تقلق -

191
00:16:47,479 --> 00:16:51,483
،لم تخبرني بهذا
.ولكنّي متأكد أنها ستخبرني

192
00:16:51,567 --> 00:16:54,486
ألا تعرف شيئًا عن الرجل الفرنسي؟ -
.لا -

193
00:16:54,570 --> 00:16:55,821
.يا للهول

194
00:16:59,033 --> 00:17:00,367
!لا عليك. أنا أمزح

195
00:17:01,619 --> 00:17:04,747
.الجميع سيرحلون عاجلًا كان أو آجلًا

196
00:17:04,830 --> 00:17:06,290
.إنها الخبرة

197
00:17:07,499 --> 00:17:09,627
أتريد تناول شرابًا بينما ننتظرها؟

198
00:17:09,710 --> 00:17:11,419
كوب ماء؟ عصير فاكهة؟

199
00:17:12,504 --> 00:17:14,130
...لا، أنا... كنتُ

200
00:17:15,299 --> 00:17:16,716
.كنتُ سأقول شيئًا

201
00:17:21,347 --> 00:17:25,059
.أجل، إنه بسبب تلك الفتاة الممرضة

202
00:17:25,142 --> 00:17:26,644
لورا)؟) -
.نسيتُ الاسم -

203
00:17:26,726 --> 00:17:29,521
.تلك الفتاة التي تُصِر زوجتك تواجدها معي

204
00:17:29,605 --> 00:17:32,983
.أنت تعرف بهذا الأمر
.يمكنني الاعتناء بنفسي

205
00:17:33,484 --> 00:17:37,446
زوجتك أخبرتني إنّي بحاجة
...إلى مساعدة تلك الفتاة

206
00:17:37,529 --> 00:17:39,698
.بينما يمكنني الاعتناء بنفسي

207
00:17:39,782 --> 00:17:43,661
."كان على زوجتك الذهاب إلى "باريس

208
00:17:48,666 --> 00:17:52,211
...لا أفهم سبب إصرارها

209
00:17:54,129 --> 00:17:56,006
.انظر إليّ، فقط انظر إليّ

210
00:17:58,342 --> 00:18:00,469
.(بول) -
.(هذا صحيح، (بول -

211
00:18:00,552 --> 00:18:03,347
.انظر إليّ
.يمكنني الاعتناء بنفسي

212
00:18:05,015 --> 00:18:05,975
ألا تظنّ هذا؟

213
00:18:06,725 --> 00:18:09,144
...أعني، لستُ

214
00:18:11,730 --> 00:18:13,148
.آنت معي؟ أكيد توافقني الرأي

215
00:18:13,649 --> 00:18:15,276
.ولكن... هي

216
00:18:18,070 --> 00:18:21,323
.لا أعلم مِن أين لها بتلك الأفكار الغبية

217
00:18:22,449 --> 00:18:25,035
،لم تتصرف هكذا
.حتى عندما كانت طفلة

218
00:18:25,577 --> 00:18:27,621
.الأمر وما فيه هو أنها ليست ذكية للغاية

219
00:18:28,914 --> 00:18:30,541
...إنها ليست شديدة

220
00:18:32,084 --> 00:18:35,296
.ليست شديدة الذكاء
.ورثت هذا من والدتها

221
00:18:35,379 --> 00:18:38,299
أظنّها تحاول بذل قصارى جهدها
.(معك يا (أنثوني

222
00:18:38,382 --> 00:18:40,884
.قصارى جهدها، قصارى جهدها، أجل

223
00:18:41,593 --> 00:18:43,429
.لم أطلب منها شيئًا قط

224
00:18:44,763 --> 00:18:48,075
،لا أعرف ما تخطط لفعله ضدي
.ولكنها تخطط لشيء

225
00:18:48,434 --> 00:18:51,353
.إنها تخطط لشيء أعرفه

226
00:18:51,437 --> 00:18:54,398
...أظنّ أنها تريد نقلي إلى

227
00:18:58,235 --> 00:19:00,070
.أجل، رأيتُ العلامات

228
00:19:01,447 --> 00:19:04,533
.ولكن دعني أكون صريحًا

229
00:19:05,618 --> 00:19:07,453
.لن أغادر شقتي

230
00:19:08,579 --> 00:19:10,706
!لن أغادر شقتي

231
00:19:13,834 --> 00:19:16,795
.(ليست شقتك يا (أنثوني -
معذرة؟ -

232
00:19:17,546 --> 00:19:19,715
...لو كنت تتذكر، فقد انتقلتَ إلى هنا

233
00:19:19,798 --> 00:19:22,009
...انتقلتَ إلى شقتنا بينما كنتَ تنتظر

234
00:19:22,092 --> 00:19:22,926
أنتظر ماذا؟

235
00:19:23,719 --> 00:19:25,095
.راعية جديدة

236
00:19:25,179 --> 00:19:28,265
.لأنك تشاجرت مع آخر واحدة
.(مع (أنجيلا

237
00:19:28,349 --> 00:19:29,308
أحقًّا؟

238
00:19:29,391 --> 00:19:32,019
.لهذا السبب أنت مقيم معنا

239
00:19:33,354 --> 00:19:34,813
...(إذن يا (جايمس -
.(بول) -

240
00:19:35,564 --> 00:19:36,565
.(صحيح، (بول

241
00:19:37,858 --> 00:19:40,778
أتخبرني إنها شقتك؟

242
00:19:41,278 --> 00:19:42,112
.نعم

243
00:19:43,489 --> 00:19:45,449
.فهمتُ كل شيء الآن

244
00:19:47,910 --> 00:19:49,578
.لقد وصلتُ -
.ها هي ذا -

245
00:19:53,332 --> 00:19:54,166
ماذا هناك؟

246
00:19:55,084 --> 00:19:58,170
.ما هو عادٍ
.بدا والدكِ مشوشًا قليلًا

247
00:19:58,253 --> 00:19:59,463
أمِن خطب ما؟

248
00:20:02,508 --> 00:20:04,301
ما هذا الهراء؟

249
00:20:04,385 --> 00:20:06,095
ماذا هناك؟

250
00:20:09,473 --> 00:20:10,516
أين (آن)؟

251
00:20:11,850 --> 00:20:12,893
معذرة؟

252
00:20:12,977 --> 00:20:14,812
آن)؟ أين هي؟)

253
00:20:16,272 --> 00:20:17,147
.أنا هنا

254
00:20:18,524 --> 00:20:20,943
،ذهبتُ لشراء بعض الأشياء فحسب
.وها أنا ذا

255
00:20:25,990 --> 00:20:26,991
.أرى هذا

256
00:20:33,622 --> 00:20:34,498
ماذا اشتريتِ؟

257
00:20:35,082 --> 00:20:37,042
دجاج. أليس جميلًا؟
ألستَ جوعانًا؟

258
00:20:37,626 --> 00:20:38,627
نعم ولِمَ لا؟

259
00:20:40,087 --> 00:20:42,881
.اسمحي لي
.سأرتب كل شيء

260
00:20:42,965 --> 00:20:43,799
.شكرًا

261
00:21:14,830 --> 00:21:17,207
.قال (بول) إنّك لم تكُن بخير

262
00:21:18,876 --> 00:21:20,461
.أنا بخير، شكرًا

263
00:21:25,549 --> 00:21:26,467
...تبدو

264
00:21:28,385 --> 00:21:29,345
.قلِقًا

265
00:21:31,347 --> 00:21:32,765
...لا، إنه فقط

266
00:21:35,559 --> 00:21:36,727
ماذا؟

267
00:21:40,564 --> 00:21:41,565
.مهلًا

268
00:21:44,693 --> 00:21:45,653
.أخبِرني

269
00:21:47,863 --> 00:21:50,282
.كنتُ أُحَضِر كوب شاي

270
00:21:53,118 --> 00:21:55,496
...كنتُ وحدي في الشقة ومن ثُم سمعت

271
00:21:56,246 --> 00:21:57,081
.سمعتُ ضوضاءً

272
00:21:57,164 --> 00:22:00,250
.وأتيتُ ووجدتُ زوجكِ

273
00:22:00,334 --> 00:22:01,168
مَن؟

274
00:22:02,252 --> 00:22:04,672
.زوجكِ -
زوجي مَن؟ -

275
00:22:04,755 --> 00:22:06,590
.إنه زوجكِ يا عزيزتي
.إنه ليس زوجي بالتأكيد

276
00:22:06,674 --> 00:22:07,675
جايمس)؟)

277
00:22:09,093 --> 00:22:10,260
.زوجكِ

278
00:22:10,344 --> 00:22:11,762
.لستُ متزوجة يا أبي

279
00:22:12,304 --> 00:22:13,180
معذرة؟

280
00:22:15,349 --> 00:22:18,601
.انفصلتُ عن زوجي السابق منذ 5 سنوات
أتتذكر؟

281
00:22:21,063 --> 00:22:23,232
إذن مَن يكون؟ -
مَن تقصد؟ -

282
00:22:26,402 --> 00:22:29,321
أتفعلين هذا عن قصد؟
.ذلك الرجل الذي اخذ الدجاجة

283
00:22:29,405 --> 00:22:32,741
الدجاجة؟ -
.كنتِ ممسكة بدجاجة منذ دقيقة -

284
00:22:32,825 --> 00:22:36,369
ماذا تقول يا أبي؟ -
ألم تعطي دجاجة لأحد؟ -

285
00:22:36,578 --> 00:22:38,247
!الدجاجة -
أي دجاجة؟ -

286
00:22:38,330 --> 00:22:40,249
ماذا تقول يا أبي؟

287
00:22:52,177 --> 00:22:53,804
.كان هنا توًا

288
00:22:54,513 --> 00:22:57,141
.أظنّ أنك مخطئ
.لا أحد هنا

289
00:22:57,891 --> 00:23:00,060
.لقد اختفى -
مَن؟ -

290
00:23:01,478 --> 00:23:03,063
الرجل ذو الدجاجة؟

291
00:23:03,147 --> 00:23:04,356
!زوجكِ

292
00:23:05,399 --> 00:23:06,609
لِمَ تبتسمين؟

293
00:23:06,692 --> 00:23:09,320
.لا شيء. آسفة. آسفة

294
00:23:11,780 --> 00:23:14,366
.كل هذا الهراء يقودني إلى الجنون

295
00:23:39,016 --> 00:23:40,559
ماذا هناك يا أبي؟

296
00:23:43,604 --> 00:23:45,564
.ثَمَّة شيء مضحك يحدث

297
00:23:47,066 --> 00:23:49,526
.صدقيني، إنه أمر مضحك

298
00:23:50,527 --> 00:23:51,987
.تعال، اجلس، تعال

299
00:23:59,995 --> 00:24:01,455
.لا تقلق

300
00:24:02,581 --> 00:24:04,667
.كل شيء سيكون على ما يُرام

301
00:24:06,752 --> 00:24:07,753
.لا أعرف

302
00:24:08,587 --> 00:24:09,871
.بلى، سيكون على ما يُرام

303
00:24:11,215 --> 00:24:12,216
.لا تقلق

304
00:24:14,551 --> 00:24:16,387
أتناولت دواءك؟

305
00:24:17,304 --> 00:24:20,793
ما علاقة هذا بأي شيء؟ -
.فلتأخذ دواءك -

306
00:24:20,891 --> 00:24:22,101
.جرعة الصباح

307
00:24:22,685 --> 00:24:24,144
.ستشعر بتحسن

308
00:24:26,188 --> 00:24:28,148
.استغرق ذلك فترة

309
00:24:29,358 --> 00:24:31,485
.تحيطنا الأمور العجيبة

310
00:24:31,986 --> 00:24:33,028
ألم تلاحظي؟

311
00:24:36,198 --> 00:24:39,285
كان هناك ذلك الرجل الذي
.يدّعي أنها ليست بشقتي

312
00:24:41,745 --> 00:24:43,527
.لا يبدو متعاطفًا من مظهره

313
00:24:43,652 --> 00:24:46,083
.يشبه زوجكِ ولكن أسوأ

314
00:24:48,252 --> 00:24:51,714
إنه الأفضل، ألا تظنين هذا؟
.في شقتي. لقد أخبرني

315
00:24:58,012 --> 00:24:58,929
...لكن

316
00:25:03,851 --> 00:25:05,102
.إنها شقتي

317
00:25:05,853 --> 00:25:06,687
أليست كذلك؟

318
00:25:07,354 --> 00:25:08,188
آن)؟)

319
00:25:11,066 --> 00:25:11,900
أليست شقتي؟

320
00:25:12,943 --> 00:25:15,404
.أخبريني يا (آن) إنها شقتي

321
00:25:17,323 --> 00:25:18,365
أليست كذلك؟

322
00:25:29,877 --> 00:25:30,711
.شكرًا لكِ

323
00:25:47,645 --> 00:25:48,479
.أجل

324
00:25:49,605 --> 00:25:50,481
.أعلم

325
00:25:52,274 --> 00:25:53,108
.أعلم

326
00:25:53,734 --> 00:25:56,612
لا، لا يمكنك تصور مدى صعوبة
.الأمور في بعض الأحيان

327
00:25:56,695 --> 00:25:58,614
.لم يتعرف عليّ البارحة

328
00:25:59,698 --> 00:26:00,532
.أعلم

329
00:26:01,867 --> 00:26:02,701
.أجل

330
00:26:03,619 --> 00:26:04,453
.شكرًا

331
00:26:05,871 --> 00:26:08,791
طالما أنه يحبها فهذا هو
المهم، أليس كذلك؟

332
00:26:08,874 --> 00:26:11,460
.ولمعرفة أنه سيكون سعيدًا

333
00:26:12,962 --> 00:26:13,796
.أجل

334
00:26:16,173 --> 00:26:18,717
.إنها فكرة جيّدة. أجل

335
00:26:18,801 --> 00:26:19,760
.آمل هذا

336
00:26:20,636 --> 00:26:22,346
.بدت جيّدة في الهاتف

337
00:26:26,433 --> 00:26:28,644
.حسنًا، سأعلمك كيف تسير الأمور

338
00:26:29,436 --> 00:26:30,271
.أجل

339
00:26:30,938 --> 00:26:31,772
.حسنًا

340
00:26:33,315 --> 00:26:34,316
.صحيح، صحيح

341
00:26:35,150 --> 00:26:37,361
.حسنًا، سأتصلّ لاحقًا
.الكثير من الحبّ. وداعًا

342
00:26:55,462 --> 00:26:57,798
.مرحبًا -
مرحبًا، لم آتي مبكرًا، أليس كذلك؟ -

343
00:26:57,881 --> 00:27:00,217
.لا، على الإطلاق، تفضلي

344
00:27:00,301 --> 00:27:01,468
.تفضلي -
.شكرًا -

345
00:27:03,887 --> 00:27:05,014
.تفضلي

346
00:27:05,097 --> 00:27:06,807
.شكرًا على قدومكِ -
.لا بأس -

347
00:27:08,309 --> 00:27:11,437
.أبي في غرفتٍه
أتريدين شرب شيئًا؟

348
00:27:11,520 --> 00:27:14,064
.لا، شكرًا -
.حسنًا، تعاملي على أنه منزلكِ -

349
00:27:14,732 --> 00:27:15,566
...أنا

350
00:27:16,358 --> 00:27:21,110
...أجل، كنتُ أقول إن أبي مستاء من الفكرة -
.لا بأس -

351
00:27:21,280 --> 00:27:23,907
...أجل، قد يتسبب ذلك له بـ

352
00:27:25,618 --> 00:27:27,411
.أظنّ أنه منزعج منّي

353
00:27:28,120 --> 00:27:33,167
.أخبركِ بهذا لأنه قد يَرُدّ بِرَدّ غير متوقع

354
00:27:33,250 --> 00:27:35,252
هل عاش بمفرده قبلًا؟

355
00:27:35,336 --> 00:27:38,714
.نعم، عاش وحده في شقة ليست ببعيدة

356
00:27:38,797 --> 00:27:40,007
.نجح الأمر وقتها

357
00:27:40,090 --> 00:27:42,551
.كان بإمكاني زيارته يوميًا

358
00:27:42,635 --> 00:27:44,511
.ولكن كان علينا تغيير الأمر

359
00:27:44,595 --> 00:27:47,139
.لم يعُد ذلك مجديًا -
.أفهم -

360
00:27:48,015 --> 00:27:51,352
.أتى العديد من مقدمي الرعاية

361
00:27:52,728 --> 00:27:55,022
.كان من الصعب أن يتأقلم معهم

362
00:27:55,105 --> 00:27:56,190
.لديّه طرقه

363
00:27:58,182 --> 00:28:03,862
.لهذا السبب أحضرتُه ليعيش معي
.ولكن من الصعب رعايته وحدي

364
00:28:03,906 --> 00:28:08,577
،ويزيد الطين بلة أنّي أعمل
.لذا أحتاج شخصًا لمساعدتي

365
00:28:09,787 --> 00:28:11,538
أدقّ جرس الباب؟ -
.أبي. أجل -

366
00:28:11,622 --> 00:28:12,706
.دينغ-دونغ

367
00:28:13,624 --> 00:28:16,251
.(أريدك أن تقابل (لورا -
كيف حالك يا سيدي؟ -

368
00:28:16,335 --> 00:28:19,795
أخبرتُك إن (لورا) ستأتي
.اليوم لتتحدثا قليلًا

369
00:28:20,005 --> 00:28:21,632
.مرحبًا -
.مرحبًا -

370
00:28:21,715 --> 00:28:23,842
.أنتة جميلة -
.شكرًا -

371
00:28:24,343 --> 00:28:25,219
...لكنّي

372
00:28:27,596 --> 00:28:29,014
ألم نتقابل قبلًا؟

373
00:28:29,515 --> 00:28:30,683
.لا، لا أظنّ هذا

374
00:28:30,766 --> 00:28:34,144
.أمتأكدة؟ أشعر أنّي قابلتُكِ قبلًا

375
00:28:34,228 --> 00:28:41,692
أتت (لورا) لمقابلتنا ومعرفة كيف تعيش
.ولمعرفة إلى أي مدى قد تساعدك

376
00:28:41,819 --> 00:28:45,630
.أعرف يا عزيزتي، أعرف
.أخبرتِني بهذا مئات المرات بالفعل

377
00:28:45,656 --> 00:28:49,558
.ابنتي تحب تكرار كلامها

378
00:28:49,868 --> 00:28:51,870
.ولكن كما تعلمين، هذا طبيعي مع السنّ

379
00:28:52,746 --> 00:28:54,373
أتريدين شرابًا؟

380
00:28:54,456 --> 00:28:55,874
.أنت لطيف ولكن لا، شكرًا

381
00:28:55,958 --> 00:28:57,418
فاتح للشهية؟ أمتأكدة؟

382
00:28:57,501 --> 00:29:00,462
.فاتح شهية
فاتح شهية، لا؟

383
00:29:02,047 --> 00:29:03,507
.لحظة وسأعود

384
00:29:05,759 --> 00:29:07,011
.سيبحث عن ساعتِه

385
00:29:08,846 --> 00:29:12,057
.إنه ساحر -
.أجل، ليس دائمًا -

386
00:29:23,110 --> 00:29:26,113
!تمامًا كما ظننتُ، إنه وقت فاتح الشهية

387
00:29:27,031 --> 00:29:28,699
.لديّ ساعتان
.لطالما كان لديّ ساعتان

388
00:29:28,782 --> 00:29:31,160
.واحدة على معصمي والأخرى في رأسي

389
00:29:31,243 --> 00:29:32,661
.كان الأمر هكذا دائمًا

390
00:29:32,745 --> 00:29:36,123
الآن، ماذا تريدين أيُّتها الشابة؟ -
!أبي -

391
00:29:36,206 --> 00:29:40,044
،مسموح لي بتقديم مشروب لضيفتنا
أليس كذلك؟ ماذا تريدين؟

392
00:29:42,546 --> 00:29:44,465
ماذا ستشرب؟ -
.كوب ويسكي صغير -

393
00:29:44,548 --> 00:29:45,716
.الشراب نفسه

394
00:29:46,508 --> 00:29:49,511
.رائع. كوبا ويسكي في الطريق

395
00:29:50,888 --> 00:29:51,722
.(رجاءً، يا (آن

396
00:29:53,724 --> 00:29:55,935
،)لا بأس يا (آن
.لن أقدم لكِ شرابًا

397
00:29:56,560 --> 00:29:58,646
.إنها لا تشرب الكحوليات أبدًا

398
00:29:58,729 --> 00:30:01,148
.هذا حقيقي -
.ولا حتى قطرة واحدة وحيدة -

399
00:30:02,399 --> 00:30:04,443
...لهذا السبب تبدو

400
00:30:04,526 --> 00:30:06,153
ماذا أبدو؟ -
.رصينة -

401
00:30:06,236 --> 00:30:09,615
.كانت أمها تشبهها
.كانت أكثر امرأة رصينة قابلتُها قط

402
00:30:12,785 --> 00:30:13,744
.عجبًا

403
00:30:14,453 --> 00:30:15,329
.هذا سخيف

404
00:30:16,038 --> 00:30:18,332
.أختها الصغيرة مختلفة تمامًا

405
00:30:18,415 --> 00:30:19,625
ألديك طفلتان؟

406
00:30:19,708 --> 00:30:21,794
.نعم، على الرغم من أنها بعيدة عني قليلًا

407
00:30:21,877 --> 00:30:24,129
.لكن لطالما كانت المفضلة لديّ

408
00:30:24,213 --> 00:30:26,090
.كانت رسّامة
.انظري، تفضلي

409
00:30:26,173 --> 00:30:28,425
لوحة البيروّتة. أليست جميلة؟

410
00:30:28,509 --> 00:30:29,593
.نعم، جميلة

411
00:30:29,677 --> 00:30:30,928
.أجل

412
00:30:32,346 --> 00:30:33,639
.فتاة مبهرة

413
00:30:34,223 --> 00:30:36,642
.لا أفهم سبب عدم اتصالها بي

414
00:30:38,686 --> 00:30:39,603
.الويسكي خاصتك

415
00:30:40,437 --> 00:30:41,772
.شكرًا -
.بصحتك -

416
00:30:50,656 --> 00:30:53,617
سأتخلى عن كل ما أملك لأجل
كوب ويسكي، ألا توافقيني الرأي؟

417
00:30:53,701 --> 00:30:56,036
...حسنًا، لا أملك الكثير

418
00:30:56,120 --> 00:30:58,289
حقًّا؟ كيف تكسبين قوت يومكِ؟

419
00:31:01,125 --> 00:31:02,876
.أرعى الآخرين

420
00:31:02,960 --> 00:31:03,794
الآخرون؟

421
00:31:04,670 --> 00:31:07,631
.نعم، عملي هو مساعدة مَن يحتاجون مساعدة

422
00:31:09,133 --> 00:31:12,011
مثل الفتيات اللاتي تحاولين
.إحضارهن لي دائمًا

423
00:31:12,094 --> 00:31:14,013
لا بُد أنها مهنة صعبة، صحيح؟

424
00:31:14,096 --> 00:31:15,889
...قضاء اليوم بطوله مع واحد من هؤلاء

425
00:31:15,973 --> 00:31:17,850
لم أستطع تحمل ذلك. ألستُ مُحِقًّا؟

426
00:31:19,768 --> 00:31:21,812
ماذا عنك؟ كيف كنت تكسب قوت يومك؟

427
00:31:21,895 --> 00:31:23,480
.كنتُ راقصًا

428
00:31:23,564 --> 00:31:24,565
أحقًّا؟ -
.نعم -

429
00:31:24,648 --> 00:31:25,816
.أبي -
ماذا؟ -

430
00:31:26,817 --> 00:31:29,778
.كنتَ مهندسًا -
وما أدراكِ؟ -

431
00:31:30,321 --> 00:31:32,364
.أجل، الرقص النقري كان اختصاصي

432
00:31:32,448 --> 00:31:34,533
أحقًّا؟ -
.تبدين متفاجئة -

433
00:31:34,617 --> 00:31:36,118
.قليلًا -
لماذا؟ -

434
00:31:36,201 --> 00:31:38,829
ألا تصدقين أم أنكِ تجدين
هذا صعب التصديق؟

435
00:31:39,496 --> 00:31:43,042
...بالتأكيد، إنه
.لطالما أحبّبتُ الرقص النقري

436
00:31:43,125 --> 00:31:46,295
أحقًّا؟
.لا زلتُ جيدًا. يمكنني أن أريكِ

437
00:31:51,091 --> 00:31:53,385
يا ويحي. لِمَ تضحكين؟

438
00:31:54,345 --> 00:31:55,804
.معذرة، معذرة

439
00:31:55,888 --> 00:31:57,890
.أعرف بمَن تذكرني

440
00:31:57,973 --> 00:31:58,974
بمَن؟

441
00:31:59,058 --> 00:32:00,768
.إنها (لوسي) عندما كانت أصغر

442
00:32:00,851 --> 00:32:02,686
لوسي)؟) -
.نعم، ابنتي الأخرى -

443
00:32:02,770 --> 00:32:05,105
.هذا صحيح
إنها تشبهها، أليس كذلك؟

444
00:32:05,189 --> 00:32:07,483
.نعم، ربما -
.أجل -

445
00:32:08,776 --> 00:32:10,027
.أجل

446
00:32:10,110 --> 00:32:12,529
.ضحكها الهستيري

447
00:32:17,493 --> 00:32:19,119
تمكنتُ منكِ، أليس كذلك؟

448
00:32:24,833 --> 00:32:26,877
.الأمر شديد البساطة

449
00:32:27,461 --> 00:32:31,463
.أعيش في هذه الشقة منذ فترة، الآن

450
00:32:32,007 --> 00:32:33,717
.أنا شديد الارتباط بها

451
00:32:34,468 --> 00:32:38,847
.اشتريتُها منذ أكثر من 30 عامًا
.أتتخيلين؟ لم تكوني قد ولدت وقتها بعد

452
00:32:39,431 --> 00:32:41,100
.أجل، إنها شقة كبيرة

453
00:32:41,183 --> 00:32:43,102
.جيدة جدًا، إنها كبيرة

454
00:32:43,978 --> 00:32:46,563
.وكنتُ سعيدًا جدًا هنا

455
00:32:48,691 --> 00:32:52,903
.على أيٍ، ابنتي معجبة بها

456
00:32:52,987 --> 00:32:54,196
ماذا تقول؟

457
00:32:54,780 --> 00:32:58,909
كما ترين فابنتي تظنّ أنه
.لا يمكنني الاعتناء بنفسي

458
00:32:58,993 --> 00:33:06,748
لذا انتقلت للعيش معي. مع الرجل
.الذي لم تقابله لوقتٍ طويل حتى طلاقها

459
00:33:06,959 --> 00:33:07,918
.أجل

460
00:33:08,002 --> 00:33:11,297
.والذي له تأثير سيئ جدًا عليها

461
00:33:11,380 --> 00:33:13,299
ماذا تقول يا أبي؟

462
00:33:13,382 --> 00:33:18,929
إنها تريد إقناعي الآن بأنه
.لا يمكنني رعاية نفسي بنفسي

463
00:33:19,013 --> 00:33:23,350
.والخطوة التالية ستكون التخلص مني
.لا أعلم إلى أين سترسلني

464
00:33:23,434 --> 00:33:27,479
.ستكون طريقة أكثر كفاءة للحصول على شقتي

465
00:33:27,563 --> 00:33:30,941
.ولكن لن يسير الأمر على هذا النهج

466
00:33:33,694 --> 00:33:36,405
.آسف يا عزيزتي
.قد أخبركِ كذلك الآن

467
00:33:38,157 --> 00:33:40,534
.لن أغادر هذه الشقة قريبًا

468
00:33:41,410 --> 00:33:43,787
.سأعيش أكثر منكِ

469
00:33:44,997 --> 00:33:46,373
.أكثر منكما

470
00:33:46,457 --> 00:33:47,791
...لا أعرف عنك

471
00:33:48,792 --> 00:33:50,044
.ولكنّي أعرف بخصوص ابنتي

472
00:33:52,254 --> 00:33:54,298
.في الواقع، سأستفيد من هذا

473
00:33:54,381 --> 00:33:57,968
.سأرِثُها أنا وليس العكس

474
00:33:58,052 --> 00:34:01,680
.وسأخطب قليلًا يوم جنازتها

475
00:34:02,222 --> 00:34:05,643
لأُذَكِر الجميع كَمْ كانت
.متلاعبة وبلا قلب

476
00:34:05,726 --> 00:34:07,144
.آسفة جدًا على هذا

477
00:34:07,227 --> 00:34:11,190
.لماذا؟ إنها تفهم جيدًا
.أنتِ مَن لا تفهمين

478
00:34:11,273 --> 00:34:16,193
كنتُ أحاول إقناعها منذ أشهر
.أنه يمكنني الاعتناء بنفسي

479
00:34:16,987 --> 00:34:20,074
.ولكنها ترفض الاستماع إليّ

480
00:34:21,241 --> 00:34:25,036
.لا أحتاج مساعدة أحد

481
00:34:26,413 --> 00:34:28,832
.ولن أغادر شقتي

482
00:34:29,708 --> 00:34:32,044
.كل ما أريده هو أن يدعني الجميع وشأني

483
00:34:33,545 --> 00:34:34,797
...قول ذلك

484
00:34:36,340 --> 00:34:37,716
.كان لشرف كبير لي

485
00:34:38,300 --> 00:34:40,009
.وداعًا يا جميلة

486
00:34:43,639 --> 00:34:45,599
.أنا حقًا آسفة بخصوص هذا

487
00:34:46,558 --> 00:34:48,686
لم تكوني تمزحين عندما
.قلتِ إن تصرفاته غريبة

488
00:34:48,768 --> 00:34:50,020
.أنا حقًّا آسفة

489
00:34:51,689 --> 00:34:55,734
.لا عليكِ
.هذا النوع من ردود الأفعال طبيعي جدًا

490
00:34:58,279 --> 00:34:59,812
.سيكون كل شيء على ما يُرام

491
00:35:00,322 --> 00:35:01,198
أتظنّين هذا؟

492
00:35:07,454 --> 00:35:08,289
.نعم

493
00:37:01,537 --> 00:37:02,413
جيد؟

494
00:37:04,029 --> 00:37:04,863
ماذا؟

495
00:37:05,406 --> 00:37:06,851
أكان الأمر على ما يُرام؟

496
00:37:08,367 --> 00:37:09,201
.نعم

497
00:37:10,077 --> 00:37:12,413
.أظنّ هذا
.قالت إنها ستبدأ من الغد

498
00:37:12,496 --> 00:37:14,248
هنا؟ -
.نعم -

499
00:37:14,331 --> 00:37:15,165
.جيد

500
00:37:16,000 --> 00:37:18,085
.أجل، سنرى كيف سيمُرّ أول يوم

501
00:37:19,295 --> 00:37:23,215
،كنتُ قلِقة من عدم نجاح الأمر
.ولكنه كان على ما يُرام بالنهاية

502
00:37:23,299 --> 00:37:26,010
.كان ساحرًا -
.أنتِ رأيتِ بنفسكِ -

503
00:37:27,720 --> 00:37:28,846
.أجل

504
00:37:28,929 --> 00:37:31,599
.لقد سحرها
.كان عليك رؤيته

505
00:37:32,224 --> 00:37:35,102
.أخبرها أنه كان راقصًا
.الرقص النقري

506
00:37:35,769 --> 00:37:37,146
.كلّا -
.بلى -

507
00:37:39,315 --> 00:37:42,651
.لا أعرف كيف أشرح الأمر لك
...ستكون قادرة على

508
00:37:43,986 --> 00:37:46,572
.أظنّ أنهما سيكونان كالسمن على العسل

509
00:37:48,574 --> 00:37:50,743
.(وقال إنها تُذَكِره بـ(لوسي

510
00:37:52,244 --> 00:37:53,078
حقًّا؟

511
00:37:55,372 --> 00:37:56,332
كم تبلغ من العمر؟

512
00:37:57,333 --> 00:37:58,542
لماذا؟ أمعجب بها؟

513
00:38:10,179 --> 00:38:11,388
ما خطبك؟

514
00:38:13,891 --> 00:38:16,185
سيكون من الجيد لو تأقلمت
معه، أليس كذلك؟

515
00:38:17,227 --> 00:38:18,103
.نعم، نعم

516
00:38:18,896 --> 00:38:19,813
إذًا؟

517
00:38:21,941 --> 00:38:24,443
.ما خطبكِ؟ أخبريني -
...إنه فقط -

518
00:38:25,486 --> 00:38:26,320
ماذا؟

519
00:38:27,237 --> 00:38:30,074
.لم يتعرف عليّ عندما عدتُ ومعي الدجاج

520
00:38:31,909 --> 00:38:33,577
.أثّر ذلك في

521
00:38:36,288 --> 00:38:37,623
.أفهم

522
00:38:37,706 --> 00:38:39,249
.كان الأمر شديد الصعوبة

523
00:38:40,834 --> 00:38:42,336
.تعالي، أعطِني حضنًا

524
00:38:47,466 --> 00:38:49,593
.رأيتُ هذا في عينيه
.لم يكُن يعلم مَن أكون

525
00:38:49,677 --> 00:38:51,387
.وكأنّي كنتُ غريبة بالنسبة له

526
00:38:53,222 --> 00:38:55,933
.سيكون عليك الاعتياد على ذلك -
.لا أستطيع تدبر هذا -

527
00:38:56,016 --> 00:38:59,103
.أظنّ أنه يمكنكِ
.أظنّ أنكِ متأقلمة

528
00:39:00,145 --> 00:39:00,980
.هيّا

529
00:39:06,318 --> 00:39:07,319
!أبي

530
00:39:07,903 --> 00:39:11,115
مرحبًا، سيكون العشاء جاهزًا في
غضون 5 دقائق. أهذا يناسبك؟

531
00:39:11,740 --> 00:39:13,826
.نعم يا عزيزتي، هذا يناسبني

532
00:39:14,910 --> 00:39:16,120
.هذا يناسبني

533
00:39:16,912 --> 00:39:17,746
.مرحبًا

534
00:39:20,207 --> 00:39:21,125
أجوعان؟

535
00:39:22,793 --> 00:39:24,461
...نعم، نعم، ولكن

536
00:39:26,171 --> 00:39:27,840
ألدينا ضيوف الليلة؟

537
00:39:28,632 --> 00:39:29,508
لا، لماذا؟

538
00:39:31,343 --> 00:39:32,219
.لا شيء

539
00:39:33,721 --> 00:39:34,555
.لا شيء

540
00:39:55,618 --> 00:39:56,869
أكُل شيء على ما يُرام؟

541
00:39:58,579 --> 00:39:59,955
أكان يومك جميلًا اليوم؟

542
00:40:00,039 --> 00:40:01,206
.نعم، جميل جدًا

543
00:40:01,915 --> 00:40:03,375
.(أتت (لورا

544
00:40:03,459 --> 00:40:05,586
أليس كذلك يا أبي؟
.أتت (لورا) لزيارتنا

545
00:40:05,669 --> 00:40:07,588
مَن؟ -
.(لورا) -

546
00:40:07,671 --> 00:40:09,465
.الشابة التي زارتنا اليوم

547
00:40:13,302 --> 00:40:14,678
.عندما ذهبنا إلى الطبيب

548
00:40:14,762 --> 00:40:16,847
أرأى أحدكما ساعتي؟
.يبدو أنّي قد أضعتُها

549
00:40:16,930 --> 00:40:17,973
مجددًا؟

550
00:40:18,724 --> 00:40:21,644
.ربما وضعتها في خزانة الأكواب
.في مكانك الخفي

551
00:40:21,727 --> 00:40:22,811
أي خزانة أكواب؟

552
00:40:22,895 --> 00:40:26,190
.لا أعلم ما تقولينه
.(أنا حقًّا لا أعلم يا (آن

553
00:40:26,941 --> 00:40:29,944
.أي خزانة أكواب؟ لا يوجد واحدة هنا
أيوجد خزانة أكواب هنا؟

554
00:40:31,320 --> 00:40:32,738
هلّا كنتِ أكثر رصانة؟

555
00:40:32,821 --> 00:40:34,239
أألقيت نظرة في خزانة أكوابك؟

556
00:40:34,323 --> 00:40:36,992
.ليست هناك
.لا بُد أنّي أضعتُها في مكان ما

557
00:40:37,076 --> 00:40:38,535
.أو ربما سُرِقَت -
.لم تُسرَق -

558
00:40:38,619 --> 00:40:39,828
ماذا تقصدين بقولك إنها لم تُسرَق؟

559
00:40:39,912 --> 00:40:43,207
<i>.لا يمكن أن تكون قد تبخرت -
أتريدني أن أذهب وأن ألقي نظرة؟ -</i>

560
00:40:43,290 --> 00:40:44,917
<i>.هذا مزعج جدًا</i>

561
00:40:45,000 --> 00:40:48,003
.أنا قلِق
...أنا قلِق حدًا. أعني

562
00:40:48,087 --> 00:40:51,465
خسارتي لكل أغراضي ومساعدة
...الجميع لأنفسهم فقط

563
00:40:51,548 --> 00:40:55,719
،لو استمر ذلك لوقتٍ طويل
.لن يكون لديّ شيئًا

564
00:40:55,803 --> 00:40:56,637
...و

565
00:40:58,305 --> 00:41:00,808
.ولن أستطيع معرفة الوقت. رجاءً

566
00:41:00,891 --> 00:41:01,892
.شكرًا

567
00:41:37,636 --> 00:41:39,179
هلّا أخبرتني كَمْ الساعة؟

568
00:41:41,515 --> 00:41:42,558
.إنها الثامنة تقريبًا

569
00:41:44,184 --> 00:41:45,144
.الوقت متأخر

570
00:41:46,729 --> 00:41:48,814
أليس من المُفترض
أن نكون نتناول العشاء الآن؟

571
00:41:48,897 --> 00:41:51,609
.نعم، في 5 دقائق، عندما تجهز الدجاجة

572
00:41:52,192 --> 00:41:53,777
أسنأكل دجاجًا الليلة؟

573
00:41:54,862 --> 00:41:55,946
.(إنه ما اشترته (آن

574
00:42:10,794 --> 00:42:11,879
.إنها جميلة

575
00:42:12,755 --> 00:42:14,089
...ساعتك، إنها

576
00:42:15,049 --> 00:42:17,176
...إنها جميلة. إنها

577
00:42:17,968 --> 00:42:19,678
أجل، أهي لك؟

578
00:42:21,430 --> 00:42:24,099
أعني، هل هي ملكك؟

579
00:42:24,850 --> 00:42:25,684
.نعم

580
00:42:26,727 --> 00:42:28,187
هلّا أريتني إيّاها؟

581
00:42:28,270 --> 00:42:31,315
.يبدو أن اليوم كان جميلًا

582
00:42:31,398 --> 00:42:32,983
.أجل

583
00:42:34,485 --> 00:42:35,861
.جميل جدًا، جميل جدًا

584
00:42:37,947 --> 00:42:39,865
.(يبدو أنها تشبه (لوسي

585
00:42:40,616 --> 00:42:41,700
حقًّا؟

586
00:42:42,618 --> 00:42:44,328
.لا أعرف، فلم أرَها قط

587
00:42:45,579 --> 00:42:46,455
...لا، لقد

588
00:42:48,415 --> 00:42:51,001
.بدت (آن) مسرورة
...فكما تعرف، هذا

589
00:42:51,085 --> 00:42:54,380
...أنا لا أحتاجـ
.(هذا لأجل (آن

590
00:42:55,965 --> 00:42:57,716
هل بإمكاني أن ألقي نظرة على ساعتك؟

591
00:42:57,800 --> 00:43:01,887
معك حقّ، من المهم لها أن
.يكون الأمر على ما يُرام

592
00:43:01,971 --> 00:43:02,972
.أجل

593
00:43:04,264 --> 00:43:06,058
.كانت قلقة عليك

594
00:43:06,141 --> 00:43:10,852
...وهي تتضايق عندما تستمر بـ

595
00:43:13,649 --> 00:43:15,776
ما خطب ساعتي؟ -
.لا شيء -

596
00:43:15,859 --> 00:43:18,112
.كنتُ أنظر فقط

597
00:43:18,195 --> 00:43:19,571
...أريد التحقق من

598
00:43:20,531 --> 00:43:23,492
.التحقق من أنها جميلة، جميلة جدًا

599
00:43:25,452 --> 00:43:26,412
هل اشتريتَها؟

600
00:43:26,495 --> 00:43:27,413
عفوًا؟

601
00:43:28,497 --> 00:43:30,624
أكانت هدية أم أنك اشتريتَها؟

602
00:43:30,708 --> 00:43:31,583
.أنا اشتريتُها

603
00:43:32,418 --> 00:43:33,294
لماذا؟

604
00:43:34,795 --> 00:43:36,422
لا أظنّ أنك محتفظ بالفاتورة، صحيح؟

605
00:43:37,131 --> 00:43:38,590
ماذا تقول؟

606
00:43:38,674 --> 00:43:41,593
...ساعتك، إنها -
.(كنتُ أتكلم بخصوص (آن -

607
00:43:43,387 --> 00:43:44,221
آن)؟)

608
00:43:46,098 --> 00:43:47,016
.(أجل، (آن

609
00:43:48,142 --> 00:43:48,976
.أجل

610
00:44:15,002 --> 00:44:17,671
.لا أعلم سبب عدم تفاهمنا

611
00:44:19,965 --> 00:44:21,634
...بينما أختها الصغيرة

612
00:44:22,384 --> 00:44:24,803
.كانت تلك قصة أخرى

613
00:44:27,306 --> 00:44:29,892
.أتعرفها؟ إنها رائعة

614
00:44:30,809 --> 00:44:31,769
.رائعة

615
00:44:32,686 --> 00:44:34,521
.لم أرَها منذ شهورٍ

616
00:44:37,483 --> 00:44:42,568
لا أستطيع لومها فأظنّ أنّها
.تسافر حول العالم

617
00:44:43,280 --> 00:44:44,365
.إنها رسّامة

618
00:44:47,451 --> 00:44:50,704
.سأكون سعيدًا لو أتت لزيارتي يومًا ما

619
00:44:52,915 --> 00:44:57,378
.سأحتضنها بشدة حتى نلتصق بأحدنا الآخر

620
00:44:58,837 --> 00:45:01,048
.لساعات، كما اعتدنا

621
00:45:01,882 --> 00:45:03,634
.منذ زمنٍ، عندما كانت صغيرة

622
00:45:06,428 --> 00:45:14,350
."عندما كانت تدعوني بـ" أبي الصغير
."أبي الصغير"

623
00:45:14,770 --> 00:45:15,646
...الآن، هذا

624
00:45:18,065 --> 00:45:19,984
.ذلك ما كانت تناديني به

625
00:45:21,277 --> 00:45:23,112
لطيف، أليس كذلك؟
."أبي الصغير"

626
00:45:27,116 --> 00:45:28,659
هلّا سألتُك سؤالًا؟

627
00:45:31,787 --> 00:45:33,497
.ولكنّي أريد إجابة صادقة

628
00:45:34,581 --> 00:45:35,874
.ولا أريد مزاحًا

629
00:45:37,084 --> 00:45:38,460
هلّا فعلتَ هذا لي؟

630
00:45:39,169 --> 00:45:40,004
.نعم

631
00:45:42,965 --> 00:45:43,799
...حسنًا، إذًا

632
00:45:50,014 --> 00:45:53,100
إلى متى ستستمر بمضايقة الجميع؟

633
00:46:03,986 --> 00:46:04,862
ماذا هناك؟

634
00:46:06,030 --> 00:46:07,448
ماذا فعلت بشعرك؟

635
00:46:08,616 --> 00:46:11,118
لا شيء. لماذا؟ -
.تبدين جميلة -

636
00:46:34,558 --> 00:46:36,518
هل أضعتِ مفاتيحك؟ -
.لا -

637
00:46:50,282 --> 00:46:52,785
.(مرحبًا. لدى أبي موعد مع الطبيبة (ساراي

638
00:46:54,328 --> 00:46:56,246
.تعال يا أبي

639
00:47:06,256 --> 00:47:07,549
.حسنًا، شكرًا

640
00:47:07,633 --> 00:47:09,593
.وقِّع هنا

641
00:47:11,261 --> 00:47:12,763
.يمكنني ملء هذي

642
00:47:14,640 --> 00:47:15,641
يوم ميلادك؟

643
00:47:16,225 --> 00:47:19,103
.الجمعة، الـ31 من ديسمبر سنة 1937

644
00:47:19,687 --> 00:47:21,146
الجمعة؟ -
.نعم -

645
00:47:21,897 --> 00:47:26,858
تعيش مع ابنتك حاليًا، أليس كذلك؟ -
."نعم، حتى تذهب للعيش في "باريس -

646
00:47:27,569 --> 00:47:29,655
لا يا أبي، لِمَ تستمر
بالحديث عن "باريس"؟

647
00:47:30,281 --> 00:47:32,491
ماذا؟ -
."سأبقى في "لندن -

648
00:47:34,451 --> 00:47:37,371
.تغيرين رأيكِ باستمرار
كيف تتوقعين أن يواكبك الناس؟

649
00:47:37,454 --> 00:47:39,415
."لم نتكلم عن ذهابي إلى "باريس

650
00:47:39,498 --> 00:47:41,417
.بلى، لقد أخبرتيني -
.لا، لم أخبرك -

651
00:47:41,500 --> 00:47:43,294
.آسف ولكنكِ أخبرتِني بالأمس

652
00:47:43,877 --> 00:47:46,005
.هل نسيتِ؟ لقد نسيت

653
00:47:46,547 --> 00:47:49,842
.تعانين من فقدان في الذاكرة
.عليّ التحدث مع الطبيبة

654
00:47:49,925 --> 00:47:52,928
.لن أذهب إلى "باريس" تحت أي ظرف -
.هذا جيد -

655
00:47:53,012 --> 00:47:55,556
.باريس"؟ إنهم لا يتحدثون الإنكليزية"

656
00:48:11,155 --> 00:48:14,325
،أعرف كم يمكن أن تكون هذه الأمور مقلقة
.وكيف يمكن أن تتغير الأمور بسرعة كبيرة

657
00:48:14,408 --> 00:48:18,037
،لذا لو احتجتِ إلى أي شيء
.لا تترددي بالاتصال بي بأي وقت

658
00:48:18,120 --> 00:48:20,247
.شكرًا. شكرًا لكِ على المساعدة

659
00:48:53,030 --> 00:48:53,864
أبي؟

660
00:50:41,055 --> 00:50:42,181
.شكرًا -
.شكرًا -

661
00:50:42,723 --> 00:50:43,557
.شكرًا

662
00:50:48,103 --> 00:50:49,355
مرحبًا. ماذا هناك؟

663
00:50:50,564 --> 00:50:51,398
ماذا؟

664
00:50:52,942 --> 00:50:55,319
.حسنًا، سأكون عندك في غضون دقيقة

665
00:50:58,530 --> 00:51:00,032
.شكرًا -
.شكرًا -

666
00:51:00,115 --> 00:51:00,950
.معذرة

667
00:51:06,372 --> 00:51:07,289
ماذا هناك؟

668
00:51:09,166 --> 00:51:11,377
.ليس الكثير ولكنّي أظنّ أنه يود رؤيتكِ

669
00:51:12,002 --> 00:51:13,545
أين هو؟ -
.في غرفته -

670
00:51:14,463 --> 00:51:15,798
.أعطيني إيّاها -
.شكرًا -

671
00:51:42,366 --> 00:51:43,575
.دعني أساعدك

672
00:51:45,327 --> 00:51:46,328
ماذا فعلت؟

673
00:52:05,306 --> 00:52:06,390
ماذا هناك؟

674
00:52:07,016 --> 00:52:07,850
.لا شيء

675
00:52:12,271 --> 00:52:14,398
.حسنًا، سأُحَضِر العشاء

676
00:52:15,649 --> 00:52:16,483
آن)؟)

677
00:52:17,610 --> 00:52:19,653
ماذا؟ -
.شكرًا لكِ على كل شيء -

678
00:53:12,706 --> 00:53:15,459
<i>.علينا إيجاد خطة بديلة -
مثل ماذا؟ -</i>

679
00:53:15,542 --> 00:53:17,378
<i>.وضعه في دار رعاية -
دار؟ -</i>

680
00:53:17,461 --> 00:53:19,088
<i>.نعم، دار رعاية</i>

681
00:53:19,964 --> 00:53:21,131
<i>.سيكون أفضل له</i>

682
00:53:21,215 --> 00:53:24,969
<i>لماذا تقول هذا الآن؟
.ستبدأ تلك الفتاة من الغد</i>

683
00:53:25,052 --> 00:53:26,428
<i>.معك حقّ</i>

684
00:53:26,512 --> 00:53:29,765
<i>.سنرى. ربما ستنجح تلك الفتاة</i>

685
00:53:29,848 --> 00:53:31,141
<i>.يبدو أنكِ ترينها جيدة</i>

686
00:53:31,225 --> 00:53:33,477
<i>.ولكن صدقيني، الطبيبة مُحِقَّة</i>

687
00:53:33,560 --> 00:53:38,232
...ستأتي اللحظة عندما
.مهما كانت جيدة يا (آن) فهو مريض

688
00:53:39,066 --> 00:53:40,109
.إنه مريض

689
00:53:42,319 --> 00:53:45,322
ماذا تفعل عندك يا أبي؟
.تعال

690
00:53:47,992 --> 00:53:49,660
.تعال. تعال واجلس

691
00:53:51,203 --> 00:53:52,121
.تعال يا أبي

692
00:54:08,053 --> 00:54:08,887
.حسنًا

693
00:54:18,981 --> 00:54:23,027
أكانت الزيارة جيدة اليوم؟ -
نعم، أليس كذلك يا أبي؟ -

694
00:54:25,321 --> 00:54:27,323
ماذا؟ -
.جعلتَها تضحك كثيرًا -

695
00:54:28,616 --> 00:54:30,576
أحقًّا؟ -
.نعم، قالت إنك ساحر -

696
00:54:30,659 --> 00:54:33,203
،أن لديك تصرفات غريبة
.ولكنك ساحر

697
00:54:33,704 --> 00:54:35,873
.ستأتي غدًا للبدء بالعمل هنا

698
00:54:36,624 --> 00:54:40,377
أتريد المزيد؟ -
.نعم، إنه دجاج لذيذ -

699
00:54:41,837 --> 00:54:44,131
أليس كذلك؟ مِن أين اشتريتِه؟

700
00:54:44,214 --> 00:54:45,424
من الأسفل. لماذا؟

701
00:54:46,383 --> 00:54:48,385
.بلا سبب. إنه دجاج لذيذ

702
00:54:49,303 --> 00:54:50,137
بول)؟)

703
00:54:50,846 --> 00:54:51,722
.لا، شكرًا

704
00:54:53,349 --> 00:54:57,061
إنها تعمل دوام كامل، صحيح؟
...أعني

705
00:54:57,686 --> 00:54:58,687
.نعم، حتى 6 أيام

706
00:54:59,480 --> 00:55:00,981
وحينها؟ -
ماذا تقصد؟ -

707
00:55:01,065 --> 00:55:02,608
بعد السادس؟ -
.سأكون موجودة -

708
00:55:07,738 --> 00:55:08,739
هل أنت راضٍ؟

709
00:55:09,615 --> 00:55:10,574
بماذا؟

710
00:55:10,658 --> 00:55:12,701
.لديك فتاة تهتم بك

711
00:55:13,369 --> 00:55:15,371
.أليس كذلك؟ أنت محظوظ

712
00:55:15,454 --> 00:55:17,873
.وكذلك أنت -
أتظنّ هذا؟ -

713
00:55:24,296 --> 00:55:26,715
ما خطبها؟ -
آن)؟) -

714
00:55:28,425 --> 00:55:29,426
.إنها متعبة

715
00:55:30,552 --> 00:55:31,762
.تحتاج إلى استراحة

716
00:55:32,596 --> 00:55:33,472
.أجل

717
00:55:34,306 --> 00:55:37,017
.عليك الاعتناء بها

718
00:55:37,893 --> 00:55:39,353
لِمَ لا تذهبا إلى مكانٍ ما؟

719
00:55:42,022 --> 00:55:42,940
لماذا؟

720
00:55:44,817 --> 00:55:47,069
.أتساءل أحيانًا لو كنت تفعل ذلك عمدًا

721
00:55:48,362 --> 00:55:49,238
ماذا؟

722
00:55:51,323 --> 00:55:52,449
.لا شيء

723
00:55:57,204 --> 00:55:58,122
...لقد

724
00:55:59,707 --> 00:56:01,792
."خططنا بالذهاب إلى "إيطاليا

725
00:56:03,669 --> 00:56:05,421
.ولكننا ألغينا الرحلة في آخر لحظة

726
00:56:05,504 --> 00:56:07,131
أتعرف السبب؟ -
لا، ماذا كان السبب؟ -

727
00:56:07,798 --> 00:56:09,717
.(بسبب خلافك مع (أنجيلا

728
00:56:10,634 --> 00:56:17,266
.لم نستطع المغادرة وتركك وحدك
.كان علينا إلغاء الرحلة وإحضارك إلى هنا

729
00:56:18,601 --> 00:56:20,227
.ستبقى هنا الآن

730
00:56:21,228 --> 00:56:23,772
.ستبقى إلى الأبد لو كان ما فهمتُه صحيحًا

731
00:56:24,523 --> 00:56:25,649
.لقد نسى

732
00:56:26,775 --> 00:56:28,360
.هذا مذهل -
.توقف -

733
00:56:29,361 --> 00:56:31,322
عمَّ أتوقف؟ -
...أنت نوعًا ما -

734
00:56:31,989 --> 00:56:33,490
أنا نوعًا ما ماذا؟ -
.ساخِر -

735
00:56:35,075 --> 00:56:36,201
.أنا لا أسخر منه

736
00:56:36,285 --> 00:56:39,997
.أظنّ أنني شديد الصبر
.شديد الصبر، صدقيني

737
00:56:41,290 --> 00:56:44,460
هل نقلت الدجاجة؟ -
نعم، معذرة، هل أردتَ المزيد؟ -

738
00:56:44,543 --> 00:56:46,962
أهي في المطبخ؟ -
.نعم، سأحضر لك المزيد -

739
00:56:47,046 --> 00:56:48,297
.لا، سأحضرها بنفسي

740
00:57:02,478 --> 00:57:04,939
لِمَ تقول أشياءً كهذه؟ -
ماذا قلتُ؟ -

741
00:57:06,231 --> 00:57:08,525
.اسمعي، أنا أتفهم شعورك

742
00:57:08,609 --> 00:57:12,529
.لا، أنت لا تتفهمه -
...بلى ولكن ما لا أفهمه هو -

743
00:57:13,864 --> 00:57:19,158
،تفعلين الكثير لأجله
.وأحترم هذا فيكِ

744
00:57:19,203 --> 00:57:22,623
...أنتِ مَن قررت إحضاره إلى هنا و

745
00:57:23,207 --> 00:57:25,167
...ولِمَ لا؟ ولكن

746
00:57:27,920 --> 00:57:29,338
كيف يمكنني قولها؟

747
00:57:29,922 --> 00:57:32,716
.أظنّ أن عليك إيجاد حلّ آخر

748
00:57:32,800 --> 00:57:35,010
.إنه مشوش تمامًا -
.توقف عن التكلم هكذا -

749
00:57:35,094 --> 00:57:37,805
كيف تريدينّي أن أتكلم؟
.أنا أقول الحقيقة

750
00:57:38,305 --> 00:57:40,599
.علينا إيجاد حلّ آخر

751
00:57:40,683 --> 00:57:43,310
مثل ماذا؟ -
.وضعه في دار رعاية -

752
00:57:43,894 --> 00:57:46,855
دار؟ -
.نعم، دار رعاية -

753
00:57:50,567 --> 00:57:51,902
.سيكون أفضل له

754
00:57:53,112 --> 00:57:56,323
لماذا تقول هذا الآن؟
.ستبدأ تلك الفتاة من الغد

755
00:57:56,407 --> 00:57:57,866
.معك حقّ
.سنرى

756
00:57:57,950 --> 00:57:59,910
.ربما ستنجح تلك الفتاة

757
00:57:59,994 --> 00:58:01,245
.يبدو أنكِ ترينها جيدة

758
00:58:01,328 --> 00:58:03,956
.ولكن صدقيني، الطبيبة مُحِقَّة

759
00:58:04,039 --> 00:58:08,585
...ستأتي اللحظة عندما
.مهما كانت جيدة يا (آن) فهو مريض

760
00:58:08,669 --> 00:58:09,712
.إنه مريض

761
00:58:12,673 --> 00:58:15,426
ماذا تفعل عندك يا أبي؟
.تعال. تعال. تعال واجلس

762
00:58:17,511 --> 00:58:18,595
.تعال يا أبي

763
00:58:18,679 --> 00:58:20,264
.تعال يا أبي واجلس

764
00:58:22,975 --> 00:58:23,851
أبي؟

765
00:59:38,005 --> 00:59:39,748
<b>."(الطبيبة (ساراي"</b>

766
00:59:56,735 --> 00:59:59,571
<i>يُرجى الانتظار على الخط
.بينما نحاول التواصل معكم</i>

767
00:59:59,655 --> 01:00:02,574
<i>.نعلم أنكم بانتظار الرد عليكم</i>

768
01:00:11,834 --> 01:00:14,670
<i>يُرجى الانتظار على الخط
.بينما نحاول التواصل معكم</i>

769
01:00:14,753 --> 01:00:17,214
<i>.نعلم أنكم بانتظار الرد عليكم</i>

770
01:00:26,223 --> 01:00:27,558
<i>.الطبيبة (ساراي) معكم</i>

771
01:00:33,022 --> 01:00:33,939
<i>مرحبًا؟</i>

772
01:00:37,526 --> 01:00:38,360
<i>مرحبًا؟</i>

773
01:01:25,491 --> 01:01:26,325
أبي؟

774
01:01:27,034 --> 01:01:28,410
هل استيقظتَ؟

775
01:01:31,372 --> 01:01:32,539
<i>هل نمت جيدًا؟</i>

776
01:01:37,336 --> 01:01:38,963
مِن أين أحضرتِ هذه يا (آن)؟

777
01:01:39,588 --> 01:01:42,132
<i>هل أصنع لك شايًا قبل مجيئها؟</i>

778
01:01:51,141 --> 01:01:53,686
أين الرسمة؟ -
<i>أي رسمة؟ -</i>

779
01:01:54,812 --> 01:01:55,688
.(رسمة (لوسي

780
01:01:56,230 --> 01:02:00,025
<i>.تداخلت شقتي مع شقتي لديك
.لم تتواجد رسمة أبدًا عندك</i>

781
01:02:00,985 --> 01:02:02,236
<i>.تعال وتناول فطورك</i>

782
01:02:05,864 --> 01:02:06,782
.(آن)

783
01:02:07,449 --> 01:02:08,325
.انظري

784
01:02:09,076 --> 01:02:09,952
.ألقِ نظرة

785
01:02:14,957 --> 01:02:15,791
آن)؟)

786
01:02:19,878 --> 01:02:21,171
.تفضل شايك

787
01:02:24,091 --> 01:02:25,843
ماذا؟ -
.لا تتركه حتى يبرد -

788
01:02:28,012 --> 01:02:29,763
أين (آن)؟ -
.لقد خرجت -

789
01:02:31,223 --> 01:02:33,309
حقًّا؟ خرجت؟ -
.نعم -

790
01:02:35,728 --> 01:02:38,856
.ستعود ليلًا
.سأحضر لك دواءك

791
01:02:38,939 --> 01:02:39,982
.لا، انتظري -
.سأعود -

792
01:02:40,065 --> 01:02:42,026
.سأحضر لك دواءك فحسب

793
01:02:49,700 --> 01:02:50,576
.بئسًا

794
01:03:00,002 --> 01:03:02,921
ما الساعة؟ -
.إنه وقت الدواء -

795
01:03:03,005 --> 01:03:05,633
.من الأفضل أخذه الآن حتى ننتهي منه
ما رأيك؟

796
01:03:06,884 --> 01:03:10,012
،الزرقاء الصغيرة تلك
.إنها المفضلة لديك

797
01:03:10,095 --> 01:03:13,515
.الحبة الزرقاء الصغيرة
انظر، لونها جميل، أليس كذلك؟

798
01:03:14,099 --> 01:03:16,644
هلّا سألتكِ سؤالًا؟ -
.تفضل -

799
01:03:18,354 --> 01:03:19,730
هل أنتِ راهبة؟

800
01:03:20,439 --> 01:03:21,273
.كلّا

801
01:03:22,232 --> 01:03:24,610
لِمَ تتكلمين معي كما لو
كنتُ مُعاق ذهنيًا، إذًا؟

802
01:03:24,693 --> 01:03:26,904
أنا؟ -
.نعم -

803
01:03:26,987 --> 01:03:29,239
.ولكن هذا غير صحيح -
."الحبة الزرقاء الصغيرة" -

804
01:03:29,323 --> 01:03:30,449
."الحبة الزرقاء الصغيرة"

805
01:03:31,951 --> 01:03:33,953
.أجل -
...أعتذر منك، لم أقصد أن -

806
01:03:34,036 --> 01:03:35,704
.هذا حقًّا غير سار

807
01:03:35,788 --> 01:03:38,916
سترين هذا عندما تصبحين بنفس سني
.وهذا سيحدث أسرع مما تظنين

808
01:03:39,625 --> 01:03:42,753
.أعتذر منك
.لن يتكرر ذلك

809
01:03:46,590 --> 01:03:51,220
أخبريني... ألاحظتِ شيئًا؟

810
01:03:51,971 --> 01:03:52,805
ماذا؟

811
01:03:53,305 --> 01:03:56,725
.حسنًا، شقتي -
ماذا عنها؟ -

812
01:03:57,434 --> 01:03:58,936
.لقد تغيّرت

813
01:03:59,019 --> 01:04:02,022
أتظنّ هذا؟ -
.نعم -

814
01:04:03,023 --> 01:04:04,733
.تلك الكراسي، مثلًا

815
01:04:05,609 --> 01:04:06,694
.هناك، هناك

816
01:04:07,403 --> 01:04:10,948
مَن وضعهم هناك؟ -
.لا أعلم، أظنّ ابنتك -

817
01:04:11,031 --> 01:04:13,033
.من الواضح هذا، هذا الواضح

818
01:04:14,576 --> 01:04:18,664
ومع ذلك، فمن الغريب عدم
.سؤالها لي عن رأيي

819
01:04:23,836 --> 01:04:26,547
...أردتُ الاعتذار لو كنتُ نوعًا ما

820
01:04:27,172 --> 01:04:29,425
.آخر مرة... -
.لا عليك -

821
01:04:29,508 --> 01:04:32,970
.حذرتني ابنتك
.أخبرتني أنك تتصرف تصرفات غريبة أحيانًا

822
01:04:36,307 --> 01:04:37,224
.أجل

823
01:04:40,769 --> 01:04:44,815
.(من المذهل تشابهك مع (لوسي

824
01:04:51,113 --> 01:04:54,908
.أخبرتني (آن) بما حدث لها
.تعازيّ، لم أكُن أعلم

825
01:04:55,576 --> 01:04:58,120
ماذا؟ -
.حادثها -

826
01:04:59,455 --> 01:05:00,456
أي حادث؟

827
01:05:02,499 --> 01:05:03,334
ماذا؟

828
01:05:04,668 --> 01:05:05,836
ماذا تقولين؟

829
01:05:07,963 --> 01:05:08,881
.لا شيء

830
01:05:13,385 --> 01:05:16,055
هلّا أخذت دواءك حتى نرتدي ملابسنا؟

831
01:05:16,138 --> 01:05:17,389
أترين؟ -
ماذا؟ -

832
01:05:18,140 --> 01:05:20,643
.تتكلمين كما لو أنني مُعاق ذهنيًا

833
01:05:20,726 --> 01:05:22,645
.كلّا، هذا غير صحيح -
!بلى، صحيح -

834
01:05:22,728 --> 01:05:23,646
.هذا غير صحيح

835
01:05:23,729 --> 01:05:24,897
.بلى -
...أنا -

836
01:05:24,980 --> 01:05:27,524
."حتى نرتدي ملابسنا"
."الحبة الزرقاء الصغيرة"

837
01:05:27,608 --> 01:05:30,653
.لعلمكِ، أنا ذكي جدًا
.ضعي هذا في الاعتبار

838
01:05:31,445 --> 01:05:32,529
أتفهمين؟

839
01:05:33,155 --> 01:05:35,074
.نعم، سأضع هذا في اعتباري

840
01:05:36,617 --> 01:05:38,494
.جيد، شكرًا لكِ

841
01:05:40,079 --> 01:05:42,706
.أجل، هذا صحيح
.أنا شديد الدهاء

842
01:05:43,499 --> 01:05:45,960
.أحيانًا ما أفاجئ نفسي بذكائي

843
01:05:49,964 --> 01:05:51,715
.ذاكرتي كذاكرة الفيل

844
01:05:55,803 --> 01:05:58,263
أتعرفين ذلك الحيوان؟ -
.نعم، نعم -

845
01:06:02,434 --> 01:06:04,520
.نسيتَ دواءك

846
01:06:05,312 --> 01:06:06,522
ماذا تفعل الحبات هناك؟

847
01:06:07,690 --> 01:06:10,234
هل أحضر كوب ماء آخر؟ -
.لا، لا تزعجي نفسكِ -

848
01:06:10,317 --> 01:06:14,196
...سآخذها بـ
.سترين، كوب الشاي ذلك

849
01:06:14,280 --> 01:06:16,699
أمتأكد؟ -
.نعم، انظري -

850
01:06:18,033 --> 01:06:20,077
سترين. أتشاهدين؟

851
01:06:20,160 --> 01:06:22,663
.نعم -
راقبي عن كثب، حسنًا؟ -

852
01:06:23,330 --> 01:06:24,623
.أضعه في فمي

853
01:06:27,918 --> 01:06:29,837
.راقبي عن كثب -
.أجل، أراقبك -

854
01:06:29,920 --> 01:06:30,921
.جيد

855
01:06:31,505 --> 01:06:32,756
.كوب شاي جميل

856
01:06:33,590 --> 01:06:34,758
!وهتاف

857
01:06:40,681 --> 01:06:42,099
.انتهت العملية

858
01:06:42,182 --> 01:06:43,642
.أحسنت -
.أجل -

859
01:06:44,727 --> 01:06:45,811
أتعرفين؟

860
01:06:47,187 --> 01:06:50,858
.عملتُ في سيرك عندما كنتُ أصغر سنًا

861
01:06:50,941 --> 01:06:52,901
أحقًّا؟ -
.نعم -

862
01:06:53,611 --> 01:06:57,781
أتريدينّي أن أريكِ خدعة سحرية؟ -
لِمَ لا نرتدي ملابسنا أولًا؟ -

863
01:06:57,865 --> 01:06:58,907
الآن؟ -
.نعم -

864
01:06:58,991 --> 01:07:00,075
.لا، ليس الآن -
.بلى -

865
01:07:00,159 --> 01:07:01,243
.كلّا -
.بلى -

866
01:07:01,327 --> 01:07:06,373
لماذا؟ ما المغزى؟
.سأرتدي لباس النوم مجددًا

867
01:07:06,457 --> 01:07:09,793
.هذا سيوفر لي بعض الوقت -
.أفهم وجهة نظرك -

868
01:07:09,877 --> 01:07:13,964
لكنك... لو بقيتَ مرتديًا لباس النوم
.فلن نستطيع الخروج

869
01:07:14,590 --> 01:07:15,799
إلى أين تريدين الذهاب؟

870
01:07:16,550 --> 01:07:18,010
.المنتزه -
.رباه -

871
01:07:18,093 --> 01:07:20,429
.إنه يوم جميل -
أكُل شيء على ما يُرام؟ -

872
01:07:22,139 --> 01:07:24,308
.نعم، سنرتدي ملابسنا -
...لكن -

873
01:07:26,185 --> 01:07:27,928
أكُل شيء على ما يُرام يا (أنثوني)؟

874
01:07:28,395 --> 01:07:29,438
أمِن خطب ما؟

875
01:07:30,356 --> 01:07:31,482
.لا، لا

876
01:07:32,775 --> 01:07:35,653
.أردتُ التحدث معك وحدنا، في الواقع

877
01:07:36,362 --> 01:07:37,863
معي؟ -
.نعم -

878
01:07:38,489 --> 01:07:40,991
.سأُحَضِر ما سنأخذه معنا -
.لا، لا تذهبي -

879
01:07:41,075 --> 01:07:43,202
.سأعود -
.لا تتركيني وحدي -

880
01:07:43,285 --> 01:07:45,204
.سأكون في الغرفة المجاورة
.سأعود مباشرة

881
01:07:49,959 --> 01:07:53,295
هلّا سألتُك سؤالًا؟

882
01:07:58,425 --> 01:07:59,385
.تفضل

883
01:07:59,468 --> 01:08:02,596
.ولكنّي أريد إجابة صادقة. لا أريد مزاحًا
هلّا فعلتَ هذا لي؟

884
01:08:05,015 --> 01:08:05,933
.نعم

885
01:08:06,934 --> 01:08:07,768
...حسنًا، إذًا

886
01:08:08,686 --> 01:08:15,234
إلى متى ستستمر بمضايقة الجميع؟

887
01:08:16,110 --> 01:08:19,071
مَن؟ أنا؟ -
.نعم، أنت. أريد معرفة رأيك -

888
01:08:19,697 --> 01:08:23,325
هل تنوي تدمير حياتك ابنتك؟

889
01:08:23,408 --> 01:08:27,454
أم أنه من الصعب أن نأمل
أن تتصرف بعقلانية؟

890
01:08:27,537 --> 01:08:30,291
عمَّ تتحدث؟ -
.(عنك يا (أنثوني -

891
01:08:30,374 --> 01:08:34,920
.عنك وعن تصرافتك -
.توقف، لا أقبل بهذا -

892
01:08:35,004 --> 01:08:36,755
لن تقبل به؟ -
.لا -

893
01:08:36,839 --> 01:08:39,008
ماذا ستفعل لو كررتُ هذا؟

894
01:08:39,091 --> 01:08:40,759
...أنا -
نعم؟ -

895
01:08:41,385 --> 01:08:43,095
.سيكون عليك لكمي أو ما شابه

896
01:08:43,595 --> 01:08:45,389
أتقول هذا لإغرائي؟

897
01:08:45,472 --> 01:08:48,392
.اسمع، ثَمَّة ما لن أقبل به كذلك

898
01:08:48,475 --> 01:08:51,269
.مضايقة الجميع
.تجاوز سن معين

899
01:08:51,353 --> 01:08:54,064
.كلّا، توقف، توقف

900
01:08:54,148 --> 01:08:57,651
.أجل، لن أتحمل ذلك
.أجد ذلك غير مناسب كليًا

901
01:08:57,734 --> 01:08:59,528
!توقف. توقف

902
01:09:05,576 --> 01:09:08,787
ماذا حدث يا أبي؟
ما خطبه؟

903
01:09:09,537 --> 01:09:10,664
.أبي

904
01:09:10,747 --> 01:09:13,626
لا بأس، أهو بسبب ساعتك؟

905
01:09:14,752 --> 01:09:16,711
أهذا هو السبب؟
.لقد وجدتُها، انظر

906
01:09:16,795 --> 01:09:19,048
.لا بأس، لا تبكِ

907
01:09:19,923 --> 01:09:22,843
.لا تبكِ، ستكون بخير. لا عليك

908
01:09:23,594 --> 01:09:24,803
.ستكون بخير

909
01:09:26,220 --> 01:09:29,767
لنتناول الدجاج، حسنًا؟
أنت تحب الدجاج، صحيح؟

910
01:09:32,102 --> 01:09:33,729
كم الساعة؟

911
01:09:34,354 --> 01:09:35,939
.إنها الثامنة
.إنه وقت العشاء

912
01:09:38,943 --> 01:09:40,693
الثامنة مساءً؟

913
01:09:42,488 --> 01:09:43,863
.ظننتُ أنها الثامنة صباحًا

914
01:09:44,782 --> 01:09:48,202
.استيقظتُ للتو
.انظري، أنا أرتدي لباس النوم

915
01:09:48,285 --> 01:09:52,081
.لا، إنها الثامنة مساءً وقد طبختُ دجاجًا

916
01:09:52,164 --> 01:09:53,374
.أبي

917
01:09:53,999 --> 01:09:57,628
.لا عليك، اهدأ
.هيا يا عزيزي، اهدأ

918
01:09:58,379 --> 01:10:00,089
.لا بأس يا أبي الصغير

919
01:10:06,679 --> 01:10:07,721
.أبي الصغير

920
01:11:30,429 --> 01:11:31,263
<i>أبي؟</i>

921
01:11:33,724 --> 01:11:35,100
<i>هل نمت يا أبي؟</i>

922
01:11:36,101 --> 01:11:36,936
آن)؟)

923
01:11:38,520 --> 01:11:39,355
آن)؟)

924
01:11:45,110 --> 01:11:46,236
<i>.إنها أنا يا أبي</i>

925
01:11:49,239 --> 01:11:50,074
<i>لوسي)؟)</i>

926
01:12:16,809 --> 01:12:17,643
<i>أبي؟</i>

927
01:12:43,259 --> 01:12:44,135
<i>أبي؟</i>

928
01:13:01,312 --> 01:13:02,313
لوسي)؟)

929
01:13:29,590 --> 01:13:30,716
أبي؟

930
01:14:16,428 --> 01:14:17,262
أبي؟

931
01:14:17,972 --> 01:14:19,056
هل استيقظتَ؟

932
01:14:20,683 --> 01:14:23,227
<i>هل أصنع لك شايًا قبل مجيئها؟</i>

933
01:14:39,535 --> 01:14:40,661
.أبي

934
01:14:41,245 --> 01:14:42,997
.طاب صباحك -
.تفضل بالجلوس، إنه جاهز -

935
01:14:43,080 --> 01:14:44,665
أجائع؟ -
.نعم -

936
01:14:45,708 --> 01:14:49,628
.ستزورنا ضيفة اليوم
أتتذكر؟ أتتذكر ذلك؟

937
01:14:50,421 --> 01:14:52,881
وكيف لي أن أنسى؟
.لم تتوقفي عن التحدث بهذا

938
01:14:53,382 --> 01:14:54,717
.إنها على وشك الوصول

939
01:14:55,884 --> 01:14:57,469
مبكرًا هكذا؟ -
.نعم -

940
01:14:59,096 --> 01:15:01,599
.حلمتُ بها البارحة -
لورا)؟) -

941
01:15:01,682 --> 01:15:04,643
.أجل، أظنّ هذا
.رأيتُ وجهها

942
01:15:05,269 --> 01:15:06,270
...أتعرفين؟ لقد

943
01:15:06,937 --> 01:15:09,440
.لقد ذكرتني بأختكِ

944
01:15:11,191 --> 01:15:12,901
.أجل، قلتَ ذلك بالأمس

945
01:15:13,819 --> 01:15:15,779
.حسنًا، أنا أفرح بفرحك

946
01:15:16,280 --> 01:15:17,615
.تبدو لطيفة

947
01:15:17,698 --> 01:15:19,325
.حلوة ومجتهدة -
.أجل -

948
01:15:19,408 --> 01:15:21,493
.أظنّ أنها ستُحسِن الاعتناء بك

949
01:15:22,328 --> 01:15:23,954
.لقد أعجبتني -
.جيد -

950
01:15:26,874 --> 01:15:29,084
.علينا ارتداء ملابسنا قبل مجيئها

951
01:15:30,210 --> 01:15:32,963
مَن؟ -
.راعيتك الجديدة، (لورا) التي أعجبتك -

952
01:15:34,089 --> 01:15:35,883
.أجل، أجل، أجل -
.أجل -

953
01:15:36,634 --> 01:15:37,468
.أجل

954
01:15:37,551 --> 01:15:40,471
.سنرتدي سترةً قبل مجيئها -
.وبنطالًا -

955
01:15:41,680 --> 01:15:42,681
.أجل

956
01:15:43,641 --> 01:15:45,768
.قالت إنها استمتعت بمقابلتك البارحة

957
01:15:46,727 --> 01:15:49,063
.لقد كذبتَ عليها بالأمس

958
01:15:49,146 --> 01:15:50,564
أحقًّا؟ -
.نعم -

959
01:15:50,648 --> 01:15:54,981
أقنعتها أنك كنت ترقص الرقص
.النقري وأنك كنت ممتازًا به

960
01:15:55,277 --> 01:15:56,904
مَن؟ أنا؟ -
.نعم -

961
01:15:58,489 --> 01:15:59,865
وماذا قالت؟

962
01:15:59,949 --> 01:16:02,701
قالت إنها تأمل أن ترقص لها
.الرقص النقري ذات يوم

963
01:16:04,161 --> 01:16:05,162
.هذا مضحك

964
01:16:06,754 --> 01:16:09,465
لم أكُن أعرف أنّه يمكنني رقص
الرقص النقري، ماذا عنكِ؟

965
01:16:09,667 --> 01:16:10,501
.لا

966
01:16:12,503 --> 01:16:14,588
.مواهب خفية -
.هذا ما يبدو -

967
01:16:18,008 --> 01:16:19,718
أهذه هي؟ -
.أظنّ هذا -

968
01:16:19,802 --> 01:16:21,762
.ولكنّي لستُ مستعدًا
.لم أرتدِ ملابسي بعد حتى

969
01:16:22,262 --> 01:16:25,182
.لا عليك، فلترتدي ملابسك لاحقًا -
...لا، انتظري. لم -

970
01:16:25,266 --> 01:16:26,850
.يجب أن أغير ملابسي -
.لا تشغل بالك -

971
01:16:26,934 --> 01:16:28,310
!هذا يهم

972
01:16:28,394 --> 01:16:31,522
.إنها على الباب -
...لا تدعيني وحدي. اسمعي -

973
01:16:31,605 --> 01:16:33,482
ماذا سيكون رأيها بي؟

974
01:16:34,149 --> 01:16:37,528
.يجب أن أرتدي أجمل ملابس لديّ -
لِمَ تستمر بتصعيب كل شيء يا أبي؟ -

975
01:16:37,611 --> 01:16:39,613
.يمكنك تغيير ملابسك لاحقًا
.لا تشغل بالك

976
01:16:39,697 --> 01:16:41,156
!سأكون مرتعبًا -
.كلّا، لن تكون -

977
01:16:41,240 --> 01:16:42,074
.بلى، سأكون

978
01:16:44,159 --> 01:16:46,662
.(مرحبًا يا (لورا -
مرحبًا. الوقت ليس مبكرًا جدًا، صحيح؟ -

979
01:16:46,745 --> 01:16:49,331
.لا، بتاتًا. تفضلي
.نحن في المطبخ

980
01:16:50,124 --> 01:16:52,875
.ها نحن أولاء. كنّا على وشك تغيير ملابسنا -
.مرحبًا -

981
01:16:58,173 --> 01:17:00,217
مَن هذه يا (آن)؟ -
.(مرحبًا يا (أنثوني -

982
01:17:02,511 --> 01:17:04,305
.(ولكنها ليست هي يا (آن

983
01:17:04,388 --> 01:17:05,222
!أبي؟

984
01:17:05,889 --> 01:17:08,142
أتريدين شرب شيء؟ قهوة مثلًا؟

985
01:17:08,225 --> 01:17:09,810
.لا، شكرًا -
هل تناولتِ فطوركِ؟ -

986
01:17:09,893 --> 01:17:11,520
.شكرًا -
...أنا -

987
01:17:11,604 --> 01:17:14,106
لا أريدها. أين التي أعجبتني؟

988
01:17:14,189 --> 01:17:16,442
ماذا تقول يا أبي؟
.(رحِّب بـ(لورا

989
01:17:19,612 --> 01:17:21,697
.ثَمَّة خطب بهذا

990
01:17:22,865 --> 01:17:26,076
.ثَمَّة خطب بهذا -
.أتتذكرني؟ تقابلنا بالأمس -

991
01:17:26,785 --> 01:17:29,788
.كنّا نتعرف على بعضنا

992
01:17:29,872 --> 01:17:36,499
قلت إنني سأعود لرؤية كيف تعيش حياتك هنا
.وأرى ما إذا كان بإمكاني مساعدتك

993
01:17:37,254 --> 01:17:38,422
أتتذكر؟

994
01:18:04,031 --> 01:18:06,158
أبي؟ هلّا تحدثتُ معك؟

995
01:18:13,374 --> 01:18:14,375
كيف أقولها؟

996
01:18:17,086 --> 01:18:21,465
أتتذكر أول مرة أتيت للعيش
...معي فيها؟ كان

997
01:18:21,548 --> 01:18:25,052
كان أمرًا مؤقتًا بسبب
...خلافك مع (أنجيلا) و

998
01:18:27,757 --> 01:18:29,932
...كنتُ أتساءل لو يمكن أن تتحسن الأوضاع

999
01:18:32,810 --> 01:18:34,979
ما رأيك بهذه الغرفة؟
إنها جميلة، صحيح؟

1000
01:18:36,272 --> 01:18:38,440
يمكنك رؤية الحديقة. صحيح؟

1001
01:18:44,655 --> 01:18:45,948
.إنها جميلة جدًا

1002
01:18:48,867 --> 01:18:51,161
إنها أشبه بغرفة في فندق، أليس كذلك؟

1003
01:18:51,662 --> 01:18:52,913
.جميع المقيمين يقولون ذلك

1004
01:18:58,252 --> 01:19:01,297
.أظنّ أنك ستكون أفضل هنا

1005
01:19:03,382 --> 01:19:06,468
أين؟ -
.هنا -

1006
01:19:07,469 --> 01:19:14,310
أظنّ أنه سيكون أجمل لك إذا توصلنا
.إلى قرار مشترك بشأن إقامتك هنا

1007
01:19:15,811 --> 01:19:16,812
ما رأيك؟

1008
01:19:19,273 --> 01:19:22,443
ماذا عنك؟ ماذا ستفعلين؟ أين...؟

1009
01:19:23,819 --> 01:19:26,363
أين ستنامين؟ في أي غرفة؟

1010
01:19:26,447 --> 01:19:29,617
."لو كنتَ تتذكر فأنا ذاهبة للعيش في "باريس

1011
01:19:32,911 --> 01:19:33,996
.لا، لستِ ذاهبة إلى هناك

1012
01:19:35,623 --> 01:19:38,876
بلى، أتتذكر؟
أخبرتُك بالأمر، أتتذكر؟

1013
01:19:39,835 --> 01:19:40,836
...ولكنكِ قلتِ

1014
01:19:41,837 --> 01:19:43,631
أمتأكدة؟ -
.نعم -

1015
01:19:46,842 --> 01:19:48,135
...ولكنكِ أخبرتِني

1016
01:19:49,178 --> 01:19:50,763
.إنكِ ستبقين معي

1017
01:19:52,222 --> 01:19:56,101
.لا، عليّ الذهاب. هذا مهم
.شرحتُ لك الأمر برمته

1018
01:19:56,185 --> 01:19:58,771
.سآتي لزيارتك في العطلات من حين لأخر

1019
01:20:04,151 --> 01:20:05,319
ماذا عني؟

1020
01:20:08,864 --> 01:20:10,991
."ستبقى هنا في "لندن

1021
01:20:12,284 --> 01:20:13,452
بمفردي؟

1022
01:20:15,371 --> 01:20:18,457
ماذا عن أختكِ؟ أين هي؟ -
.أبي -

1023
01:20:19,416 --> 01:20:21,627
.لو تعلمين كيف أفتقدها

1024
01:20:23,212 --> 01:20:26,423
.أفتقدها كذلك يا أبي. جميعنا نفتقدها

1025
01:22:59,159 --> 01:22:59,994
آن)؟)

1026
01:23:27,146 --> 01:23:28,063
هل نمت جيدًا؟

1027
01:23:29,189 --> 01:23:30,608
ماذا أفعل هنا؟

1028
01:23:32,151 --> 01:23:33,027
.آن الأوان

1029
01:23:33,110 --> 01:23:36,363
لم أسألك عن الساعة بل
.سألتُك عمّا أفعله هنا

1030
01:23:36,447 --> 01:23:37,656
أين (آن)؟

1031
01:23:38,407 --> 01:23:43,037
.أحضرتُ لك دواءك -
لِمَ لا تغربي عن وجهي بدوائك هذا؟ -

1032
01:23:43,120 --> 01:23:44,830
آنتِ ممرضة؟ -
.نعم -

1033
01:23:44,913 --> 01:23:47,708
.هذا صحيح، أرى هذا

1034
01:23:48,459 --> 01:23:50,461
.أنتِ ممرضة -
.أجل -

1035
01:23:50,544 --> 01:23:53,631
.ذلك ما كنتُ أظنّه
.أنتِ تشبهين الممرضات جدًا

1036
01:23:53,714 --> 01:23:55,549
إذًا، ماذا تفعلين هنا؟

1037
01:23:56,175 --> 01:23:58,802
عفوًا؟ -
ماذا تفعلين هنا؟ -

1038
01:23:58,886 --> 01:24:00,220
.أعتني بك

1039
01:24:01,388 --> 01:24:06,268
لم تقولي إنكِ تعتنين بي، أليس كذلك؟
.إنها أول مرة أسمع فيها هذا

1040
01:24:07,895 --> 01:24:11,106
منذ متى؟ -
.منذ أسابيع -

1041
01:24:11,649 --> 01:24:15,319
أسابيع؟
.سعيد لسماع ذلك

1042
01:24:16,320 --> 01:24:19,406
.مذهل. لا يخبرني أحد بأي شيء هنا

1043
01:24:20,199 --> 01:24:22,993
.ظننتُ أننا سنحضر واحدة جديدة-
واحدة ممَّ؟ -

1044
01:24:23,827 --> 01:24:29,291
.ممرضة. ممرضة جديدة
.التي تشبه (لوسي)، ابنتي الأخرى

1045
01:24:30,084 --> 01:24:32,836
.قابلتُها بالأمس
ألم تأتي إلى هنا؟

1046
01:24:33,504 --> 01:24:38,217
هلّا تناولت دواءك؟ -
.كان من المفترض أن تبدأ اليوم -

1047
01:24:38,300 --> 01:24:42,972
لورا). صحيح؟) -
.(أظنّ أن الأمور قد اختلطت عليك يا (أنثوني -

1048
01:24:43,055 --> 01:24:45,557
.(التي تذكرني بـ(لوسي

1049
01:24:46,642 --> 01:24:48,018
.صحيح -
.صحيح -

1050
01:24:48,811 --> 01:24:54,817
.حان وقت الدواء. أجل
الموعد ليس بالدقيقة، صحيح؟

1051
01:25:02,116 --> 01:25:06,495
أين (آن)؟ -
.(ليست ابنتك هنا يا (أنثوني -

1052
01:25:08,080 --> 01:25:13,168
أين هي؟ هل خرجت؟ -
.إنها تعيش في "باريس" لو كنت تتذكر -

1053
01:25:14,586 --> 01:25:16,088
.لا، لا، لا، لا

1054
01:25:17,965 --> 01:25:22,970
،هي فكرت بالذهاب
.ولكنها لم تذهب بالنهاية

1055
01:25:24,722 --> 01:25:26,849
.إنها هناك منذ أشهرٍ الآن

1056
01:25:28,434 --> 01:25:29,768
ابنتي؟ "باريس"؟

1057
01:25:29,852 --> 01:25:32,354
.لا، لا، لا، لا
.إنهم لا يتحدثون الإنكليزية حتى

1058
01:25:32,438 --> 01:25:33,272
.اسمع

1059
01:25:34,231 --> 01:25:39,194
قرأنا البطاقة البريدية التي أرسلتها
.لنا بالأمس معًا

1060
01:25:39,278 --> 01:25:41,322
.أتتذكر؟ انظر

1061
01:25:44,742 --> 01:25:46,452
.أخبرك بهذا كل يوم

1062
01:25:46,952 --> 01:25:51,165
تعيش في "باريس" لأنها قابلت رجلًا
.يُدعى (بول) وهي تعيش معه الآن

1063
01:25:51,749 --> 01:25:54,084
.أحيانًا ما تأتي لزيارتك

1064
01:25:54,168 --> 01:25:55,919
آن)؟) -
.نعم -

1065
01:25:56,003 --> 01:26:01,008
.إنها تأتي في عطلة نهاية الأسبوع
.تأتي وتصحبك في نزهة إلى الحديقة

1066
01:26:01,091 --> 01:26:05,137
.وتخبرك بحياتها الجديدة وما تفعله هناك

1067
01:26:06,764 --> 01:26:11,602
.أحضرت لك البارحة قهوة لأنك تحبّ القهوة -
.أكره القهوة -

1068
01:26:12,353 --> 01:26:13,854
.لا أشرب سوى الشاي

1069
01:26:16,732 --> 01:26:19,568
أكُل شيء بخير؟ -
.نعم، كنّا سنغيّر ملابسنا للتو -

1070
01:26:21,278 --> 01:26:25,032
أكُل شيء على ما يُرام؟ -
.نعم -

1071
01:26:27,952 --> 01:26:30,788
.تفضل -
.شكرًا، يومًا سعيدًا -

1072
01:26:31,580 --> 01:26:32,581
.أراك لاحقًا

1073
01:26:37,461 --> 01:26:39,380
مَن يكون؟

1074
01:26:39,880 --> 01:26:40,714
مَن؟

1075
01:26:42,633 --> 01:26:44,885
.الرجل الذي غادر للتو

1076
01:26:45,719 --> 01:26:46,679
.(إنه (بيل

1077
01:26:47,262 --> 01:26:48,097
بيل)؟)

1078
01:26:48,722 --> 01:26:50,391
.نعم -
أمتأكدة؟ -

1079
01:26:51,308 --> 01:26:53,936
نعم. لماذا؟ -
...ليس هناك سبب. أنا فقط -

1080
01:26:54,937 --> 01:26:57,106
أنا فقط... كيف أقولها؟

1081
01:27:01,485 --> 01:27:02,861
ماذا يفعل هنا؟

1082
01:27:05,406 --> 01:27:07,408
هنا في شقتي؟
هل أعرفه؟

1083
01:27:09,201 --> 01:27:11,370
.(إنه (بيل
.أنت تراه كل يوم

1084
01:27:12,913 --> 01:27:13,747
أحقًّا؟

1085
01:27:15,457 --> 01:27:16,834
...و أنتِ -
ماذا؟ -

1086
01:27:18,294 --> 01:27:19,670
...آسف على سؤالي هذا ولكن

1087
01:27:20,671 --> 01:27:22,131
أعني، مَن...؟

1088
01:27:23,299 --> 01:27:25,551
مَن تكونين؟

1089
01:27:25,634 --> 01:27:26,760
.(أنا (كاثرين

1090
01:27:27,636 --> 01:27:28,929
.كاثرين). هذا صحيح)

1091
01:27:30,139 --> 01:27:31,640
.أجل، أجل، أجل

1092
01:27:32,182 --> 01:27:33,183
.(كاثرين)

1093
01:27:34,143 --> 01:27:35,769
.(وهو (بيل -
.أجل -

1094
01:27:42,484 --> 01:27:43,611
ماذا عني؟

1095
01:27:47,948 --> 01:27:48,782
...مَن

1096
01:27:50,826 --> 01:27:52,494
أكون؟

1097
01:27:53,954 --> 01:27:54,830
أنت؟

1098
01:27:55,956 --> 01:27:56,915
.(أنت (أنثوني

1099
01:27:57,458 --> 01:28:00,002
أنثوني)؟) -
.نعم -

1100
01:28:01,670 --> 01:28:03,213
.أنثوني) لَاسمٌ جميلٌ)

1101
01:28:04,548 --> 01:28:05,924
ما رأيكِ بـ(أنثوني)؟

1102
01:28:08,177 --> 01:28:09,511
.إنه اسم جميل جدًا

1103
01:28:10,971 --> 01:28:13,057
.أظنّ أن والدتي هي مَن أعطتني إيّاه

1104
01:28:14,308 --> 01:28:15,809
ألا تعرفينها؟ -
مَن؟ -

1105
01:28:16,936 --> 01:28:17,811
.أمي

1106
01:28:18,646 --> 01:28:19,939
...هي -
.لا -

1107
01:28:21,565 --> 01:28:22,566
...هي... هي

1108
01:28:25,402 --> 01:28:27,029
.كانت عيناها كبيرتين

1109
01:28:29,239 --> 01:28:30,908
.أرى وجهها أمامي الآن

1110
01:28:32,868 --> 01:28:34,536
...كانت... آمل أن

1111
01:28:36,455 --> 01:28:37,998
.تأتي لزيارتي يومًا ما

1112
01:28:38,666 --> 01:28:40,167
.ألا تظنّين هذا؟ أمي

1113
01:28:41,293 --> 01:28:45,464
كنتِ تقولين إنها تأتي في
.عطلات نهاية الأسبوع من حين لآخر

1114
01:28:45,547 --> 01:28:50,177
.ابنتك -
.كلّا -

1115
01:28:53,764 --> 01:28:54,807
.أمي

1116
01:29:03,649 --> 01:29:04,733
.أريد أمي

1117
01:29:04,817 --> 01:29:07,361
.أريد أمي
.أريد الخروج من هنا

1118
01:29:11,448 --> 01:29:16,086
هلّا أتى أحد واصطحبني إلى الخارج؟ -
...اهدأ -

1119
01:29:16,203 --> 01:29:19,331
.كلّا، كلّا، أريد أمي
.أريدها أن تأتي وتخرجني من هنا

1120
01:29:19,415 --> 01:29:21,542
.أريد الذهاب إلى بيتي

1121
01:29:22,126 --> 01:29:23,502
ماذا بك يا (أنثوني)؟

1122
01:29:27,840 --> 01:29:28,841
ماذا هناك؟

1123
01:29:32,303 --> 01:29:33,470
...أشعر وكأنني

1124
01:29:34,096 --> 01:29:36,348
.أشعر وكأنني أفقد كل أوراقي

1125
01:29:36,432 --> 01:29:37,933
أوراقك؟ -
.نعم -

1126
01:29:38,017 --> 01:29:39,351
ما قصدك؟

1127
01:29:40,811 --> 01:29:43,147
.الفروع والرياح والأمطار

1128
01:29:47,318 --> 01:29:49,778
.لم أعُد أعلم ما يحدث

1129
01:29:51,071 --> 01:29:56,076
أتعرفين ما يحدث؟
أتعرفين كل ما يحدث في الشقة؟

1130
01:29:56,827 --> 01:30:02,291
لم يعُد هناك مكان
.أشعر فيه بالخصوصية

1131
01:30:06,712 --> 01:30:10,883
.ولكنّي أعلم أن ساعتي على معصمي
.هذا ما أعرفه

1132
01:30:11,717 --> 01:30:13,260
.لأجل الرحلة

1133
01:30:14,928 --> 01:30:16,013
...لو لم تكُن على معصمي

1134
01:30:19,141 --> 01:30:20,392
...لا أعرف لو

1135
01:30:22,269 --> 01:30:23,479
...سأصبح مستعدًا لـ

1136
01:30:24,730 --> 01:30:25,606
...لـ

1137
01:30:34,114 --> 01:30:35,199
...أولًا

1138
01:30:37,159 --> 01:30:39,828
سنغير ملابسنا، حسنًا؟ -
.حسنًا -

1139
01:30:40,454 --> 01:30:44,959
،سنغيّر ملابسنا
وسنتنزه في الحديقة، حسنًا؟

1140
01:30:45,042 --> 01:30:45,918
.حسنًا

1141
01:30:46,585 --> 01:30:47,461
.جيد

1142
01:30:49,755 --> 01:30:52,049
.الأشجار وكل الأوراق

1143
01:30:52,633 --> 01:30:55,761
،ومِن ثُم سنعود إلى هنا
.ونتناول أي شيء

1144
01:30:55,844 --> 01:30:56,679
.حسنًا

1145
01:30:57,262 --> 01:31:00,891
وبعدها يمكنك أن تحظى بقيلولتك، حسنًا؟-
.حسنًا -

1146
01:31:03,602 --> 01:31:08,274
،ولو كنتَ تشعر بشعور جيد
.فقد نتنزه مجددًا في الحديقة بعدها

1147
01:31:08,816 --> 01:31:10,526
.كلانا فحسب -
.حسنًا -

1148
01:31:10,609 --> 01:31:12,444
.لأنه يومٌ جميلٌ

1149
01:31:15,739 --> 01:31:17,241
.الشمس مشرقة بالخارج

1150
01:31:21,036 --> 01:31:23,122
.ويجب أن نتنزه بينما هي مشرقة

1151
01:31:23,205 --> 01:31:25,708
.علينا تجربة هذا -
.أجل -

1152
01:31:25,791 --> 01:31:29,753
لأن المناخ الجيد لا يدوم، أليس كذلك؟ -
.لا -

1153
01:31:30,504 --> 01:31:33,424
.فلنغيّر ملابسنا، إذًا

1154
01:31:33,507 --> 01:31:35,905
أهذا جيد؟ -
.لا -

1155
01:31:36,093 --> 01:31:37,720
.هيّا بنا -
.لا -

1156
01:31:37,803 --> 01:31:39,179
.هيّا يا عزيزي

1157
01:31:39,847 --> 01:31:44,143
.لا بأس، اهدأ
.اهدأ

1158
01:31:45,686 --> 01:31:46,520
.اهدأ

1159
01:31:49,064 --> 01:31:55,237
.ستشعر بتحسن خلال دقيقة، أعِدُك
.سيكون كل شيء على ما يُرام

1160
01:33:07,940 --> 01:36:58,314
.(ترجمة : (يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter

