﻿1
00:00:02,605 --> 00:00:11,605
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & محمد النعيمي & علي عقيل ||

2
00:00:12,828 --> 00:00:14,931
<i>‫"مذكراتي العزيزة.
‫أخيراً اصبح لديّ الجرأة</i>

3
00:00:14,964 --> 00:00:16,898
<i>‫لكتابة رسالة وداعية لوالدي.</i>

4
00:00:16,932 --> 00:00:19,569
<i>‫أبي، أنّي ممتنة لكل
‫ما فعلته من أجلي.</i>

5
00:00:19,602 --> 00:00:22,371
<i>‫لكني لم اعد أخاف على
‫صحتي الجسدية بعد الآن.</i>

6
00:00:22,404 --> 00:00:25,274
<i>‫أنت لا تستمع. أنت تائه!</i>

7
00:00:25,307 --> 00:00:27,810
<i>‫أتمنى أن تجد السكينة وتسامح نفسك.</i>

8
00:00:27,843 --> 00:00:32,948
<i>‫آسفة، لا أستطيع البقاء هنا.
‫ليس هكذا. لقد حان الوقت.</i>

9
00:00:32,982 --> 00:00:37,320
<i>‫وداعًا، انا احبك.
‫سأرحل من هنا."</i>

10
00:00:38,082 --> 00:00:40,821
<font color="#ffff00">|| أسيرة ||</font>

11
00:00:52,034 --> 00:00:55,505
‫لقد بدأت الآن أدرك
‫كم سأفتقد أمي.

12
00:01:03,512 --> 00:01:06,348
‫هل تعتقدين أن تشغيل
هواتفنا شيء آمن؟

13
00:01:06,381 --> 00:01:07,916
‫أردت فقط أن أخبرها إنني بخير،

14
00:01:07,949 --> 00:01:11,253
‫- وأنّي متأسفة...
‫- (ليلي)!

15
00:01:11,287 --> 00:01:12,555
‫حسنًا، أنت محق.

16
00:01:14,589 --> 00:01:16,392
‫هل الهاتف مغلق؟

17
00:01:16,425 --> 00:01:17,893
‫(نيل)، أنا لست غبية.

18
00:01:20,595 --> 00:01:21,963
‫أأنت جاد الآن؟

19
00:01:21,996 --> 00:01:25,300
‫ستستعيدنه بمجرد أنّ
‫تبدأي في التفكير بوضوح.

20
00:01:55,963 --> 00:01:56,965
‫لا تفعل.

21
00:01:59,100 --> 00:02:00,669
‫لقد أخبرتيني أنه لم يضربكِ.

22
00:02:02,970 --> 00:02:04,407
‫لا يهم.

23
00:02:04,440 --> 00:02:06,842
‫تحركي الآن!

24
00:02:06,874 --> 00:02:08,910
‫اتركني وشأني.

25
00:02:08,944 --> 00:02:12,348
‫انظري إلى والدك عندما يتحدث معكِ.

26
00:02:12,380 --> 00:02:14,950
‫أنت لست والدي وتفوح
‫منك رائحة بيرة رخيصة.

27
00:02:18,520 --> 00:02:20,856
‫قلنا أننا سنكون صادقين
‫مع بعضنا الاخر.

28
00:02:51,552 --> 00:02:52,688
‫هل ما زال لدينا ماء؟

29
00:02:54,556 --> 00:02:55,558
‫لا.

30
00:02:57,058 --> 00:02:59,127
‫كم يبعد المكان؟

31
00:02:59,160 --> 00:03:00,762
‫فقط تبقى القليل.

32
00:03:06,534 --> 00:03:07,969
‫هذا يبدو كأنه مكان جيّد.

33
00:03:08,003 --> 00:03:09,472
‫ربما للدببة.

34
00:03:11,105 --> 00:03:13,908
‫أتعلمين، لم أدرك أبدًا
‫مدى قلقكِ.

35
00:03:13,942 --> 00:03:15,677
‫لو كنت تعرفني حقًا.

36
00:03:15,711 --> 00:03:18,113
‫ابقي هنا.

37
00:03:18,147 --> 00:03:20,650
‫دعيني أرى ما إذا كان
‫بإمكاني إيجاد هذا النهر.

38
00:03:24,420 --> 00:03:26,689
‫يمكنكِ نصب الخيمة أثناء غيابي.

39
00:03:26,722 --> 00:03:28,057
‫لن اتأخر طويلاً.

40
00:03:48,075 --> 00:03:49,010
‫لا.

41
00:03:53,849 --> 00:03:55,818
‫(نيل)!

42
00:03:57,785 --> 00:03:59,921
‫(نيل)!

43
00:04:15,037 --> 00:04:19,608
‫طلبت منكِ تنظيف
‫المطبخ وماذا فعلتِ؟

44
00:04:19,640 --> 00:04:23,111
‫ذهبتِ إلى غرفتك
‫لكتابة مذكراتكِ اللعينة.

45
00:04:26,481 --> 00:04:29,452
‫الآن ربما سننجز بعض
‫الأعمال الفعلية هنا.

46
00:04:38,527 --> 00:04:39,462
‫(نيل)؟

47
00:04:41,597 --> 00:04:42,931
‫هل أنت هناك؟

48
00:05:58,974 --> 00:06:02,712
‫مرحبًا؟ هل يوجد احد هنا؟

49
00:06:21,897 --> 00:06:23,065
‫يا إلهي.

50
00:06:36,344 --> 00:06:39,047
‫مرحبًا.

51
00:06:40,248 --> 00:06:41,918
‫مرحبًا سيدي، أنّي بحاجة لمساعدة.

52
00:06:45,621 --> 00:06:47,823
‫آسفة جدًا لقرع
‫الباب هكذا.

53
00:06:49,924 --> 00:06:53,127
‫- كنت مع صديقي...
‫- لا بأس. كل شيء بخير.

54
00:06:53,161 --> 00:06:54,597
‫سعيد لأنكِ بأمان.

55
00:06:56,832 --> 00:06:58,734
‫شكرًا، هل عندك هاتف...

56
00:06:58,767 --> 00:07:02,972
‫لا تقفي هناك.
‫تفضلي بالدخول، هيا.

57
00:07:06,241 --> 00:07:08,611
‫سأحضر لكِ بعض الماء.

58
00:07:08,644 --> 00:07:10,913
‫شكرًا. انت لطيف حقًا.

59
00:07:10,945 --> 00:07:12,080
‫هل يمكنني استخدام هاتفك؟

60
00:07:12,113 --> 00:07:14,282
‫ربما يحتاج صديقي إلى مساعدة.

61
00:07:17,719 --> 00:07:18,654
‫هاكِ.

62
00:07:20,322 --> 00:07:22,758
‫- أريد استخدام الهاتف حقًا.
‫- تفضلي.

63
00:07:30,065 --> 00:07:32,635
‫آسفة جدًا.

64
00:07:32,667 --> 00:07:33,902
‫أنا لست غاضب.

65
00:07:35,736 --> 00:07:39,775
‫رائحتكِ كريهة،يجب أنّ
‫تستحمي، سنتحدث لاحقًا.

66
00:07:39,808 --> 00:07:40,810
‫عفوًا؟

67
00:07:43,044 --> 00:07:46,280
‫شكرًا على كأس الماء،

68
00:07:46,313 --> 00:07:49,149
‫لكن أعتقد أنه من
‫الأفضل أن أذهب الآن.

69
00:07:49,183 --> 00:07:52,087
‫إلى أين تذهبين؟ مهلاً!
‫لا، انتظري، انتظري.

70
00:07:52,120 --> 00:07:53,389
‫مهلاً، تعالي هنا.

71
00:07:53,421 --> 00:07:54,922
‫ما خطبك؟

72
00:07:54,955 --> 00:07:56,325
‫ماذا تريد مني؟

73
00:07:56,358 --> 00:07:59,761
‫أريدك أن تدخلي حتى نتمكن
‫من إجراء محادثة عادية.

74
00:07:59,794 --> 00:08:01,830
‫- ماذا؟
‫- لن أقولها مرة أخرى!

75
00:08:04,099 --> 00:08:06,068
‫- ادخلي الآن.
‫- حسنًا.

76
00:08:09,337 --> 00:08:11,407
‫- ما الذي.. انتظر..
‫- تعالي معي.

77
00:08:13,308 --> 00:08:16,312
‫يا إلهي. ابقي هنا.

78
00:08:18,412 --> 00:08:21,216
‫اللعنة.

79
00:08:29,056 --> 00:08:30,659
‫أعطيني حقيبتك.

80
00:08:32,360 --> 00:08:33,428
‫هيّا.

81
00:08:37,399 --> 00:08:38,333
‫اجلسي.

82
00:08:41,870 --> 00:08:42,871
‫ارجوكِ.

83
00:08:46,475 --> 00:08:47,877
‫هل تريدين المزيد من الماء؟

84
00:08:52,114 --> 00:08:54,783
‫لا تفهمي مدى خطورة وضعي.

85
00:08:54,816 --> 00:08:59,087
‫يمكنك إخباري.
.كلي آذان صاغية

86
00:08:59,121 --> 00:09:01,323
‫لا يوجد شيء لأخبرك به.
‫لا افهم!

87
00:09:01,356 --> 00:09:04,793
‫- جئت إلى هنا لطلب المساعدة و...
‫- اهدأي.

88
00:09:04,826 --> 00:09:08,163
‫- هل تسمعيني أصرخ؟
‫- أنّك صرخت قبل لحظة.

89
00:09:08,196 --> 00:09:09,431
‫أسف.

90
00:09:09,463 --> 00:09:11,132
‫- هذا سخيف.
‫- لا، اجلسي!

91
00:09:11,165 --> 00:09:13,434
‫- لا يمكنك إخباري بما...
‫- اجلسي!

92
00:09:19,540 --> 00:09:22,276
‫- أريد الذهاب وحسب.
‫- تريدين الذهاب.

93
00:09:22,309 --> 00:09:24,279
‫يمكنك القدوم معي إذًا.
‫هيا.

94
00:09:24,312 --> 00:09:25,948
‫- ماذا تفعل؟
‫- اخرسي، لا اريد سماع صوتكِ.

95
00:09:25,981 --> 00:09:27,282
‫- ستأتي معي الآن.
‫- أنّك تؤذيني.

96
00:09:27,314 --> 00:09:28,784
‫ستذهبي هنا.

97
00:09:28,817 --> 00:09:31,352
‫ادخلي هناك.
.ادخلي وفكري بالأمر

98
00:09:34,389 --> 00:09:37,058
‫دعني أخرج، أيها المختل!

99
00:10:27,141 --> 00:10:29,778
‫دعني أخرج، أيها المختل!

100
00:11:24,091 --> 00:11:25,927
"ماذا حدث لفتاة رايتوود المفقودة؟"

101
00:11:43,091 --> 00:11:47,227
"فتاة مفقودة! هل رأيتها؟"

102
00:11:50,191 --> 00:11:52,127
‫يجب أن أخرج من هنا.

103
00:11:59,701 --> 00:12:01,135
‫ماذا تفعلين؟

104
00:12:04,105 --> 00:12:06,308
‫ماذا كنت ستفعلي بهذا؟

105
00:12:06,341 --> 00:12:08,543
‫ابتعد عني.

106
00:12:08,576 --> 00:12:10,946
‫كنت قادم لأدعكِ ترحلين.

107
00:12:10,978 --> 00:12:15,484
‫كنت سأقول آسف، لكن الآن
‫أجدك تعبثين بكل أشيائي.

108
00:12:18,720 --> 00:12:21,390
‫تهانينا. أنت معاقبة.

109
00:13:08,569 --> 00:13:11,539
‫ظننت إنه لابد أنّكِ جائعة الآن.

110
00:13:15,376 --> 00:13:18,612
‫آسف لأنّي تركتك هنا،
‫لكنكِ لم تتركي ليّ أي خيار.

111
00:13:18,645 --> 00:13:20,281
‫ما الذي يجري؟

112
00:13:20,314 --> 00:13:22,183
‫تعالي للأعلى، يجب أن تستحمي.

113
00:13:22,217 --> 00:13:24,352
‫لا تلمسني.

114
00:13:24,385 --> 00:13:26,054
‫لن اؤذيكِ.

115
00:13:28,055 --> 00:13:29,424
‫أريد الذهاب للبحث عن صديقي.

116
00:13:29,457 --> 00:13:33,195
‫كفاكِ هذا الهراء.
‫ستفعلي ما أقوله لكِ.

117
00:13:35,764 --> 00:13:37,466
‫أسف.

118
00:13:37,499 --> 00:13:42,471
‫ آسف، أنا..اسمعي...

119
00:13:42,504 --> 00:13:45,741
‫سأحضر لكِ شطيرة جديدة.
‫سنحل كل شيء.

120
00:13:45,774 --> 00:13:47,542
‫ما رأيكِ بهذا؟

121
00:13:47,574 --> 00:13:49,310
‫لن ادعكِ ترحلين مرة أخرى.

122
00:13:49,343 --> 00:13:50,445
‫مرة آخرى؟

123
00:13:52,313 --> 00:13:54,750
‫رباه، لا أستطيع أن
‫أتحدث إليكِ حتى!

124
00:13:54,783 --> 00:13:59,321
‫لا بأس يا عزيزتي.
‫تعالي هنا. اعطيني عناقًا.

125
00:13:59,353 --> 00:14:02,056
‫- اتركني وشأني!
‫- ما خطبك؟

126
00:14:02,090 --> 00:14:05,226
‫ما خطبي؟ هل تعتبر
‫كل هذا منطقي؟

127
00:14:05,260 --> 00:14:06,727
‫حسنًا، طفح الكيل.

128
00:14:06,760 --> 00:14:09,063
‫- أنا لا ألعب.
‫- ماذا تفعل؟ توقف!

129
00:14:09,097 --> 00:14:10,231
‫- ابتعد عني.
‫- تعالي معي.

130
00:14:10,265 --> 00:14:12,601
‫ادخلي هنا الآن! ادخلي.

131
00:14:18,807 --> 00:14:19,741
‫قفي هنا!

132
00:14:21,576 --> 00:14:23,077
‫أنت مجنون!

133
00:14:23,111 --> 00:14:25,614
‫- حان الوقت تدريب.
‫- لماذا اتدرب؟

134
00:14:25,646 --> 00:14:27,448
‫هل يمكننا انجاز هذا؟

135
00:14:27,481 --> 00:14:30,785
‫هل تتعهد ألا تسحبني
‫هكذا مرة أخرى؟

136
00:14:30,818 --> 00:14:32,253
‫آسف جدًا.

137
00:14:35,557 --> 00:14:37,759
‫ما الذي يمكنني
‫فعله لتعويضكِ؟

138
00:14:37,792 --> 00:14:40,062
‫فقط اتركني وشأني.

139
00:14:45,632 --> 00:14:47,635
‫سأمنحكِ عطلة نهاية الأسبوع.

140
00:14:53,374 --> 00:14:54,676
‫طابت ليلتك.

141
00:15:28,409 --> 00:15:30,379
‫اخرجني، ارجوك.

142
00:15:36,851 --> 00:15:39,321
‫اخرجني، ارجوك.

143
00:15:51,399 --> 00:15:52,801
‫اخرجني، ارجوك.

144
00:15:58,740 --> 00:16:00,875
‫اخرجني، ارجوك.

145
00:16:02,809 --> 00:16:04,612
‫إنه الأحد.

146
00:16:04,645 --> 00:16:07,281
‫الأحد يوم راحة.

147
00:16:07,314 --> 00:16:10,151
‫ماذا لو حافظتِ على قوتك،
‫وتوقفتِ على كل هذا الصراخ،

148
00:16:10,184 --> 00:16:12,286
‫وتقبلتِ الوضع الحالي!

149
00:16:12,319 --> 00:16:15,189
‫لن ادع هذا يحدث مرة
‫أخرى. سوف تفوزين.

150
00:16:15,222 --> 00:16:17,192
‫لا اعرف عما أنت تتحدث عنه.

151
00:16:17,225 --> 00:16:19,161
‫- حافظي على تركيزك.
‫- بماذا يفترض أن أفوز؟

152
00:16:19,193 --> 00:16:21,295
‫- قلت لكِ مرات عديدة.
‫- ماذا اربح؟

153
00:16:21,328 --> 00:16:23,298
‫كلانا يجب أن نكون هادئين!

154
00:16:25,699 --> 00:16:26,834
‫يكفي.

155
00:16:30,404 --> 00:16:31,573
‫يوم اخر.

156
00:16:34,976 --> 00:16:38,347
‫انتظر. ارجوك. أنا جائعة.

157
00:16:39,646 --> 00:16:40,781
‫أعرف.

158
00:16:42,382 --> 00:16:45,452
‫ماذا تفعلين؟
‫طلبت منكِ أن تغسلي السيارة.

159
00:16:45,486 --> 00:16:47,856
‫هل يمكنني فعلها غدًا؟
‫لديّ الدورة الشهرية.

160
00:18:30,490 --> 00:18:32,627
‫صباح الخير، كيف كان فطورك؟

161
00:18:48,409 --> 00:18:50,544
‫لقد حان الوقت.
.استلقي

162
00:18:52,813 --> 00:18:54,515
‫قلت استلقي.

163
00:18:55,850 --> 00:18:57,953
‫هيا، اسرع.

164
00:19:04,391 --> 00:19:05,326
‫ارفعي ساقكِ.

165
00:19:16,403 --> 00:19:18,439
‫سنبدأ ببعض تمارين الطحن.

166
00:19:21,575 --> 00:19:23,778
‫ واحد.

167
00:19:24,911 --> 00:19:26,347
‫هذا هو.

168
00:19:27,648 --> 00:19:28,717
‫اثنان، هيا.

169
00:19:31,552 --> 00:19:33,822
‫ثلاثة، هيا، يمكنك فعلها.

170
00:19:37,391 --> 00:19:38,759
‫أربعة.

171
00:19:38,793 --> 00:19:42,731
‫لا، استمري...
‫توقفي! خذ نفس.

172
00:19:42,764 --> 00:19:47,135
‫- تحركي الآن.
‫- اتركني وشأني.

173
00:19:47,168 --> 00:19:48,803
‫<i>هل أنت مستعد
لفعلها مرة أخرى؟</i>

174
00:19:48,835 --> 00:19:49,803
‫لا.

175
00:19:49,836 --> 00:19:51,405
‫نعم! هيّا.

176
00:19:51,438 --> 00:19:52,907
‫لا تكوني كسولة.

177
00:20:23,670 --> 00:20:24,805
‫عليك اللعنة!

178
00:20:26,474 --> 00:20:27,409
‫سحقًا!

179
00:20:29,910 --> 00:20:31,578
‫حسنًا.

180
00:20:31,611 --> 00:20:33,480
‫آمل أن تكوني قد هدأت قليلاً.

181
00:20:33,514 --> 00:20:35,183
‫أأنت مستعد للتدريب مرة أخرى؟

182
00:20:39,954 --> 00:20:41,489
‫ما الذي يجري؟

183
00:20:41,522 --> 00:20:42,457
‫ماذا؟

184
00:20:45,892 --> 00:20:48,796
‫- لماذا فعلت ذلك؟
‫- لم أفعل أي شيء.

185
00:20:48,830 --> 00:20:51,064
‫يُسمح لك لمس الصندوق
‫المكتوب عليه اسمكِ،

186
00:20:51,098 --> 00:20:52,767
‫ولا يُسمح لك
‫لمس أي شيء آخر.

187
00:20:52,800 --> 00:20:53,835
‫كل هذا منظم.

188
00:20:57,537 --> 00:20:59,440
‫- ما الذي كنت تحاولين فعله؟
‫- لا شيء.

189
00:20:59,474 --> 00:21:02,043
‫هل تعتقدين أني سعيد بترككِ هنا؟

190
00:21:02,075 --> 00:21:04,178
‫لو أنّكِ احسنتِ التصرف،
‫فلن أضطر إلى فعل ذلك.

191
00:21:06,179 --> 00:21:08,650
‫اسمعي، لا عليكِ.

192
00:21:08,682 --> 00:21:10,751
‫لنتمرن 5 مرات، أتفقنا؟

193
00:21:10,784 --> 00:21:14,221
‫بعدها يمكننا الصعود إلى الطابق
‫العلوي وتناول عشاء لطيف.

194
00:21:14,255 --> 00:21:16,457
‫- حقًا؟
‫- نعم.

195
00:21:16,490 --> 00:21:18,092
‫لكن عليك أن تفعلي ما أريده أولاً.

196
00:21:20,727 --> 00:21:23,130
‫- حسنًا.
‫- حسنًا، هيا.

197
00:21:25,065 --> 00:21:27,201
‫أنتِ فقط بحاجة إلى دافع.

198
00:21:27,235 --> 00:21:28,837
‫سأتذكر هذا.

199
00:21:31,037 --> 00:21:32,106
‫ واحد.

200
00:21:34,742 --> 00:21:35,944
‫ اثنان.

201
00:21:38,778 --> 00:21:40,080
‫ثلاثة. هيا.

202
00:21:42,949 --> 00:21:44,486
‫أربعة.

203
00:21:47,021 --> 00:21:48,890
‫لا تهتمي.

204
00:21:48,922 --> 00:21:50,891
‫انتظر. أنا أحاول.

205
00:21:55,095 --> 00:21:58,799
‫تعالي الى الطابق العلوي.
‫لقد صنعت لكِ شيئًا مميزًا.

206
00:22:34,669 --> 00:22:37,906
‫هل اعتبر أنّكِ راضية؟

207
00:22:39,140 --> 00:22:41,775
‫تفضلي بالجلوس.

208
00:23:01,227 --> 00:23:04,832
‫لا، لا، لا، لا.
‫لا.

209
00:23:04,864 --> 00:23:06,668
‫يجب أنّ تصلي.

210
00:23:11,037 --> 00:23:15,676
‫أننا نصلي دومًا. هيا، (كاثرين).

211
00:23:18,211 --> 00:23:19,914
‫اعتقدت أنك جائعة.

212
00:23:28,054 --> 00:23:31,258
‫أبانا الذي في السموات.

213
00:23:35,095 --> 00:23:41,068
‫شكرًا على هذه الوجبة.

214
00:23:41,101 --> 00:23:46,574
‫ارجوك بارك الطعام
‫الذي سوف...

215
00:23:50,910 --> 00:23:54,881
‫الذي سوف...

216
00:23:54,915 --> 00:23:58,887
‫سأخذ هذا. شكرًا.

217
00:24:00,987 --> 00:24:04,359
‫لا أفهم لماذا لا
‫تحترمي هذا الطعام.

218
00:24:04,391 --> 00:24:06,794
‫لا يمكنك حتى تلاوة
‫الصلاة بشكل صحيح؟

219
00:24:06,826 --> 00:24:08,228
‫ماذا تكوني؟ طفلة؟

220
00:24:08,262 --> 00:24:10,198
‫أحاول أن أفعل شيئًا لطيفًا،
..فأنتِ تحاولي

221
00:24:10,230 --> 00:24:13,000
‫أن تدمري كل شيء. إذا
‫تصرفتِ مثل الطفلة،

222
00:24:13,034 --> 00:24:15,203
‫يمكنك أن تأكلي بهذا.

223
00:24:19,305 --> 00:24:24,011
‫لا أفهم لماذا لا يمكننا
‫تناول عشاء لطيف معًا.

224
00:24:24,044 --> 00:24:26,014
‫هيّا تناولي الطعام.

225
00:24:27,915 --> 00:24:29,351
‫تناولي سلطتك.

226
00:24:37,257 --> 00:24:38,258
‫ماذا تفعلين؟

227
00:24:40,061 --> 00:24:42,864
‫(كاثرين)، لا ترمي
‫الطعام على الأرض.

228
00:24:42,897 --> 00:24:44,198
‫ما الذي...

229
00:24:46,867 --> 00:24:49,103
‫- لا تجرؤي.
‫- عليك اللعنة!

230
00:24:49,136 --> 00:24:51,673
‫مهلاً! يمكنكِ العودة
‫إلى القبو.

231
00:24:51,706 --> 00:24:53,440
‫لا تحترمين الطعام؟
‫عودي إلى القبو.

232
00:24:53,474 --> 00:24:56,044
‫اذهبي! ارحلي من هنا.
‫لا اريد ان اراكِ.

233
00:24:56,076 --> 00:24:58,111
‫ابتعدي عن عيني.

234
00:25:21,334 --> 00:25:22,937
‫اخلعي ملابسك.

235
00:25:24,405 --> 00:25:25,774
‫هاكِ.

236
00:25:28,208 --> 00:25:29,910
‫أين تتوقع مني أنّ اغيرهم؟

237
00:25:30,910 --> 00:25:32,179
‫هناك.

238
00:25:33,781 --> 00:25:34,916
‫سأنتظرك.

239
00:25:56,336 --> 00:25:59,339
‫أسرعي، هيّا.
‫لدينا الكثير لنفعله اليوم.

240
00:26:08,783 --> 00:26:12,986
‫رائع. بدأ وزنكِ يقل
‫منذ رحيلك.

241
00:26:13,019 --> 00:26:16,156
‫ستأكلين بشكل أفضل من الآن فصاعدًا.

242
00:26:16,189 --> 00:26:18,826
‫لا تعطيني هذا النظرة.
‫هيّا، اصعدي عليه.

243
00:26:21,094 --> 00:26:22,462
‫حسنًا.

244
00:26:22,496 --> 00:26:24,498
‫ستبدأين.

245
00:26:24,532 --> 00:26:26,768
‫اتعلمين، 5 دقائق سيرًا،

246
00:26:26,801 --> 00:26:29,437
‫ثم 5 دقائق ركض.

247
00:26:29,469 --> 00:26:31,338
‫سأعود بعد 10 دقائق.

248
00:27:01,034 --> 00:27:02,469
‫- مرحبًا، (جيف).
‫- مرحبًا.

249
00:27:02,503 --> 00:27:04,339
‫تسرني رؤيتك. تفضل بالدخول.

250
00:27:11,911 --> 00:27:13,280
‫ما سبب زيارتك؟

251
00:27:13,313 --> 00:27:15,015
‫أنّك لا ترد على هاتفك،

252
00:27:15,048 --> 00:27:16,850
‫لذا، كان عليّ أن
‫آتي لرؤيتك بنفسي.

253
00:27:16,883 --> 00:27:19,152
‫هل تريد كوبًا من الشاي؟

254
00:27:19,186 --> 00:27:22,590
‫لا، سأذهب بعد قليل.

255
00:27:22,622 --> 00:27:24,859
‫ماذا تقصد بذلك؟
‫لقد جئت للتو يا رجل.

256
00:27:24,891 --> 00:27:26,226
‫هيا. اجلس.

257
00:27:29,196 --> 00:27:31,365
‫كيف الأحوال؟

258
00:27:31,398 --> 00:27:33,568
‫كل شيء بخير.

259
00:27:33,601 --> 00:27:35,570
‫- حقًا؟
‫- أجل.

260
00:27:35,602 --> 00:27:37,572
‫خمن ماذا؟

261
00:27:37,604 --> 00:27:38,939
‫ماذا؟

262
00:27:42,008 --> 00:27:43,443
‫لقد عادت.

263
00:27:43,476 --> 00:27:45,545
‫وبدأت في التدريب مرة أخرى.

264
00:27:45,579 --> 00:27:48,482
،‫لياقتها ليست جيّدة
‫ لكننا سنعيدها.

265
00:27:48,515 --> 00:27:50,051
‫- مَن عاد؟
‫- (كاثرين).

266
00:27:52,986 --> 00:27:54,421
‫هل توقفت عن تناول الأدوية؟

267
00:27:57,056 --> 00:28:00,227
‫(جيف)، أنا بخير.

268
00:28:00,261 --> 00:28:04,165
‫رباه، كل شيء بخير يا رجل.
‫أعني، لقد عادت.

269
00:28:04,198 --> 00:28:06,467
‫(إيفان)، هل توقفت عن
‫تناول الأدوية أم لا؟

270
00:28:08,936 --> 00:28:10,404
‫اسمع، أنّي فقط متحمس.

271
00:28:10,437 --> 00:28:12,305
‫لقد كنت أنتظر هذا منذ شهور...

272
00:28:12,339 --> 00:28:14,075
‫- (إيفان)، اسمع.
‫- سنسعى وراء الذهب.

273
00:28:14,108 --> 00:28:15,877
‫- (إيفان)، اسمع، حسنًا؟
‫- إذا تمكنا من الوصول إلى هدفنا

274
00:28:15,909 --> 00:28:19,246
‫- خلال شهرين.
‫- توقف (إيفان)، جميعا نحبك!

275
00:28:19,280 --> 00:28:21,115
‫حسنًا؟ أنت تعرف هذا.

276
00:28:24,651 --> 00:28:26,286
‫لماذا أتيت إلى هنا يا (جيف)؟

277
00:28:29,390 --> 00:28:30,324
‫اسمع.

278
00:28:33,427 --> 00:28:35,663
‫وبمجرد قطع كل تلك المسافة
‫إلى هنا، الله وحده يعلم...

279
00:28:35,696 --> 00:28:39,634
‫لقد مر وقت طويل جدًا منذا
‫قدومك هنا، لماذا؟ لازعاجي؟

280
00:28:39,667 --> 00:28:41,435
‫- لا، اسمع...
‫- نعم، لتحبطني.

281
00:28:41,467 --> 00:28:44,572
‫- جئت لرؤيتك.
‫- مثل جنازة أبي.

282
00:28:44,604 --> 00:28:47,440
‫أنّك عانقت فتاة مراهقة
‫فجأةً. ماذا تتوقع؟

283
00:28:47,474 --> 00:28:49,944
‫أتوقع أن يقدم ليّ
‫أخي القليل من الدعم.

284
00:28:49,976 --> 00:28:52,045
‫أنّي أدعمك يا (إيفان).

285
00:28:52,079 --> 00:28:53,681
‫هلا اسديت ليّ معروفا؟
‫دعنا فقط...

286
00:28:53,714 --> 00:28:56,250
‫- سآخذك إلى الطبيب.
‫- انا لست...

287
00:28:56,283 --> 00:28:58,486
‫- لست بحاجة إلى تلك الأشياء بعد الآن.
‫- يمكنني أن آخذك إليه الآن.

288
00:28:58,518 --> 00:29:00,121
.كلا، ليس لدي الوقت لذلك

289
00:29:00,153 --> 00:29:02,355
.لدي (كاثرين)، سوف نعمل -
.(إيفان) -

290
00:29:02,389 --> 00:29:04,358
.لا يمكنني فعل هذا بعد الآن

291
00:29:04,390 --> 00:29:07,294
ماذا تقصد؟ -
.سأرحل يا (إيفان) -

292
00:29:08,696 --> 00:29:11,064
.هذه المرة للأبد

293
00:29:15,703 --> 00:29:17,672
.سوف أتصل بالطبيب

294
00:29:17,705 --> 00:29:20,942
.ومن الأفضل أن يخبرني أنه رآك مؤخراً

295
00:29:20,975 --> 00:29:25,513
.سوف أذهب، أعدك، سأذهب

296
00:29:25,545 --> 00:29:27,148
اعتني بنفسك، حسناً؟

297
00:29:28,247 --> 00:29:29,350
.أجل، أجل، بالطبع

298
00:29:30,583 --> 00:29:33,053
.يا (جيف)

299
00:29:33,086 --> 00:29:35,655
ألا تريد أن تلقي التحية على (كاثرين)؟

300
00:29:35,688 --> 00:29:39,592
أنا متعب يا (إيفان)
.احصل على بعض المساعدة

301
00:30:16,130 --> 00:30:18,999
.آسف لأنني استغرقت وقتاً طويلاً
.لقد قام عمكِ بزيارتي

302
00:30:25,339 --> 00:30:28,075
.مرحباً، أنا هنا في الأسفل، مرحباً

303
00:30:28,108 --> 00:30:30,044
.ما الذي تفعلينه؟ لقد غادر

304
00:30:33,380 --> 00:30:36,283
اتصل به واطلب منه العودة
.من فضلك

305
00:30:36,315 --> 00:30:38,785
.أريد رؤية عمي -
.أعلم يا عزيزتي -

306
00:30:38,819 --> 00:30:41,122
اخبرته أنكِ تريدين رؤيته
.لكنه كان عليه أن يذهب

307
00:30:41,155 --> 00:30:43,257
.انظري لحالكِ، أنتِ متعرقة

308
00:30:43,290 --> 00:30:46,360
.كنتِ تركضينَ لفترة طويلة
.أنا فخور جداً بك

309
00:30:46,392 --> 00:30:49,329
تعالي للأعلى
.سوف نقوم بتنظيفكِ

310
00:31:08,681 --> 00:31:10,418
.ها أنتِ ذا، لقد احضرت فوطتكِ

311
00:31:10,450 --> 00:31:12,285
!ما الذي تفعله؟ اخرج عليك اللعنة

312
00:31:12,319 --> 00:31:14,455
.لا بأس، لا بأس، حسناً -
!اخرج -

313
00:31:14,487 --> 00:31:17,525
.تابعي غسل شعركِ
.لأا يوجد شيء لم أره من قبل

314
00:31:56,596 --> 00:31:58,131
.مرحباً يا عزيزتي

315
00:32:19,285 --> 00:32:20,621
.لا بد وأنكِ تشعرينَ بحالٍ جيد

316
00:32:24,257 --> 00:32:25,258
.كونكِ في المنزل

317
00:32:29,463 --> 00:32:31,265
هل تركتِ المياه جارية؟

318
00:32:31,297 --> 00:32:33,500
.لقد نسيت -
.لا يمكننا إهدار الماء -

319
00:32:46,780 --> 00:32:51,185
لقد تركت الغرفة نوعاً ما
في حالة من الفوضى، لكنكِ تعلمين

320
00:32:52,753 --> 00:32:55,590
أعتقد أنني تمكنت من إعادة
.كل شيء في مكانه

321
00:32:56,590 --> 00:32:59,427
.أجل، شكراً لك

322
00:33:04,331 --> 00:33:06,167
.السيد (مو) كان في إنتظاركِ

323
00:33:08,569 --> 00:33:11,505
.هيا، أنتِ تتذكرين السيد (مو)

324
00:33:13,673 --> 00:33:15,608
.أنا أحبك

325
00:33:15,641 --> 00:33:17,210
.بالطبع

326
00:33:20,546 --> 00:33:24,817
حسناً، خذي وقتكِ
.سأذهب لأعد بعض الطعام

327
00:33:24,851 --> 00:33:26,454
.حسناً

328
00:33:33,759 --> 00:33:34,827
.أبي

329
00:34:52,673 --> 00:34:55,508
.هذا لن يحدث هذه السنة

330
00:34:55,541 --> 00:34:57,277
.أنتِ بطلة

331
00:34:57,311 --> 00:34:59,280
.ستحصلينَ على تلك المنحة الدراسية

332
00:35:00,981 --> 00:35:03,450
أعتقدت أنكِ قد ترغبين بتناول الطعام
.في الغرفة

333
00:35:06,419 --> 00:35:10,825
.أنا آسف لتصرفي كمغفل

334
00:35:15,829 --> 00:35:17,932
أنا لست فخوراً بسلوكي
...فقط

335
00:35:19,900 --> 00:35:23,637
أريد أن تعود الأمور
.إلى ما كانت عليه بيننا

336
00:35:30,876 --> 00:35:32,380
.أنا أحبكِ

337
00:35:34,881 --> 00:35:36,884
.أنا أحبك أيضاً يا أبي

338
00:38:58,885 --> 00:39:01,655
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
ماذا؟ -

339
00:39:01,688 --> 00:39:04,525
أردت فقط معرفة ما إذا كنت
.بحاجة للمساعدة

340
00:39:04,557 --> 00:39:05,925
هل تريدينَ المساعدة في الطهو؟

341
00:39:05,959 --> 00:39:07,027
.أجل

342
00:39:08,662 --> 00:39:09,830
.أنتِ تكرهينَ الطهو

343
00:39:11,298 --> 00:39:14,066
أعلم، لكنني اكتشفت أنك ربما
.تحتاج للمساعدة

344
00:39:14,099 --> 00:39:16,569
.لا تتفوهي بالمزيد، تعالي معي

345
00:39:28,648 --> 00:39:30,150
.لدي عملٌ لكِ

346
00:39:34,153 --> 00:39:37,823
.هاكِ، قطعي الطماطم

347
00:39:40,059 --> 00:39:42,563
سأعد الشاي، هل تريدينَ القليل؟

348
00:39:42,595 --> 00:39:43,831
.بالطبع

349
00:39:48,767 --> 00:39:51,137
.فكرت بأن أفاجئكِ وأعد وجبتكِ المفضلة

350
00:39:51,171 --> 00:39:53,240
ما رأيكِ في ذلك؟

351
00:39:58,644 --> 00:40:00,046
.الريزوتو، أحبه

352
00:40:01,280 --> 00:40:05,785
الريزوتو، منذ متى لدينا الريزوتو؟

353
00:40:05,818 --> 00:40:08,822
هل هذا ما يعجبكِ الآن؟ -
.كلا -

354
00:40:08,854 --> 00:40:12,325
.حسناً، أجل، أياً كان ما تريد أن تعده

355
00:40:12,358 --> 00:40:15,996
.سأعد المعكرونة

356
00:40:16,028 --> 00:40:18,599
.أنا أحب المعكرونة، إنها المفضلة لدي

357
00:40:18,631 --> 00:40:19,967
.تابعي وقطعي الطماطم

358
00:40:19,999 --> 00:40:21,568
.سنحتاج لها -
.حسناً -

359
00:40:25,204 --> 00:40:26,739
منذ متى تعلمتِ فعل ذلك؟

360
00:40:26,773 --> 00:40:29,309
...أمي علمتني -
والدتكِ؟ -

361
00:40:29,342 --> 00:40:31,744
.كانت فظيعةً في تقطيع الطماطم

362
00:40:31,778 --> 00:40:34,848
لم أنهي كلامي
.هي لم تعلمني كيف أقطعها

363
00:40:34,881 --> 00:40:37,251
.كانت سيئة في ذلك

364
00:40:41,021 --> 00:40:42,389
.هكذا

365
00:40:42,421 --> 00:40:45,358
.هذه هي (كاثرين) التي أعرفها وأحبها

366
00:40:45,392 --> 00:40:47,794
.لقد انتهيت من الطهو الآن -
.حسناً -

367
00:40:47,827 --> 00:40:49,095
.اذهبي واحصلي على قسط من الراحة

368
00:40:49,128 --> 00:40:51,097
.سيتعين علينا العمل لاحقاً

369
00:40:59,039 --> 00:41:01,207
إذن إلى أين أنتِ ذاهبة الآن؟

370
00:41:01,240 --> 00:41:03,376
.كنت سأحصل على بعض الهواء النقي

371
00:41:03,410 --> 00:41:05,379
.الجو حار هنا فعلاً

372
00:41:05,412 --> 00:41:06,814
.نسيتِ الشاي الخاص بكِ

373
00:41:08,914 --> 00:41:10,416
.لقد غيرت رأيي

374
00:41:10,450 --> 00:41:12,186
.لقد تغيرتِ كثيراً مؤخراً

375
00:41:15,755 --> 00:41:17,289
...أتعلمين

376
00:41:17,322 --> 00:41:21,394
أظن أنه من الأفضل أن تذهبي
.إلى غرفتكِ الآن

377
00:42:05,171 --> 00:42:09,976
مذكراتي العزيزة، اخذ والدي اليوم"
.صديقي السيد (مو)

378
00:42:10,008 --> 00:42:13,414
أنا أفتقده، لكن أبي يقول
".أنني بحاجة لأن أكون فتاة بالغة

379
00:42:21,287 --> 00:42:23,857
.كل عائلتي كانت هنا في عيد مولدي"

380
00:42:23,889 --> 00:42:27,159
بعد أن غادر الجميع، بدأت أمي
.في التنظيف كالمعتاد

381
00:42:27,193 --> 00:42:30,796
لعبنا أنا وأبي لعبتنا
.في الظلام الدامس

382
00:42:30,829 --> 00:42:32,765
حاول مطاردتي في جميع أنحاء المنزل

383
00:42:32,798 --> 00:42:34,333
.لكنه أمسك بي على الفور

384
00:42:34,367 --> 00:42:37,204
لقد كان غاضباً مني كوني بطيئة جداً
".وأنا الآن معاقبة

385
00:42:38,872 --> 00:42:42,142
عن ماذا كان كل ذلك؟
.كان يمكنكِ أن تُبلي أفضل من ذلك

386
00:42:42,175 --> 00:42:44,343
اعني، هذا لم يكن سريعاً
إذا ما تمكنت من اللحاق بكِ

387
00:42:44,376 --> 00:42:46,947
فالرجل في الخلف يمكنه
أن يمسك بكِ حتماً، حسناً؟

388
00:42:46,979 --> 00:42:50,050
اخبرتكِ مراراً وتكراراً
.عليك أن تبقي مركزة

389
00:42:50,082 --> 00:42:52,084
.لا يمكن أن يتشتت إنتباهكِ

390
00:42:52,117 --> 00:42:54,053
.لقد لعبنا لعبة الغميضة مرةً أخرى"

391
00:42:54,086 --> 00:42:57,791
أحب هذه اللعبة، لكن والداي
.يتشاجران دائماً بعدها

392
00:42:57,823 --> 00:43:00,327
".إنه متسلط للغاية ويجعلني أبكي دائماً

393
00:43:08,133 --> 00:43:11,871
.أريد جميع الأنوار مضاءة من الآن فصاعداً

394
00:43:11,905 --> 00:43:15,108
هذه ثاني مزهرية لي قمت بكسرها
.خلال شهرين

395
00:43:15,140 --> 00:43:16,476
.إنها مجرد مزهرية يا (ايفي)

396
00:43:16,508 --> 00:43:18,445
.لا تجرؤ على رفع صوتك عليّ

397
00:43:18,477 --> 00:43:19,912
.آسف

398
00:43:19,945 --> 00:43:21,148
.هاكِ

399
00:43:23,282 --> 00:43:25,818
.ما تفعله خاطيء -
ما هو الخاطيء؟ -

400
00:43:28,988 --> 00:43:31,057
ما الذي حدث لك يا (إيفان)؟

401
00:43:31,090 --> 00:43:32,925
أنا لا أعرف ما يجب القيام به
.بعد الآن

402
00:43:32,959 --> 00:43:35,529
أريد لأبنتنا أن تنجح
هل هذه جريمة؟

403
00:43:35,561 --> 00:43:40,366
عمرها 12 عاماً، إنها مريضة
.دعها تستمتع بطفولتها

404
00:43:40,400 --> 00:43:42,468
.لم تعد مجرد طفلة

405
00:43:42,501 --> 00:43:45,438
ليس من الطبيعي في سنها
.أن تمارس هذا القدر من التمارين

406
00:43:45,470 --> 00:43:48,207
ألا تفهم؟ -
.كنا نلعب وحسب -

407
00:43:50,843 --> 00:43:52,445
.إنه جيد لها، إنها تحبه

408
00:43:54,213 --> 00:43:56,282
.دعها تختار أحلامها

409
00:43:56,316 --> 00:43:58,018
.ليس أحلامك

410
00:43:59,418 --> 00:44:02,354
.لقد اصبحت مثل والدك

411
00:44:02,387 --> 00:44:03,889
.إياكِ

412
00:44:03,923 --> 00:44:05,425
.إنها الحقيقة

413
00:44:07,894 --> 00:44:09,796
.إنها لا تريد هذا

414
00:44:17,403 --> 00:44:20,974
انظري، هل أنا حقاً مثل والدي؟

415
00:44:25,110 --> 00:44:27,513
.لا يمكنكِ قول هذا في وجهي والإبتعاد

416
00:44:27,546 --> 00:44:30,182
سوف تشكرني ذات يوم
.سوف ترين

417
00:44:30,215 --> 00:44:33,619
.سوف تشكرني -
.أنت بحاجة لإيقاف هذا الجنون -

418
00:45:00,380 --> 00:45:01,515
".عيد ميلادي الـ16 الجميل"

419
00:45:06,184 --> 00:45:07,987
أبي؟ -
ماذا؟ -

420
00:45:08,021 --> 00:45:10,923
.سوف أخرج الليلة -
ماذا؟ -

421
00:45:10,956 --> 00:45:12,358
.ماذا؟ كلا لن تخرجي

422
00:45:12,392 --> 00:45:14,394
إنه عيد ميلادكِ، إنه وقتكِ مع العائلة
.يا حلوتي

423
00:45:14,427 --> 00:45:18,131
أجل، لكن يا أبي، أنا في الـ16
.أريد الخروج

424
00:45:18,164 --> 00:45:20,534
برفقة من؟ -
هل يهم؟ -

425
00:45:23,336 --> 00:45:26,206
.مع (جاريد) -
.كلا -

426
00:45:26,238 --> 00:45:28,073
.أرجوك يا أبي، لا تفعل ذلك

427
00:45:28,106 --> 00:45:30,643
أعدك بأنني سأعود للمنزل مبكراً
.وأقضي الوقت معك

428
00:45:30,677 --> 00:45:32,646
سمعتِ ما قلته، لا تجعليني أكرره
.مرةً أخرى

429
00:45:32,678 --> 00:45:35,014
.أبي، أتوسل إليك -
انظري، عمكِ (جيف) -

430
00:45:35,048 --> 00:45:37,284
سيكون هنا في غضون ساعتين
ثم سنتناول عشاءً رائعاً

431
00:45:37,316 --> 00:45:39,418
.عملت والدتكِ بجد لتجهيز العشاء

432
00:45:39,452 --> 00:45:41,121
.سوف نلعب بعض الألعاب

433
00:45:41,153 --> 00:45:43,489
.بالإضافة لذلك، عليكِ النوم باكراً

434
00:45:43,523 --> 00:45:45,557
.لقد قمت بالجري لخمسة أميال صباحاً

435
00:45:45,590 --> 00:45:46,525
!أمي

436
00:45:59,405 --> 00:46:01,608
.مرحباً؟ يا (جيف)

437
00:46:03,608 --> 00:46:06,979
انظر يا (جيف)، سوف أذهب
حسناً؟

438
00:46:07,012 --> 00:46:09,916
ازعاجك لي لا يساعد، حسناً؟

439
00:46:11,617 --> 00:46:16,189
أجل، أجل، أي شيء يجعلك سعيداً
حسناً؟

440
00:46:16,222 --> 00:46:19,325
.أجل، حسناً، إلى اللقاء

441
00:46:20,693 --> 00:46:23,229
.يا (كاثرين)، الطعام سيجهز خلال 10 دقائق

442
00:46:25,030 --> 00:46:26,400
.حسناً، أبي

443
00:46:30,503 --> 00:46:32,539
.اليوم، عاودتني الدورة الشهرية مرةً أخرى"

444
00:46:32,572 --> 00:46:35,108
أبي لا يتعامل مع الأمر بشكلٍ جيد

445
00:46:35,140 --> 00:46:37,177
.في كل مرة

446
00:46:37,209 --> 00:46:39,211
.إنه مُحرَجٌ للغاية من الوضع برمته

447
00:46:40,445 --> 00:46:42,414
.الطعام جاهز

448
00:46:42,447 --> 00:46:44,150
.كلا

449
00:46:44,182 --> 00:46:47,086
.العم (جيف) يملي عليّ أوامره

450
00:46:51,657 --> 00:46:54,760
.مرحباً، مرحباً يا (جيف)

451
00:46:54,793 --> 00:46:56,395
.يسعدني سماع أخبارك مرةً أخرى

452
00:46:56,428 --> 00:46:59,331
انظر، انظر يا (جيف)، حسناً
.كل شيء على ما يرام هنا

453
00:46:59,365 --> 00:47:04,204
...هل يمكنك فقط
.هل يمكنك التوقف عن الإتصال

454
00:47:10,575 --> 00:47:12,211
.أنا أقدم العشاء، هيا

455
00:47:12,244 --> 00:47:15,448
.أبي، لقد بدأت دورتي الشهرية للتو

456
00:47:18,184 --> 00:47:23,723
.لكن عشاءكِ جاهز

457
00:47:23,756 --> 00:47:26,292
.أحتاج لبعض الفوط -
.حسناً -

458
00:47:26,325 --> 00:47:28,128
هل يمكنكِ إستخدام شيء آخر؟

459
00:47:28,160 --> 00:47:30,229
لا أريد القيادة إلى المدينة
...مرةً أخرى

460
00:47:30,262 --> 00:47:31,697
.أحتاج لبعض الفوط الآن

461
00:47:31,731 --> 00:47:33,466
.لكنني لا أريد القيادة رغم ذلك

462
00:47:33,499 --> 00:47:35,068
!أبي -
.حسناً، انظري -

463
00:47:35,101 --> 00:47:37,137
.أنا آسف، انظري، أنا آسف، من فضلكِ

464
00:47:37,169 --> 00:47:39,039
.حسناً، من فضلكِ، لا تبكي، لا تبكي

465
00:47:39,072 --> 00:47:40,106
.سوف أذهب

466
00:47:41,206 --> 00:47:43,042
.سأعود في غضون ساعة

467
00:47:53,686 --> 00:47:57,256
يا عزيزتي، أعتقد أنها ستكون
فكرة جيدة حقاً

468
00:47:57,289 --> 00:47:59,391
إذا ما ذهبت إلى الطابق السفلي
.وتدربت أثناء غيابي

469
00:47:59,425 --> 00:48:02,461
كلا، أرجوك، هل يمكنني البقاء هنا؟ -
.كلا يا (كاثرين) -

470
00:48:02,494 --> 00:48:04,830
أريد منكِ حقاً أن تذهبي للقبو
.وتتدربي

471
00:48:04,863 --> 00:48:08,534
يمكنكِ إما الذهاب بلطف
.أو أنني سأنزلكِ هناك

472
00:48:08,568 --> 00:48:09,636
.حسناً

473
00:48:11,137 --> 00:48:13,606
.فقط دعني أحضر شيئاً أولاً

474
00:48:13,639 --> 00:48:15,407
ماذا لديكِ هناك؟

475
00:48:15,441 --> 00:48:17,611
.إنه دفتر يومياتي وحسب، يا إلهي

476
00:48:38,231 --> 00:48:40,233
.مرحباً يا أمي -
.أجل -

477
00:48:40,265 --> 00:48:41,767
كيف قابلتِ والدي؟

478
00:48:45,238 --> 00:48:47,340
.أنتِ تريدينَ تذكيري بالماضي الآن

479
00:48:47,372 --> 00:48:49,342
.إعتقدت أن والدكِ اخبركِ بالفعل

480
00:48:49,374 --> 00:48:52,079
.اجل، لكنني أريد سماعه منكِ

481
00:48:53,579 --> 00:48:57,851
حسناً، كنا نعمل سوياً
في المدرسة ذاتها

482
00:48:57,883 --> 00:49:01,220
.ونوعاً ما أحببنا بعضنا البعض

483
00:49:01,253 --> 00:49:05,124
استغرق والدكِ فصلين كاملين
.ليطلب مني الخروج

484
00:49:06,892 --> 00:49:11,530
لا يمكنكِ معرفة ذلك من خلال النظر إليه
.الآن، لكنه كان خجولاً

485
00:49:11,564 --> 00:49:14,367
.مُستَحيل -
.أجل -

486
00:49:14,400 --> 00:49:17,137
ما زلتُ أتذكر عِندّما
.طلب مني الخروج

487
00:49:17,169 --> 00:49:21,240
، كانت يَدهُ ترتَجف
، وكان وجهه كله أحمر

488
00:49:21,273 --> 00:49:25,611
.وكان العرق مُغَطَّى بقميصة البني الرهيب

489
00:49:30,448 --> 00:49:31,517
.أنتِ جاهزة، عزيزتي

490
00:49:32,818 --> 00:49:34,321
.أنتِ جذابة

491
00:49:35,454 --> 00:49:37,590
.(جاريد) سيَخسر الليلة

492
00:49:41,293 --> 00:49:44,263
.عاد إلى المنزل مُبكرًا -
.لا بأس -

493
00:49:44,296 --> 00:49:45,664
.فقط دعيني ابدء بالحديث

494
00:49:45,697 --> 00:49:48,500
<i>.لا بُد أنهُ كان مُسرعًا مَرة أخرى</i>

495
00:49:50,570 --> 00:49:51,705
تبّاً

496
00:50:25,671 --> 00:50:28,675
.مرحبًا سيّدي، الاسم (نيل)

497
00:50:28,707 --> 00:50:31,510
آسف على إزعاجكَ
ولكن اتسمح لي بدقيقة؟

498
00:50:32,912 --> 00:50:34,847
ماذا تحتاج؟

499
00:50:34,880 --> 00:50:36,950
هل رأيتَ صديقتي؟

500
00:50:43,923 --> 00:50:45,258
هل رأيتها؟

501
00:50:45,291 --> 00:50:46,825
لقد فُقدت

502
00:50:50,729 --> 00:50:52,398
هل هذهِ مُزحة؟ -
المعذرة؟ -

503
00:50:52,430 --> 00:50:53,733
هل تظن أنّ هَذا مُضحك؟

504
00:50:53,765 --> 00:50:55,668
.لم أفهم -
ما إسمك؟ -

505
00:50:55,700 --> 00:50:57,570
.(نيل) -
.(نيل) -

506
00:50:57,602 --> 00:51:00,340
، اسمح لي أن أفهم هذا
، يا (نيل). أنت الآن في ممتلكاتي

507
00:51:00,372 --> 00:51:01,807
وتخبرني عن الفتاة في هذه الصورة

508
00:51:01,840 --> 00:51:03,375
وهي صديقتكَ
.وأنها مفقودة

509
00:51:03,409 --> 00:51:05,345
.هذا صحيح يا سيدي

510
00:51:05,378 --> 00:51:06,512
مَن طلب منك فعل هذا؟

511
00:51:06,544 --> 00:51:07,813
...أنا هنا فقط من أجل

512
00:51:07,847 --> 00:51:09,950
.إنه (جيف)! (جيف) طلب هذا منك

513
00:51:11,483 --> 00:51:12,851
المعذرة؟

514
00:51:12,885 --> 00:51:14,821
أريدك أن تخرج من ممتلكاتي

515
00:51:14,854 --> 00:51:16,756
.ولا تعود

516
00:51:16,789 --> 00:51:19,258
...هل يمكنني -
هل كلامي واضح؟ -

517
00:51:19,291 --> 00:51:21,927
...هل يمكنني استعادة صورتي -
.أنت في ملكية خاصة -

518
00:51:21,961 --> 00:51:23,396
تريد مني الإتصال بالشرطة؟

519
00:51:23,428 --> 00:51:24,796
سيّدي، أريد فقط
...إستعادة الصورة

520
00:51:24,829 --> 00:51:27,032
.لا، أريدكَ أنّ تَخرج مَن هُنا

521
00:51:27,066 --> 00:51:28,602
.إنه تحذيركَ الأخير

522
00:51:30,436 --> 00:51:32,972
.حسنًا، يا إلهي، أيها المعتوه

523
00:51:34,039 --> 00:51:35,775
.لن أقولها مرة أخرى

524
00:51:39,979 --> 00:51:41,581
.قُد بأمان

525
00:52:08,374 --> 00:52:11,778
<i>"لقد غضب أبي مني مرة
"أخرى دون سبب واضح</i>

526
00:52:11,811 --> 00:52:13,845
.يحدث دائمًا بشكل عشوائي

527
00:52:13,878 --> 00:52:15,447
، في لحظة يكون هادئ

528
00:52:15,481 --> 00:52:17,917
، وفي اليوم التالي
.يصبح شخصًا مختلفًا

529
00:52:17,950 --> 00:52:19,452
.وحش

530
00:52:19,485 --> 00:52:21,521
.لا يمكنكَ الهروب من الوحش

531
00:52:21,553 --> 00:52:24,057
.يحتاج إلى مساعدة
.أنا بحاجة إلى مساعدة

532
00:52:24,090 --> 00:52:25,591
"إشتقت لأمي"

533
00:52:39,003 --> 00:52:40,772
.آسف، لقد تأخرت في العودة

534
00:52:40,805 --> 00:52:44,910
...أنا، لقد جلبت
.كما تعلمين

535
00:52:44,943 --> 00:52:48,314
لم يتوقف العم (جيف) عن
.إزعاجي بشأن الذهاب إلى الطبيب

536
00:52:50,749 --> 00:52:53,352
...لذا أنا

537
00:52:53,385 --> 00:52:57,823
اتصلت به بينما كنت بالخارج
.وأحضرت بعض الأدوية

538
00:53:04,396 --> 00:53:07,733
انظري، إنه لا شيء
... إنه عادل

539
00:53:07,767 --> 00:53:10,370
عندما غادرت كُنتِ

540
00:53:10,403 --> 00:53:12,372
، لفترة وجيزة، لعلمكِ

541
00:53:12,405 --> 00:53:15,006
.للمساعدة في غضبي وقلقي والأشياء

542
00:53:15,039 --> 00:53:17,710
مهلاً، لا تقلقي، أنا
.أتحكم بأعصابي

543
00:53:20,479 --> 00:53:22,115
أتريديني أنّ أبقى هُنا؟

544
00:53:22,148 --> 00:53:23,749
.كنت سأعد العشاء

545
00:53:23,782 --> 00:53:26,017
.سأذهب إلى غرفتي

546
00:53:28,854 --> 00:53:32,558
لقد وعدت نفسي
.بأنني لن أسأل هذا

547
00:53:32,590 --> 00:53:35,594
خلال هذه الإستراحة
الصغيرة كان لديك

548
00:53:35,628 --> 00:53:36,863
أين كنتِ؟

549
00:53:39,597 --> 00:53:42,034
مع مَن كنتِ؟ -
ماذا تقصد؟ -

550
00:53:42,066 --> 00:53:43,635
.أنتِ تعرفين بالضبط ما أعنيه

551
00:53:43,668 --> 00:53:46,438
.كنتُ مع صديقي. (جاريد)

552
00:53:49,974 --> 00:53:52,644
.كنتِ مع (جاريد)

553
00:53:52,677 --> 00:53:54,613
نعم، لماذا؟

554
00:53:55,847 --> 00:53:57,416
.بدون سبب

555
00:53:57,450 --> 00:53:58,585
.انتظري

556
00:53:59,952 --> 00:54:01,988
.بما أنّنا هُنا، فلنتحقق مَن طولكِ

557
00:54:02,021 --> 00:54:03,756
.انظري إذا كنتِ قد اصبحتِ أطول

558
00:54:03,789 --> 00:54:05,191
.أنا لستُ على ما يرام -
.هيّا -

559
00:54:05,224 --> 00:54:06,459
.سوف أقوم بقياسكِ

560
00:54:06,492 --> 00:54:07,593
.قفي قبالة الحائط

561
00:54:07,626 --> 00:54:09,662
.هيّا

562
00:54:09,695 --> 00:54:12,097
.للأعلى بشكل مُستَقيم

563
00:54:12,131 --> 00:54:15,768
.ابقي رأسَكِ مرفوعًا
.أنا لا أريد أنّ أخطئ

564
00:54:15,800 --> 00:54:17,836
.حسنًا، تنحي

565
00:54:19,104 --> 00:54:20,540
.لا، لا يُمكن أنّ يكون هَذا صحيحًا

566
00:54:20,572 --> 00:54:21,840
ماذا هل أنتِ حدباء؟

567
00:54:21,874 --> 00:54:23,109
.هيّا، لنحاول مرة أخرى

568
00:54:23,142 --> 00:54:24,744
.ضعي ظهركِ على الحائط

569
00:54:28,213 --> 00:54:29,181
.هُنا

570
00:54:32,584 --> 00:54:33,952
.هذا أفضل

571
00:54:33,985 --> 00:54:36,188
.يبدو أنّ عليّنا تقوية ظهركِ

572
00:54:36,222 --> 00:54:37,823
.هيّا. ساقيسُ وزنكِ

573
00:54:40,159 --> 00:54:41,193
اصعدي

574
00:54:43,628 --> 00:54:45,097
مائة باوند؟
<font color="#0080ff">"يعني 45.359 كيلو "</font>

575
00:54:48,566 --> 00:54:53,238
لقد فقدتِ ٢٠ رطلاً
.رائع، لا تقلقي

576
00:54:53,271 --> 00:54:56,141
،يا ربي. إنها ليست مشكلة
.لعلمكِ، لا داعي للقلق

577
00:54:56,175 --> 00:54:57,209
حافظي عَلَى هدوئكِ

578
00:55:01,247 --> 00:55:02,582
.هُنا

579
00:55:02,615 --> 00:55:05,685
كم العَدّد؟ -
.لا أعرف كم -

580
00:55:05,718 --> 00:55:09,822
سنوات من التحضير
.ذهبت هباءً. يا ربي

581
00:55:09,854 --> 00:55:12,157
.ليسَ لديكِ أيّ احترام -
.آسفة -

582
00:55:12,191 --> 00:55:14,593
.فقط افعليها حتى أقول توقفي، هيّا

583
00:55:17,530 --> 00:55:18,798
هل قلتُ لكِ توقفي؟

584
00:55:18,831 --> 00:55:20,932
.أنا لا أعرف حتى لماذا انزعجت

585
00:55:20,965 --> 00:55:23,134
...إنها مُجرّد مضيعة للوقت

586
00:55:29,207 --> 00:55:30,142
أيها المعتوه

587
00:55:47,191 --> 00:55:48,594
!(كاثرين)

588
00:55:54,166 --> 00:55:55,802
.اعطني المُفاتيح

589
00:55:58,202 --> 00:56:00,739
.قلت اعطني المفاتيح اللعينة

590
00:56:07,947 --> 00:56:10,115
كيف تجرأتِ على فعل ذلك؟

591
00:56:11,916 --> 00:56:14,619
كيف يُمكنكِ أنّ تفعلي ذلَك لوالدكِ؟

592
00:56:14,653 --> 00:56:18,658
كيف تجرأتِ على فعل ذلك؟

593
00:56:20,858 --> 00:56:23,996
كيف يُمكنك فعل ذلَك لمن يحبكِ؟

594
00:56:46,385 --> 00:56:48,955
."اليوم الأول في المستشفى"

595
00:56:48,988 --> 00:56:50,923
.كلا

596
00:56:54,959 --> 00:56:56,795
.عشائكِ على الطاولة

597
00:58:26,952 --> 00:58:27,887
.أنا أسفة

598
00:58:36,794 --> 00:58:37,729
.يا أبي

599
00:58:40,465 --> 00:58:42,868
هل تستطيع أن تؤدي الصلاة الليلة؟

600
00:58:46,137 --> 00:58:47,340
.بالتأكيد

601
00:58:50,309 --> 00:58:52,244
"باركنا يا رَبّ على نعمك هذهِ"

602
00:58:52,276 --> 00:58:56,247
التي نحنُ عازمون على الحصول"
"عليها بفضلكَ وبفضل المسيح

603
00:58:56,280 --> 00:58:58,249
"باركنا يارَبّ على نعمكَ الفضيلة"

604
00:58:58,282 --> 00:59:00,085
التي نحن على وشك"
"الحصول عليها من الهبة

605
00:59:00,119 --> 00:59:01,421
"بالمسيح ربنا"

606
00:59:06,492 --> 00:59:09,195
"شْكرًا لكَ على إعادة ابنتي إلي"

607
00:59:12,530 --> 00:59:14,467
"أعدكَ أنّ أحبها مَن كُل قلبي"

608
00:59:14,499 --> 00:59:17,135
"بغض النظر عما تفعله"

609
00:59:17,168 --> 00:59:20,038
"كل ما لديّ هو لها"

610
00:59:20,072 --> 00:59:24,175
"ارجوكَ فقط أعطني الصبر"

611
00:59:24,209 --> 00:59:26,011
"لمساعدتها على تحقيق أحلامها"

612
00:59:26,043 --> 00:59:30,115
"من دون أنّ أفقد أعصابي مثل الأحمق"

613
00:59:30,148 --> 00:59:31,316
"آمين"

614
00:59:37,822 --> 00:59:39,257
.حسنًا تفضلي

615
00:59:39,291 --> 00:59:41,160
.تناولي عشاءكِ

616
00:59:55,072 --> 00:59:56,174
أبي؟

617
00:59:57,209 --> 00:59:58,511
.نعم يا عزيزتي

618
00:59:58,543 --> 01:00:01,112
.المدارس ستفتح مرة أخرى قريباً

619
01:00:01,146 --> 01:00:02,414
متى يجب عليكَ العودة؟

620
01:00:04,515 --> 01:00:05,885
.لقد تقاعدت، يا عزيزتي

621
01:00:08,253 --> 01:00:11,758
.تقاعدتُ بعد مغادرتكِ
...أنا فقط

622
01:00:15,526 --> 01:00:17,530
إذن ماذا عنيّ؟

623
01:00:17,563 --> 01:00:21,901
حسنًا، عمكِ (جيف). قال إنه يفضل

624
01:00:21,934 --> 01:00:25,004
.أنّ أبقى هُنا، لذلكَ سأعلمكِ

625
01:00:26,604 --> 01:00:29,440
.سوف تتعلمين بعض الفروض المنزلية

626
01:00:44,222 --> 01:00:47,992
لعلمكِ، لقد أطلقوا
.اسم والدتكِ على المكتبة

627
01:00:48,026 --> 01:00:51,097
.لم أكن أعرف ذلك -
.كان يجب أنّ تكوني هناك -

628
01:00:53,564 --> 01:00:55,601
.إذا لم تكوني قد تلوميني وتهربي فقط

629
01:00:55,633 --> 01:00:59,070
...لا ألومكَ. هذا ليسَ -
. أنتِ تعرفين -

630
01:00:59,104 --> 01:01:00,306
.انا لستُ -
...فقط -

631
01:01:02,340 --> 01:01:05,577
.انهي العشاء ثم اغسلي الأطباق

632
01:01:25,363 --> 01:01:26,865
يا أبي؟

633
01:01:28,133 --> 01:01:29,435
نعم؟

634
01:01:29,468 --> 01:01:31,270
هل يمكنّنا سماع بعض الموسيقى؟

635
01:01:31,302 --> 01:01:33,538
.المكان هادئ هُنا

636
01:01:33,572 --> 01:01:36,041
هل تريدين سماع تهويدتكِ؟

637
01:01:36,073 --> 01:01:37,242
.بالتأكيد

638
01:01:52,291 --> 01:01:53,426
ما هذا الهراء؟

639
01:02:02,300 --> 01:02:04,003
مهلاً، هل تعرفين بما كنتُ أفكر؟

640
01:02:04,035 --> 01:02:05,470
بماذا؟

641
01:02:05,503 --> 01:02:08,973
لم نلعب لعبتنا
.الصغيرة منذ فترة طويلة

642
01:02:09,006 --> 01:02:11,175
ماذا لو مرحنا قليلاً

643
01:02:11,209 --> 01:02:12,278
أجل

644
01:02:17,515 --> 01:02:18,483
مستعدة؟

645
01:02:42,340 --> 01:02:43,608
ها قد جاءَ أبيكِ

646
01:02:45,010 --> 01:02:47,278
ماذا

647
01:02:47,311 --> 01:02:50,014
هل أنتِ بخير؟ -
.إنه كاحلي -

648
01:02:50,048 --> 01:02:52,351
.هيّا. انهضي. لقد أمسكتكِ

649
01:02:52,383 --> 01:02:56,155
امسكتكِ. ابقيها ثابتة
.ها نحن ذا

650
01:03:40,900 --> 01:03:46,200
<font color="#0080ff">لقد نجحت، الاصابة اكسبتني
(بعض الوقت لانهاء مذكرات (كاثرين</font>

651
01:04:00,385 --> 01:04:02,488
.هيّا. سنخرج مَن هُنا

652
01:04:02,521 --> 01:04:04,156
.انتبهي إلى كاحلكِ

653
01:04:17,068 --> 01:04:20,271
هل انتهى؟ -
.نعم، اعتقد ذلك -

654
01:04:20,305 --> 01:04:22,207
.حسنًا، تعالي، دعينا ندخل

655
01:04:22,240 --> 01:04:24,209
.استطيع المشي -
.حسناً -

656
01:04:33,084 --> 01:04:34,352
كاثرين)؟)

657
01:04:35,720 --> 01:04:38,124
أريد البقاء هنا
.لفترة أطول قليلاً

658
01:04:40,492 --> 01:04:43,195
.ستكون فوضى بالداخل

659
01:04:43,227 --> 01:04:45,463
.أريدكِ أنّ تساعديني في تنظيفه

660
01:04:47,666 --> 01:04:49,168
حسناً

661
01:05:09,720 --> 01:05:12,657
.لا. مهلاً. توقفي، سوف أنظف ذلك

662
01:05:14,693 --> 01:05:16,428
.أمكِ مَن تسببت بذلك

663
01:05:16,461 --> 01:05:19,765
.لقد نسيت  -
.بلى. من الأفضل إصلاحه -

664
01:05:25,336 --> 01:05:26,604
هل الصورة تالفة؟

665
01:05:26,637 --> 01:05:28,706
.لا. الزجاج مكسور، رغم ذلك

666
01:05:30,775 --> 01:05:32,311
.كان هذا آخر سباق لي

667
01:05:33,611 --> 01:05:36,247
.الآن، هذا لن يحدث لكِ

668
01:05:37,414 --> 01:05:39,351
.والدكِ يهتم

669
01:05:39,383 --> 01:05:41,419
.ستفوزين

670
01:05:50,427 --> 01:05:52,864
حسنًا، في الوقت المحدد. كيف تشعرين؟

671
01:05:52,898 --> 01:05:54,466
.بخير أجل -
أجل؟ شعور جيد؟ -

672
01:05:54,499 --> 01:05:56,135
شعور قوي؟ -
.نعم، أنا جاهزة -

673
01:05:56,168 --> 01:05:57,803
.لنذهب يا فتاة. اذهبي

674
01:06:03,307 --> 01:06:05,443
!ثلاث لفات حول الخطوط، اذهبي

675
01:06:09,947 --> 01:06:13,218
انظري ما إذا كان بإمكانكِ التغلب على الرقم
.القياسي الخاص بي في أي وقتٌ، عزيزتي

676
01:06:15,653 --> 01:06:17,389
لا، (كاثرين). عيونكِ
.إلى الأمام مباشرةً

677
01:06:17,421 --> 01:06:19,257
.لا تشتتِ انتباهكِ

678
01:06:19,291 --> 01:06:20,758
!هذه هي فتاتي. هذهِ هي

679
01:06:24,195 --> 01:06:27,498
.هيّا. ضاعفي سرعتكِ
.حافظي على الوتيرة

680
01:06:27,532 --> 01:06:30,702
.حافظي على الوتيرة. لفة أخرى. هيّا

681
01:06:33,505 --> 01:06:34,840
.(لا، انتظري، انتظري، (كاثرين

682
01:06:34,872 --> 01:06:37,575
.(لا، (كاثرين

683
01:06:41,445 --> 01:06:44,516
.(كاثرين). (كاثرين)

684
01:06:46,684 --> 01:06:48,320
.من فضلكِ، لا، لا ترحلي

685
01:06:48,352 --> 01:06:49,521
.لا ترحلي

686
01:06:50,722 --> 01:06:53,592
.كاحلي. كاحلي

687
01:06:53,624 --> 01:06:58,164
ماذا؟ ماذا؟
كلا، كلا، كلا

688
01:07:11,409 --> 01:07:14,746
.احذري. حسناً

689
01:07:14,778 --> 01:07:16,581
هل يمكنّنا الأكل؟

690
01:07:16,615 --> 01:07:17,783
.أجل -
.رائع -

691
01:07:37,735 --> 01:07:38,770
حسناً

692
01:07:42,340 --> 01:07:46,345
.٧١، ٧٢، ٧٣

693
01:08:20,711 --> 01:08:24,015
توقفي، كلا، كلا

694
01:08:25,950 --> 01:08:27,686
.لم تكوني جاهزة

695
01:08:27,719 --> 01:08:29,755
غير مستعدة، أنا أم أنتَ؟

696
01:08:29,787 --> 01:08:32,424
تبديل المقاعد، هيّا

697
01:09:01,753 --> 01:09:04,322
هيّا، لابد أنكِ أنهيتِ
.واجبكِ المنزلي الآن

698
01:09:04,356 --> 01:09:06,090
.عشاءكِ يبرد -
.انتهيت. حسناً -

699
01:09:06,124 --> 01:09:07,860
.هيّا، احضري الأطباق

700
01:09:14,631 --> 01:09:17,469
أعرف شخصًا سيحتفل
.بعيد ميلاده قريبًا

701
01:09:19,437 --> 01:09:21,773
.صحيح -
ماذا؟ -

702
01:09:21,805 --> 01:09:24,643
لم تنسي عيد
ميلادكِ، أليسَ كذلك؟

703
01:09:24,675 --> 01:09:26,777
.فقط للحظة، أتذكر الآن

704
01:09:28,545 --> 01:09:30,682
من الأفضل أنّ تبدأي
.بالتفكير فيما تريدين

705
01:09:32,750 --> 01:09:34,352
أي شيء تريدينه. قولي اسمه

706
01:09:34,385 --> 01:09:36,388
.أنتَ تعرف بالضبط ما أريده يا أبي

707
01:09:36,420 --> 01:09:41,058
أردت فقط أن أقول
.كم أنا فخور جدًا بكِ

708
01:09:41,092 --> 01:09:43,762
...هذا صحيح. أنا

709
01:09:43,795 --> 01:09:47,032
، عملتُ نحو أهدافكِ بعَزَم والتزام

710
01:09:47,064 --> 01:09:49,934
وأنتِ تخرجي من منطقة
...راحتكِ كل يوم

711
01:09:49,968 --> 01:09:51,670
هل تتوقف؟ -
لماذا؟ -

712
01:09:51,702 --> 01:09:53,571
أريد فقط أن أقول
.ما أشعر به حقًا

713
01:09:53,604 --> 01:09:55,072
.لقد فعلناها معًا يا أبي

714
01:09:55,106 --> 01:09:57,742
.لولاكَ لما وصلت إلى هذا الحد

715
01:09:57,776 --> 01:09:59,411
إذن أنتِ مستعدة؟ -
.أجل -

716
01:09:59,443 --> 01:10:02,747
هذا جيد، لأنني
.دخلت معكِ في سباق

717
01:10:02,781 --> 01:10:06,651
ماذا؟ -
.أجل -

718
01:10:06,683 --> 01:10:10,688
.ستجرين بعد سبعة أسابيع

719
01:10:10,722 --> 01:10:13,791
سأجري بعد سبعة أسابيع؟ -
.أنتِ متأكدة -

720
01:10:19,597 --> 01:10:20,999
.شكرًا ابي

721
01:10:21,031 --> 01:10:23,467
لقد انتظرت كل هذا
!الوقت الطويل. هذا هو

722
01:10:23,500 --> 01:10:25,169
ما هذا؟ -
.أفضل هدية -

723
01:10:25,202 --> 01:10:28,139
.لقد نسيت الطماطم

724
01:10:51,528 --> 01:10:54,665
.هذا... الطائر يقودني للجنون

725
01:10:56,867 --> 01:10:58,003
.هنا، مستعد -
ماذا؟ -

726
01:10:58,036 --> 01:10:59,871
كلا. كلا تفعلي
...كنتِ لا تريدين أن

727
01:10:59,903 --> 01:11:03,107
.أريد أن أتذكر اللحظة -
.أنا فظيع في صور السيلفي -

728
01:11:18,589 --> 01:11:19,924
.أحبكَ يا أبي

729
01:11:21,159 --> 01:11:22,994
.أنا أحبكِ اكثر

730
01:11:23,027 --> 01:11:24,763
.هيّا، تعالي. لنأكل

731
01:11:27,499 --> 01:11:28,934
.عليّنا أنّ نصلي أولاً

732
01:11:30,802 --> 01:11:32,737
"باركنا يا رب على نعمكَ هذهِ"

733
01:11:32,769 --> 01:11:34,872
التي نحنُ على وشك"
"الحصول عليها بفضلك

734
01:11:34,906 --> 01:11:37,642
".وبالمسيح ربنا. آمين"

735
01:11:37,674 --> 01:11:40,177
.و98، هيّا

736
01:11:40,210 --> 01:11:42,780
.ها هي تأتي، 99

737
01:11:42,813 --> 01:11:46,684
ها نحن، سيداتي
.وسادتي، إنها المائة

738
01:11:46,718 --> 01:11:48,787
.سيداتي وسادتي لقد أتمت المائة

739
01:11:48,820 --> 01:11:49,987
أجل

740
01:11:50,021 --> 01:11:52,256
.يا إلهي. يا إلهي

741
01:11:52,290 --> 01:11:55,660
.أنا فخور جدًا بكِ، أنتِ رائعة

742
01:11:55,692 --> 01:11:57,495
.هيّا. هُنا في الأعلى. هيّا بنا

743
01:11:57,528 --> 01:12:01,499
.قفي بشكل مستقيم، ها نحنُ ذا

744
01:12:01,532 --> 01:12:02,767
...و

745
01:12:04,302 --> 01:12:07,938
.هي تكبر. هيّا، لحظة الحقيقة

746
01:12:07,972 --> 01:12:10,942
.ها نحن ذا، اصعدي. هيّا

747
01:12:10,974 --> 01:12:12,677
اصعدي

748
01:12:12,710 --> 01:12:13,912
!لا تنظري. لا تنظري

749
01:12:15,647 --> 01:12:17,015
.لا -
ماذا؟ -

750
01:12:17,048 --> 01:12:18,517
.إنه رائع للغاية

751
01:12:18,549 --> 01:12:20,619
!إنه رائع للغاية

752
01:13:17,140 --> 01:13:21,211
♪ نامي الآن يا (كاثرين) عزيزتي ♪

753
01:13:21,245 --> 01:13:25,717
♪ (بأمان مع السيد (مو ♪

754
01:13:25,750 --> 01:13:29,988
♪ النوم وأبيكِ سيكونان هناك ♪

755
01:13:30,021 --> 01:13:33,125
♪ أينما تذهب الأحلام ♪

756
01:13:40,697 --> 01:13:42,334
.لم أقصد قتل والدتكِ

757
01:13:43,300 --> 01:13:44,870
.أنا أعرف

758
01:13:49,206 --> 01:13:51,108
.أنتِ تبدين تماماً مثلها

759
01:14:57,942 --> 01:15:00,211
أهلاً يا حلوتي. لم أكن
.أعلم أنكِ كنتِ مستيقظة

760
01:15:00,244 --> 01:15:02,313
.سأذهب للجري -
كلا، لن تذهبي -

761
01:15:02,345 --> 01:15:03,714
فهذا يومكِ الخاص

762
01:15:03,747 --> 01:15:05,316
.لكن السباق سيجري في غضون يومين

763
01:15:05,348 --> 01:15:08,786
نعم بالتأكيد. واليوم
...الأحد، والأحد هو

764
01:15:08,820 --> 01:15:10,688
.يوم الراحة -
.هذا صحيح -

765
01:15:12,022 --> 01:15:13,290
.اغلقي عينيكِ

766
01:15:23,267 --> 01:15:24,936
افتحيها

767
01:15:24,969 --> 01:15:26,271
.عيد ميلاد سعيد

768
01:15:26,304 --> 01:15:28,440
هذا هو...؟ -
.أجل -

769
01:15:28,473 --> 01:15:31,242
.شكراً يا ابي -
نسيتِ شيئاً؟ -

770
01:15:31,275 --> 01:15:32,811


771
01:15:34,879 --> 01:15:37,349
.أمسكتُ بكِ، يُمكنكِ الذهاب

772
01:15:41,352 --> 01:15:43,254
.سوف اذهب خارجاً لفترة من الوقت

773
01:15:43,286 --> 01:15:45,189
.لا عيد ميلاد بدون كعكة

774
01:17:37,268 --> 01:17:38,537
ماذا تفعلين هُنا؟

775
01:17:39,937 --> 01:17:41,173
.مرحباً أبي

776
01:17:43,406 --> 01:17:45,375
.حسنًا، لا تقفي هُناك فقط

777
01:17:45,409 --> 01:17:49,380
تعالي الى هُنا. وساعدي
.رجلكِ العجوز، هيّا

778
01:17:54,986 --> 01:17:59,256
.خذي هذا. وخذي هذا

779
01:18:00,390 --> 01:18:02,027
.وأنا آخذ هذا

780
01:18:07,497 --> 01:18:09,433
.هيّا. تعالي للداخل

781
01:18:11,969 --> 01:18:13,238
.هيّا

782
01:18:29,687 --> 01:18:31,590
يا أبي؟  هل أنتَ بخير؟

783
01:18:34,191 --> 01:18:37,562
من الأفضل وضع الآيس كريم
.في البراد قبل أن يذوب

784
01:18:37,594 --> 01:18:40,497
.احضرت المفضلة لديكِ
.حلوى الشوكولاتة المثلجة

785
01:18:40,531 --> 01:18:42,433
أجل، أعلم. ماذا عن نظام الحمية؟

786
01:18:42,465 --> 01:18:44,302
.لكن مهلاً، إنها مرة واحدة فقط في السنة

787
01:18:53,344 --> 01:18:55,013
ماذا تفعل؟

788
01:18:55,045 --> 01:18:57,682
.كلا، كلا، أريدكِ هُنا موجودة أثناء الإعداد

789
01:18:57,714 --> 01:19:00,951
اذهبي إلى غرفتكِ. وهذا
.يمكن أن يستغرق بعض الوقت

790
01:19:00,985 --> 01:19:02,653
كيف عرفت أنني سأكون هنا؟

791
01:19:02,687 --> 01:19:05,089
.سوف تفسدين المفاجأة

792
01:19:05,121 --> 01:19:07,325
اذهبي إلى غرفتكِ. هيّا
بسرعة، اذهبي

793
01:19:07,357 --> 01:19:09,326
هذا هو؟ "اذهبي إلى غرفتكِ"؟

794
01:19:09,360 --> 01:19:11,496
لماذا لم تقول
"أفتقدكِ، أحبكِ، أكرهكِ"

795
01:19:11,528 --> 01:19:13,231
أين كنت بحق الجحيم؟

796
01:19:13,263 --> 01:19:16,668
بالطبع أحبكِ. ما هذا
النوع من الأسئلة؟

797
01:19:20,271 --> 01:19:22,506
هل عاودتكِ الدورة الشهرية؟

798
01:19:22,540 --> 01:19:24,142
.لم افهم

799
01:19:24,174 --> 01:19:27,177
فقط اذهبي إلى غرفتكِ، من فضلكِ؟
.وقومي ببعض الفروض المنزلية

800
01:19:27,210 --> 01:19:29,179
.الفروض المنزلية؟ لا يوجد لدي فروض -
.فقط اذهبي -

801
01:19:29,213 --> 01:19:30,447
.حسنًا، أنا ذاهبة

802
01:19:56,107 --> 01:19:57,542
مهلاً

803
01:20:53,531 --> 01:20:55,566
.أنا أحب خط يديكِ

804
01:20:55,598 --> 01:20:57,001
مَن أنتِ؟

805
01:21:04,842 --> 01:21:06,811
هل قرأتِ مذكراتي؟

806
01:21:06,844 --> 01:21:09,113
.نعم. لدراستكِ

807
01:21:09,146 --> 01:21:10,782
.لقد أعجبت بكِ لفترة طويلة

808
01:21:10,814 --> 01:21:12,517
لماذا؟

809
01:21:12,549 --> 01:21:14,619
لم اعتقد أبداً أنني
.سألتقي بكِ شخصيًا

810
01:21:14,652 --> 01:21:17,188
.حسنًا، هذا يكفي

811
01:21:17,220 --> 01:21:21,558
انه مضحك. صوتكِ
.تماماً كما تخيلته

812
01:21:22,826 --> 01:21:25,729
.عيد ميلاد سعيد، بالمناسبة -
.شكرًا -

813
01:21:25,763 --> 01:21:27,799
كيف تشعرين عندما
تصبحين أخيرًا بالغة؟

814
01:21:29,265 --> 01:21:31,702
حرة؟ مستقلة؟

815
01:21:33,437 --> 01:21:36,107
لا بد أنه لم يعجبكِ
.كثيرًا، وإلا فلن تعودي

816
01:21:36,139 --> 01:21:39,343
.كفي عني. أريد أن أعرف من أنتِ

817
01:21:42,580 --> 01:21:45,316
.أنا هي أنتِ ولكن أصغر بسنة

818
01:21:46,450 --> 01:21:48,352
المعذرة؟

819
01:21:48,384 --> 01:21:50,454
.أنا أعيش هنا الآن

820
01:21:50,487 --> 01:21:54,726
أنام ​​في سريركِ، وأكل
.طعامكِ، وارتدي ملابسكِ

821
01:21:57,428 --> 01:21:59,697
.اخترت هذا الفستان الليلة

822
01:22:01,298 --> 01:22:02,233
ماذا تعتقدين؟

823
01:22:06,336 --> 01:22:08,072
.أبي يحبها علي

824
01:22:09,772 --> 01:22:12,110
.يقول أن الأخضر هو لوني المفضل

825
01:22:22,286 --> 01:22:25,456
بالمناسبة لقد حطمت الرقم
.القياسي الخاص بكِ للميل

826
01:22:25,488 --> 01:22:27,258
.أخيرًا جعلت أبي فخوراً

827
01:22:27,290 --> 01:22:31,128
أبيكِ؟ لماذا تستمرين في
مناداته بوالدي؟ ما الذي يجري؟

828
01:22:31,161 --> 01:22:33,865
كما ترين، لم أعد خائفة
.من أي شيء بعد الآن

829
01:22:35,499 --> 01:22:37,300
.هذا لأنني سعيدة أخيرًا الآن

830
01:22:37,334 --> 01:22:40,871
.لقد بدأتِ تفزعيني -
.أنا أعلم. أنتِ خائفة -

831
01:22:43,640 --> 01:22:45,710
.كنتُ خائفة أيضًا -
.من فضلكِ ابقى مكانكِ -

832
01:22:46,744 --> 01:22:48,478
ألن تفهمي ؟

833
01:22:51,281 --> 01:22:54,184
أنا لا أعرف ما تريدين. لقد
.جئت للتو إلى هنا لرؤية والدي

834
01:22:54,218 --> 01:22:55,920
.أنا لا أبحث عن أي مشكلة

835
01:22:55,952 --> 01:22:58,688
.أحتاج إلى المساعدة بعد الحادث

836
01:22:58,722 --> 01:23:00,457
حتى لو كان مسرعًا
، في تلك الليلة

837
01:23:00,491 --> 01:23:02,360
.كان من الممكن أن تدعميه

838
01:23:02,393 --> 01:23:04,162
.لم يفعل ذلك عن قصد

839
01:23:04,195 --> 01:23:08,866
.انظروا إليها

840
01:23:08,898 --> 01:23:11,468
.إنها تبكي

841
01:23:11,501 --> 01:23:14,839
!يا لها من عاهرة صغيرة مسكينة

842
01:23:16,307 --> 01:23:18,409
.هو يحبكِ

843
01:23:20,510 --> 01:23:22,312
ليسَ لديكِ فكرة عما تشعرين به حقًا

844
01:23:22,345 --> 01:23:24,348
.أن يكون لكِ أب وحش

845
01:23:24,380 --> 01:23:25,349
!وحش

846
01:23:29,719 --> 01:23:31,421
.لا أستطيع العودة

847
01:23:36,259 --> 01:23:37,195
.أنا أسفة

848
01:23:51,875 --> 01:23:53,911
هل كل شيء على ما يرام
يا حبيبتي؟

849
01:23:53,943 --> 01:23:56,479
.كل شيء بخير يا أبي

850
01:23:56,513 --> 01:23:59,417
.لا تجعليني انتظر

851
01:23:59,450 --> 01:24:00,617
حسناً

852
01:24:22,406 --> 01:24:26,677
♪ عيد ميلاد سعيد ♪

853
01:24:26,710 --> 01:24:28,980
♪ (عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي (كاثرين ♪

854
01:24:29,013 --> 01:24:30,881
♪ عيد ميلاد سعيد ♪

855
01:24:32,549 --> 01:24:33,585
.تمني أمنية

856
01:24:38,589 --> 01:24:42,227
.يا إلهي أنتِ... أنتِ جميلة جدًا

857
01:24:44,027 --> 01:24:46,496
شكراً ابي. هل يمكننا
الذهاب لقيادة السيارة؟

858
01:24:47,997 --> 01:24:50,335
.طبعاً، بالتأكيد، بالطبع نستطيع

859
01:24:52,870 --> 01:24:53,871
.أنا أقود

860
01:24:55,673 --> 01:25:00,812
بالتأكيد سأجلب محفظتي
.وسأراكِ في السيارة

861
01:25:59,103 --> 01:26:02,340
.احذري -
.دائمًا -

862
01:26:09,503 --> 01:26:30,340
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & محمد النعيمي & علي عقيل ||

