[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Basic [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Alkendy,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Title,FS_India,49,&H00F3F8F3,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Song,SKR HEAD1,48,&H007CE8FF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:39.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\c&H80FFFF&\fnAdvertisingBold}: تمت الترجمــة بـواسطة\Nمجهــول Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:52.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}إضافة ترجمة المشاهد الناقصة\Nبواسطة عبــدالله الكنـدي Dialogue: 0,0:00:53.58,0:01:05.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}\Nتنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه\Nالنسخة من الفيلم بواسطة عبدالله الكندي Dialogue: 0,0:01:34.58,0:01:37.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أيها الصعاليك ، أغربوا عن وجهي Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:24.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان من المفروض أن أكون أنا\Nيتحتم أن يكون أنا من يذهب لتلك الأسرة اليابانية Dialogue: 0,0:02:28.42,0:02:30.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,ستفوّت القطار Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:34.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,هيا أسرعي Dialogue: 0,0:02:39.76,0:02:45.34,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,400)\bord1\b1\fnHacen Digital Arabia XL\pos(320,445)\fscx115\fscy110}الـفـصـل الأول Dialogue: 0,0:03:10.20,0:03:13.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fnShorooq_N1\pos(320,450)\fscx110\fscy110}كـوزوكـي نـوريـاكـي Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:24.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,عودي للنوم\Nلانزال بعيدين عن المنزل Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:06.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحباً\N(أنا (أوك جو Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:10.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا العقار فيه 3 بنايات\Nجناح ذو تصميم غربي لمهندس معماري إنجليزي Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:13.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,و منزل رئيسي ذو تصميم ياباني Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:17.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا يوجد بيت يحتوي على التصميمين معاً\Nحتى في اليابان Dialogue: 0,0:04:18.89,0:04:24.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه يعكس إعجاب السيّد باليابان و إنجلترا Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:30.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالإضافة لهذا ، ثمة جناح آخر\Nأقام فيه السيد مكتبة Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:34.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,التالي هو البناء الثالث سكن الخدم\Nبما إنكِ خادمتها الشخصية فلن تنامين مع بقية الخدم Dialogue: 0,0:04:35.21,0:04:37.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,قد تأكلين الطعام المتبقي من الآنسة Dialogue: 0,0:04:37.51,0:04:39.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكن أوراق الشاي يجب أن\Nترجعيها للفتيات المسئولات عن المطبخ Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:42.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,الزيت و الحساء المتبقيان لمدبرة المنزل Dialogue: 0,0:04:42.67,0:04:48.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو قُبض عليكِ تسرقين فستطردين فوراً\N! (ولكني لا أعتقد أنكِ تجرئين على هذا يا (تاماكو Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:53.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,سُتدعين (تاماكو) من الآن وصاعداً\N(اسمك الياباني هو (أوك جو Dialogue: 0,0:04:53.95,0:04:56.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,أسلوب عيشنا الياباني Dialogue: 0,0:04:57.16,0:05:00.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,و تحدثي اللغة اليابانية مع الآنسة Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:03.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنا (ساساكي -\Nحاضر سيدتي - Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:10.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني لا أثق بالخدم Dialogue: 0,0:05:10.89,0:05:17.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,و حتى لو أخذت عنهم إنطباع جيد\Nإن إحترق المنزل سيفرون هاربين بأحد المخطوطات Dialogue: 0,0:05:21.26,0:05:27.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,الروتين اليومي للآنسة بسيط\Nنزهه في الحديقة أو القراءة للسيد Dialogue: 0,0:05:28.81,0:05:32.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,من بين جميع الأثرياء\Nالسيد (هو) أكثرهم حبّاً للكتب Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:35.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,و من كل محبي الكتب\Nالسيد (هو) أكثرهم ثراءاً Dialogue: 0,0:05:35.97,0:05:38.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,له علاقات مع الحكومة الإستعمارية\Nو يسمح لنا بإستخدام الكهرباء Dialogue: 0,0:05:39.01,0:05:41.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,... في بيت كهذا Dialogue: 0,0:05:42.15,0:05:45.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ تعلمين ما هو المتوقّع من خادمة مثلك ؟ Dialogue: 0,0:05:49.29,0:05:51.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,التيار ينقطع في بعض الأحيان\Nولكن لا تخافي Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:19.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأنام هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:19.77,0:06:22.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآنسة (هيديكو) مريضة جداً\Nومن السهل إيقاظها Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:25.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,غرفة السيدة هناك ؟ -\Nصه - Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:27.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:07:31.25,0:07:33.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:35.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:07:37.01,0:07:40.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي\Nآنستي ، أأنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:43.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,صن جا) ، أهذا أنت ؟) Dialogue: 0,0:07:43.21,0:07:49.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,(صن جا) طُردت ، أنا الخادمة الجديدة\Nأكان يراودك كابوس ؟ Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:53.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,أترين شجرة زهرة الكرز هناك ؟ Dialogue: 0,0:07:53.67,0:07:57.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,جن جنون خالتي وشنقت نفسها عليها Dialogue: 0,0:07:58.91,0:08:02.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الليالي المظلمة\N... يُمكن رؤية روحها Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:06.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,معلقة على ذلك الغصن Dialogue: 0,0:08:19.13,0:08:21.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,خذي ، اشربي هذا Dialogue: 0,0:08:24.61,0:08:30.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,عمتي كانت تعطي ملعقة من الكحول\Nللأطفال عندما يبكون Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:38.73,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}أيها الطائر الجميل{\b0} Dialogue: 0,0:08:39.25,0:08:42.45,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}طائري الجميل الأزرق{\b0} Dialogue: 0,0:08:46.45,0:08:52.64,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}ما هذه الرائحة التي تملأ أنفي ؟{\b0} Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:57.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nعادت من الحمام ورأيت ضوءاً بالممر - Dialogue: 0,0:08:57.94,0:09:05.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,هكذا إذن ! إنهما يجتمعان في غرفتها\Nأو أنه شبح شجرة الكرز Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:23.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هؤلاء الملاعين Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:27.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذه (تاماكو Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:30.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنا في خدمتك سيدتي Dialogue: 0,0:09:42.42,0:09:48.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا خطاب توصية\Nمن السيدة (مينامي) سيدتي السابقة Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:53.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن أهذا المكان يروق لك ؟ Dialogue: 0,0:09:55.52,0:10:00.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالكاد تدخله أشعة الشمس\Nلأن عمي لا يسمح بهذا Dialogue: 0,0:10:01.23,0:10:04.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,ضوء الشمس يُبهت الخط في الكتب Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:08.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,لايمكن للمرء أن ينشأ محباً\Nلهذا المكان المظلم و الكئيب Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:16.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,لستِ شخصاً متمرساً بالكذب\Nألستِ كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:20.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,إننا متشابهتان بعض الشيء Dialogue: 0,0:10:20.94,0:10:23.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,أأنتِ يتيمه ؟ Dialogue: 0,0:10:23.34,0:10:25.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني سأنصرف Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:36.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ففي حالتي فإن عمتي و السيدة (ساساكي\N... أرياني كيف أن حبّ الأم Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:40.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:53.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,دوماً ما أصاب بالصداع قبل تمرين القراءة Dialogue: 0,0:10:55.35,0:10:58.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,هلاّ تقرئينه لي ؟ Dialogue: 0,0:10:58.15,0:11:00.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,عفواً ؟ Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:14.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,كم هذا لطف منها\Nالسيدة (مينامي) لقد أشادت بيّ كثيراً Dialogue: 0,0:11:14.16,0:11:16.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:23.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ آنسة يابانية\Nلـِمّ لاتتحدثين اللغة اليابانية ؟ Dialogue: 0,0:11:23.76,0:11:28.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,سئمت منها ، كل الكتب التي يجعلني عمي\Nأقرءها تكون باللغة اليابانية Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:32.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,لذا ساعديني واقرأيه ليّ Dialogue: 0,0:11:43.18,0:11:45.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,(عزيزتي الآنسة (إيزومي هيديكو Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:50.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,الكونت (فوجيوارا) قد أبلغني\Nأنكِ بحاجة إلى خادمة Dialogue: 0,0:11:50.78,0:11:53.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,... فالخدم كـ Dialogue: 0,0:11:53.58,0:11:56.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كالملاعق .. كلا Dialogue: 0,0:11:56.08,0:11:59.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,كعيدان الأكل Dialogue: 0,0:12:03.09,0:12:06.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,أم إنها ملاعق ؟ Dialogue: 0,0:12:14.70,0:12:18.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,آنستي ، لا أعرف كيف أقرأها Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:23.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,البتة\Nماذا عن اللغة الكورية ؟ Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:50.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا هو اسمك\Nألا تستطيعن قراءته اسمك أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:12:55.91,0:13:02.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,القراءة يمكن تعلمها\Nو لا أكترث أن تزدريني أو تسرقي مني Dialogue: 0,0:13:09.02,0:13:12.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن إياكِ أن تكذبي عليّ\Nفهمتي ؟ Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:16.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل آنستي Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,والدتي Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:26.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها جميلة ، كم هي بديعة Dialogue: 0,0:13:26.96,0:13:29.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنا ؟\Nهل أنا ساحرة الجمال ؟ Dialogue: 0,0:13:31.84,0:13:35.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,الجميع يخبرني بأنني لستُ بقدر جمال أمي Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:41.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,... الكونت (فوجيوارا) قال Dialogue: 0,0:13:42.12,0:13:45.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن لقد قابلتيه ؟ -\Nعفواً - Dialogue: 0,0:13:45.56,0:13:47.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كلا ، لم أقابله مطلقاً Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:53.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها عمتي ، لقد سمعت ذلك من عمتي\Nلقد كانت مربيته Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:56.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذى قاله بشأني ؟ Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لقد ذكر أن وجهك Dialogue: 0,0:14:01.08,0:14:04.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كل يوم بينما هو على الفراش\Nيفكر في مفاتنك و محياكِ Dialogue: 0,0:14:08.44,0:14:11.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا و هو على الفراش ؟ Dialogue: 0,0:14:14.48,0:14:16.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما خطب قدمك ؟ Dialogue: 0,0:14:22.84,0:14:28.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس لدي مكان أذهب إليه ، لقد مكثت بهذه المنزل\Nمنذ قدومي إلى (كوريا) و أنا في الخامسة من عمري Dialogue: 0,0:14:30.72,0:14:35.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكنك لو أرتديت حذاء جديد\Nحتى الطرق المهترئة ستشعرين أنها جديدة Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:40.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,الزوج الذي من هنا حتى هنا\Nسيناسبك Dialogue: 0,0:14:43.60,0:14:46.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,لـِمّ لا تأخذين الأجمل ؟\Nكهذه ؟ Dialogue: 0,0:14:48.72,0:14:51.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,حان وقت تمرين القراءة Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:55.93,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأذهب بمفردي -\Nآنستي ؟ لكن المطر يتساقط - Dialogue: 0,0:15:11.48,0:15:14.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الظهيرة\Nتعالي و أطرقي عليّ الباب Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:17.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,عديني بذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:21.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أراكِ عنـد الـ Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:01.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:46.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,خادمتي الجديدة Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:49.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الأفعى ! الأفعى Dialogue: 0,0:17:55.14,0:17:59.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن لا تتخطي تلك النقطة -\N! نحذرك - Dialogue: 0,0:18:00.02,0:18:02.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,الثعبان إشارة لحدود المعرفة Dialogue: 0,0:18:17.44,0:18:21.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,حينما يفكر\Nلديه عادة لعق ريشت قلمه Dialogue: 0,0:18:21.24,0:18:24.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,عدى ذلك فهو شخص نظيف و مهذب Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:28.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,أي نوع من الخدم سيحمل المظلة\Nبأنانية مثلك ؟ Dialogue: 0,0:18:28.20,0:18:30.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,عفواً ؟ Dialogue: 0,0:18:30.44,0:18:33.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي\N! آنستي Dialogue: 0,0:18:38.36,0:18:40.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي Dialogue: 0,0:18:45.76,0:18:48.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,تلك الكتب تصيبني بالغثيان Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:52.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها تضجرني لدرجة الموت Dialogue: 0,0:18:53.38,0:18:58.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل قرأتي عدد كثير من الكتب ؟\Nستغدين أستاذة في وقت قصير إذن Dialogue: 0,0:19:08.80,0:19:10.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني آسفه Dialogue: 0,0:19:11.12,0:19:14.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,لن أفعلها ثانيةً\Nإعذريني Dialogue: 0,0:19:38.20,0:19:41.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,الكونت ؟\Nاليـوم ؟ Dialogue: 0,0:19:45.02,0:19:47.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألهذا أصريتي على أن استحم ؟ Dialogue: 0,0:19:47.64,0:19:53.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانت عمتي عندما تسمع بمجيئ ضيوف\Nتترك كل شيء و تحمّم آنستها الصغيرة Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:58.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا شيء يسعدها مثل إطراء\Nالضيوف على رائحة آنستها الصغيرة Dialogue: 0,0:19:59.60,0:20:03.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,آنستي ، أنتِ طفلتي Dialogue: 0,0:20:04.28,0:20:09.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,عمتي تعطي الآنسة الصغيرة حلوى أثناء إستحمامها\Nلتعليمها أن وقت الإستحمام ممتع Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:12.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:20:13.04,0:20:16.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,احدى أسناني حادة\Nتجرحني بإستمرار Dialogue: 0,0:21:02.20,0:21:05.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذاً هذة كانت الرائحة Dialogue: 0,0:22:02.60,0:22:05.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه مصقول جيداً الآن Dialogue: 0,0:22:19.56,0:22:22.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مرحباً سيدي Dialogue: 0,0:22:30.56,0:22:34.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,من اللطف منك أن ترحّبي بيّ\Nفور وصولي Dialogue: 0,0:22:34.76,0:22:38.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد جعلني هذا السفر غير مرتاح Dialogue: 0,0:22:38.32,0:22:44.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد انتهت فترة السفر الغير مريحة\Nإحرصي على أن تكون دروس الرسم محفزة لكِ Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:51.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لابد أن هذه (أوكجو -\Nفي خدمتك سيدي - Dialogue: 0,0:22:52.32,0:22:56.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعلمين أنه في حال فشلك\Nسيضعني ذلك في موقف محرج ؟ Dialogue: 0,0:22:58.12,0:23:01.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,... بنية جسدية لائقة لفتاة كورية Dialogue: 0,0:23:02.04,0:23:05.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن ، هل تأدين واجباتك بتفاني ؟ Dialogue: 0,0:23:05.88,0:23:08.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,جزيل شكري لك لتوصيتك Dialogue: 0,0:23:08.56,0:23:13.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,فقد إخترت ليّ نـِعم الخادمة Dialogue: 0,0:23:15.72,0:23:19.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنكِ لاترغبين بالبلهاء\Nلقد قمت بأفضل مالدي Dialogue: 0,0:23:20.24,0:23:23.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,إعتني جيداً بآنستنا الغالية Dialogue: 0,0:23:24.84,0:23:27.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,خذي هذا Dialogue: 0,0:23:46.28,0:23:49.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الكونت (فوجيوارا) يطلب من الآنسة (هيديكو\Nأن تسمح بإرسال خادمتها (تاماكو) إلى مكان إقامته Dialogue: 0,0:23:50.56,0:23:53.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,لتساعده في إتمام مأمورية لمدة وجيزة Dialogue: 0,0:24:01.42,0:24:05.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل طلبت في أثري ، سيدي -\Nتفضلي بالدخول - Dialogue: 0,0:24:44.64,0:24:49.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتخال أنه بإمكانك خداعي بهذه ؟\Nمن تخالني ؟ Dialogue: 0,0:24:53.60,0:24:58.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تظنين أن أسمي هو (تاماكو\Nخادمتك الكورية المسكينة Dialogue: 0,0:24:58.52,0:25:01.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ولكن اسمي الحقيقي هو (نام سوكي هي Dialogue: 0,0:25:02.04,0:25:08.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تمت تربيتي من قبل السيدة (بوكسن\Nمن أكبر مموّلي البضائع المسروقة Dialogue: 0,0:25:08.36,0:25:12.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,وأنا في الـ5 من عمري ، كنت أستطيع\Nالتفريق بين النقود الحقيقية والمزورة Dialogue: 0,0:25:12.76,0:25:15.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك تعلمت كيفية صنع توقيعات و أختام مزورة\N(من قبل (جوجاي Dialogue: 0,0:25:15.76,0:25:19.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,(وتعلمت فن النشل أيضاً من قبل (كوتان Dialogue: 0,0:25:20.28,0:25:24.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكن هؤلاء الأطفال\Nلن يتعلّموا هذه المهارات المفيدة Dialogue: 0,0:25:24.40,0:25:30.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد هجرهم ذويهم فور ولادتهم\Nنغسلهم ، ونطعمهم ثم نبيعهم إلى اليابان Dialogue: 0,0:25:30.40,0:25:36.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,عمل ذا غاية سامية ، بدل أن يموتو جوعاً\Nيكبروا ليصبحوا سيدات و سادة محترمين Dialogue: 0,0:25:37.56,0:25:42.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,كوتان) ترضع أبنها فقط من ثديها)\Nلن أكون بغيضة كحالها Dialogue: 0,0:25:42.80,0:25:48.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو كان لدي حليب في ثديي\Nكنت لأرضعهم كلهم Dialogue: 0,0:25:57.04,0:25:59.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:26:28.72,0:26:32.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأقول لكم قصة مترجم كوري Dialogue: 0,0:26:32.96,0:26:38.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الذي دفع الرشاوي\Nليصبح مترجم لمسؤلوين حكوميين يابانيين Dialogue: 0,0:26:38.52,0:26:43.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,(بعد أن ساعد حكومة (اليابان) في (كوريا\Nأعطوه حقوق التنقيب عن الذهب Dialogue: 0,0:26:43.72,0:26:46.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ولكن الآن هو يود أن يصبح (ياباني Dialogue: 0,0:26:47.34,0:26:50.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد أن حصل على الجنسية اليابانية Dialogue: 0,0:26:50.60,0:26:54.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,تزوج من إبنة نبيل أرستقراطي ياباني مفلس Dialogue: 0,0:26:54.24,0:26:58.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,(وأخذ لقب عائلة زوجتة (كوزوكي Dialogue: 0,0:26:58.76,0:27:02.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,... هذا ... الوغد Dialogue: 0,0:27:03.28,0:27:08.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذلك الوغد بنى قصراً و ملأه بالكتب و الأثريات Dialogue: 0,0:27:10.18,0:27:13.93,Alkendy,,0000,0000,0000,,و دعى العديد من جامعي التحف\Nو الكتب اليابانيه لمكتبته Dialogue: 0,0:27:14.06,0:27:18.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,يقرأون من الكتب النادرة\Nو يبيعها بالمزاد Dialogue: 0,0:27:18.46,0:27:21.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا الرجل يقدر الكتب و اللوحات بقدر حياته Dialogue: 0,0:27:21.32,0:27:23.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكنه لم يستطيع الاستغناء\Nإلا عن القليل من هذه الكتب Dialogue: 0,0:27:23.34,0:27:26.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل برأيكم إذا تحتم عليه أن يبيع ؟\Nو لكنه لا يستطيع أن يستغني عنهم Dialogue: 0,0:27:26.82,0:27:29.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبيع كتب مُزورة Dialogue: 0,0:27:31.74,0:27:37.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبحث عن خبير ليصنع له الكتب المُزورة Dialogue: 0,0:27:37.26,0:27:42.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,على عكسه ، هذا الخبير\Nياباني حقيقي و من الأرستقراطيين Dialogue: 0,0:27:43.94,0:27:47.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الكونت (فوجيوارا) من (ناجويا Dialogue: 0,0:27:48.42,0:27:52.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,ومن ستكون هذه ؟ Dialogue: 0,0:27:53.02,0:27:55.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها الزوجة ، زوجته اليابانية Dialogue: 0,0:27:57.14,0:27:59.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنت ستغويها -\Nهل هي جميل ؟ - Dialogue: 0,0:27:59.94,0:28:03.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,الزوجة اليابانية ماتت منذ زمن بعيد\Nو ليس لديها أطفال Dialogue: 0,0:28:03.42,0:28:08.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,وتلك المرأة هي\Nإبنة أخت زوجتة الميتة Dialogue: 0,0:28:08.06,0:28:11.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تلك التي تقرأ الكتب -\Nهل هي حسناء ؟ - Dialogue: 0,0:28:11.34,0:28:14.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها يتيمة\Nأبوها كان ثرياً جداً Dialogue: 0,0:28:14.14,0:28:18.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأجعلها تقع في حبي\Nوسنهرب إلى اليابان Dialogue: 0,0:28:18.30,0:28:22.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,هناك سنتزوج\Nوبمجرد أن تستلم إرثها Dialogue: 0,0:28:22.62,0:28:26.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأقول أن زوجتي جن جنونها\Nوسأحبسها في مصحة أمراض عقلية Dialogue: 0,0:28:26.82,0:28:28.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:28:29.10,0:28:36.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريد (سوكي) أن تكون خادمتها\Nو أن تتنصّت عليها Dialogue: 0,0:28:37.14,0:28:42.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,اتبعيها في كل حركة طوال اليوم\Nواقنعيها أن تقع في حبّي Dialogue: 0,0:28:42.66,0:28:46.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,حبّ ؟\Nماذا يعرف الرجل النصّاب عن الحبّ ؟ Dialogue: 0,0:28:52.18,0:28:55.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا عن ثروتها ؟ هل هي ثرية ؟ Dialogue: 0,0:28:55.98,0:28:59.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل ليلة قبل أن أغفو\Nأفكر في ثروتها Dialogue: 0,0:29:00.30,0:29:03.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,مليون ونصف نقدي\Nو 300 ألف سندات Dialogue: 0,0:29:06.34,0:29:09.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,زوج خالتها يعمل كوصي فقط\N(الثروة ستذهب إلى (هيديكو Dialogue: 0,0:29:09.68,0:29:13.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ولهذا يخطط (كوزوكي) بالزواج من (هيديكو Dialogue: 0,0:29:14.38,0:29:17.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,يتزوج من ابنة أخت زوجته ؟\Nيا له من ... مريض Dialogue: 0,0:29:17.94,0:29:20.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، وغد مريض Dialogue: 0,0:29:21.22,0:29:24.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كم ستكون حصتنا ؟ Dialogue: 0,0:29:25.22,0:29:28.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,(سأعطيكم 50 ألف ، أما (سوكي\N(ستحصل على مجوهرات وملابس (هيديكو Dialogue: 0,0:29:29.78,0:29:35.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعني أفعلها ، دعني أفعلها\Nلغتي اليابانية أفضل ، وعندي خبرة في أمور الخدم Dialogue: 0,0:29:48.74,0:29:51.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,بلإضافة للـ 50 ألف Dialogue: 0,0:29:52.58,0:29:56.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأحصل على المجوهرات والملابس\Nو 100 ألف خاصة بيّ Dialogue: 0,0:29:58.66,0:30:01.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,جميلة Dialogue: 0,0:30:01.94,0:30:05.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أعجز عن فعل شيء بحضورك Dialogue: 0,0:30:05.30,0:30:09.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا تلعثمتي هكذا و احمرّ وجهك Dialogue: 0,0:30:10.18,0:30:14.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,حينها هؤلاء المغرورات سيستخفّون بكِ\Nو بعدها سيقولون لكِ كل شيء ، أفهمتي ؟ Dialogue: 0,0:30:14.56,0:30:17.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعلمي كيف تجعلين خدودك حمراء خجلاً Dialogue: 0,0:30:17.28,0:30:21.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,خذي نفساً عميقاً\Nثم شدي معدتك Dialogue: 0,0:30:21.28,0:30:24.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخفضي ذقنك و شدي جسدك Dialogue: 0,0:30:24.44,0:30:28.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,لاتتنفسي و إبلعي لعابك عشر مرات\Nفهمتي ؟ Dialogue: 0,0:30:29.28,0:30:31.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,إفعليها Dialogue: 0,0:30:45.14,0:30:48.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الكيمونو) مزخرف بورود (بوني) Dialogue: 0,0:30:48.68,0:30:52.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,أم القماش الأسود برسومات طائر (كرين) ؟ Dialogue: 0,0:30:52.68,0:30:57.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,اللون السيء مزخرف باليرقات\Nأم لون اليرقات برسومات سيئة Dialogue: 0,0:30:57.76,0:31:01.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لاتسأليها عن رأي\Nفالأسئلة تجعلها تفكر Dialogue: 0,0:31:02.12,0:31:07.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,! فأنتِ من يجب عليه أن يفكر لأجلها\Nفهكذا تسيطرين على سادتك ، فهمتي ؟ Dialogue: 0,0:31:08.04,0:31:10.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجــل Dialogue: 0,0:31:13.56,0:31:16.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذه هي الرسالة\Nاستمع بعناية Dialogue: 0,0:31:19.04,0:31:20.96,Alkendy,,0000,0000,0000,,(عزيزتي الآنسة (إيزومي هيديكو Dialogue: 0,0:31:21.12,0:31:26.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الكونت (فوجيوارا\Nأخبرني أنكِ بحاجة إلى خادمة جديدة Dialogue: 0,0:31:26.48,0:31:29.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,الخادمة هي كزوج من عيدان الأكل Dialogue: 0,0:31:29.88,0:31:34.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,تتجاهلينها وهي حاضرة\Nولكن في غيابها تشعرين وأنكِ تفقدين شيئاً Dialogue: 0,0:31:36.32,0:31:40.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل بكت أمي قبل أن تُشنق ؟ Dialogue: 0,0:31:40.60,0:31:43.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,من تسرق للمرة الأولى Dialogue: 0,0:31:43.84,0:31:47.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,و تشنقع دائماً مايبكين Dialogue: 0,0:31:47.68,0:31:50.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى إنهن يبكين كثيراً Dialogue: 0,0:31:51.20,0:31:55.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,أمك قامت بالسرقة آلاف المرات Dialogue: 0,0:31:55.24,0:31:59.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن تم الإمساك بها مرة واحدة\Nو ماتت بسبب ذلك Dialogue: 0,0:32:00.92,0:32:03.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل بكت ؟ Dialogue: 0,0:32:06.64,0:32:08.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,بل ضحكت Dialogue: 0,0:32:08.96,0:32:11.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,قالت بأنها محظوظة جداً\Nلأنها ولدتكِ قبل أن تموت Dialogue: 0,0:32:12.04,0:32:14.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنه ليس لديها ندم Dialogue: 0,0:32:16.12,0:32:20.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تخيلي كم كنت ستكونين سارقة بارعة Dialogue: 0,0:32:32.16,0:32:34.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان من المفروض أن أكون أنا Dialogue: 0,0:32:35.60,0:32:39.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان من المفروض أن أكون أنا من\Nيذهب لتلك الأسرة اليابانية Dialogue: 0,0:32:39.48,0:32:41.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,... يالكِ من مسكينة Dialogue: 0,0:32:52.76,0:32:58.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,الناس في الديار يتحدثون عنك كثيراً\Nيقولون أنكٍ ستصبحين سارقة أفضل من أمك Dialogue: 0,0:32:58.76,0:33:01.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,من قد يصدق كلمة من مخادع مثلك ؟ Dialogue: 0,0:33:03.12,0:33:06.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما أعطيكي الإشارة سأقول:\Nناضج جداً Dialogue: 0,0:33:06.60,0:33:10.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,رتّبي أن أكون معها لوحدنا\Nو أنا سوف أستدرجها للوقوع بالفخ Dialogue: 0,0:33:10.76,0:33:14.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,السيدة ساذجة جداً\N... لو شد أحد الرجال حلمة ثديها Dialogue: 0,0:33:14.88,0:33:17.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,فأنها لن تعرف ماذا يريد Dialogue: 0,0:33:18.16,0:33:23.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لهذا أنه عملك لتخبريها\Nأن كل شيء يحدث لها بسببي Dialogue: 0,0:33:23.68,0:33:26.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,... منذ أن وصل الكونت Dialogue: 0,0:33:26.44,0:33:29.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد نمت أظافرك بسرعة Dialogue: 0,0:33:30.44,0:33:32.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,تكلمي واستخدمي هذه الكلمات\Nأتفهمين ؟ Dialogue: 0,0:33:33.80,0:33:35.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,خذي ، هدية Dialogue: 0,0:33:47.12,0:33:49.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يا لها من رائعة Dialogue: 0,0:33:51.12,0:33:54.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,بمجرد أن يرسلونها إلى المصحة العقلية\Nكل هذا سيكون ملكي Dialogue: 0,0:33:54.90,0:33:58.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,يألمني أن أشاهد هذه الفتاة المسكينة Dialogue: 0,0:33:58.36,0:34:01.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألم ترين ياقوت أزرق من قبل ؟ Dialogue: 0,0:34:03.80,0:34:07.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لنلقي نظرة Dialogue: 0,0:34:08.64,0:34:12.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا ليس ياقوت\N(بل (إسبنيل Dialogue: 0,0:34:15.04,0:34:18.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا بأس يا آنسي\Nالإسبنيل) باهظ الثمن أيضاً) Dialogue: 0,0:34:18.64,0:34:20.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (كيف تعرفين بأنه (إسبنيل Dialogue: 0,0:34:21.08,0:34:25.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,عمتي... أعني السيدة (مينامي) علمتني Dialogue: 0,0:34:26.32,0:34:29.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكن لا بأس\Nلا تكوني محرجة Dialogue: 0,0:34:29.52,0:34:33.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,بائعين الجواهر أنفسهم قد يخلطون بينهم -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:34:47.88,0:34:50.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,من بين كل الملابس التى غسلتها\Nوساعدتها في إرتدائها Dialogue: 0,0:34:51.42,0:34:54.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيوجد أجمل من هذا ؟ Dialogue: 0,0:34:55.74,0:35:00.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,أود أن يراكِ جميع من في المنزل\Nأتسائل ماذا سيقولون ؟ Dialogue: 0,0:35:03.46,0:35:06.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,... على الأرجح سيقولون Dialogue: 0,0:35:08.18,0:35:13.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,! بديعـة\N! ساحرة الجمـال Dialogue: 0,0:35:19.62,0:35:22.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه لا يشعر بالخجل Dialogue: 0,0:35:25.78,0:35:29.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,الكونت ظل يدعوني لشرب الخمره Dialogue: 0,0:35:36.80,0:35:38.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف تشعرين ؟ Dialogue: 0,0:35:38.80,0:35:42.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه ضيق جداً\Nكيف تلبس السيدات هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:35:43.02,0:35:45.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتظنين أن هذا ضيق ؟ Dialogue: 0,0:35:46.10,0:35:48.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي ، أنت تقتليني Dialogue: 0,0:35:51.74,0:35:54.93,Alkendy,,0000,0000,0000,,بهيئتك هذه\Nأنتِ تبدين سيدة من علية القوم Dialogue: 0,0:35:59.34,0:36:01.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني أعلم Dialogue: 0,0:36:02.54,0:36:04.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ماذا كان يعني الكونت Dialogue: 0,0:36:06.26,0:36:08.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,... وجهـك Dialogue: 0,0:36:09.34,0:36:12.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كل ليلة على الفراش Dialogue: 0,0:36:12.34,0:36:15.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,دائما أفكر بوجهك Dialogue: 0,0:36:17.82,0:36:20.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تكوني سخيفة سيدتي Dialogue: 0,0:36:25.10,0:36:30.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,فعلاً السيدات يكن ألعوبة بيد الخادمات Dialogue: 0,0:36:31.02,0:36:35.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,كثير من الأزرار لمتعتي Dialogue: 0,0:36:36.30,0:36:39.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا فككت الأزرار و فككت الخيوط Dialogue: 0,0:36:40.42,0:36:43.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعدها الأشياء الجميلة التي بالداخل Dialogue: 0,0:36:44.50,0:36:47.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,... الأشياء الجميلة و الطرية Dialogue: 0,0:36:49.18,0:36:53.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو كنتُ ما زلت لصّة\Nكنت سأدخل يدي إلى الداخل Dialogue: 0,0:37:26.94,0:37:31.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,آنستي ، هل فعلاً ستتزوجين عمك ؟ Dialogue: 0,0:37:34.30,0:37:38.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد رباني لهذا السبب\Nإنه يعلم أنه يحتاج لثروتي Dialogue: 0,0:37:39.34,0:37:45.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هناك جامع أثريات مشهور من (فرنسا\Nيقولون بأنه سيعرض مكتبتة كاملة في مزاد علني Dialogue: 0,0:37:45.16,0:37:48.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,إيرادات منجم الذهب كاملة\Nلن تكون كافية لتغطية التكاليف Dialogue: 0,0:37:49.14,0:37:54.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو كنتُ أنا كنتُ لأبيع كل الكتب\Nو أشتري ذهب و ليس العكس Dialogue: 0,0:37:56.50,0:37:59.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل فكرتي يوماً أن تتزوجي شخصاً آخر ؟ Dialogue: 0,0:37:59.66,0:38:01.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,... الكونت (فوجيوارا) على سبيل المثال -\N! مهلاً - Dialogue: 0,0:38:02.06,0:38:05.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,فضولك لاينم عن مجرد خادمة Dialogue: 0,0:38:32.62,0:38:39.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن ، السيدة يجب أن تذهب لتقرأ للوغد\Nالذي يريد أن يتزوج بنت أخت زوجته Dialogue: 0,0:38:40.90,0:38:46.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,و بدلاً من أن يذهب ليستمع لقرائتها\Nالكونت المزيّف يذهب ليصنع الكتب المزيّفة Dialogue: 0,0:38:49.10,0:38:52.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,و السيدة تنتظر لدرس الفنون الساعة الثانية Dialogue: 0,0:38:52.98,0:38:55.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تنتظر و تنتظر Dialogue: 0,0:38:56.78,0:38:58.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,... الفتاة المسكينة Dialogue: 0,0:38:59.06,0:39:02.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,تفقد قلبها في حبّ مزيّف Dialogue: 0,0:39:36.18,0:39:38.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,من فضلك أيها الكونت Dialogue: 0,0:40:30.90,0:40:34.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,آسف لتأخري -\Nلاعليك - Dialogue: 0,0:40:42.52,0:40:46.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما أحتاج للتدريب أكثر\Nلأجعله يبدو واقعي أكثر ؟ Dialogue: 0,0:40:46.74,0:40:49.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,واقعي ؟\Nربما Dialogue: 0,0:40:49.34,0:40:53.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,و مع هذا ، لديكِ موهبة الرؤية\Nو التي تعكس مهارة عالية Dialogue: 0,0:40:53.34,0:40:57.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كأنك تنظرين مباشرة\Nإلى جوهر الأشياء Dialogue: 0,0:40:57.58,0:41:02.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال\Nحقيقة أن هذا الخوخ يحتوي على الكثير من الماء Dialogue: 0,0:41:02.74,0:41:05.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنا متردّد أن أقف أمامك Dialogue: 0,0:41:05.38,0:41:08.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,خوفاً من أنكِ قد تقرأين أفكاري Dialogue: 0,0:41:22.74,0:41:25.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,لنتوقف هنا اليوم Dialogue: 0,0:41:31.02,0:41:32.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدُ أنه ناضج جداً Dialogue: 0,0:41:33.70,0:41:35.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,بتلك السرعة ؟ Dialogue: 0,0:41:39.46,0:41:41.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,... اللعنة Dialogue: 0,0:41:44.62,0:41:49.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,أوتعلمين أنه منذ أن وصل الكونت\Nأحمرت خدودك أكثر Dialogue: 0,0:41:49.68,0:41:51.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:41:57.18,0:42:00.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف توفت أمك ؟ Dialogue: 0,0:42:01.06,0:42:06.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما كنت طفلة في بيت كبير\Nتم شنقها Dialogue: 0,0:42:06.18,0:42:10.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أقصد أنها شنقت -\Nشنقت نفسها ؟ مثل خالتي - Dialogue: 0,0:42:10.60,0:42:12.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:42:20.26,0:42:25.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكنها عندما كانت على قيد الحياة\Nهل كانت تحضنك كثيراً ؟ Dialogue: 0,0:42:29.02,0:42:33.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,توفيت أمي بعد ولادتي مباشرة Dialogue: 0,0:42:34.26,0:42:41.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,وكأنني أنا التي قتلتها Dialogue: 0,0:42:42.86,0:42:46.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان ليكون من الأفضل لو لم أولد Dialogue: 0,0:42:49.78,0:42:52.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس خطأ أي طفل أنه ولد Dialogue: 0,0:42:53.46,0:42:58.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو كانت أمك تعتقد أنكِ ستفهمين\Nكانت أمكِ لتقول هذا Dialogue: 0,0:42:59.04,0:43:03.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها كانت محظوظة جداً\Nلأنها قامت بولادتك قبل أن تموت Dialogue: 0,0:43:03.50,0:43:06.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنه ليس لديها ندم Dialogue: 0,0:43:12.18,0:43:14.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,انتظري هنا يا سيدتي Dialogue: 0,0:43:15.34,0:43:17.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأذهب لإلتقاط الفطر Dialogue: 0,0:43:18.74,0:43:21.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأصنع لكِ حساء ساخن الليلة\Nأنتِ تحبين هذا Dialogue: 0,0:43:21.84,0:43:24.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعيني أذهب معكِ Dialogue: 0,0:43:24.34,0:43:28.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأعود بسرعة\Nقبل المطر Dialogue: 0,0:43:37.18,0:43:39.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أحسنتِ صنعاً Dialogue: 0,0:43:44.22,0:43:47.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,يالها من مصادفة -\Nفعلاً - Dialogue: 0,0:43:47.66,0:43:50.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيمكنني الجلوس بجانبك ؟ Dialogue: 0,0:44:16.30,0:44:19.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,السيدة تجلس بخجل و ترتجف Dialogue: 0,0:44:19.30,0:44:21.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,السيد مصمّم Dialogue: 0,0:44:22.66,0:44:26.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,الخادمة الخادعة تغادر\Nلمدة قصيرة Dialogue: 0,0:44:27.74,0:44:30.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الخطة تسير على نحو جيد ، (سوكي Dialogue: 0,0:44:30.70,0:44:34.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,الكل يلعب دوره بإحترافية Dialogue: 0,0:44:35.58,0:44:37.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:44:42.22,0:44:44.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعرفين أن الخدم\Nلا يستخدمون هذا المدخل Dialogue: 0,0:44:53.30,0:44:55.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنتِ Dialogue: 0,0:44:59.86,0:45:03.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتمنى أنني لم آتي هنا Dialogue: 0,0:45:05.40,0:45:08.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد أخطأت بالمجيء Dialogue: 0,0:45:09.10,0:45:12.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,تاماكو) هل أحضرتي ألوان مائية ؟) Dialogue: 0,0:45:12.70,0:45:16.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالطبع يا سيدي\Nالألوان المائية و الفرشايات Dialogue: 0,0:45:16.38,0:45:21.96,Alkendy,,0000,0000,0000,,أذهبي و أحضري الألوان الزيتية\Nالجو اليوم مناسب للألوان الزيتية Dialogue: 0,0:45:44.86,0:45:47.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سحقاً Dialogue: 0,0:45:50.83,0:45:53.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي Dialogue: 0,0:45:54.43,0:45:56.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,0:46:09.84,0:46:12.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي Dialogue: 0,0:46:32.40,0:46:35.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد انقطع التيار\Nاجلبي المصابيح هنا Dialogue: 0,0:46:46.03,0:46:49.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,حاضر ، فوراً -\Nبسرعة - Dialogue: 0,0:46:54.03,0:46:56.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,عليّ تذكير نفسي Dialogue: 0,0:46:57.43,0:46:59.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,بأنني أود أن أصبح ثرية Dialogue: 0,0:46:59.83,0:47:03.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,وبعدها أغادر لميناء بعيد\Nو آكل الأطعمة اللذيذة Dialogue: 0,0:47:03.94,0:47:07.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أشتري مجوهرات لامعة Dialogue: 0,0:47:07.44,0:47:10.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (لا أفكر بشأن (هيديكو Dialogue: 0,0:47:10.54,0:47:13.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لا أفكر بشأن (هيديكو) أبداً Dialogue: 0,0:47:40.38,0:47:42.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد عدت و أنتِ لم تأتي ليّ ؟ Dialogue: 0,0:47:43.74,0:47:46.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كان الوقت متأخراً\Nلقد نمت ، أسفة سيدتي Dialogue: 0,0:47:48.22,0:47:51.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتعلمين كم من الصعب\Nأن أمارس هذه القراءة ؟ Dialogue: 0,0:47:51.82,0:47:55.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن أزيل المكياج ، أغير ملابسي\Nكل شيء فعلته بنفسي Dialogue: 0,0:47:56.06,0:47:59.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,أظن أنه سيراودني كابوس\Nنامي هنا بجانبي Dialogue: 0,0:48:24.10,0:48:26.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد عرض عليّ الزواج Dialogue: 0,0:48:29.30,0:48:31.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما يكتمل القمر في الشهر المقبل Dialogue: 0,0:48:32.10,0:48:37.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أثناء زيارة عمي لمنجمه\Nيريد أن نهرب لليابان Dialogue: 0,0:48:39.14,0:48:41.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,بما أجبتِ ؟ Dialogue: 0,0:48:43.82,0:48:47.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,قلتُ أنني غير متأكدة -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:48:47.34,0:48:51.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنني خائفة -\Nخائفة من غضب عمك ؟ - Dialogue: 0,0:48:53.26,0:48:55.93,Alkendy,,0000,0000,0000,,خائفة من الكونت Dialogue: 0,0:48:56.82,0:48:59.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي تخافينه فيه ؟\Nهو طيب جداً Dialogue: 0,0:49:02.18,0:49:05.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أعرف و لكن أشعر بذلك Dialogue: 0,0:49:08.42,0:49:12.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,مثل ردة فعلك عندما تسحبي يدك\Nمن حرارة اللهب Dialogue: 0,0:49:14.86,0:49:17.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أخبريني Dialogue: 0,0:49:24.74,0:49:27.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذى يرغب به الرجال ؟ Dialogue: 0,0:49:30.48,0:49:32.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,عفوا ؟ Dialogue: 0,0:49:32.62,0:49:36.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أقصد ، ليلة الزفاف Dialogue: 0,0:49:39.94,0:49:42.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف لي أن أعرف ؟\Nأنا ما زلت طفلة Dialogue: 0,0:49:42.98,0:49:47.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,نشأتُ بدون أم لتعلمني Dialogue: 0,0:49:52.90,0:49:54.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أولاً Dialogue: 0,0:49:56.22,0:49:59.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,على الأرجح التقبيل أولاً ؟ Dialogue: 0,0:50:00.98,0:50:03.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,و بعدها ؟ Dialogue: 0,0:50:04.22,0:50:06.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,يحضنان بعضهما Dialogue: 0,0:50:06.54,0:50:08.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و هما واقفان ؟ Dialogue: 0,0:50:08.86,0:50:11.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذلك عندما لايكون هناك فراش\Nأو أنهما في عجلة من أمرهما Dialogue: 0,0:50:12.14,0:50:14.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,في العادة يقوم المرء بذلك على الفراش Dialogue: 0,0:50:15.90,0:50:19.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,لتجاري الأمور بلحظاتها دون تفكير\Nسيجري كل شيء على مايرام Dialogue: 0,0:50:19.98,0:50:22.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,دونما تفكير ؟ Dialogue: 0,0:50:24.90,0:50:29.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أهنالك فتيات لايشعرن بشيء Dialogue: 0,0:50:30.14,0:50:34.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,كما هو الحال بالأشخاص العميان ؟ Dialogue: 0,0:50:36.14,0:50:38.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:50:38.10,0:50:41.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأريها شيئاً واحد ثم\Nسأجعلها تخلد للنوم Dialogue: 0,0:50:42.74,0:50:50.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,الفتاة المسكينة ، بمفردها في هذا البلد الغريب\Nتقرأ كتب غير مهمة Dialogue: 0,0:50:51.14,0:50:53.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تتعلم شيء ذو قيمة Dialogue: 0,0:51:11.42,0:51:14.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا طعم الحلوى مختلف ؟ Dialogue: 0,0:51:15.14,0:51:18.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,المرارة تحوّلت للحموضة Dialogue: 0,0:51:18.42,0:51:21.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الحموضة أصبحت حلاوة Dialogue: 0,0:51:21.98,0:51:25.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,... و الحلاوة أصبحت فاتحة للشهية Dialogue: 0,0:51:25.48,0:51:28.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف تعرفين كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:51:28.58,0:51:31.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل لديكِ خبرة ؟ Dialogue: 0,0:51:32.90,0:51:36.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,صديقتي (توكان) علّمتني Dialogue: 0,0:51:36.62,0:51:39.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,علّمتك ؟ بالكلمات ؟ Dialogue: 0,0:51:39.16,0:51:41.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، فقط وصفتلي بالكلمات Dialogue: 0,0:52:00.68,0:52:05.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن هذا هو الشعور -\Nهذا ما تشعرين به اتجاه الكونت - Dialogue: 0,0:52:06.50,0:52:09.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ -\N... الكونت - Dialogue: 0,0:52:12.94,0:52:16.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,لن يشعر أنه يمارس الحبّ مع جثة ؟ Dialogue: 0,0:52:17.86,0:52:21.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ تعلمين أن قدمي و يدي باردتان دائماً -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:52:22.78,0:52:25.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,تحسسيني بنفسك Dialogue: 0,0:52:32.34,0:52:35.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,تبدوان على ما يرام -\Nهل أعجبتك ؟ - Dialogue: 0,0:52:37.54,0:52:41.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,افعليها ليّ\Nأريد أن أعرف كيف الشعور Dialogue: 0,0:52:44.98,0:52:48.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني متأكدة أن الكونت يرغب بفعل هذا أيضاً Dialogue: 0,0:52:49.78,0:52:51.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,... و بعد ذلك Dialogue: 0,0:52:57.90,0:53:00.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,لطيف جداً Dialogue: 0,0:53:02.34,0:53:04.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لو رأى الكونت ذلك Dialogue: 0,0:53:14.54,0:53:17.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,أسيكون لطيف مثلكِ ؟ Dialogue: 0,0:53:18.42,0:53:22.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالطبع\Nو سيتحسسك هكذا Dialogue: 0,0:53:22.78,0:53:24.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,... و هكذا Dialogue: 0,0:53:27.78,0:53:31.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,استمري بذلك و كأن الكونت يفعلها Dialogue: 0,0:53:33.26,0:53:36.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,... بعد ذلك، سيقول Dialogue: 0,0:53:38.98,0:53:41.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,كم أنتِ ناعمة ودافئة Dialogue: 0,0:53:43.98,0:53:46.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,... و رطبة و Dialogue: 0,0:53:46.54,0:53:50.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,! و جميلة بشكل فاتن Dialogue: 0,0:54:10.98,0:54:13.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أوكجو Dialogue: 0,0:54:14.78,0:54:17.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,... هيديكو Dialogue: 0,0:54:20.66,0:54:23.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,أمي Dialogue: 0,0:54:24.82,0:54:26.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:54:28.70,0:54:31.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الآن النموذج يجب أن يبقى ساكناً Dialogue: 0,0:54:32.18,0:54:35.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,أوكجو Dialogue: 0,0:54:39.98,0:54:43.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,... هيديكو -\Nمهلاً - Dialogue: 0,0:54:43.50,0:54:48.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,! توقف -\Nدع (هيديكو) وشأنها - Dialogue: 0,0:54:51.34,0:54:54.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,! توقف\Nلا أستطيع الاستمرار بهذا Dialogue: 0,0:54:57.74,0:55:00.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تعالي هنا يا (تاماكو Dialogue: 0,0:55:03.04,0:55:06.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,ابحثي عن شيء آخر لتفعليه\Nأظن أنكِ تفهمين ما أقصد Dialogue: 0,0:55:16.14,0:55:21.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس لدي شيء آخر لعمله\Nواجبي هو الإعتناء بالآنسة Dialogue: 0,0:55:32.86,0:55:37.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد أسلمتها لكِ دون أن تكون جاهزة\Nو بسببك فإنها في قمة نضوج أنوثتها Dialogue: 0,0:55:38.06,0:55:39.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأفشل إذا لم أنهي الأمر\Nخلا 15 يوماً Dialogue: 0,0:55:41.26,0:55:43.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتشعرين كم أن أريدها ؟ Dialogue: 0,0:55:43.66,0:55:48.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد كل هذا العناء من أجل\Nأن أهرب من حياتي القذرة Dialogue: 0,0:55:48.70,0:55:51.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتظنين أنني سأقف و أشاهدكِ تهدرين كل شيء ؟\N! أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:55:52.34,0:55:57.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتريديني أن أخبر السيدة أنكِ لصة منحطة ؟ Dialogue: 0,0:55:57.50,0:56:01.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً\Nأنا لدي ما إخبارها عنك أيضاً Dialogue: 0,0:56:01.18,0:56:05.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,بأنك لست إلاّ ابن فلاّح كوري\Nمن الطبقة الفقيرة Dialogue: 0,0:56:05.54,0:56:08.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوكي\Nفكرِي في عائلتك في موطنك Dialogue: 0,0:56:09.14,0:56:12.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,بوكسان) تربي الأطفال بينما ظهرها يؤلمها)\Nو مساعداتها الحمقاوات Dialogue: 0,0:56:13.06,0:56:15.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف سيشعرون إذا عدتي خاوية اليدين Dialogue: 0,0:56:15.70,0:56:19.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تريدين أن تدمّري أسطورة أمك ؟\Nيجب عليك العودة لوطنك عزيزة و ثرية Dialogue: 0,0:56:24.98,0:56:28.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إذا لا تضغط كثيراً على (هيديكو Dialogue: 0,0:56:28.74,0:56:33.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,هي ليس لديها أحد في هذه الدنيا\Nإذا أخفتها ، ستغلق على نفسها و لن تكلم أحد Dialogue: 0,0:56:36.46,0:56:38.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,... وأيضاً أرجوك Dialogue: 0,0:56:39.50,0:56:45.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تضع يدي على قضيبك الصغير Dialogue: 0,0:56:55.02,0:56:58.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,أظافرك تنمو بسرعة منذ مجيء الكونت Dialogue: 0,0:56:58.38,0:57:00.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,كم أنتِ فضولية Dialogue: 0,0:57:01.18,0:57:05.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,آنستي ، ألا تودين معرفة شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:57:06.18,0:57:09.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كم من مركب يبحر في البحر الكبير Dialogue: 0,0:57:09.98,0:57:12.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشخاص تغادر و أشخاص تعود Dialogue: 0,0:57:12.90,0:57:15.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشخاص يودعونك و أشخاص يستقبلونك Dialogue: 0,0:57:15.62,0:57:19.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,أين هو أبعد مكان ذهبتِ له يوماً ؟\Nالتلة وراء البيت ؟ Dialogue: 0,0:57:25.98,0:57:30.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيلاحقني عمي حتى نهاية العالم Dialogue: 0,0:57:32.78,0:57:35.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,لطالما عشت هكذا Dialogue: 0,0:57:37.50,0:57:42.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا راضية ببقائي هنا\Nلو بقيتي معي Dialogue: 0,0:57:46.74,0:57:49.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,نذهب نتمشى\Nو نرتدي أحذية جديدة Dialogue: 0,0:57:49.86,0:57:52.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تقصين عليّ الحكايات Dialogue: 0,0:57:53.66,0:57:58.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,و تدلكين قدمي هكذا Dialogue: 0,0:57:59.98,0:58:06.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ محظوظة آنستي\Nالرجل الذي يحبّك قادر على حمايتك Dialogue: 0,0:58:06.34,0:58:12.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,من النادر حدوث هذا -\Nلكن لا أعرف لو كنت أحبه حقاً - Dialogue: 0,0:58:14.36,0:58:16.93,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ تحبينه Dialogue: 0,0:58:19.34,0:58:21.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف تعرفين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:58:22.58,0:58:24.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت تنظرين من النافذة طوال اليوم Dialogue: 0,0:58:25.78,0:58:28.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,تتقلّبين وتتنهدين أثناء نومكِ Dialogue: 0,0:58:30.66,0:58:34.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,... وأظافركِ -\Nحتى لو أنا قلت أنني لا أحبه - Dialogue: 0,0:58:35.02,0:58:38.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ماذا إذا قلت أنني أحب شخصاً آخر Dialogue: 0,0:58:39.62,0:58:44.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا التي ليس لديها أحد\Nفي هذا العالم Dialogue: 0,0:58:44.42,0:58:47.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أمازلتِ تريدين مني أن أتزوجه ؟ Dialogue: 0,0:58:50.66,0:58:53.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,ستقعين في غرامه Dialogue: 0,0:59:07.66,0:59:09.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سيدتي Dialogue: 0,0:59:56.30,1:00:01.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخيراً ، وافقت (هيديكو) على عرض الزواج\Nبشرط أن أذهب معها لليابان Dialogue: 0,1:00:01.78,1:00:06.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,الكونت أبدى امتعاضه قليلاً\Nولكنه أومأ بالموافقة Dialogue: 0,1:00:07.78,1:00:12.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,يوم مغادرة عمها لزيارة المنجم الخاص به\N... تظاهر الكونت بعودته إلى اليابان Dialogue: 0,1:00:12.53,1:00:15.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكنه اختبئ في مكان قريب Dialogue: 0,1:00:27.58,1:00:30.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكون لديكِ أسبوع من الحرية Dialogue: 0,1:00:31.16,1:00:35.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكن تذكري دائما القبو Dialogue: 0,1:01:21.70,1:01:23.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي Dialogue: 0,1:02:24.18,1:02:30.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,شكراً لسفرك على مركبنا اليوم Dialogue: 0,1:02:31.02,1:02:36.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,(سنصل إلى (شيمونوسيكي\N7:30مساءاً Dialogue: 0,1:02:43.66,1:02:47.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخيراً نحن ذاهبون إلى الوطن\N... لقد مضى 3 سنوات Dialogue: 0,1:04:09.46,1:04:12.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تسرقي Dialogue: 0,1:04:12.06,1:04:13.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لا تسرقي Dialogue: 0,1:04:14.18,1:04:17.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لا تزني -\Nلا تزني - Dialogue: 0,1:04:18.70,1:04:22.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لا تكذبي -\N... لا تكذبي - Dialogue: 0,1:05:59.62,1:06:04.66,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... شباك العنكبوت حول خصري{\b0} Dialogue: 0,1:06:04.98,1:06:09.43,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... عزف يجعل آلة السنتور تغني{\b0} Dialogue: 0,1:06:09.86,1:06:12.86,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}آلاف الآهـات{\b0} Dialogue: 0,1:06:19.94,1:06:26.58,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}الغرباء فقط تبكي\Nتحت السماء الزرقاء{\b0} Dialogue: 0,1:06:27.22,1:06:35.50,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}يالا حزني على آلة عزفي\Nآلة عزفي الحبيبة{\b0} Dialogue: 0,1:06:46.34,1:06:49.22,Default,,0000,0000,0000,,هل نمت جيداً ؟ Dialogue: 0,1:06:58.62,1:07:01.37,Default,,0000,0000,0000,,اعذريني\Nآسفه Dialogue: 0,1:07:06.62,1:07:11.78,Default,,0000,0000,0000,,دفع الكونت رشوة لمالك الفندق لكي يراقبنا\Nخوفا من أن نهرب Dialogue: 0,1:07:12.10,1:07:15.77,Default,,0000,0000,0000,,لماذا نلبس ؟\Nنحن ليس لدينا شيء لنعمله على أية حال Dialogue: 0,1:07:17.58,1:07:22.56,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء يسير ببطء\Nأخشى أن تصبح (هيديكو) مجنونة بحق Dialogue: 0,1:07:23.58,1:07:26.39,Default,,0000,0000,0000,,"هل ترغبين بلعب لعبة "الخادمة\Nكما في المرة السابقة Dialogue: 0,1:07:29.26,1:07:33.47,Default,,0000,0000,0000,,من الصبح إلى المساء\Nلا نرى أي أثر للكونت Dialogue: 0,1:07:33.50,1:07:39.62,Default,,0000,0000,0000,,جعل الزواج رسمي و بيع الورثة\Nيحتاج إلى الكثير من العمل كما يقول الكونت Dialogue: 0,1:08:18.18,1:08:23.37,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك أن تكون بهذه القسوة ؟\Nلقد قطفت الوردة و الآن إزرعها مرة أخرى Dialogue: 0,1:08:23.46,1:08:25.56,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تريدي مني فعله ؟ Dialogue: 0,1:08:25.62,1:08:29.54,Default,,0000,0000,0000,,استعجل و ارمي بها إلى مصحة المجانين Dialogue: 0,1:09:03.50,1:09:06.27,Default,,0000,0000,0000,,أسبوع واحد هنا Dialogue: 0,1:09:15.46,1:09:17.97,Default,,0000,0000,0000,,... و أخيراً Dialogue: 0,1:10:03.94,1:10:06.35,Default,,0000,0000,0000,,من هذا الطريق Dialogue: 0,1:10:11.66,1:10:14.63,Default,,0000,0000,0000,,هاقد وصل الطبيبان\N! تعلمين ماعليك قوله Dialogue: 0,1:10:29.30,1:10:33.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,من هذه ؟ -\N(إنها زوجة الكونت (فوجيوارا - Dialogue: 0,1:10:33.46,1:10:36.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,(قبل الزواج ، كانت الآنسة (أزومي هيديكو Dialogue: 0,1:10:37.92,1:10:41.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,ومن عساكِ تكونين ؟ -\Nأنا خادمتها - Dialogue: 0,1:10:41.94,1:10:44.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,اسمك ؟ -\N(اسمي (تاماكو - Dialogue: 0,1:10:45.34,1:10:51.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن ما هو نوع العلاج\Nالذي تعتقدين أن سيدتك بحاجة له Dialogue: 0,1:11:05.94,1:11:09.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أعتقد يجب أن تحبسوها في مكان Dialogue: 0,1:11:09.52,1:11:15.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,حيث لا يتمكن أحد من أذيتها\Nأو أن تؤذي هي أحداً Dialogue: 0,1:11:19.88,1:11:25.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,القليل من الفحوصات\N(و سنتناول لحم الضآن في فندق (بيس Dialogue: 0,1:11:41.30,1:11:44.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,كدنا ننتهي ، لقد عملت بجهد Dialogue: 0,1:11:45.50,1:11:47.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تخافين Dialogue: 0,1:12:22.66,1:12:25.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحباً كونتيسة Dialogue: 0,1:12:25.46,1:12:28.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,أماتزالين تتذكرينني ؟ Dialogue: 0,1:12:30.78,1:12:32.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,كونتيسة ؟ Dialogue: 0,1:12:41.22,1:12:45.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ -\N... لا ننوي أذيّتك كونتيسة - Dialogue: 0,1:12:45.94,1:12:48.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,بل نريد الإهتمام بكِ Dialogue: 0,1:12:49.22,1:12:53.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد حصلتم على الشخص الخطأ\Nهي الكونتيسة و ليست أنا Dialogue: 0,1:12:53.70,1:12:56.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,! قل شيئاً يا سيادة الكونت Dialogue: 0,1:12:57.22,1:13:01.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,لاتزال تعتقد أنها خادمة كورية Dialogue: 0,1:13:02.66,1:13:06.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,وذلك لأن مربيتها الخاصة بها كورية Dialogue: 0,1:13:06.86,1:13:09.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أيها المخادع Dialogue: 0,1:13:10.14,1:13:12.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,! دعوني أذهب أيها القذرون Dialogue: 0,1:13:12.42,1:13:15.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا يمكنك التفوه بتلك الكلمات هنا\Nأيتها الكونتيسة Dialogue: 0,1:13:15.94,1:13:17.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي Dialogue: 0,1:13:21.74,1:13:25.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,آنستي المسكينة\Nجن جنونها تماماً Dialogue: 0,1:13:27.06,1:13:29.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,لستُ واثقه لو هذا سيساعد Dialogue: 0,1:13:29.42,1:13:37.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكن هذه كانت ملك لأمها\Nو كانت تحبها جداً قبل أن تجن Dialogue: 0,1:13:42.06,1:13:44.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,يالها من خادمة مراعية لمشاعر الآخرين Dialogue: 0,1:13:46.78,1:13:50.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,في البدء ظننتُ (هيديكو) ساذجة Dialogue: 0,1:13:50.78,1:13:53.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,ساذجة ؟ Dialogue: 0,1:13:54.10,1:13:57.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخبرتكم منذ البداية\N(أن الآنسة (إزيمو هيديكو Dialogue: 0,1:14:00.46,1:14:02.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كانت دائماً Dialogue: 0,1:14:03.16,1:14:06.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي -\Nفاجرة لعوب - Dialogue: 0,1:14:12.58,1:14:16.58,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,400)\bord1\a6\b1\fnHacen Digital Arabia XL}الـفـصـل الـثـانـي Dialogue: 0,1:14:14.50,1:14:18.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنا لستُ فتاة سيئة\N! كلا ، كلا Dialogue: 0,1:14:25.78,1:14:28.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ضعيهم في فمك يا (هيديكو Dialogue: 0,1:14:30.98,1:14:33.37,Alkendy,,0000,0000,0000,,مدي يديك Dialogue: 0,1:14:51.30,1:14:54.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,في المرة القادمة عندما تشعرين\Nأنكِ تريدين أن تعلّقي على كلامي Dialogue: 0,1:14:54.58,1:14:58.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,تذكري شعور هذه السلسلة المعدنية Dialogue: 0,1:15:04.30,1:15:07.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,من الآن فصاعداً\Nستنامين لوحدك Dialogue: 0,1:15:17.42,1:15:19.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,مفهوم ؟ -\Nأعطني مصباحاً لو سمحت - Dialogue: 0,1:15:20.14,1:15:25.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,أوامرنا تنص على حفظ الزيت\Nيالك من شخص مزعج Dialogue: 0,1:15:25.78,1:15:28.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تحدثي باليابانية Dialogue: 0,1:15:29.98,1:15:33.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الداخل هناك رجل بحجم الغول Dialogue: 0,1:15:34.02,1:15:38.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,و هو لا يستطيع تحمّل\Nصراخ الفتيات الصغيرات Dialogue: 0,1:15:38.62,1:15:42.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو سمعك سوف يدخل من الباب ورائك Dialogue: 0,1:15:43.42,1:15:46.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,وماذا سيحدث بعد ذلك ؟ Dialogue: 0,1:15:48.18,1:15:55.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوف يسحقك بجسده العملاق\Nلن تكوني قادرة على التفوه بكلمة أخرى Dialogue: 0,1:16:09.74,1:16:13.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,خالتي -\N... أنتِ تعرفين - Dialogue: 0,1:16:14.62,1:16:18.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف تخيفين الأطفال هكذا Dialogue: 0,1:17:07.58,1:17:09.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنا ؟ Dialogue: 0,1:17:10.38,1:17:13.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنا أيضاً جميلة ؟ Dialogue: 0,1:17:16.06,1:17:18.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنظر بعناية Dialogue: 0,1:17:22.66,1:17:26.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,... الكل يقول بأنني لستُ جميلة Dialogue: 0,1:17:26.98,1:17:29.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,بقدر جمال أختي الكبيرة Dialogue: 0,1:17:32.10,1:17:34.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,النهار ، الليل Dialogue: 0,1:17:34.82,1:17:37.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,النهار ، الليل Dialogue: 0,1:17:38.42,1:17:41.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,رجل ، إمرأة Dialogue: 0,1:17:41.82,1:17:44.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,رجل ، إمرأة Dialogue: 0,1:17:48.06,1:17:50.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,عين ، أنف Dialogue: 0,1:17:51.22,1:17:53.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,فم ، أذن Dialogue: 0,1:17:55.06,1:17:59.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,كتف ، حلمة\Nسرة Dialogue: 0,1:18:00.06,1:18:02.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,عين ، أنف Dialogue: 0,1:18:03.10,1:18:05.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,فم ، أذن Dialogue: 0,1:18:06.06,1:18:10.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,كتف ، حلمة\Nسرة Dialogue: 0,1:18:13.82,1:18:16.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,قضيب ، مهبـل Dialogue: 0,1:18:22.74,1:18:25.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,قضيب Dialogue: 0,1:18:25.58,1:18:28.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,مهبـل Dialogue: 0,1:19:03.18,1:19:07.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتظنين لو تحدثت بالكورية فلن أفهم ؟ Dialogue: 0,1:19:09.30,1:19:14.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانوا يقودونني للجنون\Nلذا جعلتهم جميعاً مجانين Dialogue: 0,1:19:18.62,1:19:21.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,و عندما أصبحت السيدة (ساساكي)\Nمجنونة مثلي Dialogue: 0,1:19:21.98,1:19:24.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,أصبحت الحياة تحتمل أكثـر Dialogue: 0,1:19:42.40,1:19:46.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أفهم بأنكِ مجنونة بعض الشيء Dialogue: 0,1:19:47.02,1:19:51.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها جيناتك التي ورثتيها\Nمن عائلة أمك Dialogue: 0,1:19:51.22,1:19:54.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولهذا سأدربك\Nلتكوني طبيعية Dialogue: 0,1:19:55.42,1:20:00.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو فشلت ، هناك مكان\Nاسمه (المستشفى النفسي) في اليابان Dialogue: 0,1:20:01.76,1:20:03.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,1:20:04.02,1:20:06.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,تم تأسيسها من قبل الألمان Dialogue: 0,1:20:07.02,1:20:10.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,يُقال أن علاجهم للجنون\Nفعّال جداً Dialogue: 0,1:20:11.34,1:20:14.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,يحفرون حفر في الأرض ويرمون\Nالمجانين بكل واحدة منفرداً Dialogue: 0,1:20:15.06,1:20:21.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,ويغطونها\N... لو أبدى المرضى أي تحسّن يحصلون على لجام Dialogue: 0,1:20:21.06,1:20:24.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجعلهم يزحفون بالجوار كالكلاب Dialogue: 0,1:20:50.58,1:20:54.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,شجرة الكرز التي جلبهتا معي\Nعلى السفينة من اليابان Dialogue: 0,1:20:54.36,1:20:56.96,Alkendy,,0000,0000,0000,,أزهرت مرتين Dialogue: 0,1:20:57.74,1:21:00.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما خلعت (جن ليان) ثيابها أخيراً Dialogue: 0,1:21:00.90,1:21:04.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,تفحص (زيمين كينغ) منطقتها الخاصة Dialogue: 0,1:21:04.14,1:21:08.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليجد أنها خالية الشعر بيضاء كالثلج\Nناعمة كالحجر الكريم Dialogue: 0,1:21:10.66,1:21:13.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن تتوقفي بين الكلمات Dialogue: 0,1:21:13.70,1:21:17.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تقرأيها كالكلب الذي يلعق الطبق Dialogue: 0,1:21:19.06,1:21:22.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,استمعي إلى طريقة قراءة خالتك Dialogue: 0,1:21:29.16,1:21:33.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما خلعت (جن ليان) ثيابها أخيراً Dialogue: 0,1:21:33.82,1:21:37.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تفحص (زيمين كينغ) منطقتها الخاصة Dialogue: 0,1:21:38.78,1:21:43.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليجد أنها خالية الشعر بيضاء كالثلج Dialogue: 0,1:21:43.70,1:21:46.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,ناعمة كالحجر الكريم Dialogue: 0,1:21:46.40,1:21:49.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,و مشدودة كالطبلة Dialogue: 0,1:21:49.20,1:21:51.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,وناعمة كالحرير Dialogue: 0,1:21:52.34,1:21:57.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,و عندما باعد بين قدميها Dialogue: 0,1:21:58.30,1:22:04.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,انبثقت رائحة النبيذ المعتّق Dialogue: 0,1:22:05.20,1:22:10.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,و من بين طيّات المخمل الداخلي Dialogue: 0,1:22:10.68,1:22:13.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,تكثفت قطرات الندى كحبات الخرز Dialogue: 0,1:22:13.68,1:22:18.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,أما الداخل فكان مظلم و فارغ Dialogue: 0,1:22:19.72,1:22:23.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كأن بها حياتها الخاصة Dialogue: 0,1:22:23.52,1:22:27.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,ارتعشت و ارتعشت Dialogue: 0,1:22:55.92,1:23:00.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,الجميع أراد أن تقطع الشجرة\Nولكن عمي لم يرغب في ذلك Dialogue: 0,1:23:02.16,1:23:07.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,(قال بأن هذا الشجرة من جبل (فوجي\Nقد امتصت روح خالتي Dialogue: 0,1:23:07.68,1:23:13.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان الخدم يهمسون أنه يرفض قطعها\Nلأن الشجرة كلفته الكثير من المال Dialogue: 0,1:23:13.46,1:23:16.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكني أعتقد أن عمي كان مصيباً Dialogue: 0,1:23:16.96,1:23:19.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,يمكنني معرفة ذلك من أزهار الكرز Dialogue: 0,1:23:19.94,1:23:23.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,التي أصبح لونها برّاقاً أكثر و تدوم لمدة طويلة Dialogue: 0,1:23:56.38,1:23:58.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أخبريني يا (جوليت Dialogue: 0,1:23:58.98,1:24:05.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تتمنين أن ينقذك هذا الفارس المتهوّر ؟ Dialogue: 0,1:24:11.54,1:24:15.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,هزّت الدوقة رئسها بحزم Dialogue: 0,1:24:15.76,1:24:19.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأن خيبة أملي الكبيرة Dialogue: 0,1:24:21.10,1:24:25.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن\Nفارسي الشجاع Dialogue: 0,1:24:30.14,1:24:32.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ضيف جديد Dialogue: 0,1:24:35.90,1:24:39.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن\Nفارسي الشجاع Dialogue: 0,1:24:40.74,1:24:46.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما ترين الندبات القديمة\Nو آثار الجروح الجديدة Dialogue: 0,1:24:47.22,1:24:49.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا تشعرين ؟ Dialogue: 0,1:24:52.58,1:24:54.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أشفق على السيدة المسكينة Dialogue: 0,1:24:55.06,1:25:00.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,أود لعقها بشدة\Nو ضمّها و حضنها Dialogue: 0,1:25:01.30,1:25:03.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا كنت تشفق عليها لهذه الدرجة Dialogue: 0,1:25:04.46,1:25:08.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا لا تأخذ مكانها\Nو تجعلها تجلدك ؟ Dialogue: 0,1:25:15.58,1:25:20.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,الدوقة رفعت السوط عالياً\N... في الهواء و ثم Dialogue: 0,1:25:27.66,1:25:29.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,و مرة أخرى Dialogue: 0,1:25:37.04,1:25:40.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,قضيبي أصبح يألمني\Nمن الانتصاب Dialogue: 0,1:25:45.98,1:25:49.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو أصبحت ملكك لمدة 10 دقائق Dialogue: 0,1:25:50.02,1:25:52.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ستعطيني في المقابل ؟ Dialogue: 0,1:25:52.78,1:25:56.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيما شيء يرغب به قلبك Dialogue: 0,1:25:56.38,1:25:59.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,أي شيء في هذا العالم Dialogue: 0,1:26:00.82,1:26:04.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,... عندما زوّجني الدوقة Dialogue: 0,1:26:04.58,1:26:08.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,جلستُ على الكرسي\N... سحبتها باتجاهي Dialogue: 0,1:26:08.86,1:26:13.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,وأدخلت قضيبي بمهبلها Dialogue: 0,1:26:18.52,1:26:21.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,... جوليت ، جوليت Dialogue: 0,1:26:23.90,1:26:28.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما أحسست بالدوق قادماً من الخلف Dialogue: 0,1:26:28.82,1:26:31.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,... شعرتُ بحبل حول عنقي Dialogue: 0,1:26:33.22,1:26:36.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,يشتد ضيقاً ببطئ شديد Dialogue: 0,1:26:36.22,1:26:40.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,شعرتُ و أنني\Nغريق يحاول التمسك بأي شيء يطوله Dialogue: 0,1:26:40.94,1:26:45.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,سحبتُ شعرها Dialogue: 0,1:26:46.58,1:26:49.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,... بعد ذلك ، قال الدوق Dialogue: 0,1:26:51.48,1:26:54.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد قاربت الدقائق العشرة على الانتهاء Dialogue: 0,1:27:04.38,1:27:08.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,قالت الدوقة: تمهّل قليلاً يا عزيزي Dialogue: 0,1:27:08.98,1:27:13.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أستمتع بإيلامه بعد Dialogue: 0,1:27:19.66,1:27:23.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، صرخ الفارس\Nلا تتوقفي Dialogue: 0,1:27:25.30,1:27:28.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرجوك دعني أموت Dialogue: 0,1:27:28.56,1:27:33.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,أثناء هذا الألم\Nأثناء هذا الألم من الشعور بالخنق Dialogue: 0,1:28:17.34,1:28:21.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,أهذا كان (ساد) ؟ -\N(هذا أسلوب (ساد إسكو - Dialogue: 0,1:28:21.90,1:28:26.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,يعتقد بأنه نفس المؤلف الياباني الذي كتب رواية\Nجلد السحلية Dialogue: 0,1:28:27.66,1:28:32.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,حصلت عليه من بحّار ياباني\N(على سفينة قادمة من (هامبورغ Dialogue: 0,1:28:42.22,1:28:45.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كتب بخط رديء على أوراق ذات جودة رديئة Dialogue: 0,1:28:46.26,1:28:48.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,ممزقه أوراقه Dialogue: 0,1:28:48.74,1:28:52.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ملطخ ببقايا الطعام و أوساخ أيدي قارئيه Dialogue: 0,1:28:53.94,1:28:59.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,لدي إنجذاب لهذه النوعية من الكتب\Nالصغيرة البريئة Dialogue: 0,1:28:59.82,1:29:03.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,... هل تتخيلون متعتي Dialogue: 0,1:29:03.82,1:29:08.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنه بعد هذه الرحلة\Nاستقر على رف كتبي مع إخوانه Dialogue: 0,1:29:08.30,1:29:12.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,(نسخة أولى لم تمس لـ(ميلتون\Nلن ترضني Dialogue: 0,1:29:14.74,1:29:21.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعلم .. هؤلاء هم أطفالي\Nالذين أحس بالعاطفة اتجاهم Dialogue: 0,1:29:22.50,1:29:28.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كانت تحتوي على مجسم\Nتوضيحي أحادي اللون Dialogue: 0,1:29:30.78,1:29:34.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكن كما ترون\Nو لسوء الحظ Dialogue: 0,1:29:35.82,1:29:40.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو كانت هذه النسخة سليمة\Nكنت تستطيع طلب السعر الذي تريده Dialogue: 0,1:29:41.70,1:29:46.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,فقد أدرك الكاتب أنه لم يستطع\Nوصف الكيفيات بدقة بكلماته Dialogue: 0,1:29:46.18,1:29:49.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لهذا أضاف مجسماً توضيحياً Dialogue: 0,1:29:51.20,1:29:54.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,... و بهذا الخصوص و قبل أن نبدأ المزاد Dialogue: 0,1:29:55.30,1:29:59.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هيديكو\Nهلاّ أديتي ذلك المشهد ؟ Dialogue: 0,1:30:37.30,1:30:41.32,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\fnShorooq_N1\pos(320,450)\fscx110\fscy110}الألـم ماهو إلا لبـاس Dialogue: 0,1:32:02.90,1:32:05.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,جميل Dialogue: 0,1:32:10.74,1:32:13.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,نراكم مرة أخرى Dialogue: 0,1:32:13.50,1:32:15.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، شكراً Dialogue: 0,1:32:16.70,1:32:19.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانت القراءة مميزة اليوم Dialogue: 0,1:32:19.30,1:32:21.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,1:32:22.50,1:32:25.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,! وخصوصاً مشهد الدمية Dialogue: 0,1:32:52.34,1:32:58.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت من طبقة نبيلة\Nو مع هذا تعمل في مجال نسخ اللوحات المنحط Dialogue: 0,1:32:59.14,1:33:02.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كان هناك وقتاً Dialogue: 0,1:33:02.42,1:33:06.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,بدّدت فيه مهاراتي الفنية على المقامرة Dialogue: 0,1:33:06.10,1:33:11.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,تخيّل العذاب الذي أشعر به جرّاء\Nوجود العديد من دعوات النساء ليّ Dialogue: 0,1:33:11.78,1:33:15.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الوقت الذي أعجز فيه عن\N(تحمّل دعوتهم لكأس من (البراندي Dialogue: 0,1:33:15.70,1:33:20.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تقربت إليك النساء هنا ؟ Dialogue: 0,1:33:20.66,1:33:24.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أنظر إلى أعين النساء\Nالعيون فحسب Dialogue: 0,1:33:24.62,1:33:28.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,و هم يحوّلون نظراتهم بعيداً عني Dialogue: 0,1:33:28.38,1:33:30.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكنهم دائماً ما يعودون للنظر Dialogue: 0,1:33:31.22,1:33:34.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,كأننا بحوار صامت Dialogue: 0,1:33:34.98,1:33:39.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو كنت أرغب أن أتدثر بسرير إمرأة الليلة Dialogue: 0,1:33:40.14,1:33:44.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيدة واحدة فقط يمكن أن ترفضني Dialogue: 0,1:33:45.54,1:33:48.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل هذا يشمل السيدة (ساساكي) ؟ Dialogue: 0,1:33:48.58,1:33:50.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (السيدة (ساساكي Dialogue: 0,1:33:52.14,1:33:54.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,أليست هي زوجتك السابقة ؟ Dialogue: 0,1:33:54.98,1:33:57.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,هجرتها لتتزوج من سيدة يابانية Dialogue: 0,1:33:58.38,1:34:02.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن الخدم أخبروني أنكم\Nما زلتم تتشاركون نفس السرير Dialogue: 0,1:34:04.38,1:34:07.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتسمح أن أسألك سؤالاً ؟ Dialogue: 0,1:34:10.06,1:34:12.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,1:34:12.62,1:34:14.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد تماديت بالأمر حتى\Nاضطررت أن تتخلى عن زوجتك Dialogue: 0,1:34:15.02,1:34:17.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا هذه الرغبة في أن تصبح يابانياً ؟ Dialogue: 0,1:34:20.02,1:34:24.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأن كوريا قبيحة\Nو اليابان جميلة Dialogue: 0,1:34:26.30,1:34:29.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعض اليابانيون يقولون أن اليابان قبيحة Dialogue: 0,1:34:29.42,1:34:33.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كوريا جميلة -\Nالجمال قاسي بطبيعته - Dialogue: 0,1:34:34.02,1:34:37.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كوريا ناعمة و بطيئة و خاملة\Nو لذلك ليس لها مستقبل Dialogue: 0,1:34:39.34,1:34:43.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخبرني عن تلك المرأة\Nالتي سوف تقاومك و تصدك Dialogue: 0,1:34:47.18,1:34:51.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا ينطبق على السيدة (ساساكي) أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:34:51.22,1:34:53.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (السيدة (ساساكي Dialogue: 0,1:34:55.50,1:35:01.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا أعطيتها الإشارة الصحيحة\Nستدق على بابي دون ثيابها الداخلية Dialogue: 0,1:35:09.18,1:35:11.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,تمام مثل أفكاري Dialogue: 0,1:35:13.38,1:35:18.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن من هي ؟\Nالسيدة التي سترفضك ؟ Dialogue: 0,1:35:20.02,1:35:23.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,... سمعت أنك تملك أجود Dialogue: 0,1:35:23.06,1:35:26.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,معدات من الشرق و الغرب\Nلصناعة الكتب لتبدو أثرية Dialogue: 0,1:35:27.58,1:35:31.81,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكني لا أراها هنا -\Nسأريها لك لاحقاً - Dialogue: 0,1:35:32.90,1:35:35.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,... تلك المرأة Dialogue: 0,1:35:37.38,1:35:39.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,من هي ؟ Dialogue: 0,1:35:41.46,1:35:46.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لقد جاءت عيني بعين (هيديكو\Nصدفة ، لكنها لم تنظر بعيداً Dialogue: 0,1:35:46.26,1:35:49.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الواقع لقد كان أنا من أزاح نظري عنها Dialogue: 0,1:35:49.74,1:35:56.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل ستظهر الليلة في أحلامك الخليعة ؟ Dialogue: 0,1:35:59.02,1:36:02.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى لو تشرّفت بزيارتها في أحلامي Dialogue: 0,1:36:02.54,1:36:04.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أنني سأكون ماهراً Dialogue: 0,1:36:05.50,1:36:09.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأندم على ذلك بمجرد أن أبدأ حلّمي بها Dialogue: 0,1:36:09.94,1:36:13.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأن جسدها سيكون بارداً\Nكجريان الماء الذائب من الثلج Dialogue: 0,1:36:18.38,1:36:21.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا نتاج تدريبات شاقة Dialogue: 0,1:36:22.54,1:36:25.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,سمعتُ بأنك مخطوب لها ؟ Dialogue: 0,1:36:30.06,1:36:35.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا لم أكن مخطئاً\Nلم تمارسو العلاقة الحميمة بعد ؟ Dialogue: 0,1:36:36.82,1:36:39.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أرى الرغبة في عينيها Dialogue: 0,1:36:40.02,1:36:42.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا معناه أن روحها ميتة من الداخل Dialogue: 0,1:36:44.42,1:36:46.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب عليك أن تكون صبوراً في تدريبها Dialogue: 0,1:36:46.94,1:36:50.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,إلا إذا كنت تستمتع بمضاجعة جثة Dialogue: 0,1:37:13.86,1:37:16.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,أترغب بيسجارة ؟ Dialogue: 0,1:37:24.02,1:37:27.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنى لمرء ذا ذوق رفيع Dialogue: 0,1:37:27.98,1:37:32.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,أن يشبع رغبته بمتعة مبتذلة كالسيجارة ؟ Dialogue: 0,1:38:25.78,1:38:29.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذه طريقتي الخاصة في إمتلاك الجمال Dialogue: 0,1:38:31.06,1:38:34.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هيديكو) أيضاً\Nعليها أن تتعلم فنون الرسم ؟ Dialogue: 0,1:38:35.46,1:38:42.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد كنت مشغولاً جداً في تعليمها\Nالقراءة بالطريقة الصحيحة Dialogue: 0,1:38:43.38,1:38:46.96,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ويحي\N(عندما درستُ في (إنجلترا Dialogue: 0,1:38:47.06,1:38:52.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,المتوقع من كل السيدات أن يكن قادرات\Nعلى الرسم بلون نابض بالحياة وخطوط رشيقة Dialogue: 0,1:38:54.42,1:38:57.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى في العائلات غير النبيلة Dialogue: 0,1:39:15.62,1:39:17.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,لديك مكالمة سيدي Dialogue: 0,1:39:18.50,1:39:22.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,في هذا الوقت ؟ -\N(إنها مكتبة (إيوامورا - Dialogue: 0,1:39:23.18,1:39:26.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟\Nالمعذرة Dialogue: 0,1:39:36.54,1:39:39.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ ملفتة للانتباه Dialogue: 0,1:39:39.94,1:39:45.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,"الرجال يستخدمون مصطلح "ملفت للانتباه\Nعندما يرغبون بلمس أثداء النساء Dialogue: 0,1:39:46.82,1:39:50.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,أسلوب المحادثة الغربي مألوف عندي Dialogue: 0,1:39:52.58,1:39:55.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني أقرأ الكتب كما تعلم Dialogue: 0,1:39:56.14,1:39:58.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم يكن هناك أية مسائل رياضيات فيما قلته Dialogue: 0,1:39:58.54,1:40:03.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,إن هذه ردة فعل\Nكسحب شخص يده من اللهب Dialogue: 0,1:40:04.46,1:40:09.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا لست ناراً بل باردة\Nكجريان الماء الذائب من الثلج ، سيدي Dialogue: 0,1:40:15.70,1:40:17.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,... سيعود قريباً Dialogue: 0,1:40:17.90,1:40:22.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيد (إيوامورا) هو الوحيد الذي اتصل\Nو سأل سؤالاً تافهاً بناءاً على طلبي Dialogue: 0,1:40:22.70,1:40:26.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,هناك أمراً بخصوص مستقبلك\Nعليكِ أن تعرفيه Dialogue: 0,1:40:26.42,1:40:29.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأكون منتظراً عند\Nعمود الإضاءة في منتصف الليل Dialogue: 0,1:40:31.38,1:40:34.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذا الأحمق (إيوامورا Dialogue: 0,1:40:40.70,1:40:43.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,عمتِ مساءاً سيدتي Dialogue: 0,1:41:53.94,1:41:58.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,خادمتي تنام في الغرفة المجاورة\Nلا أود أن أكون مشترك بشائعات فاضحة معك Dialogue: 0,1:41:58.70,1:42:01.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد رأيت (جنكو) تذهب إلى سكن\Nالخدم و معها وسادتها Dialogue: 0,1:42:02.06,1:42:04.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,خذ بالإعتبار سمعتك كرجل نبيل Dialogue: 0,1:42:04.94,1:42:08.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا لستُ نبيلاً\Nو لستُ ياباني حتى Dialogue: 0,1:42:08.66,1:42:11.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتعتقدين أنه من السهل أن يصل\Nابن فلاح كوري إلى هنا ؟ Dialogue: 0,1:42:12.14,1:42:16.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,خمسة عشر عاماً من العمل الصعب في\Nاليابان قبل أن أسمع عنك Dialogue: 0,1:42:16.14,1:42:18.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد ذلك ، قضيتُ 3 سنوات أستعد Dialogue: 0,1:42:18.86,1:42:22.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد درست صناعة الكتب و تعلّمت\Nطرق تقليد اللوحات الفنية Dialogue: 0,1:42:22.66,1:42:26.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل لذلك لأقابلكِ\Nلإغرائك بالزواج بيّ Dialogue: 0,1:42:26.74,1:42:31.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,للحصول على أرث والدك\Nو بعدها على الأغلب سأهجرك Dialogue: 0,1:42:33.62,1:42:37.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكني عرفت بمجرد أن قابلتك\N... أن محاولة إغرائك Dialogue: 0,1:42:40.10,1:42:42.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,مستحيلـة Dialogue: 0,1:42:43.02,1:42:46.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لهذا بدل خطة الإغراء\Nقرّرت عرض عليك صفقة Dialogue: 0,1:42:47.74,1:42:51.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,معظم الزيجات ماهي إلا سجون\Nو لكن هذا الزواج سيجعلك حرة Dialogue: 0,1:42:51.98,1:42:57.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأنقذكِ من هذا المكان\Nآخذك بعيداً عن هنا و أعطيك حريّتك Dialogue: 0,1:42:58.98,1:43:03.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,وبالطبع سنقتسم المال -\Nهراء - Dialogue: 0,1:43:04.66,1:43:09.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيعقل أن تتزوجي من رجل طاعن في السن\Nو أنتِ في ريعان شبابك ؟ Dialogue: 0,1:43:09.30,1:43:11.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لن أتزوج أحد Dialogue: 0,1:43:11.54,1:43:14.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,بماذا تفكرين ؟ Dialogue: 0,1:43:18.82,1:43:22.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا ليس لائقاً\Nليس هناك جمالاً في هذا Dialogue: 0,1:43:22.62,1:43:25.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا قتلتي نفسك\Nماذا سيحدث لثروتك ؟ Dialogue: 0,1:43:25.50,1:43:30.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا سيكون نتيجة كل جهدك ؟\Nأتريدين أن تذهب ثروتك لمنحرف ؟ Dialogue: 0,1:43:30.30,1:43:34.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى يستطيع أن يشتري 10 فتيات\Nو يعلّمهم قراءة الكتب ؟ Dialogue: 0,1:43:35.78,1:43:39.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,عمي سيعرف بشأننا بطريقة ما\Nثم سيأخذنا للقبو Dialogue: 0,1:43:40.96,1:43:42.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,... عماه Dialogue: 0,1:43:43.19,1:43:47.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,القبـو ؟ -\Nمكتوب هنا إنه لو عندما يتعرض أحد للشنق - Dialogue: 0,1:43:47.62,1:43:52.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,فأنه يخرج لسانه ويتبول على نفسه Dialogue: 0,1:43:53.38,1:43:57.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولكن في ذلك اليوم\Nكان فم خالتي مغلق Dialogue: 0,1:43:58.22,1:44:00.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,وكانت نظيفة تماماً Dialogue: 0,1:44:01.70,1:44:04.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تريدين الذهاب لمكان لطيف ؟ Dialogue: 0,1:44:21.58,1:44:25.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,... سأخبرك بالتفاصيل بالذي فعلته لخالتك Dialogue: 0,1:44:25.58,1:44:32.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد أن أمسكت بها عندما هربت\Nحتى لا تفكّري بالهرب إطلاقاً ، مفهوم ؟ Dialogue: 0,1:44:50.30,1:44:55.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم شاهدة و أصغيت فقط\N... لكن إن إنتهي بي الحال هناك ثانيةً Dialogue: 0,1:45:01.06,1:45:04.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا أفيون مركز\Nلو شربتِ 3 قطرات فستنامين طول اليوم Dialogue: 0,1:45:05.10,1:45:07.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,قطرات تجعل الحصان يفقد وعيه 5 Dialogue: 0,1:45:08.16,1:45:12.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو ترغبين أن تفارقي الحياة\Nفي غضون 5 دقائق فاشربي هذا بأكمله Dialogue: 0,1:45:12.78,1:45:16.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,طالما تملكين هذا\Nفلن يقدر عمك على أخذك إلى القبو Dialogue: 0,1:45:16.22,1:45:20.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,على الأقل ليس و أنتِ على قيد الحياة\Nاعتبري هذا هدية زواج Dialogue: 0,1:45:20.86,1:45:23.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنه أغلى من الجواهر Dialogue: 0,1:45:34.30,1:45:39.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,احضر لي خادمة\Nخادمة لن يفتقدها أحد إذا اختفت Dialogue: 0,1:45:39.70,1:45:41.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إن كانت غبية قليلاً ، فذلك أفضل Dialogue: 0,1:45:41.46,1:45:45.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنرسلها لمصحة عقلية باسمي Dialogue: 0,1:45:47.86,1:45:52.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,يقولون أن المرضى يدفنون أحياءاً في الحفر Dialogue: 0,1:45:53.62,1:45:56.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريد أن يدفن إسمي هناك Dialogue: 0,1:45:57.38,1:46:01.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,أستطيع أن أجد لك خادمة\Nلكن ماذا سنصنع مع (جنكو) ؟ Dialogue: 0,1:46:07.62,1:46:12.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنني أكثر جمالاً من الآنسة (هيديكو) ؟ Dialogue: 0,1:46:13.90,1:46:17.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالطبع (هيديكو) جميلة\Nو أنتِ جميلة Dialogue: 0,1:46:18.06,1:46:20.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ، أيمكنك التحدث بالكورية ؟ Dialogue: 0,1:46:21.38,1:46:25.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألا تعلمين\Nلقد تعلمتها Dialogue: 0,1:46:25.66,1:46:28.92,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى أستطيع التكلم معك\Nبسهولة أكثر Dialogue: 0,1:46:29.58,1:46:32.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,أردتُ قول ذلك لك Dialogue: 0,1:46:33.78,1:46:36.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد لفت انتباهك -\Nيا إلهـي - Dialogue: 0,1:46:38.78,1:46:41.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أيتها اللاهية Dialogue: 0,1:46:45.54,1:46:47.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:46:47.62,1:46:50.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو أمسكوني مع ضيف\N! فسيطردوني Dialogue: 0,1:46:51.70,1:46:55.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,انسي هذه الخرابة\Nتعالي اسكني معي Dialogue: 0,1:47:42.90,1:47:44.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,1:47:45.18,1:47:47.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,اللعنة ؟\N... اللعنة Dialogue: 0,1:48:38.62,1:48:44.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,الكونت أرسل خادمة كما طلبتها تماماً\Nساذجة و حمقاء قليلاً Dialogue: 0,1:48:47.60,1:48:49.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,إننا متشابهتان لحد ما Dialogue: 0,1:48:50.46,1:48:53.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,أأنتِ أيضاً يتيمة ؟ Dialogue: 0,1:48:56.06,1:48:58.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,1:49:08.62,1:49:13.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,اجعلي (سوكي) تشاهد ملابسك\Nو مجوهراتك في كل مناسبة ممكنة Dialogue: 0,1:49:13.82,1:49:18.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,الطمع المادي الذي ورثته من أمها\Nسيجعلها ساذجة أكثر Dialogue: 0,1:49:18.38,1:49:24.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,ملاحظة ، لا بأس لو (سوكي) قرأت هذا الخطاب\Nإنها أمية ولا تستطيع القراءة Dialogue: 0,1:49:24.42,1:49:27.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,هلاّ تقرئينه لي ؟ -\Nعفواً - Dialogue: 0,1:49:28.58,1:49:30.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,قد أبلغني أنكِ بحاجة إلى خادمة Dialogue: 0,1:49:30.50,1:49:32.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,... فالخدم كـ Dialogue: 0,1:49:33.46,1:49:36.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,... كالملاعق .. كلا Dialogue: 0,1:49:37.26,1:49:40.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,كعيدان الأكل Dialogue: 0,1:49:43.58,1:49:45.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أم إنها ملاعق ؟ Dialogue: 0,1:49:45.78,1:49:49.32,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(100,150)\bord1\a6\b1\fnShorooq_N1}(الكونتيسة (فيوجيوارا هيديكو Dialogue: 0,1:49:46.70,1:49:50.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا إسمك\Nألا تعرفين قرائته ؟ Dialogue: 0,1:49:54.90,1:49:57.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لقدميك ؟ Dialogue: 0,1:50:00.86,1:50:04.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,من فعل ذلك ؟\N(من أخذ حذاء (تاماكو Dialogue: 0,1:50:11.86,1:50:14.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعتذري لها أمام كل الخدم Dialogue: 0,1:50:17.38,1:50:20.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو هربت بسبب واحد منكن Dialogue: 0,1:50:20.42,1:50:23.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,فسأجردكن من ملابسكن\N! و ألقيكن خارجاً Dialogue: 0,1:50:23.98,1:50:25.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,1:50:29.82,1:50:32.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه مصقول جيداً الآن Dialogue: 0,1:50:38.06,1:50:41.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل العطر جيد ؟\Nلماذا لا تنضمين ليّ هنا ؟ Dialogue: 0,1:50:42.06,1:50:44.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,عفواً ؟ Dialogue: 0,1:51:03.62,1:51:08.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لابد أن أنكِ (أوكجو -\Nفي خدمتك سيدي - Dialogue: 0,1:51:08.98,1:51:12.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعلمين أنه في حال فشلك\Nسيضعني ذلك في موقف محرج ؟ Dialogue: 0,1:51:17.66,1:51:21.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,... بنية جسدية لائقة لفتاة كورية Dialogue: 0,1:51:24.82,1:51:29.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن ، هل تأدين واجباتك بتفاني ؟ Dialogue: 0,1:51:33.34,1:51:36.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,جزيل شكري لك لتوصيتك Dialogue: 0,1:51:36.26,1:51:40.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,فقد إخترت ليّ نـِعم الخادمة Dialogue: 0,1:51:41.82,1:51:45.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنكِ لاترغبين بالبلهاء\Nلقد قمت بأفضل مالدي Dialogue: 0,1:51:46.38,1:51:49.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,إعتني جيداً بآنستنا الغالية Dialogue: 0,1:51:50.14,1:51:52.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,خذي هذا Dialogue: 0,1:51:54.10,1:51:56.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لاعيب وخزي لمكافئتك Dialogue: 0,1:51:57.02,1:52:01.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكونك مرافق حسن للآنسة Dialogue: 0,1:52:03.50,1:52:05.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,أليس كذلك آنسة (هيديكو) ؟ Dialogue: 0,1:52:07.46,1:52:11.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا يجب أن تكونِ محرجة على الإطلاق\Nبائعين الجواهر أنفسهم قد يخلطون بينهم Dialogue: 0,1:52:11.70,1:52:13.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:52:19.26,1:52:21.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أعيد القرط الذى استعرته منكِ Dialogue: 0,1:52:21.94,1:52:25.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,السيدة من الممكن أن تراهن بمصيرها\Nمن أجل هذه الحلية الرائعة Dialogue: 0,1:52:25.82,1:52:33.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا متأكدة أن (سوك-هي) ستبذل قصارى جهدها\Nحتى ترى نفسها بالمرآة و هي ترتديهم Dialogue: 0,1:52:33.90,1:52:37.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأخبرك كيف لا تجعلينها\Nتشك في أمرنا Dialogue: 0,1:52:37.38,1:52:40.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,اشغليها بالأعمال حتى يوم الزفاف Dialogue: 0,1:52:41.10,1:52:45.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,اجعليها تبذل كل جهدها\Nلجعلك تقعين في حبّي Dialogue: 0,1:52:47.50,1:52:51.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعني لا تقعي في حبّي بسهولة Dialogue: 0,1:53:01.58,1:53:04.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,! فاتنـة Dialogue: 0,1:53:05.80,1:53:07.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا ؟ Dialogue: 0,1:53:15.70,1:53:19.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,بهيئتك هذه\Nأنتِ تبدين سيدة من علية القوم Dialogue: 0,1:53:26.58,1:53:28.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,ناضجة تماماً Dialogue: 0,1:53:38.02,1:53:40.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف ماتت أمكِ ؟ Dialogue: 0,1:53:40.98,1:53:44.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها محظوظة جداً أنها ولدتك\Nقبل أن تموت Dialogue: 0,1:53:45.26,1:53:47.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أن ليس لديها أي ندم Dialogue: 0,1:53:48.54,1:53:53.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,أهذه هي الرفقة التي يتحدثون\Nعنها في الكتب ؟ Dialogue: 0,1:53:55.70,1:54:00.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأذهب لإلتقاط الفطر\Nسأصنع لكِ حساء ساخن الليلة ، أنتِ تحبين هذا ؟ Dialogue: 0,1:54:00.62,1:54:02.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعيني أذهب معكِ Dialogue: 0,1:54:02.93,1:54:05.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأعود بسرعة\Nقبل المطر Dialogue: 0,1:54:18.82,1:54:21.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما خطبها ؟\Nأهي بفترة حيضها ؟ Dialogue: 0,1:54:29.46,1:54:34.33,Alkendy,,0000,0000,0000,,الرجال مقرفون\Nلماذا تفكيرهم محصور بهذه الأمور فقط ؟ Dialogue: 0,1:54:34.90,1:54:40.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,تسأليني عمّ يجول بخلدي ؟\Nأتظنين أن جل إهتمامي هو جسدك ؟ Dialogue: 0,1:54:42.74,1:54:45.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ بالتأكيد كنتِ تقرأين الكثير\Nمن الكتب الشهوانية Dialogue: 0,1:54:45.70,1:54:47.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لو ثمة شيء أريده منكِ Dialogue: 0,1:54:48.62,1:54:53.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,فإنه ليس عينيك ، أو يديك\Nأو مؤخرتكِ Dialogue: 0,1:54:54.06,1:54:56.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,وإنما أموالك فقط Dialogue: 0,1:54:57.22,1:54:59.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أفضل ما لديكِ هو مالك Dialogue: 0,1:55:01.64,1:55:04.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشعر بالمتعة كوني وقحاً\Nمع سيدة نبيلة Dialogue: 0,1:55:05.54,1:55:12.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما بالها ؟ لماذا تفعل هكذا بقدمها\Nلتعبّر عن غضبها ؟ Dialogue: 0,1:55:12.30,1:55:15.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,تستيقظ في منتصف الليل و تتنهّد ؟ Dialogue: 0,1:55:16.38,1:55:20.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل مرة تقابل الكونت\N... عيناها كأنها تقول Dialogue: 0,1:55:21.34,1:55:23.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أحتقرك Dialogue: 0,1:55:23.90,1:55:29.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,حاولي أن تتحمّلي ، عندما تشاهد هذا\Nستصدّق عرض الزواج Dialogue: 0,1:55:48.34,1:55:52.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,فكّري بيّ كدمية\Nو أنا سأتخيّلك امرأة أخرى Dialogue: 0,1:55:52.66,1:55:54.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,من المرأة الأخرى ؟ Dialogue: 0,1:55:57.34,1:55:59.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الدوقة (جوليت Dialogue: 0,1:56:01.90,1:56:03.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سيدتي ! سيدتي Dialogue: 0,1:56:04.18,1:56:06.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,1:56:11.30,1:56:13.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي Dialogue: 0,1:56:18.06,1:56:21.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,مشاعر الآنسة مدفونة عميقاً Dialogue: 0,1:56:22.30,1:56:25.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,جن ليان) لم تستطع سبر غور)\Nأعماقها Dialogue: 0,1:56:26.90,1:56:28.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما علمت السيدة (سن) بهذا الشأن Dialogue: 0,1:56:28.98,1:56:33.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحضرت 4 كرات فضية صغيرة\N(إلى (جن ليان Dialogue: 0,1:56:33.14,1:56:37.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أطلقت عليهم (أجراس العاطفة Dialogue: 0,1:56:37.78,1:56:41.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,وضعت أثنان منهم داخل الآنسة Dialogue: 0,1:56:41.46,1:56:44.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الاثنتان الأخريتان داخلك Dialogue: 0,1:56:47.18,1:56:49.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,و باعدي بين رجليك Dialogue: 0,1:56:49.30,1:56:51.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كمقصيّن اثنين Dialogue: 0,1:56:51.94,1:56:54.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,يحاولان قص بعضهما البعض\Nضعيهما معاً Dialogue: 0,1:56:54.26,1:56:57.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما تحتك شفتها السفلية\Nمع شفتك السفلية Dialogue: 0,1:56:57.38,1:57:01.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ستسمعين صوت رنين واضح -\Nانقطع التيار ، اذهب واحضر الضوء - Dialogue: 0,1:57:01.58,1:57:03.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,حاضر سيدي Dialogue: 0,1:57:03.38,1:57:06.53,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\bord1\a6\b1\fnShorooq_N1}صوت الأجراس في ليلة هادئة Dialogue: 0,1:57:08.30,1:57:12.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,متى أضع هذه في الداخل ؟\N(سألت (جن ليان Dialogue: 0,1:57:13.38,1:57:17.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل الآنسة تتنفس بعمق\Nو تبتلع بصعوبة Dialogue: 0,1:57:19.34,1:57:22.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل الآنسة تهمس بأشياء جميلة\N... في أذنيك Dialogue: 0,1:57:22.34,1:57:24.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و تقبّلك ؟ Dialogue: 0,1:57:29.26,1:57:33.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تضمّك بشدّة ؟\Nو تتحسّس حلماتك ؟ Dialogue: 0,1:57:35.94,1:57:40.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تبلّلت منطقتها المقدسة\Nو عضّت كتفك قليلاً ؟ Dialogue: 0,1:57:41.70,1:57:45.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل ضمت ساقيها بين ساقيك ؟ Dialogue: 0,1:57:45.82,1:57:48.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,و ثنت أصابع قدميها ؟ Dialogue: 0,1:57:49.70,1:57:52.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,حينها ضعي الأجراس Dialogue: 0,1:57:57.70,1:58:01.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مدهش -\Nبالفعل - Dialogue: 0,1:58:19.46,1:58:21.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا لطيف جداً Dialogue: 0,1:58:27.02,1:58:29.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لو كان الكونت حاضراً ليرى هذا Dialogue: 0,1:58:36.06,1:58:38.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,أكان ليكون لطيف مثلكِ ؟ Dialogue: 0,1:58:40.06,1:58:44.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالطبع\Nو بعد ذلك سيتحسّسك هكذا Dialogue: 0,1:58:45.46,1:58:47.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,و هكذا Dialogue: 0,1:58:55.06,1:58:57.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تابعي ، يا (تاماكو Dialogue: 0,1:58:58.06,1:59:00.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,كما لو أنكِ الكونت Dialogue: 0,1:59:02.42,1:59:05.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,... الكونت\N... الكونت Dialogue: 0,1:59:05.86,1:59:08.61,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيحب هذا كثيراً Dialogue: 0,1:59:10.78,1:59:14.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,و هذا ما سيقوله Dialogue: 0,1:59:16.30,1:59:22.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنها ناعمة جداً و دافئة و رطبة Dialogue: 0,1:59:26.26,1:59:30.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جمال فاتن Dialogue: 0,2:00:02.22,2:00:05.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,آنستي ، أتريديني أن أعلّمك أكثر ؟ Dialogue: 0,2:00:05.42,2:00:07.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أجـل Dialogue: 0,2:00:08.38,2:00:10.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,علميني كل شيء Dialogue: 0,2:00:54.46,2:00:59.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتمنّى أن يكون لدي حليب في صدري\Nحتى أستطيع إطعامك إياه Dialogue: 0,2:01:14.10,2:01:16.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تحبين عندما أفعل هذا ؟ Dialogue: 0,2:01:17.34,2:01:19.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنا أعجبك ؟ Dialogue: 0,2:01:20.70,2:01:23.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تعديني ألا تخونيني أبداً ؟ Dialogue: 0,2:01:25.10,2:01:27.89,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنا لن\Nأبداً Dialogue: 0,2:01:29.34,2:01:31.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أبداً Dialogue: 0,2:01:44.66,2:01:51.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,آنستي\N.... كيف لبريئة مثلك Dialogue: 0,2:01:51.34,2:01:53.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو أنها بطبيعتك Dialogue: 0,2:02:49.18,2:02:51.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,2:02:52.26,2:02:55.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,أفلتها مني دون أن أتمكن منها\N! كل ذلك بسببك Dialogue: 0,2:02:56.06,2:03:01.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس لديها أحد في هذه الدنيا\Nإذا أخفتها ستتقوقع على نفسها و تموت Dialogue: 0,2:03:01.26,2:03:07.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,و من فضلك ، إياك أن تضع يدي مرة أخرى\Nفي عضوك الذكري الصغير المضحك Dialogue: 0,2:03:15.34,2:03:20.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,أترين ؟ إذا لم تعطي الإنطباع\Nأنكِ تريدين هذا الزواج فعلاً Dialogue: 0,2:03:20.58,2:03:23.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,فإنها ستجد ذريعة\Nو ترفض المضي قدماً في الموضوع Dialogue: 0,2:03:23.98,2:03:27.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,كوني أكثر إقناعاً\Nعندما تدعين أنكِ تحبيني Dialogue: 0,2:03:27.26,2:03:29.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أستطيع -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,2:03:30.30,2:03:32.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريد أن أنسحب Dialogue: 0,2:03:33.10,2:03:35.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما بال الجميع اليوم ؟ Dialogue: 0,2:03:36.58,2:03:38.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا إذن ؟ Dialogue: 0,2:03:38.74,2:03:42.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني أبغضكم جميعاً ، أمي ، عمتي\N... عمي ، أنت ، و Dialogue: 0,2:03:45.46,2:03:47.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,و من ؟ Dialogue: 0,2:03:48.02,2:03:51.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,لايمكنني تحمل (سوكي) بعد الآن -\Nأتشفقين عليها ؟ - Dialogue: 0,2:03:54.54,2:03:57.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما مشكلة النساء ؟ Dialogue: 0,2:03:59.70,2:04:03.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتعلمين ماذا قالت (سوكي) المسكينة عنك ؟ Dialogue: 0,2:04:03.86,2:04:07.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,تقول بأنكِ ساذجة جداً\Nلو أحداً شد حلمت ثديك فلن تفهمين معنى هذا Dialogue: 0,2:04:07.50,2:04:10.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنها كانت طيبة معك من باب الشفقة\Nو لكنك أكلت الطعم Dialogue: 0,2:04:10.50,2:04:15.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,من السهل التلاعب بكِ\N...بذلك الوجة البرئ والساذج Dialogue: 0,2:04:16.06,2:04:18.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم آنستي ستقعين في غرام الكونت Dialogue: 0,2:04:18.54,2:04:21.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ماذا لو قلت أنني أحبّ شخصاً آخر Dialogue: 0,2:04:22.90,2:04:27.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أنا ، التي ليس لديها أحد في هذه الدنيا Dialogue: 0,2:04:27.90,2:04:30.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألا تزالين تريدين مني أن أتزوجه ؟ Dialogue: 0,2:04:30.90,2:04:32.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجـل Dialogue: 0,2:04:43.46,2:04:45.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي Dialogue: 0,2:05:07.34,2:05:10.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتمنى أنني لم أولد أصلاً Dialogue: 0,2:05:41.98,2:05:45.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتمنى أنني لم أولد أصلاً Dialogue: 0,2:06:05.14,2:06:07.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أتركيني Dialogue: 0,2:06:08.86,2:06:11.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,آنستي أنا آسفه Dialogue: 0,2:06:14.50,2:06:17.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أتركيني -\Nآنستي أنا آسفه - Dialogue: 0,2:06:18.14,2:06:21.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لاتموتي\N! أنا آسفه Dialogue: 0,2:06:23.94,2:06:26.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا أنتِ آسفة ؟ Dialogue: 0,2:06:26.94,2:06:31.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا حاولت خداعك لتتزوجي\Nذلك المخادع Dialogue: 0,2:06:32.04,2:06:35.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,أردت أن أضعك في المصح العقلي\Nو أهرب Dialogue: 0,2:06:36.66,2:06:40.66,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تموتي\Nلا تتزوجي منه ، آنستي Dialogue: 0,2:06:42.82,2:06:46.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوك-هي) ، هل أنتِ قلقة عليّ ؟) Dialogue: 0,2:06:51.82,2:06:54.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا قلقة بشأنك Dialogue: 0,2:06:58.98,2:07:02.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف تعرفين إسمي ؟ Dialogue: 0,2:07:02.98,2:07:05.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتظنين أنكِ تخدعينني ؟ Dialogue: 0,2:07:07.78,2:07:13.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ من تعرض للخداع\Nأنتِ من سيُدخل المصح العقلي Dialogue: 0,2:07:15.34,2:07:18.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأحتجزك هناك بإسمي Dialogue: 0,2:07:18.30,2:07:21.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد ذلك سأستخدم هويتك\Nوأهرب مع ذلك الوغد Dialogue: 0,2:07:26.50,2:07:30.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,لن أقول أنني آسفه\Nلأنكِ أردتِ خداعي أيضاً Dialogue: 0,2:07:37.42,2:07:40.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ذلك الوغد اللعين Dialogue: 0,2:07:42.06,2:07:45.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي ، أنا آسفه Dialogue: 0,2:07:45.86,2:07:50.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتمنى أن تصلك الرسالة و أنتِ بصحة جيدة\N(أنا (سوك-هي Dialogue: 0,2:07:50.74,2:07:54.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,أكتب هذا الرسالة لأخطرك بتغيير خطتي Dialogue: 0,2:07:55.34,2:08:00.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,قررت الآنسة (هيديكو) العمل معي Dialogue: 0,2:08:00.62,2:08:03.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لذلك ، أنا بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,2:08:03.86,2:08:06.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أرفق شيئاً مع الرسالة\Nكدفعة مقدمة Dialogue: 0,2:08:06.98,2:08:11.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,تذكري القبو دائماً Dialogue: 0,2:08:25.90,2:08:28.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتريدين الذهاب لمكان لطيف ؟ Dialogue: 0,2:09:11.50,2:09:14.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ لم تعلّميني قراءة اليابانية Dialogue: 0,2:09:36.38,2:09:39.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,أذلك الحقير من رسم هذا ؟ Dialogue: 0,2:09:40.86,2:09:45.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,أهذا ما كنت تقرئينه طوال الوقت\N... لذلك الرجل المسن القذر Dialogue: 0,2:09:46.38,2:09:48.97,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أولئك الرجال ؟ Dialogue: 0,2:11:54.50,2:11:56.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,... إبنة السارقة الأسطورة Dialogue: 0,2:11:56.82,2:11:59.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,التي تحيك المعاطف الشتوية\Nمن قماش المحافظ المسروقة Dialogue: 0,2:12:00.18,2:12:03.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,هي نفسها سارقة و نشّالة\Nو محتالة Dialogue: 0,2:12:04.42,2:12:07.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,... المنقذ الذي جاء ليدمّر حياتي Dialogue: 0,2:12:07.54,2:12:11.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,تاماكو ، سوكي Dialogue: 0,2:13:32.66,2:13:37.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,كم أنت قاسٍ ؟\Nتقتلع الزهرة ثم تعيد زراعتها Dialogue: 0,2:13:37.86,2:13:43.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا تريدين ؟ -\Nأسرع و أرمها بالمصح العقلي - Dialogue: 0,2:13:48.58,2:13:52.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أيها المحتال اللعين\Nدعوني أذهب ، اللعنة عليكم جيمعاً Dialogue: 0,2:13:54.30,2:13:57.58,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي\N! أتركوني Dialogue: 0,2:13:59.54,2:14:01.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آنستي Dialogue: 0,2:14:16.06,2:14:18.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا جائعة Dialogue: 0,2:14:21.74,2:14:26.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الشهر الأول ، طلبت بدلة\Nنحيفة مطرّزة بالأشكال المربعة Dialogue: 0,2:14:26.94,2:14:30.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الشهر الذي يليه\N(ارتديتها لعشاء في فندق (أمبيريال Dialogue: 0,2:14:26.94,2:14:31.03,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,400)\bord1\a6\b1\fnHacen Digital Arabia XL}الـفـصـل الـثـالـث Dialogue: 0,2:14:31.00,2:14:33.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا كنت صبياً أعمل كبائع متجوّل\Nفي مأخور Dialogue: 0,2:14:34.06,2:14:37.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعض الزبائن الاعتياديين للمأخور\Nتعرّفوا عليّ Dialogue: 0,2:14:37.26,2:14:40.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إعتقدت أنهم سيجلبون المدير\Nلكي يطردوني Dialogue: 0,2:14:41.52,2:14:47.83,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكن ياللعجب .. كانوا مستمتعين\N... برؤيتي أنفق دخلي الشهري Dialogue: 0,2:14:48.06,2:14:50.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,على وجبة واحدة Dialogue: 0,2:14:50.42,2:14:52.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,(وبدأوا يدعونني بلقب (كونت Dialogue: 0,2:14:52.90,2:14:57.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,و علّموني بعض العادات و التصرفات لتلائم لقبي\Nلأكون صريحاً ، أنا لست مهتم بالمال من أجل المال Dialogue: 0,2:14:57.46,2:14:59.91,Alkendy,,0000,0000,0000,,... الذي أريده بالتحديد هو\Nكيف أشرحه Dialogue: 0,2:15:00.90,2:15:05.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,أن أطلب النبيذ بدون أن أتفقّد سعره\Nشيئاً من هذا القبيل Dialogue: 0,2:15:16.98,2:15:19.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها مسافة 14 ساعة\N(بالقطار من (فالديفوستوك Dialogue: 0,2:15:19.58,2:15:21.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه البيت الصيفي لعائلة روسية نبيلة Dialogue: 0,2:15:21.82,2:15:26.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,القصر مؤثث بالكامل\Nو السجاد ناعم جداً Dialogue: 0,2:15:33.50,2:15:36.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,هلاّ تزوّجنا هناك ؟ Dialogue: 0,2:15:40.42,2:15:43.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,في غضون أيام قليلة\Nسيتواصل المصح العقلي معنا Dialogue: 0,2:15:44.58,2:15:47.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,(و يخطروني بوفات زوجتي (فوجيوارا هيديكو Dialogue: 0,2:15:49.30,2:15:53.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألم تطلب منهم أن يحتفظوا بها ؟ Dialogue: 0,2:15:54.78,2:15:58.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنا أشك أن (سوكي\Nسترغب بالحياة هناك لمدة طويلة Dialogue: 0,2:16:06.78,2:16:09.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,2:16:12.74,2:16:14.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ابن اللخناء Dialogue: 0,2:16:14.38,2:16:18.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,عزيزتي إني لم أتظاهر بشيء\Nعدى كوني شخص محتال Dialogue: 0,2:16:19.50,2:16:23.42,Alkendy,,0000,0000,0000,,(قريباً ستغدين الخادمة الكورية (نام سوكي Dialogue: 0,2:16:23.90,2:16:26.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني مزور بارع Dialogue: 0,2:16:26.02,2:16:29.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد اتفقت مع استوديو التصوير\Nلإستبدال صورتها بصورتك Dialogue: 0,2:16:29.06,2:16:32.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ابتداءا من الغد ، سنمنح (سوكي\Nحياة جديدة Dialogue: 0,2:16:32.74,2:16:36.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة -\Nتزوجيني مرة أخرى - Dialogue: 0,2:16:37.02,2:16:39.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذه المرة استخدمي هوية (سوكي Dialogue: 0,2:16:40.46,2:16:43.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتريدين ليلة زفاف ثانية ؟ Dialogue: 0,2:16:48.98,2:16:52.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني أريد ذلك ... قليلاً Dialogue: 0,2:16:55.46,2:16:58.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,... سوك-هي) المسيكنة في مكان كهذا) Dialogue: 0,2:16:59.10,2:17:01.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,لوحدها Dialogue: 0,2:17:03.14,2:17:05.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,أسبق و جال طيفها بفكرك ؟ Dialogue: 0,2:17:06.74,2:17:09.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,إطلاقاً ، لماذا عليّ أن أشفق عليها ؟ Dialogue: 0,2:17:09.24,2:17:12.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,من المكان الذي أتيت منه\Nالسذاجة غير مسموحة Dialogue: 0,2:17:12.46,2:17:16.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,من المكان الذي جئت منه\Nأليس من السذاجة أن تحب شريك عملك ؟ Dialogue: 0,2:17:16.14,2:17:18.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالطبع\Nأنه غير مسموح Dialogue: 0,2:17:18.62,2:17:22.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن حتى لو أن حبّي لكِ\Nيودّى إلى تدميري Dialogue: 0,2:17:22.68,2:17:24.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تشفقي علي Dialogue: 0,2:17:25.00,2:17:27.41,Alkendy,,0000,0000,0000,,الحبّ ؟ Dialogue: 0,2:17:28.24,2:17:31.09,Alkendy,,0000,0000,0000,,مذا يعرف المحتال عن الحبّ ؟ Dialogue: 0,2:17:51.68,2:17:53.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,2:17:54.24,2:17:56.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! حريق Dialogue: 0,2:18:04.16,2:18:08.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تعالوا من هذا الطريق Dialogue: 0,2:18:08.16,2:18:10.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,! من هنا Dialogue: 0,2:19:18.96,2:19:21.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنك كنت ترغب بيّ Dialogue: 0,2:19:22.00,2:19:26.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و تغلبت على كثير من العقبات لتصل إليّ\Nو أولد من جديد Dialogue: 0,2:19:27.84,2:19:30.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا ممتنة كثيراً Dialogue: 0,2:19:31.68,2:19:34.64,Alkendy,,0000,0000,0000,,و موافقة على تقبيلك Dialogue: 0,2:19:38.88,2:19:41.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا -\Nلـماذا ؟ - Dialogue: 0,2:19:44.24,2:19:49.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنني لا أحبّ القبل المشمولة على شروط\Nلم أتعلّم أن أتوقّف في منتصف الطريق Dialogue: 0,2:19:51.24,2:19:56.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد القبلة سأضمّك\Nو ألمس بطنك و أصلك لسرتك Dialogue: 0,2:19:57.76,2:20:00.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرجوك أفعلها Dialogue: 0,2:20:02.88,2:20:08.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليست هذه أعين شخص يرغب بهذا\Nتعلمين أنه لا يمكنك إغرائي بهذه الأمور Dialogue: 0,2:20:12.80,2:20:16.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا كنت أستطيع أن أكون ملكك\Nلعشرة دقائق Dialogue: 0,2:20:16.96,2:20:21.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ستعطيني في المقابل ؟ -\Nأياً كان ما تريدينه - Dialogue: 0,2:20:22.04,2:20:25.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,اطلبي أي شيء في هذا العالم الشاسع Dialogue: 0,2:20:49.12,2:20:52.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,لدي الكثير لأعلمه لكِ Dialogue: 0,2:20:52.76,2:20:56.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,ستصبحين امرآة جديدة تماماً Dialogue: 0,2:22:47.44,2:22:50.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,لن تألمكِ\Nأنتِ تعلمين من هذه الكتب Dialogue: 0,2:22:50.20,2:22:54.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الحقيقة ، النساء يشعرن\Nبمتعة عظيمة Dialogue: 0,2:22:54.16,2:22:56.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما يتم اغتصابهن Dialogue: 0,2:22:56.44,2:22:59.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن أنا سأمزّق سروالك الداخلي Dialogue: 0,2:25:17.12,2:25:19.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,هلاّ جلبت ذلك ليّ ؟ Dialogue: 0,2:25:29.32,2:25:32.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، أنظر هنا Dialogue: 0,2:25:32.30,2:25:34.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,واحد ، إثنان ، ثلاثة Dialogue: 0,2:26:15.80,2:26:17.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,عمي المحترم Dialogue: 0,2:26:18.82,2:26:23.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,لطالما كان يؤلمني مشاهدتك\Nتبذل الجهد Dialogue: 0,2:26:23.80,2:26:28.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,لتتحدّث اليابانية بطلاقة أمام\N(الكونت من (ناجويا Dialogue: 0,2:26:28.56,2:26:32.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,و حتى أن تضخّم صوتك مثل\Nالرجال النبلاء Dialogue: 0,2:26:34.08,2:26:40.49,Alkendy,,0000,0000,0000,,لذا أنا سعيدة لأخبرك\Nأنه لا داعي لعمل ذلك مجدّداً Dialogue: 0,2:26:41.44,2:26:45.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذلك الكونت ماهو إلا ابن فلاّح كوري Dialogue: 0,2:26:46.84,2:26:51.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل وصلت هديتي بسلام ؟ Dialogue: 0,2:26:52.24,2:26:55.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرجوك أخبر هديتي باللغة الكورية Dialogue: 0,2:26:56.72,2:26:58.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخشى أنه في الحياة الواقعية Dialogue: 0,2:26:59.60,2:27:03.13,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا توجد امرأة تستمتع بالاغتصاب Dialogue: 0,2:27:03.20,2:27:08.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لكن كونه أرسل إليّ (سوكي\Nمن بين جميع الفتيات في العالم Dialogue: 0,2:27:08.84,2:27:11.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشعر بالإمتنان قليلاً Dialogue: 0,2:27:24.50,2:27:28.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,قلت أنك تود رؤية مجموعتي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,2:27:28.24,2:27:32.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تراها فحسب\Nبل أشعر بها Dialogue: 0,2:27:32.88,2:27:38.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأختار أكثر خمس كتب أحبها\Nو التي كنت أحبها أكثر من أي شيء Dialogue: 0,2:27:40.36,2:27:42.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لنرى Dialogue: 0,2:27:45.60,2:27:47.93,Alkendy,,0000,0000,0000,,أولاً Dialogue: 0,2:27:56.56,2:27:59.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,جلد السحلية Dialogue: 0,2:28:10.12,2:28:13.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,الفتاة المنحطة الت تبيع الملابس الداخلية Dialogue: 0,2:28:23.40,2:28:28.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل ممكن أن أدخن سيجارة لو سمحت ، سيدي ؟ Dialogue: 0,2:28:30.88,2:28:33.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأجراس و الكرات Dialogue: 0,2:28:36.60,2:28:39.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,غرفة متعهّد دفن الموتى Dialogue: 0,2:28:50.76,2:28:53.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف جعلت فتاة صغيرة تخدعك ؟ Dialogue: 0,2:28:56.80,2:29:00.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن لا تقلق\Nسوف أقبض عليهم قريباً Dialogue: 0,2:29:06.56,2:29:09.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أصنع مجلدين من جلد الحقيرتان Dialogue: 0,2:29:09.60,2:29:13.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,و جلدك سيكون للمجلد الثالث Dialogue: 0,2:29:14.80,2:29:20.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد أعددت ما يلزم كي لا يسمح\N(لفتاتين تسافران وحدهما من مغادرة (كوبي Dialogue: 0,2:29:22.96,2:29:25.28,Alkendy,,0000,0000,0000,,(رجاءاً غيّر تلك التذاكر إلى (شنغهاي Dialogue: 0,2:29:25.32,2:29:28.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تبديل تذكرتين من (فالديفوستوك\Nإلى (شنغهاي) ؟ Dialogue: 0,2:29:28.52,2:29:30.73,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، هذا صحيح Dialogue: 0,2:29:31.18,2:29:33.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرياني جوازات سفركما Dialogue: 0,2:29:39.80,2:29:42.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآنسة (نام سوكي) ؟ Dialogue: 0,2:29:44.52,2:29:47.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيد (غاو باندول) ؟ Dialogue: 0,2:29:54.68,2:29:57.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكلفكم 3 ين إضافية Dialogue: 0,2:29:57.60,2:29:59.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,2:30:03.12,2:30:05.27,Alkendy,,0000,0000,0000,,... (كانت (هيديكو Dialogue: 0,2:30:05.48,2:30:08.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,كثمرة خوخ نظرت إليها وهي بفرع الشجرة Dialogue: 0,2:30:09.00,2:30:12.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,وكنت راضِ بمجرد تخيل مذاقها Dialogue: 0,2:30:12.12,2:30:15.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,أكان عليّ قطمها ؟ Dialogue: 0,2:30:15.72,2:30:17.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا ، لا Dialogue: 0,2:30:17.72,2:30:22.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا عجوز قذر\Nيحب الأدب الشهواني Dialogue: 0,2:30:24.16,2:30:28.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,حتى عندما يستمع الناس لنفس القصة\Nيتخيّلون أشياء مختلفة Dialogue: 0,2:30:28.34,2:30:31.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,الدخول لهذه التخيّلات المختلفة للناس Dialogue: 0,2:30:31.80,2:30:34.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان شغف هذا الرجل المسن Dialogue: 0,2:30:35.20,2:30:38.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا سأفعل الآن و قد انتهى كل شيء ؟ Dialogue: 0,2:30:39.02,2:30:42.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب عليك إخباري قصتك على الأقل Dialogue: 0,2:30:43.26,2:30:46.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف كان شعور مضاجعة (هيديكو) اللعينة ؟ Dialogue: 0,2:30:47.46,2:30:50.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل كانت ناضجة ، أخبرني Dialogue: 0,2:30:53.38,2:30:56.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعطني سيجارة\Nستساعدني على التذكر Dialogue: 0,2:30:56.78,2:30:58.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,صحيح ، صحيح Dialogue: 0,2:30:59.94,2:31:03.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندك ميل سخيف للتدخين ؟ Dialogue: 0,2:31:20.78,2:31:25.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن كيف كانت (هيديكو) ؟ Dialogue: 0,2:31:30.78,2:31:34.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس لديك نوافذ بهذا المكان ؟ Dialogue: 0,2:31:38.38,2:31:41.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,بإمكاننا وضع (سوكي) بقائمة\Nلنفعل أفضل ما لدينا Dialogue: 0,2:31:53.38,2:31:55.29,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,2:32:07.14,2:32:11.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,لـِمّ لاتتحدث ؟\Nلايمكنك التوقف ياعزيزي Dialogue: 0,2:32:11.26,2:32:13.69,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي لمسته أولاً ؟ Dialogue: 0,2:32:14.18,2:32:16.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,وجهها ؟ Dialogue: 0,2:32:17.94,2:32:20.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,صدرها ؟ Dialogue: 0,2:32:20.78,2:32:23.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إلا مباشرة لمهبلها ؟ Dialogue: 0,2:32:25.26,2:32:27.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل كان ناعماً ؟ Dialogue: 0,2:32:27.62,2:32:30.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل كان مشدوداً ؟ Dialogue: 0,2:32:30.74,2:32:32.82,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل فيه الكثير من التجعدات ؟ Dialogue: 0,2:32:33.86,2:32:39.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أصبحت رطب بشكل كافي ؟\Nهل أفرز مهبلها سائلا شفاف و لزج ؟ Dialogue: 0,2:32:40.86,2:32:43.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,من فضلك سيدي\Nسجارة أخرى Dialogue: 0,2:33:09.98,2:33:15.30,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... سحبت العنكبوت خيوطتها{\b0} Dialogue: 0,2:33:17.22,2:33:22.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتجرأ أن أقول\N... أنه لا يوجد كتاب قام بوصف Dialogue: 0,2:33:22.70,2:33:24.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليلة دخلة عنيفة كتلك Dialogue: 0,2:33:28.46,2:33:32.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,ظننت أنني سمعت صوت بكاء طفل Dialogue: 0,2:34:06.94,2:34:11.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,ثم تساقطت بعض قطرات من دماء قرمزي Dialogue: 0,2:34:21.10,2:34:23.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,حينها أصبحت الآنسة\Nزوجـتـــي Dialogue: 0,2:34:23.90,2:34:27.59,Alkendy,,0000,0000,0000,,لوهلة كانت فتاة صغيرة ساذجة خجلة\Nو بعدها أصبحت سيدة Dialogue: 0,2:34:31.54,2:34:36.23,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف كانت خجولة ؟ Dialogue: 0,2:34:36.30,2:34:40.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كيف أصبحت جريئة ؟\Nأخبرني بالتفاصيل Dialogue: 0,2:34:41.10,2:34:44.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,القصة هي عبارة عن رحلة Dialogue: 0,2:34:44.58,2:34:46.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنت أعلم من غيرك بذلك Dialogue: 0,2:34:48.30,2:34:50.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل قاومت ؟ Dialogue: 0,2:34:51.14,2:34:53.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل قرصتها على مؤخرتها ؟ Dialogue: 0,2:34:54.02,2:34:57.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,أم أنها بصقت عليك في إزدراء ؟ Dialogue: 0,2:34:58.38,2:35:03.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أم\Nهل ترجّتك لتفعلها معها ؟ Dialogue: 0,2:35:03.98,2:35:07.38,Alkendy,,0000,0000,0000,,مثل السيدة في قصة\Nخادم الأرملة Dialogue: 0,2:35:10.98,2:35:14.31,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كيف تجرأ\Nهيديكو) هي زوجتي) Dialogue: 0,2:35:14.78,2:35:19.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,أي نوع من المحتالين يرتجف\N! و هو يسرد تفاصيل ليلة زفافه Dialogue: 0,2:36:55.42,2:36:57.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,... هذا غريب Dialogue: 0,2:36:58.38,2:37:00.98,Alkendy,,0000,0000,0000,,دخانك Dialogue: 0,2:37:02.70,2:37:05.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه بارد و لونه أزرق Dialogue: 0,2:37:07.38,2:37:13.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,و جميل بشكل غريب Dialogue: 0,2:37:14.62,2:37:21.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت أيضاً أصبحت ناعم\Nو بطيء و ممل Dialogue: 0,2:37:23.14,2:37:26.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,الزئبق يكون في قمّة سميّته\Nعندما يكون في الحالة الغازيّة Dialogue: 0,2:37:27.10,2:37:30.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيجارة واحدة ستكون كافية Dialogue: 0,2:37:33.14,2:37:37.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,على الأقل سأموت و قضيبي بحالة جيّدة Dialogue: 0,2:41:52.51,2:41:59.51,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(550,1500)\bord1\b1\fs50\c&HDAF4FC&\3c&HF6F6F6&\fnMCS SKY\fscx115\fscy110\pos(320,365)}الخــادمـة Dialogue: 0,2:42:00.51,2:42:12.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\c&H80FFFF&\fnAdvertisingBold}: تمت الترجمــة بـواسطة\Nمجهــول Dialogue: 0,2:42:13.51,2:42:25.51,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}إضافة ترجمة المشاهد الناقصة\Nبواسطة عبــدالله الكنـدي Dialogue: 0,2:42:26.52,2:42:38.52,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}\Nتنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه\Nالنسخة من الفيلم بواسطة عبدالله الكندي Dialogue: 0,2:44:20.24,2:44:24.35,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... أسمع صوتاً في المدى{\b0} Dialogue: 0,2:44:24.42,2:44:28.63,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}كصوت خطى خليـلي{\b0} Dialogue: 0,2:44:28.70,2:44:32.91,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... صداها جعل فؤادي{\b0} Dialogue: 0,2:44:32.94,2:44:36.26,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}يتجاوز دقات قلبي{\b0} Dialogue: 0,2:44:37.20,2:44:41.58,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... إلا إني إنتظرت طوال الليل{\b0} Dialogue: 0,2:44:41.62,2:44:45.23,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}و نديمـي لم يأتي إليّ{\b0} Dialogue: 0,2:44:45.86,2:44:50.10,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}ليس هنالك نهاية لآهات قلبي{\b0} Dialogue: 0,2:44:50.14,2:44:53.83,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}التي تعتصرني بهذه الساعة{\b0} Dialogue: 0,2:44:54.42,2:44:58.39,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... إنـي أتـرقب خطـوات{\b0} Dialogue: 0,2:44:58.62,2:45:01.86,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}حبيـبـي{\b0} Dialogue: 0,2:45:02.98,2:45:06.78,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... إنـي أتـرقب خطـوات{\b0} Dialogue: 0,2:45:07.18,2:45:11.03,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}محبـوبي{\b0} Dialogue: 0,2:45:28.66,2:45:32.87,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... حينئذٍ قلبي المترقب{\b0} Dialogue: 0,2:45:33.00,2:45:37.19,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}غمرته السعادة فجأة{\b0} Dialogue: 0,2:45:37.36,2:45:41.47,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}ها أنت ذا في المدى{\b0} Dialogue: 0,2:45:41.70,2:45:45.30,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}متجهاً نحوي{\b0} Dialogue: 0,2:45:45.78,2:45:50.02,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... محملاً بأحلام حياة جديدة{\b0} Dialogue: 0,2:45:50.16,2:45:54.11,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}تملئها السعادة و الهناء{\b0} Dialogue: 0,2:45:54.58,2:45:58.23,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... بشغاف قلبي المترقب{\b0} Dialogue: 0,2:45:58.81,2:46:02.53,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}أزهرت الورود{\b0} Dialogue: 0,2:46:03.09,2:46:06.89,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}تعال أنيسـي ، تعال إليّ{\b0} Dialogue: 0,2:46:07.33,2:46:10.86,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}إني إشتقت إليك أيضاً{\b0} Dialogue: 0,2:46:11.65,2:46:15.21,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}لنحلّم بأوقات هنيئة{\b0} Dialogue: 0,2:46:15.99,2:46:20.02,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}كذلك الزمن البعيد{\b0} Dialogue: 0,2:46:37.33,2:46:41.54,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... محملاً بأحلام حياة جديدة{\b0} Dialogue: 0,2:46:41.57,2:46:45.42,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}تملئها السعادة و الهناء{\b0} Dialogue: 0,2:46:45.93,2:46:49.73,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... بشغاف قلبي المترقب{\b0} Dialogue: 0,2:46:50.17,2:46:53.94,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}أزهرت الورود{\b0} Dialogue: 0,2:46:54.45,2:46:58.25,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... إنـي أتـرقب خطـوات{\b0} Dialogue: 0,2:46:58.73,2:47:02.21,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}خليـلي{\b0} Dialogue: 0,2:47:03.05,2:47:06.69,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}... إنـي أتـرقب خطـوات{\b0} Dialogue: 0,2:47:07.33,2:47:11.41,Song,,0000,0000,0000,,{\b1}مؤنسـي{\b0} Dialogue: 0,2:47:40.42,2:47:51.02,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(5500,1000)\bord1\b1\fs50\c&HDAF4FC&\3c&H78777E&\fnMCS SKY\pos(320,360)}الخــادمـة