﻿1
00:00:35,900 --> 00:00:40,735
لفد جاءوا لى بهذا الرجل كمضلل للناس

2
00:00:42,106 --> 00:00:47,009
لقد اتهم بالتحريض على الفتنة
والكفر لذا فانه سيعذب حتى الموت

3
00:01:00,825 --> 00:01:03,623
سيدى الحاكم

4
00:01:09,633 --> 00:01:10,861
سيدى الحاكم

5
00:01:14,038 --> 00:01:18,099
لقد اعتدنا فى اورشليم
فى موسم العيد

6
00:01:18,175 --> 00:01:20,837
على اطلاق سراح رجل مدان

7
00:01:20,945 --> 00:01:22,810
اننى اتذكر العادة

8
00:01:22,880 --> 00:01:26,680
من سيكون ؟
هذا الرجل الذى تسمونه بالملك؟

9
00:01:27,551 --> 00:01:29,485
ام انه سيكون باراباس؟

10
00:01:30,654 --> 00:01:32,349
اطلقوا سراح باراباس

11
00:01:34,492 --> 00:01:38,622
اطلقوا سراح يسوع الناصرى
لا ، ليس باراباس

12
00:01:44,134 --> 00:01:47,729
باراباس
اطلقوا سراح باراباس و اصلبوا الناصرى

13
00:01:48,973 --> 00:01:52,067
انهم مجانين سيدى الحاكم
باراباس متمرد

14
00:01:52,343 --> 00:01:54,174
لص ، قاتل

15
00:01:56,146 --> 00:01:57,408
اطلقوا سراح باراباس

16
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
بارابـــــــــاس

17
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
أنتوني كوين في دور باراباس

18
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
{\an8}
سيلفانا مانجانو في دور راشيل

19
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
{\an8}آرثر كينيدي في دور بيلاطس البنطي

20
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
كاتي جورادو بدور سارة

21
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
هاري أندروز بدور بيتر

22
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
فيتوريو جاسمان في دور ساهاك

23
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
نورمان وولاند في دور روفيو

24
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
اخراج ريتشارد فلايشر
Dec 8, 1916 – March 25, 2006

25
00:03:29,607 --> 00:03:33,270
خذوا الناصرى
اجلدوه بالقرباج و اتوا به الى هنا

26
00:03:33,644 --> 00:03:35,305
و سيصلب

27
00:03:50,000 --> 00:04:20,000
®ترجمة المهندس عـــادل سـالم - العـــراق ©
www.subscene.com/u/1051712

28
00:04:25,462 --> 00:04:27,191
حسنا ، هذا يكفى

29
00:04:27,498 --> 00:04:28,498
خذوه للخارج

30
00:04:46,183 --> 00:04:47,309
افتحوا

31
00:05:02,599 --> 00:05:03,759
هيا

32
00:05:17,915 --> 00:05:19,906
الرجل سيحرر

33
00:05:21,685 --> 00:05:23,016
سيحرر ؟

34
00:05:24,188 --> 00:05:27,055
يجب ان تعرف عادة العيد

35
00:05:27,124 --> 00:05:29,752
لقد قدم لهم الحاكم ، اما
النبى و اما انت

36
00:05:30,360 --> 00:05:32,624
لقد استمع الى الاصوات لقد اختاروك

37
00:05:34,732 --> 00:05:37,724
لن أعلق
هيا ، امشى

38
00:05:37,901 --> 00:05:39,266
حسنا

39
00:05:55,753 --> 00:05:57,448
اعطنا شعرة من ذقنك

40
00:05:58,722 --> 00:06:02,317
انك محظوظ
اذا وضعت فى اعتبارك ما حدث لك

41
00:06:10,234 --> 00:06:13,635
لست معتادا على الانوار

42
00:06:15,439 --> 00:06:17,236
لو كنت مكانك لما تلكأت

43
00:06:17,307 --> 00:06:20,799
اريد رؤية خلفية هذا المكان
قبل ان يغيروا رأيهم

44
00:06:21,979 --> 00:06:23,446
هل لك ان تذهب فى طريقك ؟

45
00:06:23,947 --> 00:06:26,347
من تظن انك تدفع ؟
استمر فى السير

46
00:06:27,451 --> 00:06:29,316
حسنا ، سأذهب

47
00:06:39,630 --> 00:06:40,927
امشى

48
00:07:06,156 --> 00:07:09,683
ها هو ، اطلقوا سراح الناصرى
افسحوا الطريق

49
00:07:09,827 --> 00:07:14,389
لماذا تقف هكذا مثل الابله ؟
لماذا تنتظرون ؟

50
00:07:57,908 --> 00:08:01,002
هذا منظر جميل
ستة اسابيع ولم يتحرك احد

51
00:08:01,745 --> 00:08:04,043
ماذا حدث اذن ؟
كيف خرجت ؟

52
00:08:05,449 --> 00:08:07,383
هناك مفاجأة ، دعنى أخبرك

53
00:08:07,451 --> 00:08:09,351
هل هذه بطتى ؟ انها هى

54
00:08:09,419 --> 00:08:11,910
سارا
الوغد الاسود بنفسه هناك

55
00:08:12,055 --> 00:08:13,386
عاد من تلقاء نفسه

56
00:08:13,457 --> 00:08:17,860
خدعنا بموته مرة اخرى
مثل الغلام الماهر ، كيف فعلتها ؟

57
00:08:17,928 --> 00:08:22,194
لقد أطلق سراحى
للاحتفال بالعيد مفاجأة لكم

58
00:08:22,699 --> 00:08:26,635
هذا اليوم للاحتفال بالرب
تعالى و اقصص علينا القصة بأكملها

59
00:08:26,737 --> 00:08:28,898
الم تسمعوا
لقد اخترت من قبل الناس

60
00:08:28,972 --> 00:08:31,907
"لقد قالوا" اعطنا باراباس
اعطينى بعض الطعام

61
00:08:32,042 --> 00:08:34,602
الطعام لباراباس
الطعام للرجل الجائع

62
00:08:34,745 --> 00:08:37,543
كيف كان شعورك
كيف كان شعورك حين قالوا لك

63
00:08:37,614 --> 00:08:39,275
اختارك الناس ؟

64
00:08:40,217 --> 00:08:44,278
سارا العجوز تذرف الدموع سريعا
مثل خمرمسكوب امتلأ بالماء

65
00:08:44,388 --> 00:08:47,118
من أين لك بهذا الحظ ؟
أى ساحرة اعطتك اياه ؟

66
00:08:47,224 --> 00:08:48,316
ناولونى اياه

67
00:08:48,425 --> 00:08:52,156
المسه لينقل لك الحظ ، هذا ما فى الامر
اننى لا انتهز الفرص

68
00:08:53,764 --> 00:08:54,788
ابعد

69
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
أين راشيل ؟

70
00:08:57,901 --> 00:09:00,267
ابعد الحداد عنى
ابحثوا عنها فى اسفل

71
00:09:00,337 --> 00:09:02,100
لن تكون خيرا لك أو لأى أحد آخر

72
00:09:02,172 --> 00:09:06,302
اقول لك لقد تغيرت كلية
ما خطبها ؟ اجلبوها لأسفل

73
00:09:06,410 --> 00:09:10,244
ليس فيها الخير للنذل العجوز الان
لا تفكر فى احد ، بالليل او بالنهار

74
00:09:10,347 --> 00:09:13,805
الا فى هذا النبى الناصرى
الذى يحاكم بتهمة الكفر الان

75
00:09:14,117 --> 00:09:17,143
بمجرد ان سمعته يعظ
فقدت حياتها

76
00:09:17,287 --> 00:09:19,312
كالطفل المريض الذى يلفظ طعامه

77
00:09:20,324 --> 00:09:24,158
هيا ايها البطن الفارغ العجوز
لا يوجد طعام بداخلك لتتقيأه

78
00:09:24,594 --> 00:09:26,027
اجلس و تناول طعامك

79
00:09:27,197 --> 00:09:29,188
باراباس ، هذه الفتاة ليست لك

80
00:09:29,299 --> 00:09:31,961
خذوا كلمتى عهدا
مميت كالغراب فى المدفأة

81
00:09:32,035 --> 00:09:34,833
مسحورة بالنبى
فضلات فتاة جميلة

82
00:09:34,938 --> 00:09:38,101
و ذهبت الى محاكمته
تشبه الارملة

83
00:09:38,175 --> 00:09:41,269
تعرف بما حدث لنبيها
و ان هذه نهايته

84
00:09:41,378 --> 00:09:43,346
كان مدان ، أليس كذلك ؟
نعم

85
00:09:43,447 --> 00:09:47,440
اختاروا بينى و بينه
و اختارونى ، هل أعجبك ذلك ؟

86
00:09:47,651 --> 00:09:50,142
معبود المدينة

87
00:09:50,687 --> 00:09:53,622
اقول لك شيئا ؟
انت جيد كالملك باراباس

88
00:09:53,690 --> 00:09:57,023
يطلقون على النبى ملك اليهود
ولكنهم اختاروك انت

89
00:09:57,127 --> 00:09:58,958
اظهر احترامك للملك باراباس

90
00:09:59,029 --> 00:10:01,554
هيا لنتوجه
نعم

91
00:10:06,336 --> 00:10:09,794
ملك يهودا الشرير العجوز
ماذا تفعلون ؟

92
00:10:18,882 --> 00:10:23,819
هيا ، اعطوه رداؤه
كن لطيفا مع مليكك باراباس

93
00:10:27,357 --> 00:10:30,690
زوجات أكثر من زوجات سليمان
و كلامه ناضج مثل قرع العسل القديم

94
00:10:30,827 --> 00:10:32,920
ها هو صولجانك ، خذه

95
00:10:33,563 --> 00:10:34,894
ضعه فوق عرشه

96
00:10:35,265 --> 00:10:38,098
ما هذا ؟
انه الصولجان

97
00:10:38,435 --> 00:10:39,993
اجلس على عرشك

98
00:10:40,070 --> 00:10:44,200
اركع يا حثالة الارض البائس
و اعترف

99
00:10:44,441 --> 00:10:46,375
اركع يا حثالة الارض

100
00:10:46,443 --> 00:10:48,172
مطرا! مطرا

101
00:10:48,412 --> 00:10:51,904
سأسن قوانين ستثقل دساتيركم

102
00:10:52,883 --> 00:10:55,010
اننى اتوجك ، أيها الملك باراباس

103
00:11:12,135 --> 00:11:14,194
ها هى باراباس ، اذا كنت تريدها

104
00:11:16,473 --> 00:11:19,601
انظرى راشيل
انظرى من كان يسأل عنك

105
00:11:19,709 --> 00:11:21,643
الوغد العجوز رجع من عالم الاموات

106
00:11:24,481 --> 00:11:26,142
اذن ، ها هى

107
00:11:28,085 --> 00:11:31,543
ما خطبى ؟
لم لا تنظرين الى ؟

108
00:11:32,289 --> 00:11:33,620
باراباس ، دعنى أذهب

109
00:11:33,723 --> 00:11:36,055
ليس قبل أن تقولى
انك سعيدة اننى حى

110
00:11:36,126 --> 00:11:39,926
لا أتمنى الموت لأى رجل
ماذا تعنين بقولك هذا ؟

111
00:11:39,996 --> 00:11:42,123
لا تدعنى أتحدث اليك

112
00:11:42,566 --> 00:11:45,262
ماذا تعنين بذلك ؟
لا تدعنى أتحدث اليك

113
00:11:45,335 --> 00:11:47,098
هذا ترحيب دافئ

114
00:11:47,971 --> 00:11:49,632
لا استطيع ان اتبعك بعد الان

115
00:11:49,739 --> 00:11:53,300
لا أجرؤ على قول ما سيحدث
و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء

116
00:11:54,611 --> 00:11:57,341
ماذا قلت لك ؟
ليست ملائمة لك الان باراباس

117
00:11:57,447 --> 00:11:58,937
هيا

118
00:12:14,164 --> 00:12:16,655
لست هنا لتغفلونى

119
00:12:17,834 --> 00:12:19,597
ماذا حدث ؟

120
00:12:23,473 --> 00:12:25,441
أتتذكرين كيف كان الحال بيننا ؟

121
00:12:25,509 --> 00:12:29,809
باراباس ، الا ترى ما يحدث ؟
الا تفهم ما الذى اطلق سراحك ؟

122
00:12:30,547 --> 00:12:32,481
لقد خرجت من السجن فقط

123
00:12:34,117 --> 00:12:37,382
أحتاج ان اخرج التشنج من عظامى
هذا ما حدث

124
00:12:41,024 --> 00:12:46,155
لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان
الافضل ان تحاول لتكون كما كنت

125
00:12:47,197 --> 00:12:50,291
باراباس ، انصت لى
صدقنى من اجل الشفقة

126
00:12:51,134 --> 00:12:54,069
الرجل الذى يأخذ مكانك
قد أتى من الرب

127
00:12:54,905 --> 00:12:57,533
اتظنين انه كان عليهم قتلى بدلا منه ؟

128
00:12:57,707 --> 00:12:59,368
هل تظنين اننى استحق الموت ؟

129
00:12:59,476 --> 00:13:02,468
باراباس ، استمع لى
لقد اتى من الرب

130
00:13:03,880 --> 00:13:07,316
هذا لا يهمنى
الرب يمكنه الاعتناء بنفسه

131
00:13:07,384 --> 00:13:09,079
و انت تعتنين بى
لا

132
00:13:09,853 --> 00:13:13,050
هذه الفتاة دائما ما تأتى بأفكار غريبة

133
00:13:13,156 --> 00:13:15,021
رأسها ملئ بها

134
00:13:15,091 --> 00:13:19,084
حسنا ، يبدو انها الان تفكر فى شئ

135
00:13:19,996 --> 00:13:23,488
لا أحب هذا المنظر
منظر ماذا ؟ ما الامر ؟

136
00:13:23,567 --> 00:13:25,558
السماء ، اختفى منها الضوء

137
00:13:41,418 --> 00:13:44,717
لم أعلم ابدا انها تظلم فى منتصف النهار

138
00:13:45,522 --> 00:13:47,752
أحضر ضوئا

139
00:15:05,135 --> 00:15:07,330
هناك خطب ما فى عيني

140
00:15:09,172 --> 00:15:10,605
لا استطيع ان ارى

141
00:15:15,111 --> 00:15:16,373
يوجد شئ خطأ

142
00:15:20,817 --> 00:15:22,148
كل شئ لونه أسود

143
00:15:22,385 --> 00:15:23,977
أسود كالموت

144
00:15:24,788 --> 00:15:27,484
عرفت أن هناك شئ ما حين رأيت الضوء

145
00:15:28,291 --> 00:15:30,384
قولى لى ، هل أصبحت أعمى ؟

146
00:15:30,694 --> 00:15:32,491
هل أصبحت أعمى

147
00:15:46,076 --> 00:15:47,805
ماذا يحدث ؟

148
00:15:50,380 --> 00:15:51,904
انت تعلم ماذا حدث

149
00:15:52,015 --> 00:15:55,576
حتى النور غادرنا لأننا قتلناه

150
00:19:45,748 --> 00:19:47,613
هل انت راضية الان ؟

151
00:19:48,451 --> 00:19:51,386
لقد مات
تماما مثل كل رجل آخر

152
00:19:53,056 --> 00:19:56,423
لقد رأيناه ، انها النهاية
لقد وعد أن يعود

153
00:19:56,492 --> 00:19:57,982
سنرى ذلك ايضا

154
00:19:58,094 --> 00:20:00,654
سيعود الى العالم بعد يومين فقط

155
00:20:00,763 --> 00:20:03,163
انظر الى اصدقائه
هل تعتقدين انهم يصدقون ذلك ؟

156
00:20:03,266 --> 00:20:05,791
اقول لك انك جننت ، انها النهاية

157
00:20:05,902 --> 00:20:08,496
ليس غدا و لكن بعد غد

158
00:20:47,343 --> 00:20:49,174
كم يوما مكثت هنا ؟

159
00:21:10,133 --> 00:21:11,828
كم يوما مكثت هنا ؟

160
00:21:16,005 --> 00:21:17,404
الا تسمعينى ؟

161
00:21:18,508 --> 00:21:20,066
ما خطبك ؟

162
00:21:20,410 --> 00:21:22,844
ماذا حدث ؟ يومان

163
00:21:24,414 --> 00:21:25,745
يومان

164
00:21:34,424 --> 00:21:36,722
اذن اليوم هو الثالث

165
00:21:37,326 --> 00:21:40,386
اثنان وواحد يساوى ثلاثة
، ما الغريب فى ذلك ؟

166
00:21:41,364 --> 00:21:42,661
سنرى اذن

167
00:21:44,100 --> 00:21:46,830
هذا نهار اليوم الثالث

168
00:21:49,405 --> 00:21:51,737
باراباس ، اين انت ذاهب ؟

169
00:22:54,637 --> 00:22:56,104
الان أيقنت انها حقيقة

170
00:22:59,942 --> 00:23:01,739
كل ما أعرف أن القبر فارغ

171
00:23:02,411 --> 00:23:04,572
من أزاح الصخر ؟
الرب فعل

172
00:23:09,418 --> 00:23:11,852
الرب بنفسه ؟ هل رأيتيه يفعل ذلك ؟

173
00:23:12,922 --> 00:23:14,651
اتت قوة من السماء

174
00:23:14,757 --> 00:23:17,783
حدث هذا حين أشرقت الشمس
فى بداية اليوم

175
00:23:17,860 --> 00:23:20,021
اولا كان هناك صوت بوق
بوق ؟

176
00:23:20,129 --> 00:23:21,960
ثم ظهر ملاك فى السماء

177
00:23:22,598 --> 00:23:24,532
ثم بدت السماء انها تتفكك

178
00:23:25,168 --> 00:23:28,604
كانت بيضاء ، كانت هناك نار

179
00:23:29,005 --> 00:23:30,666
نار بيضاء

180
00:23:31,140 --> 00:23:34,473
فرد ذراعيه
بدت طويلة كالرمح

181
00:23:34,544 --> 00:23:38,036
مرق سن الرمح بين الصخرة و الحجر

182
00:23:38,147 --> 00:23:39,842
و سقط الحجر

183
00:23:41,651 --> 00:23:45,143
لو كنت موجود قبل الان لرأيت ما رأيت

184
00:23:45,521 --> 00:23:48,547
عيناى بخير
و يرون كل شئ جيدا

185
00:23:48,658 --> 00:23:50,683
يجب ان تصدق ذلك باراباس

186
00:23:51,160 --> 00:23:54,789
المسيح كان محقا
و قال ان هذا سيحدث

187
00:23:55,231 --> 00:23:57,631
هل رأيت نبيا يخرج من القبر ؟

188
00:23:57,834 --> 00:23:59,859
عيناى بهروا

189
00:24:00,169 --> 00:24:02,660
أظن أننى كان ينبغى على ان اغطيهما

190
00:24:03,873 --> 00:24:05,568
و لكن حين رأيت مرة اخرى

191
00:24:05,741 --> 00:24:09,472
كان هناك رجل و امرأة فى الحديقة
ثم بدت المرأة وحدها

192
00:24:09,579 --> 00:24:11,979
ثم ذهبت سريعا

193
00:24:12,248 --> 00:24:14,739
و كان الرجل هو نفسه الذى دفن هنا

194
00:24:16,352 --> 00:24:17,910
كان كالخيال

195
00:24:18,020 --> 00:24:21,820
كان ضوء النهار خلفه
و لكننى واثقة انه هو

196
00:24:22,024 --> 00:24:25,323
الخيال ، الضوء ، هذا حقيقى

197
00:24:25,661 --> 00:24:27,060
هنا حقيقة الامر

198
00:24:27,763 --> 00:24:30,163
لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟

199
00:24:30,233 --> 00:24:32,098
حين عنيت انه سيقتل

200
00:24:33,102 --> 00:24:34,729
كيف عرفت ما قال ؟

201
00:24:34,837 --> 00:24:38,329
يعرف القسس أكثر منك ، و قالوا هذا كفر

202
00:24:39,675 --> 00:24:40,869
لقد قال

203
00:24:42,111 --> 00:24:43,373
"أحبوا بعضكم البعض"

204
00:24:45,348 --> 00:24:46,940
"أحبوا بعضكم البعض "؟

205
00:24:48,885 --> 00:24:51,285
ثم صلبوه لذلك

206
00:24:51,787 --> 00:24:53,618
الى أين انت ذاهب ؟

207
00:24:55,925 --> 00:24:57,950
هناك أشخاص سيخبروك بالكثير

208
00:24:58,060 --> 00:25:01,029
هناك بيت فى طريق الخزافين
يلتقون فيه

209
00:25:01,097 --> 00:25:03,531
ستجدهم هناك اذهب و اسألهم

210
00:25:03,599 --> 00:25:05,191
انهم يلعبون لعبة

211
00:25:05,268 --> 00:25:08,066
لقد أخذوا الجسد و خبأوه
ليتماشى مع قصتهم

212
00:25:08,137 --> 00:25:09,604
أم هل انت خائف ؟

213
00:25:09,705 --> 00:25:11,935
هل أنت خائف من معرفة
ماذا حدث ؟

214
00:25:42,004 --> 00:25:44,268
هل تبحث عن أحد ؟

215
00:25:46,409 --> 00:25:47,842
هل تحب ان ترى ؟

216
00:25:49,178 --> 00:25:50,805
الطين يشكل نفسه

217
00:25:53,316 --> 00:25:54,613
فى يوم آخر

218
00:25:56,485 --> 00:25:58,476
ماذا حدث ؟ سمعت أن هناك أنباء

219
00:25:58,587 --> 00:26:00,953
القبر فارغ
قالت المرأة انهم رأوه

220
00:26:01,023 --> 00:26:04,823
توجد رؤى غريبة فى العقيدة
انها حقيقية ، أين بيتر ؟

221
00:26:07,000 --> 00:26:27,000
الرجاء ان تشترك
وتفعل حرس التبيهات ليصلك كل جديد
قناة الافلام الاجنبية المترجمة

222
00:26:37,193 --> 00:26:38,854
من يكون ؟

223
00:26:39,362 --> 00:26:40,829
لا تفتح الباب

224
00:26:40,896 --> 00:26:44,525
يجب ان نخرج من هذه المدينة
من الافضل ان نذهب الجليل

225
00:26:44,633 --> 00:26:48,865
هل سنختبئ من المستقبل الى الابد ؟
لنرى من جاء

226
00:26:48,971 --> 00:26:50,700
ماذا اذا دمرونا جميعا ؟

227
00:26:50,806 --> 00:26:53,138
ولا يتركوا احد لرواية معلومات الرجل

228
00:26:53,209 --> 00:26:56,576
هل تتحول الكلمة الى سكون
لست خائفا من ذلك

229
00:27:01,917 --> 00:27:03,316
اين هو ؟

230
00:27:04,987 --> 00:27:08,013
ماذا فعلت به ؟
ماذا تريد منا ؟

231
00:27:08,090 --> 00:27:11,924
الحقيقة ، ماذا حدث ؟
بأى حق انت هنا ؟

232
00:27:12,028 --> 00:27:13,552
انت تعرف ماذا أعنى

233
00:27:17,033 --> 00:27:18,523
لماذا انتم خائفون ؟

234
00:27:20,169 --> 00:27:22,069
مماذا نخاف ؟

235
00:27:24,407 --> 00:27:26,773
تريد ان تعرف ماذا نريد ان نعرف

236
00:27:26,876 --> 00:27:29,367
ما حقيقة ما حدث هذا الصباح
انا اعرف الحقيقة

237
00:27:30,713 --> 00:27:32,112
لقد سرقتم الجسد

238
00:27:32,515 --> 00:27:35,382
هل تعتقد اننا خبأناه بيننا هنا ؟

239
00:27:35,451 --> 00:27:37,885
و لكن شئ آخر قد حدث

240
00:27:38,020 --> 00:27:41,683
ستجدونه هنا اذا جاء بنفسه

241
00:27:42,224 --> 00:27:45,022
و دخل من الباب كما فعلت انت الان

242
00:27:46,362 --> 00:27:50,298
الا تصدقون ؟ لقد رأيت الجسد
كان الرجل ميتا

243
00:27:50,399 --> 00:27:52,924
لو كنت متأكدا لما كنت هنا

244
00:27:53,469 --> 00:27:54,469
لقد قام

245
00:27:55,638 --> 00:27:58,129
اننى اثق به و انتظر

246
00:28:04,380 --> 00:28:05,938
جميعكم مجانين

247
00:28:09,318 --> 00:28:11,980
ماذا تظن نفسك فاعل
بصنع هذه الشبكة ؟

248
00:28:12,321 --> 00:28:14,881
لا يوجد بحر لتصطاد منه
اقرب من الجليل

249
00:28:15,091 --> 00:28:17,787
هذا ما اعتدت على عمله

250
00:28:17,960 --> 00:28:21,293
و لكن طرقات المدن تبدو لى
كالبحر الان

251
00:28:21,764 --> 00:28:24,756
لقد جعل منها مزحة حين
اخذنا جميعا من القوارب

252
00:28:25,101 --> 00:28:29,162
قال ان فى المستقبل
سيكون السمك رجالا

253
00:28:31,941 --> 00:28:33,340
كانت مزحة جادة

254
00:28:33,976 --> 00:28:37,776
هذا يعنى انه وعدنا
ان يجلب الرجال من قاع البحر المظلم

255
00:28:38,414 --> 00:28:39,574
الى النور

256
00:28:39,648 --> 00:28:42,139
و تسمى نفسك صائد ؟

257
00:28:42,251 --> 00:28:44,583
هل على ان اخبرك
بما حدث للسمك ؟

258
00:28:44,653 --> 00:28:47,349
انه يصارع ، يلهث و يموت

259
00:28:48,324 --> 00:28:52,021
نحن نصارع و نلهث
لقد قلت شيئا جيدا

260
00:28:56,365 --> 00:28:57,662
السمك المسكين

261
00:28:59,335 --> 00:29:00,427
انا ايضا

262
00:29:01,770 --> 00:29:03,294
يجب ان اصارع و الهث

263
00:29:03,506 --> 00:29:04,871
و تموت

264
00:29:07,610 --> 00:29:09,669
اموت لكى احيا

265
00:29:11,814 --> 00:29:14,146
هذا ما يميز الرجال على الاسماك

266
00:29:15,484 --> 00:29:18,351
يمكنهم ان يموتوا للعالم
يموتوا للبحر المظلم

267
00:29:18,654 --> 00:29:21,122
و يبدأوا حياة أخرى فى النور

268
00:29:21,190 --> 00:29:24,956
هذا ما وعد به
و ما وعد به قد حدث

269
00:29:25,728 --> 00:29:27,389
و لكن ماذا حدث ؟

270
00:29:28,898 --> 00:29:30,695
لا نعلم حتى الان

271
00:29:31,333 --> 00:29:32,960
لقد عاد الى الحياة

272
00:29:33,702 --> 00:29:37,229
سيقودنا الى المملكة الجديدة
سأصدق حين يظهر امامنا

273
00:29:37,339 --> 00:29:39,534
حين استطيع ان المسه و اسمعه

274
00:29:39,642 --> 00:29:41,974
انك دائم الشك بلا سبب

275
00:29:42,044 --> 00:29:44,911
ليس هناك سبب لأشك ان رجلا
عاد الى الحياة من الموت

276
00:29:45,014 --> 00:29:46,038
لا سبب

277
00:29:47,082 --> 00:29:49,676
استطيع ان آخذك الان لتتحدث
الى رجلا كان ميتا

278
00:29:49,919 --> 00:29:52,854
أعاده المسيح الى الحياة
توماس يعرفه جيدا

279
00:29:54,223 --> 00:29:55,656
تعالى ، كلمه

280
00:29:56,058 --> 00:29:57,218
دعه يقول لك

281
00:29:59,328 --> 00:30:00,727
لا داعى لأن تخاف

282
00:30:24,186 --> 00:30:26,780
لازاروس ، هلا تأتى الينا ؟

283
00:30:27,556 --> 00:30:29,524
هناك من يريد أن يستجوبك

284
00:30:31,560 --> 00:30:32,584
أدخل

285
00:30:37,800 --> 00:30:39,199
سأتركك معه

286
00:30:40,803 --> 00:30:42,771
اسأله ما تريد

287
00:31:16,939 --> 00:31:18,839
قالوا لى ان الموت ليس

288
00:31:20,109 --> 00:31:21,406
ليس موتا

289
00:31:22,911 --> 00:31:24,902
اتوا بى الى هنا لأرى

290
00:31:26,015 --> 00:31:28,176
لأنك تستطيع ان تجعلنى اصدق

291
00:31:31,020 --> 00:31:34,956
لأنك كنت ميتا
و عدت من الموت بواسطة الرجل

292
00:31:35,858 --> 00:31:36,984
اعنى

293
00:31:37,826 --> 00:31:38,918
المسيح

294
00:31:41,630 --> 00:31:42,790
هذا صحيح

295
00:31:44,433 --> 00:31:45,764
كنت ميتا

296
00:31:49,271 --> 00:31:51,296
و عرفت انه المسيح

297
00:31:52,141 --> 00:31:53,438
ابن الرب

298
00:31:54,343 --> 00:31:56,709
الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت

299
00:31:57,846 --> 00:31:59,177
كيف كان الحال هناك ؟

300
00:31:59,982 --> 00:32:01,779
كنت هناك

301
00:32:03,452 --> 00:32:05,443
أخبرنى كيف كان ؟
كيف كان ؟

302
00:32:06,322 --> 00:32:08,517
كيف ؟
نعم

303
00:32:09,625 --> 00:32:11,855
لقد خضت هذا الشئ

304
00:32:13,629 --> 00:32:14,721
ما هو ؟

305
00:32:15,964 --> 00:32:17,556
لقد خضت لا شئ

306
00:32:19,501 --> 00:32:20,525
الموت فقط

307
00:32:21,904 --> 00:32:23,371
و الموت لا شئ

308
00:32:24,740 --> 00:32:25,798
لا شئ ؟

309
00:32:26,475 --> 00:32:27,475
لا

310
00:32:28,977 --> 00:32:30,239
ماذا يمكن ان يكون ؟

311
00:32:37,086 --> 00:32:40,385
تريدنى أن أخبرك عن مملكة الموت ؟

312
00:32:41,023 --> 00:32:42,320
لا استطيع

313
00:32:44,326 --> 00:32:47,193
كيف تخبر طفلا لم يولد بعد عن عالم الحياة

314
00:32:49,732 --> 00:32:51,029
انه موجود

315
00:32:52,101 --> 00:32:53,568
ولكنه لا شئ

316
00:32:56,004 --> 00:32:57,596
للذين كانوا هناك

317
00:32:59,074 --> 00:33:01,406
هل هناك شئ آخر ؟

318
00:33:05,881 --> 00:33:07,940
لم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل

319
00:33:10,052 --> 00:33:13,783
لقد استمعوا منى اننى عدت من
الموت و انصرفوا مادحين

320
00:33:15,724 --> 00:33:18,022
انت فقط سألتنى عن الموت

321
00:33:18,293 --> 00:33:19,692
و ليس فى ذلك حكمة

322
00:33:30,773 --> 00:33:32,604
نحن رجلان يمكن ان نموت

323
00:33:37,413 --> 00:33:38,971
نشاركه جسده

324
00:33:40,983 --> 00:33:42,041
الحياة

325
00:34:06,475 --> 00:34:07,965
احبوا بعضكم البعض

326
00:34:08,310 --> 00:34:11,609
استمعوا جيدا ، هذه هى الحكمة
احبوا بعضكم البعض

327
00:34:15,984 --> 00:34:18,680
يمكننا ان نخبرهم ان يحبوا بعضهم

328
00:34:18,821 --> 00:34:23,588
اتركنى وحدى ، اريد ان اجلس
ماذا تريد ان تفعل ، تجلس لتفكر ؟

329
00:34:23,659 --> 00:34:25,593
التفكير لا يجدى

330
00:34:25,861 --> 00:34:29,262
هيا نذهب و نبحث عن حياة اخرى

331
00:34:37,973 --> 00:34:42,808
اين انت ذاهب باراباس ؟
لأبحث عن معنى العودة للحياة

332
00:34:44,279 --> 00:34:45,837
احبوا بعضكم البعض

333
00:34:55,991 --> 00:34:57,822
هيا
حذائى

334
00:35:06,969 --> 00:35:07,993
انظر

335
00:35:31,393 --> 00:35:34,988
هيا انهض
اتركنى وحدى

336
00:36:24,546 --> 00:36:25,774
ابق حيا

337
00:36:27,583 --> 00:36:29,210
هذا كل ما تفعله

338
00:36:36,391 --> 00:36:38,791
ليس خطأى انهم قتلوه

339
00:36:40,295 --> 00:36:42,661
لا تستطيعون شنقى

340
00:36:43,498 --> 00:36:46,331
لى الحق فى الحياة مثلكم جميعا

341
00:36:46,568 --> 00:36:48,593
ايها السمكة النتنة

342
00:36:48,670 --> 00:36:52,231
اتخاف ان تنظر الى لأننى حى ؟

343
00:36:55,577 --> 00:36:58,307
انت ، انظر الى ، انظر الى

344
00:37:11,360 --> 00:37:13,760
ربما يأتى العالم الجديد اليوم

345
00:37:13,829 --> 00:37:17,959
اليوم أو غدا ، سيأتى و سترى

346
00:37:18,467 --> 00:37:21,698
و عدتينا كل يوم و لكنه لم يأتى

347
00:37:22,437 --> 00:37:25,531
لن يأتى
بل سيأتى ، اعرف ذلك

348
00:37:25,641 --> 00:37:29,099
أرجوك راشيل
اخبرينا كيف سيكون

349
00:37:29,277 --> 00:37:31,177
الافضل ان تدرك ما تقول

350
00:37:31,279 --> 00:37:34,043
الا تعلم ما يمكن ان يحدث لك
اذا سمعوك ؟

351
00:37:34,149 --> 00:37:36,674
الجميع الان ينشرون
هذه القصص

352
00:37:36,785 --> 00:37:41,518
ابن الرب ، المسيح و هكذا
سيحكم عليه بأنه عدو الدولة

353
00:37:41,857 --> 00:37:44,018
و سيرجم حتى الموت

354
00:37:49,831 --> 00:37:54,393
سيبدو و كأنما الارض تحولت الى
نجم محترق

355
00:37:54,970 --> 00:37:57,131
محى الشر

356
00:37:57,706 --> 00:38:01,972
سننظر لأعلى و نرى
الملائكة تهبط من السماء

357
00:38:02,544 --> 00:38:07,004
و سيضعون الطعام امامنا
وربما ثياب جديدة لنلبسها

358
00:38:07,549 --> 00:38:12,543
بيضاء كثيابهم
او زرقاء كلون السماء

359
00:38:16,925 --> 00:38:22,022
سيدفن الالم و الحزن فى الارض
و سيكون كل شئ جديدا

360
00:38:23,065 --> 00:38:26,557
لأن ابن الرب قد قام من الموت

361
00:38:27,903 --> 00:38:29,768
و اصبح العالم مملكته

362
00:38:29,871 --> 00:38:32,431
لا شئ حقيقى فيه

363
00:38:33,742 --> 00:38:35,505
اعرف هذه المرأة

364
00:38:35,777 --> 00:38:38,905
لا تعرف الفرق بين الحقيقة

365
00:38:40,582 --> 00:38:43,449
و ما رأت فى منامها

366
00:38:43,752 --> 00:38:45,185
لا تنصت اليها

367
00:38:45,287 --> 00:38:48,415
انها تنشر المشاكل
لا شئ الا المشاكل

368
00:38:48,523 --> 00:38:49,683
مشاكل لك

369
00:38:49,758 --> 00:38:52,784
اذا لم تستمع الى الاصوات القادمة

370
00:38:52,961 --> 00:38:55,623
انه يعرف و لكنه يخشى ان يصدق

371
00:38:55,964 --> 00:38:59,923
انظر الى نفسك باراباس
كيف ترى او تسمع ما سيأتى ؟

372
00:39:00,135 --> 00:39:02,899
انه سيحدث سواء كنت
جزءا منه ام لا

373
00:39:02,971 --> 00:39:06,873
انه محق ، هذا كلام خطير
سيقتحمون ديارنا و يطردونا منها

374
00:39:06,942 --> 00:39:08,534
الافضل ان تستمع لهذا الرجل

375
00:39:08,610 --> 00:39:12,068
هيا نسمع ما قاله النبى
لا ترحلى ، اين تذهبين ؟

376
00:39:12,147 --> 00:39:16,208
الى المجذومين لأخبرهم ان الحرية قادمة

377
00:39:16,284 --> 00:39:18,980
ستذهب الى المجذومين
توقفى

378
00:39:19,087 --> 00:39:20,952
سيحرر المجذومين

379
00:39:21,123 --> 00:39:24,718
لا تتركوها تذهب اليهم
لا تحرروا المجذومين

380
00:39:28,930 --> 00:39:31,091
ليس لك الحق فى الذهاب الى المجذومين

381
00:39:33,602 --> 00:39:35,661
انظر ، انه حارس المعبد

382
00:39:38,940 --> 00:39:40,805
لا نريد تحرير المجذومين

383
00:39:40,909 --> 00:39:43,241
لقد وجهت تهمة ضد هذه المرأة

384
00:39:43,311 --> 00:39:47,304
يجب ان يحقق معها
لقد القت موعظة كافرة

385
00:39:47,582 --> 00:39:49,846
احضروها للمعبد
و سنحقق معها

386
00:39:50,919 --> 00:39:54,685
ابعد يديك القذرتان عنها
لا تأخذها ، لم تخطئ

387
00:39:55,457 --> 00:39:56,924
لا تأخذها

388
00:40:02,697 --> 00:40:04,289
راشيل

389
00:40:58,420 --> 00:41:03,483
هذه المرأة متهمة بالكفر و نشر الكفر

390
00:41:03,892 --> 00:41:06,360
لنشر الشر بين الناس

391
00:41:07,095 --> 00:41:10,360
لتضليل عقولهم و انكار
حكمة السلطات

392
00:41:11,566 --> 00:41:15,229
نظرا لخطيئتها ، حكم عليها
بالرجم حتى الموت

393
00:41:16,538 --> 00:41:20,702
لندع الرجل الذى اتهمها

394
00:41:21,042 --> 00:41:22,907
ان يرجمها بأول حجر

395
00:41:29,251 --> 00:41:30,843
ماذا على ان افعل ؟

396
00:41:31,753 --> 00:41:34,381
تناول هذا الحجر و القيه عليها

397
00:41:34,623 --> 00:41:36,090
لماذا ؟

398
00:41:36,458 --> 00:41:39,052
ليس لدى شئ ضدها
و لكنك اتهمتها

399
00:41:39,127 --> 00:41:41,561
القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة
كنت انت

400
00:41:41,630 --> 00:41:43,791
او ستجد نفسك هناك بجانبها

401
00:41:43,899 --> 00:41:46,561
القيها بسرعة ، اذا تمهلت فسأخاف

402
00:43:42,317 --> 00:43:45,912
لا تفكر أكثر من ذلك باراباس
لن يأتى

403
00:43:46,154 --> 00:43:48,418
و اذا أتى ، نعرف ماذا نفعل معه

404
00:43:48,857 --> 00:43:52,884
لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد
ان يزأر فى وجهك كالثور

405
00:43:52,994 --> 00:43:55,758
لا تستطيع ان تقف امامه حتى
بعد رحيله

406
00:43:55,864 --> 00:43:58,264
لقد ذهب الى الشيطان
الى الابد ، اؤكد لكم

407
00:43:59,034 --> 00:44:00,331
لقد فقد أعصابه

408
00:44:00,402 --> 00:44:03,098
انه يزحف فى المدينة كقس مرتعش

409
00:44:03,204 --> 00:44:07,038
لماذا تعتقد انه ليس قادما
لانه يخاف

410
00:44:07,542 --> 00:44:11,376
لا نعلم اذا كان سيأتى بعد
من يهتم ؟

411
00:44:11,613 --> 00:44:14,207
لدينا رجلا هنا ، يريد ان يشنقه

412
00:44:14,282 --> 00:44:17,012
لقد خرج من السجن بريئا و لكنه جن

413
00:44:17,085 --> 00:44:18,916
سنرى هذا قريبا

414
00:44:53,955 --> 00:44:56,150
اذن تذكرت كيف تأتى الى هنا

415
00:44:56,825 --> 00:44:59,089
خرجت الاسبوع الماضى

416
00:45:02,230 --> 00:45:04,391
ستجد ان الاشياء تغيرت

417
00:45:20,281 --> 00:45:22,112
ما مضى قد مضى

418
00:45:27,021 --> 00:45:28,648
تذكرت الطريق

419
00:45:45,140 --> 00:45:46,368
احضروهم

420
00:46:14,969 --> 00:46:18,370
عليك لعنة الرب ، هذه النقود مقدسة
انها ملك للمعبد

421
00:46:18,473 --> 00:46:21,533
اله الحرب سيدمرك
كافر

422
00:46:21,709 --> 00:46:23,700
ايها المنافقان ، سأقتلكما معا

423
00:46:24,479 --> 00:46:25,741
ماذا تفعل ؟

424
00:46:25,847 --> 00:46:28,475
هذا كل الكنز الذى اردناه
ابتعد

425
00:46:40,261 --> 00:46:43,719
سأقتلك بنفس الطريقة التى قتلت بها

426
00:47:00,014 --> 00:47:04,713
لقد بدى لى باراباس
انه عندما منحت الحرية من قبل

427
00:47:04,786 --> 00:47:07,186
لم تكن مبادلة طيبة

428
00:47:07,422 --> 00:47:11,756
كانوا ينادون بالموت و الفوضى
حين هتفوا باسمك

429
00:47:12,193 --> 00:47:15,685
هذا ما ظننت و هذا
ما حدث

430
00:47:16,364 --> 00:47:18,730
لقد وضعوا الوباء فى قبضتهم

431
00:47:19,434 --> 00:47:21,402
اعنى انت و حياتك

432
00:47:21,469 --> 00:47:24,063
تعذب رجال كثيرون و ماتوا تباعا

433
00:47:24,138 --> 00:47:27,403
الرجل الاخر ايضا
انهم يموتون لذلك

434
00:47:28,109 --> 00:47:31,374
هذه مسألة محلية
اتمنى ان تضبط قريبا

435
00:47:32,714 --> 00:47:36,707
ستنتهى الصدمة و الخوف
من التعصب الغير منطقى

436
00:47:37,619 --> 00:47:39,587
و لكن الرغبة فى التدمير

437
00:47:39,821 --> 00:47:43,814
التى ، ياللخسارة ، يتشارك فيها البشر
مع الوحوش ، ستبقى معنا

438
00:47:43,925 --> 00:47:47,827
و يجب ان تنظم بصرامة
باسم الحضارة

439
00:47:47,929 --> 00:47:50,921
و طبقا للقانون
اهذا ما تقوله

440
00:47:51,165 --> 00:47:54,931
و لكنى اقول لك ، مهما كنا على اى
طرف من القانون ، اننا نفس الرجال

441
00:47:55,003 --> 00:47:57,437
انت و نوعك و انا و نوعى

442
00:47:57,505 --> 00:48:01,942
هل عشت بطريقة اخرى غير طريقتى ؟
ما لم يكن فى حوذتنا ، نذهب و نأخذه

443
00:48:04,612 --> 00:48:05,636
دعه يتحدث

444
00:48:11,819 --> 00:48:14,310
هل عشت بطريقة اخرى غير طريقتى ؟

445
00:48:15,189 --> 00:48:18,818
من يقف ضدنا ، نتخلص منه

446
00:48:20,795 --> 00:48:24,697
خنجرى ذبح بعض الرقاب ،
ماذا عن سلاحك ؟

447
00:48:24,799 --> 00:48:27,597
شق الاف و الاف

448
00:48:29,203 --> 00:48:32,297
اذا اخذت امراة لنفسى

449
00:48:32,774 --> 00:48:36,005
جيوشكم اغتصبت و غنمت القارات

450
00:48:36,611 --> 00:48:39,478
و سميت بزينة الكون لفعلها هذا

451
00:48:39,547 --> 00:48:43,847
لقد ولدت و ربيت طبقا للقانون

452
00:48:44,152 --> 00:48:46,848
لقد ولدت بواسطة فتاة
طردت من بيت دعارة

453
00:48:47,322 --> 00:48:49,984
و لدتنى و لعنتنى قبل موتها

454
00:48:50,391 --> 00:48:53,360
و لكنى أقول لك ،
اننا ننتمى لنفس القطيع

455
00:48:53,528 --> 00:48:57,123
لسوء حظك باراباس ، لا غنى
عن القانون

456
00:48:57,198 --> 00:49:00,133
القانون هو تصريح الحياة فى هذا العالم

457
00:49:00,668 --> 00:49:02,329
كنت بدونه

458
00:49:02,637 --> 00:49:05,868
القانون هنا يقول لى

459
00:49:06,374 --> 00:49:10,208
هذا رجل حرر بفضل الناس
فى احتفال مقدس

460
00:49:10,311 --> 00:49:12,871
لن يحصل على عقاب كبير

461
00:49:27,362 --> 00:49:29,091
لا تستطيع قتلى

462
00:49:30,398 --> 00:49:32,229
سنيسرها عليك اذا استطعنا

463
00:49:37,572 --> 00:49:41,167
احكم عليك بالنفى مدى الحياة

464
00:49:41,242 --> 00:49:44,336
الى مناجم الكبريت
فى جزيرة سيسيليا

465
00:49:49,884 --> 00:49:51,215
لن

466
00:49:52,120 --> 00:49:53,451
أقتل

467
00:49:56,624 --> 00:49:58,023
لقد عنى ان يتركنى احيا

468
00:50:01,629 --> 00:50:03,460
لقد تعمد ذلك

469
00:50:03,765 --> 00:50:07,531
لن يقتل باراباس
لن يموت باراباس

470
00:50:09,871 --> 00:50:11,702
لقد مات بدلا منى

471
00:50:12,106 --> 00:50:14,131
لقد قضيت عقوبة الموت

472
00:50:18,112 --> 00:50:19,943
لقد اخذ موتى

473
00:50:20,715 --> 00:50:24,048
هذا ما فى الامر ، لقد اخذ موتى

474
00:50:24,719 --> 00:50:28,553
هذا الضوء لم يكن ضوءا

475
00:50:29,223 --> 00:50:32,715
الظلمة لم تكن ظلمة

476
00:50:32,960 --> 00:50:34,757
لم تكن ظلمة ، بل كانت الحياة

477
00:50:34,829 --> 00:50:37,491
كانت الحياة
خذوا الرجل بعيدا

478
00:50:37,598 --> 00:50:40,567
ستموت و تتعفن
و لكنى سأحيا الى الابد

479
00:50:40,635 --> 00:50:44,571
حصلت على حياتى ، لن تأخذها

480
00:50:45,072 --> 00:50:47,472
ايها السمكة النتنة

481
00:50:47,575 --> 00:50:50,942
حصلت على حياتى ، لن تأخذها

482
00:50:51,245 --> 00:50:53,805
حصلت على حياتى

483
00:51:10,631 --> 00:51:12,428
من انت ؟
انا سكوربوس

484
00:51:12,500 --> 00:51:14,866
لا يعنى هذا اى شئ ايها الابله
ما هو رقمك ؟

485
00:51:14,969 --> 00:51:17,767
563
ذلك افضل

486
00:51:23,010 --> 00:51:24,534
564

487
00:51:27,348 --> 00:51:29,782
من هو الرب ؟
الامبراطور تبيريوس المقدس

488
00:51:29,851 --> 00:51:32,615
لديك امتياز ان تكون من ممتلكاته

489
00:51:35,389 --> 00:51:36,549
تحرك

490
00:51:39,160 --> 00:51:40,684
565

491
00:51:49,737 --> 00:51:51,204
هيا ، تحرك

492
00:52:14,762 --> 00:52:18,562
هذا كل شئ ، تحرك ، الاثنان التاليان

493
00:52:43,724 --> 00:52:45,214
ضع ظهرك له

494
00:52:59,807 --> 00:53:02,367
تحرك ، ضع قدماك على الارض

495
00:53:04,245 --> 00:53:05,872
ماذا يفعلون ؟

496
00:53:05,947 --> 00:53:09,246
يرسلونا لأسفل فى المستوى التالى
ليفسحوا مكانا لك

497
00:53:09,417 --> 00:53:11,647
ستعرف كم بقيت هنا هكذا

498
00:53:11,752 --> 00:53:13,481
بمعرفة عمقك

499
00:53:13,654 --> 00:53:17,112
ستهبط بالتدريج حتى تعتاد الظلام

500
00:55:44,105 --> 00:55:45,402
انتظر

501
00:55:54,048 --> 00:55:55,777
هل اعتدت على الظلام ؟

502
00:55:56,584 --> 00:55:58,074
هل أخذت وقتا طويلا ؟

503
00:55:59,286 --> 00:56:00,651
نعم طويلا جدا

504
00:56:01,622 --> 00:56:03,283
لقد اقتحمتنى

505
00:56:06,961 --> 00:56:08,155
تعالى هنا

506
00:56:15,836 --> 00:56:17,497
ماذا ترى ؟

507
00:56:26,447 --> 00:56:27,812
انت اعمى

508
00:56:28,916 --> 00:56:30,440
الكبريت يحرق

509
00:56:58,445 --> 00:56:59,969
احفر

510
00:57:05,953 --> 00:57:07,215
هنا

511
00:57:17,331 --> 00:57:20,823
لديك شريك هنا
يبدو انه يعرف كيف يعيش الى الابد

512
00:57:21,368 --> 00:57:23,302
الافضل ان تتعلم منه

513
00:57:30,311 --> 00:57:32,006
كم مكثت ؟

514
00:57:33,581 --> 00:57:35,310
من كان الامبراطور وقتئذ ؟

515
00:57:37,651 --> 00:57:40,176
تيبيريوس ، كان ذلك منذ زمن بعيد

516
00:57:40,254 --> 00:57:42,313
غالبا فى عالم آخر

517
00:57:44,058 --> 00:57:46,925
هنا ، اسمى ساهاك

518
00:57:50,898 --> 00:57:52,559
انه لى

519
00:57:53,834 --> 00:57:55,028
هنا

520
00:57:57,037 --> 00:57:58,037
تحرك

521
00:58:04,511 --> 00:58:06,741
انت تجعل الامر أكثر جحيما مما كان

522
00:58:09,583 --> 00:58:11,744
انت لا تهتم كيف اتيت هنا

523
00:58:12,519 --> 00:58:14,111
و لكنى سأخبرك

524
00:58:15,289 --> 00:58:18,554
السفينة التى كنت أخدم
عليها قامت بنقل شحنة عبيد

525
00:58:18,959 --> 00:58:20,551
بعضهم تحرروا

526
00:58:20,794 --> 00:58:23,729
تسللوا من الجانب أثناء فترة مراقبتى

527
00:58:26,133 --> 00:58:28,465
فقيدنى الربان بالسلاسل

528
00:58:32,306 --> 00:58:34,035
ماذا عن عالمك ؟

529
00:58:38,445 --> 00:58:40,037
ما هو اسمك ؟

530
00:58:42,549 --> 00:58:45,609
سألتك عن اسمك
حسنا

531
00:58:46,987 --> 00:58:48,921
اذا كان هذا سيبقيك صامتا

532
00:58:50,257 --> 00:58:51,588
باراباس

533
00:58:53,627 --> 00:58:55,458
ماذا تقول ؟

534
00:58:56,463 --> 00:58:58,590
باراباس

535
00:58:59,433 --> 00:59:01,424
من أى مدينة أتيت ؟

536
00:59:02,736 --> 00:59:04,101
أورشليم

537
00:59:05,239 --> 00:59:07,605
هل انت الرجل الذى أطلق سراحه ؟

538
00:59:13,681 --> 00:59:15,239
من أنت ؟

539
00:59:25,826 --> 00:59:29,125
من كل رجال الارض ، أقيد معك

540
00:59:55,289 --> 00:59:59,191
هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش
يدخلون رقاب بعضهم

541
00:59:59,560 --> 01:00:02,961
هذه وسيلة لتكرهوا بعضكم
الان اعملوا ايها الكلاب المجانين

542
01:00:03,530 --> 01:00:05,122
دعنا نراك تعمل

543
01:00:11,905 --> 01:00:13,031
أعمل

544
01:01:30,117 --> 01:01:32,142
اخرج ، تحرك

545
01:01:46,433 --> 01:01:48,128
انت تكره اسمى

546
01:01:49,503 --> 01:01:51,596
انت تكرهه

547
01:01:52,806 --> 01:01:55,468
لم تكن أبدا فى اورشليم
و لكنك تكره اسمى

548
01:01:55,576 --> 01:01:57,510
نعم ، نحن نكرهه

549
01:01:57,678 --> 01:02:00,647
و ماذا يعنى الامر ؟
ماذا يعنى هذا الامر لك ؟

550
01:02:00,747 --> 01:02:03,341
أتعلم من قتل بدلا منك ؟
أينشرون هذه القصة حتى الان ؟

551
01:02:03,450 --> 01:02:06,010
اذن لماذا لا نكره اسمك ؟

552
01:02:07,087 --> 01:02:10,250
أعتقد انه قال أن نحب بعضنا البعض

553
01:02:19,199 --> 01:02:21,099
استطيع ان اتخيل

554
01:02:23,770 --> 01:02:26,330
انه يتوقع رجلا له روح

555
01:02:26,807 --> 01:02:29,139
قوية و صبورة مثل حصان نقل

556
01:02:32,446 --> 01:02:34,937
هذا ما قيل لى

557
01:02:36,650 --> 01:02:40,211
اذا اعتقدت اننى اخذت أفضل ما فيها
فستمكث هنا لجيل او جيلين

558
01:02:40,320 --> 01:02:42,550
لدينا مهمة خاصة لكما

559
01:02:42,656 --> 01:02:45,682
هذا سيريكم ما يحدث للهجين اذا تقاتلوا
هيا

560
01:03:22,896 --> 01:03:25,057
لماذا لا ننسى كل شئ ؟

561
01:03:26,934 --> 01:03:29,334
هذا ما لا أفهمه

562
01:03:31,071 --> 01:03:36,509
من الذى ينشر كل شئ هكذا ؟
ليبقى هذه القصة كل هذا الوقت ؟

563
01:03:37,711 --> 01:03:39,508
ما الذى سيميتها ؟

564
01:03:41,748 --> 01:03:46,014
حين تعتقد انها ارادة الرب
يأتى الى الارض ليرينا من هو

565
01:03:46,720 --> 01:03:48,779
أرى حقيقة الامر

566
01:03:50,224 --> 01:03:53,591
وهو كيف ينتشر اسم المسيح فى العالم

567
01:03:55,529 --> 01:03:59,625
سمعت عنه فى كل مكان أبحرت اليه
فينيقيا ، قبرص ، اليونان

568
01:04:00,267 --> 01:04:01,791
حتى فى ميناء روما

569
01:04:03,036 --> 01:04:05,903
لقد بدأت أن أفهم معناه

570
01:04:06,940 --> 01:04:08,134
لكن

571
01:04:10,611 --> 01:04:13,478
ارادة الله طلبا صعبا

572
01:04:15,249 --> 01:04:20,414
لا استطيع تنفيذها
و انظر ما وصلنا اليه الان

573
01:04:21,054 --> 01:04:25,582
على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة
على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور

574
01:04:26,260 --> 01:04:29,252
معنى ذلك اننى ملكا له و ليس للامبراطور

575
01:04:29,763 --> 01:04:34,097
لقد نقش علامته علينا جميعا
اذا استسلمنا له سنراها

576
01:04:34,301 --> 01:04:36,326
انظر الى هذا

577
01:04:38,005 --> 01:04:39,802
انه شكل الصليب

578
01:04:40,941 --> 01:04:43,068
دع ربك لنفسك

579
01:04:43,277 --> 01:04:46,303
لماذا اتيت الى هنا
و أشعلت أكاذيب قديمة عن قتل الرب

580
01:04:46,446 --> 01:04:50,246
ماذا يحدث فى أسفل ؟
تحركوا و الا تركتكم تتعفنون

581
01:04:54,187 --> 01:04:55,518
اجذب

582
01:05:07,467 --> 01:05:09,367
هل تعتقد انها تليق بى ؟

583
01:05:11,972 --> 01:05:14,600
انت الرجل الوحيد الذى أعرفه و قد رآه

584
01:05:15,175 --> 01:05:18,008
كنت هناك منذ البداية
و لم تتكلم

585
01:05:18,111 --> 01:05:19,840
لن تخبرنى

586
01:05:20,947 --> 01:05:24,644
مم تخاف ؟
لست خائفا

587
01:05:25,385 --> 01:05:27,046
اذن يمكنك ان تخبرنى

588
01:05:27,521 --> 01:05:30,854
انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض
حين مات

589
01:05:30,957 --> 01:05:32,481
افترض أننى رأيته

590
01:05:32,726 --> 01:05:36,822
الرجل مات فى عاصفة ترابية
تماما كغيره

591
01:05:38,031 --> 01:05:40,192
لنفترض أن قبره فارغا

592
01:05:40,534 --> 01:05:44,300
هل يمكن أن ينقل الرجل الميت ؟
اذا أردت الحقيقة سأخبرك بها

593
01:05:44,538 --> 01:05:46,904
كل هذا من ربك

594
01:05:54,981 --> 01:05:56,346
ماذا حدث ؟

595
01:05:56,983 --> 01:05:58,041
هيا ، انهض

596
01:05:58,752 --> 01:06:01,915
اذا رأوا انك لا تستطيع ان تعمل
سيأخذوك و لن تعود ابدا

597
01:06:07,494 --> 01:06:09,223
بعيدا

598
01:06:17,671 --> 01:06:19,036
حسنا ، انهض

599
01:06:19,339 --> 01:06:23,867
هيا ، اخرجوا ، جميعكم انهضوا على
أقدامكم ، لقد نمتم بما فيه الكفاية

600
01:06:23,944 --> 01:06:27,937
انتما الاثنان ، انهضا
اخرجوا ، هيا ، تحركوا

601
01:06:28,248 --> 01:06:30,910
الى الخارج ، قلت لكم تحركوا

602
01:06:33,553 --> 01:06:34,850
استيقظ

603
01:06:37,557 --> 01:06:39,525
حسنا ، هناك عمل يجب ان انهاؤه

604
01:06:40,293 --> 01:06:42,284
نمت بما فيه الكفايه و الان
استيقظ

605
01:06:43,463 --> 01:06:46,728
هيا ، انت هناك
استيقظ ، هل سمعتنى ؟

606
01:06:47,200 --> 01:06:49,760
قلت لك انهض
يوجد رجل ميت هنا

607
01:06:50,904 --> 01:06:54,897
قلت انهضوا ، جميعكم
هيا ، على اقدامكم

608
01:06:56,276 --> 01:07:00,576
يجب ان يبدو عليك النشاط لتقوم بالعمل
ما خطبك ؟

609
01:07:01,748 --> 01:07:04,478
لا تستطيع الوقوف ؟ لا تستطيع العمل ؟

610
01:07:08,088 --> 01:07:09,487
استطيع ان اعمل

611
01:07:14,995 --> 01:07:17,054
هذا لا نفع منه

612
01:11:23,910 --> 01:11:26,902
كم ملاحظ هنا ؟
لا يوجد أحد

613
01:11:26,980 --> 01:11:30,973
انها كنهاية العالم بالنسبة لهم
نهاية عالم تحت الارض

614
01:11:31,084 --> 01:11:33,348
ماذا قلت ؟
لا شئ

615
01:11:33,420 --> 01:11:34,444
ايها الملاحظون

616
01:11:34,554 --> 01:11:36,215
هيا ، ايها الملاحظون

617
01:11:36,556 --> 01:11:38,524
استعدوا لحضور الملاحظون

618
01:11:51,104 --> 01:11:52,264
ابعدوا

619
01:11:52,405 --> 01:11:53,565
اجذبوا

620
01:13:49,722 --> 01:13:52,350
حين يشفيان ،
ضعهم للعمل فى الحقل

621
01:15:06,132 --> 01:15:08,532
استطيع تذوق الملح فى الهواء

622
01:15:08,935 --> 01:15:11,802
كل نفسى ملئ بالبحر

623
01:15:14,173 --> 01:15:18,132
ظننت اننى لن احبه اكثر مما احببته
و لكن ياللروعة

624
01:15:18,311 --> 01:15:20,541
بعد ظلام المناجم

625
01:15:21,948 --> 01:15:24,883
أستطيع ان اغرق فيه
كرجل مسلوب العقل

626
01:15:26,219 --> 01:15:28,346
الان ، هل انت سعيد انك تعيش ؟

627
01:15:29,489 --> 01:15:31,480
ماذا ؟ الثور الملعون

628
01:15:31,991 --> 01:15:35,154
اغرقنى بالملح و سأشكر الرب
حتى لهذا

629
01:15:35,328 --> 01:15:38,695
كم مرة قمت بالنصب فى هذه الموانئ ؟

630
01:15:39,565 --> 01:15:42,659
انها أسهل لعبة قمت بها

631
01:15:42,735 --> 01:15:46,000
ما هذا ؟
ستقع من أى خدعة

632
01:15:47,907 --> 01:15:49,067
ابتسامة واحدة

633
01:15:50,209 --> 01:15:53,178
و ستثق فى العالم الذى يقتلك

634
01:15:53,246 --> 01:15:54,474
نعم أثق به

635
01:15:55,481 --> 01:15:57,005
يحب ان تمر بصعوبة

636
01:15:57,083 --> 01:16:00,075
و الا من اين تأتى القوة التى
يريدها الرب ؟

637
01:16:00,353 --> 01:16:02,753
يجب ان يجعل الرب نفسه واضحا
او ليتركنى لشأنى

638
01:16:03,556 --> 01:16:06,923
هل أنا الذى ينصب عليه ام انت ؟

639
01:16:07,160 --> 01:16:10,493
كلما اقترب منك
ترفض ان تصدقه

640
01:16:10,763 --> 01:16:12,731
و لكنه لا يبتعد عن تفكيرك

641
01:16:13,533 --> 01:16:16,331
اذا مات أى شخص آخر
لما جعلك تضطرب كل هذا الاضطراب

642
01:16:31,584 --> 01:16:34,246
توقف هنا ، اجذب من الجانب

643
01:16:39,559 --> 01:16:41,356
صخور يجب حملها

644
01:17:18,631 --> 01:17:19,631
هنا

645
01:17:46,759 --> 01:17:49,660
انه نقش بسيط و لكنها علامة حقيقية

646
01:17:51,297 --> 01:17:53,663
هل لك ان تدعنى و شأنى ؟

647
01:18:01,641 --> 01:18:03,472
حسنا ، لنذهب

648
01:18:19,959 --> 01:18:21,153
انتظر

649
01:18:21,828 --> 01:18:25,662
جوليا ، ها هما الرجلين
الذين حدثتك عنهما

650
01:18:25,832 --> 01:18:28,130
ارسل فى طلبهما روفيو ،
اريد رؤيتهما

651
01:18:28,201 --> 01:18:30,999
احضر هذين الرجلين
حسنا سيدى

652
01:18:34,173 --> 01:18:37,700
اوقف هذان الرجلان
دعهما يتركان المحراث

653
01:18:38,744 --> 01:18:41,508
رجلان آتيا من العالم السفلى

654
01:18:41,581 --> 01:18:44,914
العجوز بقى 20 سنة فى المناجم
غير قابل للتدمير

655
01:18:45,017 --> 01:18:46,416
سمعت ذلك

656
01:18:54,927 --> 01:18:58,226
لقد ربحتما الهواء الذى تتنفسونه
هذا من حسن حظكما

657
01:18:58,664 --> 01:19:01,531
ما اسمكما ؟
ساهاك ، سيدى

658
01:19:01,868 --> 01:19:04,234
و انت ؟
باراباس

659
01:19:05,271 --> 01:19:06,932
ما عمركما ؟

660
01:19:08,241 --> 01:19:09,503
وماذا يهم ؟

661
01:19:09,575 --> 01:19:13,033
بالطبع يهمنا معرفته
سمعنا انكما تنويان الحياة الى الابد

662
01:19:13,112 --> 01:19:15,706
يجب ان نلمسهما لنكتسب حظهما

663
01:19:15,781 --> 01:19:17,908
تعتقد زوجتى ان مميزاتك ستصيبها

664
01:19:18,417 --> 01:19:21,011
حسنا
لا نريد ان نترك العمل

665
01:19:21,087 --> 01:19:22,418
لنعد الان

666
01:19:43,576 --> 01:19:45,476
انه من الامبراطور

667
01:19:48,214 --> 01:19:50,444
يبدو ان الرب يوافق على خرافاتك

668
01:19:50,550 --> 01:19:51,881
طلبنا للذهاب الى روما

669
01:19:52,385 --> 01:19:55,752
الى روما ؟ ماذا تعنى ؟
سأدخل مجلس الشيوخ

670
01:19:55,821 --> 01:19:59,587
سيرتقع شأننا فى العالم
روفيو ، روما

671
01:20:00,660 --> 01:20:02,753
انه صحيح ، لقد بهرهم الامر

672
01:20:02,828 --> 01:20:06,059
يجب علينا اخذهم معنا دائما
جميل اننى لامستهما

673
01:20:06,132 --> 01:20:07,929
ارى نجاحهم و ليس نجاحى

674
01:20:08,000 --> 01:20:12,733
لن نرى الا اياما جميلة من الان فصاعدا
و سنعرف الجميع بدلا من الا نعرف احدا

675
01:20:12,939 --> 01:20:15,931
متى سنذهب ؟
اركب معنا و سأعطيك الاجابة

676
01:20:16,008 --> 01:20:19,409
من البؤس ان نعود
حينما يذهب الجميع الى الجبال

677
01:20:59,452 --> 01:21:00,612
انظر هناك

678
01:24:10,142 --> 01:24:13,202
حسنا ، يجب هنا أن نترك حظكما ليتصرف

679
01:24:13,312 --> 01:24:15,837
ماذا تعنى ؟
لماذا اتينا الى هنا ؟

680
01:24:15,915 --> 01:24:19,248
لا يستطيعان القتال بعد
يجب اولا ان يتعلما المهارة

681
01:24:19,351 --> 01:24:20,648
سيتعلمونها

682
01:24:20,719 --> 01:24:24,587
هنا يجب ان نرسلهما
لنأمل الا يلحقنا الخزى بسببهما

683
01:24:24,690 --> 01:24:28,990
حين تكون الحياة محترفة
يجب ان نتوقع اشياءا عظيمة

684
01:24:29,995 --> 01:24:33,158
القائد فلاكس
سيجى ، روما و نحن

685
01:24:33,833 --> 01:24:36,529
سعادتنا هناك ايها القائد

686
01:26:16,368 --> 01:26:19,963
لا يمكن تجاوزه
لقد منحه الامبراطور حريته ثلاثة مرات

687
01:26:20,205 --> 01:26:24,164
الفريق الثالث للحرية فى يده
دائما ما يفضل العودة

688
01:26:24,276 --> 01:26:26,710
انه يعرف امبراطوريته
ولديه الرغبة ليبقى عليها

689
01:26:26,812 --> 01:26:30,976
انه يبقى عليها
لقد اخذ حصيلة جيدة منهم

690
01:26:31,884 --> 01:26:34,648
تورفالد ، سناتور روفيو و زوجته

691
01:26:35,854 --> 01:26:37,685
سأقتله

692
01:26:39,124 --> 01:26:42,218
ألا يجن الرجل من رائحة الدماء

693
01:26:44,029 --> 01:26:46,156
على الرجل ان يفهم ذلك

694
01:27:03,382 --> 01:27:06,249
لالقاء الشبكة ، امسكها بيمينك هكذا

695
01:27:07,486 --> 01:27:10,080
و القها بأطراف اصابعك هكذا

696
01:27:14,093 --> 01:27:15,754
اتخذوا اماكنكم الان

697
01:27:16,228 --> 01:27:18,355
واحد هنا ، انت هنا ، و انت هناك

698
01:27:19,031 --> 01:27:21,727
و الان ابدأوا التدريب ، ألقوا بشباككم

699
01:27:23,235 --> 01:27:24,566
ما هذا ؟

700
01:27:24,670 --> 01:27:28,333
هل أخطأوا مكان مشفى الرجل العجوز ؟

701
01:27:28,874 --> 01:27:30,705
ذو الشعر الرمادى ؟

702
01:27:31,076 --> 01:27:34,739
يقولون أن فيه شئ مميز ، لا أحد يستطيع قتله

703
01:28:13,052 --> 01:28:15,646
ارنى ما يمكنك فعله جدى

704
01:29:20,519 --> 01:29:22,953
ماذا نفعل بالسمك العجوز جدى ؟

705
01:29:23,889 --> 01:29:25,880
حان وقت القاؤه لطائر النورس

706
01:29:29,128 --> 01:29:30,493
لتلقنى

707
01:29:33,332 --> 01:29:34,663
اضرب! واحد

708
01:29:35,367 --> 01:29:37,198
اضرب! اثنان

709
01:29:51,984 --> 01:29:53,417
تحرك

710
01:32:31,310 --> 01:32:33,801
لتحضر اول فريق من المصارعون

711
01:32:55,200 --> 01:32:56,258
هل تذكرنى ؟

712
01:32:56,835 --> 01:32:59,531
لقد لاحظت علامة المسيح بجانب صحنى

713
01:32:59,604 --> 01:33:01,538
كيف عرفت أننى احمل العلامة ؟

714
01:33:01,606 --> 01:33:04,507
راقبتك لعدة ايام تكسر الخبز

715
01:33:05,377 --> 01:33:06,674
هل لنا ان نتكلم بحرية ؟

716
01:33:06,745 --> 01:33:09,441
كان هناك فى اورشليم
كان يعرف المسيح

717
01:33:11,950 --> 01:33:14,111
لتشكر الرب و لتبقى آمنا

718
01:33:17,089 --> 01:33:21,025
اظلمت الايام امامنا
الاضطهاد يزداد

719
01:33:21,093 --> 01:33:23,459
يريد الامبراطور ان يدمر كل أثر لنا

720
01:33:29,568 --> 01:33:32,628
و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة
و تغيب الشمس

721
01:33:32,738 --> 01:33:34,399
سيكون النظام سهلا

722
01:33:34,740 --> 01:33:38,608
و ربما ستتاح لى الفرصة
ان اقودك لمكان لقائنا

723
01:33:38,710 --> 01:33:41,372
السيد المريد ، بيتر ، هنا فى روما

724
01:33:42,147 --> 01:33:45,776
نادرا ما أجد طريقى الى هناك
انه على مقربة من سراديب الموتى

725
01:33:46,084 --> 01:33:49,383
سراديب الموتى ؟
بالتأكيد ، الموتى يتقابلون هناك

726
01:33:49,454 --> 01:33:51,718
يبدو لك ان الايمان قد دفن

727
01:33:51,790 --> 01:33:54,281
هكذا تكون الحبة قبل ان يكون هناك حصاد

728
01:33:54,393 --> 01:33:56,122
المجموعة الاولى ، تجمعوا

729
01:33:56,328 --> 01:33:58,796
غدا سترى الحياة التى نحياها هناك

730
01:33:58,897 --> 01:34:00,660
المجموعة الاولى ، تجمعوا

731
01:34:00,932 --> 01:34:03,264
هل سمعتم باراباس ؟
سمعت

732
01:34:11,777 --> 01:34:16,180
واحد ، اثنان ، واحد ، اثنان ،

733
01:34:38,136 --> 01:34:39,967
الى اماكن هجومكم

734
01:34:42,274 --> 01:34:43,274
اذهب

735
01:34:56,054 --> 01:34:58,522
غدا ، حين تتخذون هذه الاماكن

736
01:34:58,623 --> 01:35:00,386
سيطلق البوق

737
01:35:00,492 --> 01:35:02,050
و من أعلى هناك

738
01:35:02,461 --> 01:35:04,895
سيلقى القماش الابيض الى الحلبة

739
01:35:05,330 --> 01:35:08,731
و حين يلمس الارض ، ستبدأ المنافسة

740
01:35:09,868 --> 01:35:13,326
لاجعلك تفهم ، انها
تحدث بهذه الطريقة

741
01:35:52,577 --> 01:35:55,068
اقتله! اقتله

742
01:38:11,883 --> 01:38:13,976
انه تجمع غاضب
انهم يريدون الدماء

743
01:38:14,052 --> 01:38:17,180
ساهاك دفعهم الى الجنون
من لا يستطيع قتل هذا الرجل

744
01:38:17,255 --> 01:38:20,088
اذا كان الامبراطور هنا
فلن يكون لديه اختيار

745
01:38:20,191 --> 01:38:21,351
انتظر حتى الغد

746
01:38:21,426 --> 01:38:24,395
سيأخذ نصيبه من القتل
اذا كنت محظوظا لتربح

747
01:38:24,496 --> 01:38:26,760
لن يقتلنى
اليس كذلك ؟

748
01:38:26,865 --> 01:38:29,766
قل هذا للامبراطور
سيعلمك الطريقة

749
01:38:29,868 --> 01:38:32,769
حين يطلب الموت ، يجب ان يحدث
الرب الحق يقول الحياة

750
01:38:32,871 --> 01:38:35,339
اننى ارد عليه فقط
اصغى لهذا الرجل

751
01:38:36,675 --> 01:38:38,939
بحق الرب ، اذا عارض الامبراطور

752
01:38:39,044 --> 01:38:42,343
من هو ربك ؟
الاوحد

753
01:38:42,947 --> 01:38:46,713
الباقون صنيعة الخوف
و روايات الاولين

754
01:38:46,951 --> 01:38:50,114
لن ينفعوك اذا
ادمى هذا الصدر

755
01:38:50,221 --> 01:38:51,221
لا تستمع لهم

756
01:38:51,356 --> 01:38:54,848
اهانة الرب قبل ان نذهب الى القتال
ما هو الثأر الذى سيأخذه مارس

757
01:38:54,926 --> 01:38:57,121
لا شئ ، انه لا يوجد

758
01:38:57,228 --> 01:39:00,425
مارس غير موجود ؟
ماذا تعنى ؟

759
01:39:01,199 --> 01:39:02,860
هل لك ان تصمت ؟

760
01:39:03,034 --> 01:39:06,526
الرب الحقيقى أكبر من
أن يتخيله العقل

761
01:39:07,972 --> 01:39:10,941
جعل الحياة قوية و عميقة مثل البحر

762
01:39:11,576 --> 01:39:14,477
آلهتكم ضحلة كمياه البركة النتنة

763
01:39:14,579 --> 01:39:19,414
انه فوقنا ، حولنا و فينا
مثل النفس فى اجسادنا

764
01:39:19,918 --> 01:39:22,819
ولديه قانون واحد سيحطم نمطنا

765
01:39:23,054 --> 01:39:24,715
هذا القانون هو الحب

766
01:39:25,623 --> 01:39:28,456
اذا فعلنا اى شئ يحطم القانون
فاننا مدانون

767
01:39:29,961 --> 01:39:32,623
و لنعرف ما هو الحب

768
01:39:32,731 --> 01:39:36,326
بعث بابنه ليعيش حياة الانسان

769
01:39:37,268 --> 01:39:40,169
ليرينا ان الرب يفهم معنى الحياة التى خلقها

770
01:39:40,839 --> 01:39:43,171
من نسج لك ذلك ؟
ماذا تريدنا ان نفعل ؟

771
01:39:43,274 --> 01:39:45,003
ماذا سيفيدنا ذلك فى الحلبة ؟

772
01:39:45,110 --> 01:39:47,510
سنفقد نوايا الالهة الذين نعرفهم

773
01:39:47,612 --> 01:39:51,514
غدا فى الحلبة ، سنجعل
الامبراطور يرى قيمة الحياة

774
01:39:52,417 --> 01:39:54,112
القوا بأسلحتكم

775
01:39:54,619 --> 01:39:58,077
هل تعتقد ان كل الاشياء فى الارض و السماء

776
01:39:58,356 --> 01:40:02,520
قد خلقوا لأسباب أخرى
غير أن نأكل و نجمع المال

777
01:40:02,627 --> 01:40:05,027
و ننجب الاطفال و نقتل و نقتل

778
01:40:08,666 --> 01:40:10,600
ما هو هدف الخلق ؟

779
01:40:14,539 --> 01:40:16,871
انه شئ يفوق العقل

780
01:40:19,310 --> 01:40:22,040
قال الرب: أحرقوا العالم القديم

781
01:40:23,181 --> 01:40:25,843
و دعوا عالما اخر ينمو من الرماد

782
01:40:26,017 --> 01:40:29,509
حين قام ابن الرب من الموت
انه مات من اجلنا

783
01:40:30,822 --> 01:40:33,382
اسأل باراباس عن حقيقة ما اقوله

784
01:40:33,491 --> 01:40:36,858
رأى بعينيه ابن الرب حين كان يعيش بيننا

785
01:40:36,961 --> 01:40:38,155
رآه يموت

786
01:40:38,229 --> 01:40:40,629
كان هناك فى الحديقة ،
فى ثالث صباح بعد موته

787
01:40:40,698 --> 01:40:41,995
هل رأيته باراباس ؟

788
01:40:42,066 --> 01:40:44,500
اخبرنا بما رأيت
اخبرنا بما حدث

789
01:40:44,569 --> 01:40:47,800
منذ زمن بعيد رأيت رجلا

790
01:40:48,239 --> 01:40:49,797
بعض الناس قالوا

791
01:40:49,874 --> 01:40:51,569
انه ابن الرب
كفى

792
01:40:51,676 --> 01:40:53,473
لقد أدنت نفسك

793
01:40:53,545 --> 01:40:56,139
اننى اتهمك بالتحريض
و اثارة التمرد

794
01:40:56,214 --> 01:40:57,909
انتما الاثنان رهن الاعتقال

795
01:40:58,016 --> 01:41:01,179
خذهم و كبلهم بالسلاسل
تحركوا الان

796
01:41:06,324 --> 01:41:10,351
أتفهم خطورة التهمة الموجهة اليك

797
01:41:11,596 --> 01:41:14,690
ليس فقط لاعتناق آراء محظورة من الدولة

798
01:41:15,533 --> 01:41:19,594
و التى عقوبتها الموت
و لكن للموعظة بهذه الآراء

799
01:41:19,737 --> 01:41:22,171
لرجال أقسموا على خدمة الدولة

800
01:41:23,541 --> 01:41:27,102
ما هو أكثر
لقد خنت العهد الذى منحتنى اياه

801
01:41:28,613 --> 01:41:30,604
الذى احضرك الى هذه المدينة

802
01:41:31,182 --> 01:41:35,175
ووضعنى تحت طائلة الشك
و التواطؤ فى نظر الامبراطور

803
01:41:35,553 --> 01:41:37,714
الامل أسود بالنسبة لك

804
01:41:38,723 --> 01:41:40,350
هل تعرف ما هذا ؟

805
01:41:41,259 --> 01:41:45,593
خاتم الامبراطورية الرومانية
انه يعنى انك ملكية لروما

806
01:41:49,467 --> 01:41:51,059
ما هذا الجرح ؟

807
01:41:53,071 --> 01:41:54,698
انه علامة سيدى

808
01:41:56,207 --> 01:41:59,973
ماذا تسمى سيدك ؟
الذى هو سيدى المسيح

809
01:42:00,645 --> 01:42:04,103
ابن الاب
بمعنى اخر ، انها علامة المسيحية

810
01:42:05,049 --> 01:42:08,610
الديانة التى فرضت نفسها
و هددت الحكومة و النظام

811
01:42:09,287 --> 01:42:12,154
و تنكر السلطة الالهية للامبراطور

812
01:42:13,091 --> 01:42:16,424
و التى توصى ان يكون العبد مثل الحر

813
01:42:17,462 --> 01:42:22,058
و ستهبط بالمجتمع الى الفوضى
عقيدة متمردة لا تطاق

814
01:42:24,269 --> 01:42:28,000
اعطنى ردا مباشر
هل تنتمى الى الدولة ؟

815
01:42:29,307 --> 01:42:31,275
اننى انتمى الى المسيح ، الى ربى

816
01:42:39,751 --> 01:42:41,810
اذن انت تؤمن ايضا بهذا الرب

817
01:42:44,255 --> 01:42:45,620
اخبرنى هل تؤمن به ؟

818
01:42:47,458 --> 01:42:48,584
لا تؤمن ؟

819
01:42:49,494 --> 01:42:52,088
اذن لماذا تحمل اسمه على جسمك

820
01:42:53,698 --> 01:42:55,165
اليس هو ربك ؟

821
01:42:56,034 --> 01:42:58,434
الا يعنى النقش ذلك ؟

822
01:43:00,672 --> 01:43:01,934
ليس لدى اله

823
01:43:04,142 --> 01:43:05,632
لا افهم

824
01:43:07,011 --> 01:43:11,004
لماذا اذن تحمل علامة المسيح على جسدك ؟

825
01:43:13,885 --> 01:43:15,113
لأننى

826
01:43:17,555 --> 01:43:19,284
حاولت ان اؤمن به

827
01:43:24,562 --> 01:43:27,656
سأعطيك فرصة لتشفى من أفكارك

828
01:43:29,067 --> 01:43:32,059
اذا اعترفت علانية للرجال الذين تحدثت اليهم

829
01:43:32,337 --> 01:43:36,034
ان كل ما قلته اكاذيب
ستنجو بحياتك

830
01:43:38,076 --> 01:43:39,509
هل ستفعل ؟

831
01:43:41,746 --> 01:43:44,374
معنى ذلك ان أفقد حياتى و ليس ان انجو بها

832
01:43:45,683 --> 01:43:47,378
ماذا اسمع ؟

833
01:43:48,886 --> 01:43:50,717
أليست الحياة غالية بالنسبة لك ؟

834
01:43:51,422 --> 01:43:52,582
نعم انها كذلك

835
01:43:53,691 --> 01:43:57,559
و هل تفهم ان الموت الموحش يكون
عاقبة التمرد و الفتنة

836
01:44:00,164 --> 01:44:01,654
مذا تختار

837
01:44:03,935 --> 01:44:05,334
اختار ربى

838
01:44:09,374 --> 01:44:11,399
اذن ، لن أستطيع ان افعل لك المزيد

839
01:44:12,343 --> 01:44:13,901
انت مذنب فى التهمة الموجهة اليك

840
01:44:14,412 --> 01:44:16,277
ستعدم عند طلوع الشمس

841
01:44:17,915 --> 01:44:19,780
انت معتوه كربك

842
01:44:22,353 --> 01:44:24,685
انت ، تعالى الى هنا

843
01:44:48,079 --> 01:44:52,277
ليس من الحكمة ان تحمل معك مالا تؤمن به

844
01:45:00,091 --> 01:45:03,583
ربما وعدك المسيح بالحياة

845
01:45:05,630 --> 01:45:07,962
ربما هو يحتاج اليك

846
01:45:09,434 --> 01:45:11,425
لغرض اخر باراباس

847
01:45:12,603 --> 01:45:15,003
غرض آخر
خذوه

848
01:45:15,106 --> 01:45:16,334
ايها الحراس

849
01:45:17,809 --> 01:45:20,937
الان سيقوم مقامه رجلان

850
01:45:21,012 --> 01:45:22,445
تستطيع ان تذهب

851
01:46:28,346 --> 01:46:31,679
ستشهد على عقوبة هذا الرجل

852
01:46:31,916 --> 01:46:34,578
لكى لا يبقى اى شك لديك

853
01:46:34,685 --> 01:46:39,088
فالكلمات التى تفوه بها هى خرق كامل للقانون

854
01:46:39,190 --> 01:46:41,658
جريمة جائرة ضد الدولة

855
01:46:41,926 --> 01:46:44,486
ليس فقط اكاذيب ، بل اكاذيب خائنة

856
01:46:44,996 --> 01:46:48,227
ليس فقط لانها تهدف الى
نشر العصيان و التمرد بينكم

857
01:46:48,332 --> 01:46:50,357
و لكنها ايضا تمنع عقولكم

858
01:46:51,002 --> 01:46:54,733
من تصديق الديانة التى بنيت عليها الدولة

859
01:46:55,173 --> 01:46:58,165
اذا ظن أحد أن هذا الكلام غير ضار

860
01:46:58,943 --> 01:47:03,539
او ظن انه يمكنه اعادة كلمات هذا الرجل

861
01:47:04,215 --> 01:47:08,447
فليهدد بنفس العقوبة التى ستشهدونها

862
01:47:08,920 --> 01:47:10,717
عاش الامبراطور

863
01:47:12,790 --> 01:47:14,189
تقدم ، تورفالد

864
01:47:17,562 --> 01:47:18,927
فى مواضعكم

865
01:47:23,701 --> 01:47:24,759
مستعدون

866
01:47:28,139 --> 01:47:29,197
القوا

867
01:47:32,310 --> 01:47:33,709
خونة ، أغبياء

868
01:47:59,503 --> 01:48:01,664
ستتمنون لو انكم أديتموها بطريقة أفضل

869
01:58:28,799 --> 01:58:30,596
اقتله! اقتله

870
01:59:36,366 --> 01:59:40,803
المصارع باراباس ، سمعت
انك ستصبح اسطورة بيننا

871
01:59:41,705 --> 01:59:43,935
لبقاؤك الملحوظ فى الحياة

872
01:59:44,274 --> 01:59:46,970
لدينا ردا تقليديا
لهذه الاشادة العلنية

873
01:59:50,314 --> 01:59:53,147
نجعل منك رجلا حرا
نعطيك حريتك

874
01:59:53,951 --> 01:59:55,942
هذا هو رمز حريتك

875
02:03:19,156 --> 02:03:20,714
احضرته لك

876
02:03:21,424 --> 02:03:23,858
هنا المكان الذى كان يود ان يدفن فيه

877
02:03:24,694 --> 02:03:26,252
اخونا ساهاك

878
02:03:58,061 --> 02:04:00,461
عليك ان تحمل ضميرك الميت هنا

879
02:04:00,564 --> 02:04:02,794
أكان عليه ان يموت قبل ان تهتم به ؟

880
02:04:02,899 --> 02:04:05,459
أأنت مهتم بجسده أكثر مما تهتم بحياته ؟

881
02:04:05,569 --> 02:04:07,901
أكنت تنوى أن تدعه يذهب الى الموت وحده ؟

882
02:04:07,971 --> 02:04:10,235
لماذا تساعده الان ؟ انه
لا يحتاج اليك

883
02:04:10,307 --> 02:04:12,798
كيف سأساعده اذا قتلت ؟

884
02:04:12,909 --> 02:04:15,571
هو صنع موته بنفسه
مذا افاده اذن ؟

885
02:04:16,580 --> 02:04:18,605
لقد قال انه سيحيا

886
02:04:19,449 --> 02:04:24,910
هناك شئ آخر على فعله
باراباس ، لماذا يجب عليك الايمان به ؟

887
02:04:25,722 --> 02:04:28,384
حين أضاء النور ، لم تتقبله

888
02:04:28,992 --> 02:04:31,222
حين أتى الظلام ، انكرته

889
02:04:32,062 --> 02:04:35,293
حين سنحت روح الرب ، رفضتها

890
02:04:36,233 --> 02:04:39,293
حين قال ساهاك أن الحياة خلقت لغرض ما

891
02:04:39,936 --> 02:04:41,494
لماذا صدقت ؟

892
02:04:41,605 --> 02:04:44,301
لكى تخدع ضميرك ؟

893
02:04:45,642 --> 02:04:48,110
انك تصدقها لأنها تناسبك

894
02:04:48,812 --> 02:04:52,407
ربما اذا وقف ساهاك امامك الان
ستقول انك صدقت

895
02:04:52,482 --> 02:04:54,143
سوف تتوب و تحب الرب

896
02:04:55,452 --> 02:04:56,851
سيكون سهلا

897
02:04:57,821 --> 02:05:00,517
و لكن ، أسيكون ايمانك قويا ؟

898
02:05:02,759 --> 02:05:04,317
و ماذا يهم ؟

899
02:05:05,829 --> 02:05:08,457
يسوع الناصرى قتل بدلا منى

900
02:05:11,434 --> 02:05:14,335
لا بد أن هناك سببا ، لماذا انا ؟

901
02:05:14,704 --> 02:05:16,262
لماذا اختارنى ؟

902
02:05:23,313 --> 02:05:25,110
أين ذهبت ؟

903
02:05:26,349 --> 02:05:27,475
انت

904
02:05:28,551 --> 02:05:29,813
اين انت

905
02:05:32,222 --> 02:05:33,450
انتظرنى

906
02:05:33,823 --> 02:05:35,051
انتظر

907
02:05:35,692 --> 02:05:36,886
انتظر

908
02:05:59,015 --> 02:06:01,006
بحق الرب ، أين انت

909
02:06:02,385 --> 02:06:04,876
ارنى الطريق ، لقد ضللت الطريق

910
02:06:11,861 --> 02:06:13,658
أى الطرق أسلك ؟

911
02:07:24,167 --> 02:07:25,998
ماذا يحدث ؟
روما تحترق

912
02:07:26,102 --> 02:07:28,263
الا ترى ؟ روما تحترق

913
02:08:11,648 --> 02:08:15,277
ما الذى اشعل النار ؟
حاول المسيحيون احراق روما

914
02:08:15,351 --> 02:08:17,876
تحرك ، حرك هذه الحقيبة ، هيا
المسيحيون ؟

915
02:08:28,531 --> 02:08:31,557
المسيحيون يحرقون روما
انهم المسيحيون

916
02:08:31,701 --> 02:08:32,725
النار

917
02:08:48,184 --> 02:08:50,379
انهم يحرقون العالم القديم

918
02:08:53,990 --> 02:08:55,753
المملكة الجديدة قادمة

919
02:08:59,362 --> 02:09:00,362
الهى

920
02:09:01,898 --> 02:09:04,162
لن أخفق هذه المرة

921
02:10:31,754 --> 02:10:34,245
ماذا تفعل أيعا المعتوه ؟

922
02:10:34,324 --> 02:10:38,351
نيران الرب تدمر العالم القديم
حانت الساعة كى يموت الجميع

923
02:10:38,461 --> 02:10:40,793
أأنت مسيحى ؟
نعم

924
02:10:41,197 --> 02:10:43,427
و انا للرب

925
02:10:44,300 --> 02:10:48,293
سيحترق العالم كله سريعا
اسمعت ؟

926
02:10:49,172 --> 02:10:50,833
نحن نحرقه

927
02:10:51,608 --> 02:10:53,769
نستعد لمجيئه

928
02:10:56,813 --> 02:10:59,179
خذوه بعيدا
المسيح

929
02:11:00,116 --> 02:11:03,017
سيأتى المسيح ليبنى عالما جديدا
ابعدوه

930
02:11:03,119 --> 02:11:06,111
دعنى اذهب
يجب ان استعد لمجيئه

931
02:11:07,357 --> 02:11:10,121
دعونى اذهب

932
02:11:16,366 --> 02:11:19,062
أخرج من هنا

933
02:11:19,235 --> 02:11:23,729
هنا واحد من نوعكم ، قبض عليه
يحاول احراق مخزن

934
02:11:27,377 --> 02:11:31,211
انه يعترف انه مسيحى
يشارك فى بناء العالم الجديد

935
02:11:32,348 --> 02:11:34,339
الوحيد الامين بينكم

936
02:11:39,322 --> 02:11:42,018
من انت ؟
لم نرك من قبل

937
02:11:42,091 --> 02:11:44,582
اهذا صحيح ؟
أكنت تحرق المخزن ؟

938
02:11:44,694 --> 02:11:45,558
نعم

939
02:11:45,662 --> 02:11:48,256
لم نراك من قبل
من انت ؟

940
02:11:49,832 --> 02:11:51,663
اسمى باراباس

941
02:11:53,269 --> 02:11:56,705
باراباس ، السارق ؟
باراباس الذى أطلق سراحه

942
02:11:57,006 --> 02:11:59,531
هذه المدينة المحترقة ليست همنا

943
02:12:00,376 --> 02:12:03,368
لن تبنى المملكة الجديدة هكذا

944
02:12:03,546 --> 02:12:04,604
كنتم على خطأ

945
02:12:06,182 --> 02:12:08,343
من انت لتقول لى اننى مخطئ ؟

946
02:12:09,719 --> 02:12:12,347
لقد تحدثنا منذ سنوات مضت

947
02:12:12,922 --> 02:12:14,412
أتتذكر ؟

948
02:12:14,891 --> 02:12:15,891
لا

949
02:12:16,526 --> 02:12:19,461
سألتنى لماذا اصنع شبكة بعيدا عن البحر

950
02:12:23,933 --> 02:12:25,059
اورشليم

951
02:12:27,704 --> 02:12:29,467
طريق الخزافين

952
02:12:29,706 --> 02:12:32,732
لقد فهمتنا خطأ و الان ايضا

953
02:12:36,979 --> 02:12:38,640
لم نحرق المدينة

954
02:12:38,748 --> 02:12:41,216
لقد فعلت ما كان سيفعله الامبراطور المتوحش

955
02:12:41,284 --> 02:12:44,412
هل انت مخبول ؟
كانت هذه نيرانه ، ليست نيران الرب

956
02:12:44,487 --> 02:12:46,648
لماذا لا يظهر الرب نفسه

957
02:12:49,425 --> 02:12:51,655
ماذا سيلي كل الامال الرائعة ؟

958
02:12:51,961 --> 02:12:54,054
الابواق ، الملائكة

959
02:12:55,465 --> 02:12:57,160
كل الوعود ؟

960
02:12:59,235 --> 02:13:03,501
كل مرة تنتهى
بنفس الطريقة العذاب و الموتى

961
02:13:03,606 --> 02:13:05,437
بلا فائدة منها

962
02:13:15,418 --> 02:13:16,749
كل للا شئ

963
02:13:17,320 --> 02:13:20,653
هل تعتقد انهم سيعذبوننا
لاننا لم ندمر شئ ؟

964
02:13:21,791 --> 02:13:24,851
ام انك تظن ان كل ما عذب روحك

965
02:13:24,961 --> 02:13:27,293
لمدة 20 سنة لم يكن شيئا

966
02:13:27,663 --> 02:13:32,100
لم يمت المسيح للا شئ
الانسانية ليست لا شئ

967
02:13:33,269 --> 02:13:36,295
فى نظره كل فرد هو العالم كله

968
02:13:36,939 --> 02:13:39,772
يحب كل انسان كأنه الوحيد فى العالم

969
02:13:40,042 --> 02:13:43,136
كنت ضد كل ما علمنا اياه
الم أكن كذلك ؟

970
02:13:44,847 --> 02:13:47,179
لماذا ترك نفسه
يقتل بدلا منى ؟

971
02:13:47,283 --> 02:13:50,514
لانك كلما بعدت عنه فانك تقترب

972
02:13:51,854 --> 02:13:55,654
لم أكن قريبا منه من قبل
و لم أكن بعيدا

973
02:13:56,626 --> 02:14:00,118
حقيقة الامر انه لم يتركك ابدا

974
02:14:04,333 --> 02:14:05,857
استطيع ان أقول لك

975
02:14:06,702 --> 02:14:10,570
كان هناك صراع بداخلك

976
02:14:10,807 --> 02:14:16,074
هذا الصراع هو معرفة الرب
بهذا الصراع عرفته

977
02:14:16,913 --> 02:14:21,077
أستطيع أن اقول لك أيضا ، ان الحال
سيكون كذلك بمجئ المملكة الجديدة

978
02:14:21,350 --> 02:14:25,480
هذا الصراع بين الجديد والقديم

979
02:14:26,155 --> 02:14:28,089
مثل امرأة لحظة المخاض

980
02:14:30,526 --> 02:14:32,323
نحن فقط البداية

981
02:14:33,196 --> 02:14:36,529
لن نرى الوقت الذى
يمتلئ فيه العالم بالمملكة

982
02:14:36,599 --> 02:14:39,500
حتى الان ، حتى هنا

983
02:14:40,369 --> 02:14:42,428
نحن فى النهاية

984
02:14:43,940 --> 02:14:45,703
المملكة بداخلنا

985
02:14:47,043 --> 02:14:49,034
لا شئ نخشاه بعد الان

986
02:14:49,879 --> 02:14:54,714
ستبنى السنون فوقنا
سنوات كثيرة ، شهداء كثيرون

987
02:14:55,918 --> 02:14:58,910
ارض الرجال تنمو عنيدة

988
02:14:59,922 --> 02:15:06,054
سينظر الرجال خلفهم الينا
و سيتذكرون آمالنا

989
02:15:08,865 --> 02:15:10,924
انها نهاية اليوم

990
02:15:12,702 --> 02:15:15,296
سوف نؤمن لانفسنا الم قليل

991
02:15:16,606 --> 02:15:17,868
و سننام

992
02:15:19,075 --> 02:15:20,702
لنقل للعالم

993
02:15:21,644 --> 02:15:23,202
انها عجلة الرب

994
02:15:41,631 --> 02:15:43,292
كم الساعة الان ؟

995
02:15:45,768 --> 02:15:47,258
ليل ام نهار ؟

996
02:15:57,680 --> 02:15:59,409
بعد السادسة

997
02:16:01,751 --> 02:16:03,582
حين الظلام

998
02:16:23,973 --> 02:16:25,463
الظلام

999
02:16:30,513 --> 02:16:32,310
سأسلم نفسى

1000
02:16:33,983 --> 02:16:35,712
لحراستك

1001
02:16:52,501 --> 02:16:53,991
انه

1002
02:16:55,004 --> 02:16:56,198
باراباس

1003
02:17:20,000 --> 02:17:35,000
النهايـــــــة مع تحيات
المهندس عـــادل سـالم - العـــراق
قناة الافــــــلام الاجنبية المترجمة
www.OK.ru/adelsalem
www.YT.com/adelsalem
www.Vimeo.com/adelsalem
www.adelsalem.great-site.net
www.subscene.com/u/1051712

