﻿1
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
:فيلم من إخراج
علي عبّاسي

2
00:03:04,940 --> 00:03:07,060
.أنت يا صاحب القبّعة

3
00:03:07,350 --> 00:03:09,270
أنا؟

4
00:03:09,560 --> 00:03:11,980
أيُمكنني حمل حقيبتك؟

5
00:03:17,140 --> 00:03:19,940
.شراب كحولي معطّر
.ثلاث أو أربع لترات

6
00:03:20,810 --> 00:03:23,520
.لكنّني اشتريتهم -
.نعم -

7
00:03:23,810 --> 00:03:27,190
لكنّك صغيرٌ جدّاً
.و هذا غير قانوني

8
00:03:27,480 --> 00:03:30,350
أو هل تريد أن يتمّ القبض عليك
بتُهمة التّهريب؟

9
00:03:30,650 --> 00:03:32,650
.كلّا -
.كلّا -

10
00:03:32,940 --> 00:03:35,860
.جيّد, أحضر حقيبتك للطّابق السّفلي -
.آسف -

11
00:03:37,610 --> 00:03:39,060
.صحيح

12
00:03:40,400 --> 00:03:42,730
.عاهرة قبيحة

13
00:03:43,020 --> 00:03:45,610
.لا أستطيع تحمّل هذا النّوع

13
00:03:50,000 --> 00:04,15,000
D700M :ترجمة
Twitter:@D700mka
تعديل التوقيت
Lo.Angelo.Innocente

14
00:04:16,320 --> 00:04:21,070
{\fs40} حدود

15
00:04:47,490 --> 00:04:49,910
!مرحباً -
!(مرحباً (تينا -

16
00:05:33,080 --> 00:05:36,330
!كلّا, كلّا! ابقَ! اللّعنة

17
00:05:42,790 --> 00:05:45,580
.لم أكُن أعلم أنّك ستعودين إلى المنزل مُبكّراً

18
00:05:45,870 --> 00:05:50,700
.هي بحاجة إلى حمّام
.نعم, عندنا مرض الجرب, يا عزيزتي

19
00:05:53,790 --> 00:05:58,120
.كلب مُطيع
.نعم, كلب مُطيع

20
00:06:03,000 --> 00:06:04,710
كيف كان يومكِ؟

21
00:06:06,040 --> 00:06:08,250
...نعم

22
00:06:13,420 --> 00:06:16,790
.سأذهب للمشي -
.رائع, حسناً -

23
00:06:17,080 --> 00:06:20,370
.عزيزي... عزيزي

24
00:06:21,620 --> 00:06:26,790
هل أنت نجم هذا المنزل؟
.كلبٌ مُطيع

25
00:07:05,000 --> 00:07:06,210
.مرحباً

26
00:07:11,710 --> 00:07:13,340
.مرحباً

27
00:07:44,550 --> 00:07:49,050
(أرغ), إنّهم يُدعون بالكلاب القويّة
.تُقاتل الكلاب مرّة أخرى.

28
00:07:54,590 --> 00:07:58,430
كم عدد قتالات الكلاب التي رأيتيها هنا؟

29
00:08:01,720 --> 00:08:03,760
.سخيفةٌ لعينة

30
00:08:06,850 --> 00:08:10,300
ألن تأكلي أي شيء؟

31
00:08:13,970 --> 00:08:18,930
.حيوانات الشنشيلة, اللّعنة عليهم
.إنّهم يُسيطرون

32
00:08:19,220 --> 00:08:21,930
.حيوانات الفرائس

33
00:08:27,010 --> 00:08:29,470
على ماذا حصلت اليوم؟

34
00:08:30,390 --> 00:08:31,760
ماذا؟

35
00:09:17,770 --> 00:09:19,270
.المعذرة

36
00:09:21,770 --> 00:09:22,560
نعم؟

37
00:09:36,650 --> 00:09:40,400
.كل شيء سليم, شكراً لك -
.لا مُشكلة -

38
00:09:41,480 --> 00:09:43,810
.هاتفك, من فضلك

39
00:09:45,310 --> 00:09:50,270
.لديّ أناسٌ ينتظرون -
.ضع هاتفك على الطّاولة -

40
00:09:50,570 --> 00:09:54,860
لماذا؟ -
.افعل ذلك, سيستغرق الأمر دقيقة -

41
00:10:09,150 --> 00:10:11,480
ماذا تفعلين؟

42
00:10:31,400 --> 00:10:33,650
!(روبرت)! (روبرت)

43
00:10:35,490 --> 00:10:38,150
.في فمه
.فمه

44
00:10:40,780 --> 00:10:41,490
!هيّا

45
00:10:47,360 --> 00:10:50,450
.سأتّصل بالشّرطة

46
00:11:21,450 --> 00:11:23,620
.المعذرة

47
00:11:57,000 --> 00:11:58,910
ما هذا؟

48
00:12:01,790 --> 00:12:03,620
.خمّني

49
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
.أجب على السّؤال

50
00:12:09,250 --> 00:12:11,830
.يرقات هاتكر

51
00:12:21,920 --> 00:12:24,710
هل تحبّين الحشرات؟

52
00:12:48,380 --> 00:12:50,840
.يُمكنك الذّهاب

53
00:12:53,130 --> 00:12:54,750
.أراكِ لاحقاً

54
00:13:33,260 --> 00:13:35,340
هل هذا كل شيء؟

55
00:13:35,630 --> 00:13:39,170
.و عُلبة من جون سيلفر -
.حسناً -

56
00:13:43,840 --> 00:13:46,300
.مرحباً -
.مرحباً -

57
00:13:48,970 --> 00:13:51,300
.مرحباً

58
00:13:51,590 --> 00:13:53,590
.مرحباً أبي

59
00:13:54,550 --> 00:13:56,890
ماذا تأكل؟

60
00:14:00,590 --> 00:14:02,300
أبي؟

61
00:14:06,550 --> 00:14:11,100
(تينا)
.من الجميل رؤيتكِ

62
00:14:17,720 --> 00:14:20,850
.اتّصلت بك بالأمس و أخبرتك أنّني سآتي

63
00:14:21,140 --> 00:14:22,800
هل تذكُر؟

64
00:14:23,100 --> 00:14:25,890
.نعم... أجل, ربّما

65
00:14:26,810 --> 00:14:29,470
.الآن بعد أن ذكرتِ ذلك

66
00:14:39,930 --> 00:14:42,520
كيف حالكِ, عزيزتي؟

67
00:14:44,810 --> 00:14:47,560
.مُنشغلة بالعمل فحسب

68
00:14:51,810 --> 00:14:53,930
.يُمكنك الحصول على واحدة

69
00:14:59,060 --> 00:15:01,680
.إثنان -
...حسناً, إذاً -

70
00:15:02,890 --> 00:15:04,930
.ثلاثة, إذاً

71
00:15:19,770 --> 00:15:21,730
.(سجائر (جون لونج سيلفر

72
00:15:23,810 --> 00:15:27,100
إذاً كيف هي الأمور مع المُخادع؟

73
00:15:31,230 --> 00:15:32,060
رولاند)؟)

74
00:15:34,940 --> 00:15:37,190
.نفس الحال

75
00:15:37,480 --> 00:15:39,690
كان في عرض كلب الأسبوع الماضي
.(في (أوميو

76
00:15:42,190 --> 00:15:46,360
لكن كيف حالكما؟

77
00:15:46,650 --> 00:15:48,810
.نحن بخير
...نحن

78
00:15:51,400 --> 00:15:54,860
.نفس الحال -
لكن هل تنامانِ معاً؟ -

79
00:15:55,150 --> 00:15:56,770
!أبي

80
00:16:05,070 --> 00:16:07,860
.أنا لا أخطّط على الحديث معك بشأن ذلك

81
00:16:08,150 --> 00:16:12,780
.عزيزتي, أنا فقط لا أريده أن يستفيد منكِ

82
00:16:13,820 --> 00:16:15,860
!إنّه منزلكِ

83
00:16:16,150 --> 00:16:19,490
.أنا فقط أحبّ وجود شخصٌ ما بالجوار

84
00:16:23,940 --> 00:16:26,360
...إنّه في الواقع

85
00:16:26,650 --> 00:16:28,610
.رجُل لطيف

86
00:16:33,440 --> 00:16:35,190
.(هيّا (إيليفين

87
00:16:40,450 --> 00:16:42,610
.ذهبتُ لرؤية أبي اليوم

88
00:16:46,490 --> 00:16:48,660
هل ما زال يُحبّني؟

89
00:16:50,490 --> 00:16:52,700
...العجوز

90
00:16:52,990 --> 00:16:55,660
.قريباً, لن يتذكّرك حتى

91
00:16:56,660 --> 00:16:59,860
هل حاله يسوء؟

92
00:17:02,370 --> 00:17:04,450
.يأتي و يذهب

93
00:17:09,200 --> 00:17:12,950
.أنا آسف لسماع ذلك

94
00:17:20,240 --> 00:17:22,490
!كلّا, كلّا, كلّا

95
00:17:23,450 --> 00:17:25,030
!تقدّم

96
00:17:43,490 --> 00:17:45,330
!تقدّم

97
00:17:46,410 --> 00:17:48,910
!إستخدم السّوط الخاص بك على هذا الأبله

98
00:18:06,120 --> 00:18:07,660
.مرحباً

99
00:18:38,210 --> 00:18:41,330
.(مرحباً, أنا (أغنيتا -
.(تينا) -

100
00:18:42,380 --> 00:18:46,710
فإذاً وجدتِّ بطاقة ذاكرة مليئة
بمواد إباحيّة للأطفال

101
00:18:47,000 --> 00:18:49,540
.عن شخص لم ترينه أبداً من قبل

102
00:18:49,840 --> 00:18:53,000
كيف حدثَ ذلك؟

103
00:18:53,290 --> 00:18:56,300
...لم أكُن أعرف ما بداخل الذّاكرة, لكن

104
00:18:56,590 --> 00:18:58,460
لكن ماذا؟

105
00:19:00,750 --> 00:19:03,460
.شممتُ رائحتها عليه

106
00:19:03,750 --> 00:19:05,090
كيف ذلك؟

107
00:19:10,420 --> 00:19:13,210
.أستطيع فقط الشّعور بهذه الأشياء

108
00:19:21,510 --> 00:19:23,460
.أستطيع فقط الشّعور بهذه الأشياء

109
00:19:23,760 --> 00:19:27,880
.عار, ذنب, غضب

110
00:19:28,170 --> 00:19:31,720
و أشياء أخرى كذلك
.و بعد ذلك أضع إثنين ببعضهما البعض

111
00:19:37,590 --> 00:19:41,010
الرّجل يُنكر كل شيء
.بالطّبع

112
00:19:41,300 --> 00:19:43,470
لقد وضعناه في الحيازة

113
00:19:43,760 --> 00:19:48,220
.لكنّنا نشكّ في أنّه يعرف من يصنع الأفلام

114
00:19:48,510 --> 00:19:51,970
.قُمنا بتحليل هاتفه

115
00:19:52,260 --> 00:19:54,720
و كشفَ زيارات متكرّرة

116
00:19:55,010 --> 00:19:58,470
,(إلى منطقة في (سفانهولم
.خارج المدينة

117
00:19:58,760 --> 00:20:02,760
لقد كان عندنا تحت المراقبة منذ فترة من الآن
.لكنّنا عالقون

118
00:20:03,050 --> 00:20:04,970
ماذا ترغبين منّي أن أفعل؟

119
00:20:05,260 --> 00:20:09,010
لا يُمكنني الحصول على مذكّرة تفتيش
.دون أي عملاء مُحتملين

120
00:20:10,640 --> 00:20:13,760
.لا أعرف أيّ شقّة هي حتى

121
00:20:18,550 --> 00:20:23,310
هل من الممكن حقّاً أن نشمّ بما يشعر به النّاس؟

122
00:20:25,970 --> 00:20:27,510
.نعم

123
00:20:51,970 --> 00:20:54,970
.يبدو رائعاً جدّاً

124
00:20:57,140 --> 00:21:01,850
كلّا، حسبت أنّنا سنفعل الشّيء نفسه
.كما في المرة الماضية

125
00:21:02,140 --> 00:21:04,640
...كلّا

126
00:22:15,440 --> 00:22:18,820
.معذرةً, من المفترض أن يكون الطّعام للجميع

127
00:22:21,230 --> 00:22:23,150
.المعذرة

128
00:23:03,740 --> 00:23:05,820
.مرحباً مرّة أخرى

129
00:23:28,240 --> 00:23:30,990
.يبدو نظيف

130
00:23:31,280 --> 00:23:33,660
.لديه شيء بداخله

131
00:23:33,950 --> 00:23:36,490
هل أنتِ متأكّدة؟ -
.نعم -

132
00:23:37,990 --> 00:23:40,370
.تعال معي, من فضلك

133
00:24:33,130 --> 00:24:34,580
لا شيء؟

134
00:24:34,880 --> 00:24:38,040
.لا شيء من هذا من شأننا على أيّة حال

135
00:24:38,330 --> 00:24:41,040
ينبغي أن تكونين أنتِ من يفعل ذلك
.ليس أنا

136
00:24:43,590 --> 00:24:47,340
لوضع ذلك في المُصطلحات العلميّة
...هي... هو

137
00:24:47,630 --> 00:24:50,960
.لديه مهبل, و ليس قضيب

138
00:24:51,250 --> 00:24:54,170
.و كان أمراً مُحرجاً إلى حدّ ما

139
00:24:55,670 --> 00:24:57,500
.فهمت

140
00:24:57,790 --> 00:25:00,500
...لكن
...إذاً

141
00:25:03,250 --> 00:25:06,960
هل خاض عمليّة؟ -
.أنا لم أسأل في الواقع -

142
00:25:07,250 --> 00:25:12,380
لديه ندبة في مؤخّرة ظهره
...لكنّها بعيدة جدّاً, لذلك

143
00:25:12,670 --> 00:25:16,000
ماذا؟ ندبة؟

144
00:25:16,300 --> 00:25:19,550
!ندبة! في ظهره هنا

145
00:25:51,800 --> 00:25:53,720
نعم؟

146
00:25:56,760 --> 00:26:00,140
.أنا مُدينة لك بإعتذار

147
00:26:05,760 --> 00:26:10,550
.لديك كل الحق في تقديم شكوى رسميّة

148
00:26:12,760 --> 00:26:14,890
.لا داعي

149
00:26:15,850 --> 00:26:18,720
أي شيء آخر؟

150
00:26:19,010 --> 00:26:23,350
...قد يكون هذا شخصيّاً جدّاً -
حسناً؟ -

151
00:26:28,560 --> 00:26:30,970
من أنت؟

152
00:26:39,430 --> 00:26:41,890
.لقد انتهينا
.يُمكنك الذّهاب

153
00:26:43,890 --> 00:26:46,220
.أنا لستُ على عجلة

154
00:26:46,520 --> 00:26:49,180
ماذا يُمكنني أن أقول؟

155
00:26:49,470 --> 00:26:51,270
.أنا أسافر

156
00:26:54,930 --> 00:26:59,230
.أجلس في مكان لفترة قصيرة

157
00:26:59,520 --> 00:27:02,480
.و بعد ذلك أكمل

158
00:27:02,770 --> 00:27:06,390
لدراسة الحشرات؟

159
00:27:06,680 --> 00:27:09,810
من بين أمور أخرى, نعم, و أنتِ؟

160
00:27:12,440 --> 00:27:14,770
هل تعيشين بالجوار من هنا؟

161
00:27:16,940 --> 00:27:19,190
.(نعم... في (سكوغسناس

162
00:27:19,480 --> 00:27:21,480
.بالقرب من جزيرة الأرخبيل

163
00:27:21,770 --> 00:27:25,350
...(فندق في (ريدربورغ

164
00:27:26,810 --> 00:27:28,940
هل هو جيّد؟ -
.نعم -

165
00:27:32,190 --> 00:27:35,190
هل تُفكّر بالبقاء هناك؟

166
00:27:36,770 --> 00:27:38,650
.ربّما

167
00:27:57,190 --> 00:28:00,070
.(إسمي (فوري

168
00:28:03,730 --> 00:28:05,690
.حسناً

169
00:28:33,030 --> 00:28:36,150
.كنت أتساءل عن شيءٍ ما

170
00:28:38,610 --> 00:28:42,030
...ندبتي -
نعم؟ -

171
00:28:44,450 --> 00:28:47,530
متى خرجت منّي؟ -
...حسناً, أنتِ -

172
00:28:49,450 --> 00:28:53,030
لقد وقعتِ على شيءٍ حادّ
.عندما كنتِ فتاة صغيرة

173
00:28:53,320 --> 00:28:55,950
.حجر إذا ما خانتني الذّاكرة

174
00:29:00,490 --> 00:29:02,120
كم عُمري وقتها؟

175
00:29:02,410 --> 00:29:05,740
...حسناً

176
00:29:06,030 --> 00:29:09,410
.ثلاث سنوات, ربّما

177
00:29:09,700 --> 00:29:11,780
كان لديّ غُرز؟

178
00:29:12,070 --> 00:29:13,870
.بالتأكيد

179
00:29:14,160 --> 00:29:17,490
.قاموا بتخييط غُرزكِ

180
00:29:17,780 --> 00:29:20,280
.إبرة, و خيط و هذه الأمور

181
00:29:20,580 --> 00:29:22,030
هل كنت في مُستشفى؟

182
00:29:24,120 --> 00:29:26,580
.يجب أن أتذكّر ذلك

183
00:29:28,870 --> 00:29:32,450
.لقد كنتِ بعُمر ثلاث سنوات

184
00:29:32,740 --> 00:29:35,490
كيف يكون بإمكانكِ تذكّر ذلك؟

185
00:29:46,500 --> 00:29:47,620
!توقّف

186
00:29:51,950 --> 00:29:57,000
.تينا), أنا مسرور للغاية برؤيتكِ)
إنّها في موضع الولادة! هل تقومين بتوصيلنا؟

187
00:30:18,290 --> 00:30:21,370
.تينا)... نحن في عجلةٍ من أمرنا)

188
00:30:21,670 --> 00:30:23,170
.انتظروا لحظة

189
00:30:50,290 --> 00:30:54,420
شكراً جزيلاً لكِ على توصيلنا
.تينا), إنّه لُطفٌ كبير منكِ)

190
00:30:58,960 --> 00:31:00,920
.كوني حذرة

191
00:32:03,970 --> 00:32:05,640
.لا أريد ذلك

192
00:32:05,930 --> 00:32:09,090
.فقط دعيني أستلقي هنا معكِ -
كلّا, لماذا؟ -

193
00:32:12,760 --> 00:32:16,680
هل أنت ثمل؟ -
..أنا... كلّا -

194
00:32:18,390 --> 00:32:22,100
...أنتي فقط تُعجبيني كثيراً
هل يُمكننا المُحاولة وحسب؟

195
00:32:25,100 --> 00:32:27,930
.رولاند), لا أستطيع)

196
00:32:28,220 --> 00:32:30,100
...لكن يُمكننا المُحاولة -
.كلّا -

197
00:32:31,680 --> 00:32:36,180
.كلّا, إنّه يؤلم, (رولاند), لا أستطيع -
.سأكون لطيف -

198
00:32:45,680 --> 00:32:47,810
...ماذا بحقّ الجحيم

199
00:32:49,680 --> 00:32:51,390
...ماذا بحقّ

200
00:33:00,060 --> 00:33:03,850
.دائماً يوجد خطبٌ معكِ

201
00:33:04,140 --> 00:33:06,480
.يجب أن تُفكّري في إحتياجاتي, أيضاً

202
00:34:05,400 --> 00:34:09,440
.فندق

203
00:34:26,940 --> 00:34:28,900
.يالها من مُفاجأة

204
00:34:32,650 --> 00:34:35,030
.لقد صادفتك و أنا عابرة

205
00:34:39,110 --> 00:34:41,950
"...حدثَ لـ"

206
00:34:46,070 --> 00:34:50,530
ماذا تفعل؟ -
.أجمع الدّيدان, كما ترَين -

207
00:34:56,990 --> 00:34:59,410
أترغبين في تجربة واحدة؟

208
00:35:01,610 --> 00:35:02,820
.كلّا

209
00:35:06,990 --> 00:35:08,870
.كلّا

210
00:35:17,990 --> 00:35:22,660
.لا يجب أن تفعل هذا
.إنّها جسيمة

211
00:35:22,950 --> 00:35:24,910
من قال ذلك؟

212
00:35:27,660 --> 00:35:29,620
.الجميع يقول ذلك

213
00:35:33,620 --> 00:35:35,580
.كنت أعلم أنّكِ تُريدين ذلك

214
00:35:37,620 --> 00:35:39,410
.هيّا

215
00:35:44,580 --> 00:35:45,830
.كلّا

216
00:36:09,620 --> 00:36:11,750
ليس سيّئاً جدّاً, أليس كذلك؟

217
00:36:26,330 --> 00:36:28,830
كيف هي أمور الفندق؟

218
00:36:30,370 --> 00:36:33,960
.إنّه مكانٌ قاتم, لكنّه سينفع

219
00:36:34,250 --> 00:36:36,420
.ليس لديّ الكثير من الخيارات

220
00:36:39,330 --> 00:36:41,330
أليس كذلك؟

221
00:37:01,630 --> 00:37:04,500
قُلتِ, مكان مُسالم؟

222
00:37:04,800 --> 00:37:07,050
.لقد نسيت أمرهم

223
00:37:09,050 --> 00:37:11,460
.أنا آسفة -
.لا عليكِ -

224
00:38:01,800 --> 00:38:05,140
.مرحباً -
.أنا أشاهد التّلفاز -

225
00:38:05,430 --> 00:38:09,090
ما كان ذلك الصّوت؟ -
.أحضرت ضيفاً -

226
00:38:09,390 --> 00:38:13,930
ضيف؟ -
.إنّه يستأجر منزل الضّيف -

227
00:38:18,680 --> 00:38:20,100
.مرحباً

228
00:38:22,140 --> 00:38:24,300
...نعم

229
00:38:25,640 --> 00:38:28,600
.(فوري) -
ماذا؟ -

230
00:38:29,310 --> 00:38:32,140
.(فوري)

231
00:38:32,430 --> 00:38:34,180
.(رولاند)

232
00:38:34,470 --> 00:38:36,680
.سُررت بمُقابلتك

233
00:39:05,270 --> 00:39:07,810
هل تعمل الثلّاجة؟

234
00:39:08,100 --> 00:39:09,640
.بالطّبع

235
00:39:27,400 --> 00:39:31,100
كيف حصل ذلك؟ -
هذا؟ -

236
00:39:31,400 --> 00:39:33,850
.نعم

237
00:39:34,150 --> 00:39:36,400
.لقد صعقني البرق عندما كنت طفلة

238
00:39:36,690 --> 00:39:38,150
!كلّا

239
00:39:38,440 --> 00:39:40,060
.انظُري

240
00:39:43,100 --> 00:39:46,110
.البرق ليس مسألة مُضحكة

241
00:39:47,690 --> 00:39:50,650
.يُمكنكِ أن تلمسينه إذا أردتِّ ذلك

242
00:40:21,570 --> 00:40:25,150
أنا مُتعبة, أعتقد أنّني سأعود -
.حسناً -

243
00:40:32,690 --> 00:40:35,780
من ذلك؟
قاتل مُتسلسلٍ لعين؟

244
00:40:37,610 --> 00:40:41,650
.أحد معارفي القُدماء -
ماذا؟ -

245
00:40:43,320 --> 00:40:45,740
لم تفكّري في التحقّق معي أولاً؟

246
00:40:48,950 --> 00:40:51,820
.نوماً عميقاً

247
00:41:30,120 --> 00:41:33,870
ما خطبُه؟ -
.سيفعل شيءٌ فضيع -

248
00:41:35,450 --> 00:41:39,040
.تفوح منه رائحة العار, و الجنس

249
00:41:39,330 --> 00:41:42,040
ربّما سيذهب للمنزل
.لمُشاهدة بعض الصّور الإباحيّة

250
00:41:51,370 --> 00:41:55,200
!(تينا)
.أنتِ تجذبين الأنظار إلينا

251
00:41:55,500 --> 00:41:57,870
.دعينا نعود إلى السيّارة

252
00:41:58,160 --> 00:42:00,870
.يجب أن نجد الشقّة

253
00:42:01,160 --> 00:42:04,120
ألم يكُن هذا المطلوب من كل هذا؟ -
.حسناً -

254
00:42:04,410 --> 00:42:06,290
.لكن كوني حذرة

255
00:42:31,710 --> 00:42:35,000
بحقّك, ماذا تفعلين؟

256
00:42:38,040 --> 00:42:41,000
.يوجد طفل هناك -
ماذا تفعلون؟ -

257
00:42:41,290 --> 00:42:43,500
...شقّة خاطئة -
من أنت؟ -

258
00:42:43,790 --> 00:42:46,630
.كانوا يبحثون من خلال ظرف الرسالة

259
00:42:46,920 --> 00:42:51,170
.أنا أعتذر, إنّها مُرتبكة للغاية
...هذا المبنى الخاطئ

260
00:42:51,460 --> 00:42:52,750
.هيّا

261
00:42:53,040 --> 00:42:57,500
هل يجب أن نتّصل بالشّرطة؟ -
.كلّا, كلّا, أعتذر, هيّا -

262
00:42:58,920 --> 00:43:02,420
بالتّحقيق هذا أمر حسّاس

263
00:43:02,710 --> 00:43:05,710
.يجب أن نكون حذرين للغاية

264
00:43:08,460 --> 00:43:12,460
إنّهم يفعلون شيئاً بطفل
.أنا متأكّدة 100% تماماً من ذلك

265
00:43:12,750 --> 00:43:16,340
.فهمت -
.عليكِ الدّخول هناك -

266
00:43:18,300 --> 00:43:22,010
إنّهم يفعلون أشياءً رهيبة هناك
.أنا أعرف ذلك

267
00:43:22,300 --> 00:43:25,550
.لقد ظننت أنّني سمعت طفلاً, أيضاً

268
00:43:27,010 --> 00:43:30,800
لو كان هناك طفل
.فإنّه غير مُسجّل بأيّ مكان

269
00:43:31,760 --> 00:43:34,970
هل أنت متأكد؟ -
.أجل, تحقّقت من ذلك -

270
00:44:28,350 --> 00:44:30,970
.يالهُ من مكان جميل

271
00:44:31,260 --> 00:44:33,970
.كما هو الحال في الحكايات الخرافية -
.نعم -

272
00:44:37,430 --> 00:44:41,140
.كنت أتخيّل حول الجنيّات يرقصون هنا

273
00:44:42,060 --> 00:44:45,310
.إنّهم على الأرجح يفعلون ذلك

274
00:44:45,600 --> 00:44:47,220
.مُحتمل

275
00:44:52,640 --> 00:44:55,720
.أنا حقّاً لا أصدّق أموراً كهذه

276
00:45:01,060 --> 00:45:06,020
أنت تُريد أن يكون ذلك حقيقيّاً
...سيكون رائعاً, لكن

277
00:45:06,310 --> 00:45:07,600
لكن؟

278
00:45:12,430 --> 00:45:15,730
.كطفلة, اعتقدتّ أنّني كنت مُميّزة

279
00:45:17,060 --> 00:45:20,190
.كان عندي كل هذه الأفكار عن نفسي

280
00:45:24,230 --> 00:45:28,100
و لكن بعد ذلك كبرت و أدركت
.أنّني مجرّد إنسان

281
00:45:29,940 --> 00:45:32,690
إنسان قبيح و غريب
.مصاب بعيب الكروموسوم

282
00:45:32,980 --> 00:45:35,940
عيب الكروموسوم؟

283
00:45:36,230 --> 00:45:38,940
.لا يوجد عيبٌ فيكِ

284
00:45:43,690 --> 00:45:45,940
...يتضمّن

285
00:45:48,940 --> 00:45:51,110
.وصولاً إلى هنا...

286
00:45:51,400 --> 00:45:54,230
.من بين أمور أخرى

287
00:45:56,060 --> 00:45:59,320
...يقولون أنّه غير شائع جدّاً

288
00:45:59,610 --> 00:46:03,480
لو كنتِ مُختلفة عن الآخرين
.فإنّه بسبب أنّكِ أفضل منهم

289
00:46:06,070 --> 00:46:08,940
.ليس عليك أن تقول ذلك

290
00:46:10,650 --> 00:46:13,190
.لا يُمكنني إنجاب الأطفال

291
00:46:14,650 --> 00:46:18,820
.لا يجب أن تستمعي لما يقوله البشر

292
00:46:34,860 --> 00:46:39,150
...هلّا -
.تُريديني أن آخذها؟ تعالي, تعالي -

293
00:46:51,990 --> 00:46:54,780
ستيفان)؟)
.مرحباً

294
00:47:01,740 --> 00:47:03,740
.مرحباً

295
00:47:05,450 --> 00:47:09,370
.(أنا مُستأجر (تينا -
.أرَى ذلك

296
00:47:09,660 --> 00:47:11,740
.ذكرت (تينا) ذلك

297
00:47:12,030 --> 00:47:14,490
.(مرحباً, أنا (استير

298
00:47:14,780 --> 00:47:16,740
.(فوري)

299
00:47:17,030 --> 00:47:21,240
لقد جئت فقط لأرى ما إذا كان بإمكاني
.استعارة قدر

300
00:47:22,990 --> 00:47:26,080
لم تكُن (تينا) بالدّاخل
...لذلك

301
00:47:29,370 --> 00:47:31,370
.طيّبة القلب

302
00:47:33,160 --> 00:47:36,240
.يالها من طفلة حلوة

303
00:47:37,160 --> 00:47:41,950
هل لديها اسم؟ -
.إلسا)... أو هكذا نعتقد) -

304
00:47:42,240 --> 00:47:44,160
.آها

305
00:47:44,450 --> 00:47:47,830
.التّهاني بالدّور, إذاً

306
00:47:58,160 --> 00:48:01,120
.تهانينا مرّة أخرى

307
00:48:07,460 --> 00:48:09,040
.إلى اللّقاء

308
00:49:31,460 --> 00:49:36,300
إنّهم عادةً ما يتسكّعون في الحانة
.على الزّاوية في اللّيل

309
00:49:39,720 --> 00:49:42,800
.لدينا حوالي ساعة

310
00:50:50,350 --> 00:50:53,430
.لقد كانوا هنا مؤخّراً

311
00:50:53,720 --> 00:50:56,020
.الطّفل, كذلك

312
00:51:42,400 --> 00:51:45,900
ماذا تفعلين بحقّ الجحيم؟
!كوني حذرة

313
00:52:03,150 --> 00:52:05,690
.رائحته كريهة

314
00:52:24,860 --> 00:52:26,110
!ربّاه, لا

315
00:52:34,360 --> 00:52:40,780
.سرير الطفل في شقّتك يُحيّرني

316
00:52:41,860 --> 00:52:43,820
سرير الطّفل؟

317
00:52:44,110 --> 00:52:47,280
لقد كان لدينا منذ أن كان لدينا طفل
.عُمره سنة في رعايتنا

318
00:52:47,570 --> 00:52:51,450
.يمكنك التحقق من الخدمات الاجتماعية
.إنّه ليس سرّاً

319
00:52:51,740 --> 00:52:55,160
.أودّ أن أريك شيئاً

320
00:52:57,070 --> 00:53:01,950
.هذا مُقرف, أغلقيه -
لكن ألم تقُم بتسجيله؟ -

321
00:53:02,240 --> 00:53:05,740
!بالتأكيد لا -
...(باتريك) -

322
00:53:06,030 --> 00:53:09,160
.بصماتك موجودة على الكاميرا

323
00:53:09,450 --> 00:53:12,780
.حمضك النّووي في جميع أنحاء الكاميرا

324
00:53:13,070 --> 00:53:14,700
من هي تلك الفتاة الصّغيرة؟ -
.لا أعرف -

325
00:53:14,990 --> 00:53:18,410
كم عُمرها؟
.لكن ألقِ نظرة

326
00:53:18,700 --> 00:53:21,450
أليست تلك أحذيتك؟

327
00:53:23,120 --> 00:53:24,660
.كلّا

328
00:53:24,950 --> 00:53:28,330
.الكثير من الناس لديهم أحذية رياضيّة سوداء

329
00:53:46,040 --> 00:53:50,040
.يُمكنكِ أن تأخذي المخرج بعد النّفق

330
00:53:54,200 --> 00:53:56,700
.ذلك الرّجل مريض

331
00:54:00,160 --> 00:54:03,540
.تينا), تعالي)

332
00:54:16,210 --> 00:54:20,420
ماذا تفعل؟ -
.تعالي و انظُري إلى ذلك الرّجل -

333
00:54:20,710 --> 00:54:24,290
.إنّه يستمرّ في الدّخول و الخروج

334
00:54:24,580 --> 00:54:26,170
ثمّ؟

335
00:54:26,460 --> 00:54:28,620
كانت (تارا) و إبنتها تتصرّفان بغرابة
.منذ مجيئه

336
00:54:28,920 --> 00:54:32,460
.شيءٌ ما يتعلّق به يجعلهُما غير مُستقرّين

337
00:54:32,750 --> 00:54:36,120
لماذا بحقّ الجحيم سمحتي له بالبقاء هنا؟

338
00:55:27,840 --> 00:55:30,800
أيُمكنك تخفيض الصّوت قليلاً؟

339
00:56:30,430 --> 00:56:33,350
.هذه المرّة هي رحلة طويلة

340
00:56:34,850 --> 00:56:38,060
.هذه كلبة جيّدة -
.حظّ موفّق -

341
00:56:40,260 --> 00:56:43,680
.ربّما سأفوز بجائزة أفضل عرض هذه المرّة

342
00:56:48,270 --> 00:56:51,850
اتّصلي بي لو حدثَ أي شيء, حسناً؟

343
00:56:52,140 --> 00:56:55,600
بالتأكيد, لكن ماذا قد يحدُث؟ -
...كلّا -

344
00:57:07,310 --> 00:57:10,180
.لحظة فحسب

345
00:57:15,690 --> 00:57:18,390
.مرحباً

346
00:57:18,690 --> 00:57:20,190
هل اشتقت لي؟

347
00:57:21,640 --> 00:57:23,980
قُلت: هل اشتقت لي؟

348
01:00:18,710 --> 01:00:21,290
.أنا مُشوّهة

349
01:00:21,580 --> 01:00:23,370
.اخرسي

350
01:00:31,330 --> 01:00:34,170
.أنتِ مثاليّة

351
01:03:26,230 --> 01:03:28,350
من أنا؟

352
01:03:30,190 --> 01:03:32,100
.أنت قزم

353
01:03:32,390 --> 01:03:33,890
.مثلي

354
01:03:40,440 --> 01:03:43,900
.أنت مجنون

355
01:03:46,310 --> 01:03:49,690
قزم؟ -
.نعم -

356
01:03:53,110 --> 01:03:57,650
.تغيّر الكروموسوم منحكِ ذيل

357
01:03:57,940 --> 01:04:01,190
تمكّنكِ من شمّ ما يشعر به الناس

358
01:04:01,480 --> 01:04:03,940
.و يجعل البرق يُلاحقكِ

359
01:04:04,230 --> 01:04:07,270
ذيل؟ -
.نعم -

360
01:04:07,570 --> 01:04:10,360
.ذيل

361
01:04:10,650 --> 01:04:13,440
.اقطعيه, تخلّصي منه

362
01:04:14,900 --> 01:04:17,360
.ذيل صغير مسكين

363
01:04:28,440 --> 01:04:30,860
هل هناك أكثر؟

364
01:04:31,150 --> 01:04:34,490
.أنا أعرف مجموعة صغيرة في فنلندا

365
01:04:34,780 --> 01:04:36,690
.إنّهم يبقون على هذه الخطوة

366
01:04:37,820 --> 01:04:42,280
لإيجادهم
.يجب عليكِ السّماح لهم بالعثور عليكِ

367
01:04:48,240 --> 01:04:52,360
.أودّ أن أسمح لهم أن يجدوني يوماً ما

368
01:04:55,200 --> 01:04:58,200
ربّما تودّين أن تكوني معي؟

369
01:05:00,320 --> 01:05:01,990
.نعم

370
01:06:22,210 --> 01:06:25,330
فإذاً, كيف تعرفان بعضكما البعض؟

371
01:06:30,000 --> 01:06:32,750
.أنا صديق قديم للعائلة

372
01:06:34,290 --> 01:06:37,710
.فهمت

373
01:06:39,250 --> 01:06:44,380
و أنت تعمل مع الكلاب؟ -
.أجل, لديّ ثلاثة الآن -

374
01:06:45,290 --> 01:06:48,080
.تارا) و ابنتها)

375
01:06:48,380 --> 01:06:51,330
.(ذهبنا للتّو إلى عرض كلب في (يفله

376
01:07:53,090 --> 01:07:55,010
.أسمع ذلك, أيضاً

377
01:07:57,930 --> 01:08:01,010
.دعيها تمرّ

378
01:08:01,300 --> 01:08:04,890
يمكن أن تكون 15 زجاجة من الخمر
.للإستخدام الشّخصي" أيضاً"

379
01:08:07,720 --> 01:08:11,680
.مهلاً, تبدين مُتعبة قليلاً

380
01:08:14,140 --> 01:08:17,470
متى آخر مرة أخذتي بها إجازة؟

381
01:08:29,350 --> 01:08:34,390
لماذا لم تقُل أي شيء؟
لماذا انتظرت طوال هذه المدّة؟

382
01:08:37,890 --> 01:08:43,140
.لقد تكيّفت مع العالم البشريّ
.لديكِ وظيفة, منزل

383
01:08:43,430 --> 01:08:46,390
.يوجد الكثير لا تعرفين عنه

384
01:08:48,890 --> 01:08:52,270
.البشر خائفون منّا

385
01:08:52,560 --> 01:08:54,520
.و ينبغي عليهم

386
01:08:56,560 --> 01:08:59,680
.هُم يعلمون أنّ الثّأر قادم

387
01:09:03,390 --> 01:09:05,680
الثأر؟

388
01:09:07,270 --> 01:09:11,520
.لا أعرف ماذا حدثَ لوالديكِ

389
01:09:13,060 --> 01:09:16,140
.قاموا بإجراء تجارب طبّية على جسمي

390
01:09:16,430 --> 01:09:18,480
.في السّبيعينات

391
01:09:21,560 --> 01:09:26,600
تمكّنوا من إبقاؤهم على قيد الحياة
لمدّة 10 سنوات

392
01:09:26,890 --> 01:09:29,890
.بينما كانوا يُعذّبونهم

393
01:09:32,230 --> 01:09:36,730
في هذه الأثناء، انتقلت من دار للأيتام
.إلى دار آخر

394
01:09:38,730 --> 01:09:42,310
غريبٌ كفاية
.لم أبلي بلاءً حسناً عندهم

395
01:09:45,440 --> 01:09:48,150
لقد تعرّضت للظّلم؟

396
01:09:48,440 --> 01:09:50,900
.لم يُزعجني هذا كثيراً

397
01:09:52,860 --> 01:09:55,310
.أنا لست ضعيف مثلهم

398
01:09:57,230 --> 01:10:03,480
أنا فقط ساعدتّ الشّرطة
.على إمساك المولعين بالأطفال

399
01:10:03,770 --> 01:10:06,320
.مُثيروا للإشمئزاز، البشر المُفسدين

400
01:10:07,150 --> 01:10:09,070
حقّاً؟

401
01:10:09,360 --> 01:10:12,690
.زوجان عاديّان مثاليّان

402
01:10:12,980 --> 01:10:16,440
.في شقّة (إيكيا) العاديّة تماماً

403
01:10:17,610 --> 01:10:21,190
.البشر هم طفيليّات تستخدم كل شيء على الأرض

404
01:10:21,480 --> 01:10:24,360
.للتّسلية الخاصّة بهم

405
01:10:24,650 --> 01:10:27,820
.حتى سُلالتهم الخاصّة

406
01:10:28,110 --> 01:10:33,110
الجنس البشريّ كلّه هو مرض
.أنا أخبركِ بذلك

407
01:10:36,400 --> 01:10:40,190
.ليس كلّ البشر أشرار

408
01:10:43,490 --> 01:10:46,240
...أبي على سبيل المثال

409
01:10:48,530 --> 01:10:52,450
.لقد كذب عليكِ طوال حياتك

410
01:11:30,160 --> 01:11:34,160
.يا إلهي، لقد أفزعتيني

411
01:11:37,950 --> 01:11:39,830
هل تذكرني؟

412
01:11:41,490 --> 01:11:46,160
ماذا تقصدين؟
.بالطّبع أتذكّر إبنتي

413
01:11:46,450 --> 01:11:49,120
من ذلك؟

414
01:11:49,410 --> 01:11:52,160
عمّاذا تتحدّثين؟

415
01:11:55,790 --> 01:11:58,830
.طوال حياتي

416
01:11:59,120 --> 01:12:01,950
.كنت أشعُر أنّني قبيحة

417
01:12:02,250 --> 01:12:07,000
.شاذّة -
.لا أفهم ولا كلمة من هذا -

418
01:12:07,290 --> 01:12:10,200
.لقد تنمّروا عليّ

419
01:12:10,500 --> 01:12:13,580
.لطالما أستطيع أن أذكر

420
01:12:13,870 --> 01:12:17,830
!و أنت لم تقُل أي شيء

421
01:12:20,500 --> 01:12:24,250
!يجب أن تكوني لطيفة مع الناس
!أنتِ لستِ لطيفة

422
01:12:24,540 --> 01:12:27,370
.شكلكِ غاضب و رديء
!لا أحبّكِ

423
01:12:28,420 --> 01:12:30,920
.استمع لي -
.نعم -

424
01:12:31,210 --> 01:12:36,170
سأستمع إذا تحدّثتي بشكل لطيف
!ليس بشكلٍ غاضب

425
01:12:36,460 --> 01:12:38,960
!أبي -
...أبي -

426
01:12:39,250 --> 01:12:40,790
!والدكِ ميّت

427
01:12:42,580 --> 01:12:45,920
!و أمّكِ ميّتة, أيضاً

428
01:12:52,580 --> 01:12:56,420
هذا خارج ساعات الزّيارة
.و أنتِ تزعجين المُقيمين الآخرين

429
01:12:56,710 --> 01:13:00,590
.إنّها ليست لطيفة -
من هم والداي الحقيقيّين؟ -

430
01:13:00,880 --> 01:13:04,210
.من الأفضل أن تعودي في الغد -
أين هم؟ -

431
01:13:04,500 --> 01:13:08,090
!أبي, لا تهرب من سؤالي
!لا تهرب

432
01:13:08,380 --> 01:13:10,960
.غفوة قصيرة و من ثمّ وقت القهوة

433
01:13:12,500 --> 01:13:16,460
.يجب أن أطلب منكِ المُغادرة الآن -
أبي؟ -

434
01:13:18,920 --> 01:13:22,000
سيتوجّب عليكِ العودة في الغد, حسناً؟

435
01:14:20,300 --> 01:14:21,890
.كلّا, كلّا

436
01:14:22,180 --> 01:14:24,720
.أبقِ مسافتك

437
01:14:25,010 --> 01:14:27,720
.حساسيّة (تارا) بعد المُنافسة

438
01:14:32,970 --> 01:14:36,680
.ليس جيّداً لها أن تُصبح مُتحمّسة للغاية

439
01:14:36,970 --> 01:14:38,890
أين كنتِ؟

440
01:14:39,180 --> 01:14:41,180
ما الأمر؟

441
01:14:44,220 --> 01:14:47,850
هل فقدتِّ عقلكِ؟
ما خطبكِ بحقّ الجحيم؟

442
01:14:51,470 --> 01:14:55,390
ماذا يجري معكِ؟
ماذا فعلت؟

443
01:14:56,430 --> 01:14:59,390
ماذا... ماذا بحقّ الجحيم؟

444
01:14:59,680 --> 01:15:02,430
.(سوف تنتقل, يا (رولاند

445
01:15:02,720 --> 01:15:05,140
ماذا؟ الآن؟

446
01:15:06,390 --> 01:15:09,430
.أرجوكِ, ليس التّلفاز
...كلّا

447
01:15:09,730 --> 01:15:11,770
ماذا بحقّ الجحيم؟

448
01:15:18,350 --> 01:15:20,520
هل تمزحين؟

449
01:15:35,600 --> 01:15:38,190
هل أبدو و كأنّني أمازحك؟

450
01:15:40,520 --> 01:15:42,520
.كلّا

451
01:15:44,400 --> 01:15:47,440
.سأذهب للنّوم

452
01:15:47,730 --> 01:15:50,940
...عندما أستيقظ غداً

453
01:15:54,560 --> 01:15:57,610
.أريدك أن تكون قد رحلت

454
01:17:34,410 --> 01:17:37,830
هل قمتِ بترتيب سريري؟

455
01:17:42,200 --> 01:17:44,740
ماذا فعلت بالثلّاجة؟

456
01:17:48,290 --> 01:17:51,080
.بعض الأحيان تحتاج إلى خصوصيّتك

457
01:17:58,490 --> 01:18:00,910
.(طردتّ (رولاند

458
01:18:01,200 --> 01:18:03,000
.أرَى ذلك

459
01:18:33,370 --> 01:18:36,330
.لا أريد أن أعيش مثل ما عشت من قبل

460
01:18:36,620 --> 01:18:40,960
هل أنتِ متأكدة؟ -
.ليس لديّ شيء لأخسره -

461
01:18:41,250 --> 01:18:43,710
.عليكِ أن تُفكّري بذلك

462
01:18:44,000 --> 01:18:48,790
.طريقتنا في الحياة
.إنّها ليست حياة سهلة

463
01:18:50,170 --> 01:18:52,380
.إنّها صعبة

464
01:18:58,460 --> 01:19:03,090
.لكن يُمكن أن تكون جميلة -
.جميلة جدّاً -

465
01:22:11,270 --> 01:22:14,070
.لم يقوموا بإيذائهم

466
01:22:16,980 --> 01:22:19,110
.قاموا بتصويرهم فحسب

467
01:22:20,520 --> 01:22:23,480
.و أخذوا صور

468
01:22:23,780 --> 01:22:28,030
من أين جاء الأطفال؟

469
01:22:32,320 --> 01:22:34,650
.لا أعلم

470
01:22:34,940 --> 01:22:37,240
.أنتِ تكذبين

471
01:22:39,820 --> 01:22:43,440
...لا أستطيع -
.أنتِ خائفة من شخصٍ ما -

472
01:22:49,360 --> 01:22:52,030
.لقد رأيته مرّة واحدة فقط

473
01:22:53,070 --> 01:22:55,280
.باتريك) يعرفه)

474
01:22:58,030 --> 01:23:01,280
فإذاً, هو رجُل, هل تعرفين اسمه؟

475
01:23:01,570 --> 01:23:03,070
.كلّا

476
01:23:03,360 --> 01:23:06,860
.كانت نتيجة هذا التّحقيق متوقّعة تماماً

477
01:23:07,160 --> 01:23:10,410
.كنت قد فعلت الشّيء نفسه -
.اخرس, خنزير -

478
01:23:10,700 --> 01:23:13,780
.آمل أن يحبسوك و يرمون المفتاح بعيداً

479
01:23:14,070 --> 01:23:16,280
!إخرس, أيّها الخنزير اللّعين

480
01:23:17,700 --> 01:23:19,570
!إحذر

481
01:23:19,870 --> 01:23:21,910
.لقد فوّته

482
01:23:25,030 --> 01:23:27,490
.اجعلها تتحرّك, بحقّ السّماء -
.اخرس -

483
01:23:27,780 --> 01:23:31,450
هل عليّ أن أنزل له؟ -
.ماذا تنتظر؟ شرطي مُخنّث -

484
01:23:34,450 --> 01:23:35,870
!اللّعنة على ذلك

485
01:23:37,990 --> 01:23:40,240
!انزل هناك

486
01:23:41,580 --> 01:23:44,200
!توقّف, الشّرطة

487
01:23:46,370 --> 01:23:50,950
!بحقّ الجحيم
!اتبعه, اللّعنة على ذلك, اتبعه

488
01:24:34,170 --> 01:24:36,330
هل تشمّين شيئاً؟

489
01:24:38,580 --> 01:24:40,290
.(تينا)

490
01:24:43,380 --> 01:24:44,420
.كلّا

491
01:25:25,880 --> 01:25:29,510
.اضطررت للقيام بذلك قبل أن يبدأ الحديث

492
01:25:31,420 --> 01:25:34,510
فإذاً كنت معهم؟ -
.نعم -

493
01:25:42,720 --> 01:25:45,010
.هذا مُثير للإشمئزاز

494
01:25:45,300 --> 01:25:48,720
لا يستطيع البشر المُثيرون للإشمئزاز
.أن يمسكوا أيديهم عن سُلالتهم

495
01:25:49,010 --> 01:25:53,590
.لكنّك تُساعدهم -
.أساعدهم على إيذاء أنفسهم -

496
01:25:54,470 --> 01:25:57,260
.لكنّهم لا يحتاجون الكثير من المُساعدة

497
01:26:00,130 --> 01:26:02,380
هل ذلك سبب أنّ لديك

498
01:26:02,680 --> 01:26:07,220
ذلك الطّفل في الثلّاجة أو أيّاً كان؟

499
01:26:07,510 --> 01:26:09,510
.إنّه ليس طفلاً

500
01:26:10,260 --> 01:26:12,390
.إنّه حُقنة

501
01:26:12,680 --> 01:26:17,390
.و لا تقلقي
.إنّه بخير في الثلّاجة

502
01:26:19,430 --> 01:26:23,260
ما هو إذاً؟ -
.كما قُلت, إنّه حُقنة -

503
01:26:23,550 --> 01:26:26,800
.بيضة غير مخصبة

504
01:26:28,350 --> 01:26:31,300
هل أنجبت ذلك؟ -
.نعم -

505
01:26:43,720 --> 01:26:46,970
.يخرجون منّي بإنتظام

506
01:26:55,890 --> 01:26:58,890
قد يبدو وكأنّه طفل بشري

507
01:26:59,180 --> 01:27:01,810
.لكنّه حُقنة ليس بطفل

508
01:27:02,100 --> 01:27:04,560
.جسده ناعم مثل الطّين

509
01:27:05,930 --> 01:27:08,600
.إنّهم لا يشعُرون بأيّ شيء

510
01:27:08,890 --> 01:27:10,980
.يُمكنهم فقط الأكل و النّوم

511
01:27:13,020 --> 01:27:16,430
.لا يعيشون لفترة طويلة -
ماذا تفعل بهم؟ -

512
01:27:18,390 --> 01:27:22,520
لقد سمعتِ عن التغيّرات, أليس كذلك؟

513
01:27:24,430 --> 01:27:27,230
.لقد أخذونا

514
01:27:27,520 --> 01:27:29,850
.أنا آخذ أطفالهم

515
01:27:33,440 --> 01:27:36,230
ماذا تفعل بهم؟

516
01:27:38,020 --> 01:27:41,060
.أبيعهم

517
01:27:48,310 --> 01:27:53,690
لماذا؟ -
.يجب أن يُعانون كما عانينا -

518
01:27:56,770 --> 01:27:59,060
...أنت مريض

519
01:28:01,360 --> 01:28:02,560
!أنت مريض

520
01:28:04,520 --> 01:28:09,400
سأكون لو كنت إنساناً
.لكنني لست كذلك، لحسن الحظّ

521
01:30:45,120 --> 01:30:47,920
ماذا حدث؟

522
01:30:51,040 --> 01:30:53,380
.لقد ذهبت للتّو لأحضر البريد

523
01:30:53,670 --> 01:30:56,330
...و عندما عدتّ

524
01:31:48,920 --> 01:31:49,970
...أنا

525
01:32:29,140 --> 01:32:33,300
"أنتِ لستِ بشراً! قابليني على المركب؟"

526
01:33:52,690 --> 01:33:55,400
.لم أعتقد أنّكِ ستأتين

527
01:33:57,560 --> 01:33:59,360
.أنا آسفة

528
01:34:17,440 --> 01:34:19,440
.لم يفُت الأوان بعد

529
01:34:21,940 --> 01:34:24,440
.لدينا إلتزام

530
01:34:28,150 --> 01:34:31,150
.يُمكننا أن نواصل على نوعنا

531
01:34:31,440 --> 01:34:33,570
.أنتِ و أنا

532
01:34:35,900 --> 01:34:39,110
.سنكون كثيرون مرّة أخرى

533
01:34:48,570 --> 01:34:50,650
.لا أستطيع

534
01:34:54,030 --> 01:34:57,400
.لا أرَى فائدة من الشّر

535
01:35:00,030 --> 01:35:02,320
فإذاً هل تُريدين أن تكوني إنساناً؟

536
01:35:05,570 --> 01:35:09,070
.لا أريد أن أؤذي أيّ أحد

537
01:35:11,070 --> 01:35:14,820
هل يُفكّر الإنسان بهذه الطّريقة؟

538
01:35:22,820 --> 01:35:25,530
.ربّما سنلتقي مُجدّداً

539
01:36:06,120 --> 01:36:07,290
!(فوري)

540
01:36:17,500 --> 01:36:18,910
!لقد قفَز

541
01:36:36,460 --> 01:36:39,040
.لا أستطيع رؤيته في أيّ مكان

542
01:36:39,330 --> 01:36:42,000
.لقد سقطَ في الماء

543
01:37:19,380 --> 01:37:21,710
.سأنتظر في السيّارة

544
01:37:25,500 --> 01:37:29,170
إذاً أنت لست يائس بعد كل ما حدَث؟

545
01:37:31,550 --> 01:37:34,960
...تينا), عزيزتي)

546
01:37:39,050 --> 01:37:43,380
.كل ما كنّا نُريده هو فتاة صغيرة تعتني بها

547
01:37:51,420 --> 01:37:56,050
...عملتُ في

548
01:37:58,010 --> 01:37:59,880
.سانت يورغن) في ذلك الوقت)...

549
01:38:00,180 --> 01:38:03,380
سانت يورغن)؟) -
.نعم -

550
01:38:03,680 --> 01:38:06,340
.مُستشفى الأمراض النفسيّة

551
01:38:08,470 --> 01:38:12,510
هل كانوا والداي هناك؟ -
.نعم -

552
01:38:12,800 --> 01:38:16,800
...كان هناك الكثير منهم

553
01:38:17,090 --> 01:38:18,970
.في ذلك الوقت...

554
01:38:21,720 --> 01:38:25,260
إلى متى؟ -
...إنّهم -

555
01:38:29,390 --> 01:38:32,640
.لم يبقوا على قيد الحياة لفترة طويلة

556
01:38:37,180 --> 01:38:41,680
.كنت الوكيل عليهم وحسب

557
01:38:41,970 --> 01:38:46,930
.لكن عُرض عليّ أن أعتني بكِ

558
01:38:54,310 --> 01:38:56,930
هل كان لديهم اسم لي؟

559
01:38:59,390 --> 01:39:01,270
...نعم

560
01:39:01,560 --> 01:39:04,060
.(ريفا)

561
01:39:07,180 --> 01:39:09,060
.(ريفا)

562
01:39:15,310 --> 01:39:16,810
.اسم جميل

563
01:39:17,100 --> 01:39:22,020
لقد دُفنوا في المقبرة القديمة
.خلف المبنى الرّئيسي

564
01:39:24,850 --> 01:39:27,060
...(تينا)

565
01:39:28,440 --> 01:39:30,480
...أنا في غاية الأسف

566
01:39:30,770 --> 01:39:32,350
..."تينا"

567
01:44:08,300 --> 01:44:13,680
<font color="#ffff00">أهلاً بكم في فنلندا
.أرض الـ1000 بُحيرة</font>

568
01:45:36,180 --> 01:50:38,100
D700M :ترجمة
Twitter:@D700mka
تعديل وتعديل التوقيت
Lo.Angelo.Innocente

