1
00:00:00,000 --> 08:00:05,000
Aboubakr Bashshar

2
00:02:14,120 --> 00:02:19,390
"حسنا في هذا العالم هناك نوعين من الأشباح

3
00:02:19,850 --> 00:02:21,150
"نوعين"

4
00:02:21,590 --> 00:02:26,420
"الذين يبقون في الدنيا بسبب رغبة لم تتحقق"

5
00:02:26,490 --> 00:02:32,890
"يبقون في هذا العالم حتى تتحقق رغبتهم"

6
00:02:33,320 --> 00:02:34,880
"مثله "

7
00:02:34,920 --> 00:02:36,250
"لماذا أنت لا تزال هنا يا سيدي؟"

8
00:02:36,320 --> 00:02:40,150
حتى تضع حبيبتي أكليلا من الزهور على قبري

9
00:02:40,950 --> 00:02:43,450
شبح لوبو هذا لن يذهب إلى أي مكان

10
00:02:44,460 --> 00:02:45,250
كلا

11
00:02:45,360 --> 00:02:46,480
"أعتقد أنه أصبح عاطفي جدا"

12
00:02:46,620 --> 00:02:48,420
اذهب - حسناً حسناً حسناً

13
00:02:48,950 --> 00:02:51,290
"وماذا عنك يا سيدتي؟"

14
00:02:51,920 --> 00:02:55,150
أخرج القرحة من معدتي ولكن
نسي هاتفه المحمول في الداخل

15
00:02:55,320 --> 00:02:59,220
دعه يموت سوف أضربه حتى يندم

16
00:02:59,850 --> 00:03:00,820
وأنت؟"

17
00:03:00,850 --> 00:03:05,790
أريد فقط أن أعرف من ترك هذه الحفرة مفتوحة

18
00:03:06,420 --> 00:03:07,120
نفسه

19
00:03:07,190 --> 00:03:08,520
"حسنا"

20
00:03:08,820 --> 00:03:10,150
"حظ جيد "

21
00:03:10,520 --> 00:03:13,080
"وهناك الذين يكونون مثلي"

22
00:03:13,990 --> 00:03:15,920
“الذين بعد أن تحققت رغبتهم

23
00:03:15,990 --> 00:03:18,320
"يعلنون نجاحهم ويعودون للجناح"

24
00:03:19,290 --> 00:03:21,780
وهذا الجناح يسمى

25
00:03:21,920 --> 00:03:23,220
  عالم الأشباح-

26
00:03:33,560 --> 00:03:38,960
"عالم الأشباح ليس كما تعقدونه"

27
00:03:39,920 --> 00:03:42,390
"إنه مثل منتجع ساحر"

28
00:03:42,490 --> 00:03:44,120
"هذا كل شيء" 

29
00:03:47,420 --> 00:03:51,020
"الأشباح تسترخي هنا"

30
00:03:51,090 --> 00:03:53,290
"يقضون وقتهم كما يشاءون"

31
00:03:54,060 --> 00:03:57,550
يستمتعون بسلطاتهم كأشباح"

32
00:03:59,820 --> 00:04:01,850
ثرثرة

33
00:04:01,920 --> 00:04:04,820
هذه السيدة راستوجي

34
00:04:04,990 --> 00:04:07,190
هي أيضا قد مات

35
00:04:07,360 --> 00:04:09,220
ماتت بسبب الملاريا

36
00:04:09,290 --> 00:04:10,920
سيء جداً

37
00:04:11,060 --> 00:04:13,120
سيداتي أنا أقول لك

38
00:04:15,420 --> 00:04:19,790
"وهم ينتظرون حياتهم المقبلة"

39
00:04:22,090 --> 00:04:25,790
"هذا المبنى الكبير الذي ترونه"

40
00:04:25,920 --> 00:04:28,420
"هذا هو المكتب الرئيسي"

41
00:04:29,790 --> 00:04:31,990
"المكتب الرئيسي"

42
00:05:01,190 --> 00:05:02,790
رائع

43
00:05:04,430 --> 00:05:08,890
بالتأكيد قاموا ببناء بناية رائعة

44
00:05:14,030 --> 00:05:18,900
لكنه يعمل مثل المكتب الحكومي

45
00:05:19,930 --> 00:05:21,050
نعم

46
00:05:28,360 --> 00:05:32,920
لذلك، لا تجعل آمالك كبيرة

47
00:05:34,060 --> 00:05:35,190
نعم

48
00:05:42,230 --> 00:05:43,250
أخي

49
00:05:43,690 --> 00:05:45,290
لا ، أخي

50
00:05:45,660 --> 00:05:48,860
أنت ولدت في الهند

51
00:05:48,990 --> 00:05:50,960
لكنك مت خارج الهند، أليس كذلك

52
00:05:51,030 --> 00:05:52,020
في كندا

53
00:05:52,090 --> 00:05:54,150
لذلك جرب قسم كندا

54
00:05:54,360 --> 00:05:56,660
حسنا؟ وداعا

55
00:05:57,730 --> 00:05:58,890
تعم؟

56
00:05:59,790 --> 00:06:00,850
إذن؟

57
00:06:00,930 --> 00:06:02,860
تزوجوا بالأمس أليس كذلك؟

58
00:06:03,060 --> 00:06:05,120
على الأقل دع السيدة آيتي تصبح حامل

59
00:06:05,230 --> 00:06:06,320
عندها سأرسلك

60
00:06:06,600 --> 00:06:08,030
حسنا؟ وداعا

61
00:06:10,160 --> 00:06:11,320
اسمك؟

62
00:06:12,660 --> 00:06:14,100
كايلاش ثاث

63
00:06:14,160 --> 00:06:15,750
كايلاش ثاث

64
00:06:28,300 --> 00:06:31,270
حسناً أنت بوتناث إذن (الشبح ناث)

65
00:06:31,600 --> 00:06:32,360
نعم

66
00:06:35,330 --> 00:06:36,820
بوتناث (الشبح ناث)

67
00:06:40,930 --> 00:06:42,920
جيد_ جيد

68
00:06:43,860 --> 00:06:46,130
كم سأنتظر لحياتي القادمة؟

69
00:06:46,630 --> 00:06:49,150
هذا يعتمد على ما تريد أن تكون

70
00:06:49,630 --> 00:06:51,650
بعوضة ذبابة نملة برغوث

71
00:06:51,730 --> 00:06:52,820
تسليم جاهز

72
00:06:52,930 --> 00:06:54,760
كلب قطة ماعز خنزير

73
00:06:54,830 --> 00:06:56,800
إذا كنت تريد أن تكون أي من
هذه فسوف يستغرق أسبوعا

74
00:06:57,000 --> 00:07:01,060
أو لتصبح كلب سياسي
, عليك أن تقدم طلب خطي

75
00:07:01,200 --> 00:07:02,930
هذا ليس من صلاحياتي

76
00:07:03,100 --> 00:07:06,000
لقد قررت بسحب الحظ

77
00:07:09,630 --> 00:07:12,060
أريد أن أصبح إنسان

78
00:07:12,130 --> 00:07:13,690
إذن خذ عملة

79
00:07:17,060 --> 00:07:18,590
و انتظر

80
00:07:20,700 --> 00:07:23,630
1000071029

81
00:07:25,000 --> 00:07:26,120
إلى متى سأنتظر؟

82
00:07:26,260 --> 00:07:29,720
رقم 13482

83
00:07:29,900 --> 00:07:31,520
إنه انتظار طويل

84
00:07:31,560 --> 00:07:36,000
عندما يأتي دورك قابل الموظف المسئول

85
00:07:39,600 --> 00:07:40,660
التالي

86
00:07:41,900 --> 00:07:43,300
شكرا لك يا سيدي

87
00:08:38,800 --> 00:08:39,930
ماذا؟

88
00:08:43,730 --> 00:08:45,930
الجميع يضحك في وجهي ما الأمر؟

89
00:08:46,670 --> 00:08:48,930
ماذا سيفعل الناس إذا لم يضحكوا؟

90
00:08:49,000 --> 00:08:49,800
لماذا؟

91
00:08:49,870 --> 00:08:52,030
أنت خذلت كل الأشباح

92
00:08:52,100 --> 00:08:54,700
خذلتهم؟ - نعم

93
00:08:55,070 --> 00:08:56,470
كيف ؟

94
00:08:56,500 --> 00:08:59,470
أنت لم تستطع أن تخيف طفل صغير على الأرض

95
00:08:59,570 --> 00:09:01,400
ماذا كان اسمه؟

96
00:09:01,430 --> 00:09:03,660
بانكو

97
00:09:07,700 --> 00:09:09,400
سيد بانكو

98
00:09:09,570 --> 00:09:12,940
السيد بانكو, لا يخاف أبداً السيد باكو

99
00:09:17,000 --> 00:09:18,770
فهمت؟

100
00:09:27,400 --> 00:09:29,890
سيد بوتناث أين تعتقد انك ذاهب؟عفوا

101
00:09:30,170 --> 00:09:32,100
هذا ليس دورك

102
00:09:32,170 --> 00:09:33,800
لا يمكنك الذهاب إلى الأعلى

103
00:09:33,870 --> 00:09:36,570
سألغي دورك يا بوتناث

104
00:09:37,100 --> 00:09:39,730
عذراً يا سيدي - سيدي سيدي يا
سيدي لقد دخل بالقوة

105
00:09:39,800 --> 00:09:40,860
اصمت

106
00:09:41,800 --> 00:09:42,890
سيدي

107
00:09:43,700 --> 00:09:45,430
سيدي إلى متى سيستمر هذا؟

108
00:09:45,700 --> 00:09:46,830
ما الذي سيستمر وإلى متى؟

109
00:09:46,900 --> 00:09:48,840
سيدي الجميع يضحك في وجهي

110
00:09:50,570 --> 00:09:52,000
أنت أعطيتهم فرصة

111
00:09:52,070 --> 00:09:55,700
سيدي هل خطأي أن ذلك
الطفل كان يستطيع رؤيتي؟

112
00:09:55,800 --> 00:09:58,100
هذا خلل تقني

113
00:09:58,170 --> 00:10:02,130
بسبب ذلك بعض الناس يمكنهم رؤية الأشباح
وبعضهم لا يرونها

114
00:10:02,500 --> 00:10:04,030
نحن نعمل على ذلك

115
00:10:04,500 --> 00:10:07,030
ولكن كان يجب أن تخيفه

116
00:10:09,170 --> 00:10:11,000
سيدي لقد حدث ما حدث

117
00:10:11,140 --> 00:10:13,700
اترك الأمور تكون كما هي

118
00:10:13,900 --> 00:10:16,900
سيدي يرجى القيام بشيء ما
وضعي أصبح محرج حقا

119
00:10:19,400 --> 00:10:20,390
من فضلك يا سيدي

120
00:10:20,540 --> 00:10:23,030
من فضلك من فضلك 
 من فضلك

121
00:10:23,440 --> 00:10:24,600
حسناً

122
00:10:24,670 --> 00:10:27,160
دعنا نفعل شيئا واحدا دعنا نعيدك إلى الأرض

123
00:10:27,400 --> 00:10:31,700
اذهب إلى هناك لتخويف يعض الأطفال لكي تتغير
سمعتك

124
00:10:31,900 --> 00:10:34,670
ولكن يا سيدي دوري

125
00:10:34,770 --> 00:10:36,170
هذا سوف يستغرق وقتا طويلا

126
00:10:36,400 --> 00:10:38,900
ليس كإنسان

127
00:10:39,170 --> 00:10:40,760
ولكن كشبح

128
00:10:44,970 --> 00:10:46,130
أيمكنك أن تفعل ذلك؟

129
00:10:46,400 --> 00:10:48,570
أستطيع أن أفعل أي شيء

130
00:10:48,840 --> 00:10:50,140
ولكن عليك أن تفكر

131
00:10:50,400 --> 00:10:52,600
أو بدلا من تحسين سمعتك

132
00:10:52,700 --> 00:10:55,670
قد ينتهي بك الأمر أكثر حرجا

133
00:10:58,800 --> 00:11:01,330
في هذه الحالة يا سيدي يمكنكم الاستمرار بالضحك

134
00:11:01,440 --> 00:11:03,370
حسنا كما تريد

135
00:11:11,110 --> 00:11:12,730
ماذا فعلت يا سيدي

136
00:11:13,710 --> 00:11:17,340
اسمع هناك ثلاثة أشياء مفقودة في عالم الأشباح

137
00:11:17,540 --> 00:11:20,630
الترفيه الترفيه الترفيه

138
00:11:20,970 --> 00:11:22,370
وهو ترفيه؟

139
00:11:25,710 --> 00:11:31,870
"للمرة الأولى يعود شبح مرة
أخرى إلى الأرض كشبح"

140
00:11:33,070 --> 00:11:35,970
"ماذا يمكن أن أفعل؟" سمعتي كانت على المحك"

141
00:11:48,510 --> 00:11:50,870
«لكن حينها، نشأت مسألة أخرى-

142
00:11:50,940 --> 00:11:55,470
"من الطفل الذي سأخيفه؟"

143
00:11:55,540 --> 00:11:57,630
عمي من فضلك أعطني برغر

144
00:11:58,340 --> 00:12:00,040
"لقد وجدت كبش الفداء"

145
00:12:01,040 --> 00:12:02,870
أنتاغرب من هنا

146
00:12:02,970 --> 00:12:04,440
كيف تجرؤ

147
00:12:04,870 --> 00:12:06,970
ضربة واحدة على رأسك وسوف
تبدأ في رؤية الأشباح

148
00:12:07,040 --> 00:12:08,910
'أوه اللعنة لا - ماذا تفعل؟

149
00:12:08,970 --> 00:12:11,410
ألا يمكنك رؤية خطئه؟
 هل تريد واحدة أيضا؟

150
00:12:11,470 --> 00:12:13,270
"هذا الصبي يبدو خطير للغاية"

151
00:12:16,040 --> 00:12:18,810
لماذا هذه الأشباح مضحكة جدا؟

152
00:12:20,270 --> 00:12:21,500
صحيح

153
00:12:25,980 --> 00:12:27,840
أي روح تمر من هنا تعالي من فضلك

154
00:12:27,910 --> 00:12:29,810
أي روح تمر من هنا تعالي من فضلك

155
00:12:29,880 --> 00:12:31,840
أي روح تمر من هنا تعالي من فضلك

156
00:12:31,910 --> 00:12:33,310
دقيقة واحدة

157
00:12:33,510 --> 00:12:34,910
لماذا نستدعي شبح هنا؟

158
00:12:35,010 --> 00:12:38,470
أولا سنعمل على الشبح ثم سنجعله يقوم بعملنا

159
00:12:38,640 --> 00:12:42,640
اذهب يا بوتناث من الأفضل أن تذهب

160
00:12:44,510 --> 00:12:48,880
الجميع يبدون محترمين أثناء انتظار دورهم

161
00:12:50,340 --> 00:12:53,640
عندما يصبحون أطفال يصبحون شياطين

162
00:12:53,910 --> 00:12:55,640
هيا، لنذهب إلي البيت

163
00:12:55,710 --> 00:12:57,440
ماذا حدث؟ - ماذا حدث؟

164
00:12:57,510 --> 00:12:59,740
ألا تعرف من يعيش هنا؟

165
00:12:59,810 --> 00:13:03,400
ماذا هناك لماذا تخافون؟

166
00:13:03,480 --> 00:13:05,500
يوجد شبح يقيم هنا

167
00:13:05,580 --> 00:13:08,440
لا يجب أن تلعبوا هنا تقول أمي أن
الأشباح تأتي هنا فبالمساء

168
00:13:08,510 --> 00:13:11,270
ليس هناك شيء اسمه أشباح

169
00:13:11,340 --> 00:13:14,280
أنا أيضاء كنت أظن هذا قبل موتي

170
00:13:14,340 --> 00:13:16,940
الأشباح شيء حقيقي يا ولدي

171
00:13:17,280 --> 00:13:20,510
و يمكن أن تكون مخيفة جدا

172
00:13:23,280 --> 00:13:25,610
بها ها ها ها

173
00:13:26,980 --> 00:13:28,340
الذي ضحك؟

174
00:13:28,410 --> 00:13:29,780
يجب أن يكون مخمور ما

175
00:13:29,980 --> 00:13:31,710
بها ها ها ها

176
00:13:31,780 --> 00:13:33,580
اظهر أمامنا إذا كان لديك الشجاعة

177
00:13:33,640 --> 00:13:35,270
أنا شبح

178
00:13:38,680 --> 00:13:41,740
خاف مني أنا شبح؟

179
00:13:43,480 --> 00:13:44,570
لن تسمع بهذه الطريقة

180
00:13:44,640 --> 00:13:45,910
أخرج أشياء انتصارنا

181
00:13:45,980 --> 00:13:47,450
نعم سيدي

182
00:13:53,810 --> 00:13:56,750
أوه لا 
آه

183
00:13:57,640 --> 00:13:58,980
يا إلهي

184
00:14:00,610 --> 00:14:05,520
إذا عبث معنا مرة أخرى
سنفجره مثل الألعاب النارية

185
00:14:10,150 --> 00:14:11,870
أطفال هذا الزمن يا إلهي

186
00:14:12,310 --> 00:14:13,680
أستطيع أن أفهم إذا لم يخافوا من والدهم

187
00:14:13,750 --> 00:14:15,510
لكنهم لا يخافون

188
00:14:17,710 --> 00:14:19,370
حتى من من الأشباح

189
00:14:19,450 --> 00:14:20,640
مهلا أنت

190
00:14:20,780 --> 00:14:23,770
لماذا تعبث مع هؤلا الأطفال؟

191
00:14:26,350 --> 00:14:28,580
لماذا تحدق في وجهي؟ أنا أتحدث معك

192
00:14:29,350 --> 00:14:30,710
لماذا تنظر خلفك؟

193
00:14:32,450 --> 00:14:33,380
أنت

194
00:14:34,780 --> 00:14:36,140
هل ترانى؟

195
00:14:36,180 --> 00:14:37,370
لدي عينين ليس أزرار

196
00:14:38,510 --> 00:14:40,380
أوه  - لماذا تلمس شعرك؟

197
00:14:41,880 --> 00:14:43,510
ماذا في لحيتك؟

198
00:14:49,650 --> 00:14:52,510
هل تراني حقا؟

199
00:14:52,610 --> 00:14:54,140
نعم ماذا يعني؟

200
00:14:54,350 --> 00:14:57,370
أوه لا يا سيدي ليس مرة أخرى

201
00:14:57,780 --> 00:14:59,410
غير النظام الآن على الأقل

202
00:14:59,480 --> 00:15:01,610
هنا طفل آخر يستطيع رؤيتي ماذا تفعل؟

203
00:15:01,680 --> 00:15:03,110
لماذا لن أستطيع رؤيتك؟

204
00:15:03,180 --> 00:15:05,770
يا صغير أنت لا تعرف من أنا

205
00:15:05,850 --> 00:15:07,110
لماذا؟ هل أنت شخص مخفي؟

206
00:15:07,150 --> 00:15:08,810
أنا شبح

207
00:15:09,110 --> 00:15:10,580
إذن أنا ساحرة

208
00:15:10,650 --> 00:15:12,170
هل تتزوجني؟

209
00:15:14,210 --> 00:15:16,410
كل شيء أقوله لا يدخل رأسك

210
00:15:16,480 --> 00:15:17,470
تعال إلى مستواي ثم ستتكلم

211
00:15:17,550 --> 00:15:18,450
تعال إلى الأعلى

212
00:15:19,850 --> 00:15:22,720
اللعنة أنت شبح حقا

213
00:15:22,810 --> 00:15:24,780
هل تشعر بالخوف الآن؟

214
00:15:24,850 --> 00:15:26,210
الفقير لا يخاف أحد

215
00:15:26,280 --> 00:15:28,680
لا تزال تقول الحوارات انزل

216
00:15:29,280 --> 00:15:30,650
هذا رائع

217
00:15:31,150 --> 00:15:32,510
اجلس هنا هيا

218
00:15:32,580 --> 00:15:34,210
اجلس اجلس

219
00:15:38,620 --> 00:15:39,310
مرحبا

220
00:15:39,550 --> 00:15:40,850
أنا بوتناث

221
00:15:41,120 --> 00:15:42,280
أنا أكروت (جوز)

222
00:15:42,720 --> 00:15:44,180
أكروت؟

223
00:15:44,320 --> 00:15:47,620
يعني قوي من الخارج لكن لين من الداخل

224
00:15:51,650 --> 00:15:53,240
هل يمكن أن أسأل شيئا واحدا؟

225
00:15:53,350 --> 00:15:54,540
اسأل اثنين

226
00:15:55,820 --> 00:16:01,020
ما الذي يجب أن افعله حتى يخاف أطفال

227
00:16:01,220 --> 00:16:03,710
هذا العصر مثلك من شبح عجوز مثلي

228
00:16:10,620 --> 00:16:12,520
هل تعرف ما هي مشكلتك؟

229
00:16:13,220 --> 00:16:17,380
أنت قوي مثل الثور لكنك ساذج مثل البقرة

230
00:16:17,650 --> 00:16:21,680
إذا كنت تريد أن تخيف الأطفال
افعل شيئاً يرهبهم لا يضحكهم

231
00:16:24,480 --> 00:16:28,610
أنت أخبرني ماذا يجب أن أفعل

232
00:16:29,080 --> 00:16:30,410
اسمع هذه هي الهند

233
00:16:30,720 --> 00:16:33,010
هنا مهما كان الفيلم سيء

234
00:16:33,280 --> 00:16:35,510
إذا كان إعلانه ناجح سيصبح الفيلم ناجحاً

235
00:16:35,680 --> 00:16:38,750
الآن شاهدني أصنع لك إعلان ناجح جداً

236
00:16:39,180 --> 00:16:41,620
عرض أول يوم ممتلئ بالكامل

237
00:16:42,150 --> 00:16:45,480
أمي

238
00:16:50,150 --> 00:16:52,480
ماذا حدث؟ - ماذا حدث؟ - ماذا حدث؟

239
00:16:53,580 --> 00:16:55,750
في الداخل  هناك شبح

240
00:17:00,280 --> 00:17:02,650
انه يكذب - أنا أكذب؟ أنا أكذب؟

241
00:17:02,720 --> 00:17:05,420
هنا أنا أكذب

242
00:17:11,720 --> 00:17:13,710
أنا أكذب أنا أكذب؟

243
00:17:14,050 --> 00:17:15,580
هيا سأرميه مرة أخرى

244
00:17:18,050 --> 00:17:19,420
"أنا أكذب"

245
00:17:22,550 --> 00:17:25,420
هل أنت خائف الآن؟ - نعم

246
00:17:25,550 --> 00:17:28,420
هل ؟ - نعم

247
00:17:29,620 --> 00:17:31,640
أمي

248
00:17:41,320 --> 00:17:43,120
أنت بالغت في تمثيلك قليلاً

249
00:17:43,450 --> 00:17:46,220
ولكن في الهند فقط المبالغة في التمثيل تنجح

250
00:17:47,120 --> 00:17:48,280
شكرا

251
00:17:48,650 --> 00:17:50,210
لا عليك

252
00:17:50,350 --> 00:17:53,520
في الحقيقة جسدي صغير ولكن قلبي كبير

253
00:17:54,620 --> 00:17:56,950
ولكن لماذا فعلت هذا لي؟

254
00:17:58,220 --> 00:18:00,250
أعجبتني لحيتك كثيراً

255
00:18:02,350 --> 00:18:06,550
يا أحمق ليس هناك شيء
اسمه وجبة غداء مجانية

256
00:18:06,990 --> 00:18:08,610
هذا هو مبدأ هذا العالم

257
00:18:11,650 --> 00:18:13,210
أيمكنني أن أقول شيئا؟

258
00:18:13,290 --> 00:18:14,480
اسأل مرتين

259
00:18:15,020 --> 00:18:19,150
الآن سأطردك خارج هذا البيت

260
00:18:19,320 --> 00:18:22,260
يا أحمق، أصبحت أكبر من شانك الآن

261
00:18:22,320 --> 00:18:23,380
لا

262
00:18:23,520 --> 00:18:27,120
في الحقيقة الأطفال الذين يذهبون للمدارس الأجنبية
و يتحدثون باللغة الانجليزية

263
00:18:27,350 --> 00:18:30,880
لا يدعون الأطفال الذين يسكنون في الأحياء
الفقيرة يلعبون معهم

264
00:18:31,050 --> 00:18:33,460
سأركلك الآن خارج هذا البيت

265
00:18:33,620 --> 00:18:37,650
عندها سيسمحون لي اللعب
في فريق الكريكيت معهم

266
00:18:50,450 --> 00:18:53,050
الآن افعل كما أقول لك

267
00:18:53,290 --> 00:18:54,590
سوف يذهب الشبح

268
00:18:54,660 --> 00:18:56,320
فهمت؟

269
00:18:56,660 --> 00:18:58,120
مد يديك

270
00:19:03,390 --> 00:19:05,220
جنترام منترام

271
00:19:05,290 --> 00:19:06,980
جنترام منترام

272
00:19:07,060 --> 00:19:09,960
أوتش ظهري

273
00:19:11,290 --> 00:19:12,920
سنغام سنغام

274
00:19:13,090 --> 00:19:14,320
سنغام  سنغام

275
00:19:14,390 --> 00:19:16,550
رقبتي تؤلمني

276
00:19:18,060 --> 00:19:20,220
زنداجي نامليجي دبرام

277
00:19:20,290 --> 00:19:22,280
زنداجي نامليجي دبرام

278
00:19:22,390 --> 00:19:24,090
آسف أسف أسف

279
00:19:24,190 --> 00:19:26,820
قلت آسف آسف آسف

280
00:19:31,290 --> 00:19:34,380
أجنيباثأجنيباث

281
00:19:35,260 --> 00:19:36,280
أجنيباث

282
00:19:36,390 --> 00:19:38,450
أمي

283
00:19:47,460 --> 00:19:48,420
لقد ذهب

284
00:19:48,960 --> 00:19:51,150
شكرا يا رجل - عفواً

285
00:19:53,520 --> 00:19:55,930
شخص ما يمنعني لقد أخفت الشبح وجعلته يذهب

286
00:19:56,060 --> 00:19:57,420
هيا يا شباب

287
00:19:57,490 --> 00:19:58,480
أكروت

288
00:19:59,220 --> 00:20:01,190
هيا دعونا نلعب

289
00:20:04,060 --> 00:20:06,420
هيا الآن سوف تجعلونني أبكي

290
00:20:06,860 --> 00:20:08,920
هيا أعطني المضرب أنت سترمي الكرة

291
00:20:08,990 --> 00:20:09,980
أنت الثاني

292
00:20:10,060 --> 00:20:13,050
اللعنة بالغ في التمثيل لكن هذا ينجح في الهند

293
00:20:19,330 --> 00:20:21,320
البعوض لا يعضك أليس كذلك؟

294
00:20:24,860 --> 00:20:28,420
لا تشعر بالجوع ولا بالعطش

295
00:20:29,860 --> 00:20:31,160
هل تستحم أبداً؟

296
00:20:36,290 --> 00:20:38,190
مدهش

297
00:20:38,990 --> 00:20:40,580
هل تريد أن تكون شبحا؟

298
00:20:40,990 --> 00:20:43,860
لا يا رجل أنا جيد كما أنا

299
00:20:44,030 --> 00:20:46,120
على الأقل أنا على قيد الحياة

300
00:20:46,330 --> 00:20:48,060
ماذا تفعل؟

301
00:20:48,260 --> 00:20:51,390
الأجانب يأتون هنا في عطلات

302
00:20:51,560 --> 00:20:54,390
يريدون رؤية الهند الفقيرة الهنود القذرين

303
00:20:54,860 --> 00:20:58,490
أريهم منطقتي  و المبالغة في بعض الأشياء قليلا

304
00:20:58,930 --> 00:21:00,830
وأكسب بعض المال من خلال ذلك

305
00:21:01,090 --> 00:21:03,220
تعال  سأريها لك أنت أيضاً

306
00:21:04,260 --> 00:21:05,780
ليس لدي أي نقود

307
00:21:06,860 --> 00:21:10,090
يا غبي من يريد نقود من شبح؟

308
00:21:10,260 --> 00:21:11,520
هيا

309
00:21:15,230 --> 00:21:19,220
هذا مجال اختصاصي

310
00:21:29,790 --> 00:21:30,920
"هيا ضع بعض المساحات على نظاراتك"

311
00:21:30,990 --> 00:21:32,220
"أخرج كرات القطن من أذنيك"

312
00:21:32,290 --> 00:21:34,850
"سأقول لك قصة أنا دهارافي يا عزيزي"

313
00:21:34,930 --> 00:21:36,830
"تمزقت شاشة السينما إنه مقعد منخفض "

314
00:21:36,890 --> 00:21:39,230
"فيلم دهارافي لا يزال ناجحا"

315
00:21:39,290 --> 00:21:40,190
"هيا"

316
00:21:40,260 --> 00:21:42,090
"هذا هو مجال اختصاصي"

317
00:21:42,160 --> 00:21:44,430
"ممتلئ بنجاحات بوليوود"

318
00:21:44,760 --> 00:21:49,260
سقم بمشاهدة عدة أفلام بالدفع لفيلم واعدا

319
00:21:49,330 --> 00:21:51,800
"هذا هو مجال اختصاصي"

320
00:21:51,890 --> 00:21:54,020
"ممتلئ بنجاحات بوليوود"

321
00:21:54,190 --> 00:21:58,760
سقم بمشاهدة عدة أفلام بالدفع لفيلم واعد

322
00:22:01,160 --> 00:22:03,820
"الأب لديه مرض غير معروف"

323
00:22:03,990 --> 00:22:06,050
"الأخ هو السيد العاجز"

324
00:22:06,130 --> 00:22:08,120
والأخت السيدة الغير متزوجة"

325
00:22:08,760 --> 00:22:13,290
"أوقفه إذا كنت تستطيع هذا هو راجا الصباح"

326
00:22:13,460 --> 00:22:17,760
“عند رؤية الشرطي بدأ ملكا في الجري"

327
00:22:18,360 --> 00:22:20,760
"الرومانسية قوية مشاهد القتال موجودة أيضاً "

328
00:22:20,830 --> 00:22:23,060
"هنا يمكن رؤية الدموع بدون الجلسرين"

329
00:22:23,130 --> 00:22:27,000
"هناك شلال وسباقات فيراري سريعة جدا"

330
00:22:28,000 --> 00:22:32,460
"ثاكور عنده شك باسانتي حامل"

331
00:22:32,760 --> 00:22:34,820
"هذا هو مجال اختصاصي"

332
00:22:34,960 --> 00:22:37,160
"ممتلئ بنجاحات بوليوود"

333
00:22:37,230 --> 00:22:42,000
سقم بمشاهدة عدة أفلام بالدفع لفيلم واعد

334
00:22:42,060 --> 00:22:44,360
"هذا هو مجال اختصاصي"

335
00:22:44,430 --> 00:22:46,870
"ممتلئ بنجاحات بوليوود"

336
00:22:47,000 --> 00:22:51,400
سقم بمشاهدة عدة أفلام بالدفع لفيلم واعدا

337
00:22:51,700 --> 00:22:53,820
"ثلاثة عروض من ديفداس يوميا"

338
00:22:54,400 --> 00:22:56,390
“الرب وحده يعلم من متى يكون
هذا الجانج متسخاً "

339
00:22:56,830 --> 00:22:58,960
"هناك وعد بالكوميديا مع المأساة"

340
00:22:59,100 --> 00:23:01,220
"دور الشرير أكثر من البطل"

341
00:23:01,300 --> 00:23:05,060
"ضرائب ثلاث مرات  السماء تنحني"

342
00:23:05,960 --> 00:23:07,760
"نفس القصة لكل
0

343
00:23:08,100 --> 00:23:10,400
"أنا محتار منزعج مشوش"

344
00:23:10,860 --> 00:23:13,160
"هذا هو مجال اختصاصي"

345
00:23:13,230 --> 00:23:15,670
"ممتلئ بنجاحات بوليوود"

346
00:23:15,760 --> 00:23:20,030
سقم بمشاهدة عدة أفلام بالدفع لفيلم واعد

347
00:23:20,260 --> 00:23:22,760
"هذا هو مجال اختصاصي"

348
00:23:22,830 --> 00:23:25,160
"ممتلئ بنجاحات بوليوود"

349
00:23:25,230 --> 00:23:30,030
سقم بمشاهدة عدة أفلام بالدفع لفيلم واعد

350
00:23:39,000 --> 00:23:40,330
"هيا يا صديقي"

351
00:23:50,970 --> 00:23:54,270
لديك أسبوع واحد أخلي الغرفة إذا كنت لا تستطيع

352
00:23:54,330 --> 00:23:55,360
مفهوم؟

353
00:23:55,630 --> 00:23:57,620
هذه أهم شيء في حياتي

354
00:23:57,700 --> 00:23:58,390
ماذا؟

355
00:23:58,830 --> 00:24:01,320
أهم شيء في حياتي

356
00:24:02,730 --> 00:24:03,720
ماذا؟

357
00:24:04,100 --> 00:24:05,570
أمي

358
00:24:09,000 --> 00:24:10,690
أووووه

359
00:24:12,300 --> 00:24:13,270
تعال  سأعرفك على أمي

360
00:24:13,330 --> 00:24:15,130
هل فقدت عقلك؟

361
00:24:15,670 --> 00:24:17,570
ستصاب بالرعب إذا عرفتها على شبح

362
00:24:17,670 --> 00:24:19,900
أنا لا أخفي أي شيء عن أمي

363
00:24:20,170 --> 00:24:22,130
على أي حال هي لا تخاف سوى الرب

364
00:24:22,200 --> 00:24:23,690
هيا - سوف تكون مشكلة

365
00:24:23,770 --> 00:24:25,130
هيا

366
00:24:25,300 --> 00:24:27,560
يريد أن يحصل على الضرب

367
00:24:37,100 --> 00:24:38,760
لماذا تقف هناك مثل الشبح؟

368
00:24:39,570 --> 00:24:41,160
أزيد أن أعرفك على شخص ما

369
00:24:41,670 --> 00:24:42,960
إذن أطلب منه أن يأتي من الداخل

370
00:24:43,030 --> 00:24:44,730
إنه هنا

371
00:24:47,330 --> 00:24:49,230
هل أمسكت بثعبان أو ضفدعة مرة أخرى؟

372
00:24:49,670 --> 00:24:51,760
أوه نعم لا يمكنك رؤيته

373
00:24:51,830 --> 00:24:54,130
لماذا؟ 
- لأنه شبح

374
00:24:54,830 --> 00:24:56,930
هو هنا

375
00:24:57,000 --> 00:24:59,200
اللعنة هل تعاطيت المخدرات؟

376
00:24:59,270 --> 00:25:00,600
أريني عينيك

377
00:25:00,670 --> 00:25:01,860
افتح فمك

378
00:25:02,600 --> 00:25:04,190
قلت لك 
 سوف يتم ضربك

379
00:25:05,830 --> 00:25:07,560
أكروت قال الحقيقة

380
00:25:07,700 --> 00:25:09,670
أنا حقا شبح

381
00:25:11,200 --> 00:25:13,930
“أوه هاتومان محيط المعرفة والفضائل ستكون
منتصرا""

382
00:25:14,500 --> 00:25:15,830
هيا، يا رجل قلت لك

383
00:25:15,900 --> 00:25:17,930
بأن لا تتبول قرب شجرة التين المقدسة في
" المساء

384
00:25:18,040 --> 00:25:19,630
رأيت؟ الآن جاءك شبع

385
00:25:19,840 --> 00:25:22,570
"أنت رسول راما الحقيقي"

386
00:25:22,700 --> 00:25:24,800
لكنه شبح لطيف جدا
 - اخرس

387
00:25:25,870 --> 00:25:30,240
تعرف باسم ابن انجانا وابن ملك الريح

388
00:25:32,700 --> 00:25:33,600
هل غادر؟

389
00:25:33,670 --> 00:25:36,260
قلت لي بأنها لا تخاف سوى من الرب

390
00:25:41,140 --> 00:25:44,730
اسمع أيها السيد الشبح انه طفل يتيم

391
00:25:46,070 --> 00:25:48,500
لقد ارتكب خطأ سامحه أرجوك

392
00:25:49,040 --> 00:25:50,870
نحن فقراء جدا

393
00:25:51,500 --> 00:25:53,670
ليس لدينا شيء نعطيه لك

394
00:25:54,500 --> 00:25:55,940
اذهب أرجوك

395
00:26:01,800 --> 00:26:02,770
لقد ذهب

396
00:26:03,040 --> 00:26:04,530
ذهب ؟

397
00:26:06,040 --> 00:26:08,770
لا تنطق كلمة واحدة ابق هادئاً

398
00:26:09,140 --> 00:26:10,200
أقسم لي

399
00:26:10,670 --> 00:26:13,100
أقسم لي أنك لن تقابل هذا الشبح مرة أخرى

400
00:26:13,170 --> 00:26:14,640
لكنه شبح لطيف جدا

401
00:26:14,700 --> 00:26:16,470
أقسم لي

402
00:26:20,700 --> 00:26:22,070
أقسم لك

403
00:26:28,040 --> 00:26:29,900
قل لي شيئا
 - نعم؟

404
00:26:29,970 --> 00:26:34,700
هناك هل قابلت أي شخص مات لأنه
كذب بعد أن أقسم؟

405
00:26:36,040 --> 00:26:37,560
لا لم أفعل

406
00:26:38,970 --> 00:26:40,560
لا بأس إذ

407
00:26:41,570 --> 00:26:44,510
لا تغضب من أمي فهي رأت أيام سيئة للغاية

408
00:26:45,970 --> 00:26:47,910
هل يمكنني مساعدتك بأي شكل من الأشكال؟

409
00:26:48,070 --> 00:26:49,060
لماذا؟

410
00:26:49,440 --> 00:26:51,070
لأنني أريد مساعدتك

411
00:26:51,140 --> 00:26:52,440
كيف يمكنك مساعدتي؟

412
00:26:52,470 --> 00:26:55,570
بأخذ نقود من شخص غني و أعطيها لك

413
00:26:55,810 --> 00:26:59,800
هو لن يدرك بأنه خسر شيء وأنت ستستفيد قليلاٌ

414
00:27:01,470 --> 00:27:04,810
لو كنت أريد أن أعيش لصا لفعلت هذا

415
00:27:10,440 --> 00:27:11,630
هكذا

416
00:27:11,710 --> 00:27:12,730
أنت  - كم؟
 - 10 روبيات

417
00:27:18,140 --> 00:27:19,400
ولكن لا

418
00:27:23,910 --> 00:27:25,770
أنا لا أريد أن أعيش لصا

419
00:27:25,870 --> 00:27:27,840
أي نوع من الناس أنت ؟ 
سرقت من جيبه

420
00:27:27,910 --> 00:27:30,030
لماذا ترفع ضغط دمك بدون داعي؟

421
00:27:30,370 --> 00:27:31,840
على أي حال أنت شبح

422
00:27:31,910 --> 00:27:35,600
وظيفة الشبح هي التسبب مشكلة وليس لحلها

423
00:27:36,770 --> 00:27:37,870
ماذا تقصد؟

424
00:27:38,410 --> 00:27:39,430
أعني

425
00:27:39,510 --> 00:27:41,130
خذ بناية راوات على سبيل المثال - حسنا

426
00:27:41,370 --> 00:27:42,470
مرتفعات نصيب 
- حسنا

427
00:27:42,540 --> 00:27:45,440
ليس هناك بناية سيئة الحظ مثلها في بومباي

428
00:27:45,710 --> 00:27:47,370
توقف بنائها منذ سنة ونصف

429
00:27:47,440 --> 00:27:48,370
لماذا؟

430
00:27:48,440 --> 00:27:51,380
هناك روح مثلك فيها شبح

431
00:27:51,740 --> 00:27:53,370
أي شخص يذهب هناك ينتهي
به الأمر بإصابة في الرأس

432
00:27:53,410 --> 00:27:55,380
يلقي الحجارة والطوب على الجميع

433
00:28:03,310 --> 00:28:05,800
تريد أن تعيش شخصاً شريفا؟ -
 نعم

434
00:28:05,880 --> 00:28:07,310
تعال معي

435
00:28:07,740 --> 00:28:09,640
إلى أين؟
 - هيا

436
00:28:14,440 --> 00:28:15,810
لن نحصل على أي عمل من هنا

437
00:28:15,880 --> 00:28:17,570
سيرحبون بنا بالعصي

438
00:28:18,610 --> 00:28:19,840
هل معك 10 روبيات؟

439
00:28:19,910 --> 00:28:22,610
لن يتفق مع تنير سيفعل سيفعل

440
00:28:22,670 --> 00:28:25,910
لا يمكن للشخص شراء نصف
كوب من الشاي و خبز بالزبدة

441
00:28:25,980 --> 00:28:29,910
ازدادت الأسعار كثيراً بعد صعودك

442
00:28:30,670 --> 00:28:34,300
ولكن جشع الشخص لا يزال نفسه

443
00:28:34,410 --> 00:28:35,540
أعطني

444
00:28:58,910 --> 00:29:00,880
هل يمكن أن أدخل يا سيدي؟

445
00:29:01,980 --> 00:29:04,970
من سمح لك بالدخول؟

446
00:29:05,240 --> 00:29:07,410
نصيبك يا سيدي 
- ماذا؟

447
00:29:09,480 --> 00:29:13,280
إذا أعطيتني دقيقتين من وقتك
يمكن أن أوفر لك ملايين

448
00:29:13,910 --> 00:29:15,240
صحيح؟

449
00:29:25,880 --> 00:29:29,280
اللعنة مبنى خطير جداً

450
00:29:31,010 --> 00:29:32,540
"يا رب احفظني من كل شر"

451
00:29:32,610 --> 00:29:35,240
"يا رب احفظني من كل شر"

452
00:29:35,610 --> 00:29:40,520
في ذلك اليوم قلت لي بأن الفقير لا يخاف من
شيء ما هذا الآن؟

453
00:29:40,880 --> 00:29:43,370
كان مجرد كلام مجرد حوار يقال

454
00:29:44,810 --> 00:29:46,580
أنت خفت أنت خفت

455
00:29:46,710 --> 00:29:48,010
اللعنة عليك

456
00:29:49,510 --> 00:29:51,740
هل ستستطيع حقاً أن تجعل ذلك الشبح يذهب بعيدا؟

457
00:29:51,910 --> 00:29:55,750
هيا، يا رجل يجب أن تثق بي

458
00:29:55,810 --> 00:29:57,940
الثقة موجودة

459
00:29:58,010 --> 00:30:01,380
كنت أتأكد فقط إذا كنت الشخص
الوحيد الذي عنده ثقة

460
00:30:22,750 --> 00:30:24,410
سبحان الله

461
00:30:24,650 --> 00:30:25,880
عفوا ، سيدي

462
00:30:26,510 --> 00:30:28,500
استمع إلي أرجوك

463
00:30:29,280 --> 00:30:30,540
اذهب بعيدا من هنا

464
00:30:35,610 --> 00:30:36,840
ماذا تريد؟

465
00:30:37,280 --> 00:30:39,610
أريد مساعدتك ومساعدة هذا الطفل

466
00:30:40,550 --> 00:30:42,810
إذا ذهبت ستحصل على الخلاص

467
00:30:43,510 --> 00:30:47,470
و إذا ذهبت سوف يحصل هذا
الطفل على بعض النقود

468
00:30:52,680 --> 00:30:54,240
لماذا يجب أن أذهب؟

469
00:30:56,010 --> 00:30:57,810
أنا كنت مهندس هذا المبنى

470
00:30:58,810 --> 00:31:02,380
سحقت في هذا المكان لكن
لم يحدث هذا فرق لأي شخص

471
00:31:05,350 --> 00:31:07,370
و موظفي التأمين على الحياة

472
00:31:07,650 --> 00:31:09,950
المرتشين اللعينين

473
00:31:10,410 --> 00:31:14,370
لم يدفعوا النقود حتى الآن

474
00:31:17,180 --> 00:31:20,240
اذهب و انظر لحالة زوجتي وولدي

475
00:31:20,450 --> 00:31:22,470
لا يستطيعون تدبر وجبة طعام واحدة في اليوم

476
00:31:22,550 --> 00:31:24,640
وأنت تهتم بنقوده

477
00:31:30,310 --> 00:31:33,410
ماذا لو أحضرت لهم حقوقهم؟

478
00:31:34,650 --> 00:31:35,670
إذن

479
00:31:36,180 --> 00:31:39,210
إذن لماذا سوف أظل هنا؟

480
00:31:44,210 --> 00:31:45,480
حسناً

481
00:31:47,250 --> 00:31:48,550
دعني أحاول

482
00:31:49,580 --> 00:31:50,740
ولكن

483
00:31:51,750 --> 00:31:53,880
لماذا لم تفعل أي شيء؟

484
00:31:56,380 --> 00:31:59,180
ماذا يمكن أن يفعل الشخص بعد موته؟

485
00:32:02,820 --> 00:32:05,340
هذا ما كنت أظنه قبل موتي

486
00:32:09,380 --> 00:32:10,680
الأمر بسيط

487
00:32:10,880 --> 00:32:13,750
ادفع رشوة للموظف و سيتم العمل

488
00:32:13,820 --> 00:32:15,150
أنت

489
00:32:16,320 --> 00:32:21,190
رشوة الضابط ستساعد فقط هذا المهندس
في الحصول على نقوده

490
00:32:21,650 --> 00:32:25,640
لن يحدث شيء لجميع تلك الشيكات
التي لا تزال عالقة في ملفه

491
00:32:26,680 --> 00:32:28,120
لم أفهمك

492
00:32:28,180 --> 00:32:29,280
اسمع

493
00:32:31,220 --> 00:32:36,680
الشخص يفعل عمل سيء لأنه لا يخشى الخير

494
00:32:37,280 --> 00:32:39,810
سأقول لك شيء حكيم جداً اسمعني بعناية فائقة

495
00:32:40,550 --> 00:32:45,320
في اليوم الذي يبدأ فيه الشر الذي
بداخله بالشعور بالخير

496
00:32:45,520 --> 00:32:50,180
من ذلك اليوم سوف يفكر مرتين
قبل القيام بالعمل السيئ

497
00:32:52,620 --> 00:32:55,250
ألا تظن بأنني صغير لهذا الدرس؟

498
00:32:55,320 --> 00:32:59,350
اذهب وقف هناك  وانا سأضرب

499
00:33:00,050 --> 00:33:01,490
هيا نذهب

500
00:33:04,580 --> 00:33:05,810
وماذا تريد؟

501
00:33:06,050 --> 00:33:09,040
سيدي ملف السيد شرفستاف عالق

502
00:33:10,350 --> 00:33:11,790
ما هو الخطأ في صوتك؟

503
00:33:12,090 --> 00:33:17,620
حسنا يا سيدي أنا أقول أشياء قوية
لذلك صوتي قوي أيضاً

504
00:33:17,690 --> 00:33:19,710
أوه حقا؟ أي ملف؟

505
00:33:20,050 --> 00:33:23,490
ملف تعويض نيخيل شرفستاف من شركة التأمين

506
00:33:23,790 --> 00:33:25,720
يا ولدي مثل هذه الأشياء تأخذ وقتاً لكي تنتهي

507
00:33:25,790 --> 00:33:27,050
هل فهمت؟

508
00:33:27,120 --> 00:33:29,210
مرت سنة و نصف

509
00:33:29,390 --> 00:33:31,620
كم من الوقت ستحتاج؟

510
00:33:31,790 --> 00:33:35,590
 سنة أخرى
 ما الذي ستفعله؟

511
00:33:35,750 --> 00:33:38,080
احذر من العواقب يا سيد

512
00:33:38,290 --> 00:33:42,120
لن تكون قادرا على النوم في سلام
إذا فعلت مثل هذه الأشياء

513
00:33:43,650 --> 00:33:46,380
أنا أنام في سلام منذ 20 سنة

514
00:33:46,650 --> 00:33:49,150
في المنزل وكذلك هنا

515
00:33:50,320 --> 00:33:51,680
هل انتهيت؟

516
00:33:52,490 --> 00:33:54,420
اذهب الآن

517
00:34:07,520 --> 00:34:09,420
ماذا تفعل؟

518
00:35:25,390 --> 00:35:28,090
مر يومين ولم يحدث شيء

519
00:35:28,660 --> 00:35:32,180
هو موظف يأخذ وقتا طويلا في عمله

520
00:35:32,620 --> 00:35:34,650
لابد أن يأخذ وقتا طويلاً لكي يبدل طريقته

521
00:35:37,460 --> 00:35:38,690
أنظر إنه هناك

522
00:35:40,260 --> 00:35:42,280
أنظر لحالته

523
00:35:43,190 --> 00:35:44,950
شيك السيد شرفستاف

524
00:35:46,920 --> 00:35:48,580
المبلغ بأكمله أم أخذت منه شيء؟

525
00:35:49,090 --> 00:35:50,220
المبلغ بأكمله

526
00:35:50,360 --> 00:35:51,980
حسنا تصيح على خير

527
00:35:52,090 --> 00:35:53,460
تصيح على خير

528
00:36:10,630 --> 00:36:12,120
شكرا

529
00:36:13,060 --> 00:36:14,290
عرفوا

530
00:36:17,020 --> 00:36:18,550
ستذهب إلى عالم الأشباح أليس كذلك؟

531
00:36:19,390 --> 00:36:20,380
نعم

532
00:36:21,220 --> 00:36:23,350
لا تبقي العديد من التوقعات

533
00:36:26,930 --> 00:36:30,560
هنا خذه

534
00:36:31,390 --> 00:36:32,920
شكرا

535
00:36:33,060 --> 00:36:35,430
أنت لمن قلت شكراً؟

536
00:36:36,330 --> 00:36:37,850
للرب للرب لرب

537
00:36:37,890 --> 00:36:41,490
يا إلهي شكرا جزيلا
 - شكرا يا إلهي شكرا

538
00:36:42,030 --> 00:36:44,890
سيد شيكري أنت تعرف كل شيء

539
00:36:45,590 --> 00:36:47,860
سوف أدفع الإيجار حالما أحصل على المال

540
00:36:47,930 --> 00:36:50,860
أنا لم أتحمل مسئولية إسكان كل فقير

541
00:36:50,990 --> 00:36:53,220
إما أن تجدي وظيفة أخرى أو
ابحثي عن غرفة أخرى

542
00:36:53,290 --> 00:36:54,350
سيدي

543
00:36:57,130 --> 00:36:58,220
إيجار هذا العام

544
00:36:58,390 --> 00:36:59,360
كله

545
00:36:59,430 --> 00:37:00,790
أراك في العام المقبل

546
00:37:03,230 --> 00:37:04,850
هذا رائع يا ميتا

547
00:37:06,060 --> 00:37:07,790
حصل ولدك مهنة جيدة

548
00:37:07,860 --> 00:37:09,920
من أين حصلت على هذا المال؟ 
- أمي

549
00:37:10,090 --> 00:37:11,220
من أين حصلت عليه؟

550
00:37:11,290 --> 00:37:12,490
إنه عمل شريف

551
00:37:14,430 --> 00:37:17,290
اسمعي نحن لم نفعل أي شيء خاطئ

552
00:37:17,990 --> 00:37:19,960
اسمعيني أرجوك

553
00:37:20,190 --> 00:37:22,320
و إذا شعرت بعدها بأنه لا يجب أن يبقى معي

554
00:37:22,390 --> 00:37:23,830
سوف أذهب

555
00:37:27,230 --> 00:37:28,190
من فضلك

556
00:37:37,460 --> 00:37:39,260
"هيا"

557
00:37:41,290 --> 00:37:42,320
"هيا"

558
00:37:44,890 --> 00:37:46,790
"هذا العالم دائما يعبث"

559
00:37:46,860 --> 00:37:48,800
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

560
00:37:48,830 --> 00:37:50,520
"هذا العالم دائما يعبث"

561
00:37:50,800 --> 00:37:52,420
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

562
00:37:52,500 --> 00:37:54,400
"هذا العالم دائما يعبث"

563
00:37:54,460 --> 00:37:56,290
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

564
00:37:56,360 --> 00:37:58,130
"هذا العالم دائما يعبث"

565
00:37:58,230 --> 00:38:00,160
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

566
00:38:00,400 --> 00:38:01,450
"هيا"

567
00:38:04,230 --> 00:38:05,250
"هيا"

568
00:38:08,130 --> 00:38:09,220
"هيا"

569
00:38:12,000 --> 00:38:13,190
"هيا"

570
00:38:15,200 --> 00:38:18,890
“هذا عالم ملتوي لا يستمع لأحد"

571
00:38:19,060 --> 00:38:22,860
الجميع يفعل ما يشاء

572
00:38:23,130 --> 00:38:26,860
"العلاقات تعمل بالنقود فقط"

573
00:38:27,000 --> 00:38:30,960
"هذه السيارة تعمل بخليط من الماء والبنزين"

574
00:38:31,130 --> 00:38:32,860
"جسد نظيف و عقل قذر"

575
00:38:32,930 --> 00:38:34,760
"لديهم أحلام غريبة"

576
00:38:34,830 --> 00:38:36,730
"هذا العالم دائما يعبث"

577
00:38:36,760 --> 00:38:38,490
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

578
00:38:38,730 --> 00:38:40,360
"هذا العالم دائما يعبث"

579
00:38:40,430 --> 00:38:42,300
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

580
00:38:42,360 --> 00:38:44,260
جميعهم يفعلون أشياء سيئة

581
00:38:44,330 --> 00:38:46,200
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

582
00:38:46,260 --> 00:38:48,160
"هذا العالم دائما يعبث"

583
00:38:48,230 --> 00:38:50,360
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

584
00:38:54,130 --> 00:38:55,390
"هيا"

585
00:38:57,930 --> 00:38:59,060
"هيا"

586
00:39:01,830 --> 00:39:02,800
"هيا"

587
00:39:05,660 --> 00:39:06,720
"هيا"

588
00:39:09,400 --> 00:39:10,660
"هيا"

589
00:39:12,830 --> 00:39:16,670
"حين يتحدثون عن المليارات لا يبدون مزيفين"

590
00:39:16,730 --> 00:39:20,330
"كل شيء يملكونه بالقرض
لا يزالوا يبحثون حتى الآن

591
00:39:20,830 --> 00:39:22,660
"تناول الطعام والشراب و استمتع"

592
00:39:22,700 --> 00:39:24,690
"ما هذا النوع من الناس يا عزيزي؟"

593
00:39:24,760 --> 00:39:28,700
"كل ما يرونه هو النقود السوداء""

594
00:39:28,800 --> 00:39:32,230
"المحتالين يعلمون النزاهة الآن"

595
00:39:32,300 --> 00:39:36,200
"الشخص الذي تحاول الاتصال
به غير متوفر حاليا

596
00:39:36,300 --> 00:39:37,890
"هذا العالم دائما يعبث"

597
00:39:37,970 --> 00:39:39,990
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

598
00:39:40,070 --> 00:39:41,900
"هذا العالم دائما يعبث"

599
00:39:41,970 --> 00:39:43,800
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

600
00:39:43,870 --> 00:39:45,800
"هذا العالم دائما يعبث"

601
00:39:45,870 --> 00:39:47,700
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

602
00:39:47,800 --> 00:39:49,430
"هذا العالم دائما يعبث"

603
00:39:49,730 --> 00:39:52,830
"ثم يهتفون ويحيون آلهة الجانج"

604
00:39:53,400 --> 00:39:56,660
"تحيا آلهة الجانج"

605
00:40:06,930 --> 00:40:08,130
من كان
تن على الخط؟

606
00:40:09,170 --> 00:40:10,790
رجال بهو

607
00:40:11,230 --> 00:40:12,670
من هو بهو؟

608
00:40:12,800 --> 00:40:14,360
 كان زعيم عصابة محلي

609
00:40:14,730 --> 00:40:16,260
أصبح الآن قائد

610
00:40:16,900 --> 00:40:17,920
ماذا تقصد؟

611
00:40:18,170 --> 00:40:20,360
أعني انه وزير منطقتنا

612
00:40:21,730 --> 00:40:23,130
أووووه

613
00:40:24,800 --> 00:40:27,200
يريدكم أن تخلوا مكان آخر؟

614
00:40:27,270 --> 00:40:28,130
نعم

615
00:40:28,200 --> 00:40:29,760
ألا يمكن أن ترفضوا؟

616
00:40:30,800 --> 00:40:32,330
علينا أن نذهب إلى هناك

617
00:40:41,300 --> 00:40:42,790
بهو الفتى يجلس في الداخل

618
00:40:42,870 --> 00:40:44,060
هل هو مفيد؟
 - نعم

619
00:40:44,130 --> 00:40:46,400
ما الذي فعله حتى الآن؟ -
 أخلى بناية راوات

620
00:40:46,700 --> 00:40:48,400
كم من الوقت أخذ؟
 - يوم واحد

621
00:40:49,670 --> 00:40:51,140
ماذا تقول؟

622
00:40:53,100 --> 00:40:54,660
ما هذا مرحبا بهو

623
00:40:57,100 --> 00:40:58,330
ما هذا؟

624
00:40:58,870 --> 00:41:01,840
ولدي ، اذهب واستدع أبيك
ليس لدي وقت

625
00:41:03,800 --> 00:41:05,030
بهو هو المقصود

626
00:41:06,870 --> 00:41:08,340
ماذا تقصد بأنه هو؟

627
00:41:08,800 --> 00:41:11,360
هو من قام بإخلا بناية راوات

628
00:41:15,040 --> 00:41:16,660
أنت؟

629
00:41:17,670 --> 00:41:19,360
أنت أخليت البناية؟

630
00:41:19,640 --> 00:41:20,800
نعم يا سيدي

631
00:41:21,100 --> 00:41:22,370
ماذا تريد أن تشرب؟

632
00:41:22,770 --> 00:41:24,670
شاي؟ حليب؟

633
00:41:24,870 --> 00:41:26,030
دعنا نتحدث في العمل

634
00:41:26,100 --> 00:41:27,160
هذا هو 
- قلت لك

635
00:41:27,240 --> 00:41:28,360
هذا هو

636
00:41:30,770 --> 00:41:32,360
أولا دعني أقول لك الثمن

637
00:41:34,170 --> 00:41:37,230
لك 2 مليون روبية

638
00:41:42,640 --> 00:41:44,260
أنا لا أعمل في أشياء غير مشروعة

639
00:41:44,340 --> 00:41:46,330
سأذهب الآن
 - مهلا - اجلس اجلس اجلس

640
00:41:46,640 --> 00:41:48,730
ما هي مشكلتك؟ اجلس

641
00:41:48,900 --> 00:41:50,300
من قال إنها غير المشروعة؟

642
00:41:50,640 --> 00:41:53,370
تعلمت هذا في الشوارع حيث أعيش

643
00:41:54,100 --> 00:41:57,160
كلما كان العمل غير المشروع كلما ارتفع السعر

644
00:41:58,040 --> 00:42:00,770
سيدي هذا هو لا شك في ذلك

645
00:42:03,140 --> 00:42:04,570
اقترب أكثر

646
00:42:06,040 --> 00:42:07,770
سأقول لك شيئا

647
00:42:07,870 --> 00:42:09,530
يمكنك الاستفادة من هذا

648
00:42:10,140 --> 00:42:13,230
أرض تساوي 300 مليون عالقة
منذ 6 أشهر الماضية

649
00:42:14,170 --> 00:42:18,230
2مليون روبية ضرورية لكي يبدأ العمل

650
00:42:19,140 --> 00:42:21,630
لا بأس إذا كنت تريد أن تفعل ذلك بسعر أرخص

651
00:42:21,700 --> 00:42:23,260
سنتصرف
في هذا

652
00:42:26,170 --> 00:42:27,660
فماذا تقول؟

653
00:42:33,770 --> 00:42:35,000
حسنا يا سيدي

654
00:42:35,170 --> 00:42:36,110
أحضر له بعض الشاي

655
00:42:36,170 --> 00:42:38,770
أحضر له يعض الشاي سوف
تشرب الشاي، أليس كذلك

656
00:42:38,840 --> 00:42:39,830
لن تشرب حليب صحيح؟

657
00:42:39,970 --> 00:42:41,740
سأطلب الشاي

658
00:42:45,640 --> 00:42:48,130
ستستقر حياتك بعد هذه المهمة

659
00:42:49,700 --> 00:42:51,930
بعد ذلك يمكنني أن أعود

660
00:42:54,170 --> 00:42:55,830
هل يجب أن تعود؟

661
00:42:58,810 --> 00:43:00,500
يجب أن اذهب

662
00:43:06,470 --> 00:43:10,640
أنا لست عاطفي جدا ولكني سأشتاق لك

663
00:43:17,740 --> 00:43:19,570
وأنا أيضا سوف أشتاق لك

664
00:44:15,510 --> 00:44:18,740
لقد رأيت الكثير من الناس الذين
باعوا أنفسهم مقابل ثمن

665
00:44:19,110 --> 00:44:21,810
ولكن هذه هي المرة الأولى أرى شبحا يفعل ذلك

666
00:44:22,040 --> 00:44:23,170
أحسنت

667
00:44:25,510 --> 00:44:28,880
كم من المال سيعطيك بهو للتخلص مني؟

668
00:44:31,580 --> 00:44:32,740
كم؟

669
00:44:33,640 --> 00:44:34,670
2مليون روبية

670
00:44:34,740 --> 00:44:36,900
وهل تعرف كم من المال سيحصل هؤلا الناس

671
00:44:37,010 --> 00:44:39,170
منِ الشخص الذي انتزعت منه
هذه الأرض لبناء هذا المبنى؟

672
00:44:41,740 --> 00:44:42,870
صفر

673
00:44:43,140 --> 00:44:44,980
اسمع نحن لا نعرف أي شيء عن ذلك

674
00:44:45,040 --> 00:44:46,840
ماذا تعرف؟

675
00:44:47,880 --> 00:44:50,740
أنت ساعدت بعض الموتى يأتون

676
00:44:50,880 --> 00:44:52,670
جعلت بعض الفاسدين يتوقفون عن فسادهم

677
00:44:52,740 --> 00:44:55,040
و تعتقد بأنك جعلت هذا العالم مكانا أفضل

678
00:44:56,010 --> 00:44:57,070
هل تعتقد أن مشكلة

679
00:44:57,140 --> 00:44:59,410
هذه البناية ستنتهي بمجرد التخلص مني؟

680
00:45:00,810 --> 00:45:02,370
كيف
تتخلص منهم؟

681
00:45:13,810 --> 00:45:15,370
إنهم

682
00:45:15,680 --> 00:45:16,940
كلهم

683
00:45:17,080 --> 00:45:19,480
الذين لم يخلوا منازلهم

684
00:45:20,540 --> 00:45:22,480
تم إحراق منازلهم

685
00:45:25,880 --> 00:45:28,370
الذين لم يبيعوا أنفسهم تم شراء موتهم

686
00:45:31,440 --> 00:45:36,410
والناس أمثالي الذين حاولوا
رفع صوتهم تم إسكاتهم

687
00:45:36,780 --> 00:45:37,940
ولم يفعل أحد أي شيء؟

688
00:45:38,010 --> 00:45:39,950
ماذا يمكن لأي شخص أن يفعل؟

689
00:45:41,380 --> 00:45:43,870
لا يقتصر هذا النوع من السرطان
في جزء واحد من البلاد

690
00:45:43,950 --> 00:45:46,350
قد انقض في جميع أنحاء البلاد

691
00:45:46,480 --> 00:45:48,450
إذا عالجت السرطان في دمبفلي

692
00:45:49,380 --> 00:45:51,940
فماذا عن كاندفلي؟ ماذا عن دادار؟

693
00:45:52,010 --> 00:45:53,780
هل ستعالج بومباي كلها؟

694
00:45:54,780 --> 00:45:56,910
ماذا عن 
عن دلهي؟ ماذا عن لوديانا؟

695
00:45:56,980 --> 00:45:59,470
رائشي روتاك باتنا جابا لبور» سورات

696
00:45:59,550 --> 00:46:00,840
هل ستخلص جميع الأماكن من السرطان

697
00:46:00,910 --> 00:46:02,850
كم من السرطان سوف تنهي؟

698
00:46:04,480 --> 00:46:07,350
الذين يمكنهم علاج هذا يحركون إبهامهم فقط

699
00:46:07,610 --> 00:46:09,010
خلاف ذلك الناس أمثال بهو

700
00:46:09,310 --> 00:46:11,710
أصبحوا سرطان يدمر البلاد

701
00:46:11,780 --> 00:46:15,010
والناس أمثالي الذين يرفعون أصواتهم يقتلون

702
00:46:15,450 --> 00:46:17,410
يكون العنوان الرئيسي في الجريدة

703
00:46:17,480 --> 00:46:19,850
وفي اليوم التالي كل شيء يصبح طبيعيا

704
00:46:21,880 --> 00:46:23,400
الناس نائمون

705
00:46:24,880 --> 00:46:26,010
هذا البلد يموت

706
00:46:28,710 --> 00:46:29,980
دعه يموت

707
00:46:36,910 --> 00:46:39,510
لا تجعل من موت الناس تجارة

708
00:46:41,280 --> 00:46:42,810
عندما يحدث لك ذلك سوف

709
00:46:47,580 --> 00:46:48,950
اذهب بعيدا من هنا

710
00:46:50,710 --> 00:46:52,510
إذا فعل أي شخص شيئا أم لا

711
00:46:54,010 --> 00:46:56,280
لن أجعل أي بناية تقف هنا

712
00:46:58,250 --> 00:46:59,480
اذهب

713
00:47:15,220 --> 00:47:15,740
هل أبتسم فيها؟

714
00:47:15,820 --> 00:47:17,210
نعم بهو 
- حسنا جيد

715
00:47:17,250 --> 00:47:19,240
التقط الآن واحدة هكذا التقط الآن واحدة هكذا

716
00:47:19,310 --> 00:47:21,610
مرة أخرى التقط واحدة أخرى -
 نعم

717
00:47:21,680 --> 00:47:23,950
  هذه جيدة

718
00:47:24,250 --> 00:47:25,910
التقطها ، التقطها

719
00:47:26,220 --> 00:47:26,770
بهو؟

720
00:47:27,220 --> 00:47:28,410
فتى البناية هنا

721
00:47:28,780 --> 00:47:29,980
يقول انه لا يستطيع القيام بهذه المهمة

722
00:47:30,250 --> 00:47:32,770
لماذا؟ ماذا حدث؟
 - يقول بأنه لا يستطيع

723
00:47:33,250 --> 00:47:34,310
دعه يدخل

724
00:47:34,380 --> 00:47:35,820
أكروت -
 ابتعد جانبا

725
00:47:35,880 --> 00:47:37,250
تعال إلى هنا

726
00:47:37,850 --> 00:47:39,650
أكروت تعال هنا

727
00:47:42,250 --> 00:47:44,310
ماذا حدث؟ -
 لا أستطيع أن أفعل ذلك

728
00:47:44,380 --> 00:47:45,940
ماذا؟ -
 لا أستطيع أن أفعل ذلك

729
00:47:46,250 --> 00:47:47,680
هل قال لك أحد شيء؟

730
00:47:50,380 --> 00:47:53,220
تحتاج المزيد من المال؟

731
00:47:54,750 --> 00:47:55,770
قل لي

732
00:47:55,850 --> 00:47:57,280
قلت لك لا أستطيع أن أفعل ذلك

733
00:47:57,380 --> 00:48:01,680
أنت لا يمكنك أن تقول لي لا

734
00:48:04,280 --> 00:48:06,620
أنت محظوظ لأن الانتخابات قادمة

735
00:48:07,150 --> 00:48:09,180
و إلا لوجدوا أجزاء جسدك في نفس البالوعة

736
00:48:09,250 --> 00:48:10,680
التي تسكن بها

737
00:48:11,820 --> 00:48:14,450
الآن أخلي البناية بهدوء

738
00:48:14,920 --> 00:48:17,320
لديك وقت فقط حتى الانتخابات

739
00:48:17,550 --> 00:48:18,880
مفهوم؟

740
00:48:19,150 --> 00:48:21,590
لديك وقت فقط حتى الانتخابات

741
00:48:21,650 --> 00:48:22,880
اذهب

742
00:48:23,480 --> 00:48:24,710
اذهب

743
00:48:27,580 --> 00:48:30,420
دعني أبتسم على الأقل

744
00:48:34,680 --> 00:48:38,480
أمسك بي بهو من ياقتي 
وأنت لم تفعل أي شيء

745
00:48:39,320 --> 00:48:40,810
هل هذا ما تسميه صداقة؟

746
00:48:42,250 --> 00:48:43,450
ماذا يجب أن أفعل؟

747
00:48:43,920 --> 00:48:45,250
ما الذي يجب فعله؟

748
00:48:45,680 --> 00:48:49,140
اليوم أمسك بك بهو من ياقتك و
غدا سيمسك بك شخص آخر

749
00:48:50,420 --> 00:48:52,350
من الذي سأنقذك منه؟

750
00:48:52,420 --> 00:48:53,440
ألم تسمع ما قاله ذلك الشبح؟

751
00:48:53,520 --> 00:48:55,280
هذا البلد ممتلئ بأشخاص مثل بهو

752
00:48:55,350 --> 00:48:57,680
إذن اجعلهم يصبحون أفضل

753
00:48:57,750 --> 00:49:00,780
الناس أمثال بهو لا يخشون الخير

754
00:49:01,250 --> 00:49:03,380
يخشون فقدان السلطة

755
00:49:06,350 --> 00:49:08,250
إذن لا يمكن أن يخاف بهو

756
00:49:09,650 --> 00:49:12,780
فقد فاز بسهولة في الانتخابات الثلاثة الماضية

757
00:49:16,790 --> 00:49:20,620
لماذا لم يقف أي مرشح جيد ضده؟

758
00:49:20,720 --> 00:49:22,120
فعلوا ذلك

759
00:49:22,620 --> 00:49:24,310
انتهى المطاف ببعضهم بالركوع أمامه

760
00:49:24,590 --> 00:49:26,110
و البعض باعوا أنفسهم له

761
00:49:27,190 --> 00:49:28,550
هذا تقليد بلدنا

762
00:49:28,620 --> 00:49:29,750
نعم

763
00:49:31,650 --> 00:49:33,280
يجب أن يكون هناك شخص ما

764
00:49:33,720 --> 00:49:38,250
مرشح جيد يمكن أن يقف ضد بهو هذه المرة

765
00:49:38,450 --> 00:49:39,720
يجب أن يكون هناك شخص ما

766
00:49:42,820 --> 00:49:44,410
لماذا لا؟

767
00:49:44,820 --> 00:49:46,480
أنت جيد

768
00:49:47,450 --> 00:49:49,680
لا أحد يستطيع أن يقتلك أيضاً

769
00:49:56,450 --> 00:49:57,550
تحد

770
00:49:58,120 --> 00:49:59,750
فكرة سيئة للغاية

771
00:50:00,290 --> 00:50:02,520
حسناً إذا لم تكن فكرتك فهي سيئة

772
00:50:02,590 --> 00:50:04,180
لا تتصرف مثل الطفل

773
00:50:04,320 --> 00:50:05,690
أنا طفل

774
00:50:07,290 --> 00:50:09,190
الشخص الميت لا يستطيع خوض الانتخابات

775
00:50:09,250 --> 00:50:10,280
كيف يمكنه هذا ؟

776
00:50:10,350 --> 00:50:13,410
اه هل يوجد قانون مثل هذا؟ -
 ماذا إذن

777
00:50:15,090 --> 00:50:17,750
هذا البلد فيه قوانين غريبة

778
00:50:18,760 --> 00:50:21,450
تجد شخص جيد بصعوبة كبيرة

779
00:50:21,590 --> 00:50:23,320
و لديهم مشكلة مع ذلك أيضا

780
00:50:23,490 --> 00:50:26,190
هذا هو ما يسمى بالديمقراطية يا صغير

781
00:50:26,320 --> 00:50:27,620
من هو المجنون؟

782
00:50:31,120 --> 00:50:32,450
فليكن

783
00:50:41,190 --> 00:50:42,660
لا تستطيع النوم؟

784
00:50:46,090 --> 00:50:47,420
في ماذا تفكر؟

785
00:50:47,790 --> 00:50:50,620
أنا أتساءل ماذا سوف يحدث لبلدنا

786
00:50:51,720 --> 00:50:53,850
الذين يجب أن يفكروا نيام

787
00:50:54,190 --> 00:50:55,490
أنت أيضا يجب أن تذهب إلى النوم

788
00:51:03,090 --> 00:51:05,460
أرجوك ترشح في الانتخابات

789
00:51:07,690 --> 00:51:09,320
مرة أخرى بدأت نفس الكلام

790
00:51:09,390 --> 00:51:12,450
قلت لكلا يمكن للشبح الترشح للانتخابات

791
00:51:12,590 --> 00:51:13,560
اسمع

792
00:51:15,260 --> 00:51:19,420
أنا أعرف محامي فاشل دعنا نسأله

793
00:51:21,420 --> 00:51:23,790
لن نخسر شيئا من السؤال

794
00:51:24,190 --> 00:51:25,560
هيا

795
00:51:32,420 --> 00:51:33,450
- هيا نذهب
 - نعم

796
00:51:38,290 --> 00:51:39,260
ماذا تقول؟

797
00:51:39,320 --> 00:51:42,320
يجب أن أغلق مصنعي وأفتتح محل أساور؟

798
00:51:42,790 --> 00:51:44,660
سأتناول الزرنيخ وأنتحر

799
00:51:44,720 --> 00:51:46,560
عد للعمل الآن

800
00:51:46,620 --> 00:51:48,560
- أنت تعمل عندي

801
00:51:48,620 --> 00:51:51,090
هو محامي؟ -
 اذهب اذهب مرة أخرى

802
00:51:51,190 --> 00:51:52,060
كان

803
00:51:52,320 --> 00:51:56,350
لا مكان لشخص جيد مثله في القانون

804
00:51:56,460 --> 00:51:58,450
أتمنى أن لا يكون ضعيف القلب

805
00:51:59,560 --> 00:52:02,320
على من تكذب؟

806
00:52:02,390 --> 00:52:04,550
هيا تناول بعض الشاي واذهب إلى البيت

807
00:52:04,620 --> 00:52:07,060
اسمع يا غابدي أنت تعرف أنني لا أكذب

808
00:52:07,130 --> 00:52:11,030
تقصد أن تقول أن هناك شبح في مصنعي؟

809
00:52:11,090 --> 00:52:12,060
نعم

810
00:52:12,130 --> 00:52:13,650
مجنون

811
00:52:31,960 --> 00:52:32,720
الذين

812
00:52:33,560 --> 00:52:35,390
من هو؟

813
00:52:35,630 --> 00:52:36,960
كيف حالك غابدي؟

814
00:52:37,030 --> 00:52:38,960
يعرف اسمي؟

815
00:52:41,360 --> 00:52:43,490
سألتك كيف حالك؟

816
00:52:44,530 --> 00:52:47,290
سيدي أنا بخير تماماً

817
00:52:47,360 --> 00:52:49,620
كيف يمكنني مساعدتك؟

818
00:52:50,060 --> 00:52:53,960
أنا في حاجة إلى مشورة قانونية

819
00:52:54,230 --> 00:52:56,960
أنا أفهم يا سيدي مشكلة هندية قديمة

820
00:53:00,430 --> 00:53:02,330
لا تطيل الأمر وكأنك في محكمة المحكمة

821
00:53:02,390 --> 00:53:04,890
فقط أجب على سؤالي

822
00:53:05,190 --> 00:53:07,190
و باختصار

823
00:53:07,530 --> 00:53:08,650
أخبرنا

824
00:53:08,890 --> 00:53:12,520
من الشخص الذي يستطيع خوض انتخابات لوك سابها

825
00:53:12,890 --> 00:53:14,550
لماذا؟

826
00:53:14,890 --> 00:53:17,060
افعل ما يقال لك

827
00:53:19,960 --> 00:53:21,620
وفقا للقانون يا سيدي

828
00:53:21,930 --> 00:53:25,450
ينبغي للمرشح أن يكون مواطن هندي

829
00:53:26,160 --> 00:53:27,180
هو كذلك

830
00:53:27,260 --> 00:53:28,890
ولكن من الذي سيخوضها؟

831
00:53:30,200 --> 00:53:31,360
استمر

832
00:53:33,230 --> 00:53:36,160
يجب أن لا يكون أقل 25 سنة

833
00:53:36,600 --> 00:53:38,500
سسسس

834
00:53:39,630 --> 00:53:40,930
هو كذلك

835
00:53:40,990 --> 00:53:42,430
ليس عنده سجل جناني

836
00:53:42,500 --> 00:53:43,960
كلا أبداً

837
00:53:44,030 --> 00:53:45,460
يجب أن يكون سليم عقليا

838
00:53:45,530 --> 00:53:46,930
حسناً

839
00:53:48,660 --> 00:53:51,060
هذا كل شيء 
- هذا كل شيء؟

840
00:53:51,200 --> 00:53:53,560
هذا كل شيء -
 لا يوجد مؤهل تعليمي مطلوب؟

841
00:53:53,890 --> 00:53:55,520
أي مؤهلات تعليم؟ شهادة في ماذا؟

842
00:53:55,600 --> 00:53:57,830
هذا يعني أن الشخص الذي لا يكون
مؤهل لوظيفة عامل حتى

843
00:53:57,860 --> 00:53:59,090
يمكن أن يصبح رئيس البلاد

844
00:53:59,160 --> 00:54:01,530
ماذا يمكنك أن تفعل؟ هذه هي الهند تحيا الهند

845
00:54:02,200 --> 00:54:03,160
أي شيء آخر؟

846
00:54:03,260 --> 00:54:04,990
نعم هناك سؤال مهم

847
00:54:05,060 --> 00:54:07,030
ماذا؟ - الشخص الذي سيخوضها

848
00:54:07,100 --> 00:54:09,330
الشخص الذي سيخوض الانتخابات

849
00:54:09,400 --> 00:54:10,450
نعم

850
00:54:10,830 --> 00:54:13,060
يجب أن يكون على قيد الحياة أيضا؟

851
00:54:15,860 --> 00:54:16,920
ني لا لا لا

852
00:54:17,000 --> 00:54:20,560
كلا لا توجد هذه المادة في كتاب القانون في أي
كتاب على الإطلاق

853
00:54:20,830 --> 00:54:22,020
لا

854
00:54:22,100 --> 00:54:23,290
شكرا

855
00:54:27,560 --> 00:54:28,960
أكروت

856
00:54:31,560 --> 00:54:32,590
أكروت

857
00:54:33,430 --> 00:54:34,860
أنت، هيا، يا رجل على الأقل اسمعني

858
00:54:34,930 --> 00:54:36,130
لا أنا لا أريد أن أسمع أي شيء

859
00:54:36,200 --> 00:54:37,560
فكر في الأمر

860
00:54:38,960 --> 00:54:40,830
طلبتم مني الحضور معك إلى محامي ففعلت

861
00:54:40,900 --> 00:54:42,560
الآن لن أدخل في فوضى الانتخابات

862
00:54:42,830 --> 00:54:44,200
لن أخوض أي انتخابات

863
00:54:51,100 --> 00:54:55,000
اسمع ليس من العدل أن يفوز مثل هؤلا الناس

864
00:54:57,030 --> 00:54:59,090
أنت تفكر في نفسك فقط

865
00:54:59,230 --> 00:55:01,220
فكر في بلدنا أيضا

866
00:55:05,770 --> 00:55:07,790
انظر إلى حالة بلدنا

867
00:55:36,070 --> 00:55:40,130
"يا رب انظر لنا"

868
00:55:40,270 --> 00:55:43,830
“يا إلهي انظر لنا"

869
00:55:44,400 --> 00:55:48,060
"يا رب انظر لنا"

870
00:55:48,500 --> 00:55:52,030
“يا إلهي انظر لنا"

871
00:55:52,870 --> 00:55:56,800
"أتمنى أن يحصل الجميع على نعمتك"

872
00:55:56,930 --> 00:56:00,700
"كن قلقا بشأن الجميع"

873
00:56:00,970 --> 00:56:04,770
"يا رب انظر لنا"

874
00:56:05,100 --> 00:56:08,830
“يا إلهي انظر لنا"

875
00:56:26,200 --> 00:56:33,870
"لا ينبغي للناس تحمل العبودية أبدا"

876
00:56:34,400 --> 00:56:42,210
لا‏ ينبغي لشخص أن ينحني لآخر"

877
00:56:42,870 --> 00:56:50,740
"و تنتهي جميع الخلافات"

878
00:56:51,100 --> 00:56:58,910
وزع هذه الأرض وهذا الرزق بالتساوي بين الجميع

879
00:56:59,670 --> 00:57:03,370
"لا يجب أن يتألم أحد"

880
00:57:03,700 --> 00:57:07,190
"كن قلقا بشأن الجميع"

881
00:57:07,700 --> 00:57:11,260
"يا رب انظر لنا"

882
00:57:11,940 --> 00:57:15,130
“يا إلهي انظر لنا"

883
00:57:16,070 --> 00:57:19,660
"يا رب انظر لنا"

884
00:57:20,270 --> 00:57:23,930
“يا إلهي انظر لنا"

885
00:57:41,070 --> 00:57:45,170
"يجب على الجميع رفع رؤوسهم عاليا"

886
00:57:45,340 --> 00:57:49,000
"أعطي هذه القوة للجميع"

887
00:57:49,770 --> 00:57:57,230
لا يجب أن يكون أحد قادرا لإسكات صوت الحق

888
00:57:57,900 --> 00:58:01,860
"و يحصل الجميع على بعض العمل "

889
00:58:02,070 --> 00:58:05,840
"وينبغي أن يحصل الجميع على فرصة للراحة"

890
00:58:06,210 --> 00:58:14,010
"الشخص الذي يعمل بجد
سيحصد ثمار عمله الشاق "

891
00:58:14,700 --> 00:58:22,130
"راقب كل عمل كل فكرة"

892
00:58:22,940 --> 00:58:26,840
"يا رب انظر لنا"

893
00:58:27,170 --> 00:58:30,800
“يا إلهي انظر لنا"

894
00:58:31,240 --> 00:58:35,180
"يا رب انظر لنا"

895
00:58:35,670 --> 00:58:39,340
“يا إلهي انظر لنا"

896
00:58:40,570 --> 00:58:42,100
يا رب

897
00:58:46,110 --> 00:58:48,630
يا رب

898
00:58:53,270 --> 00:58:57,270
يا رب

899
00:59:11,540 --> 00:59:14,010
إذن ماذا تقول؟

900
00:59:15,810 --> 00:59:17,570
ماذا؟ - ماذا تقول؟

901
00:59:25,010 --> 00:59:30,740
حتى لو ترشحت للانتخابات من سيصوت لشبح؟

902
00:59:31,170 --> 00:59:32,660
ستكون نكتة

903
00:59:34,140 --> 00:59:35,200
أنت لا تزال صغير على التصويت

904
00:59:35,270 --> 00:59:36,500
أنا لا أستطيع التصويت

905
00:59:36,570 --> 00:59:38,130
لن نحصل على صوت واحد

906
00:59:39,170 --> 00:59:41,010
ماذا لو حصلنا على صوت واحد؟

907
00:59:41,640 --> 00:59:43,010
  من أبن سنحصل عليه؟

908
00:59:43,910 --> 00:59:45,100
عليهم اللعنة

909
00:59:45,240 --> 00:59:48,730
آمل أن لا يحصلوا على ماء عندما يموتون

910
00:59:48,870 --> 00:59:51,740
كيف نبقى نحن الفقراء على قيد الحياة؟

911
00:59:51,840 --> 00:59:53,810
لا يوجد ماء أبدآ

912
00:59:53,870 --> 00:59:55,270
ماذا لو حصلت على صوت واحد؟

913
00:59:57,510 --> 00:59:59,000
بعد ذلك سوف أفكر في الأمر

914
00:59:59,640 --> 01:00:01,800
سأحضر لك صوت واحد على الأقل

915
01:00:04,180 --> 01:00:05,200
-عمتي

916
01:00:05,980 --> 01:00:07,810
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالا؟

917
01:00:07,980 --> 01:00:09,500
من فضلك لا تغضبي

918
01:00:10,680 --> 01:00:15,010
إذا من منطقتنا ترشح شبح في الانتخابات

919
01:00:15,110 --> 01:00:16,270
شبح؟ -
 نعم

920
01:00:16,510 --> 01:00:19,270
أعني شخص يصلح الشوارع

921
01:00:19,510 --> 01:00:21,030
و ينظف المجاري

922
01:00:21,110 --> 01:00:23,100
و يتخلص من كل القمامة

923
01:00:23,180 --> 01:00:25,580
و يحضر ماء في هذه الصنابير

924
01:00:25,640 --> 01:00:27,770
هل ستصوتين له ؟

925
01:00:28,010 --> 01:00:35,750
ولدي هذه الطرق غير المعبدة,
و المجاري الفائضة و القمامة

926
01:00:36,040 --> 01:00:38,740
تعودنا على ذلك

927
01:00:39,180 --> 01:00:43,740
إذا حصل الشخص على ماء
ولو مرة واحدة خلال النهار

928
01:00:44,010 --> 01:00:47,910
ليس شبح فقط، سأصوت لكلب ضال

929
01:00:48,280 --> 01:00:49,640
نعم

930
01:00:49,740 --> 01:00:53,980
الناس لم يحضروا لنا الماء لا تكن غبياً

931
01:00:54,110 --> 01:00:56,510
هل تعتقد أن الشبح سيحضر لنا الماء؟

932
01:01:17,110 --> 01:01:18,440
أوه حقا؟

933
01:01:20,210 --> 01:01:21,200
هل أنت متأكد؟

934
01:01:22,850 --> 01:01:26,750
يا إلهي أنتم أصبحتم جادين

935
01:01:26,980 --> 01:01:30,710
نعم - 
لا لا لا كما يحلو لك كما يحلو لك

936
01:01:30,950 --> 01:01:33,470
ولكن كمحاميك

937
01:01:35,210 --> 01:01:38,050
أنا محاميك أليس كذلك؟

938
01:01:40,510 --> 01:01:41,480
نعم -
 نعم

939
01:01:41,540 --> 01:01:46,980
نعم كمحاميك فمن واجبي
أن أقول لك بعض الأشياء

940
01:01:47,050 --> 01:01:48,040
مثل؟

941
01:01:48,180 --> 01:01:51,640
تقديمك لاستمارة ترشيح يمكن
أن يسبب ضجة كبيرة

942
01:01:51,710 --> 01:01:52,870
هل فهمتني؟

943
01:01:52,950 --> 01:01:56,880
لذلك يجب أن ننظم كل الأوراق

944
01:01:57,410 --> 01:02:01,440
حتى لا يحاول معارضوك إبعاد ترشيحك

945
01:02:01,510 --> 01:02:02,840
هل فهمت؟

946
01:02:03,780 --> 01:02:04,870
أي نوع من الأوراق؟

947
01:02:04,950 --> 01:02:09,110
أنا سأتصرف في شيء آخر 
أنت يجب أن تحضر وثيقتين فقط

948
01:02:09,550 --> 01:02:12,640
شهادة الشرطة بأنك لست مجرما

949
01:02:12,710 --> 01:02:17,670
وشهادة طبيب بأنك مستقر عقليا

950
01:02:19,450 --> 01:02:22,850
الرجل العادي دائما يدعوا

951
01:02:23,410 --> 01:02:27,610
بأن لا يزور طبيباً أو محامياً أو شرطياً

952
01:02:29,050 --> 01:02:30,850
وأنا على وشك الذهاب إليهم الثلاثة

953
01:02:30,910 --> 01:02:33,410
سيدي أرجوك أخرج المحامي من قائمتك

954
01:02:33,450 --> 01:02:34,410
لماذا؟

955
01:02:34,450 --> 01:02:36,740
أي "لماذا"؟ بعض المحامين نزيهين

956
01:02:36,810 --> 01:02:38,840
ضعه يا غابدي -
 لماذا؟

957
01:02:38,910 --> 01:02:41,080
و إلا سيضعونك في المتحف

958
01:02:45,450 --> 01:02:48,610
توقف هل ترغب في الانضمام للعالم كله؟

959
01:02:49,050 --> 01:02:50,450
انه مجنون

960
01:02:54,780 --> 01:02:55,770
سيدي

961
01:02:56,950 --> 01:02:58,380
سيدي  - نعم؟

962
01:02:59,350 --> 01:03:02,510
جاء شبح لزيارتك

963
01:03:02,950 --> 01:03:06,890
شيندى كم مرة قلت لك لا تشرب الخمر أثناء
ساعات العمل؟

964
01:03:06,950 --> 01:03:09,650
أقسم يا سيدي لا افعل هذا أثناء ساعات العمل

965
01:03:09,820 --> 01:03:10,810
أنا أقول الحقيقة

966
01:03:10,980 --> 01:03:13,080
هناك شبح في الخارج

967
01:03:14,480 --> 01:03:17,470
هو هنا ليسأل لماذا لم ننهي قضية مقتله؟

968
01:03:17,920 --> 01:03:19,680
لا ليس لهذا

969
01:03:19,850 --> 01:03:24,650
يرغب في خوض الانتخابات
و يريد شهادة عدم ممانعة لهذا

970
01:03:27,350 --> 01:03:28,980
شبح يريد خوض الانتخابات؟

971
01:03:30,050 --> 01:03:32,350
أرجوك افعل هذا يا سيدي الأمر مستعجل قليلا

972
01:03:34,750 --> 01:03:37,050
من قال هذا؟ -
 ليس أنا

973
01:03:37,380 --> 01:03:39,680
هذا أنا يا سيدي بوتناث

974
01:03:40,020 --> 01:03:41,810
الرجاء القيام بذلك الأمر مستعجل قليلا

975
01:03:42,480 --> 01:03:46,440
الجميع يأتون إلى هنا بعمل مستعجل

976
01:03:46,550 --> 01:03:49,420
شخص طعن شخص ما هذا مستعجل

977
01:03:49,480 --> 01:03:52,650
شخص شرب الخمر و ضرب
شخص ما  هذا مستعجل

978
01:03:52,720 --> 01:03:54,780
تمت سرقة حذاء سياسي من خارج المعبد

979
01:03:54,850 --> 01:03:55,840
هذا مستعجل

980
01:03:55,920 --> 01:03:58,820
ضاع كلب أحد المشاهير هذا مستعجل

981
01:03:58,880 --> 01:04:00,980
تنظيف المدينة شيء مستعجل

982
01:04:01,250 --> 01:04:03,270
هل نحن منظفات؟

983
01:04:04,920 --> 01:04:08,380
داخل قلوب سكان هذا البلد يوجد إحباط فقط

984
01:04:08,580 --> 01:04:10,810
إذا عملت خارج النظام الوضع يكون هكذا

985
01:04:10,880 --> 01:04:12,940
في كل مكان يوجد تشبع

986
01:04:13,250 --> 01:04:17,450
الناس يريدون أن  
يعرفوا ما هو تبرير هذا التسمم؟

987
01:04:17,580 --> 01:04:20,680
هناك حق الحصول على المعلومات
ولكن لأنه لا يوجد اعتراض

988
01:04:20,750 --> 01:04:23,690
الشرطة لديها القدرة لكن عندها حدود

989
01:04:23,820 --> 01:04:26,410
الشخص الذي لديه مكانه ليس لديه أي نية

990
01:04:26,480 --> 01:04:28,580
الشخص الذي لديه اقتراح, لا يملك المنصب

991
01:04:28,650 --> 01:04:31,350
ملذا يجب أن يفعل الناس في مثل
هذا الوضع هذا هو سؤالي

992
01:04:37,620 --> 01:04:39,020
سأفعل شيئاً يا سيد شبح

993
01:04:39,280 --> 01:04:40,550
سأفعل شيئا

994
01:04:40,650 --> 01:04:43,350
ولكن هناك شيء لا أستطيع أن أفهمه

995
01:04:43,520 --> 01:04:45,650
هل ترغب في اختلاس المال العام؟

996
01:04:45,750 --> 01:04:46,450
كلا

997
01:04:46,520 --> 01:04:49,350
إذن ترغب في امتلاك الأراضي من خلال   وسائل
غير قانونية باسم زوجتك و أطفالك؟

998
01:04:49,420 --> 01:04:50,280
لا

999
01:04:50,350 --> 01:04:52,620
ترغب في الذهاب إلى عطلة في
الخارج من نقود المال العام؟

1000
01:04:52,690 --> 01:04:53,620
لا

1001
01:04:53,690 --> 01:04:55,740
هل تريد أن تقوم بخدمات اجتماعية من خلال العمل
السياسي؟

1002
01:04:55,820 --> 01:04:56,680
نعم

1003
01:04:57,380 --> 01:04:58,440
نعم؟

1004
01:04:58,920 --> 01:05:00,940
اللعنة هو لا يعقل -
 نعم

1005
01:05:01,190 --> 01:05:03,420
لم يرجع إلى عقله حتى بعد الموت

1006
01:05:03,920 --> 01:05:04,940
اذهب

1007
01:05:05,190 --> 01:05:06,420
سأفحص كل سجلاتك

1008
01:05:06,490 --> 01:05:08,220
أعطيك شهادة بهذا
إذا كان كل شيء جيد سأعطيك شها

1009
01:05:08,290 --> 01:05:09,580
حسنا؟ ‏ شكرا يا سيدي

1010
01:05:09,690 --> 01:05:10,810
أراك لاحقاً

1011
01:05:13,690 --> 01:05:15,350
شيندى  -
 نعم؟

1012
01:05:15,690 --> 01:05:17,750
ألم تره يأتي إلى الداخل

1013
01:05:18,250 --> 01:05:20,280
سيدي 
كيف يمكن أن أراه؟

1014
01:05:20,490 --> 01:05:21,780
نحن مسئولين عن تنفيذ القانون

1015
01:05:21,850 --> 01:05:23,950
والقانون أعمى -
أعرف  أعرف

1016
01:05:24,720 --> 01:05:27,250
هناك شيء يحيرني

1017
01:05:27,390 --> 01:05:30,550
بالنسبة لك هل أعطيك تقرير عادي
أو تقرير ما بعد الوفاة؟

1018
01:05:30,620 --> 01:05:31,780
لم أفهم يا سيدي

1019
01:05:31,850 --> 01:05:34,850
اسمع بالنسبة للشخص ميت الطبيب
يعطي تقرير ما بعد الوفاة

1020
01:05:34,920 --> 01:05:39,760
ولكن كيف يمكن أن يقول تقرير الوفاة إذا كان
الشخص مجنون أم لا؟

1021
01:05:40,620 --> 01:05:42,680
سيدي تقرير بعد الوفاة يجرى على جثة

1022
01:05:42,750 --> 01:05:44,520
وأنا روح

1023
01:05:45,190 --> 01:05:47,310
الروح تعيش إلى الأبد

1024
01:05:48,250 --> 01:05:49,850
وبالتالي أنا على قيد الحياة

1025
01:05:49,920 --> 01:05:51,620
أجري اختبار تقوم به لشخص على قيد الحياة

1026
01:05:51,690 --> 01:05:53,450
نعم نعم فهمت ما تعنيه

1027
01:05:53,520 --> 01:05:55,180
سيدي أنت طبيب نفسي

1028
01:05:55,250 --> 01:05:56,850
ليس من الجيد أن تصيبك الحيرة

1029
01:05:57,120 --> 01:05:58,850
أنا في حيرة؟

1030
01:05:59,120 --> 01:06:02,320
الآن دعني أضعك في حيرة

1031
01:06:02,450 --> 01:06:05,890
نعم سأقوم بإجراء اختبار لك

1032
01:06:07,350 --> 01:06:08,690
أنظر إلى هذا

1033
01:06:08,820 --> 01:06:10,760
ماذا ترى فيه؟

1034
01:06:10,820 --> 01:06:12,350
مئوية ساشين

1035
01:06:13,320 --> 01:06:15,880
كنت أعرف أنك مجنون

1036
01:06:16,250 --> 01:06:18,120
كيف ترى

1037
01:06:18,860 --> 01:06:20,290
هل كنت مخطئ  يا سيدي؟

1038
01:06:21,490 --> 01:06:22,820
لا

1039
01:06:26,590 --> 01:06:28,320
ماذا ترى هنا؟

1040
01:06:28,390 --> 01:06:30,760
تعرية مشهد دروبادي

1041
01:06:32,520 --> 01:06:33,460
يا إلهي

1042
01:06:33,520 --> 01:06:36,150
وهنا تايتانيك غارقة

1043
01:06:36,260 --> 01:06:40,210
وفي هذه اللحظة أنت تمسك بشهادتي "موافق"

1044
01:06:40,520 --> 01:06:42,150
نعم

1045
01:06:42,420 --> 01:06:44,120
خذها إذن

1046
01:06:44,160 --> 01:06:45,420
خذها

1047
01:06:49,120 --> 01:06:50,450
لقد تعاملت مع الشرطة كذلك

1048
01:06:50,520 --> 01:06:51,460
عظيم

1049
01:06:51,660 --> 01:06:52,890
و تعاملت مع الطبيب

1050
01:06:53,120 --> 01:06:53,890
رائع

1051
01:06:54,160 --> 01:06:55,820
والآن؟ - 
عظيم

1052
01:06:56,120 --> 01:06:56,820
ماذا

1053
01:06:57,820 --> 01:07:00,590
أعني موظف الانتخابات

1054
01:07:01,120 --> 01:07:02,560
موظف الانتخابات؟

1055
01:07:29,420 --> 01:07:32,190
إذن من الذي سيخوض الانتخابات؟

1056
01:07:32,460 --> 01:07:34,150
شبح

1057
01:07:35,360 --> 01:07:38,620
اسمع ليس عندي وقت للنكات السخيفة

1058
01:07:38,790 --> 01:07:40,760
هذه ليست نكتة يا سيدي

1059
01:07:43,260 --> 01:07:46,520
أنا جاد للغاية في خوض هذه الانتخابات

1060
01:07:48,530 --> 01:07:49,820
حقا؟ -
 نعم

1061
01:07:50,060 --> 01:07:52,080
لا توجد مادة في القانون تنص على أن الشخص

1062
01:07:52,160 --> 01:07:55,530
الذي سيخوض الانتخابات ينبغي
أن يكون على قيد الحياة

1063
01:07:55,590 --> 01:07:56,990
هذا

1064
01:07:57,690 --> 01:08:00,320
نعم لا يوجد قانون كهذا

1065
01:08:04,430 --> 01:08:05,690
حسناً

1066
01:08:06,630 --> 01:08:09,030
من سيقدم هذا؟ - 
أنا أنا محاميه

1067
01:08:09,090 --> 01:08:11,390
اسمي غابدي

1068
01:08:12,230 --> 01:08:13,420
من أي حزب؟

1069
01:08:13,490 --> 01:08:14,980
مرشح مستقل

1070
01:08:15,160 --> 01:08:17,030
سوف تحتاج إلى دفع 10 آلاف روبية لهذا

1071
01:08:17,130 --> 01:08:18,390
هنا

1072
01:08:19,460 --> 01:08:22,760
وعشرة أشخاص لترشيحك

1073
01:08:24,490 --> 01:08:26,020
على قيد الحياة -
 بالتأكيد

1074
01:08:39,430 --> 01:08:41,360
ياله من زمن

1075
01:08:42,030 --> 01:08:44,650
حتى الأشباح تخوض الانتخابات الآن

1076
01:08:44,730 --> 01:08:47,700
سيدي أنت تخوض الانتخابات لسنوات عديدة

1077
01:08:47,760 --> 01:08:50,460
قد رأيت مجموعة متنوعة من الناس يتنافسون

1078
01:08:50,530 --> 01:08:52,360
أنا مجرد شبح عادي

1079
01:08:52,430 --> 01:08:57,090
نحن أيضا نريد أشخاص جيدين لخوض الانتخابات

1080
01:08:57,160 --> 01:08:59,960
نعم - لا بأس إذا لم يكونوا على قيد الحياة

1081
01:09:04,660 --> 01:09:07,990
يحتاج إلى توقيع هذا

1082
01:09:08,060 --> 01:09:09,460
بالتأكيد

1083
01:09:09,660 --> 01:09:10,630
وقع

1084
01:09:49,120 --> 01:09:50,180
لا لان

1085
01:09:59,320 --> 01:10:02,190
لالان مرة أخرى من فضلك

1086
01:10:02,420 --> 01:10:04,350
أرجوك قل هذا مرة أخرى

1087
01:10:05,150 --> 01:10:06,250
بهو أنت

1088
01:10:08,250 --> 01:10:10,990
اجلس اجلس اصمت

1089
01:10:12,020 --> 01:10:13,490
لا لان

1090
01:10:18,890 --> 01:10:20,820
بهو يوجد شبح مرشح ضدك

1091
01:10:31,320 --> 01:10:34,350
كان هذا شيء ذكي من المعارضة

1092
01:10:34,760 --> 01:10:38,220
لكي لا يرى الناس وجوههم بعد الهزيمة

1093
01:10:39,290 --> 01:10:40,520
أنا لا أمزح

1094
01:10:40,790 --> 01:10:42,950
الشبح مرشح ضدك

1095
01:10:48,820 --> 01:10:50,920
إذن عملك هو في خطر

1096
01:10:51,320 --> 01:10:52,260
لماذا؟

1097
01:10:52,390 --> 01:10:54,380
عنق من ستقطع هذه المرة؟

1098
01:11:01,090 --> 01:11:02,250
لالان

1099
01:11:05,030 --> 01:11:09,460
الوضع السياسي المتوتر في هذا البلد حصل على
راحة هزلية صغيرة

1100
01:11:09,730 --> 01:11:14,390
عندما قرر شبح خوض الانتخابات
من دهارافي بومباي

1101
01:11:14,730 --> 01:11:16,820
شبح الانتخابات في أنحاء البلاد

1102
01:11:16,890 --> 01:11:19,330
هل هذا يكون أحلك يوم في
تاريخ الديمقراطية؟

1103
01:11:19,390 --> 01:11:23,300
هل هذا يمكن أن يحدث حقا؟لقد وصلت السياسية 
في البلاد إلى أدنى مستوى

1104
01:11:23,360 --> 01:11:25,850
الأحزاب تقوم بترشيح الأشباح الآن

1105
01:11:26,860 --> 01:11:28,450
لقد قلت لك ولكنك لم تسمعني

1106
01:11:28,730 --> 01:11:30,820
الآن هم يسخرون منا

1107
01:11:32,030 --> 01:11:34,020
هل الشبح الذي يتحدثون عنه في الأخبار صديقك؟

1108
01:11:34,090 --> 01:11:37,790
نعم يا أمي ، حاولت منعه من
فعل هذا، لكنه لم يستمع

1109
01:11:38,360 --> 01:11:40,060
الآن هم يسخرون منا

1110
01:11:40,130 --> 01:11:41,820
اسمع يا أكروت من الأفضل لك البقاء بعيداً عن هذا

1111
01:11:41,890 --> 01:11:43,790
لا يا أمي لا علاقة لي بهذا

1112
01:11:43,860 --> 01:11:45,660
هذا عمله لا يخصني أنا

1113
01:11:45,730 --> 01:11:47,220
أنا أسانده فقط لأنه صديقي

1114
01:11:47,390 --> 01:11:48,950
و أفعل هذا من مسافة بعيدة

1115
01:11:49,030 --> 01:11:50,330
بهو رجل خطير

1116
01:11:50,630 --> 01:11:52,190
صحيح هذا ما قلته له

1117
01:11:52,260 --> 01:11:54,360
لماذا تشعرين بالقلق؟
انظري لقد جاء الماء اذهبي

1118
01:11:54,630 --> 01:11:55,390
أنا لا أريد أي مشكلة

1119
01:11:58,630 --> 01:11:59,720
أنت أنا أردت هذا ؟‏

1120
01:12:00,130 --> 01:12:02,320
اسمع هناك شخص واحد فقط في حزبك وهو أنا

1121
01:12:02,630 --> 01:12:04,650
إذا تركتك لن يكون هناك وجود لحزبك

1122
01:12:05,400 --> 01:12:06,760
ماذا تريد أن تفعل؟

1123
01:12:09,660 --> 01:12:11,760
أريد أن أريهم عرضا رائعاً ماذا إذن؟

1124
01:12:26,300 --> 01:12:27,920
هل تذكرت شيء؟

1125
01:12:28,860 --> 01:12:30,260
أم تريد أكثر؟

1126
01:12:40,200 --> 01:12:44,100
الأمر الذي كان يجعلك تضحك حتى يوم أمس
سيصيبك اليوم بالصدمة

1127
01:12:44,300 --> 01:12:46,270
لأن هذه المرة من دهارافي في بومباي

1128
01:12:46,630 --> 01:12:50,090
يوجد شبح سيخوض الانتخابات

1129
01:12:52,130 --> 01:12:54,930
وهو يكون معنا الآن في الأستوديو

1130
01:12:55,070 --> 01:12:56,660
سيد بوتناث
نعم

1131
01:12:56,800 --> 01:13:01,260
لماذا يجب أن يصدق مشاهدينا بأنك فعلا شبع؟

1132
01:13:01,730 --> 01:13:03,790
هذا ليس خطؤهم

1133
01:13:04,030 --> 01:13:05,690
لو كنت على قيد الحياة اليوم

1134
01:13:05,770 --> 01:13:07,670
فربما أنا أيضا ما كنت سأصدق

1135
01:13:07,700 --> 01:13:11,660
ولكن يا سيدي هل يمكنك أن تفعل شيئا يجعل
المشاهدين يصدقون

1136
01:13:11,700 --> 01:13:13,670
بأنك  بأنك

1137
01:13:14,030 --> 01:13:18,160
كما ترون هذه ليست خدعة كاميرا

1138
01:13:18,230 --> 01:13:21,100
السيد بوتناث يفعل هذا

1139
01:13:21,730 --> 01:13:24,000
اسمع أنا لست هنا لأريهم بعض الحيل

1140
01:13:24,070 --> 01:13:27,970
أنا فقط أريد أن أقول بأن هذه ليست مزحة

1141
01:13:28,130 --> 01:13:30,900
سأخوض هذه الانتخابات وأنا
جاد حول هذا الموضوع

1142
01:13:31,070 --> 01:13:33,870
هذا الشبح يتحدث باللغة الإنجليزية

1143
01:13:33,940 --> 01:13:37,000
جيد على الأقل سيخوض الانتخابات
شخص متعلم أخيراً

1144
01:13:37,070 --> 01:13:40,330
ولكن يا سيدي كيف يمكن لشبح خوض الانتخابات؟

1145
01:13:40,630 --> 01:13:43,070
لا توجد أي مادة في القانون تنص
على أن الشخص

1146
01:13:43,140 --> 01:13:45,970
يحتاج أن يكون على قيد الحياة لخوض
الانتخابات

1147
01:13:49,270 --> 01:13:50,930
قلت لك

1148
01:13:51,070 --> 01:13:53,230
سيدي هذا يسبب ضجة في الخارج

1149
01:13:53,540 --> 01:13:55,030
ضجة

1150
01:13:56,270 --> 01:14:00,100
لماذا لا تحدث ضجة عندما يخوض الانتخابات

1151
01:14:00,170 --> 01:14:03,630
أشخاص متهمين باختلاس مليارات الروبيات؟

1152
01:14:03,900 --> 01:14:05,130
الذين يتهمون بالإجرام

1153
01:14:05,200 --> 01:14:06,830
الذين يتهمون بالقتل

1154
01:14:07,000 --> 01:14:08,030
صحيح

1155
01:14:08,100 --> 01:14:10,570
 أنا مجرد شبح عادي

1156
01:14:10,840 --> 01:14:13,830
لماذا خوضي الانتخابات يسبب مثل هذه الضجة؟

1157
01:14:14,000 --> 01:14:19,240
ولكن يا سيدي ما الذي جعل
شبح يخوض الانتخابات؟

1158
01:14:21,040 --> 01:14:23,800
عندما يكون السؤال عن مستقبل بلدنا

1159
01:14:24,170 --> 01:14:25,000
بعض المسؤولية

1160
01:14:25,070 --> 01:14:27,770
تقع على كتف شبح هذه البلاد كذلك

1161
01:14:37,170 --> 01:14:39,200
هو هنا هو هنا

1162
01:14:39,270 --> 01:14:42,260
سؤال واحد فقط من فضلك يا سيدي
سؤال واحد من فضلك يا سيدي

1163
01:14:42,670 --> 01:14:43,610
سيدي
يا سيدي  - يا سيدي

1164
01:14:43,710 --> 01:14:45,800
حسناً حسناً سؤال واحد فقط

1165
01:14:45,870 --> 01:14:48,600
سيدي هل تعتقد أن الناس سيصوتون لشبح؟

1166
01:14:49,710 --> 01:14:53,570
أنا فقط أريد أن أقول لهم أنني لست شبحا

1167
01:14:55,210 --> 01:14:56,700
أنا المستقبل

1168
01:14:56,770 --> 01:14:58,170
سؤال واحد يا سيدي مجرد سؤال واحد  يا سيدي

1169
01:14:58,440 --> 01:14:59,770
يا سيدي يا سيدي  
- لقد ذهب

1170
01:15:00,140 --> 01:15:01,800
أين هو؟ -
 أين هو؟

1171
01:15:01,970 --> 01:15:04,910
وماذا ترغب في القول حول هذا الموضوع؟

1172
01:15:06,710 --> 01:15:07,940
تحيا الهند

1173
01:15:08,810 --> 01:15:11,640
أليس هو نفس صبي البناية؟

1174
01:15:12,070 --> 01:15:13,800
كهجار -
 أكروت

1175
01:15:13,870 --> 01:15:15,210
نعم أكروت

1176
01:15:16,640 --> 01:15:18,200
ماذا يفعل هناك؟

1177
01:15:25,610 --> 01:15:27,130
قد أصبحت ذا شعبية كبيرة جدا

1178
01:15:28,540 --> 01:15:31,600
هذه ليست شعبية هذا فضول

1179
01:15:31,840 --> 01:15:33,500
دعنا نذهب و نتحدث معهم

1180
01:15:33,580 --> 01:15:35,510
هيا نذهب -
 إلى أين؟ هناك؟ لا

1181
01:15:35,740 --> 01:15:37,110
هيا نذهب - 
كلا

1182
01:15:37,180 --> 01:15:38,800
لن أقف أمام حشد من الناس

1183
01:15:39,180 --> 01:15:41,140
اذهب وقل لهم بأنني لست هنا

1184
01:15:41,510 --> 01:15:43,030
انه خائف

1185
01:15:44,480 --> 01:15:46,670
أين هو؟ أين هو؟

1186
01:15:46,940 --> 01:15:48,410
توقف

1187
01:15:48,480 --> 01:15:51,110
بوتناث ليس هنا أرجوكم اذهبوا

1188
01:15:51,610 --> 01:15:53,480
بوتناث  -
 لا أحد هناك

1189
01:15:53,580 --> 01:15:56,770
هيا اذهبي يا عمتي كومال يناديك اذهب

1190
01:15:56,840 --> 01:15:59,810
انصرف ماذا؟ اذهب ألا يوجد لديكم جميعاً أي عمل؟

1191
01:15:59,880 --> 01:16:01,810
هيا لا يوجد أحد هيا

1192
01:16:01,880 --> 01:16:05,140
عمي شخص ما سيسرق من متجرك بسرعة

1193
01:16:09,710 --> 01:16:10,970
أرجوك لا تفعل

1194
01:16:12,080 --> 01:16:14,050
قدم دعمك لهذا الطفل

1195
01:16:14,380 --> 01:16:15,940
أعطيه بركاتك

1196
01:16:16,550 --> 01:16:18,600
يعيش طويلا  -
 السيد بهو

1197
01:16:18,680 --> 01:16:20,550
يعيش طويلا  - 
السيد بهو

1198
01:16:20,610 --> 01:16:22,510
يعيش طويلا  -
 السيد بهو

1199
01:16:22,880 --> 01:16:24,780
يعيش طويلا  -
 السيد بهو

1200
01:16:24,950 --> 01:16:26,940
يعيش طويلا  -
 السيد بهو

1201
01:16:27,410 --> 01:16:29,070
يعيش طويلا  -
 السيد بهو

1202
01:16:29,150 --> 01:16:30,670
يعيش طويلا  -
 السيد بهو

1203
01:16:30,910 --> 01:16:32,680
يعيش طويلا  -
 السيد بهو

1204
01:16:32,750 --> 01:16:34,770
يعيش طويلا  -
 السيد بهو

1205
01:16:34,950 --> 01:16:40,440
السيدات والسادة لدي سؤال لكم أريد الرد

1206
01:16:40,710 --> 01:16:43,980
هذا الشبح الذي يخوض الانتخابات

1207
01:16:44,910 --> 01:16:47,510
لماذا يترشح من منطقتنا؟

1208
01:16:47,850 --> 01:16:49,480
هل لديكم رد؟

1209
01:16:49,550 --> 01:16:51,040
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

1210
01:16:51,310 --> 01:16:52,780
ليس لديكم؟ أليس كذلك؟

1211
01:16:52,850 --> 01:16:54,480
دعوني أقول لكم

1212
01:16:54,850 --> 01:16:58,910
هذا لأنه من خلال عملنا الشاق والتفاني

1213
01:16:58,980 --> 01:17:02,350
تحولت هذه المنطقة إلى جنة على الأرض

1214
01:17:03,320 --> 01:17:06,080
أنت توقف أي جنة؟

1215
01:17:06,650 --> 01:17:09,910
ذلك الشبح المسكين أصابته الحيرة

1216
01:17:10,380 --> 01:17:14,050
ظن بأنه إذا كانت هناك جنة على الأرض فهي هنا

1217
01:17:14,320 --> 01:17:15,580
تصفيق

1218
01:17:20,680 --> 01:17:25,090
بمجرد أن وافته المنية جاء إلي هنا

1219
01:17:26,380 --> 01:17:29,040
لذلك لا يجب أن تصيبكم أنتم حيرة

1220
01:17:29,380 --> 01:17:30,370
بوتناث افعل شيئا

1221
01:17:31,750 --> 01:17:34,380
إن كان النص جيدا، سيكون الفيلم ناجحا

1222
01:17:38,580 --> 01:17:41,580
وإذا كانت الأغاني ناجحة سيكون الفيلم ناجحاً جداً

1223
01:17:41,820 --> 01:17:43,810
ولكن من سيكتب الأغنية؟

1224
01:17:46,250 --> 01:17:49,020
سنحتاج أن نجد كاتب

1225
01:17:49,380 --> 01:17:53,320
لديه بعض المشاكل مع النظام كما نفعل نحن

1226
01:18:04,320 --> 01:18:06,980
لدينا طلب صغير يا سيد أنوراغ

1227
01:18:07,390 --> 01:18:09,580
‏ سيدي أنا لا أصنع أفلام عن الأشباح

1228
01:18:09,820 --> 01:18:13,690
لا أريد منك أن تكتب لنا أغنية

1229
01:18:14,750 --> 01:18:16,480
أغنية راقصة يا سيدي؟

1230
01:18:16,550 --> 01:18:18,350
أغنية انتخابات

1231
01:18:19,450 --> 01:18:22,620
لا أعتقد أن لدي خيار يا سيدي

1232
01:18:22,790 --> 01:18:26,450
لا لن أجبرك إذا رفضت

1233
01:18:27,450 --> 01:18:31,580
ولكن تعرف أنها ستكون لشيء جيد

1234
01:18:31,720 --> 01:18:34,320
سيدي عندي طلب

1235
01:18:34,590 --> 01:18:36,450
لست مرئي

1236
01:18:36,520 --> 01:18:37,890
وتمشي وأنت تتحدث

1237
01:18:37,960 --> 01:18:40,390
 تتحدث بصوت محيطي
لذلك أشعر بأنك

1238
01:18:40,450 --> 01:18:42,750
لا سيدي ليس لدينا ميزانية لدولبي

1239
01:18:42,820 --> 01:18:43,950
هنا

1240
01:18:45,560 --> 01:18:46,750
أفضل؟ -

1241
01:18:46,820 --> 01:18:48,220
هل هو هناك؟

1242
01:18:48,260 --> 01:18:50,420
نعم أفضل بكثير يا سيدي

1243
01:18:50,520 --> 01:18:52,720
سأفعل ذلك يا سيدي -
 شكرا

1244
01:18:53,290 --> 01:18:56,190
عندي طلب آخر

1245
01:18:56,260 --> 01:18:57,850
سيدي لا أستطيع الرقص

1246
01:18:57,920 --> 01:19:00,790
يا أحمق اسمعه على الأقل

1247
01:19:01,620 --> 01:19:09,430
اسمعأغانيك عادة تكون للكبار

1248
01:19:11,890 --> 01:19:13,830
فهمت يا سيدي

1249
01:19:15,320 --> 01:19:17,550
سيكون من الصعب ولكن سأفعل ذلك

1250
01:19:17,620 --> 01:19:22,820
الأغاني ستكون للبالغين لكنها
 لن تكون فقط للبالغين

1251
01:19:23,790 --> 01:19:25,260
-شكرا

1252
01:19:26,260 --> 01:19:27,380
حسناً؟

1253
01:19:29,890 --> 01:19:32,360
جعلته يفوز بفارق كبير

1254
01:19:32,430 --> 01:19:36,420
السيدات والسادة فخر منطقتكم

1255
01:19:36,590 --> 01:19:40,320
المجتهد و المتفاني السيد بهو

1256
01:19:41,190 --> 01:19:42,750
هل أغنيتنا جاهزة؟

1257
01:19:44,190 --> 01:19:46,250
شغلها إذن

1258
01:19:49,760 --> 01:19:54,760
"هنا تأتي رسالة مهداه للجمهور"

1259
01:19:55,230 --> 01:20:02,630
لأكثر شخص في دهارافي مخادع ،
وفاسد وغير شريف

1260
01:20:02,860 --> 01:20:04,760
'السيد يهو"

1261
01:20:34,630 --> 01:20:37,660
"احتفظ بغطرستك لنفسك, للأفضل "

1262
01:20:38,260 --> 01:20:40,360
"صدر هذا الأمر للمصلحة العامة"

1263
01:20:41,960 --> 01:20:43,290
"ابق في حدودك"

1264
01:20:43,430 --> 01:20:44,760
  مرعبا ، مرعبا

1265
01:20:45,360 --> 01:20:47,530
"الآن حان دورنا"

1266
01:20:48,460 --> 01:20:50,400
"قليلا من الجلد "

1267
01:20:50,460 --> 01:20:52,400
"من حصل عليه أصبح أفضل"

1268
01:20:52,460 --> 01:20:56,730
"جنوننا لكسب الشهرة"

1269
01:20:57,860 --> 01:21:00,390
"حفل"

1270
01:21:00,600 --> 01:21:01,690
"لهذا السبب"

1271
01:21:01,770 --> 01:21:03,600
"حفلنا لا بد منه"

1272
01:21:05,130 --> 01:21:07,120
"حفلنا لا بد منه"

1273
01:21:08,830 --> 01:21:10,760
"حفلنا لا بد منه"

1274
01:21:12,570 --> 01:21:14,530
"حفلنا لا بد منه"

1275
01:21:29,130 --> 01:21:30,690
"لا يزال حفلنا"

1276
01:21:35,900 --> 01:21:37,870
"إنها الآن 3 ليتنا"

1277
01:21:43,170 --> 01:21:45,230
"لا يزال حفلنا"

1278
01:21:50,270 --> 01:21:52,290
"إنها الآن مسؤوليتنا"

1279
01:21:52,370 --> 01:21:53,770
  أنا الملك

1280
01:21:53,830 --> 01:21:55,830
"من يستطيع الوقوف أمامي؟"

1281
01:21:56,100 --> 01:21:59,560
"الرب هو الذي يقف معي"

1282
01:21:59,640 --> 01:22:01,260
"اجعل الجميع يرقصون على نغماتك"

1283
01:22:01,370 --> 01:22:03,130
"نحن سرقنا العرض"

1284
01:22:03,470 --> 01:22:06,730
"جميع السيدات والسادة استعدوا و تعالوا للمزيد"

1285
01:22:06,800 --> 01:22:10,830
"نحن سعداء للغاية  و نتصرف بجنون"

1286
01:22:12,570 --> 01:22:15,160
"الحفل"

1287
01:22:15,240 --> 01:22:16,140
"لهذا السبب"

1288
01:22:16,270 --> 01:22:18,100
"الحفل أمر لا بد منه "

1289
01:22:19,470 --> 01:22:21,630
"الحفل أمر لا بد منه "

1290
01:22:23,470 --> 01:22:25,270
"الحفل أمر لا بد منه "

1291
01:22:27,140 --> 01:22:29,070
"الحفل أمر لا بد منه "

1292
01:22:30,700 --> 01:22:34,140
مستوانا لا يمكن منعه"

1293
01:22:34,200 --> 01:22:37,830
"نحن نفعل كل شيء في العلن
لا شيء تحت الطاولة"

1294
01:22:38,140 --> 01:22:39,370
أنت صديق الشيطان

1295
01:22:39,440 --> 01:22:41,240
"يجب أن يتم حظرك"

1296
01:22:41,300 --> 01:22:44,710
"الكلمات لا تؤثر عليك 
يجب أن تعدم

1297
01:22:45,040 --> 01:22:48,440
"أوه
 حيلك انتهى وقتها يا رجل"

1298
01:22:49,040 --> 01:22:52,470
عندي شجاعة أكثر منك
  تعال لكي أوضح كل ألاعيبك

1299
01:22:52,540 --> 01:22:56,100
سيتم كشفك الآن 
سمعتك ستكون في المجاري

1300
01:22:56,410 --> 01:22:59,770
"لن تكون قادر على أن تظهر
وجهك في أي مكان"

1301
01:23:05,270 --> 01:23:07,140
ليستمر حفلنا

1302
01:23:12,440 --> 01:23:14,430
"إنها الآن مسؤوليتنا "

1303
01:23:14,570 --> 01:23:16,540
"الحفل أمر لا بد منه "

1304
01:23:17,770 --> 01:23:19,760
"الحفل أمر لا بد منه "

1305
01:23:32,240 --> 01:23:34,110
هل استمتعت بذلك؟

1306
01:23:34,210 --> 01:23:38,200
لم أرقص أبدا في زواج أحد بقدر
ما رقصت في جنازة بهو

1307
01:23:40,610 --> 01:23:42,600
لن يسكت بهو على هذا

1308
01:23:44,610 --> 01:23:45,970
دعونا نرى ما سيفعل

1309
01:23:48,510 --> 01:23:51,240
وسائل الإعلام تنتظر في الخارج بسرعة

1310
01:23:51,310 --> 01:23:54,110
يا رئيس, لماذا القلق؟

1311
01:23:54,380 --> 01:23:56,400
إذا قال شبح مجنون بأنني لص

1312
01:23:56,480 --> 01:23:58,210
هذا لا يجعلني لصاً

1313
01:23:59,080 --> 01:24:01,940
العام الماضي تم اتهامك بتهم كثيرة

1314
01:24:02,010 --> 01:24:04,710
لم تكن متورط في ذلك أليس كذلك؟

1315
01:24:05,210 --> 01:24:06,540
لا أليس كذلك؟

1316
01:24:07,310 --> 01:24:09,300
الإشاعات لا يمكن أن تقتل أي شخص

1317
01:24:09,380 --> 01:24:12,310
هذا شيء جيد ولكن ماذا نقول للقيادة العليا؟

1318
01:24:12,510 --> 01:24:13,950
والشعب؟

1319
01:24:14,940 --> 01:24:19,940
أطلب من القيادة العليا القلق بشأن
المقاعد الأخرى في البلاد

1320
01:24:20,210 --> 01:24:22,180
أما بخصوص الناس

1321
01:24:22,250 --> 01:24:24,510
سيأتون و يصفقون ثم ينسون

1322
01:24:25,210 --> 01:24:29,110
سيدي الانتخابات تكون مثل السيرك

1323
01:24:29,250 --> 01:24:32,010
المهرجين يأتون فقط للترفيه

1324
01:24:32,040 --> 01:24:35,170
يتم شراء تذاكر لمشاهدتهم يفعلون هذا

1325
01:24:35,950 --> 01:24:38,940
لا تقلق اطمئن هيا نذهب

1326
01:24:41,480 --> 01:24:43,880
يا سيدي  سؤال واحد فقط من فضلك

1327
01:24:43,950 --> 01:24:45,410
يا سيدي يا سيدي يا سيدي - سؤال واحد فقط

1328
01:24:48,110 --> 01:24:51,210
ماذا تريد أن تقول بشأن الإتهامات
التي تتعلق بفضائحك؟

1329
01:24:51,510 --> 01:24:55,280
اسمع السيد بوتناث قدم هذه الاتهامات ضدي

1330
01:24:55,880 --> 01:24:57,510
الآن السيد بوتناث

1331
01:24:58,050 --> 01:24:59,910
عفوا

1332
01:25:02,910 --> 01:25:04,180
الآن السيد بوتناث

1333
01:25:04,250 --> 01:25:05,410
ماذا حدث بهو؟

1334
01:25:06,080 --> 01:25:07,410
السيد بوتناث

1335
01:25:10,210 --> 01:25:12,440
السيد بوتناث  توقف عن دغدغتي

1336
01:25:13,380 --> 01:25:15,540
ماذا؟ ماذا يفعل؟

1337
01:25:15,950 --> 01:25:18,310
رجل مخادع

1338
01:25:18,550 --> 01:25:20,540
بوتناث بوتناث

1339
01:25:20,880 --> 01:25:22,870
لات فعني

1340
01:25:24,580 --> 01:25:27,420
هل ترون ذلك؟ هو يسيء استخدام سلطاته

1341
01:25:27,480 --> 01:25:29,110
أنت تركلني

1342
01:25:29,220 --> 01:25:30,650
سيد بوتناث سيد بوتناث ماذا تفعل؟

1343
01:25:30,920 --> 01:25:32,180
أنت تركلني

1344
01:25:33,180 --> 01:25:34,480
هذا

1345
01:25:35,080 --> 01:25:38,920
لا لا لا لا تفعل ذلك مرة أخرى يكفي يكفي

1346
01:25:48,450 --> 01:25:50,850
السيد بوتناث يفعل هذا ليس أنا

1347
01:25:53,850 --> 01:25:55,580
سيد بوتناث سيد بوتناث

1348
01:25:58,250 --> 01:25:59,580
بهو من فضلك من فضلك

1349
01:26:01,120 --> 01:26:02,950
امسك اليدين امسكهم بقوة

1350
01:26:03,220 --> 01:26:05,310
يكفي يكفي بهو من فضلك يكفي

1351
01:26:05,820 --> 01:26:10,190
يمكنكم أن تروا كيف يسيء السيد
بوتناث استخدام سلطاته؟

1352
01:26:13,050 --> 01:26:15,280
لا يا سيد بوتناث لا

1353
01:26:17,290 --> 01:26:19,380
انه يلعب بقذارة

1354
01:26:20,820 --> 01:26:23,850
شاهد كيف يرقص الطاووس في الغابة؟

1355
01:26:24,190 --> 01:26:25,380
ماذا تقصد؟

1356
01:26:27,220 --> 01:26:28,810
انتظر وسترى

1357
01:26:29,450 --> 01:26:31,290
أنا فقط لا أفهم يا سيدي

1358
01:26:31,450 --> 01:26:35,360
ضغطت تسجيل ولكن لم يسجل شيء

1359
01:26:36,920 --> 01:26:39,910
حصلت على لقطات جيدة يا سيدي
أنا لا أعرف ماذا حدث لهم

1360
01:26:40,190 --> 01:26:43,950
ما هذا؟ أين اللقطات؟

1361
01:26:44,790 --> 01:26:47,880
شاهد كيف يقاتل الكلب النمر بشجاعة

1362
01:26:47,950 --> 01:26:51,820
الناس منذ الشهر الماضي

1363
01:26:52,020 --> 01:26:55,050
سعيا للانتقام من صديقها تزوجت صديق خالتها

1364
01:26:55,360 --> 01:26:56,910
وعائلة الفتاة

1365
01:26:56,990 --> 01:27:00,750
احتجاجا على التضخم  حمل الناس حقائب فارغة

1366
01:27:00,850 --> 01:27:02,790
الآن دعونا نلقي نظرة على الطقس

1367
01:27:02,890 --> 01:27:03,790
لا لان

1368
01:27:03,820 --> 01:27:06,950
بهو -
 لماذا لا نكون في الأخبار؟

1369
01:27:07,020 --> 01:27:08,510
سأرى هذا

1370
01:27:09,060 --> 01:27:11,110
اتصل بقناة الأخبار
حيسا بهو

1371
01:27:11,260 --> 01:27:13,380
ماذا حدث بهو؟ - 

من هنا؟

1372
01:27:15,060 --> 01:27:19,460
سمعت بأن شخص ما جعل عملك الشاق يذهب هباء

1373
01:27:19,790 --> 01:27:20,920
من هنا؟

1374
01:27:20,990 --> 01:27:25,430
الشخص الذي ضربك اليوم ضربك

1375
01:27:26,060 --> 01:27:27,790
ضربك

1376
01:27:29,260 --> 01:27:30,420
اسمعني على الأقل

1377
01:27:30,520 --> 01:27:32,820
اصمت و اسمعني فقط

1378
01:27:32,960 --> 01:27:35,950
أذا أردت يمكن أن أجعلك تغلق محلك في أي وقت

1379
01:27:36,160 --> 01:27:38,130
ولكن أنا لست مثلك

1380
01:27:38,260 --> 01:27:41,820
اليوم حاولت أن تفعل شيء أنا لم أحاول فعله

1381
01:27:42,020 --> 01:27:47,220
الآن سأفعل شيئا أنت لم تحاول أبدا فعله

1382
01:27:48,990 --> 01:27:50,320
ليس في أذني

1383
01:27:50,830 --> 01:27:52,290
شاهد الأخبار

1384
01:27:57,690 --> 01:27:59,020
لالان

1385
01:27:59,260 --> 01:28:00,890
قمت برش
الماء

1386
01:28:04,130 --> 01:28:06,250
قلت أشياء كثيرة بفخر  -
 نعم

1387
01:28:06,430 --> 01:28:09,830
ولكن الآن القمامة المجاري ومشاكل المياه

1388
01:28:09,990 --> 01:28:12,430
سوف تجد لهم حلا؟

1389
01:28:15,290 --> 01:28:17,020
أستطيع أن أفعل ذلك

1390
01:28:19,290 --> 01:28:21,160
ولكن هذا لن يكون صحيح

1391
01:28:21,930 --> 01:28:23,090
لا

1392
01:28:25,230 --> 01:28:26,700
لن يكون صحيح

1393
01:28:29,460 --> 01:28:31,290
سوف يكون صحيح

1394
01:28:33,060 --> 01:28:37,730
عندما ينظف الشخص الذي
يحصل على نقود المجاري

1395
01:28:39,830 --> 01:28:43,200
تعبئ الحفر عن طريق الذين عينوا للقيام بذلك

1396
01:28:43,930 --> 01:28:45,990
المسئولين عن توصيل

1397
01:28:47,230 --> 01:28:50,260
الماء إلى الصنبور يقومون بمسؤوليتهم

1398
01:28:52,960 --> 01:28:55,290
سواء يفعلون هذا عن طيب خاطر

1399
01:28:56,660 --> 01:28:57,960
أو بدافع الخوف

1400
01:29:10,060 --> 01:29:12,830
من واجب إدارتك تنظيف القمامة

1401
01:29:12,900 --> 01:29:13,960
نعم

1402
01:29:14,160 --> 01:29:19,260
من الآن فصاعدا القمامة التي لا يتم تنظيفها من
أماكنها سوف تأتي إلى منزلك

1403
01:29:19,630 --> 01:29:20,390
كلا

1404
01:29:20,660 --> 01:29:22,630
سوف تبقي منزلك نظيف أليس كذلك؟

1405
01:29:22,800 --> 01:29:23,960
نعم

1406
01:29:24,100 --> 01:29:25,790
تذكر

1407
01:29:26,660 --> 01:29:30,070
لا يمكنك سد الحفر في دائرتي الانتخابية

1408
01:29:30,130 --> 01:29:31,120
نعم يا سيدي

1409
01:29:31,200 --> 01:29:33,900
لا يكفي أن تسد الحفر فقط

1410
01:29:33,970 --> 01:29:35,020
لا يا سيدي

1411
01:29:35,170 --> 01:29:38,690
بعد أن تسد الحفر يجب أن تظل على هذا النحو

1412
01:29:39,300 --> 01:29:40,270
صحيح

1413
01:29:40,330 --> 01:29:41,890
نعم يا سيدي

1414
01:29:50,870 --> 01:29:54,330
بمجرد أن تمتلئ الحفر سيكون من الأفضل إذا

1415
01:29:54,800 --> 01:29:56,930
ظلت على هذه الحال

1416
01:30:11,970 --> 01:30:14,060
انظري انظري انظري

1417
01:30:14,270 --> 01:30:16,290
دهارافي جيدة

1418
01:30:16,640 --> 01:30:18,360
دهارافي نظيفة

1419
01:30:18,700 --> 01:30:21,300
دهارافي جيدة دهارافي نظيفة

1420
01:30:21,770 --> 01:30:22,960
صورة سيئة آسف

1421
01:30:23,040 --> 01:30:24,160
كلب حارة

1422
01:30:24,240 --> 01:30:26,640
ليس كلب حارة بولدوج فقط

1423
01:30:26,700 --> 01:30:27,330
بولدوج

1424
01:30:27,400 --> 01:30:28,390
بولدوج

1425
01:30:28,670 --> 01:30:31,070
أعتقد لا يزال هناك بعض الأمل في هذا العالم

1426
01:30:31,140 --> 01:30:34,130
أعتقد أن كل السياسيين ينبغي
أن يكونوا مثل بوتناث

1427
01:30:36,100 --> 01:30:38,000
فعل بوتناث ما قاله

1428
01:30:38,070 --> 01:30:39,130
هل فعل أي شخص آخر هذا؟

1429
01:30:39,200 --> 01:30:43,110
إذا استمر مثل هذا العمل الجيد لن تكون
هناك مشكلة لدفع الضرائب

1430
01:30:44,900 --> 01:30:46,630
نظفوا منطقتنا أيضاً

1431
01:30:46,700 --> 01:30:49,000
من الجيد أن نعرف أن شخص ما يفكر بنا أيضا

1432
01:30:49,070 --> 01:30:52,060
بهو لم يفعل أي شيء كما فعل بوتناث

1433
01:30:53,070 --> 01:30:55,330
قدمت الكثير من الوعود لكنك لا تفعل أي شيء

1434
01:30:55,600 --> 01:30:57,570
أنا 
 - بوتناث هذا يفعل كل شيء

1435
01:30:57,700 --> 01:30:58,640
اغرب

1436
01:30:58,700 --> 01:31:00,640
بهو بدأت وجهة نظر الناس تتغير

1437
01:31:00,740 --> 01:31:02,640
إذن سوف نقوم بتغيير السيناريو

1438
01:31:05,110 --> 01:31:06,800
يتم سد الحفر

1439
01:31:06,910 --> 01:31:09,700
و يتم تنظيف القمامة هناك ماء في الصنابير

1440
01:31:09,810 --> 01:31:12,170
والفقراء يحصلون على حقوقهم

1441
01:31:12,240 --> 01:31:15,640
هذه المعجزة قام بها السيد بوتناث

1442
01:31:16,940 --> 01:31:18,700
اسمع من فضلك لا تقول عن شيء

1443
01:31:18,770 --> 01:31:20,710
يجب أن يحدث كل شيء معجزه

1444
01:31:27,740 --> 01:31:30,800
أريد أن أهنئ السيد بوتناث

1445
01:31:31,810 --> 01:31:33,670
كل ما قام به

1446
01:31:34,340 --> 01:31:36,670
لا يمكن أن يقوم به إنسان

1447
01:31:37,610 --> 01:31:40,080
ولكوني إنسان عادي

1448
01:31:40,810 --> 01:31:44,180
أنا أسحب ترشيحي من هذه الانتخابات

1449
01:31:44,240 --> 01:31:45,940
سيد بوتناث يمكنك الفوز

1450
01:31:46,010 --> 01:31:48,570
مبروك لك

1451
01:31:50,240 --> 01:31:51,710
ولكن يا سيدي

1452
01:31:51,840 --> 01:31:54,970
اسمع لا فائدة من خوض الانتخابات

1453
01:31:55,140 --> 01:31:56,840
إذا كنت
ستخسر

1454
01:31:58,180 --> 01:32:01,700
سيستخدم السيد بوتناث القوى الإلهية
ولن يسمح لي بالفوز

1455
01:32:01,880 --> 01:32:03,100
ماذا تحاول أن تقول؟

1456
01:32:04,580 --> 01:32:06,240
الناس سوف يصوتوا لي

1457
01:32:06,540 --> 01:32:07,740
أنا أعرف ذلك

1458
01:32:08,780 --> 01:32:11,770
لكنني لا أعرف أين سيذهب هذا التصويت

1459
01:32:12,240 --> 01:32:15,770
نحن نهرب من مناطق العد منذ فترة طويلة

1460
01:32:16,280 --> 01:32:19,180
ولكن من سينقذنا من الشبح؟

1461
01:32:19,610 --> 01:32:22,740
بهو إذا كنت تستخدم

1462
01:32:22,810 --> 01:32:25,280
  10%من كلامك الخبيث

1463
01:32:25,540 --> 01:32:28,810
وحولته إلى أفعال فلن أضطر إلى القيام بعملك

1464
01:32:28,880 --> 01:32:32,940
لو كنت لا تخشى القانون لتصرفت
أنا أيضاً مثل البلطجي

1465
01:32:33,010 --> 01:32:34,540
ماهو عمل البلطجة الذي فعلته أنا؟

1466
01:32:34,610 --> 01:32:36,010
ماذا فعلت مع هؤلا الموظفين؟

1467
01:32:36,110 --> 01:32:37,840
فعلت ما يجب فعله

1468
01:32:37,910 --> 01:32:40,280
أنا لا أهدد الموظفين للقيام بأعمالهم

1469
01:32:40,540 --> 01:32:42,100
أبقى داخل حدود الدستور وأقوم بعملي

1470
01:32:42,180 --> 01:32:45,040
بهو الحقيقة هي أنك لا تقوم بعملك

1471
01:32:45,580 --> 01:32:47,770
المياه والقمامة والحفر

1472
01:32:48,180 --> 01:32:50,550
هذه بعض القضايا الأساسية جدا

1473
01:32:51,010 --> 01:32:53,740
هل سبق وأن فعلت أي بنية تحتية
للتنمية في منطقتك؟

1474
01:32:53,880 --> 01:32:55,440
هل شيدت مدارس للأطفال؟

1475
01:32:55,550 --> 01:32:57,540
هل أتحت وظائف للشباب؟

1476
01:32:58,050 --> 01:33:00,670
ماذا فعلت لمكافحة الفساد؟

1477
01:33:01,050 --> 01:33:02,740
هل النساء يشعرن بالأمان في شوارعك؟

1478
01:33:02,810 --> 01:33:04,650
أنت تغير الموضوع

1479
01:33:04,780 --> 01:33:06,910
الحقيقة هي أنك تسيء استخدام صلاحياتك

1480
01:33:07,010 --> 01:33:09,450
لو كنت فعلت هذا ففعلته من أجل
تحسين أوضاع الناس

1481
01:33:09,510 --> 01:33:12,140
كيف سيستطيع أي شخص فعل أي شيء

1482
01:33:12,210 --> 01:33:13,810
عندما تستخدم صلاحياتك لمصلحتك؟

1483
01:33:13,880 --> 01:33:15,780
لماذا أفعل ذلك؟ 
- لماذا تفعل ذلك؟

1484
01:33:15,850 --> 01:33:18,110
أنت قد فعلت ذلك ويمكنك أن تفعل ذلك

1485
01:33:18,550 --> 01:33:22,110
في المستقبل إذا أصبحوا ضدك
هل ستغلق أفواههم كذلك؟

1486
01:33:22,180 --> 01:33:23,170
ما هذا الهراء؟

1487
01:33:23,450 --> 01:33:25,070
"أي هراء" إنها حقيقة

1488
01:33:25,180 --> 01:33:27,580
من سيمنعك من أن تصبح هتلر
وأنت تمتلك هذه الصلاحيات؟

1489
01:33:27,650 --> 01:33:29,080
اسمع يا بهوء الآن أنت تقوم بتغيير الموضوع

1490
01:33:29,150 --> 01:33:31,640
ني أنا لا أغير الموضوع

1491
01:33:31,710 --> 01:33:33,110
أنا أتحدث في الموضوع

1492
01:33:33,180 --> 01:33:35,510
إذا كنت تريد حقا مساعدة الشعب

1493
01:33:35,550 --> 01:33:37,780
افعل هذا بالسلطة التي حصلت
عليها من قبل الشعب

1494
01:33:37,850 --> 01:33:39,150
لا بقوتك كشبح

1495
01:33:39,210 --> 01:33:42,580
لكي تخاف أنت أيضاً من فقدان منصبك

1496
01:33:43,820 --> 01:33:44,720
هل لديك الشجاعة؟

1497
01:33:44,780 --> 01:33:47,810
إذا تستطيع فعل هذاء تخلى عن قوتك
كشبح ودعنا نتحارب بعدل

1498
01:33:47,880 --> 01:33:50,610
خلاف ذلك توقف عن التظاهر بمساعدة الناس

1499
01:33:50,980 --> 01:33:52,380
هل يمكنك تركها؟

1500
01:33:52,480 --> 01:33:54,710
هل يمكنك ترك قوتك؟

1501
01:33:55,750 --> 01:33:56,910
لا تستطيع أليس كذلك؟

1502
01:33:59,020 --> 01:34:00,680
حسناً إذن

1503
01:34:08,920 --> 01:34:13,120
بهو لا تحتاج أن تأخذ أوراق الترشيح
الخاصة بك مرة أخرى

1504
01:34:13,720 --> 01:34:17,750
أنا أتنازل عن قوتي على الفور

1505
01:34:44,890 --> 01:34:46,080


1506
01:34:46,590 --> 01:34:47,580
ذهب ؟

1507
01:34:56,050 --> 01:34:59,650
هو خدعك وأنت وافقت

1508
01:35:00,490 --> 01:35:02,790
هل تركت عقلك هناك؟

1509
01:35:05,790 --> 01:35:09,490
الناس يقاتلون من أجل السلطة،
وأنت تركتها لكي تتقاتلا

1510
01:35:10,020 --> 01:35:13,010
عمرك 60 سنة و تتصرف كشخص
عمره 7 سنوات

1511
01:35:17,620 --> 01:35:20,590
على الرغم من فعل كل شيء صحيح

1512
01:35:22,620 --> 01:35:26,020
عندما يبدأ الناس في الشك بانتصارنا

1513
01:35:28,490 --> 01:35:30,390
هل تريد ذلك؟

1514
01:35:33,590 --> 01:35:34,750
لا تريد هذا أليس كذلك؟

1515
01:35:36,820 --> 01:35:39,720
نعم ولكن قلل هذا فرصنا في الفوز

1516
01:35:40,760 --> 01:35:42,730
نقصت فرصنا

1517
01:35:43,990 --> 01:35:45,960
لكنها لم تنتهي بعد

1518
01:35:48,820 --> 01:35:51,290
ضع حزام الأمان

1519
01:35:52,020 --> 01:35:54,490
الطريق أمامنا وعر

1520
01:35:55,660 --> 01:35:57,790
كنت رائع يا بهو

1521
01:35:58,860 --> 01:36:02,560
أنت دمرت مستقبل بوتناث

1522
01:36:02,960 --> 01:36:04,980
بجعله يفقد قوته

1523
01:36:06,960 --> 01:36:08,260
ماذا سيفعل الآن؟

1524
01:36:08,690 --> 01:36:10,320
لقد انتهى

1525
01:36:10,360 --> 01:36:12,290
بهو  السيد كربوني هنا

1526
01:36:12,690 --> 01:36:14,290
هل أدعه يدخل؟

1527
01:36:19,260 --> 01:36:20,850
سيد كربلاني

1528
01:36:21,630 --> 01:36:23,020
هل تشرب شيء؟

1529
01:36:23,360 --> 01:36:24,420
لا؟

1530
01:36:26,630 --> 01:36:29,960
ما كل هذا الذي يحدث يا سيد كربلاتي؟

1531
01:36:31,360 --> 01:36:33,260
أنت من يفعل كل شيء

1532
01:36:33,530 --> 01:36:35,690
أنا ألعب بالقانون فقط

1533
01:36:35,790 --> 01:36:40,860
إذن افعل شيء يجعل اللعبة تنتهي
في منتصف الشوط

1534
01:36:42,730 --> 01:36:44,290
سيتم القيام بهذا

1535
01:36:48,690 --> 01:36:50,250
هل تريد شيء؟

1536
01:36:51,190 --> 01:36:53,320
لا؟ لا بأس

1537
01:36:56,630 --> 01:36:57,860
تم الطعن بترشيحي؟

1538
01:36:57,930 --> 01:36:58,920
نعم يا سيدي

1539
01:36:59,260 --> 01:37:01,860
تحدى بهو ترشيحي؟ على أي أساس؟

1540
01:37:02,200 --> 01:37:03,920
سيدي وفقا للقانون

1541
01:37:04,200 --> 01:37:08,260
الشخص الذي يخوض الانتخابات
يجب أن يكون ناخب أيضا

1542
01:37:08,430 --> 01:37:10,690
ومحاميه أرسل رسالة اعتراض

1543
01:37:10,760 --> 01:37:13,960
تقول أن الشخص الميت لا يمكن أن يكون ناخب

1544
01:37:17,630 --> 01:37:18,890
آسف يا سيدي

1545
01:37:19,900 --> 01:37:21,300
هذا خطئي تماماً

1546
01:37:21,330 --> 01:37:25,270
هذه هي النقطة الوحيدة التي نسيتها

1547
01:37:26,900 --> 01:37:28,870
هل يمكننا أن نفعل شيئا؟

1548
01:37:29,430 --> 01:37:32,330
سيدي, لا أستطيع أن أفكر في أي حل لذلك

1549
01:37:35,730 --> 01:37:37,760
إنه اعتراض صحيح

1550
01:37:39,200 --> 01:37:40,600
آسف

1551
01:38:02,430 --> 01:38:06,840
يحصل على شعبية بين الناس

1552
01:38:06,900 --> 01:38:12,130
ترشيح بوتناث يواجه الآن علامة استفهام

1553
01:38:22,700 --> 01:38:24,260
عفوا

1554
01:38:25,670 --> 01:38:27,230
هل السيد بوتناث هنا؟

1555
01:38:27,430 --> 01:38:30,370
لاحقاً يا سيدي أنا لست في مزاج جيد

1556
01:38:30,900 --> 01:38:32,200
أنت

1557
01:38:32,730 --> 01:38:35,170
أخبرتك عن بانكو أليس كذلك؟

1558
01:38:36,600 --> 01:38:38,330
هو والد بانكو

1559
01:38:39,770 --> 01:38:41,170
سيدي

1560
01:38:42,240 --> 01:38:44,600
سمعت عنك على شاشة التلفزيون

1561
01:38:44,840 --> 01:38:47,670
كان عندي بعض المعلومات ففكرت أن أقولها لك

1562
01:38:48,100 --> 01:38:50,070
ربما قد تساعدك

1563
01:38:50,800 --> 01:38:53,070
معلومات؟ أي نوع من المعلومات؟

1564
01:38:53,170 --> 01:38:57,800
سيدي شهادة وفاتك لم تصدر بعد

1565
01:38:58,770 --> 01:39:00,670
لم تصدر شهادة وفاتي؟

1566
01:39:02,170 --> 01:39:03,300
لماذا؟

1567
01:39:04,770 --> 01:39:08,330
لأن ابنك 0 رفض تقديم رشوة

1568
01:39:13,200 --> 01:39:15,700
وشيء آخز يا سيدي

1569
01:39:18,440 --> 01:39:21,200
نحن فخورون جدا بك يا سيدي

1570
01:39:21,400 --> 01:39:22,630
شكرا لك يا سيدي

1571
01:39:22,710 --> 01:39:24,140
شكرا لك

1572
01:39:33,770 --> 01:39:35,170
كربلاني

1573
01:39:41,770 --> 01:39:47,230
كان لدي دائما الرغبة أن أرى عزل مرشح

1574
01:39:48,510 --> 01:39:50,440
هل السيد بوتناث هنا؟

1575
01:39:51,340 --> 01:39:52,310
السيد بوتناث؟

1576
01:39:52,370 --> 01:39:53,770
السيد بوتناث؟

1577
01:39:54,340 --> 01:39:57,070
شكرا لقولك هذا و إلا كان سينتهي كل شيء

1578
01:39:59,210 --> 01:40:00,800
مرحبا سيد بوتناث

1579
01:40:03,340 --> 01:40:05,070
اعتقد انه منزعج مني

1580
01:40:05,610 --> 01:40:07,100
حسنا ، هيا نبدأ

1581
01:40:09,540 --> 01:40:13,340
سيدي كنت أعتقد دائماً بأن الخير يفوز على الشر

1582
01:40:13,410 --> 01:40:14,600
لكنني كنت مخطئا

1583
01:40:16,170 --> 01:40:19,270
في بعض الأحيان شيئا سيئا يمكن
أن يمنع شيئا سيئا

1584
01:40:20,540 --> 01:40:26,380
اسمع لأن ولدي لم يدفع رشوة

1585
01:40:26,840 --> 01:40:33,270
الموظف الفاسد لم يصدر شهادة وفاتي

1586
01:40:33,810 --> 01:40:35,280
ولأن شهادة وفاتي لم تصدر

1587
01:40:35,340 --> 01:40:37,640
لم يلغى اسمي من قائمة المصوتين

1588
01:40:38,140 --> 01:40:39,510
ولأن اسمي لم يلغى

1589
01:40:39,580 --> 01:40:41,740
ستفاجئ لسماع هذا

1590
01:40:42,040 --> 01:40:46,170
قام وزير ما بجعل شخص ينتخب عني خلال
الانتخابات الأخيرة

1591
01:40:46,740 --> 01:40:48,510
عضو مجلس؟ - نعم

1592
01:40:50,110 --> 01:40:52,340
هذه بعض الوثائق من مكتب الانتخابات

1593
01:40:52,640 --> 01:40:55,240
اسمي في قائمة التصويت

1594
01:40:55,540 --> 01:41:01,750
وحسب السجل أدليت بصوتي
في الانتخابات الأخيرة

1595
01:41:02,210 --> 01:41:03,370
من مدغاون

1596
01:41:04,540 --> 01:41:05,570
الآن قل لي

1597
01:41:06,210 --> 01:41:11,450
بفضل ضابط فاسد ووزير مخادع

1598
01:41:11,650 --> 01:41:16,450
تم إنقاذ مرشح نزيه مثلي من الخروج

1599
01:41:17,450 --> 01:41:22,140
في بعض الأحيان الشيء السيئ
يمكن أن يفعل شيء جيد

1600
01:41:26,080 --> 01:41:27,670
تريد أن تقول شيئا؟

1601
01:41:28,050 --> 01:41:31,680
سيدي الجميع يعرف أنه ميت

1602
01:41:32,250 --> 01:41:33,740
وأنه لا يمكنه التصويت

1603
01:41:34,050 --> 01:41:38,140
ولكن هذا لا يمكن إثباته لأنه
يسيء استخدام القانون

1604
01:41:38,450 --> 01:41:42,250
وعلى هذا الأساس ينبغي تنحيته

1605
01:41:42,380 --> 01:41:44,540
سيدي الجميع يعرف أنه متهم

1606
01:41:44,610 --> 01:41:49,640
بعدد من جرائم القتل الفساد
والممارسات الخاطئة

1607
01:41:49,980 --> 01:41:53,210
ولكن هذه الاتهامات لا يمكن إثباتها

1608
01:41:53,280 --> 01:41:55,340
لأنه يسيء استخدام القانون

1609
01:41:55,480 --> 01:41:57,250
وفقا لهذا  على هذا

1610
01:41:57,320 --> 01:41:59,410
على هذا الأساس

1611
01:42:00,280 --> 01:42:02,550
هو أيضا يجب أن يكون غير مؤهل

1612
01:42:06,720 --> 01:42:08,550
ماذا حدث يا سيد بهو؟

1613
01:42:10,380 --> 01:42:12,710
اعتقد انه مستاء

1614
01:42:14,420 --> 01:42:15,680
سيدي

1615
01:42:16,450 --> 01:42:18,110
تحيا هند

1616
01:42:28,720 --> 01:42:30,950
مكتبنا الانتخابي

1617
01:42:34,150 --> 01:42:36,310
كان هذا مرآب أبي

1618
01:42:39,320 --> 01:42:42,120
اسمح لي أن أعرفك على بعض الناس

1619
01:42:47,980 --> 01:42:49,980
عمال حزبنا

1620
01:42:50,320 --> 01:42:53,290
تعالوا لا تخافوا انه شبح لطيف

1621
01:42:53,520 --> 01:42:55,390
انه يقاتل من أجل مستقبلنا

1622
01:42:57,320 --> 01:42:58,120
قولوا

1623
01:42:58,190 --> 01:43:01,210
 بوتناث سيفوز 
سوف يفوز سوف يفوز -

1624
01:43:01,290 --> 01:43:05,520
بوتناث سيفوز 
سوف يفوز سوف يفوز -

1625
01:43:09,390 --> 01:43:11,220
لماذا لا تصوت؟

1626
01:43:12,150 --> 01:43:14,590
لأن كل الوزراء متشابهين

1627
01:43:15,150 --> 01:43:18,490
سواء أنت أو بهو ما الفرق الذي

1628
01:43:20,650 --> 01:43:23,180
أنا أكثر صدقا من بهو

1629
01:43:23,490 --> 01:43:26,980
هو يصبح غير مرني بعد الحصول على أصوات

1630
01:43:29,020 --> 01:43:30,950
أنا بالفعل غير مرئي

1631
01:43:33,290 --> 01:43:34,580
أين هو السيد بوتناث؟

1632
01:43:35,220 --> 01:43:36,550
هنا

1633
01:43:36,890 --> 01:43:40,150
زعيم حزب المعارضة يريد مقابلتك

1634
01:43:45,550 --> 01:43:48,820
تريد مني الانضمام إلى حزبكم

1635
01:43:50,190 --> 01:43:55,060
لماذا لم يجعل حزبك أي مرشح يقف ضد بهو؟

1636
01:43:55,160 --> 01:43:58,920
في الحقيقة لم يكن لدينا مرشح مثلك

1637
01:43:59,260 --> 01:44:04,460
وعلى أي حال حزبنا لا يراهن
أبداً على الحصان الخاسر

1638
01:44:05,490 --> 01:44:06,920
قل لي شيئا

1639
01:44:07,360 --> 01:44:08,920
هل لديك أي فكرة

1640
01:44:08,960 --> 01:44:13,220
كم من المال أو القوى العاملة التي
تحتاجها لهذه الانتخابات؟

1641
01:44:13,560 --> 01:44:14,920
لا ، يا سيدي

1642
01:44:16,220 --> 01:44:20,220
لا أعرف كم من النقود السوداء
أحتاجها للفوز في الانتخابات

1643
01:44:20,290 --> 01:44:22,820
أو كم أحتاج من البلطجية

1644
01:44:22,920 --> 01:44:26,520
حسنا لا بأس إذن هل تعرف كم عدد الهندوس

1645
01:44:26,590 --> 01:44:28,360
و المسلمين في منطقتك؟

1646
01:44:28,560 --> 01:44:30,920
وكم من الفئات المختلفة؟

1647
01:44:31,090 --> 01:44:34,080
في الحقيقة من الضروري أن نعرف الكثير

1648
01:44:34,260 --> 01:44:37,350
للتلاعب بالأصوات يا سيد

1649
01:44:37,530 --> 01:44:40,120
لا أنا لا أعرف ذلك أيضا

1650
01:44:40,360 --> 01:44:44,960
كل ما أعرفه هو أن دائرتي الانتخابية 
تتكون من من الهنود

1651
01:44:45,090 --> 01:44:48,060
سيدي ارم مبادئك في سلة المهملات

1652
01:44:48,260 --> 01:44:52,060
حسناً لا بأس سأرميها
في سلة المهملات

1653
01:44:52,930 --> 01:44:57,300
الآن قل لي كيف ينبغي لنا التعامل مع الأصوات؟

1654
01:44:57,360 --> 01:44:59,920
هذا يعتمد على إستراتيجية التسويق

1655
01:44:59,990 --> 01:45:01,830
استراتيجية التسويق؟
نعم

1656
01:45:01,860 --> 01:45:03,120
كل الأحزاب تفعل ذلك

1657
01:45:03,190 --> 01:45:06,160
نفترض أن هناك شركتين للمنظفات في السوق

1658
01:45:06,230 --> 01:45:09,890
وكلا منهم يدعي بأنه يوفر أفضل بياض

1659
01:45:10,160 --> 01:45:12,060
أيهما سيختار الناس؟

1660
01:45:12,230 --> 01:45:16,290
سيختارون الذي يعجبون بتسويقه

1661
01:45:16,360 --> 01:45:18,520
حسنا حسنا حسنا

1662
01:45:19,300 --> 01:45:22,060
هناك فائدة أخرى في السياسة

1663
01:45:23,000 --> 01:45:29,420
بعد شراء المنظفات حتى لو لم تنفذ
الوعود التي قلتها

1664
01:45:29,860 --> 01:45:33,320
يجب أن يتحملوا هذا لمدة خمس سنوات -
نعم -

1665
01:45:33,830 --> 01:45:38,100
وبعد خمس سنوات يمكنك إطلاق منظفات جديدة

1666
01:45:39,260 --> 01:45:44,170
أو إعادة إطلاق المنظفات القديمة مثل بهو

1667
01:45:44,830 --> 01:45:46,800
مع صيغة جديدة

1668
01:45:47,430 --> 01:45:49,830
لمزيد من البياض 
 أليس كذلك؟

1669
01:45:49,900 --> 01:45:51,390
رائع

1670
01:45:52,230 --> 01:45:53,390
رائع

1671
01:45:53,460 --> 01:45:56,060
نجحت بامتياز

1672
01:45:56,430 --> 01:45:59,130
هل تعتقد بأنه يمكنني الفوز في هذه الانتخابات؟

1673
01:45:59,260 --> 01:46:02,890
سوف تفوز في الانتخابات إذا استخدمت الطريقة

1674
01:46:03,000 --> 01:46:05,160
المستخدمة في بلدنا

1675
01:46:05,700 --> 01:46:07,760
في الحقيقة إذا فاز أشخاص نزيهين
في الانتخابات

1676
01:46:07,830 --> 01:46:09,820
من خلال خوضها فقط

1677
01:46:09,900 --> 01:46:13,890
لأصبح أمثالنا عاطلين عن العمل منذ فترة طويلة

1678
01:46:17,730 --> 01:46:19,460
هذه هي الحقيقة سيد بوتناث

1679
01:46:20,200 --> 01:46:24,160
الحقيقة الجميع سوف يأتون ليهتفون لك

1680
01:46:24,730 --> 01:46:27,170
ولكن لن يأتي الجميع للتصويت

1681
01:46:28,300 --> 01:46:30,200
وهذا هو ما يحدث

1682
01:46:30,370 --> 01:46:32,300
وهذا ما سيستمر في الحدوث

1683
01:46:36,470 --> 01:46:38,760
هؤلا الناس يخدعون الجميع

1684
01:46:39,800 --> 01:46:41,770
خلال الانتخابات

1685
01:46:41,900 --> 01:46:43,270
اسأله هل سيستمر في الحديث إلى نفسه

1686
01:46:43,370 --> 01:46:45,670
أم يرغب في أن يقول لنا شيئا؟

1687
01:46:46,370 --> 01:46:48,930
هل يمكن أن تخبرنا ما حدث؟

1688
01:46:50,270 --> 01:46:53,400
أتعرفون لماذا لا يفوز مرشح جيد؟

1689
01:46:54,670 --> 01:46:56,260
دعني أقول لك أعطني بعض الفول السوداني

1690
01:46:56,630 --> 01:46:58,100
أحتاج عشرة حبات فول سوداني

1691
01:46:59,270 --> 01:47:01,860
خمسة هنا وخمسة هنا

1692
01:47:02,700 --> 01:47:07,640
يخسر المرشح الجيد الانتخابات لأن نصف الشعب لا
يصوتون

1693
01:47:09,400 --> 01:47:12,230
وبين أولئك الذين يصوتون

1694
01:47:13,170 --> 01:47:16,260
الشخص الذي يحصل على هذه الأصوات يفوز

1695
01:47:16,640 --> 01:47:21,870
وهذا يعني أن الشخص الذي يحصل على 30% فقط
من الأصوات يحكم البلاد

1696
01:47:23,070 --> 01:47:24,000
لماذا؟

1697
01:47:24,140 --> 01:47:26,230
لأن نصف السكان لا يصوتون -
 لا يفعلون هذا -

1698
01:47:27,940 --> 01:47:30,000
هذه لم تعد قضية بين بهو و بيني

1699
01:47:30,070 --> 01:47:33,060
هذه قضية كل مرشح جيد في البلاد

1700
01:47:34,100 --> 01:47:37,100
ماذا علينا أن نفعل لكي

1701
01:47:37,840 --> 01:47:41,000
يأتي الجميع للتصويت

1702
01:47:42,700 --> 01:47:45,070
كيف يمكننا إحداث مثل هذا التغيير الكبير؟

1703
01:47:45,710 --> 01:47:47,610
يجب أن نجعل الناس يفهمون

1704
01:47:47,940 --> 01:47:49,570
ولكن من سيجعلهم يفهمون

1705
01:47:49,840 --> 01:47:52,070
هو يخوضها لكي يجعلهم يفهمون

1706
01:47:52,640 --> 01:47:55,040
نعم ستفعل من غيرك؟

1707
01:47:55,110 --> 01:47:56,660
أنا؟ - 
نعم -

1708
01:47:56,740 --> 01:47:58,330
على أي حال السياسيين يلقون خطبا

1709
01:47:58,610 --> 01:47:59,700
عندها يذهب الناس للاستماع إليهم

1710
01:47:59,770 --> 01:48:02,900
لا، لا ، لا عام  لا خطب لا خطب

1711
01:48:02,970 --> 01:48:05,000
أفقد صوتي أمام الناس

1712
01:48:05,270 --> 01:48:07,300
كلا -
 ماذا تقول؟ -

1713
01:48:07,710 --> 01:48:11,070
لدي رهبة مسرح

1714
01:48:11,270 --> 01:48:12,210
رهبة مسرح

1715
01:48:12,310 --> 01:48:14,030
ماذا  ماذا قال؟

1716
01:48:14,110 --> 01:48:15,010
ماذا لديك؟

1717
01:48:15,070 --> 01:48:16,060
أنا أعني

1718
01:48:16,670 --> 01:48:18,730
لا أستطيع أن أتكلم أمام حشد من الناس

1719
01:48:19,010 --> 01:48:21,270
هذا هو السبب في أنني لم أحصل على أي دور في
مسرحيات المدرسة

1720
01:48:21,340 --> 01:48:22,870
ولم أحصل على أي فرصة لأقول أي كلمة

1721
01:48:22,940 --> 01:48:24,640
وأنت تقول لنا كل هذا الآن؟

1722
01:48:24,670 --> 01:48:25,830
بعد كل هذه الدراما الكبيرة

1723
01:48:25,910 --> 01:48:27,170
يجب إلقاء خطاب

1724
01:48:27,270 --> 01:48:28,970
فماذا علي أن أفعل؟

1725
01:48:29,310 --> 01:48:31,940
لماذا يخاف عندما لا يستطيع أحد رؤيته؟

1726
01:48:32,280 --> 01:48:34,710
ولكن أنا أستطيع أن أراهم أليس كذلك؟

1727
01:48:35,110 --> 01:48:37,980
هل سمعت من المستحيل إحداث التغيير

1728
01:48:39,280 --> 01:48:41,140
دعونا نسجل صوته

1729
01:48:41,210 --> 01:48:44,110
من سيعرف إذا كان يتحدث أم أنه جهاز تسجيل؟

1730
01:48:45,110 --> 01:48:47,910
فكرة جيدة سنقوم بتسجيل صوتك

1731
01:48:49,980 --> 01:48:51,910
اترك ذلك أصلح هذا أولاً

1732
01:48:52,680 --> 01:48:54,140
بسرعة ليس لدي وقت أضيعه

1733
01:48:54,240 --> 01:48:56,010
كيف حالك أكروت؟

1734
01:48:56,110 --> 01:48:57,580
مرحبا ، عمي

1735
01:48:59,540 --> 01:49:00,870
افعل ذلك

1736
01:49:05,010 --> 01:49:07,040
يجب أن أسجل في هذا؟ -
 نعم -

1737
01:49:07,280 --> 01:49:09,750
أنه قديم جدا

1738
01:49:09,810 --> 01:49:11,240
نعم من جيلك

1739
01:49:11,510 --> 01:49:12,980
مهلا، أنت بطل

1740
01:49:13,040 --> 01:49:14,700
هيا ، ابد الحديث

1741
01:49:15,980 --> 01:49:17,570
يجب أن أتكلم هنا؟

1742
01:49:17,680 --> 01:49:18,740
فقط تكلم

1743
01:49:25,780 --> 01:49:26,900
ماذا يجب أن أقول؟

1744
01:49:29,850 --> 01:49:31,680
ماذا تفعل؟

1745
01:49:31,750 --> 01:49:34,840
لا تفكر بأنك تتحدث إلى جهاز تسجيل

1746
01:49:34,910 --> 01:49:36,780
لن تأتي من قلبك

1747
01:49:37,810 --> 01:49:41,040
فقط تخيل بأن هناك حشدا يقف هنا تخيل فقط

1748
01:49:41,610 --> 01:49:44,640
لن تشعر بالخوف وسوف يأتي من قلبك أيضا

1749
01:49:57,610 --> 01:49:59,050
أين بوتناث؟

1750
01:49:59,110 --> 01:50:01,050
متى سيبدأ خطابه

1751
01:50:06,150 --> 01:50:09,910
تخيل أن يوم موتك تقرر

1752
01:50:10,980 --> 01:50:13,580
و أمامك ثلاثة خيارات

1753
01:50:14,650 --> 01:50:16,740
يمكن أن تموت بأي طريقة من هذه الطرق الثلاث

1754
01:50:17,920 --> 01:50:19,710
شنق نفسك

1755
01:50:20,780 --> 01:50:22,680
تحت قطار قادم أو

1756
01:50:22,920 --> 01:50:24,510
بتناول السيانيد

1757
01:50:24,880 --> 01:50:28,940
سوف تفكر بأن شنق نفسك مؤلم

1758
01:50:29,520 --> 01:50:31,850
و بأنك سوف تتألم إذا قفزت أمام القطار

1759
01:50:32,720 --> 01:50:34,950
إذا فالسيانيد هو الخيار الأفضل

1760
01:50:35,720 --> 01:50:38,120
لا ألم لا مشكلة وموت سهل

1761
01:50:39,580 --> 01:50:42,550
هذه هي المعضلة التي نواجهها كل خمس سنوات

1762
01:50:42,850 --> 01:50:44,940
وهي الانتخابات

1763
01:50:46,850 --> 01:50:49,820
هل تصوتوا لشخص سرق 2 مليار روبية؟

1764
01:50:49,950 --> 01:50:51,110
أو الشخص الذي سرق 1 مليار روبية؟

1765
01:50:51,180 --> 01:50:53,080
أو الشخص الذي سرق 200 مليون روبية؟

1766
01:50:53,750 --> 01:50:56,220
الآن مقارنة بال 2 مليار روبية و 1 مليار روبية

1767
01:50:56,480 --> 01:50:57,710
الشخص الذي سرق 200 مليون روبية يبدو
صادقا

1768
01:50:57,780 --> 01:50:59,650
لذلك دعونا نصوت لصالحه

1769
01:51:00,180 --> 01:51:04,050
أعرف بأنه سيسرقنا ولكن على الأقل أقل من
الآخرين

1770
01:51:05,220 --> 01:51:09,180
وبالمثل المقارنة مع الأشخاص 
الذين ارتكبوا 15 أو 9جرائم قتل

1771
01:51:09,450 --> 01:51:11,750
الشخص الذي قتل مرتين فقط يبدو شريفا

1772
01:51:11,820 --> 01:51:13,720
لذلك دعونا نصوت لصالحه

1773
01:51:14,050 --> 01:51:15,210
ماذا يمكننا أن نفعل؟

1774
01:51:15,920 --> 01:51:17,820
أي خيار آخر
ليس لدينا أي خيار

1775
01:51:18,990 --> 01:51:21,850
هذه هي المشكلة الأكبر في بلادنا

1776
01:51:23,520 --> 01:51:27,850
يجب أن نصوت للشخص الذي يعجبنا أكثر

1777
01:51:29,220 --> 01:51:33,550
لكننا نصوت للشخص الذي لا نحبه

1778
01:51:34,550 --> 01:51:36,520
هذا ليس ما يحدث في السويد وفنلندا

1779
01:51:36,550 --> 01:51:39,550
السويد وفنلندا هما الدول الكبرى في أوروبا

1780
01:51:39,620 --> 01:51:41,090
هذا ليس ما يحدث هناك

1781
01:51:41,220 --> 01:51:43,690
هناك, إذا لم يعجب الناس أي شخص
من المرشحين

1782
01:51:43,750 --> 01:51:46,990
هل تعرفون لمن يعطون أصواتهم الثمينة؟

1783
01:51:47,490 --> 01:51:52,580
يعطون أصواتهم الثمينة لأفضل
شخصية كرتونية عندهم

1784
01:51:53,490 --> 01:51:58,650
وبالتالي دونالد داك هو زعيم شعبي جدا هناك

1785
01:51:59,520 --> 01:52:02,720
لذلك ماذا سيحدث لو حدث هذا في بلدنا؟

1786
01:52:03,490 --> 01:52:05,480
في بليا، يفوز شوتا بهيم

1787
01:52:08,090 --> 01:52:10,390
في كانبور تشاتشا شوداهري

1788
01:52:12,160 --> 01:52:13,990
في ناسيك دورمون

1789
01:52:14,660 --> 01:52:16,150
وفي ساتارا بوكيمون

1790
01:52:18,990 --> 01:52:22,930
للأسف في يلادنا، يسمح لنا

1791
01:52:22,990 --> 01:52:26,930
بالتصويت للوزراء ولكن ليس
‏ للشخصيات الكرتونية

1792
01:52:36,920 --> 01:52:39,390
لذلك لمن ستصوتون؟

1793
01:52:40,120 --> 01:52:42,850
أخبروني لمن ستصوتون؟

1794
01:52:51,860 --> 01:52:54,760
ماذا حدث؟

1795
01:52:54,830 --> 01:52:56,850
ماذا حدث؟

1796
01:52:57,560 --> 01:52:59,720
أين اختفى؟

1797
01:53:00,060 --> 01:53:03,820
نحن هنا لنسمعك تتحدث

1798
01:53:04,830 --> 01:53:06,730
ماذا حدث؟ - 
قل شيئاً -

1799
01:53:06,930 --> 01:53:10,020
لا يمكننا رؤيته الآن لا نستطيع حتى أن نسمعه

1800
01:53:11,790 --> 01:53:14,890
من الجيد سماعك تتحدث

1801
01:53:18,090 --> 01:53:19,620
اسمعوا

1802
01:53:22,430 --> 01:53:26,800
أنا لست هنا لأطلب منكم أن تصوتوا لي

1803
01:53:27,860 --> 01:53:31,820
أنا هنا فقط لأطلب 
منكم التصويت

1804
01:53:33,730 --> 01:53:35,490
لا بأس إذا كنتم لا تريدون التصويت لبوتناث

1805
01:53:35,630 --> 01:53:37,390
لا بأس إذا كنت لا تريدون التصويت لبهو

1806
01:53:38,060 --> 01:53:39,530
اضغطوا على زر "لا أحد مما سبق"

1807
01:53:39,600 --> 01:53:41,590
ولكن صوتوا من فضلكم

1808
01:53:42,360 --> 01:53:44,760
إذا فاز بوتناث في المستقبل

1809
01:53:45,430 --> 01:53:48,690
أولئك الذين لا يحبون بوتناث لا
ينبغي أن يشعروا

1810
01:53:49,800 --> 01:53:53,430
أن بوتناث ما كان سيفوز لو أدلوا بأصواتهم

1811
01:53:55,660 --> 01:54:00,460
في الديمقراطية صوتك هو وجودك

1812
01:54:01,400 --> 01:54:05,590
يمكنك أن تجعل بلدك تستمع إليك من خلال صوتك

1813
01:54:06,760 --> 01:54:08,990
لذلك تحدثوا من فضلكم

1814
01:54:09,560 --> 01:54:10,730
قولوا شيئا على الأقل

1815
01:54:11,330 --> 01:54:17,330
الذين لا يصوتون لا يريدون للبلد أن تسمع منهم

1816
01:54:18,600 --> 01:54:22,430
لذلك حان الوقت لنقول لهم 
إذا لم يريدوا التحدث

1817
01:54:23,030 --> 01:54:27,660
إذا لم يكن لديهم أي شيء ليقولوه
فلا نريد أن نسمع منهم أي شيء

1818
01:54:28,800 --> 01:54:29,630
سيدي

1819
01:54:29,700 --> 01:54:32,360
نعم؟ - 
يرجى توضيح ذلك -

1820
01:54:33,370 --> 01:54:35,270
هل لديك بطاقة هوية الناخبين؟

1821
01:54:35,370 --> 01:54:36,420
لا يا سيدي

1822
01:54:37,730 --> 01:54:40,570
أنا لا أستطيع أن أسمعك
 تحدث بصوت أعلى

1823
01:54:40,630 --> 01:54:41,760
ليس لدي  يا سيدي

1824
01:54:42,300 --> 01:54:44,700
ما زلت لا أستطيع سماعك تحدث بصوت أعلى

1825
01:54:49,630 --> 01:54:50,620
فهمت يا سيدي

1826
01:54:50,930 --> 01:54:52,460
لقد فهم

1827
01:54:54,300 --> 01:54:57,530
لذلك فقد حان الوقت للتغيير

1828
01:54:58,530 --> 01:55:01,800
وأنتم من سيحدث هذا التغيير

1829
01:55:05,300 --> 01:55:06,770
عقوا، هل تأخذني إلي ياندراإ

1830
01:55:07,300 --> 01:55:08,700
هل لديك بطاقة هوية الناخبين؟

1831
01:55:09,230 --> 01:55:10,670
كلا لماذا؟

1832
01:55:11,400 --> 01:55:12,390
أين تريد أن تذهب؟

1833
01:55:12,470 --> 01:55:15,300
باندرا -
 يرجى التحدث بصوت أعلى قليلا -

1834
01:55:15,330 --> 01:55:16,860
 باندرا -
 ماذا؟ -

1835
01:55:16,970 --> 01:55:18,400
هل فقدت عقلك؟

1836
01:55:18,900 --> 01:55:20,430
سيارة أجرة

1837
01:55:21,230 --> 01:55:23,430
سيد مجان أريد بعض السكر اثنين كيلو؟

1838
01:55:24,470 --> 01:55:26,490
قلت أريد اثنين كيلوغرام من السكر

1839
01:55:26,570 --> 01:55:29,560
عمى، من فضلك أعطني علبة بسكويت
لا يمكن أن تسمعني

1840
01:55:29,640 --> 01:55:31,830
أنا أطلب سكر

1841
01:55:32,570 --> 01:55:33,400
هنا

1842
01:55:33,470 --> 01:55:36,230
عمتي أولا احصلي على بطاقة هوية الناخبين

1843
01:55:39,270 --> 01:55:40,600
ماذا تقول؟

1844
01:55:40,700 --> 01:55:42,300
انه أمر غريب هل هو مجنون؟

1845
01:55:42,370 --> 01:55:44,630
لا أستطيع أن أسمعك -
 هل أنت أصم؟ -

1846
01:55:45,900 --> 01:55:47,600
لا تريد الدراسة؟

1847
01:55:47,740 --> 01:55:49,710
بابا لا أستطيع أن أسمعك

1848
01:55:50,570 --> 01:55:51,660
أنا أحبك

1849
01:55:52,170 --> 01:55:53,690
لا أستطيع أن أسمعك

1850
01:55:55,200 --> 01:55:56,430
تحدث بصوت أعلى لا أستطيع أن أسمعك

1851
01:55:56,500 --> 01:55:57,440
10 روبيات

1852
01:55:57,500 --> 01:55:58,600
تحدث بصوت أعلى بصوت أعلى

1853
01:55:58,670 --> 01:56:00,770
10روبيات -
 تحدث بصوت أعلى -

1854
01:56:02,600 --> 01:56:06,370
إسمح لي يا سيدي يا سيدي تصويرك جاهز

1855
01:56:06,800 --> 01:56:08,240
تصويرك جاهز يا سيدي

1856
01:56:08,340 --> 01:56:09,700
افعل شيئا واحدا تعال إلى هنا وقل ذلك

1857
01:56:10,140 --> 01:56:11,730
سيدي  تصويرك جاهز يا سيدي

1858
01:56:13,640 --> 01:56:14,900
تعال إلى هنا وقلها مرة أخرى

1859
01:56:16,210 --> 01:56:17,730
تصويرك جاهز يا سيدي

1860
01:56:18,770 --> 01:56:21,500
غريب لا أستطيع أن أسمع من كلا الأذنين

1861
01:56:22,770 --> 01:56:24,400
هل فهمت؟

1862
01:56:24,740 --> 01:56:28,470
اذهب واحصل على بطاقة ناخبين

1863
01:56:28,710 --> 01:56:29,670
اذهب

1864
01:56:33,340 --> 01:56:35,830
علينا أن نفعل عمل إضافي بسبب بوتناث

1865
01:56:35,910 --> 01:56:37,200
ماذا؟

1866
01:56:39,870 --> 01:56:42,810
حسنا سيد تريباثي جهز بطاقة لي أيضا

1867
01:56:44,740 --> 01:56:47,770
والآن من الهند قبل الانتخابات البرلمانية

1868
01:56:47,840 --> 01:56:51,710
تشهد الهند حركة فريدة من
نوعها حيث يدعي الناس الصمم

1869
01:56:51,780 --> 01:56:54,180
نحو أولئك الذين لا يحملون بطاقات ناخبين

1870
01:56:54,240 --> 01:56:56,510
العديد منهم وصف هذه الحركة بالتغيير

1871
01:56:56,580 --> 01:57:00,840
أول حركة عدم تعاون في الهند منذ الاستقلال

1872
01:57:06,240 --> 01:57:09,270
لا تقلق بوتناث لن يفوز في الانتخابات

1873
01:57:09,340 --> 01:57:13,280
لا يوجد فرق ما إذا فاز بوتناث أو خسر

1874
01:57:13,410 --> 01:57:16,280
يجب أن تقلق بشأن حركة عدم
التعاون التي تجري في الخارج

1875
01:57:16,340 --> 01:57:19,070
هذا ما أقوم به -
 سوف ينزل حزبنا بالتأكيد -

1876
01:57:19,140 --> 01:57:22,810
وإذا نزل حزبنا حتى أنت سوف
تخسر حياتك المهنية

1877
01:57:23,080 --> 01:57:24,130
هل تفهمني؟

1878
01:57:24,210 --> 01:57:25,370
أنا أفهم

1879
01:57:26,080 --> 01:57:27,480
خذ

1880
01:57:28,240 --> 01:57:31,540
بوتناث على وشك أن يقيم مسيرة كبيرة في اليوم
الأخير من الحملة الانتخابية

1881
01:57:31,610 --> 01:57:34,380
لدي فكرة عظيمة -
 اسمعني أرجوك -

1882
01:57:35,610 --> 01:57:38,380
افعل أي شيء لإفساد تلك المسيرة

1883
01:57:38,710 --> 01:57:41,200
هل ستستطيع فعل هذا أم أعطي
هذه المهمة إلى شخص آخر؟

1884
01:57:41,280 --> 01:57:42,680
سأفعل ذلك

1885
01:57:45,380 --> 01:57:46,400
سأذهب -
 حسنا -

1886
01:57:46,480 --> 01:57:47,500
وداعا

1887
01:57:48,280 --> 01:57:49,400
حسناً

1888
01:57:53,280 --> 01:57:57,410
مهما حاولت جاهداً لا أحد يتيح لك
التغيير من أجل الخير

1889
01:57:58,350 --> 01:58:01,750
يبدو أنه حان الوقت لنظهر ألواننا الحقيقية

1890
01:58:02,450 --> 01:58:04,740
إذا أراد بهو الفوز في الانتخابات

1891
01:58:06,110 --> 01:58:10,180
يجب التضحية بشخص ما هذه المرة كذلك

1892
01:58:10,410 --> 01:58:13,280
ولكن بهو لا يمكن أن نقتل بوتناث

1893
01:58:14,410 --> 01:58:15,610
أليس كذلك؟

1894
01:58:20,680 --> 01:58:24,170
من يقول أننا لا نستطيع قتل بوتناث؟

1895
01:58:27,110 --> 01:58:28,510
وداعا - 
 وداعا أكروت -

1896
01:58:28,580 --> 01:58:31,350
احصل عليه غدا - 
 نعم سأحصل عليه غدا -

1897
01:58:32,580 --> 01:58:33,610
أكروت

1898
01:58:33,750 --> 01:58:36,240
ولدي  تعال هنا

1899
01:58:36,550 --> 01:58:37,540
تعال إلى هنا

1900
01:58:38,120 --> 01:58:39,170
أرجوك تعال هنا

1901
01:58:39,280 --> 01:58:40,340
كيف حالك؟

1902
01:58:41,380 --> 01:58:42,610
هل ترغب في تناول الشاي؟

1903
01:58:43,320 --> 01:58:44,410
لا؟

1904
01:58:51,050 --> 01:58:56,110
اسمع أخبر بوتناث بعدم حضور مسيرة التغيير

1905
01:58:56,680 --> 01:58:58,580
أنت تعرف كيف يكون بهو

1906
01:59:01,480 --> 01:59:03,010
ماذا لو لم أخبره؟

1907
01:59:08,120 --> 01:59:09,590
لن تكون قادرا على التحدث مرة أخرى

1908
01:59:10,050 --> 01:59:11,280
إلى الأبد

1909
01:59:13,280 --> 01:59:14,220
اذهب

1910
01:59:14,620 --> 01:59:15,350
اذهب

1911
01:59:15,420 --> 01:59:17,110
تذكر ما قلته لك

1912
01:59:18,350 --> 01:59:19,550
لا مسيرة

1913
01:59:21,080 --> 01:59:22,520
إنه مثل التمر الجاف

1914
01:59:50,490 --> 01:59:54,450
تذكر غدا يوم عظيم بالنسبة لك

1915
01:59:54,520 --> 01:59:56,250
لا تخاف

1916
02:00:07,450 --> 02:00:08,320
مهلا

1917
02:00:09,990 --> 02:00:12,080
تتحدث لي أو لنفسك؟

1918
02:00:12,250 --> 02:00:14,050
لماذا أنا أشعر بالخوف؟

1919
02:00:14,350 --> 02:00:15,620
كنت أتحدث إليك

1920
02:00:32,720 --> 02:00:33,590
أمي

1921
02:00:34,420 --> 02:00:35,620
نعم؟

1922
02:00:37,490 --> 02:00:39,290
أريد أن أتحدث معك

1923
02:00:40,390 --> 02:00:42,650
في وقت متأخر في الليل؟ ماذا تريد أن تقول؟

1924
02:00:44,020 --> 02:00:46,010
شيء لم أقله من قبل

1925
02:00:47,290 --> 02:00:51,590
أعرف بأنك تضعين الخبز الطازج في الأعلى لي

1926
02:00:52,960 --> 02:00:55,220
و تضعين القديم في الجزء السفلي لنفسك

1927
02:00:59,990 --> 02:01:01,220
ما هو الخطأ، أكروت؟

1928
02:01:01,360 --> 02:01:02,980
دعيني أتحدث

1929
02:01:05,390 --> 02:01:06,660
أعرف

1930
02:01:09,060 --> 02:01:12,490
من أين تأتي النقود إلى جيبي كل صباح

1931
02:01:15,490 --> 02:01:20,020
في بعض الأحيان أعود إلى البيت متأخر عمداً

1932
02:01:22,460 --> 02:01:27,630
لكي أعرف مقدار حبك لي من توبيخك

1933
02:01:29,260 --> 02:01:30,890
هل أنت بخير؟

1934
02:01:31,990 --> 02:01:37,260
حقيقة أنك لم تستطيعي أن تدخليني المدرسة تؤلمك

1935
02:01:39,130 --> 02:01:41,150
هل تعرف لماذا لم أطيش؟

1936
02:01:41,860 --> 02:01:43,990
لأنك لطيفة جدا يا أمي

1937
02:01:46,390 --> 02:01:48,360
أنت قوية جدا

1938
02:01:50,930 --> 02:01:52,990
ابق قوية

1939
02:01:53,190 --> 02:01:54,960
ماذا تقول؟

1940
02:01:57,230 --> 02:01:58,990
شيء أخير

1941
02:02:01,430 --> 02:02:04,490
لا يكون شكلك جيد عندما تبكين

1942
02:02:31,900 --> 02:02:34,060
هنا تعال لحضور المسيرة

1943
02:02:34,430 --> 02:02:36,990
هنا تعال لحضور المسيرة

1944
02:02:37,200 --> 02:02:38,530
هنا

1945
02:02:52,930 --> 02:02:54,800
بوتناث لا يتنازل

1946
02:02:54,870 --> 02:02:56,990
انه يواصل الترتيبات

1947
02:03:04,330 --> 02:03:06,300
هنا مظاهرة من أجل التغيير

1948
02:03:06,430 --> 02:03:09,030
يا صغير أين يمكنني أن أجد السيد بوتناث

1949
02:03:09,130 --> 02:03:10,900
في المسيرة

1950
02:03:10,970 --> 02:03:12,870
الآن سيكون لدينا مسيرة لك -
  تعال معنا -

1951
02:03:12,930 --> 02:03:14,370
تعال سينضم بهو مسرة لك

1952
02:03:14,430 --> 02:03:15,990
أمسك به

1953
02:03:16,070 --> 02:03:17,500
توقف - 
 أمسك به -

1954
02:03:18,400 --> 02:03:19,870
هيا هيا هيا

1955
02:03:35,040 --> 02:03:36,430
مادو اذهب إلى هناك

1956
02:03:37,340 --> 02:03:39,200
راميك، أنت خذ ذلك الطريق

1957
02:03:39,400 --> 02:03:40,370
لا تدعه يبتعد

1958
02:03:50,000 --> 02:03:51,130
لنذهب إلى هناك

1959
02:03:52,140 --> 02:03:52,970
هيا

1960
02:04:04,940 --> 02:04:06,410
لا تجري هكذا فقط

1961
02:04:06,470 --> 02:04:10,060
أحذرك بهو سوف يقتلنا إذا لم نمسك بذلك الصبي

1962
02:06:44,610 --> 02:06:46,550
هذا خطاي

1963
02:06:51,610 --> 02:06:53,740
انه مجرد طفل

1964
02:06:55,180 --> 02:06:57,210
كان يجب أن أعرف

1965
02:07:01,150 --> 02:07:03,140
سامحيني أرجوك هذا خطأي

1966
02:07:03,220 --> 02:07:04,910
إنها ليست غلطتك

1967
02:07:10,250 --> 02:07:12,510
لقد هددوا أكروت

1968
02:07:13,880 --> 02:07:15,750
لكنه لم يكن يريدك

1969
02:07:17,580 --> 02:07:19,020
أن تتراجع

1970
02:07:22,620 --> 02:07:25,110
وبالتالي خبأ عنا جميعا

1971
02:07:27,780 --> 02:07:29,620
بينما كنا نحضره هنا

1972
02:07:30,950 --> 02:07:32,540
قال لي

1973
02:07:36,580 --> 02:07:37,570
"أمي"

1974
02:07:40,120 --> 02:07:43,880
"لا يمكن أن نكسب أي معركة
بدون تقديم تضحيات"

1975
02:07:48,150 --> 02:07:53,150
وإذا كانت تضحيتي مهمة للفوز
في هذه المعركة

1976
02:07:56,050 --> 02:07:57,520
فليكن

1977
02:08:03,750 --> 02:08:05,150
أنا لست حزينة

1978
02:08:08,850 --> 02:08:10,580
أنا فخورة بولدي

1979
02:08:26,020 --> 02:08:29,860
لن أجعله يضحي بنفسه بسهولة

1980
02:08:31,520 --> 02:08:33,820
يجب أن أقوم بمحاولة

1981
02:08:36,620 --> 02:08:37,710
سأعود

1982
02:08:38,550 --> 02:08:39,990
أرجوك عد قريبا

1983
02:08:40,990 --> 02:08:42,790
هذا مهم

1984
02:08:43,460 --> 02:08:45,480
يجب أن نحضر مسيرة التغيير اليوم

1985
02:08:47,020 --> 02:08:49,720
ماسأفعله الآن أكثر أهمية

1986
02:09:05,090 --> 02:09:07,580
أي أخبار عن بوتناث؟ -
 ليس -

1987
02:09:08,060 --> 02:09:10,150
لقد لقناه درساً

1988
02:09:21,160 --> 02:09:23,020
لا ينبغي أن تندهش

1989
02:09:24,620 --> 02:09:26,060
مثلكم جميعا، أنا أيضا جئت

1990
02:09:26,120 --> 02:09:28,820
لحضور مسيرة السيد بوتناث من أجل التغيير

1991
02:09:28,990 --> 02:09:30,720
ولكن هل السيد بوتناث هنا؟

1992
02:09:30,790 --> 02:09:31,990
غير موجود؟

1993
02:09:32,060 --> 02:09:33,790
حسنا ليس موجود

1994
02:09:34,430 --> 02:09:36,120
لابد أنه عالق في حركة المرور

1995
02:09:41,630 --> 02:09:43,590
يجب أن أقول

1996
02:09:45,630 --> 02:09:49,120
سياسة بوتناث من مستوى مختلف

1997
02:09:50,690 --> 02:09:55,150
يلوم ويتهم الساسة مثلنا

1998
02:09:55,790 --> 02:09:58,490
بأننا نختفي بعد الانتخابات

1999
02:09:59,160 --> 02:10:01,690
لكنه اختفى قبل الانتخابات

2000
02:10:05,730 --> 02:10:09,860
و بسبب تأثري بكلامه الجميل قررت

2001
02:10:09,930 --> 02:10:13,490
بأنني هذه المرة سأصوت لصالح السيد بوتناث

2002
02:10:15,560 --> 02:10:19,790
ولكن إذا بقي مختفيا حتى بعد فوزه
فمن سيقوم بالعمل؟

2003
02:10:21,630 --> 02:10:23,560
على من سيقع اللوم؟

2004
02:10:24,130 --> 02:10:25,600
كرسي شاغر؟

2005
02:10:33,500 --> 02:10:35,120
إذا بهو لم يقوم بالعمل

2006
02:10:35,430 --> 02:10:39,020
يمكن على الأقل رمي البيض والطماطم عليه

2007
02:10:39,500 --> 02:10:41,620
أنا أقف أمامك

2008
02:10:42,730 --> 02:10:44,820
لم أذهب إلى أي مكان أنا هنا

2009
02:10:45,100 --> 02:10:47,360
بهو

2010
02:10:51,960 --> 02:10:54,400
لهذا السبب قد غيرت رأيي

2011
02:10:55,530 --> 02:10:58,690
الآن، سوف أصوت لبهو

2012
02:11:01,400 --> 02:11:02,590
لقد عدت؟

2013
02:11:04,500 --> 02:11:07,960
قل لي كيف يمكنني مساعدتك؟

2014
02:11:08,970 --> 02:11:10,990
سيدي لدي طلب

2015
02:11:12,830 --> 02:11:14,490
أرجوك أنقذ حياة ذلك الطفل

2016
02:11:14,570 --> 02:11:15,660
من فضلك يا سيدي

2017
02:11:16,400 --> 02:11:17,490
انه لا يستحق أن يموت

2018
02:11:17,570 --> 02:11:19,930
حسناً لا أحد يستحق أن يموت

2019
02:11:20,400 --> 02:11:22,700
أرسلناك للأسفل لإثبات شيء صغير

2020
02:11:22,770 --> 02:11:25,530
لكنك فعلت كل هذه الضجة

2021
02:11:25,930 --> 02:11:29,670
أصبحت أناني جداً من أجل إثبات نفسك

2022
02:11:29,830 --> 02:11:31,730
لم تفكر حتى في الأشباح الأخرى

2023
02:11:31,800 --> 02:11:33,700
لماذا تدخلت في موضوع الانتخابات هذا؟

2024
02:11:33,770 --> 02:11:35,830
أنت جعلت من الأشباح سخرية

2025
02:11:38,100 --> 02:11:42,000
أنا جعلت من الأشباح سخرية؟

2026
02:11:44,000 --> 02:11:46,870
أنا دخلت هذه الانتخابات لنفسي؟

2027
02:11:49,300 --> 02:11:51,000
أنا أناني؟ أنا؟

2028
02:11:53,670 --> 02:11:56,430
نعم يا سيدي أنا أناني

2029
02:11:57,570 --> 02:11:59,590
أنا أناني

2030
02:12:00,540 --> 02:12:03,970
لأن البلد الذي ستتم ولادتي فيها في المستقبل

2031
02:12:04,740 --> 02:12:08,330
إذا كنت استطيع أن أحسن أي شيء فيها

2032
02:12:08,840 --> 02:12:10,740
فسأفعل ذلك

2033
02:12:12,270 --> 02:12:16,470
بحيث عندما أولد من جديد
أفتح عيني في بلد أفضل

2034
02:12:20,540 --> 02:12:21,830
أنا أناني؟

2035
02:12:23,400 --> 02:12:24,430
أنا؟

2036
02:12:25,800 --> 02:12:28,740
كلكم ستولدون في هذا البلد

2037
02:12:29,640 --> 02:12:34,040
و قواعد و لوائح فاسدة

2038
02:12:34,770 --> 02:12:37,600
أنت أيضا تنتظر برقم في يدك لكي تولد هنا

2039
02:12:37,670 --> 02:12:40,000
على ماذا ستحصل إذا ولدت هنا؟

2040
02:12:41,570 --> 02:12:44,870
إذا كنت ستتربى مع الفاسدين

2041
02:12:45,200 --> 02:12:47,730
 سوف تصبح فاسداً مثلهم

2042
02:12:48,840 --> 02:12:50,810
عندما لا تستطيع القيام بأي شيء

2043
02:12:50,870 --> 02:12:54,640
دون مساعدة طالبي الرشوة عندها
سيكون تقديم الرشوة عادة

2044
02:12:55,770 --> 02:12:58,900
إذا لم تحضر التغيير الآن

2045
02:12:59,610 --> 02:13:05,700
سيتم انتزاع حقك بواسطة الشخص الخطأ ولن
تستطيع فعل أي شيء

2046
02:13:05,770 --> 02:13:07,570
لن تستطيع فعل أي شيء

2047
02:13:09,240 --> 02:13:11,870
أنت تتحدث كما لو كنت قد أحدثت تغييرا

2048
02:13:12,270 --> 02:13:13,500
لا يا سيدي لا

2049
02:13:13,670 --> 02:13:18,440
أنا لا أقول ذلك كل ما أريده هو

2050
02:13:18,940 --> 02:13:21,600
أن تعطي ذلك الطفل فرصة أخرى

2051
02:13:22,270 --> 02:13:25,680
أنه يحلم ببلد أفضل

2052
02:13:26,270 --> 02:13:29,800
 هو يستحق أن يرى هذا الحلم يا سيدي

2053
02:13:31,470 --> 02:13:32,600
من فضلك يا سيدي

2054
02:13:36,480 --> 02:13:38,880
وماذا لو خسرت؟

2055
02:13:41,180 --> 02:13:42,470
أستطيع أن أفهم يا سيدي

2056
02:13:42,780 --> 02:13:44,400
فهمت

2057
02:13:45,840 --> 02:13:47,870
إذا خسرت عندها

2058
02:13:48,780 --> 02:13:51,240
هذا الطفل ليس لديه الحق في العيش

2059
02:13:51,780 --> 02:13:54,470
على أي حال ما هي الفائدة من حياته في بلد

2060
02:13:54,540 --> 02:13:56,530
لا تريد أن تتغير من أجل الخير

2061
02:13:57,710 --> 02:14:00,240
ولكن يا سيدي إذا فزت

2062
02:14:01,380 --> 02:14:05,570
يجب أن يحصل ذلك الطفل على فرصة أخرى

2063
02:14:05,780 --> 02:14:07,340
صحيح يا سيدي؟

2064
02:14:12,510 --> 02:14:13,670
حسناً

2065
02:14:16,610 --> 02:14:20,570
إذا فزت في الانتخابات

2066
02:14:22,380 --> 02:14:23,870
 الطفل سيعيش

2067
02:14:24,240 --> 02:14:25,540
شكرا لك يا سيدي

2068
02:14:25,610 --> 02:14:26,870
شكرا لك يا سيدي

2069
02:14:27,140 --> 02:14:28,440
ونحن

2070
02:14:29,350 --> 02:14:31,640
سوف نصلي لكي تفوز

2071
02:14:31,780 --> 02:14:33,180
لا يا سيدي

2072
02:14:33,880 --> 02:14:36,310
صلي من أجل أن تفوز بلدنا

2073
02:14:36,910 --> 02:14:38,510
بلدنا

2074
02:14:39,610 --> 02:14:46,520
سأصلي بأن تفكر قبل التصويت

2075
02:14:48,350 --> 02:14:49,640
تحيا هند

2076
02:14:50,710 --> 02:14:51,810
يعيش طويلا -
‏ السيد بهو -

2077
02:14:52,110 --> 02:14:53,410
يعيش طويلا -
‏ السيد بهو -

2078
02:14:53,480 --> 02:14:54,680
يعيش طويلا -
‏ السيد بهو -

2079
02:14:54,750 --> 02:14:56,180
يعيش طويلا -
‏ السيد بهو -

2080
02:14:56,350 --> 02:14:57,580
السيد بهو

2081
02:15:15,350 --> 02:15:17,440
سنفوز في الانتخابات أليس كذلك؟

2082
02:15:20,380 --> 02:15:21,510
أين

2083
02:15:23,150 --> 02:15:25,550
أين كنت؟

2084
02:15:27,250 --> 02:15:30,220
ذهبت لكي أتوسل من أجل أكروت

2085
02:15:34,150 --> 02:15:36,170
سنفوز في الانتخابات أليس كذلك؟

2086
02:15:37,520 --> 02:15:40,510
خلاف ذلك، سيخسر أكروت معركته ضد الموت

2087
02:15:42,250 --> 02:15:43,110
الآن

2088
02:15:45,080 --> 02:15:47,180
أنا لا أعرف ما إذا كنا سنفوز أو

2089
02:15:48,250 --> 02:15:53,520
ولكن بهو استغل غيابك

2090
02:15:54,120 --> 02:15:55,710
هذا صحيح بطريقة ما

2091
02:15:56,380 --> 02:15:57,250
غدا هو يوم الانتخابات

2092
02:15:57,320 --> 02:16:00,550
ظن الناس بأنك هربت عن ساحة المعركة

2093
02:16:00,620 --> 02:16:04,020
في ظل هذه الظروف من سيصوت لنا؟

2094
02:16:04,190 --> 02:16:08,380
ولا تعتقد أن بهو لا يفعل أي شيء في الوقت الحالي

2095
02:16:10,120 --> 02:16:13,210
سيستمر في فعل كل ما يفعل خلال كل انتخابات

2096
02:16:13,450 --> 02:16:14,650
لتحقيق الفوز

2097
02:16:14,750 --> 02:16:16,240
تقديم الخمور إذا دعت الحاجة

2098
02:16:16,320 --> 02:16:18,180
تقديم النقود إذا تطلب الآمر

2099
02:16:18,250 --> 02:16:20,310
وضربهم إذا لم يسمعوا الكلام

2100
02:16:20,390 --> 02:16:24,550
سيحاول رشوة من لم يستطيع الحصول على قلوبهم

2101
02:16:25,020 --> 02:16:26,540
نحن رجال بهو في الانتخابات

2102
02:16:26,620 --> 02:16:27,680
حسنا؟

2103
02:16:28,620 --> 02:16:32,020
الذين لم يستطع التفاهم معهم
سيحاول التأثير عليهم

2104
02:16:32,120 --> 02:16:36,450
غنبات بهو  تذكر ذلك

2105
02:16:36,520 --> 02:16:37,750
فهمت؟

2106
02:16:38,090 --> 02:16:40,450
سيحاول التأثير على

2107
02:16:40,590 --> 02:16:43,450
الذين لم يستطيع التأثير عليهم من خلال رجاله

2108
02:16:43,550 --> 02:16:47,180
ما الفرق إذا فاز بهو أو فاز بوتناث؟

2109
02:16:47,250 --> 02:16:50,050
اسمع أنا من يقوم بعملك أليس كذلك؟

2110
02:16:50,120 --> 02:16:51,520
إذن افعل كما أقول لك

2111
02:16:51,590 --> 02:16:54,350
تهدد - إذا لم تصوت لبهو إذن

2112
02:16:55,950 --> 02:16:56,680
فهمت؟

2113
02:16:56,950 --> 02:16:59,980
أقول غدا سيكون يوم جديد

2114
02:17:00,290 --> 02:17:04,380
ولكن سيكون مثل أي يوم انتخابات آخر

2115
02:17:04,960 --> 02:17:07,250
نصف الشعب سوف يحول نصف يوم الإجازة

2116
02:17:07,320 --> 02:17:10,050
إلى يوم إجازة كامل

2117
02:17:10,120 --> 02:17:11,450
نزهة

2118
02:17:12,390 --> 02:17:17,160
سيجمع رجال بهو الناس من أماكن مختلفة

2119
02:17:17,260 --> 02:17:19,720
يأخذوهم إلي صناديق الاقتراع

2120
02:17:22,260 --> 02:17:24,120
وخارج صناديق الاقتراع

2121
02:17:24,420 --> 02:17:27,950
تحت ذريعة المساعدة سوف يقومون بالتلميحات

2122
02:17:28,260 --> 02:17:35,630
و سيقللون سرعة التصويت في مناطقك القوية

2123
02:17:36,620 --> 02:17:39,920
سيصوت الناس باسم شخص آخر

2124
02:17:42,920 --> 02:17:45,620
لأنك قد فعلت الكثير من اجل الشعبي

2125
02:17:46,020 --> 02:17:48,580
سيتذكرونك

2126
02:17:49,390 --> 02:17:53,090
لكنهم سيصوتون لبهو-

2127
02:17:53,260 --> 02:17:56,190
شكراً على الخمور بهو

2128
02:18:08,460 --> 02:18:10,050
هذا ممكن

2129
02:18:11,190 --> 02:18:12,560
هذا ممكن

2130
02:18:15,030 --> 02:18:18,360
ولكن من الممكن أيضا ، أن يأتي صباح الغد

2131
02:18:19,360 --> 02:18:21,590
لم يسبق له مثيل من قبل

2132
02:18:26,960 --> 02:18:29,490
وسوف تكون عطلة نصف يوم

2133
02:18:30,990 --> 02:18:33,550
لكن الناس سوف يذهبون للعمل

2134
02:18:33,960 --> 02:18:35,190
لهذا البلد

2135
02:18:35,360 --> 02:18:38,920
عمي  استيقظ عمي أنت بحاجة للذهاب إلى
التصويت

2136
02:18:39,000 --> 02:18:40,360
هل ستبقى الفرشاة أسنانك إلى الأبد؟

2137
02:18:40,430 --> 02:18:42,400
ألا تريد أن تستعجل؟

2138
02:18:42,590 --> 02:18:45,120
أجاي  -
 صباح الخير يا سيدي -

2139
02:18:45,560 --> 02:18:47,830
لماذا أتيت هنا في وقت مبكر اليوم؟

2140
02:18:49,000 --> 02:18:50,930
من
سيذهب للتصويت؟

2141
02:18:51,500 --> 02:18:52,930
آسف يا سيدي

2142
02:18:55,100 --> 02:18:58,830
الناس الذين قرروا عدم التصويت ربما

2143
02:18:59,600 --> 02:19:01,560
ربما يغيرون رأيهم

2144
02:19:11,960 --> 02:19:15,870
و الذين حاولوا الشراء سيقولون لهم

2145
02:19:15,960 --> 02:19:18,130
لالان  - من آخر

2146
02:19:18,400 --> 02:19:20,300
أنهم ليسوا للبيع

2147
02:19:20,860 --> 02:19:23,490
خذ هذا ويرجى المعذرة

2148
02:19:23,900 --> 02:19:26,990
الذين حاولوا التأثير

2149
02:19:28,400 --> 02:19:33,430
سيقولون بأنه لا يزال عندهم بعض العقل

2150
02:19:33,500 --> 02:19:36,060
شكراً على الخمر يا بهو

2151
02:19:36,170 --> 02:19:37,960
ولكن آسف

2152
02:19:39,170 --> 02:19:42,900
أي شخص يمكن أن يدلي بصوته

2153
02:19:44,030 --> 02:19:45,830
سيصوت

2154
02:19:51,270 --> 02:19:53,500
اسمي لا يزال على لائحة التصويت

2155
02:19:53,930 --> 02:19:56,430
شخص آخر سيصوت باستخدام اسمي يا سيدي

2156
02:19:57,030 --> 02:19:59,260
دعني اذهب يا سيدي إنها مسألة مستقبلي

2157
02:19:59,430 --> 02:20:05,430
الناس سيصوتون بأسمائهم فقط

2158
02:20:10,370 --> 02:20:13,460
إذا كنت ترغب في التصويت باستخدام
اسمي فصوت لمرشحي

2159
02:20:15,600 --> 02:20:22,060
من الممكن أنه بدلا من الاستسلام بدون قتال

2160
02:20:22,370 --> 02:20:24,930
سيحاول الناس الحرب و الفوز

2161
02:20:32,140 --> 02:20:35,540
من الممكن أن لا يعتقد الناس بأنه
لا يوجد شيء يمكن القيام به

2162
02:20:35,940 --> 02:20:40,130
ربما يفكرون بأنهم إذا فعلوا شيئا

2163
02:20:41,200 --> 02:20:43,870
ربما قد يحدث شيء جيد

2164
02:20:47,100 --> 02:20:48,800
الناس

2165
02:20:49,840 --> 02:20:52,970
قد يأتون في سيارة أي شخص

2166
02:20:54,200 --> 02:20:58,510
ولكنهم سوف يغادرون بعلامة لضمان سلامتهم

2167
02:21:44,110 --> 02:21:46,870
"شيء لم يسبق له مثيل قد حدث في هذا البلد اليوم

2168
02:21:46,940 --> 02:21:50,000
"صوتوا حوالي 85% من الشعب"

2169
02:21:50,070 --> 02:21:53,940
'وأعلى نسبة من الأصوات كانت
في دهارافي وبومبايلا

2170
02:21:54,010 --> 02:21:58,040
“صوت 95% من الناس"

2171
02:21:58,410 --> 02:22:03,040
"سوف نعود صباح الغد مع النتائج

2172
02:22:03,240 --> 02:22:05,470
100% ستفوز يا بهو

2173
02:22:06,010 --> 02:22:08,000
لا أحد يستطيع أن يمنعك

2174
02:22:09,310 --> 02:22:10,780
أنا أقول لك

2175
02:22:53,010 --> 02:22:54,280
السيد بوتناث

2176
02:22:54,710 --> 02:22:55,770
السيد بوتناث؟

2177
02:22:56,280 --> 02:22:57,270
أعرف

2178
02:22:57,950 --> 02:22:59,850
أعرف

2179
02:23:17,680 --> 02:23:22,050
اللعنة لدينا الكثير للقيام به للانتخابات

2180
02:24:00,250 --> 02:24:04,050
نحتفل بهذه الطريقة فقط عندما تفوز الهند

2181
02:24:06,350 --> 02:24:08,780
فازت الهند

2182
02:24:11,580 --> 02:24:13,180
فازت الهند

