﻿1
00:00:01,117 --> 00:00:08,865
.(ترجمة : (يوسف فريد
."مشاهدة ممتعة"

2
00:02:14,267 --> 00:02:16,884
<b>// الأب //</b>

3
00:02:17,679 --> 00:02:19,640
.أبي؟ أنا وصلتُ

4
00:02:23,352 --> 00:02:24,353
أبي؟

5
00:02:33,195 --> 00:02:34,279
.وجدتُك

6
00:02:37,533 --> 00:02:39,868
ماذا تفعلين هنا؟ -
ماذا برأيك؟ -

7
00:02:48,710 --> 00:02:49,920
ماذا حدث؟

8
00:02:50,754 --> 00:02:51,755
.لا شيء

9
00:02:51,839 --> 00:02:54,383
.أخبِرني -
.أخبرتُكِ للتو، لم يحدث شيء -

10
00:02:54,466 --> 00:02:55,968
لم يحدث شيء؟ -
.كلّا -

11
00:02:56,051 --> 00:02:57,719
.لقد اتصلَت بي للتو

12
00:02:58,220 --> 00:02:59,596
إذن؟ ماذا يثبت هذا؟

13
00:02:59,680 --> 00:03:01,473
.لا يجب أن تتصرف هكذا

14
00:03:01,557 --> 00:03:03,892
إنها شقتي، أليس كذلك؟
.هذا لا يُصَدَق

15
00:03:03,976 --> 00:03:07,688
...أنتِ غاضبة عليّ وكأنّي
.لا فكرة لديّ عمّن تكون تلك الامرأة

16
00:03:07,771 --> 00:03:09,231
.لم أطلب شيئًا

17
00:03:09,314 --> 00:03:12,192
.إنها هنا لمساعدتك -
مساعدتي بماذا؟ -

18
00:03:12,860 --> 00:03:15,696
.لا أحتاجها
.لا أحتاج أحدًا

19
00:03:33,463 --> 00:03:35,340
.أخبرتني إنك نعتْها بالعاهرة الصغيرة

20
00:03:35,424 --> 00:03:36,800
.لا أعرف ماذا حدث غير ذلك

21
00:03:37,926 --> 00:03:39,469
.ربما. لا أتذكر

22
00:03:41,221 --> 00:03:44,099
.كانت تبكي -
لأنّي نعتْها بالعاهرة الصغيرة؟ -

23
00:03:44,183 --> 00:03:47,311
.لا. أخبرتني أنّك هدتها جسديًا

24
00:03:48,395 --> 00:03:49,229
أنا؟

25
00:03:50,105 --> 00:03:51,064
جسديًا؟

26
00:03:54,943 --> 00:03:56,862
.لا فكرة لديها عمّا تقوله

27
00:03:56,945 --> 00:03:59,323
.تلك الامرأة مجنونة، صدقيني

28
00:03:59,406 --> 00:04:01,033
.من الأفضل أنها قد رحلت
.صدقيني

29
00:04:01,950 --> 00:04:03,160
...خاصةً كـ

30
00:04:03,785 --> 00:04:04,620
كماذا؟

31
00:04:08,081 --> 00:04:10,542
لم أرِد إخبارك ولكن بما
...أنك تريدين أن تعرفي

32
00:04:11,043 --> 00:04:12,669
...أظنّ أنها كانت

33
00:04:13,921 --> 00:04:15,339
...كانت -
كانت ماذا؟ -

34
00:04:16,298 --> 00:04:18,841
.كانت تسرقني -
أنجيلا)؟) -

35
00:04:19,468 --> 00:04:20,636
قطعًا لا، ماذا تقول؟

36
00:04:20,719 --> 00:04:22,846
.مثلما أخبرتكِ، لقد سرقت ساعتي

37
00:04:22,930 --> 00:04:24,264
ساعتك؟ -
.نعم، نعم -

38
00:04:24,348 --> 00:04:28,435
أليس من المحتمل أنك أضعتها؟ -
.كلّا، كنتُ أشكّ بها بالفعل -

39
00:04:28,519 --> 00:04:30,062
.فنصبتُ لها فخًا

40
00:04:30,979 --> 00:04:35,567
تركتُ ساعتي بمكانٍ ما بالعراء
...لأرى لو كانت ستأخذها أم

41
00:04:35,651 --> 00:04:37,819
أين؟ أين تركتها؟

42
00:04:37,903 --> 00:04:39,905
.لا أعرف ولا أتذكر

43
00:04:39,988 --> 00:04:42,658
.كل ما أعرفه أنه مكان سهل الوصول إليه
.لا أستطيع العثور عليها

44
00:04:42,741 --> 00:04:45,369
إليّكِ الدليل. تلك الفتاة سرقت
.ساعتي، أعرف هذا

45
00:04:48,997 --> 00:04:49,831
.أجل

46
00:04:55,003 --> 00:04:56,129
ماذا هناك؟

47
00:05:00,551 --> 00:05:02,135
.لا أعرف ماذا أفعل

48
00:05:03,262 --> 00:05:04,596
.يجب أن نتكلم يا أبي

49
00:05:05,681 --> 00:05:07,349
هذا ما نفعله، أليس كذلك؟

50
00:05:07,432 --> 00:05:09,434
.لا، أقصد أن نتحدث بجدية

51
00:05:10,477 --> 00:05:11,770
...إنها ثالث واحدة

52
00:05:12,354 --> 00:05:15,607
مثلما أخبرتكِ، لا أحتاجها
.ولا أحتاج أحدًا غيرها

53
00:05:15,691 --> 00:05:17,901
.يمكنني الاعتناء بنفسي

54
00:05:19,361 --> 00:05:22,030
.لم يكُن العثور عليها سهلًا
.لم يكُن سهلًا

55
00:05:23,156 --> 00:05:25,993
.لقد بدت جيدة
.كان لديها الكثير من الصفات الحميدة

56
00:05:27,244 --> 00:05:29,288
.وهي لا تريد العمل هنا الآن

57
00:05:29,371 --> 00:05:31,623
.أنتِ لا تصغين إلى ما أخبركِ إيّاه

58
00:05:32,624 --> 00:05:34,376
.تلك الفتاة سرقت ساعتي

59
00:05:35,377 --> 00:05:38,046
لن أعيش مع سارقة، أتفهمينّي؟

60
00:05:40,966 --> 00:05:42,384
هل ألقيت نظرة في الحمام؟

61
00:05:44,052 --> 00:05:45,721
ماذا؟ -
...في الحمام، بجانب المواسير -

62
00:05:45,804 --> 00:05:48,056
.حيث تخفي مقتنياتك الثمينة -
كيف تعرفين هذا؟ -

63
00:05:48,140 --> 00:05:50,100
.أخبريني بالحقيقة -
.أعرف وحسب -

64
00:05:50,184 --> 00:05:52,519
هل اختلستِ نظرة على ذلك المكان؟ -
.لا -

65
00:05:52,603 --> 00:05:55,564
كيف تعرفين إذًا أنه حيث
أخفي مقتنياتي الثمينة؟

66
00:05:55,647 --> 00:05:57,399
.وجدتُه بالصدفة

67
00:05:59,276 --> 00:06:00,861
...أنتِ -
أبي؟ -

68
00:06:02,362 --> 00:06:03,197
<i>!أبي</i>

69
00:06:04,281 --> 00:06:05,490
<i>إلى أين أنت ذاهب؟</i>

70
00:06:07,826 --> 00:06:09,661
<i>!لم ألمس شيئًا</i>

71
00:06:57,543 --> 00:06:58,752
هل وجدتها؟

72
00:06:58,836 --> 00:07:00,379
ماذا؟ -
.ساعتك -

73
00:07:02,548 --> 00:07:03,465
.نعم

74
00:07:04,132 --> 00:07:06,510
هل أدركت أن (أنجيلا) لم تسرقها؟

75
00:07:09,805 --> 00:07:11,974
فقط لأنّي أخفيتها
.في الوقت المناسب

76
00:07:12,057 --> 00:07:16,044
وإلا لكنتُ سأكون جالسًا معكِ ولا
.توجد وسيلة لي لمعرفة الوقت

77
00:07:17,604 --> 00:07:19,565
.إنها الساعة الخامسة لو كنت مهتمة

78
00:07:20,274 --> 00:07:21,733
.أنا مهتم

79
00:07:22,734 --> 00:07:24,278
.عفوًا عن التنفس

80
00:07:28,240 --> 00:07:30,284
هل تناولت أدويتك؟ -
.نعم -

81
00:07:32,119 --> 00:07:34,121
لِمَ تنظرين إليّ وكأن
هناك خطب ما؟

82
00:07:34,204 --> 00:07:35,956
.(كل شيء على ما يرام يا (آن

83
00:07:37,875 --> 00:07:39,293
.العالَم يلُف

84
00:07:41,003 --> 00:07:43,547
.أنتِ قلقة بالفطرة

85
00:07:44,798 --> 00:07:46,675
...بينما أختك

86
00:07:49,344 --> 00:07:52,264
أين هي بالمناسبة؟
أسمعتِ شيئًا عنها؟

87
00:07:54,600 --> 00:07:56,393
.أنا أسألك سؤالًا

88
00:08:04,651 --> 00:08:06,778
.عليّ الرحيل يا أبي

89
00:08:08,697 --> 00:08:10,282
."عليّ الانتقال إلى "لندن

90
00:08:12,117 --> 00:08:13,118
أحقًّا؟

91
00:08:13,202 --> 00:08:14,036
لماذا؟

92
00:08:15,120 --> 00:08:16,747
سبق وتحدثنا بهذا. أتتذكر؟

93
00:08:17,372 --> 00:08:20,626
ألهذا السبب أنت حرصة على
أن تعيش تلك الممرضة معي؟

94
00:08:20,709 --> 00:08:22,085
.هذا واضح

95
00:08:22,169 --> 00:08:24,379
.الجرذان تغادر السفينة

96
00:08:35,474 --> 00:08:36,725
.لن أكون هنا

97
00:08:38,227 --> 00:08:41,563
.لن أستطيع زيارتك يوميًا
.عليك تفهم الوضع

98
00:08:41,647 --> 00:08:42,481
.أجل

99
00:08:44,983 --> 00:08:46,109
.أنتِ راحلة إذًا

100
00:08:47,194 --> 00:08:48,612
متى؟ أعني، لِمَ؟

101
00:08:50,948 --> 00:08:52,074
.قابلتُ شخصًا

102
00:08:52,699 --> 00:08:53,867
أنت؟

103
00:08:53,951 --> 00:08:54,868
.نعم

104
00:08:57,162 --> 00:08:59,456
أتعنين رجلًا؟ -
.نعم -

105
00:08:59,540 --> 00:09:00,499
أحقًّا؟

106
00:09:01,333 --> 00:09:03,544
.لا يجب أن تبدو متفاجئًا

107
00:09:03,627 --> 00:09:05,254
...لا، لا، إنه فقط، أعني

108
00:09:06,463 --> 00:09:08,298
...كان عليك الاعتراف منذ

109
00:09:10,175 --> 00:09:12,177
جايمس)؟) -
.(جايمس) -

110
00:09:13,720 --> 00:09:15,597
...لم يكُن هناك الكثير من

111
00:09:17,516 --> 00:09:20,143
ما وظيفته؟ -
."إنه يعيش في "باريس -

112
00:09:20,769 --> 00:09:22,604
.لذا، أنا ذاهبة لأعيش معه

113
00:09:22,688 --> 00:09:24,022
ستعيشين في "باريس"؟

114
00:09:25,399 --> 00:09:27,401
لن تذهبي، أليس كذلك؟

115
00:09:27,985 --> 00:09:30,571
.استيقظي، إنهم لا يتحدثون الإنكليزية

116
00:09:36,410 --> 00:09:40,830
،لو كان ما أفهمه صحيحًا
.فأنتِ ستتركينّي

117
00:09:41,331 --> 00:09:42,207
أليس كذلك؟

118
00:09:43,667 --> 00:09:45,460
.ستتخلين عني

119
00:09:45,544 --> 00:09:46,378
أبي؟

120
00:09:51,925 --> 00:09:53,677
ماذا سيحدث لي؟

121
00:09:57,306 --> 00:10:01,805
من الواضح أن هذا مهمًا للغاية
.لي وإلا لِما كنتُ سأذهب

122
00:10:02,853 --> 00:10:05,105
.أنا حقًّا أحبّه

123
00:10:07,191 --> 00:10:09,735
.ويمكنني العودة وزيارتك من فترة إلى أخرى

124
00:10:09,818 --> 00:10:11,069
.في العطلات

125
00:10:11,945 --> 00:10:15,532
.ولكن لا يمكنني تركك وحدك
.هذا مستحيل

126
00:10:16,575 --> 00:10:17,701
...لهذا السبب

127
00:10:19,786 --> 00:10:22,915
،لو رفضتَ تواجد راعية لك
...فسيتوجب عليّ

128
00:10:22,998 --> 00:10:23,832
ماذا؟

129
00:10:25,125 --> 00:10:26,001
ماذا؟

130
00:10:29,880 --> 00:10:31,715
.يجب أن تفهم يا أبي

131
00:10:32,674 --> 00:10:33,550
آن)؟)

132
00:10:34,676 --> 00:10:36,428
ما الذي سيتوجب عليك فعله؟

133
00:13:14,461 --> 00:13:15,337
آن)؟)

134
00:13:18,090 --> 00:13:18,966
آن)؟)

135
00:13:42,114 --> 00:13:43,615
أمِن أحد هناك؟

136
00:14:08,891 --> 00:14:10,142
أكل شيء على ما يُرام؟

137
00:14:10,809 --> 00:14:11,643
من أنت؟

138
00:14:13,145 --> 00:14:14,730
معذرة؟ -
مَن أنت؟ -

139
00:14:16,857 --> 00:14:17,941
ماذا تفعل هنا؟

140
00:14:19,151 --> 00:14:20,569
ماذا تفعل في شقتي؟

141
00:14:23,822 --> 00:14:25,949
.(إنه أنا يا (أنثوني
.(أنا (بول

142
00:14:26,033 --> 00:14:26,867
مَن؟

143
00:14:27,685 --> 00:14:28,811
ماذا تفعل هنا؟

144
00:14:31,496 --> 00:14:32,372
.أنا أعيش هنا

145
00:14:33,582 --> 00:14:35,250
أنت؟ -
.نعم -

146
00:14:35,876 --> 00:14:38,086
أنت تعيش هنا؟ -
.نعم -

147
00:14:39,463 --> 00:14:40,631
أتعيش في شقتي؟

148
00:14:42,257 --> 00:14:43,675
.هذا أفضل ما بالأمر

149
00:14:44,760 --> 00:14:46,345
ما هذا الهراء؟

150
00:14:49,348 --> 00:14:50,599
.(سأتصل بـ(آن

151
00:14:53,894 --> 00:14:54,937
.ابنتك

152
00:14:55,604 --> 00:14:57,689
.أجل، شكرًا
.(أعرف مَن تكون (آن

153
00:14:58,357 --> 00:15:00,234
أتعرف (آن)؟
آنت صديقها؟

154
00:15:01,109 --> 00:15:02,611
!أنا أُكَلِمُك

155
00:15:04,279 --> 00:15:05,531
أتعرف (آن)؟

156
00:15:07,115 --> 00:15:08,158
.أنا زوجها

157
00:15:10,911 --> 00:15:12,329
زوجها؟ -
.نعم -

158
00:15:13,997 --> 00:15:15,165
منذ متى؟ -

159
00:15:17,167 --> 00:15:18,669
.ما يقرب العشرة سنوات

160
00:15:21,129 --> 00:15:22,881
.أجل، أجل

161
00:15:23,799 --> 00:15:25,050
.بالتأكيد، أجل، أجل

162
00:15:25,551 --> 00:15:26,510
.هذا واضح

163
00:15:27,302 --> 00:15:29,888
...أمرت عشرة سنوات؟ ولكنّي ظننتُ

164
00:15:29,972 --> 00:15:31,056
...ألم

165
00:15:31,974 --> 00:15:33,642
تنفصلا؟ -
مَن؟ -

166
00:15:34,393 --> 00:15:36,520
أنا و(آن)؟ -
نعم، ألستما منفصلين؟ -

167
00:15:37,020 --> 00:15:37,855
.لا

168
00:15:38,480 --> 00:15:39,314
أمتأكد؟

169
00:15:40,482 --> 00:15:41,817
.(نعم يا (أنثوني

170
00:15:42,485 --> 00:15:43,918
،"ولكن ذلك الأمر بخصوص "فرنسا

171
00:15:43,944 --> 00:15:46,321
أليس من المفترض أن تذهب
إلى "باريس" كيّ...؟

172
00:15:46,405 --> 00:15:49,408
أليس...؟ -
.مرحبًا يا عزيزتي، إنه أنا -

173
00:15:50,492 --> 00:15:53,036
.لا، والدكِ ليس بخير حال فحسب

174
00:15:53,062 --> 00:15:54,563
.أظنّ أن المفضل أن تأتي

175
00:15:56,874 --> 00:15:59,168
.حسنًا، لا تتأخري

176
00:16:01,712 --> 00:16:03,380
.إنها تشتري بعض الأشياء فحسب

177
00:16:03,463 --> 00:16:04,423
...ستأتي

178
00:16:05,340 --> 00:16:07,217
.في غضون دقيقة -
.جيد -

179
00:16:08,260 --> 00:16:09,261
...لقد أخبرتني

180
00:16:10,762 --> 00:16:13,307
."أخبرتني إنها ذاهبة إلى "باريس

181
00:16:13,333 --> 00:16:14,600
.هي أخبرتني بهذا -
باريس"؟" -

182
00:16:14,683 --> 00:16:17,352
.نعم -
ماذا كانت ستفعل في "باريس"؟ -

183
00:16:18,520 --> 00:16:19,855
.قابلت رجلًا فرنسيًا

184
00:16:20,981 --> 00:16:22,941
.(لا أظنّ هذا يا (أنثوني

185
00:16:23,025 --> 00:16:25,777
.أخبرتني بهذا بالبارحة
.لستُ أحمقًا

186
00:16:26,778 --> 00:16:30,782
.أخبرتني إنها ستنتقل للعيش معه
...وإنها

187
00:16:30,866 --> 00:16:35,369
أنا أتذكر أنّي أخبرتها إنها لفكرة غبية
.لأنهم لا يتحدثون الإنكليزية

188
00:16:39,374 --> 00:16:41,502
ألا تعرف بخصوص هذا؟ -
.لا -

189
00:16:43,003 --> 00:16:43,879
ماذا؟

190
00:16:43,962 --> 00:16:46,298
هل ضايقتُك؟ -
.لا تقلق -

191
00:16:46,381 --> 00:16:50,385
،لم تخبرني بهذا
.ولكنّي متأكد أنها ستخبرني

192
00:16:50,469 --> 00:16:53,388
ألا تعرف شيئًا عن الرجل الفرنسي؟ -
.لا -

193
00:16:53,472 --> 00:16:54,723
.يا للهول

194
00:16:57,935 --> 00:16:59,269
!لا عليك. أنا أمزح

195
00:17:00,521 --> 00:17:03,649
.الجميع سيرحلون عاجلًا كان أو آجلًا

196
00:17:03,732 --> 00:17:05,192
.إنها الخبرة

197
00:17:06,401 --> 00:17:08,529
أتريد تناول شرابًا بينما ننتظرها؟

198
00:17:08,612 --> 00:17:10,321
كوب ماء؟ عصير فاكهة؟

199
00:17:11,406 --> 00:17:13,032
...لا، أنا... كنتُ

200
00:17:14,201 --> 00:17:15,618
.كنتُ سأقول شيئًا

201
00:17:20,249 --> 00:17:23,961
.أجل، إنه بسبب تلك الفتاة الممرضة

202
00:17:24,044 --> 00:17:25,546
لورا)؟) -
.نسيتُ الاسم -

203
00:17:25,628 --> 00:17:28,423
.تلك الفتاة التي تُصِر زوجتك تواجدها معي

204
00:17:28,507 --> 00:17:31,885
.أنت تعرف بهذا الأمر
.يمكنني الاعتناء بنفسي

205
00:17:32,386 --> 00:17:36,348
زوجتك أخبرتني إنّي بحاجة
...إلى مساعدة تلك الفتاة

206
00:17:36,431 --> 00:17:38,600
.بينما يمكنني الاعتناء بنفسي

207
00:17:38,684 --> 00:17:42,563
."كان على زوجتك الذهاب إلى "باريس

208
00:17:47,568 --> 00:17:51,113
...لا أفهم سبب إصرارها

209
00:17:53,031 --> 00:17:54,908
.انظر إليّ، فقط انظر إليّ

210
00:17:57,244 --> 00:17:59,371
.(بول) -
.(هذا صحيح، (بول -

211
00:17:59,454 --> 00:18:02,249
.انظر إليّ
.يمكنني الاعتناء بنفسي

212
00:18:03,917 --> 00:18:04,877
ألا تظنّ هذا؟

213
00:18:05,627 --> 00:18:08,046
...أعني، لستُ

214
00:18:10,632 --> 00:18:12,050
.آنت معي؟ أكيد توافقني الرأي

215
00:18:12,551 --> 00:18:14,178
.ولكن... هي

216
00:18:16,972 --> 00:18:20,225
.لا أعلم مِن أين لها بتلك الأفكار الغبية

217
00:18:21,351 --> 00:18:23,937
،لم تتصرف هكذا
.حتى عندما كانت طفلة

218
00:18:24,479 --> 00:18:26,523
.الأمر وما فيه هو أنها ليست ذكية للغاية

219
00:18:27,816 --> 00:18:29,443
...إنها ليست شديدة

220
00:18:30,986 --> 00:18:34,198
.ليست شديدة الذكاء
.ورثت هذا من والدتها

221
00:18:34,281 --> 00:18:37,201
أظنّها تحاول بذل قصارى جهدها
.(معك يا (أنثوني

222
00:18:37,284 --> 00:18:39,786
.قصارى جهدها، قصارى جهدها، أجل

223
00:18:40,495 --> 00:18:42,331
.لم أطلب منها شيئًا قط

224
00:18:43,665 --> 00:18:46,977
،لا أعرف ما تخطط لفعله ضدي
.ولكنها تخطط لشيء

225
00:18:47,336 --> 00:18:50,255
.إنها تخطط لشيء أعرفه

226
00:18:50,339 --> 00:18:53,300
...أظنّ أنها تريد نقلي إلى

227
00:18:57,137 --> 00:18:58,972
.أجل، رأيتُ العلامات

228
00:19:00,349 --> 00:19:03,435
.ولكن دعني أكون صريحًا

229
00:19:04,520 --> 00:19:06,355
.لن أغادر شقتي

230
00:19:07,481 --> 00:19:09,608
!لن أغادر شقتي

231
00:19:12,736 --> 00:19:15,697
.(ليست شقتك يا (أنثوني -
معذرة؟ -

232
00:19:16,448 --> 00:19:18,617
...لو كنت تتذكر، فقد انتقلتَ إلى هنا

233
00:19:18,700 --> 00:19:20,911
...انتقلتَ إلى شقتنا بينما كنتَ تنتظر

234
00:19:20,994 --> 00:19:21,828
أنتظر ماذا؟

235
00:19:22,621 --> 00:19:23,997
.راعية جديدة

236
00:19:24,081 --> 00:19:27,167
.لأنك تشاجرت مع آخر واحدة
.(مع (أنجيلا

237
00:19:27,251 --> 00:19:28,210
أحقًّا؟

238
00:19:28,293 --> 00:19:30,921
.لهذا السبب أنت مقيم معنا

239
00:19:32,256 --> 00:19:33,715
...(إذن يا (جايمس -
.(بول) -

240
00:19:34,466 --> 00:19:35,467
.(صحيح، (بول

241
00:19:36,760 --> 00:19:39,680
أتخبرني إنها شقتك؟

242
00:19:40,180 --> 00:19:41,014
.نعم

243
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
.فهمتُ كل شيء الآن

244
00:19:46,812 --> 00:19:48,480
.لقد وصلتُ -
.ها هي ذا -

245
00:19:52,234 --> 00:19:53,068
ماذا هناك؟

246
00:19:53,986 --> 00:19:57,072
.ما هو عادٍ
.بدا والدكِ مشوشًا قليلًا

247
00:19:57,155 --> 00:19:58,365
أمِن خطب ما؟

248
00:20:01,410 --> 00:20:03,203
ما هذا الهراء؟

249
00:20:03,287 --> 00:20:04,997
ماذا هناك؟

250
00:20:08,375 --> 00:20:09,418
أين (آن)؟

251
00:20:10,752 --> 00:20:11,795
معذرة؟

252
00:20:11,879 --> 00:20:13,714
آن)؟ أين هي؟)

253
00:20:15,174 --> 00:20:16,049
.أنا هنا

254
00:20:17,426 --> 00:20:19,845
،ذهبتُ لشراء بعض الأشياء فحسب
.وها أنا ذا

255
00:20:24,892 --> 00:20:25,893
.أرى هذا

256
00:20:32,524 --> 00:20:33,400
ماذا اشتريتِ؟

257
00:20:33,984 --> 00:20:35,944
دجاج. أليس جميلًا؟
ألستَ جوعانًا؟

258
00:20:36,528 --> 00:20:37,529
نعم ولِمَ لا؟

259
00:20:38,989 --> 00:20:41,783
.اسمحي لي
.سأرتب كل شيء

260
00:20:41,867 --> 00:20:42,701
.شكرًا

261
00:21:13,732 --> 00:21:16,109
.قال (بول) إنّك لم تكُن بخير

262
00:21:17,778 --> 00:21:19,363
.أنا بخير، شكرًا

263
00:21:24,451 --> 00:21:25,369
...تبدو

264
00:21:27,287 --> 00:21:28,247
.قلِقًا

265
00:21:30,249 --> 00:21:31,667
...لا، إنه فقط

266
00:21:34,461 --> 00:21:35,629
ماذا؟

267
00:21:39,466 --> 00:21:40,467
.مهلًا

268
00:21:43,595 --> 00:21:44,555
.أخبِرني

269
00:21:46,765 --> 00:21:49,184
.كنتُ أُحَضِر كوب شاي

270
00:21:52,020 --> 00:21:54,398
...كنتُ وحدي في الشقة ومن ثُم سمعت

271
00:21:55,148 --> 00:21:55,983
.سمعتُ ضوضاءً

272
00:21:56,066 --> 00:21:59,152
.وأتيتُ ووجدتُ زوجكِ

273
00:21:59,236 --> 00:22:00,070
مَن؟

274
00:22:01,154 --> 00:22:03,574
.زوجكِ -
زوجي مَن؟ -

275
00:22:03,657 --> 00:22:05,492
.إنه زوجكِ يا عزيزتي
.إنه ليس زوجي بالتأكيد

276
00:22:05,576 --> 00:22:06,577
جايمس)؟)

277
00:22:07,995 --> 00:22:09,162
.زوجكِ

278
00:22:09,246 --> 00:22:10,664
.لستُ متزوجة يا أبي

279
00:22:11,206 --> 00:22:12,082
معذرة؟

280
00:22:14,251 --> 00:22:17,503
.انفصلتُ عن زوجي السابق منذ 5 سنوات
أتتذكر؟

281
00:22:19,965 --> 00:22:22,134
إذن مَن يكون؟ -
مَن تقصد؟ -

282
00:22:25,304 --> 00:22:28,223
أتفعلين هذا عن قصد؟
.ذلك الرجل الذي اخذ الدجاجة

283
00:22:28,307 --> 00:22:31,643
الدجاجة؟ -
.كنتِ ممسكة بدجاجة منذ دقيقة -

284
00:22:31,727 --> 00:22:35,271
ماذا تقول يا أبي؟ -
ألم تعطي دجاجة لأحد؟ -

285
00:22:35,480 --> 00:22:37,149
!الدجاجة -
أي دجاجة؟ -

286
00:22:37,232 --> 00:22:39,151
ماذا تقول يا أبي؟

287
00:22:51,079 --> 00:22:52,706
.كان هنا توًا

288
00:22:53,415 --> 00:22:56,043
.أظنّ أنك مخطئ
.لا أحد هنا

289
00:22:56,793 --> 00:22:58,962
.لقد اختفى -
مَن؟ -

290
00:23:00,380 --> 00:23:01,965
الرجل ذو الدجاجة؟

291
00:23:02,049 --> 00:23:03,258
!زوجكِ

292
00:23:04,301 --> 00:23:05,511
لِمَ تبتسمين؟

293
00:23:05,594 --> 00:23:08,222
.لا شيء. آسفة. آسفة

294
00:23:10,682 --> 00:23:13,268
.كل هذا الهراء يقودني إلى الجنون

295
00:23:37,918 --> 00:23:39,461
ماذا هناك يا أبي؟

296
00:23:42,506 --> 00:23:44,466
.ثَمَّة شيء مضحك يحدث

297
00:23:45,968 --> 00:23:48,428
.صدقيني، إنه أمر مضحك

298
00:23:49,429 --> 00:23:50,889
.تعال، اجلس، تعال

299
00:23:58,897 --> 00:24:00,357
.لا تقلق

300
00:24:01,483 --> 00:24:03,569
.كل شيء سيكون على ما يُرام

301
00:24:05,654 --> 00:24:06,655
.لا أعرف

302
00:24:07,489 --> 00:24:08,773
.بلى، سيكون على ما يُرام

303
00:24:10,117 --> 00:24:11,118
.لا تقلق

304
00:24:13,453 --> 00:24:15,289
أتناولت دواءك؟

305
00:24:16,206 --> 00:24:19,695
ما علاقة هذا بأي شيء؟ -
.فلتأخذ دواءك -

306
00:24:19,793 --> 00:24:21,003
.جرعة الصباح

307
00:24:21,587 --> 00:24:23,046
.ستشعر بتحسن

308
00:24:25,090 --> 00:24:27,050
.استغرق ذلك فترة

309
00:24:28,260 --> 00:24:30,387
.تحيطنا الأمور العجيبة

310
00:24:30,888 --> 00:24:31,930
ألم تلاحظي؟

311
00:24:35,100 --> 00:24:38,187
كان هناك ذلك الرجل الذي
.يدّعي أنها ليست بشقتي

312
00:24:40,647 --> 00:24:42,429
.لا يبدو متعاطفًا من مظهره

313
00:24:42,554 --> 00:24:44,985
.يشبه زوجكِ ولكن أسوأ

314
00:24:47,154 --> 00:24:50,616
إنه الأفضل، ألا تظنين هذا؟
.في شقتي. لقد أخبرني

315
00:24:56,914 --> 00:24:57,831
...لكن

316
00:25:02,753 --> 00:25:04,004
.إنها شقتي

317
00:25:04,755 --> 00:25:05,589
أليست كذلك؟

318
00:25:06,256 --> 00:25:07,090
آن)؟)

319
00:25:09,968 --> 00:25:10,802
أليست شقتي؟

320
00:25:11,845 --> 00:25:14,306
.أخبريني يا (آن) إنها شقتي

321
00:25:16,225 --> 00:25:17,267
أليست كذلك؟

322
00:25:28,779 --> 00:25:29,613
.شكرًا لكِ

323
00:25:46,547 --> 00:25:47,381
.أجل

324
00:25:48,507 --> 00:25:49,383
.أعلم

325
00:25:51,176 --> 00:25:52,010
.أعلم

326
00:25:52,636 --> 00:25:55,514
لا، لا يمكنك تصور مدى صعوبة
.الأمور في بعض الأحيان

327
00:25:55,597 --> 00:25:57,516
.لم يتعرف عليّ البارحة

328
00:25:58,600 --> 00:25:59,434
.أعلم

329
00:26:00,769 --> 00:26:01,603
.أجل

330
00:26:02,521 --> 00:26:03,355
.شكرًا

331
00:26:04,773 --> 00:26:07,693
طالما أنه يحبها فهذا هو
المهم، أليس كذلك؟

332
00:26:07,776 --> 00:26:10,362
.ولمعرفة أنه سيكون سعيدًا

333
00:26:11,864 --> 00:26:12,698
.أجل

334
00:26:15,075 --> 00:26:17,619
.إنها فكرة جيّدة. أجل

335
00:26:17,703 --> 00:26:18,662
.آمل هذا

336
00:26:19,538 --> 00:26:21,248
.بدت جيّدة في الهاتف

337
00:26:25,335 --> 00:26:27,546
.حسنًا، سأعلمك كيف تسير الأمور

338
00:26:28,338 --> 00:26:29,173
.أجل

339
00:26:29,840 --> 00:26:30,674
.حسنًا

340
00:26:32,217 --> 00:26:33,218
.صحيح، صحيح

341
00:26:34,052 --> 00:26:36,263
.حسنًا، سأتصلّ لاحقًا
.الكثير من الحبّ. وداعًا

342
00:26:54,364 --> 00:26:56,700
.مرحبًا -
مرحبًا، لم آتي مبكرًا، أليس كذلك؟ -

343
00:26:56,783 --> 00:26:59,119
.لا، على الإطلاق، تفضلي

344
00:26:59,203 --> 00:27:00,370
.تفضلي -
.شكرًا -

345
00:27:02,789 --> 00:27:03,916
.تفضلي

346
00:27:03,999 --> 00:27:05,709
.شكرًا على قدومكِ -
.لا بأس -

347
00:27:07,211 --> 00:27:10,339
.أبي في غرفتٍه
أتريدين شرب شيئًا؟

348
00:27:10,422 --> 00:27:12,966
.لا، شكرًا -
.حسنًا، تعاملي على أنه منزلكِ -

349
00:27:13,634 --> 00:27:14,468
...أنا

350
00:27:15,260 --> 00:27:20,012
...أجل، كنتُ أقول إن أبي مستاء من الفكرة -
.لا بأس -

351
00:27:20,182 --> 00:27:22,809
...أجل، قد يتسبب ذلك له بـ

352
00:27:24,520 --> 00:27:26,313
.أظنّ أنه منزعج منّي

353
00:27:27,022 --> 00:27:32,069
.أخبركِ بهذا لأنه قد يَرُدّ بِرَدّ غير متوقع

354
00:27:32,152 --> 00:27:34,154
هل عاش بمفرده قبلًا؟

355
00:27:34,238 --> 00:27:37,616
.نعم، عاش وحده في شقة ليست ببعيدة

356
00:27:37,699 --> 00:27:38,909
.نجح الأمر وقتها

357
00:27:38,992 --> 00:27:41,453
.كان بإمكاني زيارته يوميًا

358
00:27:41,537 --> 00:27:43,413
.ولكن كان علينا تغيير الأمر

359
00:27:43,497 --> 00:27:46,041
.لم يعُد ذلك مجديًا -
.أفهم -

360
00:27:46,917 --> 00:27:50,254
.أتى العديد من مقدمي الرعاية

361
00:27:51,630 --> 00:27:53,924
.كان من الصعب أن يتأقلم معهم

362
00:27:54,007 --> 00:27:55,092
.لديّه طرقه

363
00:27:57,084 --> 00:28:02,764
.لهذا السبب أحضرتُه ليعيش معي
.ولكن من الصعب رعايته وحدي

364
00:28:02,808 --> 00:28:07,479
،ويزيد الطين بلة أنّي أعمل
.لذا أحتاج شخصًا لمساعدتي

365
00:28:08,689 --> 00:28:10,440
أدقّ جرس الباب؟ -
.أبي. أجل -

366
00:28:10,524 --> 00:28:11,608
.دينغ-دونغ

367
00:28:12,526 --> 00:28:15,153
.(أريدك أن تقابل (لورا -
كيف حالك يا سيدي؟ -

368
00:28:15,237 --> 00:28:18,697
أخبرتُك إن (لورا) ستأتي
.اليوم لتتحدثا قليلًا

369
00:28:18,907 --> 00:28:20,534
.مرحبًا -
.مرحبًا -

370
00:28:20,617 --> 00:28:22,744
.أنتة جميلة -
.شكرًا -

371
00:28:23,245 --> 00:28:24,121
...لكنّي

372
00:28:26,498 --> 00:28:27,916
ألم نتقابل قبلًا؟

373
00:28:28,417 --> 00:28:29,585
.لا، لا أظنّ هذا

374
00:28:29,668 --> 00:28:33,046
.أمتأكدة؟ أشعر أنّي قابلتُكِ قبلًا

375
00:28:33,130 --> 00:28:40,594
أتت (لورا) لمقابلتنا ومعرفة كيف تعيش
.ولمعرفة إلى أي مدى قد تساعدك

376
00:28:40,721 --> 00:28:44,532
.أعرف يا عزيزتي، أعرف
.أخبرتِني بهذا مئات المرات بالفعل

377
00:28:44,558 --> 00:28:48,460
.ابنتي تحب تكرار كلامها

378
00:28:48,770 --> 00:28:50,772
.ولكن كما تعلمين، هذا طبيعي مع السنّ

379
00:28:51,648 --> 00:28:53,275
أتريدين شرابًا؟

380
00:28:53,358 --> 00:28:54,776
.أنت لطيف ولكن لا، شكرًا

381
00:28:54,860 --> 00:28:56,320
فاتح للشهية؟ أمتأكدة؟

382
00:28:56,403 --> 00:28:59,364
.فاتح شهية
فاتح شهية، لا؟

383
00:29:00,949 --> 00:29:02,409
.لحظة وسأعود

384
00:29:04,661 --> 00:29:05,913
.سيبحث عن ساعتِه

385
00:29:07,748 --> 00:29:10,959
.إنه ساحر -
.أجل، ليس دائمًا -

386
00:29:22,012 --> 00:29:25,015
!تمامًا كما ظننتُ، إنه وقت فاتح الشهية

387
00:29:25,933 --> 00:29:27,601
.لديّ ساعتان
.لطالما كان لديّ ساعتان

388
00:29:27,684 --> 00:29:30,062
.واحدة على معصمي والأخرى في رأسي

389
00:29:30,145 --> 00:29:31,563
.كان الأمر هكذا دائمًا

390
00:29:31,647 --> 00:29:35,025
الآن، ماذا تريدين أيُّتها الشابة؟ -
!أبي -

391
00:29:35,108 --> 00:29:38,946
،مسموح لي بتقديم مشروب لضيفتنا
أليس كذلك؟ ماذا تريدين؟

392
00:29:41,448 --> 00:29:43,367
ماذا ستشرب؟ -
.كوب ويسكي صغير -

393
00:29:43,450 --> 00:29:44,618
.الشراب نفسه

394
00:29:45,410 --> 00:29:48,413
.رائع. كوبا ويسكي في الطريق

395
00:29:49,790 --> 00:29:50,624
.(رجاءً، يا (آن

396
00:29:52,626 --> 00:29:54,837
،)لا بأس يا (آن
.لن أقدم لكِ شرابًا

397
00:29:55,462 --> 00:29:57,548
.إنها لا تشرب الكحوليات أبدًا

398
00:29:57,631 --> 00:30:00,050
.هذا حقيقي -
.ولا حتى قطرة واحدة وحيدة -

399
00:30:01,301 --> 00:30:03,345
...لهذا السبب تبدو

400
00:30:03,428 --> 00:30:05,055
ماذا أبدو؟ -
.رصينة -

401
00:30:05,138 --> 00:30:08,517
.كانت أمها تشبهها
.كانت أكثر امرأة رصينة قابلتُها قط

402
00:30:11,687 --> 00:30:12,646
.عجبًا

403
00:30:13,355 --> 00:30:14,231
.هذا سخيف

404
00:30:14,940 --> 00:30:17,234
.أختها الصغيرة مختلفة تمامًا

405
00:30:17,317 --> 00:30:18,527
ألديك طفلتان؟

406
00:30:18,610 --> 00:30:20,696
.نعم، على الرغم من أنها بعيدة عني قليلًا

407
00:30:20,779 --> 00:30:23,031
.لكن لطالما كانت المفضلة لديّ

408
00:30:23,115 --> 00:30:24,992
.كانت رسّامة
.انظري، تفضلي

409
00:30:25,075 --> 00:30:27,327
لوحة البيروّتة. أليست جميلة؟

410
00:30:27,411 --> 00:30:28,495
.نعم، جميلة

411
00:30:28,579 --> 00:30:29,830
.أجل

412
00:30:31,248 --> 00:30:32,541
.فتاة مبهرة

413
00:30:33,125 --> 00:30:35,544
.لا أفهم سبب عدم اتصالها بي

414
00:30:37,588 --> 00:30:38,505
.الويسكي خاصتك

415
00:30:39,339 --> 00:30:40,674
.شكرًا -
.بصحتك -

416
00:30:49,558 --> 00:30:52,519
سأتخلى عن كل ما أملك لأجل
كوب ويسكي، ألا توافقيني الرأي؟

417
00:30:52,603 --> 00:30:54,938
...حسنًا، لا أملك الكثير

418
00:30:55,022 --> 00:30:57,191
حقًّا؟ كيف تكسبين قوت يومكِ؟

419
00:31:00,027 --> 00:31:01,778
.أرعى الآخرين

420
00:31:01,862 --> 00:31:02,696
الآخرون؟

421
00:31:03,572 --> 00:31:06,533
.نعم، عملي هو مساعدة مَن يحتاجون مساعدة

422
00:31:08,035 --> 00:31:10,913
مثل الفتيات اللاتي تحاولين
.إحضارهن لي دائمًا

423
00:31:10,996 --> 00:31:12,915
لا بُد أنها مهنة صعبة، صحيح؟

424
00:31:12,998 --> 00:31:14,791
...قضاء اليوم بطوله مع واحد من هؤلاء

425
00:31:14,875 --> 00:31:16,752
لم أستطع تحمل ذلك. ألستُ مُحِقًّا؟

426
00:31:18,670 --> 00:31:20,714
ماذا عنك؟ كيف كنت تكسب قوت يومك؟

427
00:31:20,797 --> 00:31:22,382
.كنتُ راقصًا

428
00:31:22,466 --> 00:31:23,467
أحقًّا؟ -
.نعم -

429
00:31:23,550 --> 00:31:24,718
.أبي -
ماذا؟ -

430
00:31:25,719 --> 00:31:28,680
.كنتَ مهندسًا -
وما أدراكِ؟ -

431
00:31:29,223 --> 00:31:31,266
.أجل، الرقص النقري كان اختصاصي

432
00:31:31,350 --> 00:31:33,435
أحقًّا؟ -
.تبدين متفاجئة -

433
00:31:33,519 --> 00:31:35,020
.قليلًا -
لماذا؟ -

434
00:31:35,103 --> 00:31:37,731
ألا تصدقين أم أنكِ تجدين
هذا صعب التصديق؟

435
00:31:38,398 --> 00:31:41,944
...بالتأكيد، إنه
.لطالما أحبّبتُ الرقص النقري

436
00:31:42,027 --> 00:31:45,197
أحقًّا؟
.لا زلتُ جيدًا. يمكنني أن أريكِ

437
00:31:49,993 --> 00:31:52,287
يا ويحي. لِمَ تضحكين؟

438
00:31:53,247 --> 00:31:54,706
.معذرة، معذرة

439
00:31:54,790 --> 00:31:56,792
.أعرف بمَن تذكرني

440
00:31:56,875 --> 00:31:57,876
بمَن؟

441
00:31:57,960 --> 00:31:59,670
.إنها (لوسي) عندما كانت أصغر

442
00:31:59,753 --> 00:32:01,588
لوسي)؟) -
.نعم، ابنتي الأخرى -

443
00:32:01,672 --> 00:32:04,007
.هذا صحيح
إنها تشبهها، أليس كذلك؟

444
00:32:04,091 --> 00:32:06,385
.نعم، ربما -
.أجل -

445
00:32:07,678 --> 00:32:08,929
.أجل

446
00:32:09,012 --> 00:32:11,431
.ضحكها الهستيري

447
00:32:16,395 --> 00:32:18,021
تمكنتُ منكِ، أليس كذلك؟

448
00:32:23,735 --> 00:32:25,779
.الأمر شديد البساطة

449
00:32:26,363 --> 00:32:30,365
.أعيش في هذه الشقة منذ فترة، الآن

450
00:32:30,909 --> 00:32:32,619
.أنا شديد الارتباط بها

451
00:32:33,370 --> 00:32:37,749
.اشتريتُها منذ أكثر من 30 عامًا
.أتتخيلين؟ لم تكوني قد ولدت وقتها بعد

452
00:32:38,333 --> 00:32:40,002
.أجل، إنها شقة كبيرة

453
00:32:40,085 --> 00:32:42,004
.جيدة جدًا، إنها كبيرة

454
00:32:42,880 --> 00:32:45,465
.وكنتُ سعيدًا جدًا هنا

455
00:32:47,593 --> 00:32:51,805
.على أيٍ، ابنتي معجبة بها

456
00:32:51,889 --> 00:32:53,098
ماذا تقول؟

457
00:32:53,682 --> 00:32:57,811
كما ترين فابنتي تظنّ أنه
.لا يمكنني الاعتناء بنفسي

458
00:32:57,895 --> 00:33:05,650
لذا انتقلت للعيش معي. مع الرجل
.الذي لم تقابله لوقتٍ طويل حتى طلاقها

459
00:33:05,861 --> 00:33:06,820
.أجل

460
00:33:06,904 --> 00:33:10,199
.والذي له تأثير سيئ جدًا عليها

461
00:33:10,282 --> 00:33:12,201
ماذا تقول يا أبي؟

462
00:33:12,284 --> 00:33:17,831
إنها تريد إقناعي الآن بأنه
.لا يمكنني رعاية نفسي بنفسي

463
00:33:17,915 --> 00:33:22,252
.والخطوة التالية ستكون التخلص مني
.لا أعلم إلى أين سترسلني

464
00:33:22,336 --> 00:33:26,381
.ستكون طريقة أكثر كفاءة للحصول على شقتي

465
00:33:26,465 --> 00:33:29,843
.ولكن لن يسير الأمر على هذا النهج

466
00:33:32,596 --> 00:33:35,307
.آسف يا عزيزتي
.قد أخبركِ كذلك الآن

467
00:33:37,059 --> 00:33:39,436
.لن أغادر هذه الشقة قريبًا

468
00:33:40,312 --> 00:33:42,689
.سأعيش أكثر منكِ

469
00:33:43,899 --> 00:33:45,275
.أكثر منكما

470
00:33:45,359 --> 00:33:46,693
...لا أعرف عنك

471
00:33:47,694 --> 00:33:48,946
.ولكنّي أعرف بخصوص ابنتي

472
00:33:51,156 --> 00:33:53,200
.في الواقع، سأستفيد من هذا

473
00:33:53,283 --> 00:33:56,870
.سأرِثُها أنا وليس العكس

474
00:33:56,954 --> 00:34:00,582
.وسأخطب قليلًا يوم جنازتها

475
00:34:01,124 --> 00:34:04,545
لأُذَكِر الجميع كَمْ كانت
.متلاعبة وبلا قلب

476
00:34:04,628 --> 00:34:06,046
.آسفة جدًا على هذا

477
00:34:06,129 --> 00:34:10,092
.لماذا؟ إنها تفهم جيدًا
.أنتِ مَن لا تفهمين

478
00:34:10,175 --> 00:34:15,095
كنتُ أحاول إقناعها منذ أشهر
.أنه يمكنني الاعتناء بنفسي

479
00:34:15,889 --> 00:34:18,976
.ولكنها ترفض الاستماع إليّ

480
00:34:20,143 --> 00:34:23,938
.لا أحتاج مساعدة أحد

481
00:34:25,315 --> 00:34:27,734
.ولن أغادر شقتي

482
00:34:28,610 --> 00:34:30,946
.كل ما أريده هو أن يدعني الجميع وشأني

483
00:34:32,447 --> 00:34:33,699
...قول ذلك

484
00:34:35,242 --> 00:34:36,618
.كان لشرف كبير لي

485
00:34:37,202 --> 00:34:38,911
.وداعًا يا جميلة

486
00:34:42,541 --> 00:34:44,501
.أنا حقًا آسفة بخصوص هذا

487
00:34:45,460 --> 00:34:47,588
لم تكوني تمزحين عندما
.قلتِ إن تصرفاته غريبة

488
00:34:47,670 --> 00:34:48,922
.أنا حقًّا آسفة

489
00:34:50,591 --> 00:34:54,636
.لا عليكِ
.هذا النوع من ردود الأفعال طبيعي جدًا

490
00:34:57,181 --> 00:34:58,714
.سيكون كل شيء على ما يُرام

491
00:34:59,224 --> 00:35:00,100
أتظنّين هذا؟

492
00:35:06,356 --> 00:35:07,191
.نعم

493
00:37:00,439 --> 00:37:01,315
جيد؟

494
00:37:02,931 --> 00:37:03,765
ماذا؟

495
00:37:04,308 --> 00:37:05,753
أكان الأمر على ما يُرام؟

496
00:37:07,269 --> 00:37:08,103
.نعم

497
00:37:08,979 --> 00:37:11,315
.أظنّ هذا
.قالت إنها ستبدأ من الغد

498
00:37:11,398 --> 00:37:13,150
هنا؟ -
.نعم -

499
00:37:13,233 --> 00:37:14,067
.جيد

500
00:37:14,902 --> 00:37:16,987
.أجل، سنرى كيف سيمُرّ أول يوم

501
00:37:18,197 --> 00:37:22,117
،كنتُ قلِقة من عدم نجاح الأمر
.ولكنه كان على ما يُرام بالنهاية

502
00:37:22,201 --> 00:37:24,912
.كان ساحرًا -
.أنتِ رأيتِ بنفسكِ -

503
00:37:26,622 --> 00:37:27,748
.أجل

504
00:37:27,831 --> 00:37:30,501
.لقد سحرها
.كان عليك رؤيته

505
00:37:31,126 --> 00:37:34,004
.أخبرها أنه كان راقصًا
.الرقص النقري

506
00:37:34,671 --> 00:37:36,048
.كلّا -
.بلى -

507
00:37:38,217 --> 00:37:41,553
.لا أعرف كيف أشرح الأمر لك
...ستكون قادرة على

508
00:37:42,888 --> 00:37:45,474
.أظنّ أنهما سيكونان كالسمن على العسل

509
00:37:47,476 --> 00:37:49,645
.(وقال إنها تُذَكِره بـ(لوسي

510
00:37:51,146 --> 00:37:51,980
حقًّا؟

511
00:37:54,274 --> 00:37:55,234
كم تبلغ من العمر؟

512
00:37:56,235 --> 00:37:57,444
لماذا؟ أمعجب بها؟

513
00:38:09,081 --> 00:38:10,290
ما خطبك؟

514
00:38:12,793 --> 00:38:15,087
سيكون من الجيد لو تأقلمت
معه، أليس كذلك؟

515
00:38:16,129 --> 00:38:17,005
.نعم، نعم

516
00:38:17,798 --> 00:38:18,715
إذًا؟

517
00:38:20,843 --> 00:38:23,345
.ما خطبكِ؟ أخبريني -
...إنه فقط -

518
00:38:24,388 --> 00:38:25,222
ماذا؟

519
00:38:26,139 --> 00:38:28,976
.لم يتعرف عليّ عندما عدتُ ومعي الدجاج

520
00:38:30,811 --> 00:38:32,479
.أثّر ذلك في

521
00:38:35,190 --> 00:38:36,525
.أفهم

522
00:38:36,608 --> 00:38:38,151
.كان الأمر شديد الصعوبة

523
00:38:39,736 --> 00:38:41,238
.تعالي، أعطِني حضنًا

524
00:38:46,368 --> 00:38:48,495
.رأيتُ هذا في عينيه
.لم يكُن يعلم مَن أكون

525
00:38:48,579 --> 00:38:50,289
.وكأنّي كنتُ غريبة بالنسبة له

526
00:38:52,124 --> 00:38:54,835
.سيكون عليك الاعتياد على ذلك -
.لا أستطيع تدبر هذا -

527
00:38:54,918 --> 00:38:58,005
.أظنّ أنه يمكنكِ
.أظنّ أنكِ متأقلمة

528
00:38:59,047 --> 00:38:59,882
.هيّا

529
00:39:05,220 --> 00:39:06,221
!أبي

530
00:39:06,805 --> 00:39:10,017
مرحبًا، سيكون العشاء جاهزًا في
غضون 5 دقائق. أهذا يناسبك؟

531
00:39:10,642 --> 00:39:12,728
.نعم يا عزيزتي، هذا يناسبني

532
00:39:13,812 --> 00:39:15,022
.هذا يناسبني

533
00:39:15,814 --> 00:39:16,648
.مرحبًا

534
00:39:19,109 --> 00:39:20,027
أجوعان؟

535
00:39:21,695 --> 00:39:23,363
...نعم، نعم، ولكن

536
00:39:25,073 --> 00:39:26,742
ألدينا ضيوف الليلة؟

537
00:39:27,534 --> 00:39:28,410
لا، لماذا؟

538
00:39:30,245 --> 00:39:31,121
.لا شيء

539
00:39:32,623 --> 00:39:33,457
.لا شيء

540
00:39:54,520 --> 00:39:55,771
أكُل شيء على ما يُرام؟

541
00:39:57,481 --> 00:39:58,857
أكان يومك جميلًا اليوم؟

542
00:39:58,941 --> 00:40:00,108
.نعم، جميل جدًا

543
00:40:00,817 --> 00:40:02,277
.(أتت (لورا

544
00:40:02,361 --> 00:40:04,488
أليس كذلك يا أبي؟
.أتت (لورا) لزيارتنا

545
00:40:04,571 --> 00:40:06,490
مَن؟ -
.(لورا) -

546
00:40:06,573 --> 00:40:08,367
.الشابة التي زارتنا اليوم

547
00:40:12,204 --> 00:40:13,580
.عندما ذهبنا إلى الطبيب

548
00:40:13,664 --> 00:40:15,749
أرأى أحدكما ساعتي؟
.يبدو أنّي قد أضعتُها

549
00:40:15,832 --> 00:40:16,875
مجددًا؟

550
00:40:17,626 --> 00:40:20,546
.ربما وضعتها في خزانة الأكواب
.في مكانك الخفي

551
00:40:20,629 --> 00:40:21,713
أي خزانة أكواب؟

552
00:40:21,797 --> 00:40:25,092
.لا أعلم ما تقولينه
.(أنا حقًّا لا أعلم يا (آن

553
00:40:25,843 --> 00:40:28,846
.أي خزانة أكواب؟ لا يوجد واحدة هنا
أيوجد خزانة أكواب هنا؟

554
00:40:30,222 --> 00:40:31,640
هلّا كنتِ أكثر رصانة؟

555
00:40:31,723 --> 00:40:33,141
أألقيت نظرة في خزانة أكوابك؟

556
00:40:33,225 --> 00:40:35,894
.ليست هناك
.لا بُد أنّي أضعتُها في مكان ما

557
00:40:35,978 --> 00:40:37,437
.أو ربما سُرِقَت -
.لم تُسرَق -

558
00:40:37,521 --> 00:40:38,730
ماذا تقصدين بقولك إنها لم تُسرَق؟

559
00:40:38,814 --> 00:40:42,109
<i>.لا يمكن أن تكون قد تبخرت -
أتريدني أن أذهب وأن ألقي نظرة؟ -</i>

560
00:40:42,192 --> 00:40:43,819
<i>.هذا مزعج جدًا</i>

561
00:40:43,902 --> 00:40:46,905
.أنا قلِق
...أنا قلِق حدًا. أعني

562
00:40:46,989 --> 00:40:50,367
خسارتي لكل أغراضي ومساعدة
...الجميع لأنفسهم فقط

563
00:40:50,450 --> 00:40:54,621
،لو استمر ذلك لوقتٍ طويل
.لن يكون لديّ شيئًا

564
00:40:54,705 --> 00:40:55,539
...و

565
00:40:57,207 --> 00:40:59,710
.ولن أستطيع معرفة الوقت. رجاءً

566
00:40:59,793 --> 00:41:00,794
.شكرًا

567
00:41:36,538 --> 00:41:38,081
هلّا أخبرتني كَمْ الساعة؟

568
00:41:40,417 --> 00:41:41,460
.إنها الثامنة تقريبًا

569
00:41:43,086 --> 00:41:44,046
.الوقت متأخر

570
00:41:45,631 --> 00:41:47,716
أليس من المُفترض
أن نكون نتناول العشاء الآن؟

571
00:41:47,799 --> 00:41:50,511
.نعم، في 5 دقائق، عندما تجهز الدجاجة

572
00:41:51,094 --> 00:41:52,679
أسنأكل دجاجًا الليلة؟

573
00:41:53,764 --> 00:41:54,848
.(إنه ما اشترته (آن

574
00:42:09,696 --> 00:42:10,781
.إنها جميلة

575
00:42:11,657 --> 00:42:12,991
...ساعتك، إنها

576
00:42:13,951 --> 00:42:16,078
...إنها جميلة. إنها

577
00:42:16,870 --> 00:42:18,580
أجل، أهي لك؟

578
00:42:20,332 --> 00:42:23,001
أعني، هل هي ملكك؟

579
00:42:23,752 --> 00:42:24,586
.نعم

580
00:42:25,629 --> 00:42:27,089
هلّا أريتني إيّاها؟

581
00:42:27,172 --> 00:42:30,217
.يبدو أن اليوم كان جميلًا

582
00:42:30,300 --> 00:42:31,885
.أجل

583
00:42:33,387 --> 00:42:34,763
.جميل جدًا، جميل جدًا

584
00:42:36,849 --> 00:42:38,767
.(يبدو أنها تشبه (لوسي

585
00:42:39,518 --> 00:42:40,602
حقًّا؟

586
00:42:41,520 --> 00:42:43,230
.لا أعرف، فلم أرَها قط

587
00:42:44,481 --> 00:42:45,357
...لا، لقد

588
00:42:47,317 --> 00:42:49,903
.بدت (آن) مسرورة
...فكما تعرف، هذا

589
00:42:49,987 --> 00:42:53,282
...أنا لا أحتاجـ
.(هذا لأجل (آن

590
00:42:54,867 --> 00:42:56,618
هل بإمكاني أن ألقي نظرة على ساعتك؟

591
00:42:56,702 --> 00:43:00,789
معك حقّ، من المهم لها أن
.يكون الأمر على ما يُرام

592
00:43:00,873 --> 00:43:01,874
.أجل

593
00:43:03,166 --> 00:43:04,960
.كانت قلقة عليك

594
00:43:05,043 --> 00:43:09,754
...وهي تتضايق عندما تستمر بـ

595
00:43:12,551 --> 00:43:14,678
ما خطب ساعتي؟ -
.لا شيء -

596
00:43:14,761 --> 00:43:17,014
.كنتُ أنظر فقط

597
00:43:17,097 --> 00:43:18,473
...أريد التحقق من

598
00:43:19,433 --> 00:43:22,394
.التحقق من أنها جميلة، جميلة جدًا

599
00:43:24,354 --> 00:43:25,314
هل اشتريتَها؟

600
00:43:25,397 --> 00:43:26,315
عفوًا؟

601
00:43:27,399 --> 00:43:29,526
أكانت هدية أم أنك اشتريتَها؟

602
00:43:29,610 --> 00:43:30,485
.أنا اشتريتُها

603
00:43:31,320 --> 00:43:32,196
لماذا؟

604
00:43:33,697 --> 00:43:35,324
لا أظنّ أنك محتفظ بالفاتورة، صحيح؟

605
00:43:36,033 --> 00:43:37,492
ماذا تقول؟

606
00:43:37,576 --> 00:43:40,495
...ساعتك، إنها -
.(كنتُ أتكلم بخصوص (آن -

607
00:43:42,289 --> 00:43:43,123
آن)؟)

608
00:43:45,000 --> 00:43:45,918
.(أجل، (آن

609
00:43:47,044 --> 00:43:47,878
.أجل

610
00:44:13,904 --> 00:44:16,573
.لا أعلم سبب عدم تفاهمنا

611
00:44:18,867 --> 00:44:20,536
...بينما أختها الصغيرة

612
00:44:21,286 --> 00:44:23,705
.كانت تلك قصة أخرى

613
00:44:26,208 --> 00:44:28,794
.أتعرفها؟ إنها رائعة

614
00:44:29,711 --> 00:44:30,671
.رائعة

615
00:44:31,588 --> 00:44:33,423
.لم أرَها منذ شهورٍ

616
00:44:36,385 --> 00:44:41,470
لا أستطيع لومها فأظنّ أنّها
.تسافر حول العالم

617
00:44:42,182 --> 00:44:43,267
.إنها رسّامة

618
00:44:46,353 --> 00:44:49,606
.سأكون سعيدًا لو أتت لزيارتي يومًا ما

619
00:44:51,817 --> 00:44:56,280
.سأحتضنها بشدة حتى نلتصق بأحدنا الآخر

620
00:44:57,739 --> 00:44:59,950
.لساعات، كما اعتدنا

621
00:45:00,784 --> 00:45:02,536
.منذ زمنٍ، عندما كانت صغيرة

622
00:45:05,330 --> 00:45:13,252
."عندما كانت تدعوني بـ" أبي الصغير
."أبي الصغير"

623
00:45:13,672 --> 00:45:14,548
...الآن، هذا

624
00:45:16,967 --> 00:45:18,886
.ذلك ما كانت تناديني به

625
00:45:20,179 --> 00:45:22,014
لطيف، أليس كذلك؟
."أبي الصغير"

626
00:45:26,018 --> 00:45:27,561
هلّا سألتُك سؤالًا؟

627
00:45:30,689 --> 00:45:32,399
.ولكنّي أريد إجابة صادقة

628
00:45:33,483 --> 00:45:34,776
.ولا أريد مزاحًا

629
00:45:35,986 --> 00:45:37,362
هلّا فعلتَ هذا لي؟

630
00:45:38,071 --> 00:45:38,906
.نعم

631
00:45:41,867 --> 00:45:42,701
...حسنًا، إذًا

632
00:45:48,916 --> 00:45:52,002
إلى متى ستستمر بمضايقة الجميع؟

633
00:46:02,888 --> 00:46:03,764
ماذا هناك؟

634
00:46:04,932 --> 00:46:06,350
ماذا فعلت بشعرك؟

635
00:46:07,518 --> 00:46:10,020
لا شيء. لماذا؟ -
.تبدين جميلة -

636
00:46:33,460 --> 00:46:35,420
هل أضعتِ مفاتيحك؟ -
.لا -

637
00:46:49,184 --> 00:46:51,687
.(مرحبًا. لدى أبي موعد مع الطبيبة (ساراي

638
00:46:53,230 --> 00:46:55,148
.تعال يا أبي

639
00:47:05,158 --> 00:47:06,451
.حسنًا، شكرًا

640
00:47:06,535 --> 00:47:08,495
.وقِّع هنا

641
00:47:10,163 --> 00:47:11,665
.يمكنني ملء هذي

642
00:47:13,542 --> 00:47:14,543
يوم ميلادك؟

643
00:47:15,127 --> 00:47:18,005
.الجمعة، الـ31 من ديسمبر سنة 1937

644
00:47:18,589 --> 00:47:20,048
الجمعة؟ -
.نعم -

645
00:47:20,799 --> 00:47:25,760
تعيش مع ابنتك حاليًا، أليس كذلك؟ -
."نعم، حتى تذهب للعيش في "باريس -

646
00:47:26,471 --> 00:47:28,557
لا يا أبي، لِمَ تستمر
بالحديث عن "باريس"؟

647
00:47:29,183 --> 00:47:31,393
ماذا؟ -
."سأبقى في "لندن -

648
00:47:33,353 --> 00:47:36,273
.تغيرين رأيكِ باستمرار
كيف تتوقعين أن يواكبك الناس؟

649
00:47:36,356 --> 00:47:38,317
."لم نتكلم عن ذهابي إلى "باريس

650
00:47:38,400 --> 00:47:40,319
.بلى، لقد أخبرتيني -
.لا، لم أخبرك -

651
00:47:40,402 --> 00:47:42,196
.آسف ولكنكِ أخبرتِني بالأمس

652
00:47:42,779 --> 00:47:44,907
.هل نسيتِ؟ لقد نسيت

653
00:47:45,449 --> 00:47:48,744
.تعانين من فقدان في الذاكرة
.عليّ التحدث مع الطبيبة

654
00:47:48,827 --> 00:47:51,830
.لن أذهب إلى "باريس" تحت أي ظرف -
.هذا جيد -

655
00:47:51,914 --> 00:47:54,458
.باريس"؟ إنهم لا يتحدثون الإنكليزية"

656
00:48:10,057 --> 00:48:13,227
،أعرف كم يمكن أن تكون هذه الأمور مقلقة
.وكيف يمكن أن تتغير الأمور بسرعة كبيرة

657
00:48:13,310 --> 00:48:16,939
،لذا لو احتجتِ إلى أي شيء
.لا تترددي بالاتصال بي بأي وقت

658
00:48:17,022 --> 00:48:19,149
.شكرًا. شكرًا لكِ على المساعدة

659
00:48:51,932 --> 00:48:52,766
أبي؟

660
00:50:39,957 --> 00:50:41,083
.شكرًا -
.شكرًا -

661
00:50:41,625 --> 00:50:42,459
.شكرًا

662
00:50:47,005 --> 00:50:48,257
مرحبًا. ماذا هناك؟

663
00:50:49,466 --> 00:50:50,300
ماذا؟

664
00:50:51,844 --> 00:50:54,221
.حسنًا، سأكون عندك في غضون دقيقة

665
00:50:57,432 --> 00:50:58,934
.شكرًا -
.شكرًا -

666
00:50:59,017 --> 00:50:59,852
.معذرة

667
00:51:05,274 --> 00:51:06,191
ماذا هناك؟

668
00:51:08,068 --> 00:51:10,279
.ليس الكثير ولكنّي أظنّ أنه يود رؤيتكِ

669
00:51:10,904 --> 00:51:12,447
أين هو؟ -
.في غرفته -

670
00:51:13,365 --> 00:51:14,700
.أعطيني إيّاها -
.شكرًا -

671
00:51:41,268 --> 00:51:42,477
.دعني أساعدك

672
00:51:44,229 --> 00:51:45,230
ماذا فعلت؟

673
00:52:04,208 --> 00:52:05,292
ماذا هناك؟

674
00:52:05,918 --> 00:52:06,752
.لا شيء

675
00:52:11,173 --> 00:52:13,300
.حسنًا، سأُحَضِر العشاء

676
00:52:14,551 --> 00:52:15,385
آن)؟)

677
00:52:16,512 --> 00:52:18,555
ماذا؟ -
.شكرًا لكِ على كل شيء -

678
00:53:11,608 --> 00:53:14,361
<i>.علينا إيجاد خطة بديلة -
مثل ماذا؟ -</i>

679
00:53:14,444 --> 00:53:16,280
<i>.وضعه في دار رعاية -
دار؟ -</i>

680
00:53:16,363 --> 00:53:17,990
<i>.نعم، دار رعاية</i>

681
00:53:18,866 --> 00:53:20,033
<i>.سيكون أفضل له</i>

682
00:53:20,117 --> 00:53:23,871
<i>لماذا تقول هذا الآن؟
.ستبدأ تلك الفتاة من الغد</i>

683
00:53:23,954 --> 00:53:25,330
<i>.معك حقّ</i>

684
00:53:25,414 --> 00:53:28,667
<i>.سنرى. ربما ستنجح تلك الفتاة</i>

685
00:53:28,750 --> 00:53:30,043
<i>.يبدو أنكِ ترينها جيدة</i>

686
00:53:30,127 --> 00:53:32,379
<i>.ولكن صدقيني، الطبيبة مُحِقَّة</i>

687
00:53:32,462 --> 00:53:37,134
...ستأتي اللحظة عندما
.مهما كانت جيدة يا (آن) فهو مريض

688
00:53:37,968 --> 00:53:39,011
.إنه مريض

689
00:53:41,221 --> 00:53:44,224
ماذا تفعل عندك يا أبي؟
.تعال

690
00:53:46,894 --> 00:53:48,562
.تعال. تعال واجلس

691
00:53:50,105 --> 00:53:51,023
.تعال يا أبي

692
00:54:06,955 --> 00:54:07,789
.حسنًا

693
00:54:17,883 --> 00:54:21,929
أكانت الزيارة جيدة اليوم؟ -
نعم، أليس كذلك يا أبي؟ -

694
00:54:24,223 --> 00:54:26,225
ماذا؟ -
.جعلتَها تضحك كثيرًا -

695
00:54:27,518 --> 00:54:29,478
أحقًّا؟ -
.نعم، قالت إنك ساحر -

696
00:54:29,561 --> 00:54:32,105
،أن لديك تصرفات غريبة
.ولكنك ساحر

697
00:54:32,606 --> 00:54:34,775
.ستأتي غدًا للبدء بالعمل هنا

698
00:54:35,526 --> 00:54:39,279
أتريد المزيد؟ -
.نعم، إنه دجاج لذيذ -

699
00:54:40,739 --> 00:54:43,033
أليس كذلك؟ مِن أين اشتريتِه؟

700
00:54:43,116 --> 00:54:44,326
من الأسفل. لماذا؟

701
00:54:45,285 --> 00:54:47,287
.بلا سبب. إنه دجاج لذيذ

702
00:54:48,205 --> 00:54:49,039
بول)؟)

703
00:54:49,748 --> 00:54:50,624
.لا، شكرًا

704
00:54:52,251 --> 00:54:55,963
إنها تعمل دوام كامل، صحيح؟
...أعني

705
00:54:56,588 --> 00:54:57,589
.نعم، حتى 6 أيام

706
00:54:58,382 --> 00:54:59,883
وحينها؟ -
ماذا تقصد؟ -

707
00:54:59,967 --> 00:55:01,510
بعد السادس؟ -
.سأكون موجودة -

708
00:55:06,640 --> 00:55:07,641
هل أنت راضٍ؟

709
00:55:08,517 --> 00:55:09,476
بماذا؟

710
00:55:09,560 --> 00:55:11,603
.لديك فتاة تهتم بك

711
00:55:12,271 --> 00:55:14,273
.أليس كذلك؟ أنت محظوظ

712
00:55:14,356 --> 00:55:16,775
.وكذلك أنت -
أتظنّ هذا؟ -

713
00:55:23,198 --> 00:55:25,617
ما خطبها؟ -
آن)؟) -

714
00:55:27,327 --> 00:55:28,328
.إنها متعبة

715
00:55:29,454 --> 00:55:30,664
.تحتاج إلى استراحة

716
00:55:31,498 --> 00:55:32,374
.أجل

717
00:55:33,208 --> 00:55:35,919
.عليك الاعتناء بها

718
00:55:36,795 --> 00:55:38,255
لِمَ لا تذهبا إلى مكانٍ ما؟

719
00:55:40,924 --> 00:55:41,842
لماذا؟

720
00:55:43,719 --> 00:55:45,971
.أتساءل أحيانًا لو كنت تفعل ذلك عمدًا

721
00:55:47,264 --> 00:55:48,140
ماذا؟

722
00:55:50,225 --> 00:55:51,351
.لا شيء

723
00:55:56,106 --> 00:55:57,024
...لقد

724
00:55:58,609 --> 00:56:00,694
."خططنا بالذهاب إلى "إيطاليا

725
00:56:02,571 --> 00:56:04,323
.ولكننا ألغينا الرحلة في آخر لحظة

726
00:56:04,406 --> 00:56:06,033
أتعرف السبب؟ -
لا، ماذا كان السبب؟ -

727
00:56:06,700 --> 00:56:08,619
.(بسبب خلافك مع (أنجيلا

728
00:56:09,536 --> 00:56:16,168
.لم نستطع المغادرة وتركك وحدك
.كان علينا إلغاء الرحلة وإحضارك إلى هنا

729
00:56:17,503 --> 00:56:19,129
.ستبقى هنا الآن

730
00:56:20,130 --> 00:56:22,674
.ستبقى إلى الأبد لو كان ما فهمتُه صحيحًا

731
00:56:23,425 --> 00:56:24,551
.لقد نسى

732
00:56:25,677 --> 00:56:27,262
.هذا مذهل -
.توقف -

733
00:56:28,263 --> 00:56:30,224
عمَّ أتوقف؟ -
...أنت نوعًا ما -

734
00:56:30,891 --> 00:56:32,392
أنا نوعًا ما ماذا؟ -
.ساخِر -

735
00:56:33,977 --> 00:56:35,103
.أنا لا أسخر منه

736
00:56:35,187 --> 00:56:38,899
.أظنّ أنني شديد الصبر
.شديد الصبر، صدقيني

737
00:56:40,192 --> 00:56:43,362
هل نقلت الدجاجة؟ -
نعم، معذرة، هل أردتَ المزيد؟ -

738
00:56:43,445 --> 00:56:45,864
أهي في المطبخ؟ -
.نعم، سأحضر لك المزيد -

739
00:56:45,948 --> 00:56:47,199
.لا، سأحضرها بنفسي

740
00:57:01,380 --> 00:57:03,841
لِمَ تقول أشياءً كهذه؟ -
ماذا قلتُ؟ -

741
00:57:05,133 --> 00:57:07,427
.اسمعي، أنا أتفهم شعورك

742
00:57:07,511 --> 00:57:11,431
.لا، أنت لا تتفهمه -
...بلى ولكن ما لا أفهمه هو -

743
00:57:12,766 --> 00:57:18,060
،تفعلين الكثير لأجله
.وأحترم هذا فيكِ

744
00:57:18,105 --> 00:57:21,525
...أنتِ مَن قررت إحضاره إلى هنا و

745
00:57:22,109 --> 00:57:24,069
...ولِمَ لا؟ ولكن

746
00:57:26,822 --> 00:57:28,240
كيف يمكنني قولها؟

747
00:57:28,824 --> 00:57:31,618
.أظنّ أن عليك إيجاد حلّ آخر

748
00:57:31,702 --> 00:57:33,912
.إنه مشوش تمامًا -
.توقف عن التكلم هكذا -

749
00:57:33,996 --> 00:57:36,707
كيف تريدينّي أن أتكلم؟
.أنا أقول الحقيقة

750
00:57:37,207 --> 00:57:39,501
.علينا إيجاد حلّ آخر

751
00:57:39,585 --> 00:57:42,212
مثل ماذا؟ -
.وضعه في دار رعاية -

752
00:57:42,796 --> 00:57:45,757
دار؟ -
.نعم، دار رعاية -

753
00:57:49,469 --> 00:57:50,804
.سيكون أفضل له

754
00:57:52,014 --> 00:57:55,225
لماذا تقول هذا الآن؟
.ستبدأ تلك الفتاة من الغد

755
00:57:55,309 --> 00:57:56,768
.معك حقّ
.سنرى

756
00:57:56,852 --> 00:57:58,812
.ربما ستنجح تلك الفتاة

757
00:57:58,896 --> 00:58:00,147
.يبدو أنكِ ترينها جيدة

758
00:58:00,230 --> 00:58:02,858
.ولكن صدقيني، الطبيبة مُحِقَّة

759
00:58:02,941 --> 00:58:07,487
...ستأتي اللحظة عندما
.مهما كانت جيدة يا (آن) فهو مريض

760
00:58:07,571 --> 00:58:08,614
.إنه مريض

761
00:58:11,575 --> 00:58:14,328
ماذا تفعل عندك يا أبي؟
.تعال. تعال. تعال واجلس

762
00:58:16,413 --> 00:58:17,497
.تعال يا أبي

763
00:58:17,581 --> 00:58:19,166
.تعال يا أبي واجلس

764
00:58:21,877 --> 00:58:22,753
أبي؟

765
00:59:36,907 --> 00:59:38,650
<b>."(الطبيبة (ساراي"</b>

766
00:59:55,637 --> 00:59:58,473
<i>يُرجى الانتظار على الخط
.بينما نحاول التواصل معكم</i>

767
00:59:58,557 --> 01:00:01,476
<i>.نعلم أنكم بانتظار الرد عليكم</i>

768
01:00:10,736 --> 01:00:13,572
<i>يُرجى الانتظار على الخط
.بينما نحاول التواصل معكم</i>

769
01:00:13,655 --> 01:00:16,116
<i>.نعلم أنكم بانتظار الرد عليكم</i>

770
01:00:25,125 --> 01:00:26,460
<i>.الطبيبة (ساراي) معكم</i>

771
01:00:31,924 --> 01:00:32,841
<i>مرحبًا؟</i>

772
01:00:36,428 --> 01:00:37,262
<i>مرحبًا؟</i>

773
01:01:24,393 --> 01:01:25,227
أبي؟

774
01:01:25,936 --> 01:01:27,312
هل استيقظتَ؟

775
01:01:30,274 --> 01:01:31,441
<i>هل نمت جيدًا؟</i>

776
01:01:36,238 --> 01:01:37,865
مِن أين أحضرتِ هذه يا (آن)؟

777
01:01:38,490 --> 01:01:41,034
<i>هل أصنع لك شايًا قبل مجيئها؟</i>

778
01:01:50,043 --> 01:01:52,588
أين الرسمة؟ -
<i>أي رسمة؟ -</i>

779
01:01:53,714 --> 01:01:54,590
.(رسمة (لوسي

780
01:01:55,132 --> 01:01:58,927
<i>.تداخلت شقتي مع شقتي لديك
.لم تتواجد رسمة أبدًا عندك</i>

781
01:01:59,887 --> 01:02:01,138
<i>.تعال وتناول فطورك</i>

782
01:02:04,766 --> 01:02:05,684
.(آن)

783
01:02:06,351 --> 01:02:07,227
.انظري

784
01:02:07,978 --> 01:02:08,854
.ألقِ نظرة

785
01:02:13,859 --> 01:02:14,693
آن)؟)

786
01:02:18,780 --> 01:02:20,073
.تفضل شايك

787
01:02:22,993 --> 01:02:24,745
ماذا؟ -
.لا تتركه حتى يبرد -

788
01:02:26,914 --> 01:02:28,665
أين (آن)؟ -
.لقد خرجت -

789
01:02:30,125 --> 01:02:32,211
حقًّا؟ خرجت؟ -
.نعم -

790
01:02:34,630 --> 01:02:37,758
.ستعود ليلًا
.سأحضر لك دواءك

791
01:02:37,841 --> 01:02:38,884
.لا، انتظري -
.سأعود -

792
01:02:38,967 --> 01:02:40,928
.سأحضر لك دواءك فحسب

793
01:02:48,602 --> 01:02:49,478
.بئسًا

794
01:02:58,904 --> 01:03:01,823
ما الساعة؟ -
.إنه وقت الدواء -

795
01:03:01,907 --> 01:03:04,535
.من الأفضل أخذه الآن حتى ننتهي منه
ما رأيك؟

796
01:03:05,786 --> 01:03:08,914
،الزرقاء الصغيرة تلك
.إنها المفضلة لديك

797
01:03:08,997 --> 01:03:12,417
.الحبة الزرقاء الصغيرة
انظر، لونها جميل، أليس كذلك؟

798
01:03:13,001 --> 01:03:15,546
هلّا سألتكِ سؤالًا؟ -
.تفضل -

799
01:03:17,256 --> 01:03:18,632
هل أنتِ راهبة؟

800
01:03:19,341 --> 01:03:20,175
.كلّا

801
01:03:21,134 --> 01:03:23,512
لِمَ تتكلمين معي كما لو
كنتُ مُعاق ذهنيًا، إذًا؟

802
01:03:23,595 --> 01:03:25,806
أنا؟ -
.نعم -

803
01:03:25,889 --> 01:03:28,141
.ولكن هذا غير صحيح -
."الحبة الزرقاء الصغيرة" -

804
01:03:28,225 --> 01:03:29,351
."الحبة الزرقاء الصغيرة"

805
01:03:30,853 --> 01:03:32,855
.أجل -
...أعتذر منك، لم أقصد أن -

806
01:03:32,938 --> 01:03:34,606
.هذا حقًّا غير سار

807
01:03:34,690 --> 01:03:37,818
سترين هذا عندما تصبحين بنفس سني
.وهذا سيحدث أسرع مما تظنين

808
01:03:38,527 --> 01:03:41,655
.أعتذر منك
.لن يتكرر ذلك

809
01:03:45,492 --> 01:03:50,122
أخبريني... ألاحظتِ شيئًا؟

810
01:03:50,873 --> 01:03:51,707
ماذا؟

811
01:03:52,207 --> 01:03:55,627
.حسنًا، شقتي -
ماذا عنها؟ -

812
01:03:56,336 --> 01:03:57,838
.لقد تغيّرت

813
01:03:57,921 --> 01:04:00,924
أتظنّ هذا؟ -
.نعم -

814
01:04:01,925 --> 01:04:03,635
.تلك الكراسي، مثلًا

815
01:04:04,511 --> 01:04:05,596
.هناك، هناك

816
01:04:06,305 --> 01:04:09,850
مَن وضعهم هناك؟ -
.لا أعلم، أظنّ ابنتك -

817
01:04:09,933 --> 01:04:11,935
.من الواضح هذا، هذا الواضح

818
01:04:13,478 --> 01:04:17,566
ومع ذلك، فمن الغريب عدم
.سؤالها لي عن رأيي

819
01:04:22,738 --> 01:04:25,449
...أردتُ الاعتذار لو كنتُ نوعًا ما

820
01:04:26,074 --> 01:04:28,327
.آخر مرة... -
.لا عليك -

821
01:04:28,410 --> 01:04:31,872
.حذرتني ابنتك
.أخبرتني أنك تتصرف تصرفات غريبة أحيانًا

822
01:04:35,209 --> 01:04:36,126
.أجل

823
01:04:39,671 --> 01:04:43,717
.(من المذهل تشابهك مع (لوسي

824
01:04:50,015 --> 01:04:53,810
.أخبرتني (آن) بما حدث لها
.تعازيّ، لم أكُن أعلم

825
01:04:54,478 --> 01:04:57,022
ماذا؟ -
.حادثها -

826
01:04:58,357 --> 01:04:59,358
أي حادث؟

827
01:05:01,401 --> 01:05:02,236
ماذا؟

828
01:05:03,570 --> 01:05:04,738
ماذا تقولين؟

829
01:05:06,865 --> 01:05:07,783
.لا شيء

830
01:05:12,287 --> 01:05:14,957
هلّا أخذت دواءك حتى نرتدي ملابسنا؟

831
01:05:15,040 --> 01:05:16,291
أترين؟ -
ماذا؟ -

832
01:05:17,042 --> 01:05:19,545
.تتكلمين كما لو أنني مُعاق ذهنيًا

833
01:05:19,628 --> 01:05:21,547
.كلّا، هذا غير صحيح -
!بلى، صحيح -

834
01:05:21,630 --> 01:05:22,548
.هذا غير صحيح

835
01:05:22,631 --> 01:05:23,799
.بلى -
...أنا -

836
01:05:23,882 --> 01:05:26,426
."حتى نرتدي ملابسنا"
."الحبة الزرقاء الصغيرة"

837
01:05:26,510 --> 01:05:29,555
.لعلمكِ، أنا ذكي جدًا
.ضعي هذا في الاعتبار

838
01:05:30,347 --> 01:05:31,431
أتفهمين؟

839
01:05:32,057 --> 01:05:33,976
.نعم، سأضع هذا في اعتباري

840
01:05:35,519 --> 01:05:37,396
.جيد، شكرًا لكِ

841
01:05:38,981 --> 01:05:41,608
.أجل، هذا صحيح
.أنا شديد الدهاء

842
01:05:42,401 --> 01:05:44,862
.أحيانًا ما أفاجئ نفسي بذكائي

843
01:05:48,866 --> 01:05:50,617
.ذاكرتي كذاكرة الفيل

844
01:05:54,705 --> 01:05:57,165
أتعرفين ذلك الحيوان؟ -
.نعم، نعم -

845
01:06:01,336 --> 01:06:03,422
.نسيتَ دواءك

846
01:06:04,214 --> 01:06:05,424
ماذا تفعل الحبات هناك؟

847
01:06:06,592 --> 01:06:09,136
هل أحضر كوب ماء آخر؟ -
.لا، لا تزعجي نفسكِ -

848
01:06:09,219 --> 01:06:13,098
...سآخذها بـ
.سترين، كوب الشاي ذلك

849
01:06:13,182 --> 01:06:15,601
أمتأكد؟ -
.نعم، انظري -

850
01:06:16,935 --> 01:06:18,979
سترين. أتشاهدين؟

851
01:06:19,062 --> 01:06:21,565
.نعم -
راقبي عن كثب، حسنًا؟ -

852
01:06:22,232 --> 01:06:23,525
.أضعه في فمي

853
01:06:26,820 --> 01:06:28,739
.راقبي عن كثب -
.أجل، أراقبك -

854
01:06:28,822 --> 01:06:29,823
.جيد

855
01:06:30,407 --> 01:06:31,658
.كوب شاي جميل

856
01:06:32,492 --> 01:06:33,660
!وهتاف

857
01:06:39,583 --> 01:06:41,001
.انتهت العملية

858
01:06:41,084 --> 01:06:42,544
.أحسنت -
.أجل -

859
01:06:43,629 --> 01:06:44,713
أتعرفين؟

860
01:06:46,089 --> 01:06:49,760
.عملتُ في سيرك عندما كنتُ أصغر سنًا

861
01:06:49,843 --> 01:06:51,803
أحقًّا؟ -
.نعم -

862
01:06:52,513 --> 01:06:56,683
أتريدينّي أن أريكِ خدعة سحرية؟ -
لِمَ لا نرتدي ملابسنا أولًا؟ -

863
01:06:56,767 --> 01:06:57,809
الآن؟ -
.نعم -

864
01:06:57,893 --> 01:06:58,977
.لا، ليس الآن -
.بلى -

865
01:06:59,061 --> 01:07:00,145
.كلّا -
.بلى -

866
01:07:00,229 --> 01:07:05,275
لماذا؟ ما المغزى؟
.سأرتدي لباس النوم مجددًا

867
01:07:05,359 --> 01:07:08,695
.هذا سيوفر لي بعض الوقت -
.أفهم وجهة نظرك -

868
01:07:08,779 --> 01:07:12,866
لكنك... لو بقيتَ مرتديًا لباس النوم
.فلن نستطيع الخروج

869
01:07:13,492 --> 01:07:14,701
إلى أين تريدين الذهاب؟

870
01:07:15,452 --> 01:07:16,912
.المنتزه -
.رباه -

871
01:07:16,995 --> 01:07:19,331
.إنه يوم جميل -
أكُل شيء على ما يُرام؟ -

872
01:07:21,041 --> 01:07:23,210
.نعم، سنرتدي ملابسنا -
...لكن -

873
01:07:25,087 --> 01:07:26,830
أكُل شيء على ما يُرام يا (أنثوني)؟

874
01:07:27,297 --> 01:07:28,340
أمِن خطب ما؟

875
01:07:29,258 --> 01:07:30,384
.لا، لا

876
01:07:31,677 --> 01:07:34,555
.أردتُ التحدث معك وحدنا، في الواقع

877
01:07:35,264 --> 01:07:36,765
معي؟ -
.نعم -

878
01:07:37,391 --> 01:07:39,893
.سأُحَضِر ما سنأخذه معنا -
.لا، لا تذهبي -

879
01:07:39,977 --> 01:07:42,104
.سأعود -
.لا تتركيني وحدي -

880
01:07:42,187 --> 01:07:44,106
.سأكون في الغرفة المجاورة
.سأعود مباشرة

881
01:07:48,861 --> 01:07:52,197
هلّا سألتُك سؤالًا؟

882
01:07:57,327 --> 01:07:58,287
.تفضل

883
01:07:58,370 --> 01:08:01,498
.ولكنّي أريد إجابة صادقة. لا أريد مزاحًا
هلّا فعلتَ هذا لي؟

884
01:08:03,917 --> 01:08:04,835
.نعم

885
01:08:05,836 --> 01:08:06,670
...حسنًا، إذًا

886
01:08:07,588 --> 01:08:14,136
إلى متى ستستمر بمضايقة الجميع؟

887
01:08:15,012 --> 01:08:17,973
مَن؟ أنا؟ -
.نعم، أنت. أريد معرفة رأيك -

888
01:08:18,599 --> 01:08:22,227
هل تنوي تدمير حياتك ابنتك؟

889
01:08:22,310 --> 01:08:26,356
أم أنه من الصعب أن نأمل
أن تتصرف بعقلانية؟

890
01:08:26,439 --> 01:08:29,193
عمَّ تتحدث؟ -
.(عنك يا (أنثوني -

891
01:08:29,276 --> 01:08:33,822
.عنك وعن تصرافتك -
.توقف، لا أقبل بهذا -

892
01:08:33,906 --> 01:08:35,657
لن تقبل به؟ -
.لا -

893
01:08:35,741 --> 01:08:37,910
ماذا ستفعل لو كررتُ هذا؟

894
01:08:37,993 --> 01:08:39,661
...أنا -
نعم؟ -

895
01:08:40,287 --> 01:08:41,997
.سيكون عليك لكمي أو ما شابه

896
01:08:42,497 --> 01:08:44,291
أتقول هذا لإغرائي؟

897
01:08:44,374 --> 01:08:47,294
.اسمع، ثَمَّة ما لن أقبل به كذلك

898
01:08:47,377 --> 01:08:50,171
.مضايقة الجميع
.تجاوز سن معين

899
01:08:50,255 --> 01:08:52,966
.كلّا، توقف، توقف

900
01:08:53,050 --> 01:08:56,553
.أجل، لن أتحمل ذلك
.أجد ذلك غير مناسب كليًا

901
01:08:56,636 --> 01:08:58,430
!توقف. توقف

902
01:09:04,478 --> 01:09:07,689
ماذا حدث يا أبي؟
ما خطبه؟

903
01:09:08,439 --> 01:09:09,566
.أبي

904
01:09:09,649 --> 01:09:12,528
لا بأس، أهو بسبب ساعتك؟

905
01:09:13,654 --> 01:09:15,613
أهذا هو السبب؟
.لقد وجدتُها، انظر

906
01:09:15,697 --> 01:09:17,950
.لا بأس، لا تبكِ

907
01:09:18,825 --> 01:09:21,745
.لا تبكِ، ستكون بخير. لا عليك

908
01:09:22,496 --> 01:09:23,705
.ستكون بخير

909
01:09:25,122 --> 01:09:28,669
لنتناول الدجاج، حسنًا؟
أنت تحب الدجاج، صحيح؟

910
01:09:31,004 --> 01:09:32,631
كم الساعة؟

911
01:09:33,256 --> 01:09:34,841
.إنها الثامنة
.إنه وقت العشاء

912
01:09:37,845 --> 01:09:39,595
الثامنة مساءً؟

913
01:09:41,390 --> 01:09:42,765
.ظننتُ أنها الثامنة صباحًا

914
01:09:43,684 --> 01:09:47,104
.استيقظتُ للتو
.انظري، أنا أرتدي لباس النوم

915
01:09:47,187 --> 01:09:50,983
.لا، إنها الثامنة مساءً وقد طبختُ دجاجًا

916
01:09:51,066 --> 01:09:52,276
.أبي

917
01:09:52,901 --> 01:09:56,530
.لا عليك، اهدأ
.هيا يا عزيزي، اهدأ

918
01:09:57,281 --> 01:09:58,991
.لا بأس يا أبي الصغير

919
01:10:05,581 --> 01:10:06,623
.أبي الصغير

920
01:11:29,331 --> 01:11:30,165
<i>أبي؟</i>

921
01:11:32,626 --> 01:11:34,002
<i>هل نمت يا أبي؟</i>

922
01:11:35,003 --> 01:11:35,838
آن)؟)

923
01:11:37,422 --> 01:11:38,257
آن)؟)

924
01:11:44,012 --> 01:11:45,138
<i>.إنها أنا يا أبي</i>

925
01:11:48,141 --> 01:11:48,976
<i>لوسي)؟)</i>

926
01:12:15,711 --> 01:12:16,545
<i>أبي؟</i>

927
01:12:42,161 --> 01:12:43,037
<i>أبي؟</i>

928
01:13:00,214 --> 01:13:01,215
لوسي)؟)

929
01:13:28,492 --> 01:13:29,618
أبي؟

930
01:14:15,330 --> 01:14:16,164
أبي؟

931
01:14:16,874 --> 01:14:17,958
هل استيقظتَ؟

932
01:14:19,585 --> 01:14:22,129
<i>هل أصنع لك شايًا قبل مجيئها؟</i>

933
01:14:38,437 --> 01:14:39,563
.أبي

934
01:14:40,147 --> 01:14:41,899
.طاب صباحك -
.تفضل بالجلوس، إنه جاهز -

935
01:14:41,982 --> 01:14:43,567
أجائع؟ -
.نعم -

936
01:14:44,610 --> 01:14:48,530
.ستزورنا ضيفة اليوم
أتتذكر؟ أتتذكر ذلك؟

937
01:14:49,323 --> 01:14:51,783
وكيف لي أن أنسى؟
.لم تتوقفي عن التحدث بهذا

938
01:14:52,284 --> 01:14:53,619
.إنها على وشك الوصول

939
01:14:54,786 --> 01:14:56,371
مبكرًا هكذا؟ -
.نعم -

940
01:14:57,998 --> 01:15:00,501
.حلمتُ بها البارحة -
لورا)؟) -

941
01:15:00,584 --> 01:15:03,545
.أجل، أظنّ هذا
.رأيتُ وجهها

942
01:15:04,171 --> 01:15:05,172
...أتعرفين؟ لقد

943
01:15:05,839 --> 01:15:08,342
.لقد ذكرتني بأختكِ

944
01:15:10,093 --> 01:15:11,803
.أجل، قلتَ ذلك بالأمس

945
01:15:12,721 --> 01:15:14,681
.حسنًا، أنا أفرح بفرحك

946
01:15:15,182 --> 01:15:16,517
.تبدو لطيفة

947
01:15:16,600 --> 01:15:18,227
.حلوة ومجتهدة -
.أجل -

948
01:15:18,310 --> 01:15:20,395
.أظنّ أنها ستُحسِن الاعتناء بك

949
01:15:21,230 --> 01:15:22,856
.لقد أعجبتني -
.جيد -

950
01:15:25,776 --> 01:15:27,986
.علينا ارتداء ملابسنا قبل مجيئها

951
01:15:29,112 --> 01:15:31,865
مَن؟ -
.راعيتك الجديدة، (لورا) التي أعجبتك -

952
01:15:32,991 --> 01:15:34,785
.أجل، أجل، أجل -
.أجل -

953
01:15:35,536 --> 01:15:36,370
.أجل

954
01:15:36,453 --> 01:15:39,373
.سنرتدي سترةً قبل مجيئها -
.وبنطالًا -

955
01:15:40,582 --> 01:15:41,583
.أجل

956
01:15:42,543 --> 01:15:44,670
.قالت إنها استمتعت بمقابلتك البارحة

957
01:15:45,629 --> 01:15:47,965
.لقد كذبتَ عليها بالأمس

958
01:15:48,048 --> 01:15:49,466
أحقًّا؟ -
.نعم -

959
01:15:49,550 --> 01:15:53,883
أقنعتها أنك كنت ترقص الرقص
.النقري وأنك كنت ممتازًا به

960
01:15:54,179 --> 01:15:55,806
مَن؟ أنا؟ -
.نعم -

961
01:15:57,391 --> 01:15:58,767
وماذا قالت؟

962
01:15:58,851 --> 01:16:01,603
قالت إنها تأمل أن ترقص لها
.الرقص النقري ذات يوم

963
01:16:03,063 --> 01:16:04,064
.هذا مضحك

964
01:16:05,656 --> 01:16:08,367
لم أكُن أعرف أنّه يمكنني رقص
الرقص النقري، ماذا عنكِ؟

965
01:16:08,569 --> 01:16:09,403
.لا

966
01:16:11,405 --> 01:16:13,490
.مواهب خفية -
.هذا ما يبدو -

967
01:16:16,910 --> 01:16:18,620
أهذه هي؟ -
.أظنّ هذا -

968
01:16:18,704 --> 01:16:20,664
.ولكنّي لستُ مستعدًا
.لم أرتدِ ملابسي بعد حتى

969
01:16:21,164 --> 01:16:24,084
.لا عليك، فلترتدي ملابسك لاحقًا -
...لا، انتظري. لم -

970
01:16:24,168 --> 01:16:25,752
.يجب أن أغير ملابسي -
.لا تشغل بالك -

971
01:16:25,836 --> 01:16:27,212
!هذا يهم

972
01:16:27,296 --> 01:16:30,424
.إنها على الباب -
...لا تدعيني وحدي. اسمعي -

973
01:16:30,507 --> 01:16:32,384
ماذا سيكون رأيها بي؟

974
01:16:33,051 --> 01:16:36,430
.يجب أن أرتدي أجمل ملابس لديّ -
لِمَ تستمر بتصعيب كل شيء يا أبي؟ -

975
01:16:36,513 --> 01:16:38,515
.يمكنك تغيير ملابسك لاحقًا
.لا تشغل بالك

976
01:16:38,599 --> 01:16:40,058
!سأكون مرتعبًا -
.كلّا، لن تكون -

977
01:16:40,142 --> 01:16:40,976
.بلى، سأكون

978
01:16:43,061 --> 01:16:45,564
.(مرحبًا يا (لورا -
مرحبًا. الوقت ليس مبكرًا جدًا، صحيح؟ -

979
01:16:45,647 --> 01:16:48,233
.لا، بتاتًا. تفضلي
.نحن في المطبخ

980
01:16:49,026 --> 01:16:51,777
.ها نحن أولاء. كنّا على وشك تغيير ملابسنا -
.مرحبًا -

981
01:16:57,075 --> 01:16:59,119
مَن هذه يا (آن)؟ -
.(مرحبًا يا (أنثوني -

982
01:17:01,413 --> 01:17:03,207
.(ولكنها ليست هي يا (آن

983
01:17:03,290 --> 01:17:04,124
!أبي؟

984
01:17:04,791 --> 01:17:07,044
أتريدين شرب شيء؟ قهوة مثلًا؟

985
01:17:07,127 --> 01:17:08,712
.لا، شكرًا -
هل تناولتِ فطوركِ؟ -

986
01:17:08,795 --> 01:17:10,422
.شكرًا -
...أنا -

987
01:17:10,506 --> 01:17:13,008
لا أريدها. أين التي أعجبتني؟

988
01:17:13,091 --> 01:17:15,344
ماذا تقول يا أبي؟
.(رحِّب بـ(لورا

989
01:17:18,514 --> 01:17:20,599
.ثَمَّة خطب بهذا

990
01:17:21,767 --> 01:17:24,978
.ثَمَّة خطب بهذا -
.أتتذكرني؟ تقابلنا بالأمس -

991
01:17:25,687 --> 01:17:28,690
.كنّا نتعرف على بعضنا

992
01:17:28,774 --> 01:17:35,401
قلت إنني سأعود لرؤية كيف تعيش حياتك هنا
.وأرى ما إذا كان بإمكاني مساعدتك

993
01:17:36,156 --> 01:17:37,324
أتتذكر؟

994
01:18:02,933 --> 01:18:05,060
أبي؟ هلّا تحدثتُ معك؟

995
01:18:12,276 --> 01:18:13,277
كيف أقولها؟

996
01:18:15,988 --> 01:18:20,367
أتتذكر أول مرة أتيت للعيش
...معي فيها؟ كان

997
01:18:20,450 --> 01:18:23,954
كان أمرًا مؤقتًا بسبب
...خلافك مع (أنجيلا) و

998
01:18:26,659 --> 01:18:28,834
...كنتُ أتساءل لو يمكن أن تتحسن الأوضاع

999
01:18:31,712 --> 01:18:33,881
ما رأيك بهذه الغرفة؟
إنها جميلة، صحيح؟

1000
01:18:35,174 --> 01:18:37,342
يمكنك رؤية الحديقة. صحيح؟

1001
01:18:43,557 --> 01:18:44,850
.إنها جميلة جدًا

1002
01:18:47,769 --> 01:18:50,063
إنها أشبه بغرفة في فندق، أليس كذلك؟

1003
01:18:50,564 --> 01:18:51,815
.جميع المقيمين يقولون ذلك

1004
01:18:57,154 --> 01:19:00,199
.أظنّ أنك ستكون أفضل هنا

1005
01:19:02,284 --> 01:19:05,370
أين؟ -
.هنا -

1006
01:19:06,371 --> 01:19:13,212
أظنّ أنه سيكون أجمل لك إذا توصلنا
.إلى قرار مشترك بشأن إقامتك هنا

1007
01:19:14,713 --> 01:19:15,714
ما رأيك؟

1008
01:19:18,175 --> 01:19:21,345
ماذا عنك؟ ماذا ستفعلين؟ أين...؟

1009
01:19:22,721 --> 01:19:25,265
أين ستنامين؟ في أي غرفة؟

1010
01:19:25,349 --> 01:19:28,519
."لو كنتَ تتذكر فأنا ذاهبة للعيش في "باريس

1011
01:19:31,813 --> 01:19:32,898
.لا، لستِ ذاهبة إلى هناك

1012
01:19:34,525 --> 01:19:37,778
بلى، أتتذكر؟
أخبرتُك بالأمر، أتتذكر؟

1013
01:19:38,737 --> 01:19:39,738
...ولكنكِ قلتِ

1014
01:19:40,739 --> 01:19:42,533
أمتأكدة؟ -
.نعم -

1015
01:19:45,744 --> 01:19:47,037
...ولكنكِ أخبرتِني

1016
01:19:48,080 --> 01:19:49,665
.إنكِ ستبقين معي

1017
01:19:51,124 --> 01:19:55,003
.لا، عليّ الذهاب. هذا مهم
.شرحتُ لك الأمر برمته

1018
01:19:55,087 --> 01:19:57,673
.سآتي لزيارتك في العطلات من حين لأخر

1019
01:20:03,053 --> 01:20:04,221
ماذا عني؟

1020
01:20:07,766 --> 01:20:09,893
."ستبقى هنا في "لندن

1021
01:20:11,186 --> 01:20:12,354
بمفردي؟

1022
01:20:14,273 --> 01:20:17,359
ماذا عن أختكِ؟ أين هي؟ -
.أبي -

1023
01:20:18,318 --> 01:20:20,529
.لو تعلمين كيف أفتقدها

1024
01:20:22,114 --> 01:20:25,325
.أفتقدها كذلك يا أبي. جميعنا نفتقدها

1025
01:22:58,061 --> 01:22:58,896
آن)؟)

1026
01:23:26,048 --> 01:23:26,965
هل نمت جيدًا؟

1027
01:23:28,091 --> 01:23:29,510
ماذا أفعل هنا؟

1028
01:23:31,053 --> 01:23:31,929
.آن الأوان

1029
01:23:32,012 --> 01:23:35,265
لم أسألك عن الساعة بل
.سألتُك عمّا أفعله هنا

1030
01:23:35,349 --> 01:23:36,558
أين (آن)؟

1031
01:23:37,309 --> 01:23:41,939
.أحضرتُ لك دواءك -
لِمَ لا تغربي عن وجهي بدوائك هذا؟ -

1032
01:23:42,022 --> 01:23:43,732
آنتِ ممرضة؟ -
.نعم -

1033
01:23:43,815 --> 01:23:46,610
.هذا صحيح، أرى هذا

1034
01:23:47,361 --> 01:23:49,363
.أنتِ ممرضة -
.أجل -

1035
01:23:49,446 --> 01:23:52,533
.ذلك ما كنتُ أظنّه
.أنتِ تشبهين الممرضات جدًا

1036
01:23:52,616 --> 01:23:54,451
إذًا، ماذا تفعلين هنا؟

1037
01:23:55,077 --> 01:23:57,704
عفوًا؟ -
ماذا تفعلين هنا؟ -

1038
01:23:57,788 --> 01:23:59,122
.أعتني بك

1039
01:24:00,290 --> 01:24:05,170
لم تقولي إنكِ تعتنين بي، أليس كذلك؟
.إنها أول مرة أسمع فيها هذا

1040
01:24:06,797 --> 01:24:10,008
منذ متى؟ -
.منذ أسابيع -

1041
01:24:10,551 --> 01:24:14,221
أسابيع؟
.سعيد لسماع ذلك

1042
01:24:15,222 --> 01:24:18,308
.مذهل. لا يخبرني أحد بأي شيء هنا

1043
01:24:19,101 --> 01:24:21,895
.ظننتُ أننا سنحضر واحدة جديدة-
واحدة ممَّ؟ -

1044
01:24:22,729 --> 01:24:28,193
.ممرضة. ممرضة جديدة
.التي تشبه (لوسي)، ابنتي الأخرى

1045
01:24:28,986 --> 01:24:31,738
.قابلتُها بالأمس
ألم تأتي إلى هنا؟

1046
01:24:32,406 --> 01:24:37,119
هلّا تناولت دواءك؟ -
.كان من المفترض أن تبدأ اليوم -

1047
01:24:37,202 --> 01:24:41,874
لورا). صحيح؟) -
.(أظنّ أن الأمور قد اختلطت عليك يا (أنثوني -

1048
01:24:41,957 --> 01:24:44,459
.(التي تذكرني بـ(لوسي

1049
01:24:45,544 --> 01:24:46,920
.صحيح -
.صحيح -

1050
01:24:47,713 --> 01:24:53,719
.حان وقت الدواء. أجل
الموعد ليس بالدقيقة، صحيح؟

1051
01:25:01,018 --> 01:25:05,397
أين (آن)؟ -
.(ليست ابنتك هنا يا (أنثوني -

1052
01:25:06,982 --> 01:25:12,070
أين هي؟ هل خرجت؟ -
.إنها تعيش في "باريس" لو كنت تتذكر -

1053
01:25:13,488 --> 01:25:14,990
.لا، لا، لا، لا

1054
01:25:16,867 --> 01:25:21,872
،هي فكرت بالذهاب
.ولكنها لم تذهب بالنهاية

1055
01:25:23,624 --> 01:25:25,751
.إنها هناك منذ أشهرٍ الآن

1056
01:25:27,336 --> 01:25:28,670
ابنتي؟ "باريس"؟

1057
01:25:28,754 --> 01:25:31,256
.لا، لا، لا، لا
.إنهم لا يتحدثون الإنكليزية حتى

1058
01:25:31,340 --> 01:25:32,174
.اسمع

1059
01:25:33,133 --> 01:25:38,096
قرأنا البطاقة البريدية التي أرسلتها
.لنا بالأمس معًا

1060
01:25:38,180 --> 01:25:40,224
.أتتذكر؟ انظر

1061
01:25:43,644 --> 01:25:45,354
.أخبرك بهذا كل يوم

1062
01:25:45,854 --> 01:25:50,067
تعيش في "باريس" لأنها قابلت رجلًا
.يُدعى (بول) وهي تعيش معه الآن

1063
01:25:50,651 --> 01:25:52,986
.أحيانًا ما تأتي لزيارتك

1064
01:25:53,070 --> 01:25:54,821
آن)؟) -
.نعم -

1065
01:25:54,905 --> 01:25:59,910
.إنها تأتي في عطلة نهاية الأسبوع
.تأتي وتصحبك في نزهة إلى الحديقة

1066
01:25:59,993 --> 01:26:04,039
.وتخبرك بحياتها الجديدة وما تفعله هناك

1067
01:26:05,666 --> 01:26:10,504
.أحضرت لك البارحة قهوة لأنك تحبّ القهوة -
.أكره القهوة -

1068
01:26:11,255 --> 01:26:12,756
.لا أشرب سوى الشاي

1069
01:26:15,634 --> 01:26:18,470
أكُل شيء بخير؟ -
.نعم، كنّا سنغيّر ملابسنا للتو -

1070
01:26:20,180 --> 01:26:23,934
أكُل شيء على ما يُرام؟ -
.نعم -

1071
01:26:26,854 --> 01:26:29,690
.تفضل -
.شكرًا، يومًا سعيدًا -

1072
01:26:30,482 --> 01:26:31,483
.أراك لاحقًا

1073
01:26:36,363 --> 01:26:38,282
مَن يكون؟

1074
01:26:38,782 --> 01:26:39,616
مَن؟

1075
01:26:41,535 --> 01:26:43,787
.الرجل الذي غادر للتو

1076
01:26:44,621 --> 01:26:45,581
.(إنه (بيل

1077
01:26:46,164 --> 01:26:46,999
بيل)؟)

1078
01:26:47,624 --> 01:26:49,293
.نعم -
أمتأكدة؟ -

1079
01:26:50,210 --> 01:26:52,838
نعم. لماذا؟ -
...ليس هناك سبب. أنا فقط -

1080
01:26:53,839 --> 01:26:56,008
أنا فقط... كيف أقولها؟

1081
01:27:00,387 --> 01:27:01,763
ماذا يفعل هنا؟

1082
01:27:04,308 --> 01:27:06,310
هنا في شقتي؟
هل أعرفه؟

1083
01:27:08,103 --> 01:27:10,272
.(إنه (بيل
.أنت تراه كل يوم

1084
01:27:11,815 --> 01:27:12,649
أحقًّا؟

1085
01:27:14,359 --> 01:27:15,736
...و أنتِ -
ماذا؟ -

1086
01:27:17,196 --> 01:27:18,572
...آسف على سؤالي هذا ولكن

1087
01:27:19,573 --> 01:27:21,033
أعني، مَن...؟

1088
01:27:22,201 --> 01:27:24,453
مَن تكونين؟

1089
01:27:24,536 --> 01:27:25,662
.(أنا (كاثرين

1090
01:27:26,538 --> 01:27:27,831
.كاثرين). هذا صحيح)

1091
01:27:29,041 --> 01:27:30,542
.أجل، أجل، أجل

1092
01:27:31,084 --> 01:27:32,085
.(كاثرين)

1093
01:27:33,045 --> 01:27:34,671
.(وهو (بيل -
.أجل -

1094
01:27:41,386 --> 01:27:42,513
ماذا عني؟

1095
01:27:46,850 --> 01:27:47,684
...مَن

1096
01:27:49,728 --> 01:27:51,396
أكون؟

1097
01:27:52,856 --> 01:27:53,732
أنت؟

1098
01:27:54,858 --> 01:27:55,817
.(أنت (أنثوني

1099
01:27:56,360 --> 01:27:58,904
أنثوني)؟) -
.نعم -

1100
01:28:00,572 --> 01:28:02,115
.أنثوني) لَاسمٌ جميلٌ)

1101
01:28:03,450 --> 01:28:04,826
ما رأيكِ بـ(أنثوني)؟

1102
01:28:07,079 --> 01:28:08,413
.إنه اسم جميل جدًا

1103
01:28:09,873 --> 01:28:11,959
.أظنّ أن والدتي هي مَن أعطتني إيّاه

1104
01:28:13,210 --> 01:28:14,711
ألا تعرفينها؟ -
مَن؟ -

1105
01:28:15,838 --> 01:28:16,713
.أمي

1106
01:28:17,548 --> 01:28:18,841
...هي -
.لا -

1107
01:28:20,467 --> 01:28:21,468
...هي... هي

1108
01:28:24,304 --> 01:28:25,931
.كانت عيناها كبيرتين

1109
01:28:28,141 --> 01:28:29,810
.أرى وجهها أمامي الآن

1110
01:28:31,770 --> 01:28:33,438
...كانت... آمل أن

1111
01:28:35,357 --> 01:28:36,900
.تأتي لزيارتي يومًا ما

1112
01:28:37,568 --> 01:28:39,069
.ألا تظنّين هذا؟ أمي

1113
01:28:40,195 --> 01:28:44,366
كنتِ تقولين إنها تأتي في
.عطلات نهاية الأسبوع من حين لآخر

1114
01:28:44,449 --> 01:28:49,079
.ابنتك -
.كلّا -

1115
01:28:52,666 --> 01:28:53,709
.أمي

1116
01:29:02,551 --> 01:29:03,635
.أريد أمي

1117
01:29:03,719 --> 01:29:06,263
.أريد أمي
.أريد الخروج من هنا

1118
01:29:10,350 --> 01:29:14,988
هلّا أتى أحد واصطحبني إلى الخارج؟ -
...اهدأ -

1119
01:29:15,105 --> 01:29:18,233
.كلّا، كلّا، أريد أمي
.أريدها أن تأتي وتخرجني من هنا

1120
01:29:18,317 --> 01:29:20,444
.أريد الذهاب إلى بيتي

1121
01:29:21,028 --> 01:29:22,404
ماذا بك يا (أنثوني)؟

1122
01:29:26,742 --> 01:29:27,743
ماذا هناك؟

1123
01:29:31,205 --> 01:29:32,372
...أشعر وكأنني

1124
01:29:32,998 --> 01:29:35,250
.أشعر وكأنني أفقد كل أوراقي

1125
01:29:35,334 --> 01:29:36,835
أوراقك؟ -
.نعم -

1126
01:29:36,919 --> 01:29:38,253
ما قصدك؟

1127
01:29:39,713 --> 01:29:42,049
.الفروع والرياح والأمطار

1128
01:29:46,220 --> 01:29:48,680
.لم أعُد أعلم ما يحدث

1129
01:29:49,973 --> 01:29:54,978
أتعرفين ما يحدث؟
أتعرفين كل ما يحدث في الشقة؟

1130
01:29:55,729 --> 01:30:01,193
لم يعُد هناك مكان
.أشعر فيه بالخصوصية

1131
01:30:05,614 --> 01:30:09,785
.ولكنّي أعلم أن ساعتي على معصمي
.هذا ما أعرفه

1132
01:30:10,619 --> 01:30:12,162
.لأجل الرحلة

1133
01:30:13,830 --> 01:30:14,915
...لو لم تكُن على معصمي

1134
01:30:18,043 --> 01:30:19,294
...لا أعرف لو

1135
01:30:21,171 --> 01:30:22,381
...سأصبح مستعدًا لـ

1136
01:30:23,632 --> 01:30:24,508
...لـ

1137
01:30:33,016 --> 01:30:34,101
...أولًا

1138
01:30:36,061 --> 01:30:38,730
سنغير ملابسنا، حسنًا؟ -
.حسنًا -

1139
01:30:39,356 --> 01:30:43,861
،سنغيّر ملابسنا
وسنتنزه في الحديقة، حسنًا؟

1140
01:30:43,944 --> 01:30:44,820
.حسنًا

1141
01:30:45,487 --> 01:30:46,363
.جيد

1142
01:30:48,657 --> 01:30:50,951
.الأشجار وكل الأوراق

1143
01:30:51,535 --> 01:30:54,663
،ومِن ثُم سنعود إلى هنا
.ونتناول أي شيء

1144
01:30:54,746 --> 01:30:55,581
.حسنًا

1145
01:30:56,164 --> 01:30:59,793
وبعدها يمكنك أن تحظى بقيلولتك، حسنًا؟-
.حسنًا -

1146
01:31:02,504 --> 01:31:07,176
،ولو كنتَ تشعر بشعور جيد
.فقد نتنزه مجددًا في الحديقة بعدها

1147
01:31:07,718 --> 01:31:09,428
.كلانا فحسب -
.حسنًا -

1148
01:31:09,511 --> 01:31:11,346
.لأنه يومٌ جميلٌ

1149
01:31:14,641 --> 01:31:16,143
.الشمس مشرقة بالخارج

1150
01:31:19,938 --> 01:31:22,024
.ويجب أن نتنزه بينما هي مشرقة

1151
01:31:22,107 --> 01:31:24,610
.علينا تجربة هذا -
.أجل -

1152
01:31:24,693 --> 01:31:28,655
لأن المناخ الجيد لا يدوم، أليس كذلك؟ -
.لا -

1153
01:31:29,406 --> 01:31:32,326
.فلنغيّر ملابسنا، إذًا

1154
01:31:32,409 --> 01:31:34,807
أهذا جيد؟ -
.لا -

1155
01:31:34,995 --> 01:31:36,622
.هيّا بنا -
.لا -

1156
01:31:36,705 --> 01:31:38,081
.هيّا يا عزيزي

1157
01:31:38,749 --> 01:31:43,045
.لا بأس، اهدأ
.اهدأ

1158
01:31:44,588 --> 01:31:45,422
.اهدأ

1159
01:31:47,966 --> 01:31:54,139
.ستشعر بتحسن خلال دقيقة، أعِدُك
.سيكون كل شيء على ما يُرام

1160
01:33:06,842 --> 01:36:57,216
.(ترجمة : (يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter

