1
00:00:36,462 --> 00:00:45,962
تعديل التوقيت
YgK_

2
00:00:51,386 --> 00:00:54,986
الختم السابع

3
00:00:57,990 --> 00:01:42,990
في منتصف القرن الرابع عشر
أنتونيوس و البقية الباقية من جيشه
بعد سنوات طويلة من الحروب الصليبية
في الأرض المقدسة
يعودون أخيرا إلى وطنهم السويد
وكانت الأرض قد دمرت بالطاعون الأسود

4
00:02:14,677 --> 00:02:18,772
و لما فتح
. . . الختم السابع

5
00:02:20,083 --> 00:02:25,349
حدث سكوت في السماء
نحو نصف ساعة

6
00:02:28,791 --> 00:02:33,591
ثم ان السبعة الملائكة
الذين معهم السبعة أبواق

7
00:02:33,663 --> 00:02:36,632
"تهيأوا لكي يبوقوا  "

8
00:04:31,420 --> 00:04:32,751
من أنت؟

9
00:04:33,855 --> 00:04:35,755
أنا الموت

10
00:04:35,857 --> 00:04:38,189
هل جئت من أجلي؟

11
00:04:38,294 --> 00:04:40,853
لقد كنت جوراك
من وقت طويل

12
00:04:40,963 --> 00:04:42,692
أعرف

13
00:04:42,798 --> 00:04:44,493
هل أنت مستعد؟

14
00:04:44,600 --> 00:04:47,831
لحمي خائف .. لكني لست خائفا

15
00:04:56,479 --> 00:04:57,946
إنتظر لحظة

16
00:04:58,214 --> 00:05:02,479
أنتم جميعا تقولون ذلك
لكني لن أمنح أي تأجيل

17
00:05:02,552 --> 00:05:04,645
أنت تلعب شطرنجا .. أأنت أم لا؟

18
00:05:04,754 --> 00:05:07,654
كيف تعرف ذلك؟

19
00:05:07,724 --> 00:05:10,284
رأيت ذلك في الصور

20
00:05:10,394 --> 00:05:14,797
أجل .. أنا بالفعل .. لاعب ماهر

21
00:05:14,898 --> 00:05:16,990
لكن ليس بمثل مهارتي

22
00:05:17,234 --> 00:05:19,201
لماذا تتمنى لعب الشطرنج معي؟

23
00:05:19,303 --> 00:05:22,932
- ذلك شيء يقلقني
- أنت على حق

24
00:05:24,041 --> 00:05:27,442
سأقاومك طالما أنا حي

25
00:05:27,545 --> 00:05:30,274
فإذا ربحتُ .. حررتني

26
00:05:37,689 --> 00:05:39,748
الأسود لك

27
00:05:40,860 --> 00:05:43,226
انه يناسبني جيدا

28
00:06:58,574 --> 00:07:01,702
بين سيقان العاهرة .. أكذب

29
00:07:03,946 --> 00:07:07,039
. .. هذا المكان مثلي أنا

30
00:07:12,722 --> 00:07:17,455
اللورد عاليا في العلا  .. كما تعرف

31
00:07:17,559 --> 00:07:20,927
لكن الشيطان يجدنا هنا بأسفل

32
00:07:23,800 --> 00:07:28,065
هناك الحديث حول التشائم
و أشياء اخرى مرعبة

33
00:07:28,138 --> 00:07:31,539
حصانان إلتهما بعضهما البعض

34
00:07:31,641 --> 00:07:36,703
القبور فغرت فاها
و ألقت بالعظام حولها

35
00:07:38,081 --> 00:07:41,345
أربعة شموس كانت في السماء

36
00:08:00,171 --> 00:08:02,105
أين الحانة؟

37
00:08:27,900 --> 00:08:29,834
هل أرشدك على الطريق؟

38
00:08:29,936 --> 00:08:31,835
ليس بالضبط

39
00:08:31,939 --> 00:08:34,668
- ماذا قال؟
- لا شيء

40
00:08:34,774 --> 00:08:37,937
- هل كان أخرس؟
- لا .. ميلورد

41
00:08:38,010 --> 00:08:42,002
لقد كان بليغا جدا

42
00:08:42,115 --> 00:08:44,742
- أكان كذلك ؟
- أجل هو كذلك

43
00:08:44,818 --> 00:08:46,910
لكنه كان يبدو كئيبا جدا

44
00:10:19,651 --> 00:10:23,551
صباح الخير ايه الحصان
هل تناولت الفطور؟

45
00:10:24,055 --> 00:10:26,784
بيتي "  أنا لا أستطيع أكل العشب "

46
00:10:26,891 --> 00:10:28,881
يجب أن تعلمني

47
00:10:28,994 --> 00:10:31,690
نحن نحس بألم الجوع

48
00:10:31,796 --> 00:10:35,129
الناس هنا لا يهتموان بالفن

49
00:11:30,324 --> 00:11:33,623
ماري ..  رأيت شيئا

50
00:11:33,728 --> 00:11:35,627
ماذا حدث؟

51
00:11:37,098 --> 00:11:41,034
رؤية .. لقد كانت حقيقية جدا

52
00:11:42,404 --> 00:11:44,872
فلتبتعد أنت ورؤيتك

53
00:11:47,842 --> 00:11:49,969
لقد رأيتها على أية حال

54
00:11:51,713 --> 00:11:53,803
رأيتها .. من رأيت؟

55
00:11:53,915 --> 00:11:55,974
مريم العذراء

56
00:11:57,919 --> 00:11:59,818
هل رأيتها حقا؟

57
00:11:59,921 --> 00:12:01,820
لقد كان يمكن أن أمسها

58
00:12:01,924 --> 00:12:07,260
بتاجها الذهبي
وعباءتها الزرقاء

59
00:12:07,364 --> 00:12:13,030
كانت تمسك الطفل
و تعلمه السير

60
00:12:13,135 --> 00:12:17,036
عندما رأتني إبتسمت

61
00:12:17,940 --> 00:12:20,033
كان هناك دموع بعيني

62
00:12:20,142 --> 00:12:23,009
وعندما مسحتهم
إختفت

63
00:12:23,080 --> 00:12:27,676
وكان هناك صمت .. صمت عظيم

64
00:12:27,751 --> 00:12:30,219
في السماء وعلى الأرض

65
00:12:34,125 --> 00:12:36,684
ليست سوى أوهام

66
00:12:36,793 --> 00:12:41,821
أنتِ لا تصدقيني .. لكنه كان حقيقيا

67
00:12:41,933 --> 00:12:44,924
إنها لم تكن حقيقة الروئية
بل شيء آخر

68
00:12:45,036 --> 00:12:49,028
مثل شيطان
يصبغ العجلات باللون الاحمر

69
00:12:49,140 --> 00:12:51,074
ويستعمل ذيله كفرشاة

70
00:12:51,175 --> 00:12:53,369
لماذا ذكرتِني؟

71
00:12:53,478 --> 00:12:56,470
لقد كان عليك طلاء أحمر اسفل أظافرك

72
00:12:56,748 --> 00:13:00,741
حسنا .. أنا صنعت ذلك بأعلى

73
00:13:00,853 --> 00:13:03,219
لكي تصدقيني فيما رأيت

74
00:13:03,322 --> 00:13:08,726
حيلتك لم تفلح .. أنت أحمق

75
00:13:08,794 --> 00:13:13,288
لأن الأمر لم يكن كذلك .. على الأقل ليس بعد

76
00:13:13,398 --> 00:13:17,801
. .. انه ليس عيبي أن أسمع الأصوات

77
00:13:17,904 --> 00:13:22,273
أو أرى العذراء  أو أن الملائكة
و الشياطين تحب مصاحبتي

78
00:13:23,810 --> 00:13:28,873
.. . أخبرتك مرارا وتكرارا

79
00:13:28,982 --> 00:13:32,918
يجب أن أحصل على
قسطا من النوم في الصباح

80
00:13:33,019 --> 00:13:36,978
طلبت منك هذا .. لكنك لا تساعدني أبدا
الآن عليك ان تصمت

81
00:14:01,849 --> 00:14:04,215
أريد حياة أفضل لمايكل

82
00:14:04,318 --> 00:14:08,880
انه سيصبح بهلوان عظيم

83
00:14:08,990 --> 00:14:11,458
أو ساحر يقوم بعمل الخدع المستحيلة وحده

84
00:14:11,560 --> 00:14:13,356
ما هي تلك الخدع؟

85
00:14:13,461 --> 00:14:16,452
كأن يصنع كرة تقف بلا حراك في الهواء

86
00:14:16,566 --> 00:14:21,366
- لكن ذلك مستحيل
- أجل لنا .. لكن ليس له

87
00:14:23,138 --> 00:14:25,038
انت تستغرق في أحلام اليقضة دائما

88
00:14:27,376 --> 00:14:32,904
كتبت أغنية

89
00:14:32,982 --> 00:14:34,916
هل تريدين سماعها؟

90
00:14:34,984 --> 00:14:38,283
اجل .. فأنا فضولية جدا

91
00:14:38,354 --> 00:14:42,313
. . . حمامة على الغصن

92
00:14:42,426 --> 00:14:45,793
. .. في منتصف الصيف

93
00:14:45,895 --> 00:14:49,956
غنت بصورة جميلة حول السيد المسيح

94
00:14:50,067 --> 00:14:54,265
في الجنة صار إبتهاج عظيم

95
00:14:57,975 --> 00:14:59,909
هل أنت نائمة؟

96
00:15:00,010 --> 00:15:03,572
- لقد كانت أغنية رائعة
- انها لم تنهي

97
00:15:03,847 --> 00:15:08,443
سمعت .. لكني سأنام أكثر
لو غنيت بقيتها

98
00:15:08,553 --> 00:15:11,419
أنت فقط تنامين وتنامين

99
00:15:13,324 --> 00:15:17,158
هل هذا قناع لممثل؟

100
00:15:18,229 --> 00:15:21,129
ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية

101
00:15:21,232 --> 00:15:23,426
ستلعب دور الموت؟

102
00:15:23,501 --> 00:15:26,800
إخافة القوم بصورة اكبر من ذكائهم

103
00:15:26,905 --> 00:15:28,839
متى سنقوم بأداء تلك الادوار؟

104
00:15:28,941 --> 00:15:30,966
في مهرجان القديسين في إلزينور

105
00:15:31,075 --> 00:15:34,203
سنقدمها على طريق الكنيسة

106
00:15:34,313 --> 00:15:39,216
لم لا نقوم بأداء شيء فاجر؟
فالناس يفضلون هذا

107
00:15:39,318 --> 00:15:43,913
يقولون الطاعون يطارد الأرض

108
00:15:44,023 --> 00:15:48,084
الكهنة تفكر في الموت المفاجئ
ومغزى الالم

109
00:15:48,193 --> 00:15:50,092
ما هو دورنا في المسرحية؟

110
00:15:50,195 --> 00:15:53,028
الحمقى أمثالك يستطيعون
أداء دور الروح الإنسانية

111
00:15:53,133 --> 00:15:54,623
ليس هذا دور جيد

112
00:15:54,901 --> 00:15:58,427
من يقرر؟ أنا مدير الفرقة

113
00:16:00,372 --> 00:16:03,205
. .. حياتك .. ايها الأحمق

114
00:16:03,310 --> 00:16:05,972
. .. تتعلق بخيط

115
00:16:07,580 --> 00:16:09,605
قصير هو يومك

116
00:16:12,319 --> 00:16:15,584
هل النساء سيعجبون بي عندما أصعد لأعلى؟

117
00:16:29,904 --> 00:16:31,667
حسنا  ما الامر؟

118
00:16:31,906 --> 00:16:34,136
لا تتحرك ..  لا تتكلم

119
00:16:34,209 --> 00:16:36,938
أنا صامت كالقبر

120
00:16:37,045 --> 00:16:39,172
أحبك

121
00:17:07,378 --> 00:17:09,277
ماذا يفترض أن يكون هذا ؟

122
00:17:09,380 --> 00:17:10,937
رقصة الموت

123
00:17:11,047 --> 00:17:14,483
- وهذا الموت
- أجل .. يرقص معهم

124
00:17:14,584 --> 00:17:16,518
لماذا كل تلك النقوش؟

125
00:17:16,619 --> 00:17:19,519
لتذكير الناس بالموت

126
00:17:19,589 --> 00:17:21,648
الذي لن يجعلهم أبدا سعداء

127
00:17:21,759 --> 00:17:27,219
لماذا يجعلهم سعداء ؟
لم لا يخيفهم؟

128
00:17:27,331 --> 00:17:29,424
اذاً فإنهم لن ينظروا لصورتك تلك

129
00:17:29,533 --> 00:17:32,195
نعم  أنهم لن ينظروا اليها

130
00:17:32,302 --> 00:17:34,997
إنهم يهتمون بإمرأة عارية
أكثر من اهتمامهم بجمجمة

131
00:17:35,105 --> 00:17:37,039
إذاً فأنت تخيفهم

132
00:17:37,107 --> 00:17:39,041
- إنهم سيفكرون
- إذاًً أنت تجعلهم يفكرون

133
00:17:39,110 --> 00:17:42,374
- ومازال الناس يخافون من ذلك كثيرا
- و يهرعون إلى قلاع الكهنة

134
00:17:42,480 --> 00:17:45,540
- ذلك ليس شأني
- أنت ترسم صورتك فقط

135
00:17:45,650 --> 00:17:49,085
أنا أرسم الحياة كما هي
فلعل قوم ما سيحبونها

136
00:17:49,187 --> 00:17:51,485
هذا الأمر يغضب الناس

137
00:17:51,589 --> 00:17:55,024
اذاً أقوم برسم شيء مبهج

138
00:17:55,093 --> 00:17:57,254
الرجل يجب أن يعيش

139
00:17:57,363 --> 00:18:00,160
على الأقل حتى يأخذه الطاعون

140
00:18:00,231 --> 00:18:02,425
الطاعون وباء

141
00:18:03,502 --> 00:18:08,132
أنت يجب أن ترى المخرج

142
00:18:08,240 --> 00:18:13,735
تم ربط الأطراف بصورة هوجاء

143
00:18:17,083 --> 00:18:18,778
انه غير سار

144
00:18:21,288 --> 00:18:25,189
انهم يحاولون الفرار من خلال تلك الشقوق

145
00:18:25,257 --> 00:18:27,191
يعضون أيديهم

146
00:18:27,260 --> 00:18:30,229
يخدشون عروقهم

147
00:18:30,329 --> 00:18:33,560
يصرخون من الالم

148
00:18:33,667 --> 00:18:35,566
هل أخفتك؟

149
00:18:35,669 --> 00:18:38,569
أخاف؟
أنت لا تعرفني

150
00:18:39,539 --> 00:18:41,700
ما تلك القمامة التي هناك؟

151
00:18:41,808 --> 00:18:45,574
. .. يعتقد الناس أن الطاعون

152
00:18:45,680 --> 00:18:49,376
عقاب من الرب

153
00:18:49,449 --> 00:18:53,819
تتجه حشود الأرض
مربوطين بعضهم ببعض

154
00:18:54,089 --> 00:18:56,147
يتوسلون للمولى

155
00:18:56,257 --> 00:18:58,088
مربوطين بعضهم ببعض؟

156
00:18:58,192 --> 00:19:01,219
أجل .. إنه منظر مروع

157
00:19:01,329 --> 00:19:04,560
تتمنى الإختفاء حتى يعبرون

158
00:19:06,468 --> 00:19:10,369
أعطني قليلا من الخمر
لم يكن معي شيئا سوى الماء

159
00:19:10,439 --> 00:19:13,407
أشعر بالعطش كجمل الصحراء

160
00:19:13,475 --> 00:19:16,238
هل أنت خائف؟

161
00:19:45,409 --> 00:19:48,537
أريد الإعتراف
وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله

162
00:19:48,645 --> 00:19:50,545
لكن قلبي فارغ

163
00:19:51,515 --> 00:19:53,881
. . .إن الفراغ .. مرآة

164
00:19:54,151 --> 00:19:57,586
أرى فيها وجهي

165
00:19:57,688 --> 00:20:01,920
و أشعر فيها بالاحتقار والرعب

166
00:20:08,533 --> 00:20:13,266
لامبالاتي حول الرجال
جعلتني منغلق ومطرود

167
00:20:15,740 --> 00:20:18,299
. . . أنا حي الآن في عالم الأشباح

168
00:20:18,410 --> 00:20:21,345
سجين في أحلامي

169
00:20:21,446 --> 00:20:24,881
- رغم أنك لا تريد الموت
- أجل أنا لا أريده

170
00:20:25,884 --> 00:20:28,318
ماذا تنتظر؟

171
00:20:28,420 --> 00:20:29,786
المعرفة

172
00:20:30,856 --> 00:20:32,790
أنت تريد ضمانا

173
00:20:32,858 --> 00:20:34,848
سميه كما شئت أن تسميه

174
00:20:40,299 --> 00:20:43,927
انه صعب جدا الشعور بالرب
مع احاسيس الفرد ؟

175
00:20:45,339 --> 00:20:48,603
لماذا يجب أن يختفي وسط
. .. وعود مبهمة

176
00:20:48,709 --> 00:20:50,767
ومعجزات مخفية ؟

177
00:20:52,478 --> 00:20:56,346
كيف نصدق كالمؤمنين
بينما نحن لا نصدق أنفسنا؟

178
00:20:56,450 --> 00:21:00,442
ماذا سيحصل لنا .. ؟
لماذا تريد أن تؤمن و لكن لا تستطيع؟

179
00:21:00,554 --> 00:21:04,353
و ماذا عن أولئك
الذين لا يستطيعون أن يصدقوا أي من هذا؟

180
00:21:04,458 --> 00:21:06,891
لماذا لا يمكنني قتل الرب بداخلي؟

181
00:21:06,994 --> 00:21:10,793
لماذا علي أن استمر بالعيش
في طريق مذل مؤلم؟

182
00:21:10,897 --> 00:21:14,798
أريد نزعه من قلبي

183
00:21:14,868 --> 00:21:18,326
.. . لكنه يبقى .. يعذبني بحقيقة

184
00:21:18,439 --> 00:21:20,737
إنني لا أستطيع التخلص منه

185
00:21:20,842 --> 00:21:23,639
- هل تسمعني؟
- أسمعك

186
00:21:25,446 --> 00:21:30,247
أريد المعرفة لا الايمان
و لا الظن .. لكن المعرفة

187
00:21:31,653 --> 00:21:34,349
. . .. أريده أن يلقيني من يده

188
00:21:34,455 --> 00:21:37,618
أرى وجهه .. يتكلم معي

189
00:21:37,725 --> 00:21:39,955
لكنه صامت

190
00:21:40,229 --> 00:21:45,792
أبكي إليه في الظلام
لكن يبدو الأمر وكأن لا أحد هناك

191
00:21:45,868 --> 00:21:47,835
ربما ليس هناك أحد

192
00:21:47,936 --> 00:21:50,803
إذاً الحياة .. إرهاب بلا شعور

193
00:21:50,873 --> 00:21:56,243
لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت
ويعرف بأن كل شيء . . . لا شيء

194
00:21:56,346 --> 00:21:59,508
أغلب الناس لا تؤمن بالموت والعدم

195
00:21:59,616 --> 00:22:02,948
حتى يقفوا على حافة الحياة
ويروا الظلام

196
00:22:03,053 --> 00:22:05,647
آه .. ذلك اليوم

197
00:22:06,890 --> 00:22:08,755
أرى

198
00:22:09,859 --> 00:22:12,885
نحن يجب أن نصنع معبود من خوفنا

199
00:22:12,996 --> 00:22:16,932
و نسميه الرب

200
00:22:17,034 --> 00:22:18,933
أنت مضطرب

201
00:22:20,037 --> 00:22:22,903
الموت زارني هذا الصباح

202
00:22:23,007 --> 00:22:26,306
نحن نلعب الشطرنج

203
00:22:26,377 --> 00:22:29,972
بهذا التأجيل يمكنني
إداء مهمة حيوية

204
00:22:30,047 --> 00:22:31,537
أي المهمة؟

205
00:22:32,817 --> 00:22:36,651
حياتي كلها كانت
بحث بلا معنى

206
00:22:42,093 --> 00:22:46,997
ما أقوله انها كانت بدون ألم
أو نقض ذاتي

207
00:22:47,065 --> 00:22:50,557
أعرف بأن هذا الامر مر به الجميع

208
00:22:52,638 --> 00:22:57,734
لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا
لعمل أمر هام واحد

209
00:23:00,479 --> 00:23:04,507
لذا تلعب شطرنجا مع الموت؟

210
00:23:04,617 --> 00:23:07,050
انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا

211
00:23:07,153 --> 00:23:11,112
لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة

212
00:23:11,391 --> 00:23:14,518
كيف تغلب موتا؟

213
00:23:15,763 --> 00:23:20,496
من قبل قطع
الفيل والحصان

214
00:23:22,035 --> 00:23:23,934
سأحطم جيشه

215
00:23:26,640 --> 00:23:28,732
سأتذكر ذلك

216
00:23:34,548 --> 00:23:38,848
ايها الخائن .. لقد خدعتني

217
00:23:42,957 --> 00:23:45,448
لكني سأجد مخرج آخر

218
00:23:45,559 --> 00:23:49,928
سنستأنف لعبتنا
في الحانة

219
00:23:57,405 --> 00:24:02,138
هذه يدي .. يمكنني أن أحركهما

220
00:24:02,410 --> 00:24:05,538
إن الدم يجري في عروقي

221
00:24:07,048 --> 00:24:10,484
الشمس ما زالت في الافق

222
00:24:12,822 --> 00:24:15,120
وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس

223
00:24:17,159 --> 00:24:20,094
سألعب الشطرنج مع الموت

224
00:24:22,832 --> 00:24:26,063
سيدي لقد كنت بالخارج

225
00:24:30,507 --> 00:24:32,634
في الحملات الصليبية؟

226
00:24:34,544 --> 00:24:37,138
عشرة سنوات في الأرض المقدسة

227
00:24:37,247 --> 00:24:39,680
أُصاب بعض الأفاعي والذباب

228
00:24:39,783 --> 00:24:43,719
اذبح من قبل الهمج
واسمم بالنبيذ السيئ

229
00:24:43,820 --> 00:24:47,517
اصبت بالقمل من قبل النساء
. ..  وتعفنت بالحمى

230
00:24:47,625 --> 00:24:50,957
المجد كله للرب

231
00:24:51,062 --> 00:24:53,052
المجد للرب

232
00:24:54,664 --> 00:24:57,827
. . .حملتنا الصليبية كانت غبية جدا

233
00:24:57,935 --> 00:25:01,735
هذا افضل ما يمكن ان يقال عنها

234
00:25:06,578 --> 00:25:09,171
لقد كان هذا مروع كالطاعون

235
00:25:09,281 --> 00:25:12,738
انها أسوأ من ذلك

236
00:25:14,620 --> 00:25:18,647
أي الطريق نسلك للألتفاف
نعود بظهرنا .. أم نلتف للخلف

237
00:25:18,757 --> 00:25:22,749
. .. بظهرنا أم نلتف
كيف نلتف .. كيف نلتف

238
00:25:26,798 --> 00:25:30,199
ها هو الملك جينيس
يبتسم ابتسامة عريضة للموت

239
00:25:30,469 --> 00:25:34,132
يضحك ضكة خافتة من المولى
. .. يضحك في نفسه

240
00:25:34,240 --> 00:25:36,469
ويبتسم للبنات

241
00:25:36,576 --> 00:25:38,543
عالمه فقط داخل نفسه

242
00:25:38,645 --> 00:25:41,739
يستهزء من كل شيء .. حتى من نفسه

243
00:25:41,848 --> 00:25:45,875
لا يلقي للجنة بالا
ولا يبالي بالجحيم

244
00:26:11,947 --> 00:26:14,973
ما هذه الشوربة السيئة للغاية؟

245
00:26:15,082 --> 00:26:18,517
كانت بينهما علاقة جنسية
من النوع الشرير

246
00:26:19,520 --> 00:26:21,714
والآن هي في الأغلال

247
00:26:21,823 --> 00:26:26,658
انها ستحرق غدا
لكننا يجب أن نبعد الشيطان

248
00:26:26,761 --> 00:26:29,194
بمثل تلك الاوحال السيئة؟

249
00:26:29,297 --> 00:26:33,756
الدم والصديد للكلب الأسود

250
00:26:33,835 --> 00:26:38,238
حتى الشيطان لا يستطيع تحمل تلك الرائحة

251
00:26:38,341 --> 00:26:40,240
ولا أنا استطيع تحملها

252
00:26:49,619 --> 00:26:52,747
هل رأيتي الشيطان؟

253
00:26:52,823 --> 00:26:55,814
-  لا يجب أن تتكلم معها
- هل هذا خطر جدا؟

254
00:26:55,926 --> 00:27:00,954
انها تعتقد بأنها كانت السبب
في الطاعون

255
00:27:32,698 --> 00:27:35,360
المصير ... وغد

256
00:27:35,633 --> 00:27:38,796
وأنت تعيس فقير

257
00:27:38,871 --> 00:27:41,395
محاط بالغبطة الان

258
00:27:41,674 --> 00:27:44,233
ومحاط بالديدان الان

259
00:27:46,110 --> 00:27:47,771
هل يجب أن تغني؟

260
00:27:47,846 --> 00:27:49,177
لماذا؟

261
00:29:53,978 --> 00:29:58,073
هل تفاجئتي بأني أسرق من الموتى؟

262
00:29:58,183 --> 00:30:00,912
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر

263
00:30:03,756 --> 00:30:07,885
لا احد سيحكي عن هذا

264
00:30:07,992 --> 00:30:11,893
كل شخص في حاله

265
00:30:15,100 --> 00:30:19,001
لا تصرخين
فلن يسمعكِ أحد

266
00:30:20,105 --> 00:30:22,039
أليست تلك مفاجئة؟

267
00:30:28,280 --> 00:30:31,272
انا أعرفك
أنت رافال  .. المدرسة العليا

268
00:30:35,522 --> 00:30:39,514
أنت الدكتور ميرابيليس
كوليستيس ديابيليس

269
00:30:39,793 --> 00:30:41,556
ألست على حق؟

270
00:30:42,929 --> 00:30:46,228
قبل عشر سنوات
أقنعت سيدي

271
00:30:46,333 --> 00:30:49,097
للبقاء بالأرض المقدسة

272
00:30:51,972 --> 00:30:55,065
هل أخفتك؟
هل تشعر بألم في بطنك؟

273
00:30:57,211 --> 00:31:01,238
الآن أفهم
تلك السنوات العشر المبددة

274
00:31:02,350 --> 00:31:05,342
نحن كنا أثرياء جدا
راضين جدا

275
00:31:05,453 --> 00:31:07,853
اللورد أراد معاقبة فخرنا

276
00:31:09,391 --> 00:31:14,419
لذا أرسلك لتسمم
عقل سيدي

277
00:31:14,528 --> 00:31:16,519
لقد كنتُ حسن النية

278
00:31:16,631 --> 00:31:20,226
الآن الامور قد اتضحت بصورة أفضل
أنت أصبحت لصا

279
00:31:20,335 --> 00:31:24,999
الاحتيال مناسب أكثر
للأشرار

280
00:31:31,914 --> 00:31:34,314
أنا لست متعطش للدماء

281
00:31:35,418 --> 00:31:40,185
لكن في المرة القادمة لو التقينا
سأكيل لوجهك ما تستحق

282
00:31:42,492 --> 00:31:45,325
جئت للأملاء قنينتي بالماء

283
00:31:53,903 --> 00:31:56,336
اسمي جينيس

284
00:31:56,439 --> 00:31:58,633
شاب محبوب

285
00:31:58,909 --> 00:32:03,902
مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة

286
00:32:10,254 --> 00:32:14,486
الوداع حلوتي
كان يمكنني أن أغتصبك

287
00:32:14,592 --> 00:32:17,116
لكني لا آمن بمثل
هذا النوع من الحب

288
00:32:17,228 --> 00:32:19,388
انه ممل إلى حد ما في النهاية

289
00:32:23,901 --> 00:32:26,893
تعالي لنفكر في هذا
أحتاج لمدبرة منزل

290
00:32:26,972 --> 00:32:29,496
هل يمكنكِ أن تطبخين؟

291
00:32:29,607 --> 00:32:33,133
أتمنى أن تكون زوجتي ميتة من الآن

292
00:32:34,312 --> 00:32:36,279
أحتاج لمدبرة منزل

293
00:32:39,384 --> 00:32:44,344
حسنا .. لا تقفين مندهشة هكذا
الحياة تفر من بين يديكِ

294
00:33:00,674 --> 00:33:03,040
ممثلون ملعونون

295
00:34:25,162 --> 00:34:28,426
انهم يعتقدون أننا حمقى

296
00:34:29,767 --> 00:34:33,224
أنا لست بالجزء الأول
لذا فسأذهب خلف الستارة

297
00:34:34,705 --> 00:34:37,400
لا تقف ايها القبيح مندهشا هكذا هناك

298
00:34:39,410 --> 00:34:43,073
إن الحصان فوق الشجرة  ينعق

299
00:34:45,316 --> 00:34:49,217
إن الطريق عريض لكن الباب ضيق

300
00:34:49,320 --> 00:34:52,687
راقص وحيد أسود على الشاطئ

301
00:34:55,760 --> 00:35:00,595
تموء الدجاجة في البحيرة المظلمة

302
00:35:06,071 --> 00:35:11,099
اليوم أحمر لكن السمك ميت

303
00:35:11,210 --> 00:35:15,646
الأسود الوحيد مقرفص على الشاطئ

304
00:35:18,584 --> 00:35:22,179
تطير الأفعى لأعالي في السماء

305
00:35:25,291 --> 00:35:28,749
إن العذراء شاحبة
لكن الفأر مستمر

306
00:35:28,861 --> 00:35:32,194
يجري الأسود الوحيد على الشاطئ

307
00:35:35,201 --> 00:35:38,193
العنزة تهسهس

308
00:35:38,304 --> 00:35:41,637
بأسنانها

309
00:35:46,513 --> 00:35:49,413
الإنفجار مريع

310
00:35:49,516 --> 00:35:52,485
الامواج تتحطم

311
00:35:52,586 --> 00:35:55,851
الاسود الوحيد يرقد على الشاطئ

312
00:36:56,419 --> 00:37:01,118
تضع الخنازير البيض و تهمهم القطة

313
00:37:03,494 --> 00:37:06,951
الليل سخام والبقايا مظلمة

314
00:37:07,231 --> 00:37:11,291
الأسود الوحيد يبقى .. يبقى على الشاطئ

315
00:39:34,919 --> 00:39:37,512
الرب يعاقبنا

316
00:39:41,692 --> 00:39:45,822
سنموت جميعنا بالطاعون

317
00:39:47,899 --> 00:39:52,427
أنت هناك يا من تفغر فاك مثل الماشية

318
00:39:52,538 --> 00:39:56,474
وأنت ايها المنفوخ بالرضا

319
00:39:56,575 --> 00:40:00,670
هذه قد تكون ساعتك الاخيرة

320
00:40:03,649 --> 00:40:07,483
الموت وراء ظهرك

321
00:40:12,058 --> 00:40:16,391
يلمع منجله فوق رأسك

322
00:40:16,496 --> 00:40:19,658
أي منا سيضرب أولا؟

323
00:40:21,701 --> 00:40:25,033
أنت هناك يا من تحدق كالعنزة

324
00:40:25,138 --> 00:40:28,539
الليلة سترى
آخر إبتساماتك الخبيثة؟

325
00:40:32,779 --> 00:40:38,045
أنت ايتها المرأة
المليئة بالرغبة و الحياة

326
00:40:40,154 --> 00:40:44,181
هل ستذبلين قبل الفجر؟

327
00:40:46,527 --> 00:40:51,658
أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة

328
00:40:52,900 --> 00:40:57,996
هل ستلوث الأرض
لسنة أخرى؟

329
00:40:59,040 --> 00:41:02,805
هل تعرف ايها الابله
أنك ستموت؟

330
00:41:02,911 --> 00:41:06,870
جميعنا منكوبين
هل تسمعون ؟

331
00:41:11,486 --> 00:41:13,680
منكوبين .. منكوبين .. منكوبين

332
00:41:15,691 --> 00:41:18,455
إرحمنا يا ربنا نحن المذنبون

333
00:41:18,560 --> 00:41:22,826
الدور ليس بعيدا عن وجوهنا

334
00:41:22,899 --> 00:41:28,495
لأجل خاطر الإبن ... السيد المسيح

335
00:42:31,737 --> 00:42:34,865
.. . هل يأخذ الناس العصريين حقا

336
00:42:34,940 --> 00:42:39,070
هذا الهراء بجدية؟

337
00:42:40,647 --> 00:42:42,945
انت تسخر مني .. ميلورد

338
00:42:43,048 --> 00:42:48,714
قرأت وسمعت
كل قصص الحواريين

339
00:42:50,957 --> 00:42:55,950
حتى قصص الأشباح
... وما يقال حول الرب

340
00:42:56,062 --> 00:42:58,792
والسيد المسيح و الروح المقدس

341
00:43:00,200 --> 00:43:01,861
لماذا تصيح؟

342
00:43:01,936 --> 00:43:04,836
أنا بلوج  الحداد
ألست أنت جينيس ؟

343
00:43:04,939 --> 00:43:07,999
- من المحتمل
- هل رأيت زوجتي؟

344
00:43:08,109 --> 00:43:11,101
لا . . لكن لو رأيتها
. .. و كانت مثلك

345
00:43:11,212 --> 00:43:14,204
فسأعجل بنسيانها

346
00:43:16,417 --> 00:43:18,748
إذاً فأنت لم تراها؟

347
00:43:18,853 --> 00:43:21,845
- ربما هربت
- هل تعرف شيئا؟

348
00:43:21,956 --> 00:43:24,389
أعرف الكثير
لكن لا شيء عن زوجتك

349
00:43:24,626 --> 00:43:27,220
إذهب للداخل فإنهم سيخبرونك

350
00:43:47,817 --> 00:43:52,686
إن الطاعون يجتاح كل مكان
الناس يموتون كالذباب

351
00:43:53,422 --> 00:43:56,220
أنا لا أستطيع بيع أي شئ

352
00:43:59,063 --> 00:44:03,829
انه يوم الحساب
والطوالع السيئة

353
00:44:07,071 --> 00:44:10,597
لقد ولدت إمرأة
طفل برأس عجل

354
00:44:10,708 --> 00:44:14,404
الناس مجانين .. يهربون
ويأخذون الطاعون معهم

355
00:44:14,644 --> 00:44:20,239
يأكلون و يشربون و يمرحون
بحثا عن مخرج لهم

356
00:44:20,951 --> 00:44:24,910
العديد منهم طهروا أنفسهم
بالنار و الموت

357
00:44:25,022 --> 00:44:30,688
لكن الافضل أن يُطهروا بالجحيم
هكذا يقول الكهنة

358
00:44:33,898 --> 00:44:38,425
لا أحد ينطق برأيه جهوريا
.. .ففي النهاية

359
00:44:38,670 --> 00:44:40,864
الناس جميعا مجانين بالخوف

360
00:44:40,972 --> 00:44:42,837
أنت تخيف نفسك

361
00:44:42,942 --> 00:44:45,433
أنا أحصن نفسي

362
00:44:45,710 --> 00:44:49,305
يوم الحساب

363
00:44:49,414 --> 00:44:53,350
الملائكة تنزل
والقبور ستفتح

364
00:44:53,451 --> 00:44:55,919
سيكون الامر فظيعا

365
00:44:59,825 --> 00:45:02,419
أتريد هذا؟
يمكنك أن تأخذها فهي رخيصة

366
00:45:03,496 --> 00:45:05,463
انها من الفضة الحقيقية

367
00:45:05,699 --> 00:45:08,132
عزيزة جدا علي

368
00:45:08,235 --> 00:45:11,727
أعذرني .. هل رأيت زوجتي؟

369
00:45:11,837 --> 00:45:14,362
- هل تفتقدها؟
- يقولون بأنها هربت

370
00:45:14,473 --> 00:45:16,964
- هربت ؟
- مع ممثل

371
00:45:17,043 --> 00:45:20,307
لو لديها مثل هذا المذاق السيئ
فدعها تذهب

372
00:45:20,413 --> 00:45:22,209
أنت على حق

373
00:45:22,315 --> 00:45:25,750
لقد فكرت بقتلها

374
00:45:25,852 --> 00:45:28,411
أوه .. قتلها؟ ذلك أمر مختلف

375
00:45:28,522 --> 00:45:31,116
وقتل الممثل معها

376
00:45:31,224 --> 00:45:32,714
الممثل؟

377
00:45:32,827 --> 00:45:35,125
الذي هربت معه

378
00:45:36,863 --> 00:45:39,057
دانيس .. أليس كذلك؟

379
00:45:39,167 --> 00:45:41,158
أوه .. الممثل

380
00:45:41,269 --> 00:45:44,295
اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم

381
00:45:44,405 --> 00:45:48,807
اذاً فمن الافضل أن تقتله

382
00:45:48,910 --> 00:45:52,470
أنت تكذب على الحداد

383
00:45:52,747 --> 00:45:54,941
أنا أكذب؟

384
00:45:59,521 --> 00:46:04,753
أنت ممثل أيضا
و صديقك هو الذي أخذ زوجته

385
00:46:04,860 --> 00:46:08,124
هل أنت ممثل أيضا؟

386
00:46:09,865 --> 00:46:11,832
ان هذا غير محتمل

387
00:46:11,934 --> 00:46:15,027
من المنطقي قتلك أيضا

388
00:46:16,506 --> 00:46:17,996
رائع .. أليس كذلك؟

389
00:46:18,106 --> 00:46:21,507
لقد شحب لونك .. أليس كذلك؟
هل عكرت صفو مزاجك ؟

390
00:46:21,778 --> 00:46:23,142
أنت مضحك

391
00:46:23,246 --> 00:46:26,477
ألا تعتقد أنه مضحك؟
أعتقد أنه كذلك

392
00:46:27,851 --> 00:46:30,445
من المفترض أن نقطعك

393
00:46:33,557 --> 00:46:36,219
ماذا فعلت مع زوجتي؟

394
00:46:50,574 --> 00:46:54,533
أنت لن تآذيني؟

395
00:46:54,645 --> 00:46:58,080
لو أني أهنت أي واحد منكم
فسأرحل في الحال

396
00:47:01,219 --> 00:47:04,016
إنهض وتكلم بصوت أعلى

397
00:47:11,096 --> 00:47:14,497
قف على رأسك ايها الممثل

398
00:47:26,078 --> 00:47:28,569
ماذا فعلت مع زوجتي؟

399
00:47:31,317 --> 00:47:33,285
إنهض وإرقص

400
00:47:33,387 --> 00:47:35,218
أنا لا .. أنا لا أستطيع

401
00:47:35,321 --> 00:47:38,085
- قلد الدب
- أنا لا أستطيع تقليد الدب

402
00:47:38,190 --> 00:47:40,089
سنرى إن كان يمكن أم لا

403
00:48:39,621 --> 00:48:41,680
لأعلى ثانية ايها الدب الجيد

404
00:48:42,592 --> 00:48:44,525
أنا لا أستطيع الإستمرار

405
00:49:02,112 --> 00:49:04,580
هل تذكر ما قلت؟

406
00:49:07,618 --> 00:49:10,518
أحفظ كلمتي دائما

407
00:49:33,677 --> 00:49:35,474
ما اسمه؟

408
00:49:35,580 --> 00:49:37,411
مايكل

409
00:49:37,482 --> 00:49:39,039
كم عمره؟

410
00:49:39,117 --> 00:49:41,209
حوالي سنة

411
00:49:42,487 --> 00:49:45,080
- كبير على عمره
- أتعتقد ذلك؟

412
00:49:47,760 --> 00:49:52,720
- رأيت أدائك اليوم
- هل كان سيئا؟

413
00:49:52,998 --> 00:49:56,058
أنتِ أجمل بدون ميكياج

414
00:49:56,135 --> 00:49:59,195
وأفضل في تلك الملابس

415
00:49:59,305 --> 00:50:02,365
سكات" .. وضعنا في موقف محرج"

416
00:50:04,310 --> 00:50:07,674
- أهو زوجك؟
- زوجي ؟

417
00:50:07,480 --> 00:50:09,743
لا .. يوسف هو زوجي

418
00:50:12,051 --> 00:50:14,484
إذاً فأنتم تعملون معا هنا

419
00:50:14,587 --> 00:50:18,250
يجب أن نعيد عمل الديكور ثانية

420
00:50:18,325 --> 00:50:19,656
أنتِ تعملين الديكور أيضا؟

421
00:50:19,759 --> 00:50:23,092
انت تمزح
يوسف مشعوذ ماهر

422
00:50:23,197 --> 00:50:25,563
هل سيصبح مايكل بهلوانا؟

423
00:50:25,666 --> 00:50:27,566
يوسف يريده أن يصبح بهلوانا

424
00:50:27,668 --> 00:50:29,135
لكن أنتِ  لا تريدين؟

425
00:50:29,236 --> 00:50:32,330
ربما ... سيصبح فارسا

426
00:50:32,439 --> 00:50:34,702
إن هذا ليس مبهجا

427
00:50:34,808 --> 00:50:37,776
-  أنت لا تبدو سعيدا
- لا

428
00:50:38,046 --> 00:50:40,845
- هل أنت متعب؟
- أجل

429
00:50:41,048 --> 00:50:44,139
- لماذا ؟
- من شريكي الممل

430
00:50:44,351 --> 00:50:47,052
- تعني خادمك؟
- لا  ليس هو

431
00:50:47,155 --> 00:50:49,646
- من إذاً ؟
- نفسي

432
00:50:51,359 --> 00:50:53,190
أوه .. أرى

433
00:50:53,294 --> 00:50:55,261
هل أنت بخير؟

434
00:50:55,363 --> 00:50:58,196
أجل .. أنا أعمل جيدا جدا

435
00:50:58,300 --> 00:51:03,363
لماذا يعمل الناس دائما
على تعذيب أنفسهم؟

436
00:51:05,808 --> 00:51:09,607
يوسف .. ما الامر؟ أين كنت؟

437
00:51:11,380 --> 00:51:14,281
تعال إجلس هنا
أين كنت؟

438
00:51:14,351 --> 00:51:17,751
دعني ألقي نظرة عليك

439
00:51:25,795 --> 00:51:29,355
أكنت تشرب
في الحانة ؟

440
00:51:30,867 --> 00:51:34,359
لا .. لا تمهلي

441
00:51:34,472 --> 00:51:37,201
جلست تتبجح حول ملائكتك

442
00:51:40,311 --> 00:51:42,505
أنا لم أقل كلمة حول الملائكة

443
00:51:42,612 --> 00:51:46,878
اذاً فكنت تلعب
كالأحمق ثانية

444
00:51:47,151 --> 00:51:49,778
ان هذا يغضب الناس

445
00:51:49,854 --> 00:51:52,618
انظري ماذا أحضرت لكِ

446
00:51:58,829 --> 00:52:00,728
أوه .. أكان يجب أن تفعل هذا

447
00:52:00,831 --> 00:52:02,423
لقد فعلتها على أية حال

448
00:52:06,837 --> 00:52:09,863
أوه ... كم ضربوني

449
00:52:09,975 --> 00:52:11,942
لماذا لم ترد عليهم؟

450
00:52:12,211 --> 00:52:14,270
. .. لقد غضبت جدا

451
00:52:14,379 --> 00:52:16,438
لكني لم أصل إلى هذا الحد

452
00:52:16,549 --> 00:52:21,144
لقد كنت غاضبا جدا
هدرت مثل الأسد

453
00:52:21,254 --> 00:52:23,153
هل جعلتهم يخافون؟

454
00:52:23,256 --> 00:52:25,223
لا .. لقد ضحكوا فقط

455
00:52:41,274 --> 00:52:43,173
أليست رائحته لطيفة؟

456
00:52:43,276 --> 00:52:45,767
انه كبير جدا .. أليس كذلك؟

457
00:52:45,879 --> 00:52:47,846
لقد اصبح لديه جسم بهلوان حقيقي

458
00:52:49,449 --> 00:52:53,317
هذا زوجي يوسف

459
00:52:54,722 --> 00:52:57,282
مساء الخير

460
00:52:57,391 --> 00:53:00,826
كنت أقول فقط
أن لديك إبن لطيف

461
00:53:00,928 --> 00:53:03,795
اجل إنه بخير

462
00:53:03,898 --> 00:53:06,764
- هل لدينا شيئا نقدمه لضيفنا؟
- شكرا لكما .. لا أريد شيئا

463
00:53:09,470 --> 00:53:12,667
توت بري
وحليب طازج

464
00:53:14,342 --> 00:53:17,834
سنتشرف لو تشاركنا
وجبة طعامنا المتواضعة

465
00:53:17,912 --> 00:53:19,937
إجلسوا وسأحضره لكم

466
00:53:21,483 --> 00:53:23,314
تفضل

467
00:53:23,418 --> 00:53:26,615
- أين ستذهب الآن؟
- إلى إلزينور

468
00:53:26,722 --> 00:53:30,749
- أنصحك أن لا تذهب من هذا الطريق
- لماذا ؟

469
00:53:30,860 --> 00:53:33,453
إن الطاعون أسوأ في الجنوب

470
00:53:33,562 --> 00:53:35,461
الآلاف يموتون

471
00:53:36,732 --> 00:53:39,326
انها لا تمطر ابدا
ولكن لو امطرت فانها تنهمر

472
00:53:39,402 --> 00:53:41,870
تعال معي خلال الغابة

473
00:53:41,971 --> 00:53:46,408
ستكون أكثر أمانا في قلعتي

474
00:53:46,510 --> 00:53:50,240
التوت
من سفح التل

475
00:53:50,346 --> 00:53:55,680
أنا لم أرى أبدا كمية كبيرة مثل هذه
إشتم رائحتهم

476
00:53:56,586 --> 00:53:58,576
أتمنى لك وجبة طيبة سيدي

477
00:53:58,689 --> 00:54:01,248
شكرا لكم

478
00:54:01,359 --> 00:54:05,022
يجب أن أعيد التفكير بإقتراحك

479
00:54:05,263 --> 00:54:08,356
سيكون لطيفا أن يكون معنا رفقة

480
00:54:08,433 --> 00:54:12,802
إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة
واللصوص

481
00:54:12,904 --> 00:54:16,499
أجل .. لكني يجب أن أفكر في الموضوع

482
00:54:16,607 --> 00:54:18,699
أنا المسؤول عن الفرقة الآن

483
00:54:20,078 --> 00:54:23,309
ومع ذلك فأنا المدير

484
00:54:23,414 --> 00:54:27,851
"ومع ذلك فأنا المدير "

485
00:54:31,422 --> 00:54:34,653
- هل تود بعض التوت البري؟
- ذلك الرجل انقذ حياتي

486
00:54:34,760 --> 00:54:37,557
إجلس

487
00:54:37,629 --> 00:54:40,689
إن الملك الفارس يشرفنا

488
00:54:42,468 --> 00:54:44,458
أوه .. كم هذا رائع

489
00:54:44,570 --> 00:54:46,901
لفترة قليلة فقط

490
00:54:48,307 --> 00:54:50,605
لا .. بل دائما الايام مثل بعضها

491
00:54:50,710 --> 00:54:53,041
ذلك ليس غريبا .. أليس كذلك؟

492
00:54:53,112 --> 00:54:57,776
الصيف أفضل من الشتاء
لأنه ليس باردا

493
00:54:57,884 --> 00:54:59,818
لكن الربيع أفضل منهم جميعا

494
00:54:59,918 --> 00:55:02,318
لقد كتبت أغنية حول الربيع

495
00:55:02,422 --> 00:55:05,322
هل تود أن تسمعها ؟

496
00:55:05,425 --> 00:55:07,858
ضيفنا قد لا يهتم بأغانيك

497
00:55:07,961 --> 00:55:11,089
- أوه .. اجل ..أكتب أغاني بنفسي
- لا مانع .. لنستمع

498
00:55:11,365 --> 00:55:15,425
هناك واحدة حول سمكة هائلة
لم تسمع عنها

499
00:55:15,536 --> 00:55:18,664
ولن تسمعها من الاخرين

500
00:55:18,772 --> 00:55:23,732
بعض الناس لا يقدرون الفن
لذا فأنا لن أزعجك .. فأنا سريع التأثر

501
00:55:28,048 --> 00:55:30,573
نقلق حول الكثير والكثير

502
00:55:30,684 --> 00:55:34,416
من الافضل أن يكون لك شريك
أليس لك شريكة؟

503
00:55:34,522 --> 00:55:36,716
- كان لدي فيما مضى
- والآن؟

504
00:55:36,791 --> 00:55:38,884
أنا لا أعرف

505
00:55:38,993 --> 00:55:42,622
لذا فأنت متجهم .. أكانت محبوبتك؟

506
00:55:42,731 --> 00:55:46,895
كنا متزوجين حديثا
لعبنا.. و ضحكنا

507
00:55:48,136 --> 00:55:51,537
كتبت أغاني فى عيونها

508
00:55:54,810 --> 00:56:00,112
لهونا .. رقصنا
البيت كان ملئ بالحياة

509
00:56:00,382 --> 00:56:02,179
هل لك ببعض التوت؟

510
00:56:04,053 --> 00:56:07,079
. .. للايمان يجب ان تعاني

511
00:56:07,191 --> 00:56:09,954
كما لو كنت
. .. تحب شخصا في الظلام

512
00:56:10,059 --> 00:56:13,027
ولا تجد ردا منه ابدا

513
00:56:15,598 --> 00:56:19,659
كم من أشياءا غير واقعية رافقتنا

514
00:56:21,771 --> 00:56:24,604
لقد اصبحت تلك الاشياء
لا تعني لي شيئا الان

515
00:56:25,642 --> 00:56:27,609
أنت لست جاد الآن

516
00:56:29,646 --> 00:56:32,546
سأتذكر تلك الساعة
.. .الصفاء

517
00:56:35,652 --> 00:56:38,587
.. التوت
طاسة الحليب

518
00:56:40,859 --> 00:56:44,123
وجهكِ في ساعة الغسق

519
00:56:44,195 --> 00:56:48,096
مايكل وهو نائم
يوسف بعوده

520
00:56:49,567 --> 00:56:52,968
سأتذكر كلماتنا

521
00:56:53,072 --> 00:56:57,441
وسأحمل تلك الذاكرة
. . بين يدي

522
00:56:57,543 --> 00:57:01,842
بعناية كطاسة الحليب الطازج

523
00:57:08,053 --> 00:57:11,580
. .. و ستكون تلك الإشارة

524
00:57:11,690 --> 00:57:14,181
و المحتوى العظيم

525
00:57:48,596 --> 00:57:49,926
أنا أنتظر

526
00:57:52,033 --> 00:57:55,593
إغفر لي .. لقد تأخرت

527
00:57:55,703 --> 00:57:59,604
حينما أعطيتك إستراتيجيتي
خرجت مسرعا

528
00:57:59,707 --> 00:58:02,971
الآن .. إنه دورك

529
00:58:03,078 --> 00:58:04,704
لماذا أنت سعيد جدا؟

530
00:58:04,813 --> 00:58:07,042
ذلك سري

531
00:58:07,149 --> 00:58:09,083
بالطبع

532
00:58:09,885 --> 00:58:11,784
سآخذ فارسك

533
00:58:11,887 --> 00:58:14,219
هذا ما كنت اقصد

534
00:58:15,357 --> 00:58:18,121
هل خدعتني؟

535
00:58:18,193 --> 00:58:21,992
وقعت في الفخ
انظر وتأمل

536
00:58:23,566 --> 00:58:25,329
لماذا تضحك؟

537
00:58:25,568 --> 00:58:28,696
لا يهم .. عليك أن تنقذ ملكك

538
00:58:28,804 --> 00:58:30,863
أنت واثق من نفسك

539
00:58:30,973 --> 00:58:33,032
لعبتنا تسليني

540
00:58:34,377 --> 00:58:37,676
دورك .. أنا في عجلة من أمري

541
00:58:37,780 --> 00:58:40,111
أعرف بأن لديك العديد من الاعمال

542
00:58:40,216 --> 00:58:43,673
لكن لعبتنا يجب أن تستمر

543
00:58:43,753 --> 00:58:49,190
هل رافقت يوسف
وعائلته الليلة؟

544
00:58:55,199 --> 00:58:57,098
لماذا تسأل؟

545
00:58:58,969 --> 00:59:00,299
لا شيئ

546
00:59:10,248 --> 00:59:12,307
هل رأيت جينيس ؟
علينا أن نذهب

547
00:59:12,583 --> 00:59:15,211
أعتقد انه بالداخل

548
00:59:18,757 --> 00:59:21,691
حسنا .. ما بك ايها الحداد

549
00:59:24,162 --> 00:59:26,687
لماذا تجلس وحدك وتبكي؟

550
00:59:26,766 --> 00:59:31,759
أولول مثل قطة تغرق

551
00:59:31,871 --> 00:59:34,862
- أمازال الامر بسبب زوجتك؟
- نعم .. لم اجدها بعد

552
00:59:34,973 --> 00:59:38,136
الامر جحيم بوجود النساء
و جحيم بدونهن

553
00:59:38,244 --> 00:59:41,872
أفضل قتلهم
خير من أن أفقد المرح

554
00:59:41,982 --> 00:59:44,381
الملح دائما يفضله الخنزير

555
00:59:44,650 --> 00:59:46,140
الأطفال هم من يبللون أنفسهم

556
00:59:46,253 --> 00:59:48,812
الجروح وسوء المعاملة

557
00:59:48,921 --> 00:59:51,583
الحماة الحيزبون

558
00:59:51,692 --> 00:59:54,125
. . . وعندما تذهب للفراش

559
00:59:54,227 --> 00:59:55,784
أغنية جديدة

560
00:59:55,896 --> 00:59:59,695
تتلوى و تئن

561
00:59:59,766 --> 01:00:03,224
- "لماذا لا تقبلني؟ "
- "لماذا لا تغني؟ "

562
01:00:03,336 --> 01:00:05,667
"أنت ما عدت تحبني "

563
01:00:05,772 --> 01:00:08,172
"أنت لم ترى لباسي الجديد  "

564
01:00:08,241 --> 01:00:11,971
- "كل ما تحسنه ان تنام و تشخير "
- أوه  .. جحيم

565
01:00:12,079 --> 01:00:16,015
أوه .. جحيم .. والآن قد رحلت
التخلص المناسب

566
01:00:18,886 --> 01:00:22,287
سأمزق أنوفهن
بالكماشة

567
01:00:26,728 --> 01:00:31,062
سأكسر جماجمهن
تحت المطرقة

568
01:00:33,701 --> 01:00:36,169
انه يولول ثانية

569
01:00:36,270 --> 01:00:38,169
ربما أحببتها

570
01:00:38,272 --> 01:00:41,935
!.. ربما
إسمع .. أنت عجوز احمق

571
01:00:42,044 --> 01:00:46,207
الحب ليس سوى رغبة
و غش و أكاذيب

572
01:00:50,753 --> 01:00:53,153
إنه مؤذي مع ذلك

573
01:00:54,857 --> 01:00:56,756
الحب هو الأسود
الذي يصيب الجميع

574
01:00:56,859 --> 01:01:01,159
لكنك لا تموت منه
و عادة ما يمر و ينتهي

575
01:01:01,264 --> 01:01:03,788
لا .. أظن أنه لن يمر وينتهي

576
01:01:03,900 --> 01:01:06,060
لا بالطبع سينتهي

577
01:01:06,169 --> 01:01:09,331
الحمقى وحدهم من يموتون بالحب

578
01:01:10,940 --> 01:01:15,809
لو أن كل شيء ناقص
. . . في هذا العالم

579
01:01:15,913 --> 01:01:19,177
فإن الحب هو الرائع الوحيد
في نقصه هذا

580
01:01:19,917 --> 01:01:23,409
أنت محظوظ

581
01:01:23,520 --> 01:01:26,216
تؤمن
بتخاريفك الخاصة

582
01:01:26,290 --> 01:01:28,884
من قال أني مؤمن بها؟

583
01:01:28,993 --> 01:01:31,928
لكني أحب إعطاء النصائح

584
01:01:32,029 --> 01:01:34,121
أنا رجل ناصح

585
01:01:37,034 --> 01:01:39,400
هل بالإمكان أن آتي معك؟

586
01:01:39,504 --> 01:01:43,735
إنهم يسخرون مني هنا

587
01:01:45,276 --> 01:01:48,040
طالما أنك لن تبكي
لكنك لو بكيت فسنهرب منك

588
01:02:00,592 --> 01:02:03,025
الأخ الصغير

589
01:02:03,128 --> 01:02:07,064
أحذر جينيس
إنه يريد أن يتعارك

590
01:02:07,132 --> 01:02:10,568
- حسنا .. إنه الآن يبكي
- أنا آسف لو أني آذيتك

591
01:02:10,803 --> 01:02:13,863
دائما لدي مثل هذا المزاج السيء

592
01:02:19,612 --> 01:02:21,580
تعال في حضني

593
01:02:21,814 --> 01:02:25,011
ربما في وقت آخر
نحن الان في عجلة

594
01:03:19,008 --> 01:03:22,944
ما هذا الذي هناك ؟
. .. اخيرا التقيت بامرأتي

595
01:03:24,114 --> 01:03:28,975
مع هذا الممثل
علي أن أنتقم منه

596
01:03:50,608 --> 01:03:52,542
تعال هنا الان

597
01:03:52,643 --> 01:03:56,976
انه الحداد القذر
. .. الذي آهان

598
01:03:57,048 --> 01:03:59,346
كيونيجاندا

599
01:03:59,450 --> 01:04:01,111
ماذا تطلق عليها؟

600
01:04:01,218 --> 01:04:03,584
كيونيجاندا .. هل أنت أصم؟

601
01:04:05,356 --> 01:04:09,486
اسمها ليسا .. ليسا العاهرة
ليسا الفاسدة

602
01:04:12,898 --> 01:04:14,297
كم هو سيء

603
01:04:14,366 --> 01:04:19,997
لو ستبحث على أفضل شيء تفعله
فعليك أن تعمل قوادا

604
01:04:20,105 --> 01:04:21,264
يا له من فظيع

605
01:04:21,373 --> 01:04:24,968
أنت لقيط أجرب
. . لو أني كنت حبيسا في خرقك الرديئة

606
01:04:25,044 --> 01:04:27,342
. .. لكنت خجلت بشدة

607
01:04:27,446 --> 01:04:31,906
لذا فاتمنى أن امزقك حتى تموت

608
01:04:35,955 --> 01:04:38,218
عليك أن تنتبه

609
01:04:39,324 --> 01:04:42,315
يا كومة الروث

610
01:04:42,427 --> 01:04:45,419
. .. يا كومة الروث .. وإلا فسوف

611
01:04:45,532 --> 01:04:49,901
أبعثك إلى الجحيم
. ..  ويمكنك

612
01:04:52,372 --> 01:04:53,703
. .. أن تقذف بـ

613
01:04:54,641 --> 01:04:58,974
تقذف بأحشاء الشيطان

614
01:04:59,079 --> 01:05:00,011
برافو  بلوج

615
01:05:00,113 --> 01:05:05,017
إنتبه حتى لا امزق بطنك بقوة

616
01:05:06,053 --> 01:05:08,247
إنتبه حتى لا أضربك بوجهك

617
01:05:08,355 --> 01:05:11,983
فلا تستطيع إداء دورك
في الاتراك وآكلي لحوم البشر

618
01:05:13,227 --> 01:05:16,287
لماذا تضحك؟ انه جاد

619
01:05:16,398 --> 01:05:20,698
في الأراضي الجنوبية أشياء تسمى القرود

620
01:05:20,769 --> 01:05:23,999
- و ماذا عنها ؟
- لا شيء

621
01:05:24,105 --> 01:05:26,265
بلوج .. عزيزي .. بلوج

622
01:05:30,111 --> 01:05:32,544
عزيزي بلوج ..أغفر لي

623
01:05:32,647 --> 01:05:35,547
انها ستبكي بعد دقيقة

624
01:05:35,618 --> 01:05:38,552
لقد كان شيئا مخيفا

625
01:05:38,653 --> 01:05:42,487
لقد غشني

626
01:05:42,591 --> 01:05:45,719
انظري هنا .. كيونيجاندا

627
01:05:45,995 --> 01:05:49,192
سيتم إعداد الغذاء المفضل

628
01:05:49,265 --> 01:05:54,327
عندما نصل إلى البيت
سأعد لك فطائر لحم خنزير

629
01:05:59,508 --> 01:06:03,409
يجب أن أقتله أولا

630
01:06:06,283 --> 01:06:10,583
نعم اقتله بشكل صحيح
أوه .. أوه .. أنا لا أحبه

631
01:06:10,687 --> 01:06:13,212
يا ربنا لما خلقت المرأة؟

632
01:06:13,323 --> 01:06:18,659
انه لا شيء سوى لحية زائفة
و أسنان اصطناعية

633
01:06:18,763 --> 01:06:20,662
مزيف في كل شيء

634
01:06:20,765 --> 01:06:22,664
إقتله

635
01:06:24,102 --> 01:06:29,733
لو أنك تعتقد أني ادافع عن نفسي
فأنت مخطئ

636
01:06:29,841 --> 01:06:33,140
إقتلني .. وسأشكركم بعد ذلك

637
01:06:33,245 --> 01:06:34,542
ماذا قلت؟

638
01:06:34,645 --> 01:06:38,706
يقوم الممثل باللعب على العواطف
و تلك نصف المعركة

639
01:06:38,784 --> 01:06:40,842
لا تقف مندهشا هكذا

640
01:06:41,119 --> 01:06:44,088
انه يجب أن يحاربني
وإلا فلن أستطيع قتله

641
01:06:44,188 --> 01:06:46,384
يجب أن يزعجني على الأقل

642
01:06:47,558 --> 01:06:51,187
سأدفع هذا الخنجر
في قلبي

643
01:06:52,465 --> 01:06:57,163
و سأصبح بعدها جثة هامدة

644
01:06:59,571 --> 01:07:03,599
إنتظر .. أنا لا أنوي أي أذى لك

645
01:07:03,710 --> 01:07:05,837
سأغفر لك .. كيونيجاندا

646
01:07:06,112 --> 01:07:07,840
الوداع  صديقي

647
01:07:08,114 --> 01:07:10,139
صلي من أجلي

648
01:07:26,667 --> 01:07:29,533
يا للعجب أنا لم أقصد مثل هذا

649
01:07:29,603 --> 01:07:33,663
يا للعجب .. لقد كنت قد بدأت في حبه

650
01:07:33,774 --> 01:07:38,574
لقد مات .. مات الممثل
أنا لم أرى مثل هذا من قبل

651
01:07:38,679 --> 01:07:43,378
أوه حسنا .. لقد أراد الموت

652
01:07:43,484 --> 01:07:45,747
وهذا كل شيء .. ؟ يا لكِ من زوجة

653
01:07:45,853 --> 01:07:48,686
الآن عادت إليك ليسا الصغيرة

654
01:07:49,891 --> 01:07:52,359
ألست سعيدا ؟

655
01:07:52,427 --> 01:07:55,794
جينيس .. بيني و بينك
.. . ليست هذه حياة

656
01:07:57,465 --> 01:08:00,593
أجل .. لكن لا تفكر في هذا الآن

657
01:08:02,504 --> 01:08:04,836
يا لها من فوضة قذرة

658
01:08:12,881 --> 01:08:15,315
لقد أديت هذا المشهد جيدا

659
01:08:21,724 --> 01:08:25,854
الآن علي إيجاد شجرة
. .. لأكون عليها في أمان

660
01:08:25,928 --> 01:08:28,590
من الدببة و الذئاب و الأشباح

661
01:08:49,787 --> 01:08:52,915
في الغد سأجد يوسف
وماري

662
01:08:53,191 --> 01:08:56,182
ومن ثما نذهب
إلى مهرجان القديسين

663
01:08:57,328 --> 01:08:59,956
سأغرد مثل طير صغير

664
01:09:05,803 --> 01:09:07,964
هناك عمال في الغابة

665
01:09:15,381 --> 01:09:18,008
انها شجرتي
ما الذي يفعله ؟

666
01:09:18,284 --> 01:09:22,720
أنت أيها الشرير الوضيع
ماذا تفعل؟

667
01:09:22,821 --> 01:09:27,417
عليك أن ترد على الأقل
من أنت ؟

668
01:09:28,795 --> 01:09:32,560
أقوم بإسقاط شجرتك
وقتك انتهى

669
01:09:32,665 --> 01:09:35,462
أنت لا تستطيع
مازال لدي الوقت

670
01:09:35,567 --> 01:09:37,694
لم يعد لديك وقت

671
01:09:37,804 --> 01:09:41,001
لا  .. مازال أمامي العديدي من الادوار

672
01:09:41,274 --> 01:09:43,833
تم إلغائها بسبب الموت

673
01:09:43,943 --> 01:09:46,741
- و العقد؟
- تم فسخه

674
01:09:47,915 --> 01:09:50,849
عائلتي .. أولادي

675
01:09:50,950 --> 01:09:53,282
يجب ان تخجل
مما فعلت مع زوجة سكات

676
01:09:53,386 --> 01:09:55,650
أجل .. أنا خجلان

677
01:09:59,694 --> 01:10:02,288
أليس هناك أي إستثناء للممثلين؟

678
01:10:02,396 --> 01:10:04,625
ليس في مثل حالتك

679
01:10:05,966 --> 01:10:09,333
أليس هناك أي مفر؟

680
01:10:54,350 --> 01:10:56,442
يا له من قمر

681
01:10:58,488 --> 01:11:01,548
الآن يمكننا أن نرى طريقنا

682
01:11:01,658 --> 01:11:04,524
أنا لا أحب القمر الليلة

683
01:11:04,628 --> 01:11:06,527
الأشجار لهذا ثابته

684
01:11:06,630 --> 01:11:09,497
هذا لأنه ليس هناك رياح

685
01:11:09,600 --> 01:11:13,593
اعني أنهم بصورة غير إعتيادية اليوم

686
01:11:13,704 --> 01:11:16,673
ليس هناك صوت

687
01:11:17,841 --> 01:11:20,934
- لو يمكننا أن نسمع ثعلبا
- أو بومة

688
01:11:21,045 --> 01:11:24,445
أو صوت أي إنسان

689
01:11:24,548 --> 01:11:26,482
إضافة إلى أصواتنا

690
01:11:54,748 --> 01:11:56,840
أين تذهب؟

691
01:11:56,949 --> 01:12:00,646
- إلى المحرقة
- آه نعم .. الساحرة

692
01:12:00,754 --> 01:12:04,588
التي تحرقها في الليل
عندما يريد الناس أن يتسلون

693
01:12:04,690 --> 01:12:07,124
إسكت لأجل الرب

694
01:12:07,394 --> 01:12:09,953
إن الشيطان معها

695
01:12:10,030 --> 01:12:12,589
اذاً ..أنتم ثمانية رجال شجعان

696
01:12:12,699 --> 01:12:16,692
لقد دفعنا لهذا العمل
إن هذا عمل تطوعي

697
01:13:55,306 --> 01:13:57,240
هل تسمعيني؟

698
01:13:59,177 --> 01:14:01,906
يقولون بأنكِ كان لديكِ اعمال
مع الشيطان

699
01:14:02,013 --> 01:14:03,912
لماذا تسأل؟

700
01:14:04,015 --> 01:14:07,541
لأسباب شخصية جدا

701
01:14:09,254 --> 01:14:11,654
أنا أيضا اريد مقابلته

702
01:14:11,757 --> 01:14:13,553
لماذا؟

703
01:14:14,860 --> 01:14:17,726
يجب أن أسأله حول الرب

704
01:14:17,796 --> 01:14:19,764
بالتأكيد هو يعرف

705
01:14:23,169 --> 01:14:26,070
يمكنك أن تراه في أي وقت

706
01:14:26,138 --> 01:14:27,661
كيف؟

707
01:14:27,773 --> 01:14:30,036
لو أنك قلت كما أقول

708
01:14:32,278 --> 01:14:34,178
إنظر في عيني

709
01:14:37,116 --> 01:14:41,246
حسنا  هل تراه؟

710
01:14:41,355 --> 01:14:45,051
أرى فزعا

711
01:14:45,158 --> 01:14:46,648
و لا شيء عدا ذلك

712
01:14:50,330 --> 01:14:53,230
لا شيء؟ لا أحد؟

713
01:14:55,769 --> 01:14:57,361
لا

714
01:14:59,139 --> 01:15:01,573
أهو ليس خلفك؟

715
01:15:04,312 --> 01:15:07,747
ليس هناك أحد

716
01:15:11,386 --> 01:15:13,717
انه معي في كل مكان

717
01:15:13,789 --> 01:15:17,349
لو أمد يدي
أحس به

718
01:15:17,625 --> 01:15:19,992
حتى الآن

719
01:15:20,094 --> 01:15:22,028
النار لن تآذيني

720
01:15:22,131 --> 01:15:24,065
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف

721
01:15:24,133 --> 01:15:27,830
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف .. أنا أعرف

722
01:15:27,936 --> 01:15:30,700
أنت يجب أن تراه  أيضا

723
01:15:30,807 --> 01:15:34,242
الكهنة يمكن أن يروه
والجنود

724
01:15:34,344 --> 01:15:37,608
انهم لا يتجاسرون على أن يمسوني

725
01:15:43,953 --> 01:15:45,887
لماذا عليك بتقيدر يديها ؟

726
01:15:45,989 --> 01:15:48,355
- انه ليس شأننا
- لماذا ؟

727
01:15:48,458 --> 01:15:50,357
إسأل الراهب هناك

728
01:15:52,128 --> 01:15:54,722
ما الذي تفعله لتلك الطفلة؟

729
01:15:59,803 --> 01:16:01,997
ألن تتوقف عن سؤال تلك الأسئلة؟

730
01:16:03,441 --> 01:16:07,400
لا .. أبدا لن أتوقف

731
01:16:07,678 --> 01:16:10,009
لكنك لن تحصل على أي جواب

732
01:16:27,666 --> 01:16:30,635
لقد فكرت بقتل
الجنود

733
01:16:30,736 --> 01:16:32,863
لكنها ستموت قريبا

734
01:16:32,971 --> 01:16:35,633
أخبرتك أن تكن على حذر
لا تقترب منها

735
01:16:47,153 --> 01:16:50,145
هذا سيمحو الألم

736
01:17:51,187 --> 01:17:54,178
ماذا ترى؟

737
01:17:54,290 --> 01:17:57,885
- انها لن تتألم الآن
- أنت لم تجيب علي

738
01:17:57,993 --> 01:18:00,325
من يعتني بتلك الطفلة الأن؟

739
01:18:00,396 --> 01:18:04,126
الملائكة..؟  الرب ؟ الشيطان ؟
اللاشيء ؟

740
01:18:05,267 --> 01:18:08,531
- ليس اللاشيء ..  ميلورد
- انه لا يمكن أن يكون

741
01:18:08,804 --> 01:18:10,135
إنظر إلى عينيها

742
01:18:10,207 --> 01:18:13,767
عقلها يحاول أن يستكشف ما حولها

743
01:18:13,877 --> 01:18:15,935
اللاشيء

744
01:18:16,046 --> 01:18:17,842
لا

745
01:18:17,948 --> 01:18:20,473
نحن عاجزون

746
01:18:20,550 --> 01:18:24,145
نرى ما ترى
وهي ترهبنا

747
01:18:25,589 --> 01:18:28,114
يا لها من طفلة فقيرة

748
01:18:28,225 --> 01:18:30,124
أنا لا أستطيع الوقوف

749
01:19:45,906 --> 01:19:50,639
غنت بصورة جميلة
حول السيد المسيح

750
01:19:50,911 --> 01:19:54,938
في الجنة صار إبتهاج عظيم

751
01:19:57,418 --> 01:19:59,978
انه قريبا سيطلع

752
01:20:00,088 --> 01:20:02,988
لكن الحرارة خانقة

753
01:20:03,091 --> 01:20:06,583
أنا خائفة جدا

754
01:20:06,696 --> 01:20:09,062
نحس بأن شيئا سيحدث لنا

755
01:20:09,164 --> 01:20:12,156
لكننا لا نعرف ما هو

756
01:20:12,267 --> 01:20:14,167
ربما يكون يوم الحساب

757
01:20:14,269 --> 01:20:15,861
يوم الحساب

758
01:20:28,084 --> 01:20:29,710
أعطوني ماء

759
01:20:32,121 --> 01:20:33,645
عندي الطاعون

760
01:20:33,756 --> 01:20:36,520
عليك أن تعيش على الجانب الآخر
من الشجرة

761
01:20:42,598 --> 01:20:44,998
أخشي الموت

762
01:20:45,102 --> 01:20:48,230
أنا لا أريد الموت

763
01:20:53,643 --> 01:20:56,134
تأسف لحالي

764
01:20:58,615 --> 01:21:01,345
تكلم معي

765
01:21:07,125 --> 01:21:09,059
ان هذا لن يجدي

766
01:21:11,797 --> 01:21:14,060
أعرف أنه لن يجدي

767
01:21:18,403 --> 01:21:20,495
سأموت

768
01:21:25,643 --> 01:21:27,736
ماذا سيحدث لي؟

769
01:21:31,717 --> 01:21:33,980
تأسف لحالي

770
01:21:37,689 --> 01:21:39,588
أليس هناك اي مساعدة؟

771
01:21:42,327 --> 01:21:44,261
ان هذا لن يجدي

772
01:21:47,200 --> 01:21:50,430
ان هذا لن يجدي أبدا

773
01:21:50,537 --> 01:21:52,232
ساعدوني

774
01:21:52,305 --> 01:21:54,465
هل تسمعين؟

775
01:22:21,169 --> 01:22:23,500
هل سننهي لعبتنا؟

776
01:22:24,371 --> 01:22:25,702
دورك

777
01:22:34,082 --> 01:22:36,276
آخذ ملكتك

778
01:22:36,384 --> 01:22:38,248
أنا لم أرى ذلك

779
01:22:53,836 --> 01:22:55,735
أرى شيء مخيف

780
01:22:55,838 --> 01:22:58,465
- شيئا أراه بالكاد
- ماذا ترى؟

781
01:22:58,574 --> 01:23:01,634
إن الفارس يلعب شطرنجا
هناك

782
01:23:01,744 --> 01:23:04,338
أرى هذا .. لكن مع من؟

783
01:23:04,447 --> 01:23:06,347
ألا ترين من الآخر؟

784
01:23:06,449 --> 01:23:09,316
انه وحده
لا يجب عليك أن تخيفني هكذا

785
01:23:09,419 --> 01:23:13,149
- لا  انه ليس وحده
- مع من  إذاً هو ؟

786
01:23:13,257 --> 01:23:16,714
انه يلعب الشطرنج مع الموت

787
01:23:17,528 --> 01:23:19,324
لا يجب أن تقول ذلك

788
01:23:19,429 --> 01:23:23,092
-  يجب أن نهرب
- ليس بدونه

789
01:23:23,200 --> 01:23:27,728
إنهم منهمكين جدا في لعبتهم
لن يلاحظونا

790
01:23:34,311 --> 01:23:37,246
إنه دورك .. أنتونيوس

791
01:23:41,319 --> 01:23:43,344
هل فقدت التركيز؟

792
01:23:46,824 --> 01:23:48,689
بالعكس

793
01:23:48,793 --> 01:23:51,819
تبدو وكأنك قلق

794
01:23:51,931 --> 01:23:54,593
هل تخفي شيئا؟

795
01:23:54,699 --> 01:23:57,167
لا شيء يخفى عنك

796
01:23:57,236 --> 01:24:00,295
لا شيء يهرب مني

797
01:24:00,406 --> 01:24:02,464
لا أحد يهرب مني

798
01:24:03,742 --> 01:24:05,710
أنا قلق حقا

799
01:24:07,279 --> 01:24:09,178
أنت خائف

800
01:24:17,289 --> 01:24:19,257
نسيت كيف كانت القطع

801
01:24:21,827 --> 01:24:23,818
لكني لم أنسى

802
01:24:25,466 --> 01:24:27,832
أنت لن تستطيع قبول الهزيمة اذاً بسهولة

803
01:24:36,711 --> 01:24:39,578
- أمازلت مهتما ؟
- ماذا ترى؟

804
01:24:42,216 --> 01:24:44,308
أنت ميتا في الحركة القادمة

805
01:24:48,223 --> 01:24:49,450
حقا

806
01:24:51,459 --> 01:24:53,426
هل ستفي بالعقد؟

807
01:24:53,527 --> 01:24:55,995
أجل

808
01:24:56,897 --> 01:24:59,957
أنا مسرور جدا

809
01:25:00,235 --> 01:25:02,533
. .. عندما نلتقي مرة اخرى

810
01:25:02,638 --> 01:25:06,802
ستدق ساعتك واصدقائك

811
01:25:11,013 --> 01:25:13,174
و ستكشف أسرارك

812
01:25:14,049 --> 01:25:16,176
أنا ليس لي أسرار

813
01:25:16,285 --> 01:25:19,345
إذاً .. الا تعرف شيئا ؟

814
01:25:20,323 --> 01:25:21,880
أنا لا أعرف شيئا

815
01:25:45,349 --> 01:25:47,579
ماذا عن تلك الاضواء ؟

816
01:25:47,684 --> 01:25:50,551
انها عاصفة رعدية

817
01:25:50,654 --> 01:25:53,418
انها شيء فظيع

818
01:25:53,524 --> 01:25:55,424
أتسمع الزئير؟

819
01:25:55,526 --> 01:25:57,460
انه فقط المطر

820
01:25:59,930 --> 01:26:02,489
لا .. لقد رآنا

821
01:26:02,600 --> 01:26:04,499
انه يطاردنا

822
01:26:18,451 --> 01:26:20,919
ادخلي ماري بسرعة

823
01:26:27,326 --> 01:26:29,794
ملاك الموت
. . . يسرع خلفي

824
01:26:29,895 --> 01:26:33,625
يا له من كبير جدا

825
01:26:33,733 --> 01:26:35,632
الجو باردا هنا

826
01:28:39,230 --> 01:28:42,927
سمعت بأنك كنت ستعود للبيت

827
01:28:44,202 --> 01:28:46,227
لذا إنتظرتك

828
01:28:46,506 --> 01:28:48,598
الآخرون هربوا
من الطاعون

829
01:28:55,547 --> 01:28:57,947
ألا تعرفني ؟

830
01:29:02,788 --> 01:29:05,119
لقد تغيرت أنت أيضا

831
01:29:12,498 --> 01:29:14,830
الآن يمكنني أن أرى

832
01:29:16,236 --> 01:29:19,171
كل ما هو مخفي في أعماق عينيك

833
01:29:26,079 --> 01:29:30,448
الولد الذي سافر
منذ عهد بعيد

834
01:29:33,021 --> 01:29:37,480
لقد انتهى الآن .. أنا متعب

835
01:29:37,559 --> 01:29:40,027
هل أنت آسف لأنك ذهبت ؟

836
01:29:40,128 --> 01:29:43,995
لا .. لكني متعب

837
01:29:52,106 --> 01:29:54,005
يمكنني أن أرى هذا

838
01:30:02,183 --> 01:30:04,515
هؤلاء أصدقائي

839
01:30:07,323 --> 01:30:11,190
إطلب منهم الدخول
سأعد لكم وجبة الطعام

840
01:30:16,633 --> 01:30:20,592
وعندما فتح
الختم السابع

841
01:30:20,704 --> 01:30:24,867
حدث سكوت في السماء

842
01:30:24,975 --> 01:30:27,910
نحو نصف ساعة

843
01:30:29,213 --> 01:30:31,772
و السبعة الملائكة

844
01:30:31,881 --> 01:30:34,781
الذين معهم السبعة الأبواق

845
01:30:34,884 --> 01:30:38,785
تهيأوا لكي يبوقوا

846
01:30:50,301 --> 01:30:54,795
فبوق الملاك الاول

847
01:30:54,905 --> 01:30:59,308
فحدث برد ونار مخلوطان بدم

848
01:30:59,411 --> 01:31:02,937
و أُلقيا على الارض

849
01:31:07,953 --> 01:31:12,083
فاحترق ثلث الأشجار

850
01:31:13,225 --> 01:31:17,855
واحترق كل عشب أخضر

851
01:31:17,963 --> 01:31:22,093
ثم بوق الملاك الثاني

852
01:31:23,402 --> 01:31:27,839
فكأن جبلا عظيما
متقداً بالنار

853
01:31:27,907 --> 01:31:30,933
أُلقى إلى البحر

854
01:31:31,043 --> 01:31:35,309
فصار ثلث البحر دماً

855
01:31:35,415 --> 01:31:36,973
هل كان أحد هناك؟

856
01:31:42,756 --> 01:31:45,280
لا ميلورد لم أرى أحد

857
01:31:49,429 --> 01:31:52,991
ثم بوق الملاك الثالث

858
01:31:55,836 --> 01:32:00,705
فسقط من السماء كوكب عظيم

859
01:32:00,809 --> 01:32:04,744
متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار

860
01:32:04,845 --> 01:32:09,680
واسم الكوكب
" يدعى " الأفسنتين

861
01:32:45,322 --> 01:32:47,755
صباح الخير ايها السيد النبيل

862
01:32:49,326 --> 01:32:53,022
أنا كارين زوجة الفارس

863
01:32:53,130 --> 01:32:55,825
مرحبا بك في بيتي

864
01:32:57,501 --> 01:33:00,298
أنا حداد

865
01:33:00,403 --> 01:33:03,371
وليس هنا اي شيء سيء

866
01:33:03,473 --> 01:33:06,442
تلك زوجتي ليسا

867
01:33:06,544 --> 01:33:09,206
رحبي بالسيد النبيل ليسا

868
01:33:10,882 --> 01:33:13,817
قد نعالج بعض الامور بصورة سيئة قليلا

869
01:33:13,918 --> 01:33:17,717
لكننا لا نتضارب بصورة سيئة كالآخرين

870
01:33:19,022 --> 01:33:22,514
الظلام حولنا
يعيقنا ان نتصل بسيدنا

871
01:33:22,794 --> 01:33:26,025
أوه .. إرحمنا يا ربنا

872
01:33:26,130 --> 01:33:29,498
نحن ضعفاء .. و خائفون
و بدون معرفة

873
01:33:29,767 --> 01:33:32,292
في الظلام
.. . . أين تقول .. واين تقول

874
01:33:32,404 --> 01:33:37,204
لا شيئ هناك يستمع إلى رثائك

875
01:33:40,279 --> 01:33:43,372
أنت تتأمل
في لامبالاتك الخاصة

876
01:33:43,482 --> 01:33:48,919
ربنا .. أنت في مكان ما
أنت يجب أن تكون في مكان ما

877
01:33:49,021 --> 01:33:51,148
إرحمنا

878
01:33:51,256 --> 01:33:54,157
لقد كان يمكنني أن أطهر نفسي من قلقك
بشأن الخلود

879
01:33:54,260 --> 01:33:56,159
لكن الوقت قد فات الآن

880
01:33:56,262 --> 01:34:01,221
لكن الشعور بالنهاية ذاتها
لهو نصر للأحياء

881
01:34:01,334 --> 01:34:03,858
أهدء .. أهدء

882
01:34:03,970 --> 01:34:06,905
أجل يجب أن نهدأ
لكن يجب أن نحتج

883
01:34:28,396 --> 01:34:30,488
لقد انتهى

884
01:35:25,155 --> 01:35:27,247
أنا أراهم .. ماري

885
01:35:29,192 --> 01:35:32,252
انهم هناك ضد السماء العاصفة

886
01:35:32,362 --> 01:35:34,454
انهم جميعا هناك

887
01:35:34,564 --> 01:35:37,088
الحداد  .. و ليسا
و الفارس

888
01:35:37,200 --> 01:35:40,033
رافال .. جينيس .. و سكات

889
01:35:40,138 --> 01:35:43,937
والموت الصارم
يدعم رقصهم

890
01:35:45,043 --> 01:35:47,602
يريدهم أن يتشابكوا بالأيادي

891
01:35:47,711 --> 01:35:51,443
و يخطوا بالرقص
في خط طويل

892
01:35:51,516 --> 01:35:53,608
السيد الصارم يتحرك في المقدمة

893
01:35:53,886 --> 01:35:56,285
بالمنجل و الساعة الزجاجية

894
01:35:56,355 --> 01:35:59,881
لكن الأحمق يتعلق بأمل في العوده

895
01:36:01,192 --> 01:36:05,458
انهم يبتعدون عن الفجر

896
01:36:05,531 --> 01:36:08,125
و يرقصون رقصة جادة

897
01:36:08,233 --> 01:36:11,133
بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة

898
01:36:11,202 --> 01:36:14,638
بينما المطر يطهر
خدودهم

899
01:36:14,907 --> 01:36:18,535
و الملح يسقط
مر من دموعهم

900
01:36:22,716 --> 01:36:25,412
انت وما ترى عزيزي

901
01:36:33,327 --> 01:37:03,327
ترجمة و تنفيذ
SAID00  _ سعيد عبد الجليل

