[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 1 Audio File: JoJo.no.Kimyou.na.Bouken.S03.E01.mkv Video File: JoJo.no.Kimyou.na.Bouken.S03.E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 437 Active Line: 447 Video Position: 34106 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,3.93443,2,21,21,20,1 Style: JoJo-main,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-internal/narrator,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-announcer,Bahij Yakout,98,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,42,0 Style: JoJo-top,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,0 Style: JoJo-MainTitle,Adobe Arabic,79,&H009332CC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,7.86885,8,21,21,35,1 Style: JoJo-MainTitle2,Adobe Arabic,71,&H00F3F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,7.86885,2,21,21,35,1 Style: JoJo-EpTitle,RB,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,10,620,195,1 Style: JoJo-topinternal,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,0 Style: sign_3369_29_Bam,Adobe Arabic,63,&H001DAEF4,&H000000FF,&H00020003,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,8,583,583,35,1 Style: sign_4132_39_Jotaro_Kujo,Adobe Arabic,31,&H001F1F1F,&H000000FF,&H0079817D,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,-28,1,7.86885,0,8,343,880,236,1 Style: sign_6416_69_Slap,Adobe Arabic,63,&H004470DE,&H000000FF,&H00000017,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,8,792,365,462,1 Style: JoJo-overlap,Bahij Yakout,98,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,0 Style: sign_15566_199_Missing,Adobe Arabic,63,&H003C89EE,&H000000FF,&H00060E2C,&H0011132E,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,3.93443,1,72,1019,35,1 Style: JoJo-Eyecatch2,Adobe Arabic,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,0,1,903,21,197,1 Style: JoJo-Eyecatch3,Adobe Arabic,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,0,7,92,21,197,1 Style: sign_21435_300_Crush,Adobe Arabic,63,&H002F1BC2,&H000000FF,&H0029C3EA,&H00000922,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,5.90164,2,550,550,35,1 Style: sign_28787_407_Missing,Adobe Arabic,63,&H00407345,&H000000FF,&H000C0004,&H00020400,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,5.90164,7,62,1019,35,1 Style: JoJo-NextTitle,RB,98,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,1,2,62,21,220,1 Style: TR Note,Hacen Tunisia Lt,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,1 Style: Next Episode Title,RB,120,&H000D0F11,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,90,90,260,1 Style: Next Episode,RB,110,&H000D0F11,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,6,0,5,90,90,40,1 Style: stand,Dubai,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.99,0:00:10.41,JoJo-announcer,dj guy,0,0,0,,صباح الخير! طابَ يومكم. معكم إذاعة موريو Dialogue: 0,0:00:10.41,0:00:14.41,JoJo-announcer,dj guy,0,0,0,,.ومستضيفكم من جديد هو أنا، جارُكم، كاي هارادا Dialogue: 0,0:00:14.75,0:00:16.46,JoJo-announcer,kai,0,0,0,,.يا له من صباح مُنعش Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:19.63,JoJo-announcer,,0,0,0,,.إليكم الأغنية المِثاليّة لبدء يومنا Dialogue: 0,0:00:19.63,0:00:22.00,JoJo-announcer,kai,0,0,0,,.ها هي أغنية الصباح الأولى Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:09.13,JoJo-main,taxi,0,0,0,,ها قد اشتغل Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:12.14,JoJo-main,taxi,0,0,0,,.يكونُ الاستقبالُ جيّداً عادةً حالما نتجاوزُ ذاك البرج Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:15.89,JoJo-main,taxi,0,0,0,,أهذه هي زيارتك الأولى لموريو يا سيّدي؟ Dialogue: 0,0:01:15.89,0:01:16.64,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:01:17.06,0:01:18.27,JoJo-main,jojo,0,0,0,,ما طبيعة هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:01:18.27,0:01:21.90,JoJo-main,taxi,0,0,0,,...أتقصدُ موريو؟ Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:24.86,JoJo-main,taxi,0,0,0,,.لِسان العجل مع الميسو الذي يُعِدُّونه هُنا لذيذ Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:24.86,TR Note,taxi,0,0,0,,ميسو - هو نوع من التوابل اليابانية يحضر من تخمير\Nالصويا أو الأرزّ أو الشعير مع الملح Dialogue: 0,0:01:25.32,0:01:28.03,JoJo-main,jojo,0,0,0,,هل هناك شيء غريب حول المكان؟ هل من حوادث؟ Dialogue: 0,0:01:28.03,0:01:29.20,JoJo-main,taxi,0,0,0,,.لا أدري Dialogue: 0,0:01:29.99,0:01:33.74,JoJo-main,,0,0,0,,.سامحني على قلّة معلوماتي Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:36.70,JoJo-main,taxi,0,0,0,,المعذرة، ذكّرني إلى أين يُفترَضُ بي أن أقلك؟ Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:39.37,JoJo-main,jojoj,0,0,0,,يكفي أن تنزلني أمام المحطّة Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:41.12,JoJo-main,taxi,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:46.34,JoJo-main,jojo,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:50.01,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.كلّ ما أرجوه هو ألّا يحدث أي شيء مُزعِج Dialogue: 0,0:01:53.93,0:01:57.93,JoJo-MainTitle,sign,0,0,0,,{\fad(1215,1)} Dialogue: 0,0:01:53.93,0:01:57.93,JoJo-MainTitle2,sign,0,0,0,,{\fad((1215,1))} Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:06.69,JoJo-topinternal,koichi,0,0,0,,في شهرِ أبريل من العام 1999 وفي يومي\Nالأوّل من المدرسة الثانوية، التقيتُ برجُلَين غريبَين Dialogue: 0,0:02:07.65,0:02:11.32,JoJo-internal/narrator,koichi,0,0,0,,إذاً سأداومُ أخيراً في المدرسة الثانوية اليوم\Nأتساءلُ كيفَ سيكون التلاميذ Dialogue: 0,0:02:12.20,0:02:14.37,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,اسمي هو كويتشي هيروسي Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:16.99,JoJo-internal/narrator,,0,0,0,,.لكن لستُم مُضطرِّين لتذكُّر ذلك Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:20.25,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,...كنتُ شديد التوتُّر في يومي الأوّل من المدرسة، و Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:31.97,JoJo-main,koi,0,0,0,,،ماذا؟ هذا غريب. اصطدمنا ببعضنا الآخر للتو Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:34.43,JoJo-main,koi,0,0,0,,...وحتّى الأغراض في حقيبتي قد طارَتْ Dialogue: 0,0:02:34.43,0:02:36.43,JoJo-main,jota,0,0,0,,.آسِف لأنني لم أنتبه أثناء سَيري Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:40.64,JoJo-main,koi,0,0,0,,!إ-إنّه ضخم، أكثر من 190 سم Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:42.64,JoJo-main,jota,0,0,0,,.لديّ سُؤال Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:45.90,JoJo-main,,0,0,0,,هل تعلم بوجود بيت عائلة \Nتُدعى هيغاشيكاتا في هذه المنطقة؟ Dialogue: 0,0:02:45.90,0:02:48.40,JoJo-main,koi,0,0,0,,...هيغاشيكاتا؟ لا Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:50.65,JoJo-main,jota,0,0,0,,ماذا عن هذا العنوان إذاً؟ Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:52.32,JoJo-main,,0,0,0,,العنوان هو رقم 6 في جوزينجي 1 Dialogue: 0,0:02:52.32,0:02:54.24,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,...جوتارو كوجو Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:58.54,JoJo-main,koi,0,0,0,,.إذا ركبتَ الحافلة رقم 3، ستُوصِلُك إلى جوزينجي Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:00.58,JoJo-main,koi,0,0,0,,.إذا انتظرتَ قليلاً، ستمرُّ من هُنا قريباً Dialogue: 0,0:03:00.87,0:03:01.83,JoJo-main,jota,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:03:03.50,0:03:06.42,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,.كان الرّجلُ الأوّل هو هذا الشخص المدعو جوتارو كوجو Dialogue: 0,0:03:06.79,0:03:12.30,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,اكتشفتُ هذا في وقت لاحق، لكن عمره 28\Nوهو مُستكشِفٌ بحري Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:15.30,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,إنّه مشهور جدّاً بأبحاثه البيئيّة في مجال العلوم Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:20.68,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,يبدو همجياً حقاً، لكنّه ذكيّ... أو رائع إن جازَ التعبير Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:24.10,JoJo-main,guy,0,0,0,,هل أنتَ فتى جديد؟ Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:25.56,JoJo-main,guy,0,0,0,,.ألق علينا التحيّة Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:29.15,JoJo-main,koi,0,0,0,,ح-حاضر. اسمي كويتشي هيروسي، وأنا تلميذٌ جديد Dialogue: 0,0:03:29.15,0:03:31.32,JoJo-main,koi,0,0,0,,!صباح الخير، سينباي Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:33.28,JoJo-main,guyb,0,0,0,,!حسناً، أحسنت القول Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:37.03,JoJo-main,koi,0,0,0,,...مُـ-مُخيف للغاية Dialogue: 0,0:03:37.03,0:03:41.33,JoJo-main,koi,0,0,0,,.لا تقلق، سيركبون حافلةً أخرى Dialogue: 0,0:03:41.33,0:03:43.37,JoJo-main,guy,0,0,0,,!ماذا تفعلُ بحقِّ السماء أيُّها الحقير؟ Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:44.66,JoJo-main,guyb,0,0,0,,من تظنُّ نفسك؟ Dialogue: 0,0:03:46.17,0:03:47.92,JoJo-main,josu,0,0,0,,...ماذا أفعل؟ في الواقع Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:51.50,JoJo-main,josu,0,0,0,,استيقظت السلحفاة التي تعيش في هذه البركة\Nمن سباتها، لذا كنت أراقبها Dialogue: 0,0:03:52.01,0:03:55.80,JoJo-main,josu,0,0,0,,لا أحسِنُ التعامُل مع السّلاحِف جيّداً، لهذا\Nكنتُ خائفاً من لمسِها Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:58.85,JoJo-main,josu,0,0,0,,فكنتُ أقولُ لنفسي لعلَّ الوقت\Nقد حانَ للتخلُّصِ من هذا الخوف Dialogue: 0,0:03:58.85,0:04:00.85,JoJo-main,guy,0,0,0,,!ليسَ هذا سُؤالي Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:02.27,JoJo-main,guyb,0,0,0,,!انهض أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:04:13.57,0:04:16.40,JoJo-main,guy,0,0,0,,أنت طويلٌ حقّاً رغم أنّك طالِب سنة أولى Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:20.28,JoJo-main,guy,0,0,0,,...لكن قبل أن تتحلّى بجرأة ارتداء هذه الثياب Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:19.74,JoJo-top,guyb,0,0,0,,أيُّها الحُثالة! من أعطاك الإذن بارتداءِ هذا\Nبحقِّ السماء؟ Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:22.83,JoJo-main,guy,0,0,0,,!يجدرُ بك أن تستأذننا أولاً Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:26.00,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.مهلاً، لستُ من مُعجبي الزواحف Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:27.50,JoJo-main,josu,0,0,0,,...فهيَ مخيفة Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:30.50,JoJo-main,guy,0,0,0,,لِمَن تبتسم بالضبط؟ Dialogue: 0,0:04:34.13,0:04:36.88,JoJo-main,josu,0,0,0,,.أنا آسف، لم أكن أدري، سينباي Dialogue: 0,0:04:36.88,0:04:38.38,JoJo-main,guy,0,0,0,,رأيتُ كثيراً من الشّباب Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:42.26,JoJo-main,,0,0,0,,آخِر مرّة في مشفى بعدما أخبروني\Nأنّهم لم يكونوا يعلمون وأنّهم آسِفون Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:44.31,JoJo-main,guy,0,0,0,,أتودُّ أن ينتهي المطافُ بك Dialogue: 0,0:04:44.89,0:04:47.23,JoJo-main,,0,0,0,,!كهذه السُلحفاة؟ Dialogue: 0,0:04:49.15,0:04:51.06,JoJo-main,koi,0,0,0,,...إ-إنّهم فظيعون Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:52.98,JoJo-main,guy,0,0,0,,.سأسامحك هذه المرّة Dialogue: 0,0:04:52.98,0:04:55.94,JoJo-main,guy,0,0,0,,اخلع لِباسك الرسميّ وغادر هذا المكان Dialogue: 0,0:04:55.94,0:04:57.07,JoJo-main,guy,0,0,0,,!واترك أموالك Dialogue: 0,0:04:57.07,0:04:58.86,JoJo-main,josu,0,0,0,,حاضر سيّدي! أنا آسِف جدّاً Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:01.32,JoJo-main,jojo,0,0,0,,كلّ ما يعنيه هذا أنّك إن أردت\Nتجنُّب المتاعِب Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:03.20,JoJo-main,,0,0,0,,.فلا ترتدِ ذاك اللّباس Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:07.62,JoJo-main,jojo,0,0,0,,أكثر ما يستفزّني هو أنّه ليس غاضبًا\Nحتّى بعد ما فعلوه لتلك السلحفاة Dialogue: 0,0:05:07.62,0:05:11.08,JoJo-main,guy,0,0,0,,أيُّها الجبان، لمَ لا تخبرنا باسمك؟ Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:11.75,JoJo-main,josu,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:16.13,JoJo-main,josu,0,0,0,,هيغاشيكاتا جوسكي، من الصفّ 1-ب Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:21.51,JoJo-main,jojo,0,0,0,,ماذا؟ هيغاشيكاتا جوسكي؟ Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:24.10,JoJo-main,guy,0,0,0,,جو" و "جو"؟" Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:28.48,JoJo-main,guy,0,0,0,,جوسكي، سنُناديك "جوجو" من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:31.35,JoJo-main,josu,0,0,0,,حسنًا... شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:05:31.73,0:05:34.02,JoJo-main,guy,0,0,0,,هيّا، اخلع هذه الملابس بسُرعة Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:35.73,JoJo-main,guy,0,0,0,,وصلَت الحافلة الحقيرة Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:39.95,JoJo-main,guy,0,0,0,,إن لم تُسرِع فسأحلقُ شعرك\Nهذا الذي يُشبه شعر الفتى أسترو أيضاً Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:42.28,JoJo-main,guy,0,0,0,,!حسناً، ما الذي تنتظرُه؟ بسُرعة Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:44.08,JoJo-main,josu,0,0,0,,!سينباي Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:49.12,JoJo-main,josu,0,0,0,,بماذا وصفتَ شعري للتو؟ Dialogue: 0,0:05:54.17,0:05:55.25,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,!ماذا؟ ستاند؟ Dialogue: 0,0:06:00.13,0:06:02.59,JoJo-main,guy,0,0,0,,!أنفي... أنفي Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:08.22,JoJo-main,josu,0,0,0,,لن أسامح أيّ شخصٍ يسخر من شعري كائناً من يكون Dialogue: 0,0:06:08.52,0:06:11.56,JoJo-main,josu,0,0,0,,هل قصدتَ أن شعري يُشبه شعر سازاي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:08.52,0:06:11.56,TR Note,josu,0,0,0,,.سازاي: هو إسم الشخصية الرئيسية لمسلسل ياباني يحمل نفس الإسم Dialogue: 0,0:06:11.56,0:06:13.81,JoJo-main,guy,0,0,0,,...ماذا؟! لم يقلْ أحدٌ ذلك Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:16.15,JoJo-main,josu,0,0,0,,!سمعتُك أيُّها الحقير Dialogue: 0,0:06:16.15,0:06:18.94,JoJo-main,koi,0,0,0,,ماذا حدث؟ لقد قُذِفَ ذلك الشرِّير للتو Dialogue: 0,0:06:19.24,0:06:22.99,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,ظهرَ ستاند من نوعٍ ما خلفه Dialogue: 0,0:06:28.08,0:06:30.41,JoJo-main,koi,0,0,0,,...ماذا؟ جروح تِلك السُلحفاة Dialogue: 0,0:06:33.46,0:06:34.79,JoJo-main,guy,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:37.09,JoJo-main,,0,0,0,,المكان الذي لكمَك فيه يعودُ إلى طبيعته Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:39.26,JoJo-main,guy,0,0,0,,!لقد تعافى Dialogue: 0,0:06:39.26,0:06:41.47,JoJo-main,guy,0,0,0,,لكن ألم تكن طريقة شِفائه غريبة؟ Dialogue: 0,0:06:42.22,0:06:44.47,JoJo-main,guy,0,0,0,,.أصبح وجهه مختلفاً Dialogue: 0,0:06:44.47,0:06:44.93,JoJo-main,guy,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:47.89,JoJo-main,guy,0,0,0,,مُستحيل! كيف أصبح شكلي؟ Dialogue: 0,0:06:48.77,0:06:50.35,JoJo-main,josu,0,0,0,,اضطررتُ لِلَمسِ تِلك السُلحفاة Dialogue: 0,0:06:50.35,0:06:53.35,JoJo-main,,0,0,0,,.رغمَ أني لم أرد ذلك بفضلِك أنت Dialogue: 0,0:06:53.77,0:06:56.86,JoJo-main,josu,0,0,0,,!ماذا ستفعلُ حيالَ ذلك، أخبرني؟ Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:04.20,JoJo-main,guy,0,0,0,,لحظة، أنفي! كيف أصبح شكله؟ Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:07.66,JoJo-main,jojo,0,0,0,,...يا إلهي. إنّه إذاً Dialogue: 0,0:07:17.13,0:07:18.88,JoJo-main,josu,0,0,0,,!لقد أخافَني ذلك Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:22.22,JoJo-main,josu,0,0,0,,.إنّها السُلحفاة وحسب من جديد Dialogue: 0,0:07:23.47,0:07:27.26,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,.كنتُ محِقًّا، تعافَت السُلحفاة Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:29.26,JoJo-main,jojo,0,0,0,,...هيغاشيكاتا جوسكي Dialogue: 0,0:07:29.64,0:07:32.02,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.وُلِدتَ في عام 1983 Dialogue: 0,0:07:32.27,0:07:33.81,JoJo-main,,0,0,0,,اسم أمّك هو توموكو Dialogue: 0,0:07:33.81,0:07:37.19,JoJo-main,,0,0,0,,كانَتْ في الواحد والعشرين من العمرِ آنذاك\Nوكانَتْ تدرسُ في كلّيةٍ في طوكيو Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:39.86,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.لقد عشتَ هُنا مُذ وِلادتك Dialogue: 0,0:07:40.40,0:07:46.16,JoJo-main,jojo,0,0,0,,في عام 1987، أي عندما كنتَ في الرابعة\Nأصِبتَ بحمّى مجهولة الأسباب Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:49.37,JoJo-main,jojo,0,0,0,,وبعد مرور خمسين يومًا، لم يعلم أحد ما إن كنت ستعيش أم لا Dialogue: 0,0:07:50.62,0:07:52.33,JoJo-main,jojo,0,0,0,,...اسم والدك هو Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:55.25,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,يا إلهي. يا له من دور قذر ألعبُه Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:59.00,JoJo-main,jojo,0,0,0,,اسم والدك هو جوزيف جوستار Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:02.67,JoJo-main,jojo,0,0,0,,إنّه حالياً في الثامنة والسبعين من العمر Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:05.22,JoJo-main,,0,0,0,,وهو مؤسّس شركة جوستار العقاريّة Dialogue: 0,0:08:05.43,0:08:07.09,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,.لقد سمعتُ عنه من قبل Dialogue: 0,0:08:07.09,0:08:09.60,JoJo-internal/narrator,,0,0,0,,يبدو أنّه رجُل الأعمال العُملاق في مجال\Nالعقارات في الولايات المتّحدة Dialogue: 0,0:08:09.60,0:08:11.60,JoJo-main,jojo,0,0,0,,،إنّه بحالٍ جيّدة الآن Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:14.93,JoJo-main,,0,0,0,,لكن عندما كنتُ أبحثُ في كيفيّة تقسيم إرثِه Dialogue: 0,0:08:14.93,0:08:18.73,JoJo-main,jojo,0,0,0,,اكتشفتُ أنّه كان لديه ابن في اليابان وهو أنت Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:21.48,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.حتّى العجوز لم يكُن يعلمُ ذلك Dialogue: 0,0:08:22.07,0:08:23.32,JoJo-main,jojo,0,0,0,,...يا لذلك العجوز الوغد Dialogue: 0,0:08:23.65,0:08:26.86,JoJo-main,,0,0,0,,،يتحدّثُ باستمرار عن حبِّه وإخلاصه الأبديّ لزوجته Dialogue: 0,0:08:27.24,0:08:31.03,JoJo-main,jojo,0,0,0,,ومع ذلك التقيتُ بابنِه للتو والذي وُلِدَ\Nعندما كان في الثّانية والستّين من العمر Dialogue: 0,0:08:31.03,0:08:33.20,JoJo-main,,0,0,0,,.نتيجة علاقة أقامَها هُنا Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:35.41,JoJo-main,jojo,0,0,0,,المعذِرة، ربّما ثرثرتُ كثيراً Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:38.04,JoJo-main,jojo,0,0,0,,اسمي كوجو جوتارو Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:42.17,JoJo-main,,0,0,0,,أظنُّني ابن أخيك من النّاحية العملية Dialogue: 0,0:08:42.55,0:08:43.38,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.غريب Dialogue: 0,0:08:43.63,0:08:47.05,JoJo-main,josu,0,0,0,,ابن أخي؟ أوه... سُرِرتُ بلقائك Dialogue: 0,0:08:48.89,0:08:50.18,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.لنتكلّم بينما نتمشّى Dialogue: 0,0:08:54.39,0:09:00.35,JoJo-main,jojo,0,0,0,,وبالتالي... ستنالُ في نهاية المطاف\Nثلثَ إرث العجوز Dialogue: 0,0:09:00.35,0:09:02.77,JoJo-main,jojo,0,0,0,,أتيتُ إلى هُنا لأخبرك بذلك Dialogue: 0,0:09:02.77,0:09:04.98,JoJo-main,,0,0,0,,عائلة جوستار برمّتِها في حالة فوضى Dialogue: 0,0:09:04.98,0:09:06.82,JoJo-main,,0,0,0,,بعد أن تم اكتشاف علاقة العجوز هنا Dialogue: 0,0:09:07.32,0:09:09.28,JoJo-main,josu,0,0,0,,في حالة فوضى؟ Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:14.04,JoJo-main,jojo,0,0,0,,نعم... جدّتي سوزي كيو لم تغضب غضباً كهذا Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:15.83,JoJo-main,,0,0,0,,خلال فترة زواجهما التي دامَت واحدًا وستين عامًا Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.71,JoJo-main,josu,0,0,0,,أنا آسِفٌ حقاً، أنا آسِفٌ حقاً لأنني\Nتسبّبتُ بمثل هذه الفوضى Dialogue: 0,0:09:19.71,0:09:22.00,JoJo-main,jojo,0,0,0,,!مهلاً، على رسلِك Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.09,JoJo-main,jojo,0,0,0,,لماذا تعتذرُ فجأة؟ Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:29.43,JoJo-main,josu,0,0,0,,ما أعنيه هو أنّ افتعال المشاكل بين\Nأفراد العائلة ليس أمراً جيّداً Dialogue: 0,0:09:29.43,0:09:32.85,JoJo-main,josu,0,0,0,,لقد أخبرَتْني أمّي أنّها كانت مُغرَمة عندما أنجبتني Dialogue: 0,0:09:33.43,0:09:35.22,JoJo-main,josu,0,0,0,,وأنا أتقبّل ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:38.81,JoJo-main,josu,0,0,0,,هل بمقدورِك أن تخبر أبي، أعني... السيّد جوستار Dialogue: 0,0:09:38.81,0:09:41.40,JoJo-main,,0,0,0,,أنّه ليسَ عليه القلق بشأنِنا؟ Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:42.23,JoJo-main,josu,0,0,0,,.هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:44.15,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,ما خطبُه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:09:44.73,0:09:47.49,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,أتيتُ إلى هنا على استعدادٍ لتلقِّي لكمة\Nاستحقَّها العجوز Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:50.57,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,.ومع ذلك أراهُ يعتذرُ بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:52.07,JoJo-main,girl,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:53.20,JoJo-main,girl2,0,0,0,,!إنّه هو Dialogue: 0,0:09:53.20,0:09:54.41,JoJo-main,girl3,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:09:54.24,0:09:55.54,JoJo-overlap,girl,0,0,0,,كيف حالُك؟ Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:55.54,JoJo-main,girl,0,0,0,,!يا لها من صدفة Dialogue: 0,0:09:55.54,0:09:57.04,JoJo-main,girl,0,0,0,,لنذهب إلى المدرسة سوية Dialogue: 0,0:09:57.04,0:09:58.96,JoJo-main,girl,0,0,0,,يبدو شعرُك رائعاً كعادته Dialogue: 0,0:09:58.96,0:10:00.00,JoJo-main,girl,0,0,0,,.تبدو حادّ الطبع Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.38,JoJo-main,girl,0,0,0,,.أنت مختلفٌ عن بقيّة الشباب Dialogue: 0,0:10:02.38,0:10:05.92,JoJo-main,josu,0,0,0,,...في الواقع... أناقشُ أمراً غاية في الأهمّية الآن Dialogue: 0,0:10:05.92,0:10:07.05,JoJo-main,girl,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:10:07.05,0:10:08.97,JoJo-main,girl,0,0,0,,إن لم تُسرِع، فسوف نتأخّر Dialogue: 0,0:10:08.97,0:10:10.22,JoJo-main,girl,0,0,0,,.أجِّل حديثك لوقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:10:10.68,0:10:11.97,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.جوسكي Dialogue: 0,0:10:11.97,0:10:15.05,JoJo-main,,0,0,0,,لم أنتهِ من الكلام معك بعد، اصرف هؤلاء الفتيات Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:16.26,JoJo-main,girl,0,0,0,,ما مُشكلته بالضبط؟ Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:19.39,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.أجِّل حديثك التّافه عن الشعر لوقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:24.02,JoJo-main,girl,0,0,0,,.يا للهول! لقد قالَها حقّاً Dialogue: 0,0:10:24.02,0:10:25.31,JoJo-main,girl,0,0,0,,!تكلّمَ بسوء عن شعرِه Dialogue: 0,0:10:26.52,0:10:27.94,JoJo-main,josu,0,0,0,,...أيُّها الحقير Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:31.20,JoJo-main,josu,0,0,0,,!ماذا كنتَ تقولُ عن شعري؟ Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:32.57,JoJo-main,girl,0,0,0,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:10:32.57,0:10:33.78,JoJo-main,girl,0,0,0,,!لا تلُمْي Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:37.70,JoJo-main,girl,0,0,0,,يكرهُ جوسكي الناس الذين يسيئون لشعرِه\Nأكثر من أي شيء آخر Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:40.20,JoJo-main,koi,0,0,0,,!كما حدثَ قبل قليل تماماً Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:41.83,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.مهلاً يا جوسكي Dialogue: 0,0:10:41.83,0:10:43.79,JoJo-main,,0,0,0,,...لم أكن أقصدُ إهانتك Dialogue: 0,0:10:46.75,0:10:48.05,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,.تبّاً! ها هو قادم Dialogue: 0,0:10:52.97,0:10:53.55,JoJo-main,girl,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:10:53.55,0:10:54.72,JoJo-main,girl,0,0,0,,!هناك دم Dialogue: 0,0:10:54.97,0:10:56.55,JoJo-main,jojo,0,0,0,,هل رأيت ذلك يا جوسكي؟ Dialogue: 0,0:10:57.26,0:10:58.89,JoJo-main,,0,0,0,,"يُدعى هذا بـ"ستاند Dialogue: 0,0:10:58.89,0:11:01.27,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.إنّه الشكلُ الجسديّ لطاقتِك النفسيّة Dialogue: 0,0:11:01.77,0:11:03.64,JoJo-main,jojo,0,0,0,,لدى جوزيف جوستار واحدٌ أيضاً Dialogue: 0,0:11:04.27,0:11:07.82,JoJo-main,jojo,0,0,0,,لا يستطيعُ رُؤية الستاند إلّا مُستخدِم ستاند آخر Dialogue: 0,0:11:07.82,0:11:11.82,JoJo-main,josu,0,0,0,,يستفزُّني شخصٌ عندما يتحدّثُ بسوء\Nعن شعري الرّائع Dialogue: 0,0:11:12.11,0:11:13.99,JoJo-main,josu,0,0,0,,!ما باليدِ حيلة إذاً Dialogue: 0,0:11:17.83,0:11:19.45,JoJo-main,jojo,0,0,0,,!هذا هو ستاند جوسكي إذاً Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:26.08,JoJo-main,jojo,0,0,0,,...هـ-هذه القوّة Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:30.67,JoJo-main,josu,0,0,0,,!جسدك مكشوف من الذقن فما أسفل Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:32.51,JoJo-main,jojo,0,0,0,,!أيُّها الحقير Dialogue: 0,0:11:33.47,0:11:34.26,JoJo-main,josu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:37.43,0:11:38.22,JoJo-main,girls,0,0,0,,متى حدثَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:38.22,0:11:39.18,JoJo-main,girls,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:11:39.18,0:11:41.22,JoJo-main,josu,0,0,0,,...متى قـ Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:42.73,JoJo-main,girl,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:44.27,JoJo-overlap,girl,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:11:43.68,0:11:44.69,JoJo-main,girl,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:46.73,JoJo-main,jojo,0,0,0,,!اصمُتن Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:49.61,JoJo-main,,0,0,0,,!تستفزُّني النساءُ عندما تهلعن! انقلعن من هُنا Dialogue: 0,0:11:51.53,0:11:52.86,JoJo-main,girl,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:11:53.32,0:11:54.78,JoJo-main,girl,0,0,0,,يبدو أنّهما يعرفان بعضهما الآخر Dialogue: 0,0:11:54.78,0:11:56.20,JoJo-main,girl,0,0,0,,بالإضافةِ إلى أنه مُخيف Dialogue: 0,0:11:56.20,0:11:58.32,JoJo-main,girl,0,0,0,,...لكنّه رائع بعض الشيء Dialogue: 0,0:11:58.95,0:12:00.03,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,...لا أستوعب الأمر Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:03.25,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,!لا أملُك أدنى فكرة عمّا يجري Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:05.75,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,!لكن من المؤكَّد أنّ شيئًا ما يجري Dialogue: 0,0:12:06.67,0:12:08.08,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,...مضى على ذلك فترة Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:09.96,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,مضى في الواقع عشر سنوات Dialogue: 0,0:12:11.25,0:12:13.84,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,لكنّي تمكّنت من إيقاف الوقت لنصف ثانية Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:17.05,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,لو لم أوقف الوقت... أشكُّ في أنّنا كنّا سنُقتَل Dialogue: 0,0:12:17.05,0:12:18.84,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,لكن كان سيُصابُ أحدُنا بجروحٍ بليغة Dialogue: 0,0:12:19.18,0:12:20.51,JoJo-main,jojo,0,0,0,,انهض يا جوسكي Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:24.10,JoJo-main,josu,0,0,0,,لا، لا بأس Dialogue: 0,0:12:24.10,0:12:25.06,JoJo-main,jojo,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:25.69,0:12:28.69,JoJo-main,jojo,0,0,0,,هنالِك سببٌ آخرٌ في الواقع وراء\Nمجيئي إلى هُنا لرُؤيتك Dialogue: 0,0:12:29.52,0:12:31.98,JoJo-main,jojo,0,0,0,,السّببُ الآخر هو هذه الصُّورة Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:37.36,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.ثمّة شيء يختبئ في هذه البلدة Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:41.03,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.ثمّة شيء خطير جدّاً يحدقُ بنا Dialogue: 0,0:12:42.24,0:12:45.71,JoJo-main,jojo,0,0,0,,عندما حاولَ العجوزُ جوزيف أن يلتقط\Nصورةً روحيّةً لك Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:47.00,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.التقطَ هذا عِوضاً عن ذلك Dialogue: 0,0:12:47.42,0:12:49.17,JoJo-main,jojo,0,0,0,,...لسنا متأكّدين من السّببِ بعد Dialogue: 0,0:12:49.17,0:12:51.63,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.لكن قد يكون مُستخدِم ستاند Dialogue: 0,0:12:52.25,0:12:56.05,JoJo-main,jojo,0,0,0,,هذا ليسَ من شأنِك، لكن أردتُ أن أُطلِعَك\Nعلى الصُّورةِ على الأقلّ Dialogue: 0,0:12:56.05,0:12:57.76,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.لقد حذّرتُك Dialogue: 0,0:12:58.47,0:12:59.34,JoJo-main,ojo,0,0,0,,...كويتشي-كُن Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:02.81,JoJo-main,jojo,0,0,0,,إن حدثَ وأن رأيتَه، احرص على عدمِ الاقترابِ منه Dialogue: 0,0:13:03.18,0:13:04.81,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.ولا جدوى من الاتّصالِ بالشرطة Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:05.93,JoJo-main,jojo,0,0,0,,.اهرب فحسب Dialogue: 0,0:13:06.56,0:13:07.52,JoJo-main,jojo,0,0,0,,...جوسكي Dialogue: 0,0:13:07.94,0:13:10.81,JoJo-main,,0,0,0,,لا تفقد أعصابَك وتلحق به أيضاً Dialogue: 0,0:13:11.27,0:13:12.90,JoJo-main,jojo,0,0,0,,وإلّا ستتأذّى كما حدثَ قبل قليل Dialogue: 0,0:13:13.90,0:13:15.53,JoJo-main,koi,0,0,0,,!مراسم الدّخول Dialogue: 0,0:13:16.53,0:13:18.32,JoJo-main,josu,0,0,0,,!تبّاً! انظر إلى السّاعة Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:20.20,JoJo-main,josu,0,0,0,,...اللّعنة Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:23.78,JoJo-main,,0,0,0,,من يعلمُ ماذا ستفعلُ أمّي إذا تأخّرت\N!في يومي الأوّل؟ Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:28.46,JoJo-main,josu,0,0,0,,سأستمعُ إلى كُل ما لديك بعد انتهاء\Nالدّوام المدرسي Dialogue: 0,0:13:28.46,0:13:30.62,JoJo-main,josu,0,0,0,,اسمك كويتشي، صحيح؟ هيّا بنا Dialogue: 0,0:13:31.29,0:13:31.92,JoJo-main,josu,0,0,0,,!بسُرعة Dialogue: 0,0:13:31.92,0:13:32.75,JoJo-main,koi,0,0,0,,حـ-حسناً Dialogue: 0,0:13:33.71,0:13:38.67,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,الرجلُ الغريبُ الآخر الذي التقيتُ\Nبه هو هيغاشيكاتا جوسكي Dialogue: 0,0:13:39.01,0:13:42.72,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,إنّه شخص مِزاجي ويمكنُ أن يتحوّل\Nمن شخصٍ أبله إلى شخصٍ غاضب Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:44.85,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,.أعتقدُ أنّ وضع عائلته مُعقَّد Dialogue: 0,0:13:46.64,0:13:48.93,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,...وقد التقينا للتو Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:52.40,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,هيغاشيكاتا جوسكي... يا له من رجُل غريب Dialogue: 0,0:13:52.73,0:13:54.94,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,...والستاند الخاصّ به Dialogue: 0,0:13:55.57,0:13:58.65,JoJo-internal/narrator,jojoj,0,0,0,,هذه القبّعة... هل عادت لطبيعتها؟ Dialogue: 0,0:13:58.99,0:14:02.20,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,إذاً يُصلِحُ هذا الستاند الأشياءَ ويجعلها بشكلٍ\Nمُختلِف بعدما تتدمّر؟ Dialogue: 0,0:14:02.57,0:14:05.62,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,...لو كانَ وجهي أو رأسي Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:08.16,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,هذا مُخيف حقّاً Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:13.21,JoJo-internal/narrator,,0,0,0,,إن اعتبرتُه حليفاً مُحتمَلاً فينبغي أن يكون مُفيداً Dialogue: 0,0:14:13.83,0:14:16.59,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,هذا إن تجاهلتُ شخصيّته السّخيفة على أي حال Dialogue: 0,0:14:17.59,0:14:22.59,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,آملُ ألّا يكون لهذا علاقة بجوسكي فحسب Dialogue: 0,0:14:30.73,0:14:32.35,JoJo-main,guy,0,0,0,,!يا فتاة Dialogue: 0,0:14:32.35,0:14:35.11,JoJo-main,guy,0,0,0,,إلى أين أنتِ متوجِّهة؟ اسمحي لي أن أقلكِ Dialogue: 0,0:14:35.44,0:14:38.53,JoJo-main,guy,0,0,0,,!لا تكوني باردة Dialogue: 0,0:14:38.53,0:14:40.19,JoJo-main,guy,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:14:41.49,0:14:44.57,JoJo-main,guy,0,0,0,,!جـ-جميلة للغاية Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:46.74,JoJo-main,tomo,0,0,0,,هل ستذهبُ إلى أي مكانٍ أُريد؟ Dialogue: 0,0:14:46.74,0:14:50.16,JoJo-main,guy,0,0,0,,نعم، سأذهبُ أينما تشائين Dialogue: 0,0:14:50.45,0:14:53.54,JoJo-main,tomo,0,0,0,,!يمكنُك أن تذهب إلى الجحيم مُباشرة إذاً Dialogue: 0,0:14:53.54,0:14:54.13,JoJo-main,guy,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:00.21,0:15:02.43,JoJo-main,ryo,0,0,0,,هل أنت بخير يا فتى؟ Dialogue: 0,0:15:03.22,0:15:04.30,JoJo-main,guy,0,0,0,,!أيُّها الشرطي Dialogue: 0,0:15:04.51,0:15:06.85,JoJo-main,guy,0,0,0,,!أ-أمسك تِلك الساقطة المجنونة Dialogue: 0,0:15:06.85,0:15:08.68,JoJo-main,,0,0,0,,لقد آذتني، هذه جريمة Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:11.27,JoJo-main,ryo,0,0,0,,لا، لا أستطيعُ فعل ذلك Dialogue: 0,0:15:11.27,0:15:12.85,JoJo-main,guy,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:12.85,0:15:14.81,JoJo-main,ryo,0,0,0,,إنّها ابنتي Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:15.27,JoJo-main,guy,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:15.60,0:15:19.82,JoJo-main,ryo,0,0,0,,وكما تعلم، فقد تسببت بالمتاعب للآخرين Dialogue: 0,0:15:19.82,0:15:22.28,JoJo-main,,0,0,0,,.ثمّ نعتَّ ابنتي بساقطة مجنونة Dialogue: 0,0:15:22.53,0:15:26.12,JoJo-main,ryo,0,0,0,,سأدعُك وشأنك هذه المرّة، لكن\Nكُن أكثر حذراً في المُستقبل Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:32.87,JoJo-main,ryo,0,0,0,,أأنتِ بخير أيّتها السيّدة العجوز موراكامي؟ Dialogue: 0,0:15:33.16,0:15:34.96,JoJo-main,ryo,0,0,0,,هيّا، احملي حقيبتك Dialogue: 0,0:15:39.25,0:15:41.26,JoJo-main,ryo,0,0,0,,!توموكو Dialogue: 0,0:15:41.26,0:15:42.38,JoJo-main,tomo,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:15:42.88,0:15:43.80,JoJo-main,ryo,0,0,0,,هل أنت عائدة إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:15:43.80,0:15:44.59,JoJo-main,tomo,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:45.05,0:15:48.30,JoJo-main,ryo,0,0,0,,لنذهب إلى المنزل معاً، انتهيتُ\Nمن عملي اليوم Dialogue: 0,0:15:48.97,0:15:50.39,JoJo-main,ryo,0,0,0,,كيف حالُ جوسكي؟ Dialogue: 0,0:15:50.76,0:15:52.39,JoJo-main,,0,0,0,,فاليوم مراسم دخوله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:52.39,0:15:54.60,JoJo-main,ryo,0,0,0,,حريّ به ألّا يُسبِّب المتاعب Dialogue: 0,0:15:55.02,0:15:57.02,JoJo-main,tomo,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:15:57.02,0:16:00.57,JoJo-main,,0,0,0,,يبدو ذلك الغبي هادئاً لكنّه سُرعان ما يغضب فجأة Dialogue: 0,0:16:00.98,0:16:02.36,JoJo-main,tomo,0,0,0,,مِمَّن ورثَ تِلك الصفة يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:04.28,JoJo-main,ryo,0,0,0,,...هوّني عليكِ Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:05.61,JoJo-main,tomo,0,0,0,,...لكنّه Dialogue: 0,0:16:06.32,0:16:09.53,JoJo-main,tomo,0,0,0,,لكنّ قلبه لطيف للغاية Dialogue: 0,0:16:09.99,0:16:11.74,JoJo-main,,0,0,0,,.لستُ بحاجةٍ للقلقِ عليه Dialogue: 0,0:16:11.74,0:16:12.95,JoJo-main,ryo,0,0,0,,وجدتُها Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:15.96,JoJo-main,,0,0,0,,ما رأيكِ أن نحتفل بدخوله\Nالمرحلة الدراسيّة الثانويّة الليلة؟ Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:17.92,JoJo-main,too,0,0,0,,نعم، هذا ما أخطّطُ له Dialogue: 0,0:16:18.25,0:16:20.71,JoJo-main,tomo,0,0,0,,لكن هل سيعودُ إلى المنزلِ باكراً يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:16:20.71,0:16:22.42,JoJo-main,,0,0,0,,قد يلهو في مكانٍ ما مجدّداً Dialogue: 0,0:16:22.42,0:16:23.51,JoJo-main,ryo,0,0,0,,.لا أشكُّ بذلك Dialogue: 0,0:16:23.88,0:16:26.63,JoJo-main,girl,0,0,0,,.أريدُ الذهاب إلى كاميو Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:30.14,JoJo-main,guy,0,0,0,,لقد اشتريتُ لكِ حقيبةً باهظة الثمن\Nقبل أيّام Dialogue: 0,0:16:30.14,0:16:32.68,JoJo-main,girl,0,0,0,,أريدُ أن ألقي نظرة إلى الملابس اليوم Dialogue: 0,0:16:33.68,0:16:35.06,JoJo-main,guy,0,0,0,,!كُن حذراً أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:38.31,JoJo-main,guy,0,0,0,,انتبه أين تخطوا أيها الأبله Dialogue: 0,0:16:38.60,0:16:40.81,JoJo-main,girl,0,0,0,,إنّه مُريب جدّاً Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:43.73,JoJo-main,guy,0,0,0,,ألن يعتذر بعد الاصطدام بشخص ما؟ Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:46.45,JoJo-main,girl,0,0,0,,هذا يكفي، هيّا Dialogue: 0,0:16:46.45,0:16:49.03,JoJo-main,guy,0,0,0,,حسناً، تُريدين الذهاب إلى كاميو فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:57.29,0:17:00.42,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,كاتاغيري أنجورو المُلقَّب بأنجيلو Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:04.13,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,وُلِدَ في موريو عام 1964 Dialogue: 0,0:17:04.71,0:17:06.26,JoJo-internal/narrator,,0,0,0,,مُستوى ذكائه هو 160 Dialogue: 0,0:17:06.63,0:17:10.59,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,عندما كان في الثانية عشر من العمر\Nارتكبَ جرائم سرِقة واغتصاب Dialogue: 0,0:17:11.39,0:17:13.64,JoJo-internal/narrator,,0,0,0,,وسُجِنَ في دار الأحداث Dialogue: 0,0:17:15.47,0:17:17.89,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,،منذُ ارتكابه جريمته الأولى Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:21.52,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,أصبحَ المُجرِم الأسوأ والأكثر إزعاجاً\Nفي تاريخ اليابان Dialogue: 0,0:17:22.19,0:17:26.44,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,قضى مُعظم شبابه في السجنِ بسببِ جرائمه Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:30.53,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,حيثُ سُجِنَ عشرين عاماً بالمُجمَل\Nعندما بلغَ الرّابعة والثلاثين من العمر Dialogue: 0,0:17:30.86,0:17:33.99,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,كانَتْ جريمته الأخيرة بشِعة للغاية\Nلدرجة أنّ حتّى الجرذان تتقيأ منها Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:37.41,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,...تمّ اعتقاله في نهاية المطاف وحُكِمَ عليه Dialogue: 0,0:17:37.41,0:17:38.33,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,.بالإعدام Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:43.71,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,لكن فشِلَ الإعدامُ بقتلِه بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:17:45.05,0:17:47.55,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,هربَ أنجيلو بعد فترةٍ قصيرة Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:51.22,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,على الأرجح أنه أصبح مُستخدِم ستاند قُبيل إعدامه Dialogue: 0,0:17:51.59,0:17:52.93,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,،لا أعرف السّبب Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:57.02,JoJo-internal/narrator,jojo,0,0,0,,...لكنّه يختبئ في هذه البلدة الهادئة Dialogue: 0,0:17:58.18,0:17:59.06,JoJo-internal/narrator,,0,0,0,,.في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:18:03.40,0:18:05.82,JoJo-main,josu,0,0,0,,كويتشي، أأنت ذاهب إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:18:05.82,0:18:07.69,JoJo-main,koi,0,0,0,,نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:07.86,0:18:09.32,JoJo-main,josu,0,0,0,,.نحنُ في نفس الصفّ Dialogue: 0,0:18:09.32,0:18:11.20,JoJo-main,koi,0,0,0,,نعم... يا لها من صدفة Dialogue: 0,0:18:11.20,0:18:13.49,JoJo-main,josu,0,0,0,,حسناً، أراك غداً Dialogue: 0,0:18:13.49,0:18:15.87,JoJo-main,koi,0,0,0,,!مهلاً! جوسكي Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:18.29,JoJo-main,josu,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:20.04,0:18:23.83,JoJo-main,josu,0,0,0,,تريدُ أن تعرف ما سيقوله لي جوتارو إذاً Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:27.13,JoJo-main,koi,0,0,0,,لقد كان ذلك يحيّرُني ولا بدّ من أنّ\Nله علاقة بهذه البلدة Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:29.67,JoJo-main,josu,0,0,0,,أنت مذهل، لن أستمع إليه Dialogue: 0,0:18:29.97,0:18:30.76,JoJo-main,koi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:31.80,0:18:35.05,JoJo-main,josu,0,0,0,,مع أنني أشعرُ بالفضولِ قليلاً لكن عندما\Nفكّرتُ بالأمرِ ملياً Dialogue: 0,0:18:35.05,0:18:39.68,JoJo-main,josu,0,0,0,,وجدتُ أنني من الأفضل ألّا أتورّط بكوني\Nابنًا غير شرعي لأحدهم Dialogue: 0,0:18:40.27,0:18:41.19,JoJo-main,koi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:41.64,0:18:43.44,JoJo-main,josu,0,0,0,,...ما أعنيه Dialogue: 0,0:18:43.44,0:18:45.81,JoJo-main,josu,0,0,0,,هو أنّني راضٍ عن وضعي الرّاهن Dialogue: 0,0:18:46.23,0:18:47.52,JoJo-main,koi,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:18:51.57,0:18:52.49,JoJo-main,koi,0,0,0,,ما الأمر يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:18:52.49,0:18:54.37,JoJo-main,josu,0,0,0,,حادِثة أو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:18:55.66,0:18:56.91,JoJo-main,josu,0,0,0,,أنذهب ونرى؟ Dialogue: 0,0:18:56.91,0:18:57.70,JoJo-main,koi,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:06.17,0:19:07.80,JoJo-main,person,0,0,0,,ماذا؟ هل يُصوِّرون تمثيليةً ما؟ Dialogue: 0,0:19:07.96,0:19:10.59,JoJo-main,person,0,0,0,,!هذا خطير، تراجعوا، تراجعوا Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:12.80,JoJo-main,koi,0,0,0,,!يا لها من فوضى عارمة Dialogue: 0,0:19:12.80,0:19:17.43,JoJo-main,old,0,0,0,,قام رجلٌ يسرقُ ذلك المتجر\Nبأخذِ موظَّفة كرهينة Dialogue: 0,0:19:19.10,0:19:20.56,JoJo-main,guy,0,0,0,,!انظروا، ها هو Dialogue: 0,0:19:24.44,0:19:26.15,JoJo-main,cop,0,0,0,,!لا تتحرّك! ألقِ سكّينك Dialogue: 0,0:19:27.61,0:19:28.44,JoJo-main,cop,0,0,0,,!دع الفتاة Dialogue: 0,0:19:28.44,0:19:30.32,JoJo-main,guy,0,0,0,,!اصمتوا، تراجعوا Dialogue: 0,0:19:30.32,0:19:33.82,JoJo-main,koi,0,0,0,,!لـ-لقد اشتريتُ منها سابقاً Dialogue: 0,0:19:33.82,0:19:37.78,JoJo-main,josu,0,0,0,,تنطلقُ شرارةٌ من عينيه، سيقتلُها\Nحتماً إن فقدَ أعصابه Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:41.16,JoJo-main,guy,0,0,0,,!ابتعدوا عن الطريقِ جميعاً، سأركبُ السيّارة Dialogue: 0,0:19:41.33,0:19:44.25,JoJo-main,koi,0,0,0,,!هذا سيئ يا جوسكي، تراجع، تراجع Dialogue: 0,0:19:44.25,0:19:44.87,JoJo-main,josu,0,0,0,,حـ-حسناً Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:47.04,JoJo-overlap,josu,0,0,0,,...آسف، اسمح لنا بالرجوع Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:47.04,JoJo-main,guy,0,0,0,,!أنت يا ذا الشّعر التّافه Dialogue: 0,0:19:48.34,0:19:50.38,JoJo-main,guy,0,0,0,,!قلتُ لك ابتعد عن السيّارة Dialogue: 0,0:19:50.38,0:19:52.01,JoJo-main,,0,0,0,,!سأقتلُك Dialogue: 0,0:19:52.01,0:19:53.26,JoJo-main,koi,0,0,0,,...ينتابُني Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:55.43,JoJo-main,koi,0,0,0,,إحساسٌ سيئ حيال هذا الأمر Dialogue: 0,0:19:57.72,0:19:59.76,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,!توقّعتُ ذلك Dialogue: 0,0:20:01.39,0:20:03.68,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,!تبّاً، ها هو ذا Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:06.19,JoJo-main,koi,0,0,0,,وفي وقتٍ كهذا؟ في هذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:20:06.19,0:20:08.77,JoJo-main,koi,0,0,0,,!بعدما حذّرَه جوتارو-سان Dialogue: 0,0:20:08.77,0:20:09.77,JoJo-main,cop,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:20:09.77,0:20:11.61,JoJo-main,gop,0,0,0,,!أ-أنت! توقّف Dialogue: 0,0:20:14.32,0:20:16.45,JoJo-main,jos,0,0,0,,ماذا قلتَ للتو؟ Dialogue: 0,0:20:16.45,0:20:19.28,JoJo-main,guy,0,0,0,,مـ-من أنت بحقّ السماء؟ ابتعد عنّي Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:20.78,JoJo-main,guy,0,0,0,,ألا تكترِث لما قد يحدث لها؟ Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:21.95,JoJo-main,cop,0,0,0,,!تراجع أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:20:21.95,0:20:23.70,JoJo-main,cop,0,0,0,,ماذا ستفعلُ إن فقدَ أعصابه؟ Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:26.29,JoJo-main,guy,0,0,0,,!قلتُ لكم تراجعوا أيضاً Dialogue: 0,0:20:26.29,0:20:29.67,JoJo-main,guy,0,0,0,,!اللّعنة، أنتَ تُثيرُ غضبي Dialogue: 0,0:20:29.92,0:20:33.71,JoJo-main,guy,0,0,0,,!سأفعلُها، سأطعنُ هذه الفتاة Dialogue: 0,0:20:36.05,0:20:37.13,JoJo-main,josu,0,0,0,,...حقّاً Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:45.98,JoJo-main,koi,0,0,0,,!هـ-هنالِك ثقبٌ في جسدِه Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:50.19,JoJo-main,josu,0,0,0,,أثرتُ غضبك؟ Dialogue: 0,0:20:50.19,0:20:52.44,JoJo-main,josu,0,0,0,,!أنا من ينبغي أن يقول لك ذلك Dialogue: 0,0:20:55.32,0:20:57.78,JoJo-main,girl,0,0,0,,!ماذا؟ أ-أنا بخير؟ Dialogue: 0,0:20:58.16,0:21:00.37,JoJo-main,koi,0,0,0,,عادَتْ إلى طبيعتها، حدثَ ذلك من جديد Dialogue: 0,0:21:02.70,0:21:06.04,JoJo-main,guy,0,0,0,,!سـ-سكّينتي! أصبحَتْ داخل معدتي Dialogue: 0,0:21:06.04,0:21:08.00,JoJo-main,guy,0,0,0,,!كـ-كيف؟ Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:11.79,JoJo-main,josu,0,0,0,,من الأفضل أن تطلبَ من جرّاح\Nأن يُخرجها منك... في مشفى تابِع للسجن Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:14.67,JoJo-main,cop,0,0,0,,!ا-اعتقلوه Dialogue: 0,0:21:14.67,0:21:16.30,JoJo-main,cop,0,0,0,,ما الذي يجري بالضبط؟ Dialogue: 0,0:21:16.30,0:21:17.42,JoJo-main,koi,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:21:17.42,0:21:18.76,JoJo-main,josu,0,0,0,,.كويتشي Dialogue: 0,0:21:18.76,0:21:20.55,JoJo-main,koi,0,0,0,,...هل أنت بخير؟! كان ذلك Dialogue: 0,0:21:23.22,0:21:24.06,JoJo-main,cop,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:24.06,0:21:25.68,JoJo-main,cop,0,0,0,,لماذا تفتحُ فمك هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:29.14,JoJo-top,thing,0,0,0,,...من كان يتوقّع Dialogue: 0,0:21:29.14,0:21:32.06,JoJo-top,,0,0,0,,أن أجد مُستخدِمَ ستاند آخر هنا Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.07,JoJo-top,thig,0,0,0,,مسَسْتُ هذا الرجل وكنتُ على وشك\N...أن أحصد الكثير من عمليّة السرقة هذه، وعندها Dialogue: 0,0:21:36.61,0:21:38.99,JoJo-top,thig,0,0,0,,!كيف تجرؤ على اعتراضِ طريقي؟ Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:41.20,JoJo-main,osu,0,0,0,,!إنّه الرجلُ الذي رأيتُه في الصُّورة Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:48.16,JoJo-main,stand,0,0,0,,سأراقبُك من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:52.25,JoJo-top,stand,0,0,0,,سأراقبُك طوال الوقت Dialogue: 0,0:21:52.63,0:21:54.25,JoJo-main,josu,0,0,0,,!ماذا قلتَ أيّها الحقير؟ Dialogue: 0,0:21:57.55,0:21:58.72,JoJo-main,koi,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:01.13,JoJo-main,cop,0,0,0,,!أيُّها الغبي، نَلْ منه Dialogue: 0,0:22:01.47,0:22:03.05,JoJo-overlap,cop,0,0,0,,!ما الذي كنت تفكّر به؟ Dialogue: 0,0:22:01.47,0:22:03.60,JoJo-main,josu,0,0,0,,...سيّدي الشرطي، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:22:08.89,0:22:11.56,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,يبدو أنّ ما قاله السيّد جوتارو صحيح Dialogue: 0,0:22:16.69,0:22:19.99,JoJo-main,josu,0,0,0,,!اتركاني! لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:22:16.86,0:22:18.94,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,...ثمّة شيء ما في هذه البلدة Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:22.28,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,أحسُّ بوجود شيء ما مجهول تماماً Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:27.70,JoJo-internal/narrator,koi,0,0,0,,ثمّة شيء سيئ يحدثُ هنا في موريو Dialogue: 0,0:22:33.63,0:22:35.88,JoJo-main,tomo,0,0,0,,!جوسكي، أجب على الهاتف Dialogue: 0,0:22:36.75,0:22:38.92,JoJo-main,tommo,0,0,0,,!جوسكي، أجِب على الهاتفِ اللّعين Dialogue: 0,0:22:39.21,0:22:41.68,JoJo-main,josu,0,0,0,,نعم، نعم، لحظة واحدة Dialogue: 0,0:22:43.84,0:22:45.10,JoJo-main,josu,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:22:45.10,0:22:46.01,JoJo-announcer,jojo,0,0,0,,أنا جوتارو Dialogue: 0,0:22:46.01,0:22:47.51,JoJo-main,josu,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:22:47.51,0:22:49.81,JoJo-announcer,jojo,0,0,0,,لم تسنحْ لنا فُرصةٌ للحديثِ البارحة Dialogue: 0,0:22:50.18,0:22:52.90,JoJo-announcer,jojo,0,0,0,,علينا أن نُناقشَ مسألة الرجل الذي يختبئ في هذه البلدة Dialogue: 0,0:22:52.90,0:22:55.48,JoJo-main,josu,0,0,0,,.أردتُ في الحقيقة أن أحدِّثَك عن ذلك Dialogue: 0,0:22:55.48,0:22:58.07,JoJo-main,josu,0,0,0,,سيّد جوتارو، أين أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:22:58.48,0:23:00.32,JoJo-main,jojo,0,0,0,,في فندق موريو غراند Dialogue: 0,0:23:00.78,0:23:01.70,JoJo-main,jojo,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:23:02.07,0:23:03.41,JoJo-announcer,josu,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:23:04.57,0:23:06.83,JoJo-main,tomo,0,0,0,,اللّعنة، كم هذا مُزعج Dialogue: 0,0:23:06.83,0:23:09.33,JoJo-main,tomo,0,0,0,,أين وضعتُ المجرفة بالضبط؟ Dialogue: 0,0:23:10.33,0:23:11.79,JoJo-main,ang,0,0,0,,...ذلك الفتى الصّغير Dialogue: 0,0:23:12.29,0:23:15.63,JoJo-main,ang,0,0,0,,يبدو أنّ لديه عائلة صغيرة دافئة Dialogue: 0,0:23:16.08,0:23:20.21,JoJo-main,ang,0,0,0,,...ناهيك عن أمّه اليافعة الجذابة Dialogue: 0,0:23:20.21,0:23:23.22,JoJo-main,ang,0,0,0,,أشعرُ بالغيرة Dialogue: 0,0:23:23.22,0:23:28.18,JoJo-main,ang,0,0,0,,هيغاشيكاتا جوسكي، إيّاك أن تعتدّ بنفسك Dialogue: 0,0:23:28.64,0:23:34.90,JoJo-main,ang,0,0,0,,سأدمِّرُ كلّ شيء لديك بما في ذلك روحك وحياتك Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:06.48,JoJo-EpTitle,sign,0,0,0,,{\fad(572,605)\fscx83\fscy98\pos(735,885)} الحلقة 1 جوتارو كوجو! يلتقي بجوسكي هيغاشيكاتا Dialogue: 0,0:23:39.15,0:23:42.03,Next Episode,sign,0,0,0,,{\fad(350,0)\be25\pos(325,250)}الحلقة 2 Dialogue: 0,0:23:39.15,0:23:42.03,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\fad(350,0)\be25\(398,724)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.15,0:23:40.19,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,795)\(142)\1c&H120B13&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.19,0:23:40.23,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,796)\(144)\1c&H210826&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.23,0:23:40.28,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,796)\(146)\1c&H2D0334&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.28,0:23:40.32,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,797)\(148)\1c&H390142&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.32,0:23:40.36,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,797)\(150)\1c&H470052&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.36,0:23:40.40,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,798)\(152)\1c&H530062&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.40,0:23:40.44,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,798)\(154)\1c&H620073&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.44,0:23:40.48,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,799)\(156)\1c&H6F0083&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.48,0:23:40.53,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,799)\(158)\1c&H7B0092&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.53,0:23:40.57,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,800)\(160)\1c&H8A00A3&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.57,0:23:40.61,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,800)\(162)\1c&H9600B1&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.61,0:23:40.65,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,801)\(164)\1c&HA000BF&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.65,0:23:40.69,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,801)\(166)\1c&HAA00C6&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.69,0:23:40.73,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,802)\(168)\1c&HB000D3&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 1,0:23:40.73,0:23:42.03,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(855,802)\(170)\1c&HB500D7&\clip(1332,708,1424,830)}جوسكي هيغاشيكاتا! يلتقي بأنجيلو Dialogue: 0,0:14:26.31,0:14:29.52,stand,sign bot,600,0,180,,{\fad(688,0)\a1\fs60\c&HFEFDFA&\shad3\blur0.5\bord0\b1\4c&H000000&\4a&H65&}\h\h\h\h\h\hA :القوة\N\h\h\h\h\h\h\h\h\hA :السرعة\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hD :المدى\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hB :المتانة\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hB :الدقة\N\h\h\h\h\h\hC :إمكانية التطوير Dialogue: 0,0:14:26.06,0:14:26.14,stand,sign bot,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}ا Dialogue: 0,0:14:26.14,0:14:26.18,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اس Dialogue: 0,0:14:26.18,0:14:26.22,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم Dialogue: 0,0:14:26.22,0:14:26.31,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ا Dialogue: 0,0:14:26.31,0:14:26.35,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ال Dialogue: 0,0:14:26.35,0:14:26.47,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الس Dialogue: 0,0:14:26.47,0:14:26.56,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الست Dialogue: 0,0:14:26.56,0:14:26.60,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستا Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:26.64,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستان Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:26.72,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستاند Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:29.52,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}:اسم الستاند Dialogue: 2,0:14:26.18,0:14:26.26,stand,sign bot,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}ا Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:26.31,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اس Dialogue: 0,0:14:26.31,0:14:26.39,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:26.43,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ا Dialogue: 0,0:14:26.43,0:14:26.51,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ال Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:26.64,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الم Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:26.68,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الما Dialogue: 0,0:14:26.68,0:14:26.76,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المال Dialogue: 0,0:14:26.76,0:14:26.81,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المالِ Dialogue: 0,0:14:26.81,0:14:26.89,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المالِك Dialogue: 0,0:14:26.89,0:14:29.52,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}:اسم المالِك Dialogue: 1,0:14:26.89,0:14:26.97,stand,sign bot,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كـ Dialogue: 1,0:14:26.97,0:14:27.10,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كر Dialogue: 1,0:14:27.10,0:14:27.18,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريز Dialogue: 1,0:14:27.18,0:14:27.26,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريزي د Dialogue: 1,0:14:27.26,0:14:27.39,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريزي دايـ Dialogue: 1,0:14:27.39,0:14:27.47,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريزي دايمو Dialogue: 1,0:14:27.47,0:14:29.52,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريزي دايموند Dialogue: 1,0:14:27.56,0:14:27.77,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جو Dialogue: 1,0:14:27.77,0:14:27.97,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جوسكي Dialogue: 1,0:14:27.97,0:14:28.22,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جوسكي هيغ Dialogue: 1,0:14:28.22,0:14:28.43,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جوسكي هيغاش Dialogue: 1,0:14:28.43,0:14:29.52,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جوسكي هيغاشيكاتا Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.11,JoJo-NextTitle,,0,0,0,,