[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 1 Audio File: JoJo.no.Kimyou.na.Bouken.S03.E10.mkv Video File: JoJo.no.Kimyou.na.Bouken.S03.E10.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 400 Active Line: 401 Video Position: 34106 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,3.93443,2,21,21,20,1 Style: JoJo-main,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-internal/narrator,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-announcer,Bahij Yakout,98,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,42,0 Style: JoJo-top,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,0 Style: JoJo-MainTitle,Adobe Arabic,79,&H009332CC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,7.86885,8,21,21,35,1 Style: JoJo-MainTitle2,Adobe Arabic,59,&H00F3F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,7.86885,2,174,21,35,1 Style: JoJo-EpTitle,RB,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,10,620,195,1 Style: JoJo-topinternal,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,0 Style: JoJo-overlap,Bahij Yakout,98,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,0 Style: JoJo-Eyecatch2,Adobe Arabic,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,0,1,82,21,197,1 Style: JoJo-Eyecatch3,Adobe Arabic,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,3.93443,0,7,810,21,197,1 Style: JoJo-NextTitle,Adobe Arabic,47,&H00140D0D,&H000000FF,&H00EAE7DD,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,7,123,21,69,1 Style: JoJo-announcertop,Bahij Yakout,98,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,42,0 Style: JoJo-flashback,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-flashbackinternal,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-fboverlap,Bahij Yakout,98,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,52,0 Style: sign_823_7_Italian_Cuisine_,Adobe Arabic,51,&H00000058,&H000000FF,&H00B5D3D9,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,8,41,41,59,1 Style: sign_1441_15_Trendy,Adobe Arabic,51,&H000F1181,&H000000FF,&H0073E1DF,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,104.274,100,0,6.466,1,7.86885,0,8,517,537,283,1 Style: sign_1641_17_Today_s_Course__,Adobe Arabic,30,&H00141E2F,&H000000FF,&H00C1C8DB,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,8,41,41,232,1 Style: sign_6721_80_Whew,Adobe Arabic,47,&H003C70EC,&H000000FF,&H00120000,&H00150EC1,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,9,41,172,85,1 Style: sign_7522_90_Gush,Adobe Arabic,59,&H00F9C938,&H000000FF,&H00080406,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,7,82,41,59,1 Style: sign_9681_119_Ingredients_____,Adobe Arabic,30,&H004E4042,&H000000FF,&H00CCB4B8,&H00B3A3EA,-1,0,-1,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,7,64,41,395,1 Style: sign_15895_155_Morioh_City_Land,Adobe Arabic,33,&H00FFFDFB,&H000000FF,&H0017191C,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,1.96721,7,769,2,157,1 Style: sign_17157_199_Rome,Adobe Arabic,24,&H00072729,&H000000FF,&H0081BDD7,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,7,841,41,155,1 Style: sign_17157_200_Naples,Adobe Arabic,26,&H00072729,&H000000FF,&H0081BDD7,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,7,972,41,266,1 Style: sign_17157_201_Spaghetti,Adobe Arabic,35,&H00072729,&H000000FF,&H0081BDD7,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,7.86885,0,7,82,1026,118,1 Style: sign_27597_312_Medicinal,Adobe Arabic,47,&H00B9C4EE,&H000000FF,&H005C63A1,&H006368A3,-1,0,0,0,104.274,100,0,16,1,3.93443,3.93443,8,41,90,165,1 Style: sign_27612_313_Medicinal,Adobe Arabic,47,&H00B9C4EE,&H000000FF,&H005C63A1,&H006368A3,-1,0,0,0,104.274,100,0,16,1,3.93443,3.93443,8,222,41,157,1 Style: sign_31145_360_Trendy,Adobe Arabic,26,&H00000D41,&H000000FF,&H0077E4E0,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,0,0,8,49,41,120,1 Style: TR Note,Hacen Tunisia Lt,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,1 Style: Next Episode Title,RB,120,&H000D0F11,&H000000FF,&H005165F4,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,90,90,260,1 Style: Next Episode,RB,110,&H000D0F11,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,6,0,5,90,90,40,1 Style: stand,Dubai,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: sign,Ara Assaf,125,&H00000000,&H000000FF,&H00FDFDFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign2,Ara Assaf,125,&H0073E3E1,&H000000FF,&H00FDFDFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Ara Assaf,125,&H0073E3E1,&H000000FF,&H00FDFDFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,10,1 Style: Next Episode Title Inverted,RB,120,&H00000000,&H000000FF,&H005165F4,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,6.5,0,2,90,90,260,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:27.01,JoJo-main,Oku,0,0,0,,كم أنا جائع Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:31.26,JoJo-main,Oku,0,0,0,,بعدما نزورُ قبرَ أخي الكبير، لنأكل شيئاً يا جوسكي Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:33.01,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لستُ جائعاً Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:39.27,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هنالِك مطعمٌ إيطاليّ جديد، يبدو بأنّه إلى الأمام قليلاً Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:41.40,JoJo-main,Josu,0,0,0,,يوجدُ أمامنا المقبرة فحسب Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:44.61,JoJo-main,,0,0,0,,لا يُمكن لأحد أن يأتي ويأكل\Nفي مطعمٍ في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:00:44.61,0:00:49.61,JoJo-main,Oku,0,0,0,,جوسكي، أعتقدُ أنّ هذا بحدِّ ذاته هو\Nما يُجلِب الزبائن Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:56.20,JoJo-main,Oku,0,0,0,,"لا بدّ وأنّ النكهة هي "مدهش! يسيلُ لُعابي Dialogue: 0,0:00:56.20,0:00:58.16,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هيّا بنا، هيّا بنا Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:00.67,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:01:01.17,0:01:03.04,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...ظننتُه بناءً فارغاً Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:06.55,JoJo-main,Oku,0,0,0,,ربّما أعادوا ترميمه، يبدو جيّداً Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:11.93,JoJo-main,Josu,0,0,0,,ماذا؟ تعتمد على الزبون؟ Dialogue: 0,0:01:19.02,0:01:21.94,JoJo-main,Oku,0,0,0,,يبدو جيّداً من الدّاخل أيضاً Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:24.19,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:01:29.32,0:01:30.57,JoJo-main,Tonoi,0,0,0,,أنتُما؟ Dialogue: 0,0:01:30.57,0:01:33.03,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,تفضّلا بالجلوس Dialogue: 0,0:01:33.03,0:01:35.37,JoJo-main,Oku,0,0,0,,...شكراً Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:39.08,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لو سمحت Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:40.83,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...حـ-حسناً Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:43.75,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هل أنت أجنبيّ؟ Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:47.17,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,نعم، سينيور. أنا إيطاليّ{فضّلت استخدام سينيور هنا لإعطاء انطباع أجمل} Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:50.47,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,اسمي طونيو تريندي، نادياني طونيو رجاءً Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:54.85,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هذا رائع، سنتمكّن من تناول طعام إيطالي أصيل Dialogue: 0,0:01:54.85,0:01:57.85,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لقد سافرتُ إلى كل أنحاء العالم Dialogue: 0,0:01:57.85,0:02:03.19,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,وقد درستُ مطابخَ متعدِّدة لتحسين مطبخ بلدي الأمّ Dialogue: 0,0:02:03.19,0:02:06.86,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,ومن ثمّ أتيتُ إلى اليابان على أمل\Nالحصول على فُرصتي Dialogue: 0,0:02:07.28,0:02:10.07,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,موريو مكان رائع Dialogue: 0,0:02:10.07,0:02:13.41,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,توجدُ كثيرٌ من المزارع حيثُ تستطيع\Nالحصول على مكوّنات طعام طازجة Dialogue: 0,0:02:13.41,0:02:15.74,JoJo-main,,0,0,0,,ومأكولات البحر رائعة كذلك Dialogue: 0,0:02:15.74,0:02:17.16,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,أعشقُ هذا المكان كثيراً Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:19.58,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,،باستخدام مكوّنات الطعام المتوفّرة في موريو Dialogue: 0,0:02:19.58,0:02:23.54,JoJo-main,,0,0,0,,سأحضر لكما طعاماً يجعلكما تشعران بأنّكما بأفضل حال Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:26.50,JoJo-main,Oku,0,0,0,,جميل! ماذا ينبغي أن أطلب يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:28.67,JoJo-main,,0,0,0,,هلّا أسرعت وأحضرت لنا القائمة؟ Dialogue: 0,0:02:28.67,0:02:29.67,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,القائمة؟ Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:33.13,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لا نمتلك قائمةً هنا Dialogue: 0,0:02:34.59,0:02:38.68,JoJo-main,Oku,0,0,0,,ماذا تعني بأنّك لا تمتلك قائمة؟ Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:41.18,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لأنّ ما أقدّمه يعتمدُ على الزبون Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:43.73,JoJo-main,Oku,0,0,0,,أرِني القائمة إذاً Dialogue: 0,0:02:43.73,0:02:48.98,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لا، لا، أعني بأنّني أحدِّدُ الأطباق\Nبعد إلقاء نظرة إلى الزبائن Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:50.65,JoJo-main,Oku,0,0,0,,ما هذا بحقِّك؟ Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:53.99,JoJo-main,,0,0,0,,أتعني بأنّك لن تدع الزبون يأكلُ ما يشاء؟ Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:59.24,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,أُصِبتَ بالإسهال في اللّيلة الماضية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:01.08,0:03:03.42,JoJo-main,,0,0,0,,جدرانك المعويّة ملتهبة Dialogue: 0,0:03:03.42,0:03:08.34,JoJo-main,,0,0,0,,ولم تنم كفايتك من النّوم، نمتَ حوالي\Nحوالي أربع ساعات فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:10.30,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لا عجب في أنّ عينيك منتفختان{مثلما يحدث معي الآن لول} Dialogue: 0,0:03:11.26,0:03:13.43,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,دعني أرى يدك اليُسرى أيضاً Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:17.39,JoJo-main,,0,0,0,,نعم، نعم... قدمك اليُمنى مُصابة بسعفة القدم Dialogue: 0,0:03:17.39,0:03:20.47,JoJo-main,,0,0,0,,لديك حالتا تسوُّس وكتفك الأيسر متيبّس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:23.14,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!و-وما أدراك بكلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:24.98,JoJo-main,,0,0,0,,!كلّ هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:25.31,0:03:29.52,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,بالنظر إلى كلتا يديك، أعرف كلّ\Nشيء عن صحّتك Dialogue: 0,0:03:30.57,0:03:32.44,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:36.78,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,ماذا عنك، سينيور؟ Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:42.00,JoJo-main,Josu,0,0,0,,نعم، لستُ جائعاً تماماً، لِذا أكتفي بقهوة Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:43.33,JoJo-main,Josu,0,0,0,,فلتكُن قهوة بالحليب Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:45.33,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,(هو كابّيتو(عُلِم Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:50.50,JoJo-main,Josu,0,0,0,,الطعام الصحّي الذي يركّزُ على الصحّة كثيراً Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:52.55,JoJo-main,,0,0,0,,لا يغدو لذيذاً عادةً Dialogue: 0,0:03:52.55,0:03:55.34,JoJo-main,Josu,0,0,0,,إن كان مذاقه سيّئاً ولو قليلاً فلسنا مضطرّين للدفع Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:56.80,JoJo-main,,0,0,0,,يمكنُنا أن نشتكي ونغادر Dialogue: 0,0:03:56.80,0:03:57.93,JoJo-main,Oku,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:02.27,JoJo-main,Oku,0,0,0,,...جـ-جوسكي Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:06.31,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هذا الماء... لا، هل هذا ماء معدنيّ؟ Dialogue: 0,0:04:06.31,0:04:07.02,JoJo-main,Josu,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:07.02,0:04:14.61,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لم أتناول ماء بهذه اللذّة من قبل Dialogue: 0,0:04:16.91,0:04:20.45,JoJo-main,Oku,0,0,0,,...إنّه أشبه... بماء مليء بالبهاء Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:25.58,JoJo-main,,0,0,0,,وكأنّه ماء تشربُ منه أميرةٌ تعزفُ على قيثارة\Nفي جبالِ الألب Dialogue: 0,0:04:25.58,0:04:27.62,JoJo-main,Oku,0,0,0,,إنّه مريح جداً Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:31.92,JoJo-main,Oku,0,0,0,,وكأنّه الماء الذي تشربُه بعد التجوّل\Nفي الصّحراء لثلاثة أيّام Dialogue: 0,0:04:33.55,0:04:36.17,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!مـ-معك حقّ! إنّه عظيم Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:42.72,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لذيذ جدّاً Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:44.85,JoJo-main,Josu,0,0,0,,بالفعل، إنّه شهيّ Dialogue: 0,0:04:44.85,0:04:46.94,JoJo-main,,0,0,0,,من أيّ شركة هذا الماء؟ Dialogue: 0,0:04:47.73,0:04:52.73,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هـ-هذا الماء شهيّ جدّاً لدرجة أوشك فيها على البُكاء Dialogue: 0,0:04:52.73,0:04:57.32,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لا داعي للبُكاء لمُجرَّد شرب بعض الماء Dialogue: 0,0:04:57.32,0:04:59.45,JoJo-main,Oku,0,0,0,,رُبّما لأنّه نقيّ للغاية Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:03.83,JoJo-main,,0,0,0,,هل لديك منديل؟ دموعي لا تتوقّف Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:09.92,JoJo-main,Oku,0,0,0,,تستمرُّ الدموع بالانهمار، إنّها لا تتوقّف Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:13.00,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أو-أوكوياسو! كأنّك تُعاني من مُشكلة ما Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:14.25,JoJo-main,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:17.17,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!أو-أوكوياسو Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:20.80,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!ما-ما خطبُ هذه الدموع؟ Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:22.80,JoJo-main,,0,0,0,,!تنهمرُ دون توقُّف Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:27.43,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...أوكوياسو، عـ-عيناك، مِقلتا عينيك، الجزء الأبيض Dialogue: 0,0:05:27.43,0:05:29.94,JoJo-main,Josu,0,0,0,,تجعّدَتْ وأصبحت اسفنجيّة Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:33.69,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,مومينتو! لا ترتعدا رجاءً Dialogue: 0,0:05:34.44,0:05:37.78,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أ-أيُّها الحقير، ما الذي أشربتَ أوكوياسو؟ Dialogue: 0,0:05:37.78,0:05:42.28,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,اهدأ من فضلك، ستتجعّدُ مقلتا عينيه بشكل مؤقّت فقط Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:46.16,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,استُخرِجَت هذه المياه المعدنيّة من ثلوج\Nكيليمانجارو في أفريقيا Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:48.62,JoJo-main,,0,0,0,,والذي ذابَ منذُ 50 ألف عاماً Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:51.71,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,إنّه ماء يُصفِّي مُحتوى مقلة العين وينقّيها Dialogue: 0,0:05:51.71,0:05:55.04,JoJo-main,,0,0,0,,من أي شوائب، ويُساعد على تخفيف الأرق Dialogue: 0,0:05:55.04,0:05:58.42,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,سبب عدم بُكائك بعدما شربتَه Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:02.01,JoJo-main,,0,0,0,,.هو لأنّك نمتَ كثيراً في اللّيلة الماضية Dialogue: 0,0:06:02.01,0:06:03.64,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:06:03.64,0:06:05.89,JoJo-main,Oku,0,0,0,,لا أشعر بالنُّعاس على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:05.89,0:06:10.39,JoJo-main,,0,0,0,,أشعرُ بالانتعاش، كما لو أنّني نمتُ عشر ساعات كاملة Dialogue: 0,0:06:10.39,0:06:15.57,JoJo-main,Josu,0,0,0,,حقّاً؟ أو-أوكوياسو، هل أنتَ متأكّد من عدم\Nوجود أي مُشكلة في عينيك؟ Dialogue: 0,0:06:15.57,0:06:20.61,JoJo-main,Oku,0,0,0,,جوسكي، عندما تشربُ ماءً بهذه الرّوعة\N،للمرّة الأولى Dialogue: 0,0:06:20.61,0:06:23.70,JoJo-main,Oku,0,0,0,,فسوف تبكي لا محال، ثِق بي Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:28.79,JoJo-main,Oku,0,0,0,,بكيتُ حتّى أكثر ممّا بكيت عندما شاهدت\Nفيلم تشامب عبرَ الفيديو Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:30.41,JoJo-main,Josu,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:06:30.41,0:06:31.83,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:35.84,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,تفضّل القهوة بالحليب Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:37.25,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...حـ-حسناً Dialogue: 0,0:06:37.84,0:06:40.84,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,والآن، هل ننتقل إلى الوجبة؟ Dialogue: 0,0:06:42.05,0:06:44.34,JoJo-main,Oku,0,0,0,,تبدو لذيذة للغاية Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:49.10,JoJo-top,Tonio,0,0,0,,بالنسبة للمقبّلات الغذائيّة، لدينا سلطة مع جبنة\Nالموزاريلا والطماطم Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:51.43,JoJo-main,Oku,0,0,0,,مـ-مـ-موزازا؟ Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:57.32,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,جبنة موزاريلا هي جبنة رقيقة وطازجة مسحوبة الدّسم Dialogue: 0,0:06:57.32,0:06:59.98,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,يعشقُ الجميعُ في إيطاليا تناولها Dialogue: 0,0:06:59.98,0:07:04.24,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,كان أوّل النّاس الذين استخدموا الطماطم\Nفي الطّبخ هم الإيطاليّون Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:08.74,JoJo-main,,0,0,0,,طريقة التّحضير الإيطاليّة للطماطم لا نظير لها Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:12.66,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,هذا ليس تبجُّحاً، هذا مجرّد افتخار Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:15.96,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,من فضلكما، باشرا بالطعام Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:17.54,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:32.68,JoJo-main,Oku,0,0,0,,نعم، هذا لذيذٌ للغاية Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:35.85,JoJo-main,Oku,0,0,0,,إنّه طيّب، طيّب جدّاً Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:42.07,JoJo-main,Oku,0,0,0,,لكن... لا أدري ما هذا بالضبط، لكن هذه الجبنة\Nغير غنيّة بالنّكهة Dialogue: 0,0:07:42.07,0:07:43.15,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,0:07:43.15,0:07:46.91,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,يجبُ أن تضعها في فمِك مع الطماطم Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:49.91,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,ماذا؟ مع الطماطم؟ Dialogue: 0,0:07:49.91,0:07:56.92,JoJo-main,,0,0,0,,حسناً، مُعظم الأطباق اليابانيّة لا تُلائم\Nالذوق اليابانيّ Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:02.96,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لذيذة للغاية Dialogue: 0,0:08:02.05,0:08:02.96,JoJo-overlap,Josu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:04.09,0:08:08.51,JoJo-main,Oku,0,0,0,,الجزء العاصِر من الطماطم يلتفُّ\Nمن حول الجبنة المعتدلة Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:12.35,JoJo-main,Oku,0,0,0,,الجبنة تُبرز طعمَ الطماطم، والطماطم تُبرز طعم الجبنة Dialogue: 0,0:08:12.35,0:08:16.64,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هذا أشبه بالتّناسُق، أو تناسُق الطَّعم Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:19.61,JoJo-main,Oku,0,0,0,,كأنّه ثُنائي سايمون وغارفانكيل Dialogue: 0,0:08:19.61,0:08:21.52,JoJo-main,,0,0,0,,أوتشان مع نانتشان Dialogue: 0,0:08:21.52,0:08:23.48,JoJo-main,Oku,0,0,0,,والعمل الأصليّ لأساو تاكاماوري، أشيتا نو جو Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:27.28,JoJo-main,,0,0,0,,!مع أشيتا نو جو الذي أخرجه تيتسويا تشيبا Dialogue: 0,0:08:27.28,0:08:31.28,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,غرازي(شكراً). تغمرُني السّعادة لأنّك استمتعتَ به Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:34.95,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أوكوياسو، دعني أجرّب قليلاً Dialogue: 0,0:08:34.95,0:08:36.16,JoJo-main,Oku,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:39.17,JoJo-main,Okku,0,0,0,,!ينبغي أن تطلب طبقاً لك أيضاً Dialogue: 0,0:08:39.17,0:08:41.17,JoJo-main,,0,0,0,,لن أدعك تأكلُ من وجبتي Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:45.47,JoJo-main,Oku,0,0,0,,لن أطعمك حتّى لو كنتَ على وشك أن تموت من الجوع Dialogue: 0,0:08:53.56,0:08:58.64,JoJo-main,Oku,0,0,0,,إنّها لذيذة للغاية، أنا سعيدٌ جدّاً\Nلأنّني وُلِدتُ يا أمّي Dialogue: 0,0:08:58.64,0:09:03.44,JoJo-main,Josu,0,0,0,,اللّعنة! كنتُ أعلمُ أنّك خسيس، لكن لم أتوقّع\Nإلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:07.03,JoJo-main,Josu,0,0,0,,حسناً، سأطلبُ طبقاً لي Dialogue: 0,0:09:07.03,0:09:08.40,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,هو كابّيتو Dialogue: 0,0:09:08.70,0:09:13.28,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لكن الشّخص الوحيد الذي سيُعالجُ\Nكتِفه المتيبّس هو الزبون Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:15.83,JoJo-main,,0,0,0,,الذي هُناك والذي لديه كتف متيبّس Dialogue: 0,0:09:16.75,0:09:18.79,JoJo-main,Oku,0,0,0,,كتف متيبّس؟ Dialogue: 0,0:09:18.79,0:09:23.63,JoJo-main,Oku,0,0,0,,بـ-بالمناسبة، أشعرُ بحرارةٍ في عنقي بعض الشيء Dialogue: 0,0:09:23.63,0:09:26.01,JoJo-main,,0,0,0,,إنّها متعرّقة بشكلٍ غريب Dialogue: 0,0:09:26.46,0:09:30.93,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,سيّدي، أنصحك بخلعِ سترتك Dialogue: 0,0:09:30.93,0:09:32.85,JoJo-main,Oku,0,0,0,,...فـ-فجأة Dialogue: 0,0:09:34.68,0:09:36.72,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!أ-أ-أشعرُ بحكّة شديدة Dialogue: 0,0:09:41.77,0:09:46.36,JoJo-main,Oku,0,0,0,,ثـ-ثمّة شيء لزِج عالِق في أصابعي Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:48.74,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,إنّه الجلد الميّت Dialogue: 0,0:09:48.74,0:09:50.07,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!جلد ميّت؟ Dialogue: 0,0:09:50.07,0:09:55.03,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,هذا برهانٌ على أنّ عمليّة الأيض\Nلديك قد تحسّنت ودورتك الدمويّة سليمة Dialogue: 0,0:09:55.03,0:10:00.83,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,الكالسيوم والفيتامينات والمعادن\Nفي المقبّلات الغذائيّة التي أكلتَها للتو Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:07.96,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,قد حفّزَتْ الغدّة الدرقيّة في حنجرتِك\Nوالتي تتحكّم بعمليّة الأيض Dialogue: 0,0:10:07.96,0:10:11.18,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,تخرجُ كلّ خلاياك الفاسدة كجلدٍ ميّت Dialogue: 0,0:10:11.18,0:10:15.39,JoJo-main,,0,0,0,,استمرّ في الحكّ حتّى تُزيل الجلد الميّت برمّته Dialogue: 0,0:10:21.27,0:10:25.86,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أوكوياسو، كفّ عن الحكّ! أصبحت كبيرة ككُرة القاعدة الآن Dialogue: 0,0:10:25.86,0:10:28.36,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!بدأت بحفرِ العضلة في كتفِك Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:32.28,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لـ-لا! أنتَ مخطئ يا جوسكي Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:34.82,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!إنّه خفيف Dialogue: 0,0:10:35.41,0:10:37.62,JoJo-main,Oku,0,0,0,,أشعرُ بخفّة عجيبة في كتِفي Dialogue: 0,0:10:37.62,0:10:40.50,JoJo-main,,0,0,0,,!وكأنّ هنالِك بالون في كتِفي الآن، إنّه خفيف للغاية Dialogue: 0,0:10:42.21,0:10:46.75,JoJo-main,Oku,0,0,0,,انظر، أصبح كتِفي أكثر مرونة الآن Dialogue: 0,0:10:46.75,0:10:49.26,JoJo-main,,0,0,0,,!لم أكن أستطيعُ فعل هذا في السّابق Dialogue: 0,0:10:50.55,0:10:53.01,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لم يعُد كتِفي متيبّساً بعد الآن Dialogue: 0,0:10:56.51,0:10:59.27,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,والآن، أستأذن منكما قليلاً Dialogue: 0,0:10:59.27,0:11:02.98,JoJo-main,,0,0,0,,أودُّ التأكُّد من أنّ المعكرونة تُغلى بشكل سليم Dialogue: 0,0:11:08.27,0:11:13.45,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!يا للهول! هذا الطبّاخ طونيو عبقريّ Dialogue: 0,0:11:13.45,0:11:15.57,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,...لـ-لا Dialogue: 0,0:11:15.57,0:11:17.99,JoJo-internal/narrator,,0,0,0,,ثمّة مُشكلة ما هنا Dialogue: 0,0:11:17.99,0:11:21.87,JoJo-internal/narrator,,0,0,0,,!من الواضح بأنّ هُنالِك شيء غريب ما في طبخِه Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.67,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,والآن لننتقل إلى الوجبة التالية Dialogue: 0,0:11:30.67,0:11:32.67,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,اسم الوجبة بريمو بياتو Dialogue: 0,0:11:32.97,0:11:34.63,JoJo-main,,0,0,0,,ستكونُ هذه وجبة معكرونة Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:37.68,JoJo-top,Tonio,0,0,0,,أطلِق عليها... سباغيتّي المومس Dialogue: 0,0:11:37.68,0:11:39.85,JoJo-topinternal,Nar,0,0,0,,يبدو أنّ اسم هذا الطبق استُمِدَّ Dialogue: 0,0:11:39.85,0:11:42.56,JoJo-topinternal,,0,0,0,,من السيّدات المُجدّات في العمل ليلاً\Nواللّاتي يُعدِدن شيئاً عشوائياً Dialogue: 0,0:11:42.56,0:11:44.31,JoJo-topinternal,,0,0,0,,.ثمّ يغدو هذا الشيء لذيذاً Dialogue: 0,0:11:44.31,0:11:48.02,JoJo-topinternal,Nar,0,0,0,,عادةً ما تضع الجبنة على المعكرونة مع الثّوم Dialogue: 0,0:11:48.02,0:11:50.36,JoJo-internal/narrator,,0,0,0,,لكن هذه المعكرونة حالة استثنائيّة Dialogue: 0,0:11:50.36,0:11:54.99,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هل يوجد فلفل أحمر في هذه السباغيتّي؟ Dialogue: 0,0:11:54.99,0:11:56.57,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,أجل، يوجد Dialogue: 0,0:11:56.57,0:12:03.12,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,تستخدم سباغيتي المومس هذه صلصة معكرونة\Nتُعَدُّ من أقدم الصّلصات في المطبخ الإيطاليّ Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:07.33,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,منشأها وطني نابّولي Dialogue: 0,0:12:07.71,0:12:11.17,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لهذا أوصي بهذا الطبق Dialogue: 0,0:12:11.17,0:12:15.51,JoJo-main,Oku,0,0,0,,حسناً... لا أستطيعُ أكل الطعام الحارّ Dialogue: 0,0:12:15.51,0:12:17.76,JoJo-main,Oku,0,0,0,,لا أستطيع حتّى أن آكل الأرزّ بالكاري ما لم يكن Dialogue: 0,0:12:17.76,0:12:20.72,JoJo-main,,0,0,0,,بنكهة كاري فيرمونت المعتدلة\Nمع التفّاح والعسل Dialogue: 0,0:12:20.72,0:12:23.31,JoJo-main,,0,0,0,,لا أستطيع أكل السوشي وبداخلها واسابي أيضاً Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:27.02,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لا أستطيع! إنّه حارّ جدّاً Dialogue: 0,0:12:27.73,0:12:29.31,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!حارّ لدرجة غير طبيعيّة Dialogue: 0,0:12:29.52,0:12:32.57,JoJo-main,Josu,0,0,0,,إن كنتَ لا تستطيع تحمُّل الطعام الحارّ يا أوكوياسو Dialogue: 0,0:12:32.57,0:12:34.24,JoJo-main,Josu,0,0,0,,فلا تأكله إذاً Dialogue: 0,0:12:39.03,0:12:41.78,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,إن كنتَ لا تستطيع أكله فلا تقلق Dialogue: 0,0:12:41.78,0:12:45.00,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,فلا مانع لديّ من عدم احتساب ثمن طبق المعكرونة هذا Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:49.67,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,سأذهبُ لإعداد طبق بياتّو الثاني، الطبق الرّئيسي Dialogue: 0,0:12:50.13,0:12:54.34,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لكن، السباغيتي خاصّتي مُحضّرة بحيث\Nيستطيعُ حتّى الأشخاص الذين لا يحبّون Dialogue: 0,0:12:54.34,0:12:56.97,JoJo-main,,0,0,0,,الطعام الحارّ أن يأكلوها Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:02.68,JoJo-main,Oku,0,0,0,,حتّى لو كنتُ لا أحبُّ الطعام الحارّ؟ Dialogue: 0,0:13:03.06,0:13:03.76,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!ساخنة Dialogue: 0,0:13:04.18,0:13:08.39,JoJo-main,Ou,0,0,0,,أعترفُ حتماً بأنّك طبّاخ موهوب يا طونيو Dialogue: 0,0:13:08.39,0:13:11.19,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!ذلك الرّجل عبقريّ بحقّ Dialogue: 0,0:13:11.19,0:13:13.27,JoJo-main,Oku,0,0,0,,لكن أخطأ في هذه Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:16.36,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لا، ربّما كنتَ محظوظاً لأنّك لم تستطع أكلها Dialogue: 0,0:13:17.86,0:13:21.45,JoJo-main,Josu,0,0,0,,ألا تُلاحظ بأنّ هُنالك غرابة عجيبة\Nفي هذا الطعام وذلك الماء؟ Dialogue: 0,0:13:21.45,0:13:22.53,JoJo-main,,0,0,0,,!الأمر مشبوه جدّاً Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:24.45,JoJo-main,Oku,0,0,0,,مشبوه؟ من أي ناحية؟ Dialogue: 0,0:13:24.45,0:13:25.20,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!ساخنة Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:30.37,JoJo-main,Josu,0,0,0,,فقدتَ جلداً ميّتاً بما يُعادل كُرة قاعدة\Nوانهمرَت الدُّموع من عينيك Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:32.00,JoJo-main,Oku,0,0,0,,أوتظنُّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.84,JoJo-main,,0,0,0,,،عندما ذهبتُ إلى ينابيع شيرابو السّاخنة في ياماغاتا Dialogue: 0,0:13:34.84,0:13:38.47,JoJo-main,Oku,0,0,0,,فقدتُ كمّيةً أكبر من الجلد الميّت\Nوزالَتْ آلام ظهري Dialogue: 0,0:13:38.47,0:13:40.59,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هذا أمر طبيعيّ جدّاً Dialogue: 0,0:13:40.59,0:13:41.43,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!ساخنة Dialogue: 0,0:13:41.43,0:13:46.18,JoJo-main,Josu,0,0,0,,اسمع، تذكّرتُ للتو ما قاله توشيكازو هازامادا Dialogue: 0,0:13:46.18,0:13:49.69,JoJo-flashback,Haza,0,0,0,,...يبدو أنّ مُستخدمي الستاند ولسببٍ غير معروف Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:52.94,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ينجذبُ مُستخدمو الستاند إلى بعضهم الآخر Dialogue: 0,0:13:52.94,0:13:53.90,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:56.69,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هل تعني بأنّ طونيو هو مستخدم ستاند أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:56.69,0:14:00.82,JoJo-main,Josu,0,0,0,,صه! لسنا متأكّدين بعد، لهذا أقولُ أنّه مشبوه Dialogue: 0,0:14:00.82,0:14:02.78,JoJo-main,Oku,0,0,0,,مشبوه؟ Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:05.83,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!ساخنة! لا أستطيعُ أكلها Dialogue: 0,0:14:05.83,0:14:10.00,JoJo-main,Josu,0,0,0,,إن كنتَ لا تستطيعُ أكلها فكفّ عن لعقِها Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:15.92,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هـ-هذا صحيح. لا أستطيعُ أكل الطعام\N...الحارّ، لكن أتعلم Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:20.47,JoJo-main,Oku,0,0,0,,أشعرُ برغبةٍ في الاستمرار بلعقِ صلصة السباغيتي هذه Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:27.22,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!لماذا تأكلها؟ Dialogue: 0,0:14:27.22,0:14:31.35,JoJo-main,Oku,0,0,0,,...أ-أعلم، لا يجوز أن أكون قادراً على أكل هذا الطعام الحارّ Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:32.48,JoJo-main,Oku,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:14:34.56,0:14:39.11,JoJo-main,,0,0,0,,لم أستطع التحمّل، حالما تذوّقتُها، جذبَتْني التّوابل Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:44.24,JoJo-main,Oku,0,0,0,,أشبِّه الأمر بمهرجان سيتسوبون عندما تأكلُ\Nحبّات فول بعددِ سنوات عمرك Dialogue: 0,0:14:44.24,0:14:48.24,JoJo-main,Oku,0,0,0,,مع أنّها لا تُعجبك كثيراً، لكن سُرعان ما تجد Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:49.91,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!نفسك قد أكلت كيساً كاملاً Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.50,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!قلتُ لك كفّ عن أكلها Dialogue: 0,0:14:56.50,0:15:00.01,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!مـ-معدتي تنفتح Dialogue: 0,0:15:00.01,0:15:04.01,JoJo-main,,0,0,0,,كلّما أكلتُ أكثر، شعرتُ برغبةٍ أكبر للأكل Dialogue: 0,0:15:04.01,0:15:06.51,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لذيذة للغاية Dialogue: 0,0:15:06.51,0:15:08.26,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!أوكوياسو، أيُّها الغبيّ Dialogue: 0,0:15:12.81,0:15:14.81,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!سنّك! طارَ سنّك للتو Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:18.36,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!هذا تجويفي، سقطَ سنّي المتعفِّن Dialogue: 0,0:15:24.82,0:15:28.70,JoJo-main,Oku,0,0,0,,...بـ-بالمناسبة، كان لديّ تجويف في فكّي السفليّ أيضاً Dialogue: 0,0:15:30.70,0:15:33.16,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!هذا تجويفٌ أيضاً Dialogue: 0,0:15:45.47,0:15:48.01,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!سنّك! ينمو ضرسٌ بهذه السّرعة؟ Dialogue: 0,0:15:51.97,0:15:55.81,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...حُسِمَت المسألة، لا أعرف ما الذي يخطّط له، لكن Dialogue: 0,0:15:56.35,0:15:57.90,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!الألماسة السّاطِعة Dialogue: 0,0:16:03.86,0:16:05.61,JoJo-main,Oku,0,0,0,,...لكن أردتُ أن آكل المزيد Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:10.03,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!سأرجِعُ تِلك السباغيتي إلى مكوّناتها الأصليّة Dialogue: 0,0:16:24.92,0:16:27.13,JoJo-main,Oku,0,0,0,,ماذا كانتْ تِلك الأشياء الصّغيرة للتو؟ Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:28.22,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ستاند Dialogue: 0,0:16:28.51,0:16:32.68,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!كان طونيو تريندي مُستخدِم ستاند إذاً Dialogue: 0,0:16:36.64,0:16:38.06,JoJo-main,Josu,0,0,0,,هل أنتَ بخير يا أوكوياسو؟ Dialogue: 0,0:16:38.52,0:16:40.61,JoJo-main,Oku,0,0,0,,زالَ نُعاسي Dialogue: 0,0:16:40.61,0:16:44.61,JoJo-main,Oku,0,0,0,,ولم يعُد كتِفي متيبّساً، وظهرت أسنان جديدة\N...بدلاً من المُجوّفة تِلك، لكن Dialogue: 0,0:16:44.61,0:16:50.12,JoJo-main,Oku,0,0,0,,مـ-معدتي تُؤلمني، معدتي تُؤلمني كثيراً Dialogue: 0,0:16:51.08,0:16:51.87,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!انتظر مكانك Dialogue: 0,0:16:51.87,0:16:54.37,JoJo-main,Josu,0,0,0,,طونيو! ما الذي تخطّط له بالضبط؟ Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:07.38,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:11.64,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,...انتهت الوجبة الرئيسيّة إذاً Dialogue: 0,0:17:26.28,0:17:29.70,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,جيّد، جيّد... أنت تأكلها مُباشرةً Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:34.91,JoJo-main,,0,0,0,,يبدو أنّ الطبق الرئيسيّ، فخذ خروف\Nمع صلصة التفّاح، قد نجحَتْ Dialogue: 0,0:17:39.37,0:17:40.12,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:41.71,0:17:44.34,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:17:44.34,0:17:46.55,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!رأيت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:52.18,0:17:57.27,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!هل أتيت إلى هنا للتجسُّس عليّ إذاً؟ Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:04.11,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!ستدفعُ ثمنَ هذا، حضِّر نفسك Dialogue: 0,0:18:04.11,0:18:08.94,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لِمَ عليّ أن أستجيب لتهديدك بالتسديدِ لك؟ Dialogue: 0,0:18:08.94,0:18:10.03,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!أنا من يقول لك ذلك Dialogue: 0,0:18:10.03,0:18:13.49,JoJo-main,,0,0,0,,!ما الذي تُحاولُ فعله بطبخِك هذا؟ Dialogue: 0,0:18:15.99,0:18:16.95,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!أوكوياسو Dialogue: 0,0:18:18.08,0:18:20.00,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!لماذا تأكل؟ Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:24.25,JoJo-main,Oku,0,0,0,,ليس باليد حيلة، معدتي تُؤلمني\Nلكن لا أستطيع منع نفسي من أكله Dialogue: 0,0:18:24.25,0:18:26.09,JoJo-main,Oku,0,0,0,,في كلّ مرّة تتغلغلُ فيها حدّة Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:31.01,JoJo-main,,0,0,0,,نكهة التفّاح والجزء العاصر من فخذ الخروف\Nعبر حُنجرتي، أشعرُ بالسعادة Dialogue: 0,0:18:31.01,0:18:34.51,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لا أصدِّق وجود نكهة كهذه في هذا العالم Dialogue: 0,0:18:34.51,0:18:36.64,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!لا تأكل تِلك اللّحمة يا أوكوياسو Dialogue: 0,0:18:37.01,0:18:42.02,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!أنا غاية في السّعادة، إنّها سعادة تِلو السّعادة Dialogue: 0,0:18:42.02,0:18:44.69,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لذيذة للغاية Dialogue: 0,0:18:47.82,0:18:49.99,JoJo-main,Oku,0,0,0,,...أ-أحشائي Dialogue: 0,0:18:53.70,0:18:55.82,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!معدتي Dialogue: 0,0:18:59.16,0:19:00.75,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!أوكوياسو Dialogue: 0,0:19:04.04,0:19:06.17,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!ستدفعُ ثمن هذا Dialogue: 0,0:19:06.92,0:19:08.38,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!أيُّها الحقير Dialogue: 0,0:19:09.42,0:19:12.63,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,اغسل يديك بالصابون الآن Dialogue: 0,0:19:13.76,0:19:14.89,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!هذا لا يُغتفَر Dialogue: 0,0:19:14.89,0:19:18.10,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,دخول المطبخ دون إذن أمر لا يُغتفَر Dialogue: 0,0:19:18.10,0:19:22.31,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!أنت! يجبُ أن يبقى المطبخ نظيفاً Dialogue: 0,0:19:22.31,0:19:25.44,JoJo-main,Josu,0,0,0,,صـ-صابون؟ هل تطلبُ منّي أن أغسل يديّ؟ Dialogue: 0,0:19:25.44,0:19:27.19,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!جوسكي Dialogue: 0,0:19:27.19,0:19:31.74,JoJo-main,Oku,0,0,0,,أشعرُ بأنّ أحشائي تحسّنَتْ فجأة! أشعرُ بالشبع حقّاً أيضاً Dialogue: 0,0:19:31.74,0:19:33.95,JoJo-main,Oku,0,0,0,,أنا راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:19:33.32,0:19:33.95,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:33.95,0:19:36.91,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!تعافت معدتي من الإسهال Dialogue: 0,0:19:36.91,0:19:38.41,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:39.41,0:19:41.54,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,أنا مسرورٌ لأجلِك Dialogue: 0,0:19:41.54,0:19:47.42,JoJo-main,,0,0,0,,لا شيء يُسعدني أكثر من زبون Dialogue: 0,0:19:47.42,0:19:50.80,JoJo-main,,0,0,0,,يستمتعُ بطبخي ويتعافى صحّياً Dialogue: 0,0:19:52.38,0:19:53.76,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...الجرو Dialogue: 0,0:19:54.09,0:19:57.85,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,كان هذا الطبق مريباً قليلاً، لهذا جعلتُه\Nيتذوّقه أوّلاً Dialogue: 0,0:19:57.85,0:20:01.10,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,كانَتْ معدته مضطربة قليلاً أيضاً Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:06.94,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أ-أنت... هل أردتَ أن تُطعم أوكوياسو طعاماً لذيذاً حقّاً؟ Dialogue: 0,0:20:07.81,0:20:11.48,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,وهل يتمنّى الطبّاخ أكثر من ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:11.48,0:20:15.40,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,هذا ما أعيشُ لأجلِه، وهذا كُل ما أرجوه Dialogue: 0,0:20:15.40,0:20:17.41,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أنتَ مستخدم ستاند، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:20.53,JoJo-main,Josu,0,0,0,,نحن أيضاً Dialogue: 0,0:20:21.91,0:20:24.41,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!لا أصدِّق هذا Dialogue: 0,0:20:25.29,0:20:29.13,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,عندما... عندما جبتُ العالم Dialogue: 0,0:20:29.13,0:20:34.05,JoJo-main,,0,0,0,,بحثاً عن طبخي المِثاليّ، حينها اكتسبتُ قِوايّ Dialogue: 0,0:20:34.05,0:20:38.39,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,هذه هي المرّة الأولى التي ألتقي\Nفيها بشخصٍ يمتلك قِوى مُماثلة Dialogue: 0,0:20:38.39,0:20:42.10,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لكن أنت! تفتقرُ للذوق العامّ Dialogue: 0,0:20:42.85,0:20:45.35,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,لمستَ الأشياء دون أن تغسل يديك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:45.35,0:20:48.98,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!العدوّ الأوّل في المطبخ هو الجراثيم Dialogue: 0,0:20:48.98,0:20:50.90,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!لهذا غضِبت Dialogue: 0,0:20:50.90,0:20:54.61,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ماذا؟ أ-أنا آسف، لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:20:54.61,0:20:57.28,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!من الأفضل أن تحضّر نفسك Dialogue: 0,0:20:57.28,0:20:59.95,JoJo-main,Toonio,0,0,0,,والآن، لنُتابِع وجباتنا Dialogue: 0,0:21:02.58,0:21:05.00,JoJo-main,Oku,0,0,0,,الحلوى هي... كعكة فاكهة؟ Dialogue: 0,0:21:05.66,0:21:07.79,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لكنّني رجُل شوارع Dialogue: 0,0:21:07.79,0:21:10.63,JoJo-main,Oku,0,0,0,,تناوُلي لكعكة فاكِهة أمر يدعو إلى السّخرية Dialogue: 0,0:21:11.71,0:21:13.75,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!لذيذة جدّاً Dialogue: 0,0:21:13.75,0:21:16.01,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!أنت عبقريّ حقّاً Dialogue: 0,0:21:16.01,0:21:20.39,JoJo-main,Oku,0,0,0,,أفتخرُ كثيراً بالعَيشِ في موريو حيثُ يوجد طبّاخٌ مثلك Dialogue: 0,0:21:18.76,0:21:22.05,JoJo-overlap,Josu,0,0,0,,!اللّعنة عليك يا أوكوياسو Dialogue: 0,0:21:23.10,0:21:25.77,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,يبدو أنّه شعرَ بالسّرور Dialogue: 0,0:21:26.98,0:21:29.35,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,!أنت! يداك لا تتحرّكان Dialogue: 0,0:21:29.35,0:21:31.23,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...هذا بائس للغاية Dialogue: 0,0:21:31.23,0:21:33.65,JoJo-main,Oku,0,0,0,,!تعافَتْ قدمي من السّعفة Dialogue: 0,0:21:34.36,0:21:37.95,JoJo-main,Tonio,0,0,0,,زورانا مجدّداً رجاء، غرازي Dialogue: 0,0:21:56.96,0:21:59.80,JoJo-main,Guy,0,0,0,,أنتَ جوتارو كوجو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:59.80,0:22:02.26,JoJo-main,Guy,0,0,0,,أنا من مؤسّسة سبيد واغن Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:07.10,JoJo-main,Guy,0,0,0,,يبدو أنّ الأماكن القريبة من الأسلاك\Nالكهربائيّة خطيرة Dialogue: 0,0:22:07.10,0:22:09.18,JoJo-main,,0,0,0,,بما فيها الأسلاك الهاتفيّة أيضاً Dialogue: 0,0:22:09.18,0:22:12.06,JoJo-main,Guy,0,0,0,,لهذا أتيتُ لتسليم هذه الرّسالة شخصياً Dialogue: 0,0:22:12.44,0:22:16.82,JoJo-main,Guy,0,0,0,,ينبغي أن أصل إلى ميناء موريو في نهار الغدّ" Dialogue: 0,0:22:23.99,0:22:26.54,JoJo-main,Guy,0,0,0,,"من جوزيف جوستار Dialogue: 0,0:08:21.40,0:08:31.12,TR Note,Note,0,0,0,,هي اسم مانجا تحكي قصة يتيم يصبح بطل العالم في الملاكمة Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:50.16,TR Note,Note,0,0,0,,هو مهرجان حيث يرمون حبوب فول الصويا المحمصة لطرد الأرواح الشريرة\Nومن ثم يقومون بأكل حبات الفول حسب عدد سنين عمرهم Dialogue: 0,0:01:24.27,0:01:28.90,JoJo-EpTitle,Title,0,0,0,,{\fad(648,562)\pos(771,885)}الحلقة 10 لنأكل بعضاً من الطّعام الإيطالي Dialogue: 0,0:23:39.48,0:23:42.53,Next Episode,sign,0,0,0,,{\fad(350,0)\be25\pos(325,250)}الحلقة 11 Dialogue: 0,0:23:39.48,0:23:42.53,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\2\fad(350,0)\be25\(326,780)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.65,0:23:40.69,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,780)\142\1c&H0D0C0F&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.69,0:23:40.73,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,780)\144\1c&H0E0D1B&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.73,0:23:40.78,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,780.5)\146\1c&H0C0F21&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.78,0:23:40.82,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,781)\148\1c&H0D0E25&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.82,0:23:40.86,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,782)\150\1c&H0B0F33&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.86,0:23:40.90,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,782.5)\152\1c&H0C113F&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.90,0:23:40.94,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,783)\154\1c&H081548&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.94,0:23:40.98,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,783.5)\156\1c&H0D1556&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.98,0:23:41.03,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,784)\158\1c&H0B1563&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:41.03,0:23:41.07,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,784.5)\160\1c&H0F1870&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:41.07,0:23:41.11,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,785)\162\1c&H091777&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:41.11,0:23:41.15,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,785.5)\164\1c&H091881&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:41.15,0:23:41.19,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,786)\166\1c&H0C188B&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:41.19,0:23:41.23,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,786.5)\168\1c&H051993&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:41.23,0:23:42.53,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,787)\170\1c&H091996&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.65,0:23:40.69,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,780)\142\1c&H0D0C0F&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.69,0:23:40.73,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,780)\144\1c&H0E0D1B&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.73,0:23:40.78,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,780.5)\146\1c&H0C0F21&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.78,0:23:40.82,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,781)\148\1c&H0D0E25&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.82,0:23:40.86,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,782)\150\1c&H0B0F33&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.86,0:23:40.90,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,782.5)\152\1c&H0C113F&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.90,0:23:40.94,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,783)\154\1c&H081548&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.94,0:23:40.98,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,783.5)\156\1c&H0D1556&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.98,0:23:41.03,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,784)\158\1c&H0B1563&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:41.03,0:23:41.07,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,784.5)\160\1c&H0F1870&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:41.07,0:23:41.11,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,785)\162\1c&H091777&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:41.11,0:23:41.15,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,785.5)\164\1c&H091881&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:41.15,0:23:41.19,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,786)\166\1c&H0C188B&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:41.19,0:23:41.23,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,786.5)\168\1c&H051993&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:41.23,0:23:42.53,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(392,787)\170\1c&H091996&\clip(1218.667,722.667,1328,829.333)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:40.65,0:23:40.69,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,780)\142\1c&H0C0F10&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:40.69,0:23:40.73,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,780)\144\1c&H0B0C1C&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:40.73,0:23:40.78,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,780.5)\146\1c&H0D1028&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:40.78,0:23:40.82,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,781)\148\1c&H0B102B&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:40.82,0:23:40.86,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,782)\150\1c&H111242&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:40.86,0:23:40.90,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,782.5)\152\1c&H0E1248&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:40.90,0:23:40.94,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,783)\154\1c&H0E1556&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:40.94,0:23:40.98,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,783.5)\156\1c&H0D1464&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:40.98,0:23:41.03,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,784)\158\1c&H0C1673&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:41.03,0:23:41.07,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,784.5)\160\1c&H0A177E&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:41.07,0:23:41.11,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,785)\162\1c&H0B1890&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:41.11,0:23:41.15,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,785.5)\164\1c&H0B1999&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:41.15,0:23:41.19,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,786)\166\1c&H0B19A4&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:41.19,0:23:41.23,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,786.5)\168\1c&H0B19AC&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 3,0:23:41.23,0:23:42.53,Next Episode Title Inverted,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,787)\170\1c&H081ABB&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:40.65,0:23:40.69,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,780)\142\1c&H0C0F10&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:40.69,0:23:40.73,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,780)\144\1c&H0B0C1C&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:40.73,0:23:40.78,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,780.5)\146\1c&H0D1028&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:40.78,0:23:40.82,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,781)\148\1c&H0B102B&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:40.82,0:23:40.86,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,782)\150\1c&H111242&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:40.86,0:23:40.90,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,782.5)\152\1c&H0E1248&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:40.90,0:23:40.94,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,783)\154\1c&H0E1556&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:40.94,0:23:40.98,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,783.5)\156\1c&H0D1464&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:40.98,0:23:41.03,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,784)\158\1c&H0C1673&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:41.03,0:23:41.07,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,784.5)\160\1c&H0A177E&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:41.07,0:23:41.11,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,785)\162\1c&H0B1890&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:41.11,0:23:41.15,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,785.5)\164\1c&H0B1999&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:41.15,0:23:41.19,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,786)\166\1c&H0B19A4&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:41.19,0:23:41.23,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,786.5)\168\1c&H0B19AC&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 4,0:23:41.23,0:23:42.53,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\1\be25\(845,787)\170\1c&H081ABB&\clip(916,714,1074,838)}ريد هوت شيلي بيبر، الجزء 1 Dialogue: 0,0:00:34.81,0:00:39.19,sign,Sign,0,0,0,,{\frz349.1\pos(884,878)\fscx98\fscy96\c&H06005B&}مأكولات إيطاليّة\N\N\N\Nتريندي\N\N\N‏100 متر إلى اليسار Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:03.00,sign3,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(617.714,527.142)\clip(m 514 728 l 1470 600 1500 346 368 336)}m 0 0 l 800 0 800 200 0 200{\p0} Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:03.00,sign3,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\clip(m 514 728 l 1470 600 1500 346 368 336)\pos(745.714,497.142)}m 0 0 l 800 0 800 200 0 200{\p0} Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:03.00,sign,Sign,0,0,0,,{\be0.4\frz7.09\fscx130\fscy126\c&H070071&\pos(956,684.333)}تريندي Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:12.64,sign,Sign,0,0,0,,{\fs90\frz339.4\fscx62\fscy75\pos(1194,548)\c&H222933&}وجبة اليوم\N\N\Nتعتمد على الزبون\N\Nمع قهوة وحلوى\N\N\Nابتداء من 3.500 ين Dialogue: 0,0:11:35.59,0:11:46.81,sign,Sign,0,0,0,,{\fscx213\fscy180\u1\shad20\4c&H616161&\4a&HDC&\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\move(1352,1048,1304,1029)\bord3}{\u1\fs27.541}المكوّنات{\u0}\Nسباغيتّي، زيتون أسود منقَّر\Nزيت زيتون، أنشوفة \Nثوم، فلفل أحمر\Nطماطم كرز\Nمتفرّقات: بقدونس، ملح، فلفل... إلخ\Nجبنة إيطاليّة جافّة\N\N(يفضّل أكلها عندما تكون ساخنة) Dialogue: 0,0:06:44.26,0:06:49.02,sign,Sign,0,0,0,,{\u1\shad20\4c&H616161&\4a&HDC&\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fscx213\fscy180\move(1378,974,1327.333,973.667,0,4742)\bord3}{\u1\fs27.541}المكوّنات{\u0}\N{\fs23.607}• (جبنة الموزاريلا (4 شرائح رقيقة\N• (طماطم (5 شرائح رقيقة\N\N{\u1\fs27.541}تتبيلة خاصّة بطونيو{\u0}\N{\fs23.607}‏1 أنشوفة، عشب بحري، زيت زيتون\Nخلّ أبيض، عصير ليمون، ملح، فلفل... إلخ\N(خلّ بلسمي(رشّة واحدة)، خبز محمّص، خسّ(للزينة\N(يُفضَّل تناولها بعد 15 دقيقة من تحضيرها) Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.00,Default,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\c&H010101&\pos(1543.847,1032.742)}m 0 0 l 800 0 800 1000 0 1000{\p0} Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.00,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\fs80\an3\a1\b1\pos(1794.467,856.4)\c&HFFFFFF&}معلم بلدة موريو #3\N{\b0\fs70}مطعم تروساردي الإيطالي\N\Nالموقع: امش لمدة دقيقة على الأقدام نحو \Nمقبرة كونيماي بعد النزول من الحافلة\N\N.مطعم استثنائي بدون قائمة طعام \Nرئيس الطهاة يقرر ما سيقدمه \N.لكل زبون حسب حالة مزاجهم\N ،بسبب عدد المقاعد المحدود\N .نقترح عليك أن تحجز مقعدًا قبل الوصول Dialogue: 0,0:21:39.99,0:21:40.07,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,43.142)}m 0 0 l 500 0 500 150 0 150{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.07,0:21:40.16,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,73.142)}m 0 0 l 500 0 500 67 0 67{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.16,0:21:40.24,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,101.142)\clip(m 730 58 l 772 48 832 18 1126 36 1180 70 1224 152 666 176)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.24,0:21:40.32,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,127.142)\clip(m 752 96 l 806 68 846 44 1118 58 1182 96 1224 152 666 176)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.32,0:21:40.41,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,147.142)\clip(m 774 120 l 820 88 862 60 1116 76 1168 126 1224 152 666 176)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.41,0:21:40.49,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,173.142)\clip(m 786 132 l 838 94 872 78 1100 98 1160 142 1244 228 638 248)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.49,0:21:40.57,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,187.142)\clip(m 798 146 l 856 106 884 86 1100 122 1156 162 1244 228 638 248)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.57,0:21:40.66,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,205.142)\clip(m 816 154 l 862 118 896 96 1092 128 1154 182 1212 234 668 252)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.66,0:21:40.74,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,217.142)\clip(m 818 170 l 862 138 898 120 1090 142 1150 196 1186 240 690 258)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.74,0:21:40.82,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,225.142)\clip(m 820 186 l 872 148 902 138 1086 156 1148 212 1194 270 704 264)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.82,0:21:40.91,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,237.142)\clip(m 826 190 l 882 158 902 146 1084 170 1144 218 1194 270 754 270)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.91,0:21:40.99,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,245.142)\clip(m 834 200 l 890 166 910 156 1082 182 1146 228 1194 270 754 270)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:40.99,0:21:41.07,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,255.142)\clip(m 824 206 l 896 174 922 162 1082 192 1138 238 1186 306 754 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:41.16,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,259.142)\clip(m 822 218 l 896 174 922 162 1082 192 1138 238 1186 306 754 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.16,0:21:41.24,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,263.142)\clip(m 826 228 l 898 182 936 164 1084 202 1138 246 1186 306 754 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.24,0:21:41.32,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,267.142)\clip(m 830 232 l 898 182 936 164 1084 208 1138 252 1186 306 754 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.32,0:21:41.41,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,273.142)\clip(m 828 236 l 894 190 936 176 1082 218 1138 258 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.41,0:21:41.49,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,275.142)\clip(m 830 238 l 900 190 956 176 1082 218 1138 258 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.49,0:21:41.57,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,275.142)\clip(m 830 238 l 900 190 956 176 1082 218 1138 258 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:41.66,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.66,0:21:41.87,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\p1\be0.3\pos(980,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.87,0:21:41.91,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H82E4E4&\p1\be0.3\pos(980,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.91,0:21:41.95,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H85E5E4&\p1\be0.3\pos(980,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.95,0:21:41.99,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H8DE5E7&\p1\be0.3\pos(980,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:41.99,0:21:42.03,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H93E5E7&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:42.07,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H99E6EA&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:42.12,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&HA0E6EB&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:42.12,0:21:42.16,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&HA7E8EE&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:42.16,0:21:42.20,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&HACE8EE&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:42.20,0:21:42.24,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&HB2E8EF&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:42.28,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&HB7E8F0&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:42.32,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&HBEE7F2&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:42.32,0:21:42.37,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&HC5EAF4&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:42.37,0:21:44.03,sign2,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&HC9EAF5&\p1\be0.3\pos(977.714,279.142)\clip(m 834 238 l 906 190 964 176 1076 222 1138 266 1166 308 770 304)}m 0 0 l 500 0 500 64 0 64{\p0} Dialogue: 0,0:21:39.99,0:21:40.07,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs81\pos(962,46)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.07,0:21:40.16,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs77\pos(962,78)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.16,0:21:40.24,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs74\pos(962,107)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.24,0:21:40.32,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs71\pos(962,134)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.32,0:21:40.41,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs69\pos(962,156)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.41,0:21:40.49,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs67\pos(962,175)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.49,0:21:40.57,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs65\pos(962,193)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.57,0:21:40.66,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs63\pos(962,207)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.66,0:21:40.74,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs61\pos(962,222)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.74,0:21:40.82,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs60\pos(962,233)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.82,0:21:40.91,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs59\pos(962,243)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.91,0:21:40.99,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs58\pos(962,252)}تريندي Dialogue: 0,0:21:40.99,0:21:41.07,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs57\pos(962,260)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.07,0:21:41.16,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs56\pos(962,265)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.16,0:21:41.24,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs55.5\pos(962,271)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.24,0:21:41.32,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs55\pos(962,275)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.32,0:21:41.41,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs54.5\pos(962,279)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.41,0:21:41.49,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs54\pos(962,282)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.49,0:21:41.57,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs53.5\pos(962,285)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.57,0:21:41.66,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\be0.3\fs53.5\pos(962,287)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.66,0:21:41.87,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H050C4C&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.87,0:21:41.91,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H161D5D&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.91,0:21:41.95,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H1C2260&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.95,0:21:41.99,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H212563&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:41.99,0:21:42.03,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H272E6C&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:42.07,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H2B306B&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:42.12,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H30376F&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:42.12,0:21:42.16,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H353C72&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:42.16,0:21:42.20,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H3A4275&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:42.20,0:21:42.24,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H3E4779&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:42.28,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H424C7C&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:42.32,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H465180&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:42.32,0:21:42.37,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H4A5583&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:42.37,0:21:44.03,sign,Eyecatch,0,0,0,,{\1c&H475784&\be0.3\fs53.5\pos(962,288)}تريندي Dialogue: 0,0:21:45.33,0:21:48.54,stand,sign bot,0,600,180,,{\fad(688,0)\a3\fs60\c&HFEFDFA&\shad3\blur0.5\bord0\b1\4c&H000000&\4a&H65&}D :القوة\h\h\h\h\NC :السرعة\h\h\h\h\h\h\h\ND :المدى\h\h\h\h\h\h\h\h\NA :المتانة\h\h\h\h\h\h\h\ND :الدقة\h\h\h\h\h\h\NE :إمكانية التطوير\h\h Dialogue: 0,0:21:45.08,0:21:45.16,stand,sign bot,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}ا Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:45.20,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اس Dialogue: 0,0:21:45.20,0:21:45.24,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم Dialogue: 0,0:21:45.24,0:21:45.33,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ا Dialogue: 0,0:21:45.33,0:21:45.37,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ال Dialogue: 0,0:21:45.37,0:21:45.49,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الس Dialogue: 0,0:21:45.49,0:21:45.58,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الست Dialogue: 0,0:21:45.58,0:21:45.62,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستا Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:45.66,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستان Dialogue: 0,0:21:45.66,0:21:45.74,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستاند Dialogue: 0,0:21:45.74,0:21:48.54,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}:اسم الستاند Dialogue: 2,0:21:45.20,0:21:45.29,stand,sign bot,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}ا Dialogue: 0,0:21:45.29,0:21:45.33,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اس Dialogue: 0,0:21:45.33,0:21:45.41,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم Dialogue: 0,0:21:45.41,0:21:45.45,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ا Dialogue: 0,0:21:45.45,0:21:45.54,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ال Dialogue: 0,0:21:45.54,0:21:45.66,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الم Dialogue: 0,0:21:45.66,0:21:45.70,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الما Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:45.79,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المال Dialogue: 0,0:21:45.79,0:21:45.83,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المالِ Dialogue: 0,0:21:45.83,0:21:45.91,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المالِك Dialogue: 0,0:21:45.91,0:21:48.54,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}:اسم المالِك Dialogue: 1,0:21:45.91,0:21:46.12,stand,Signtop,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}بـ Dialogue: 1,0:21:46.12,0:21:46.20,stand,Signtop,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}بر Dialogue: 1,0:21:46.20,0:21:46.29,stand,Signtop,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}بيرل Dialogue: 1,0:21:46.29,0:21:46.41,stand,Signtop,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}بيرل جـ Dialogue: 1,0:21:46.41,0:21:46.50,stand,Signtop,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}بيرل جا Dialogue: 1,0:21:46.50,0:21:48.54,stand,Signtop,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}بيرل جام Dialogue: 1,0:21:46.58,0:21:46.79,stand,Signbot,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}طوني Dialogue: 1,0:21:46.79,0:21:46.95,stand,Signbot,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}طونيو Dialogue: 1,0:21:46.95,0:21:47.25,stand,Signbot,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}طونيو تري Dialogue: 1,0:21:47.25,0:21:47.45,stand,Signbot,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}طونيو تريند Dialogue: 1,0:21:47.45,0:21:48.54,stand,Signbot,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}طونيو تريندي Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:44.15,JoJo-NextTitle,,0,0,0,,