[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 1 Audio File: JoJo.no.Kimyou.na.Bouken.S03.E13.mkv Video File: JoJo.no.Kimyou.na.Bouken.S03.E13.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 335 Active Line: 341 Video Position: 34094 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,2,20,20,20,1 Style: JoJo-main,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-internal/narrator,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-announcer,Bahij Yakout,98,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,42,0 Style: JoJo-top,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,0 Style: JoJo-MainTitle,Adobe Arabic,80,&H009332CC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,8,8,20,20,36,1 Style: JoJo-MainTitle2,Adobe Arabic,60,&H00F3F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,8,2,170,20,36,1 Style: JoJo-EpTitle,RB,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,10,620,195,1 Style: JoJo-topinternal,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,0 Style: JoJo-overlap,Bahij Yakout,98,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,0 Style: JoJo-Eyecatch2,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,80,20,200,1 Style: JoJo-Eyecatch3,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,790,20,200,1 Style: JoJo-NextTitle,Adobe Arabic,48,&H00140D0D,&H000000FF,&H00EAE7DD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,120,20,70,1 Style: JoJo-announcertop,Bahij Yakout,98,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,42,0 Style: JoJo-flashback,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-flashbackinternal,Bahij Yakout,98,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,42,0 Style: JoJo-fboverlap,Bahij Yakout,98,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,21,21,52,0 Style: overlap2,Adobe Arabic,48,&H00FFB0E0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,20,20,36,0 Style: sign_8840_82_Bright_Deer_,Adobe Arabic,40,&H00060955,&H000000FF,&H00C5F1F2,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,7,206,792,176,1 Style: sign_8840_83_Long_Distance_Bu,Adobe Arabic,40,&H00060955,&H000000FF,&H00C5F1F2,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,7,806,28,176,1 Style: sign_8840_84_To_Sapporo,Adobe Arabic,60,&H000F1014,&H000000FF,&H00E7E7E7,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,8,396,472,330,1 Style: sign_17541_189_Silky_Smooth_Und,Adobe Arabic,28,&H0018FFCA,&H000000FF,&H00B63D11,&H00B3A3EA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,8,464,420,258,1 Style: JoJo-Eyecatch4,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,70,70,200,1 Style: JoJo-Eyecatch5,Adobe Arabic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,940,20,190,1 Style: TR Note,Hacen Tunisia Lt,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,1.5,1,8,21,21,15,1 Style: Next Episode Title,RB,120,&H000D0F11,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,0,2,90,90,260,1 Style: Next Episode,RB,110,&H000D0F11,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,6,0,5,90,90,40,1 Style: stand,Dubai,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: sign,Ara Assaf,85,&H00000000,&H000000FF,&H00FDFDFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:23.77,JoJo-announcertop,Radio,0,0,0,,فيما يلي على راديو موريو، لدينا رسالة\N"من "فتى وحيد مضطرّب Dialogue: 0,0:01:23.77,0:01:25.48,JoJo-announcer,Radio,0,0,0,,"اسمعني يا كاي" Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:29.11,JoJo-announcer,,0,0,0,,"لا يمكنني إحكام السّيطرة على حبيبتي إطلاقاً وأشعرُ بالاكتئاب" Dialogue: 0,0:01:29.11,0:01:33.07,JoJo-announcer,Radio,0,0,0,,أتساءلُ ما إن كانَتْ غاضبة لأنّني تقدّمت\Nإلى خطبتُها فجأة Dialogue: 0,0:01:33.07,0:01:37.00,JoJo-announcer,Radio,0,0,0,,وأنفقتُ كلّ أموالي على خاتمِ خطوبة\N...ذي ياقوتة، حجر بختها Dialogue: 0,0:01:43.17,0:01:46.00,JoJo-main,Josu,0,0,0,,كنتَ قادراً إذاً على استعادة\Nالقوس والسّهم بنجاح Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.88,JoJo-main,Jojo,0,0,0,,أجل، من منزل أكيرا أوتويشي Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:52.01,JoJo-main,Jojo,0,0,0,,كان ينفّذ عمليّات سطو باستخدام الستاند الخاصّ به Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:54.22,JoJo-main,Jojo,0,0,0,,ليبلغ حجم المسروقات 500 مليون ين Dialogue: 0,0:01:54.22,0:01:56.93,JoJo-main,,0,0,0,,ما زالت الشرطة تحقّق في الأمر Dialogue: 0,0:01:57.56,0:01:59.93,JoJo-flashback,Jojo,0,0,0,,حاول أن تفعل شيئاً بالستاند الخاصّ بك مجدّداً Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:02.44,JoJo-flashback,Jojo,0,0,0,,سأرسلك إلى أبعد أصقاع الأرض وأقتلك هناك Dialogue: 0,0:02:04.02,0:02:06.19,JoJo-flashback,Oto,0,0,0,,!سأكون أكثر أماناً في السّجن Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:08.78,JoJo-main,Jojo,0,0,0,,شيلي بيبر مُقطَّع الأوصال Dialogue: 0,0:02:08.78,0:02:11.32,JoJo-main,,0,0,0,,حتّى لو خرجَ من السّجن، أنا متأكّد\Nأنّه لن يُقدِم على فعل أي شيء مجدّداً Dialogue: 0,0:02:14.99,0:02:17.99,JoJo-main,Koi,0,0,0,,جوتارو، ماذا ستفعلُ بالقوس والسّهم؟ Dialogue: 0,0:02:17.99,0:02:20.83,JoJo-main,Jojo,0,0,0,,ستحتفظُ به مؤسّسة سبيد واغن وتُجري عليه بحثاً Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:24.42,JoJo-main,Jojo,0,0,0,,إنّه قطعة دليل هامّة يمكنُنا استخدامها\Nلاكتشافِ اللّغز الذي يحيط بالستاندات Dialogue: 0,0:02:24.42,0:02:25.54,JoJo-main,Josu,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:27.25,JoJo-main,Koi,0,0,0,,!هذا مُطمئن Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:29.71,JoJo-main,,0,0,0,,!معنى هذا أنّ هذه الحادثة قد انتهت Dialogue: 0,0:02:29.71,0:02:32.88,JoJo-main,Koi,0,0,0,,!لم تكُن بالحادِثة الفظيعة في نهاية المطاف، لكن مرحى! هنيئاً Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:38.39,JoJo-main,Jojo,0,0,0,,ما زلتُ أستجوب أوتويشي عن\N مُستخدمي الستاند الذين نشأوا هنا Dialogue: 0,0:02:38.93,0:02:40.60,JoJo-main,Jojo,0,0,0,,ابقوا متأهّبين تحسُّباً فقط Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:42.14,JoJo-main,Josu,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:42.14,JoJo-overlap,Koi,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:46.31,JoJo-main,Joseph,0,0,0,,ما تزالُ القهوة في اليابان هي الأفضل Dialogue: 0,0:02:46.31,0:02:48.65,JoJo-main,,0,0,0,,أيّتها النّادلة، هل لي بفُنجان آخر؟ Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:51.24,JoJo-main,Josu,0,0,0,,مهلاً! تبّاً Dialogue: 0,0:02:51.24,0:02:55.20,JoJo-main,,0,0,0,,...توخَّ الحذر، غفَتْ عيني عنك قليلاً وحدث هذا Dialogue: 0,0:02:57.99,0:03:01.20,JoJo-main,Koi,0,0,0,,جوسكي، أليس عليك الذهاب؟ ينبغي أن تصل\Nالحافلة إلى هنا قريباً Dialogue: 0,0:03:05.38,0:03:10.34,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أ-أجل. نعم، هيّا لنذهب، انهض Dialogue: 0,0:03:15.47,0:03:17.76,JoJo-main,Koi,0,0,0,,هل سيكونان بخير يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:19.60,JoJo-main,,0,0,0,,أنا قلق Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:24.06,JoJo-main,Oku,0,0,0,,هذا الكعك لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:26.02,JoJo-main,,0,0,0,,هلّا حصلتُ على قطعة أخرى أيّتها النّادلة؟ Dialogue: 0,0:03:33.95,0:03:35.91,JoJo-main,Tomo,0,0,0,,مرحباً، هُنا منزل هيغاشيكاتا Dialogue: 0,0:03:35.91,0:03:38.62,JoJo-announcer,Josu,0,0,0,,أمّي، هذا أنا Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:42.70,JoJo-main,Tomo,0,0,0,,جوسكي؟ ليس من عادتك أن تتّصل بي Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:44.46,JoJo-main,Tomo,0,0,0,,هل تريدُ شيئاً؟ Dialogue: 0,0:03:44.46,0:03:50.04,JoJo-announcer,Josu,0,0,0,,في الواقع... سـ-ستبقين في المنزل طوال هذا اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:50.04,0:03:52.84,JoJo-main,Tomo,0,0,0,,نعم، لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:03:52.84,0:03:55.34,JoJo-announcer,Josu,0,0,0,,!لـ-لا شيء! ما دمتِ في المنزل فلا مُشكلة. وداعاً Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:56.43,JoJo-main,Tomo,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:03:56.43,0:03:58.14,JoJo-main,,0,0,0,,ماذا كان يريد؟ Dialogue: 0,0:03:58.14,0:04:01.43,JoJo-main,,0,0,0,,حريّ به ألّا يخطِّط لشيء غريب مجدّداً Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:07.48,JoJo-main,Josu,0,0,0,,تبّاً، آمل ألّا تشكّ أمّي بغرابة الأمر Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:13.65,JoJo-main,Josu,0,0,0,,طلبتُ منه الانتظار ريثما أنهي المُكالمة الهاتفيّة Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:23.04,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.37,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!مرحباً؟ هل تسمعني؟ أنت Dialogue: 0,0:04:28.58,0:04:31.54,JoJo-main,Jose,0,0,0,,هل ناديتَني للتو؟ Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:37.05,JoJo-main,Josu,0,0,0,,نعم، لا يمكننا أن نستقلّ سيّارة أجرة في مثل هذه\Nالسّاعة، لهذا سنذهبُ إلى منزلي عبر الحافلة Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:41.76,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أعلمُ أنّني مُلِحّ، لكن دعني أشدّد\Nعلى أمرٍ واحدٍ فقط Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:45.52,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لا يجوز أن تراها إلّا من بعيد Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:49.31,JoJo-main,Josu,0,0,0,,احرص على عدم التكلّم مع أمّي Dialogue: 0,0:04:49.31,0:04:50.73,JoJo-main,,0,0,0,,عِدْني بذلك Dialogue: 0,0:04:51.36,0:04:55.82,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لن تكون أمّي سعيدة بمجرّد مجيئك لزيارتها Dialogue: 0,0:04:55.82,0:04:58.24,JoJo-main,Josu,0,0,0,,بل سيجنُّ جنونها Dialogue: 0,0:05:00.49,0:05:05.25,JoJo-main,Jose,0,0,0,,أعلمُ ذلك، أعِدُك Dialogue: 0,0:05:05.25,0:05:07.79,JoJo-main,Josu,0,0,0,,وثمّة أمر آخر أيضاً Dialogue: 0,0:05:07.79,0:05:11.88,JoJo-main,Josu,0,0,0,,سأناديك بالسيّد جوستار Dialogue: 0,0:05:11.88,0:05:13.25,JoJo-main,Jose,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:13.25,0:05:21.01,JoJo-main,Josu,0,0,0,,فـ-في الواقع... وبكلّ صراحة، قد يكون هذا بروداً منّي Dialogue: 0,0:05:21.01,0:05:28.10,JoJo-main,Josu,0,0,0,,"لكن لن أنادي شخصاً التقيتُ به للتو بـ"أبي" أو "بابا Dialogue: 0,0:05:29.64,0:05:34.07,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لِذا بعدما ترى أمّي، أريدُك أن تعود\Nإلى أمريكا مباشرةً Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:38.53,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:42.32,JoJo-main,,0,0,0,,أنتَ على حقّ، أتفهّمُك Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:46.41,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,تبّاً! هذا غريب Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:51.08,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أعلمُ أنّ الصّراحة هي الأفضل لأنّ هنالك\N ...أشياء لا تبدو منطقيّة أبداً، لكن Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:56.21,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...سيّد جوستار Dialogue: 0,0:06:00.88,0:06:05.05,JoJo-main,Josu,0,0,0,,المعذرة، لكن هل رأيت إلى أين ذهبَ\Nالعجوز الضّخم الذي كانَ هنا للتو؟ Dialogue: 0,0:06:05.05,0:06:07.89,JoJo-main,Lady,0,0,0,,لقد استقلَّ حافلة السّفر تِلك Dialogue: 0,0:06:09.73,0:06:13.94,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!اللّعنة! أنتَ شخصٌ غير معقول Dialogue: 0,0:06:13.94,0:06:15.77,JoJo-main,Jose,0,0,0,,أنا آسفٌ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:18.32,JoJo-main,,0,0,0,,...قلتَ أنّنا سنستقلُّ حافلة لِذا Dialogue: 0,0:06:18.32,0:06:21.40,JoJo-main,Jose,0,0,0,,لكنّني مندهشٌ أنّك ركضتَ بهذا الشّكل\Nواستطعتَ اللّحاق بالحافلة Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:24.78,JoJo-main,Jose,0,0,0,,كنّا على وشك سلوك الطريق السّريع Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:30.66,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أفكّرُ الآن أنّه من الأفضل لي أن أتركك\N!تذهب فحسب إلى هوكّايدو Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:31.50,JoJo-main,Josu,0,0,0,,مـ-معدتي تؤلمني Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:34.42,JoJo-main,Jose,0,0,0,,آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:41.05,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...جوسكي Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:44.39,JoJo-main,Jose,0,0,0,,يبدو أنّ هنالك شيء يسحبُ بنطالي Dialogue: 0,0:06:44.39,0:06:49.06,JoJo-main,Josu,0,0,0,,حقّاً؟ لا تدعه يسحبك إلى مكانٍ ما مجدّداً Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:50.98,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...ما Dialogue: 0,0:06:57.19,0:07:00.86,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!جـ-جوسكي! ثمّة مُستخدم ستاند قريب Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:07.28,JoJo-main,Josu,0,0,0,,نعم، يوجد بالفعل، هناك اثنان في واقع الأمر... أنا وأنت Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:11.00,JoJo-main,Josu,0,0,0,,على أي حال، هل توجدُ آلة بيع قريبة؟ Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:22.51,JoJo-main,,0,0,0,,أحتاج إلى شراب Dialogue: 0,0:07:22.51,0:07:25.09,JoJo-internal/narrator,Jose,0,0,0,,ما-ما هذا؟ هذه ليسَتْ آثار أقدام Dialogue: 0,0:07:31.64,0:07:33.39,JoJo-internal/narrator,Jose,0,0,0,,أيدي؟ آثارُ أيدٍ؟ Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:36.15,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!يا إلهي! جوسكي، لقد ضحكَ الستاند للتو Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:38.90,JoJo-main,Jose,0,0,0,,انظر، هنا! فوق الرّمل Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:43.70,JoJo-main,Josu,0,0,0,,من المُحال أن أدعه يرى أمّي Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:45.86,JoJo-main,Josu,0,0,0,,بدأ يرى ويسمع أشياءً وهميّة Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:48.66,JoJo-main,Joe,0,0,0,,!هذا إسمنت Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:51.16,JoJo-main,,0,0,0,,!أين ذهب؟ أين هو؟ اختفى Dialogue: 0,0:07:51.16,0:07:54.50,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!أين ذهب؟ اختفى Dialogue: 0,0:07:55.46,0:07:58.92,JoJo-main,Josu,0,0,0,,عظيم، هذا العجوز مزعج حقّاً Dialogue: 0,0:08:06.47,0:08:08.97,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!هيرميت بيربل Dialogue: 0,0:08:18.15,0:08:20.86,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!ابتعد أيّها الكلب! اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:25.40,JoJo-main,Josu,0,0,0,,هل سمعتَ صوتَ بُكاء للتو؟ Dialogue: 0,0:08:26.07,0:08:28.11,JoJo-main,Jose,0,0,0,,إنّه هُنا يا جوسكي Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:33.75,JoJo-main,Jose,0,0,0,,رضيع؟ رضيع عارٍ بين يديّ Dialogue: 0,0:08:33.75,0:08:36.79,JoJo-main,Jose,0,0,0,,وستعرفُ حالما تلمسُه، إنّه خفيّ Dialogue: 0,0:08:36.79,0:08:38.17,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:45.63,0:08:47.05,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!إ-إنّه هنا Dialogue: 0,0:08:47.05,0:08:48.38,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!إنّه هنا بالفعل Dialogue: 0,0:08:48.38,0:08:49.89,JoJo-main,Josu,0,0,0,,إنّه طريّ Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:52.26,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!يا لها من صدمة Dialogue: 0,0:08:52.26,0:08:54.77,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!إنّه رضيع خفيّ Dialogue: 0,0:08:54.77,0:08:58.27,JoJo-main,Jose,0,0,0,,أشعرُ وكأنّ عمره حوالي ستّة أشهر Dialogue: 0,0:08:58.27,0:09:02.52,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لكن لماذا هذا الرّضيع خفيّ؟ Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:05.53,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...أعتقدُ أنّها قدرة ستاند، لكن Dialogue: 0,0:09:05.53,0:09:12.58,JoJo-main,Josu,0,0,0,,تراودني أسئلة كثيرة مثل "لماذا يجعله مُستخدم \N الستاند العدوّ خفيّاً" وأين هي أمّه؟ Dialogue: 0,0:09:14.91,0:09:20.21,JoJo-main,Jose,0,0,0,,جوسكي، أعتقدُ أنّ الرّضيع هو مُستخدم الستاند بحدِّ ذاته Dialogue: 0,0:09:20.21,0:09:23.17,JoJo-main,Jose,0,0,0,,إنّه مُستخدم ستاند دون أن يشعر Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:28.42,JoJo-main,,0,0,0,,ولأنّه انفصلَ عن أمِّه، فقد اختفى فطريّاً Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:29.22,JoJo-main,Josu,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:29.22,0:09:39.10,JoJo-main,Jose,0,0,0,,حتّى الكبار يُصابون بقرحة وثعلبة ويشيب شعر رأسهم\N دون أن يشعروا لأسباب نفسيّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:39.10,0:09:42.98,JoJo-main,Jose,0,0,0,,أعتقدُ أنّ إيجاد أمّه سيحلُّ المعضلة Dialogue: 0,0:09:43.77,0:09:47.49,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أسرع ودعه يتوقّفُ عن البُكاء فحسب Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:50.07,JoJo-main,Jose,0,0,0,,لـ-لا أدري ماذا أفعلُ أيضاً Dialogue: 0,0:09:50.07,0:09:54.33,JoJo-main,,0,0,0,,فعلتُ شيئاً مماثلاً، لكن كان ذلك\Nمنذُ فترة طويلة جدّاً Dialogue: 0,0:09:54.33,0:09:56.62,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...اهدأ اهدأ Dialogue: 0,0:09:57.62,0:09:59.12,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:01.46,JoJo-main,Josu,0,0,0,,هل اكتشفت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:04.38,JoJo-main,Jose,0,0,0,,نعم، عندما لمستُه للتو Dialogue: 0,0:10:07.88,0:10:09.92,JoJo-main,Jose,0,0,0,,تبيّن أنّه أنثى صغيرة Dialogue: 0,0:10:09.92,0:10:14.26,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!نعم، يمكنُك أن تعرف فيما إن كان ذكراً أم أنثى من بين ساقيه Dialogue: 0,0:10:17.68,0:10:19.43,JoJo-main,Josu,0,0,0,,هل اكتشفتَ شيئاً آخر؟ Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:21.56,JoJo-main,Jose,0,0,0,,،جوسكي Dialogue: 0,0:10:22.44,0:10:24.02,JoJo-main,Jose,0,0,0,,هل لديك أي منديل؟ Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:30.15,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...هـ-هذه الرّائحة Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:34.24,JoJo-main,,0,0,0,,هل فعلَتْها على يدِك؟ هل هي كبيرة؟ Dialogue: 0,0:10:34.24,0:10:38.49,JoJo-main,Jose,0,0,0,,إ-إنّها خفيّة، لهذا لم أشعر قبل أن أشمّها Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:41.87,JoJo-main,Jose,0,0,0,,وقد حككتُ لحيتي للتو بهذه اليد Dialogue: 0,0:10:54.43,0:10:56.68,JoJo-main,Guy,0,0,0,,سأعيدُ إليك مخطوطتك Dialogue: 0,0:10:56.68,0:11:00.68,JoJo-main,Guy,0,0,0,,أتطلّعُ قُدماً لتِلك التّعديلات على المجلّدات، سينسي Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:07.52,JoJo-main,Josu,0,0,0,,في الوقت الرّاهن، سنشتري بعضاً من الحليب والحفّاضات Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:11.15,JoJo-main,Josu,0,0,0,,وبما أنّها عارية، علينا أن نشتري لها\Nبعضاً من الملابس Dialogue: 0,0:11:13.15,0:11:15.66,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أعتمدُ عليك يا سيّد جوستار Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:18.16,JoJo-main,Jose,0,0,0,,ماذا؟ سأشتريها أنا؟ Dialogue: 0,0:11:18.16,0:11:22.33,JoJo-main,Josu,0,0,0,,بالطبع، انظر إليّ Dialogue: 0,0:11:22.33,0:11:25.08,JoJo-main,,0,0,0,,سيكونُ من المحرج جدّاً بالنسبةِ لي\Nأن أشتري تجهيزاتٍ للرُضَّع Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:32.01,JoJo-main,Josu,0,0,0,,ستنتشر شائعات مفادها أنّ جانحاً في السّادسة عشر\Nمن عمره مثلي تسبّبَ بحملِ فتاةٍ ما Dialogue: 0,0:11:32.01,0:11:37.09,JoJo-main,Jose,0,0,0,,لكنّني لا أملُك سِوى شيكّات سائح أمريكي Dialogue: 0,0:11:37.09,0:11:39.10,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:11:39.10,0:11:41.81,JoJo-main,Josu,0,0,0,,يمكنُك أن تستخدم بطاقتي الائتمانيّة Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:43.48,JoJo-main,Jose,0,0,0,,آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:11:43.89,0:11:46.40,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لا تشترِ أي شيء باهظ الثّمن Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:49.65,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لقد فعلتُ ما بوسعي لأدّخر أموالي\Nولا أملُك الكثير Dialogue: 0,0:11:49.65,0:11:52.15,JoJo-main,Jose,0,0,0,,فهمت، لا تقلق Dialogue: 0,0:11:52.53,0:11:54.07,JoJo-main,Guy,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:11:54.07,0:11:56.70,JoJo-main,Guy,0,0,0,,هلّا ساعدتُك في البحث عن شيء؟ Dialogue: 0,0:11:56.70,0:11:59.78,JoJo-main,Jose,0,0,0,,المعذرة... هل لديك حفّاضات تُستخدَم لمرّة واحدة؟ Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:02.91,JoJo-main,Guy,0,0,0,,بالطبع! أهذه هي زيارتك الأولى لنا؟ Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:07.08,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...أجل، لكن Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:12.09,JoJo-main,Guy,0,0,0,,من السّهل تبديل هذه الحفّاضات، حتّى لو كنتَ\Nتعيشُ بمفردك Dialogue: 0,0:12:12.09,0:12:13.67,JoJo-main,Guy,0,0,0,,لن يكون هُنالك ما يُقلقك خلال اللّيل أيضاً Dialogue: 0,0:12:15.80,0:12:19.85,JoJo-main,Jose,0,0,0,,المعذرة... أنا أبحثُ عن حفّاضات للرُضَّع، ليس لي Dialogue: 0,0:12:19.85,0:12:24.52,JoJo-main,Guy,0,0,0,,س-سامحني! تبحثُ عن حفّاضات رُضَّع إذاً Dialogue: 0,0:12:26.31,0:12:30.69,JoJo-main,Guy,0,0,0,,هل كنتَ تبحثُ عن حفّاضة قماشيّة أم حفّاضة فوطة؟ Dialogue: 0,0:12:30.69,0:12:32.78,JoJo-main,Jose,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:12:32.78,0:12:36.53,JoJo-main,Guy,0,0,0,,كما ترى، تحتاجُ هذه لغطاء حفّاضة Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:39.95,JoJo-main,,0,0,0,,بينما التي تأتي على هيئة لِباس داخلي\Nفهي بسيطة واقتصاديّة Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:44.41,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...لـ-لا أعلم بالضبط، لِذا هل بمقدورك أن Dialogue: 0,0:12:44.41,0:12:46.16,JoJo-main,Jose,0,0,0,,ما المقاس الذي تحتاجُه؟ Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:47.92,JoJo-main,Jose,0,0,0,,مقاس؟ Dialogue: 0,0:12:47.92,0:12:50.00,JoJo-main,Guy,0,0,0,,ما عمر الرّضيع بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:59.09,JoJo-main,Guy,0,0,0,,،يعتمد الأمر على حجم الرّضيع، لدينا مقاسات للمولودين حديثاً\Nومقاس-س ومقاس-م ومقاس-ل ومقاس-أكس.ل، للذكور والإناث Dialogue: 0,0:12:59.09,0:13:02.43,JoJo-main,Jose,0,0,0,,هل تتوفّر كلّ هذه الخيارات الكثيرة في عصرنا هذا؟ Dialogue: 0,0:13:02.43,0:13:07.85,JoJo-main,Jose,0,0,0,,حسناً، عندما أمسكتُ به، تبيّن أنّها\Nأنثى وكانَتْ بهذا الحجم تقريباً Dialogue: 0,0:13:07.85,0:13:10.86,JoJo-main,Guy,0,0,0,,ماذا تعني بـ"عندما أمسكت به" يا سيّدي؟ Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:17.15,JoJo-main,Guy,0,0,0,,لا نحبّذ أبداً أن تشتري حفّاضات كبيرة الحجم\Nومن ثمّ تُحاول إرجاعها بعدما تلطخّت بالبول Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:21.62,JoJo-main,Jose,0,0,0,,حسناً، أعطِني كافّة المقاسات Dialogue: 0,0:13:21.62,0:13:25.45,JoJo-main,Jose,0,0,0,,أحتاجُ أيضاً لمناديل أطفال وحليب مسحوق\N...وقنانٍ خاصّة للرُضَّع Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:29.62,JoJo-main,Guy,0,0,0,,بالنسبة للقناني الخاصّة بالرُضَّع، لدينا قنانٍ زجاجيّة\Nوأخرى بلاستيكيّة Dialogue: 0,0:13:28.91,0:13:29.62,JoJo-overlap,Jose,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:29.62,0:13:34.88,JoJo-main,Guy,0,0,0,,الأنواع الزجاجيّة لا تنكسر ولا تفوح منها رائحة غريبة بسهولة\Nلكنّها ثقيلة قليلاً على الرّضيع إذا ما أمسكَ بها Dialogue: 0,0:13:34.88,0:13:38.88,JoJo-main,Guy,0,0,0,,بينما البلاستيكيّة خفيفة لكن لها رائحة غريبة Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:40.55,JoJo-main,Guy,0,0,0,,أيُّهما تفضِّل؟ Dialogue: 0,0:13:40.55,0:13:45.81,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...فـ... في الواقع Dialogue: 0,0:13:45.81,0:13:48.39,JoJo-main,Guy,0,0,0,,لدينا أيضاً تصاميم وأشكال متنوّعة Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:51.35,JoJo-main,Guy,0,0,0,,...لدينا على هيئة سفينة صاروخيّة أو سيّارة سباق Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:53.61,JoJo-main,Guy,0,0,0,,يستطيعُ الرّضيع أن يحملها من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:13:53.61,0:13:58.36,JoJo-main,Guy,0,0,0,,أمّا هذه فإن قلبتَها رأساً على عقب\Nتتحرّك الدّمية التي بداخلها Dialogue: 0,0:13:58.36,0:14:02.99,JoJo-main,Jose,0,0,0,,لـ-لا أملك أدنى فكرة، لِذا إن أمكنَك وضع\N...القليل منها Dialogue: 0,0:14:02.99,0:14:05.24,JoJo-main,Guy,0,0,0,,وما الحلمة التي تفضّلُها للقنينة يا سيّدي؟ Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:08.75,JoJo-main,Guy,0,0,0,,المطّاطية ناعمة لكن عمرها قصير Dialogue: 0,0:14:08.75,0:14:12.58,JoJo-main,Guy,0,0,0,,بينما المصنوعة من السّيليكون فعمرها طويل\Nلكنّها قاسية قليلاً Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:14.75,JoJo-main,Guy,0,0,0,,"تُدعى هذه "تشوبّاتوريني Dialogue: 0,0:14:14.75,0:14:22.39,JoJo-main,Guy,0,0,0,,هنالك أداةٌ تتحكّمُ بتدفُّق الحليب بحسب قوّة\Nامتصاص الرّضيع إذا ما وضع فمه في الحلمة Dialogue: 0,0:14:22.39,0:14:24.35,JoJo-main,Guy,0,0,0,,وهذه من أفكار ألمانيا الغريبة Dialogue: 0,0:14:24.35,0:14:29.31,JoJo-main,,0,0,0,,شكلُ الحلمة مُسطّحٌ قليلاً وقيل أنّها أقرب\N ما يُمكن إلى شكلِ حلمة الأمّ الطبيعيّة Dialogue: 0,0:14:29.31,0:14:34.69,JoJo-main,Guy,0,0,0,,وكما هو الحال عند رضاعة الحليب من الصّدر \Nلن يخرج الحليب ما لم يستخدم الرّضيع فكّه Dialogue: 0,0:14:34.69,0:14:39.49,JoJo-main,Jose,0,0,0,,حسناً، أي شيء يفي بالغرض \Nأعطِني إيّاها كلّها فحسب Dialogue: 0,0:14:39.49,0:14:43.74,JoJo-main,Guy,0,0,0,,وبالنسبةِ لفتحةِ الحلمة فإنّها تأتي \Nبشكلٍ دائريّ وبشكل حرف واي، وبشكل أكس Dialogue: 0,0:14:45.74,0:14:47.87,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!أ-أعطِني إيّاها كلّها فحسب Dialogue: 0,0:14:47.87,0:14:51.62,JoJo-main,,0,0,0,,وبعض ملابس الرُضَّع والجوارب أيضاً Dialogue: 0,0:14:55.25,0:14:58.21,JoJo-main,Jose,0,0,0,,سأسدّدُ عن طريق البطاقة Dialogue: 0,0:14:58.21,0:14:59.92,JoJo-main,Guy,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك يا سيّدي Dialogue: 0,0:15:01.55,0:15:06.80,JoJo-main,Jose,0,0,0,,‏130.000... لا أفهم عملةَ الين جيّداً Dialogue: 0,0:15:06.80,0:15:09.47,JoJo-main,Jose,0,0,0,,أتساءلُ كم تُساوي بالدولار Dialogue: 0,0:15:09.47,0:15:12.98,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...إذا كانَتْ كل 100 ين تساوي حوالي 80 سنتاً Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:16.23,JoJo-main,Jose,0,0,0,,حسناً، أيّاً يكن Dialogue: 0,0:15:16.23,0:15:20.07,JoJo-main,,0,0,0,,لم أهدر أي مال، وهي مجرّد تجهيزات رضيع Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:23.07,JoJo-main,Jose,0,0,0,,أنا متأكّدٌ أنّها لم تكُن باهظة الثّمن Dialogue: 0,0:15:23.70,0:15:25.49,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...اللّعنة Dialogue: 0,0:15:25.49,0:15:28.20,JoJo-main,Josu,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ لقد تأخّر Dialogue: 0,0:15:28.20,0:15:29.33,JoJo-main,Girla,0,0,0,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:32.20,JoJo-main,Girl A,0,0,0,,الفتاة التي حصلَتْ على الخاتم\Nماذا حدثَ معها يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:34.54,JoJo-main,Girl A,0,0,0,,"بما أنّه لم يتلقَّ إجابة فرُبَّما كانت الإجابة "لا Dialogue: 0,0:15:34.54,0:15:38.09,JoJo-main,Girl b,0,0,0,,...قد يقع خِلاف كبير حول ذلك Dialogue: 0,0:15:35.29,0:15:38.09,JoJo-fboverlap,Josu,0,0,0,,...لا أستطيع البقاء هنا Dialogue: 0,0:15:38.09,0:15:41.46,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...إذا رآني زملائي في المدرسة هنا Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:43.72,JoJo-main,Jose,0,0,0,,آسف لتأخُّري عليك يا جوسكي Dialogue: 0,0:15:44.18,0:15:45.72,JoJo-main,Jose,0,0,0,,تفضّل بطاقتك Dialogue: 0,0:15:45.72,0:15:48.64,JoJo-main,Josu,0,0,0,,هل انتهيت؟ حـ-حسناً، هيّا بنا Dialogue: 0,0:15:54.39,0:15:57.73,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...وبهذا لن يضيع أثرُها عنّا، لكن Dialogue: 0,0:15:57.73,0:16:01.53,JoJo-main,Josu,0,0,0,,إن رآها الغُرباء بِلا وجه، سيرتعدون كثيراً Dialogue: 0,0:16:01.53,0:16:03.36,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...فكّرتُ بذلك Dialogue: 0,0:16:03.69,0:16:06.24,JoJo-main,Jose,0,0,0,,واشتريتُ بعضاً من المستحضرات أيضاً Dialogue: 0,0:16:06.24,0:16:10.91,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!لنضع بعضاً من كريم الأساس أولاً. ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:16:15.71,0:16:19.38,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أظنُّها في الواقع ظريفة الشّكل Dialogue: 0,0:16:19.38,0:16:21.34,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!ما أجملها Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:25.01,JoJo-main,Josu,0,0,0,,سيُساعدنا هذا الوجه على إيجاد أمّها Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:28.64,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!لقد حصلنا على بصيصِ أمل، يمكنُنا فعلها Dialogue: 0,0:16:28.64,0:16:30.26,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!هذه فكرةٌ سديدة Dialogue: 0,0:16:30.26,0:16:35.23,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!جيّد، جيّد! حسناً، لنُضفِ بعضاً من أحمر الشّفاه Dialogue: 0,0:16:35.23,0:16:39.36,JoJo-main,Jose,0,0,0,,ولنرسم بعضاً من الحواجب والرّموش Dialogue: 0,0:16:41.36,0:16:43.65,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,...عرفتُ أنّه سيفعلُ ذلك Dialogue: 0,0:16:43.65,0:16:46.90,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,إذاً هذا العجوز هو من النّوع الذي يتحمّس\Nعندما تُثني عليه Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:51.20,JoJo-main,Jose,0,0,0,,والآن نستطيعُ أخيراً أن نأخذك إلى أي مكان\Nدون القلقِ كثيراً Dialogue: 0,0:16:51.20,0:16:54.70,JoJo-main,Jose,0,0,0,,لا يمكننا استخدام المُستحضرات على عينيكِ\Nلِذا سنضطرُّ لوضع نظّارة شمسيّة Dialogue: 0,0:16:56.21,0:16:58.42,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!تليقُ بكِ كثيراً Dialogue: 0,0:16:58.42,0:16:59.83,JoJo-main,Josu,0,0,0,,إليك بعض من الحليب Dialogue: 0,0:17:01.96,0:17:04.84,JoJo-main,Jose,0,0,0,,ربّما استخدمتُ كمّيةً قليلة من كريم الأساس Dialogue: 0,0:17:04.84,0:17:07.63,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...يبدو أنّه بدأ يزول Dialogue: 0,0:17:10.93,0:17:11.97,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!لـ-ليس كذلك Dialogue: 0,0:17:11.97,0:17:14.77,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...ما-ماذا؟ إنّها Dialogue: 0,0:17:16.18,0:17:19.35,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!اختفَتْ! وكذلك يدايّ Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:22.48,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!هذه الرّضيعة لا تُخفي نفسها فحسب Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:25.23,JoJo-main,,0,0,0,,بل تجعلُ كلّ ما حولها خفيّاً أيضاً Dialogue: 0,0:17:26.19,0:17:28.20,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!سيّد جوستار! ضع تِلك الرّضيعة جانباً Dialogue: 0,0:17:28.20,0:17:31.62,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!أقولُ لك أسرع وضع تِلك الرّضيعة جانباً Dialogue: 0,0:17:33.41,0:17:36.16,JoJo-main,Jose,0,0,0,,لا تزالُ خفيّتَين، رُغمَ أنّني تركتُها Dialogue: 0,0:17:36.16,0:17:37.54,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!قوّتها تتعزّز Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:55.56,JoJo-main,Josu,0,0,0,,هذا سيّئ Dialogue: 0,0:17:55.93,0:18:01.52,JoJo-main,Josu,0,0,0,,يبدو أنّ كلّ ما يُحيط بالرّضيعة\Nضمن مسافة ثلاثين سنتيمتراً يُصبحُ خفيّاً Dialogue: 0,0:18:01.94,0:18:04.36,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لكن هذا غير منطقيّ Dialogue: 0,0:18:04.36,0:18:10.78,JoJo-main,Josu,0,0,0,,،إذا حاولَتْ حماية نفسها بالستاند الخاصّ بها\N فمن سيستطيعُ إطعامها أو الاعتناء بها؟ Dialogue: 0,0:18:10.78,0:18:14.41,JoJo-main,Jose,0,0,0,,رُبَّما تفعلُ هذا نتيجة شعورها بالقلق Dialogue: 0,0:18:14.41,0:18:16.41,JoJo-main,Jose,0,0,0,,إنّه التوتُّر Dialogue: 0,0:18:16.41,0:18:19.50,JoJo-main,,0,0,0,,لا تريدُ شخصاً لا تعرفه أن يلمسها Dialogue: 0,0:18:19.50,0:18:23.04,JoJo-main,Josu,0,0,0,,إذا ازدادَتْ قوّة أكثر من ذلك فلن يتمكّن\Nأحدٌ من الاقترابِ منها Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:25.13,JoJo-main,Josu,0,0,0,,سنُصبحُ خفيين في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:18:27.88,0:18:31.68,JoJo-main,Guy,0,0,0,,أرى بعضاً من النّفايات الغريبة\Nمن سيُزيلها يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:18:31.68,0:18:33.64,JoJo-main,Guy,0,0,0,,حسناً، لا بدّ أن يفعل أحدٌ ذلك Dialogue: 0,0:18:33.64,0:18:35.10,JoJo-main,,0,0,0,,لكن لستُ أنا بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:36.43,0:18:38.06,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!انتبه Dialogue: 0,0:18:41.81,0:18:43.15,JoJo-main,Josu,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:18:43.15,0:18:46.48,JoJo-main,Jose,0,0,0,,عقب هذه السّيجارة المشتعِلة... صحيح، لا يمكنك رؤيتها Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:52.99,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ماذا تفعلُ بالضبط يا سيّد جوستار؟ Dialogue: 0,0:18:53.95,0:18:57.33,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!عليك أن تتمالك نفسك في وقتٍ كهذا Dialogue: 0,0:18:57.70,0:19:01.08,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:19:06.50,0:19:09.00,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!عربة الأطفال قد اختفت تماماً Dialogue: 0,0:19:09.00,0:19:10.88,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!والأرض أيضاً Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:12.68,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!إنّه التوتُّر إذاً Dialogue: 0,0:19:12.68,0:19:16.05,JoJo-main,,0,0,0,,كلّما خافَتْ أكثر، كلّما توسّعَ مداها Dialogue: 0,0:19:18.60,0:19:21.18,JoJo-main,Jose,0,0,0,,!هذا صوتُ انقلاب عربة الأطفال Dialogue: 0,0:19:27.11,0:19:31.99,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!الرّضيعة الخفيّة... سقطَتْ في الماء؟ Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:35.11,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!أ-أين هي؟ أصدري صوتاً ما Dialogue: 0,0:19:35.11,0:19:37.49,JoJo-main,,0,0,0,,!لا أرى أي فُقاعاتٍ حتّى Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:39.28,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...جـ-جوسكي Dialogue: 0,0:19:39.28,0:19:40.58,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!اصمت Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:45.08,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,حدثَ كلّ هذا لأنّه لم يستطع أن يتمالك نفسه Dialogue: 0,0:19:45.08,0:19:47.13,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,!أيُّها العجوز الغبيّ Dialogue: 0,0:19:47.13,0:19:50.80,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,أهذا الرّجل الأناني هو أبي؟ Dialogue: 0,0:19:50.80,0:19:54.30,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,أنانيّ لدرجة أنّه لم يُمانع ترك أمّي\Nلمدّة ستّة عشر عاماً Dialogue: 0,0:19:54.72,0:19:57.97,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,لا يمكن أن أحترم شخصاً مثله Dialogue: 0,0:19:57.97,0:20:01.01,JoJo-internal/narrator,Josu,0,0,0,,لا يمكن أن ننسجم معاً Dialogue: 0,0:20:01.81,0:20:04.14,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لا تتدخّل في هذا الأمر Dialogue: 0,0:20:08.90,0:20:11.61,JoJo-main,Josu,0,0,0,,أين هي؟ ينبغي أن تكون على مقربة من هنا Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:14.32,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لا يهمّني إن اختفيتُ أيضاً Dialogue: 0,0:20:14.32,0:20:17.20,JoJo-main,,0,0,0,,!المسيني بسُرعة فحسب Dialogue: 0,0:20:17.20,0:20:18.41,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:22.45,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!إنّها ليسَتْ هنا... بسُرعة Dialogue: 0,0:20:23.41,0:20:29.38,JoJo-main,Josu,0,0,0,,اللّعنة! كيف لي أن أجد !رضيعةً خفيّةً في ماءٍ نقيّ؟ Dialogue: 0,0:20:30.63,0:20:33.88,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...جوسكي، أنا Dialogue: 0,0:20:33.88,0:20:43.06,JoJo-main,Jose,0,0,0,,قد أموت في أي لحظة، لِذا إذا حدثَ ذلك\N بلِّغ سلامي لوالدتك Dialogue: 0,0:20:44.10,0:20:45.52,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...أعني Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:49.69,JoJo-main,,0,0,0,,أنا طاعنٌ في السنّ الآن Dialogue: 0,0:20:51.94,0:20:53.98,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ماذا تفعلُ بالضبط؟ Dialogue: 0,0:20:55.28,0:20:59.57,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...أضيفُ لوناً إلى المياه Dialogue: 0,0:21:05.37,0:21:07.25,JoJo-main,Jose,0,0,0,,...في الوسط Dialogue: 0,0:21:07.54,0:21:11.08,JoJo-main,,0,0,0,,يُصبحُ لون الدّماء خفيّاً تدريجياً Dialogue: 0,0:21:11.08,0:21:15.42,JoJo-main,Jose,0,0,0,,الطّفلة في الوسط Dialogue: 0,0:21:18.13,0:21:20.34,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...سيّد جوستار Dialogue: 0,0:21:28.02,0:21:31.86,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لن يخطر على بال أحد أن يقوم بذلك Dialogue: 0,0:21:31.86,0:21:34.48,JoJo-main,,0,0,0,,...خاصّة لأجلِ طفلة شخص لم يسبق أن رأيناه Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:36.49,JoJo-main,Josu,0,0,0,,لن يفعل أحدٌ آخرٌ هذا Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:45.12,JoJo-main,Jose,0,0,0,,أردتُ أن أبدو رائعاً Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:46.83,JoJo-main,Jose,0,0,0,,أمامك Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:04.30,JoJo-main,Josu,0,0,0,,...حسناً، حدثَ الكثير Dialogue: 0,0:22:04.30,0:22:07.81,JoJo-main,,0,0,0,,لكن يبدو أنّ كلّ المشاكل قد انحلّت الآن Dialogue: 0,0:22:14.44,0:22:17.11,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!مـ... مئة وثلاثين ألف ين؟ Dialogue: 0,0:22:17.11,0:22:19.74,JoJo-main,,0,0,0,,...الأموال التي بذلتُ مجهوداً كبيراً لادّخارها Dialogue: 0,0:22:19.74,0:22:23.37,JoJo-main,Josu,0,0,0,,!ذاك العجوز الغبيّ Dialogue: 0,0:22:21.74,0:22:23.37,JoJo-fboverlap,,0,0,0,,اهدأ اهدأ Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:20.77,JoJo-EpTitle,Title,0,0,0,,{\fad(648,562)}!الحلقة 13 التقطنا شيئاً جنونيّاً Dialogue: 0,0:23:38.94,0:23:42.03,Next Episode,sign,0,0,0,,{\fad(350,0)\be25\pos(325,250)}الحلقة 14 Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:42.03,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\105\\fad(350,0)\be25\(195,770)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.15,0:23:40.19,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,770)\107\1c&H0E0B10&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.19,0:23:40.23,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,770)\109\1c&H19071A&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.23,0:23:40.28,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,770.5)\111\1c&H210825&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.28,0:23:40.32,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,771)\113\1c&H290631&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.32,0:23:40.36,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,772)\115\1c&H35043C&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.36,0:23:40.40,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,772.5)\117\1c&H41044C&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.40,0:23:40.44,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,773)\119\1c&H4C005A&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.44,0:23:40.48,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,773.5)\121\1c&H5C006C&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.48,0:23:40.53,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,774)\123\1c&H6D007D&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.53,0:23:40.57,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,774.5)\125\1c&H77008C&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.57,0:23:40.61,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,775)\127\1c&H810099&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.61,0:23:40.65,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,775.5)\129\1c&H8E00A8&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.65,0:23:40.69,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,776)\131\1c&H9900B3&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.69,0:23:40.73,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,776.5)\133\1c&H9F00B8&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 1,0:23:40.73,0:23:42.03,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(479,777)\135\1c&HA600C2&\clip(1228,716,1420,820)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.15,0:23:40.19,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,770)\107\1c&H0E120F&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.19,0:23:40.23,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,770)\109\1c&H0E1913&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.23,0:23:40.28,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,770.5)\111\1c&H0A1F15&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.28,0:23:40.32,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,771)\113\1c&H0D2C19&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.32,0:23:40.36,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,772)\115\1c&H143E21&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.36,0:23:40.40,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,772.5)\117\1c&H0F4C27&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.40,0:23:40.44,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,773)\119\1c&H115A2B&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.44,0:23:40.48,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,773.5)\121\1c&H156C30&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.48,0:23:40.53,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,774)\123\1c&H137937&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.53,0:23:40.57,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,774.5)\125\1c&H15873E&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.57,0:23:40.61,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,775)\127\1c&H139640&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.61,0:23:40.65,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,775.5)\129\1c&H1BA44A&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.65,0:23:40.69,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,776)\131\1c&H1BAF4C&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.69,0:23:40.73,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,776.5)\133\1c&H1AB94E&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 2,0:23:40.73,0:23:42.03,Next Episode Title,sign,0,0,0,,{\\be25\(1218,777)\135\1c&H1CC053&\clip(888,720,1024,819.2)}لنذهب إلى بيت رسّام المانغا، الجزء 1 Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:09.27,sign,Sign,0,0,0,,{\be0.6\c&H110A57&\fscx120\fscy132\pos(472,356)}برايت دير Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:09.27,sign,Sign,0,0,0,,{\be0.6\c&H110A57&\fscx120\fscy132\pos(1400,360)}حافلة سفر Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:09.27,sign,Sign,0,0,0,,{\be1\fscx145\fscy222\pos(1362,772)}الوجهة: سابّارو Dialogue: 0,0:06:09.27,0:06:10.52,sign,Sign,0,0,0,,{\alpha50\be0.6\pos(480,336)\c&H110A57&\fscx120\fscy132\pos(472,356)}برايت دير Dialogue: 0,0:06:09.27,0:06:10.52,sign,Sign,0,0,0,,{\alpha50\be0.6\pos(1408,340)\c&H110A57&\fscx120\fscy132\pos(1400,360)}حافلة سفر Dialogue: 0,0:06:09.27,0:06:10.52,sign,Sign,0,0,0,,{\alpha80\be11\fscx145\fscy222\pos(1362,772)}الوجهة: سابّارو Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:51.51,stand,sign bot,10,530,180,,{\fad(688,0)\a2\fs60\c&HFEFDFA&\shad3\blur0.5\bord0\b1\4c&H000000&\4a&H65&}A :القوة\N\h\h\h\h\h\h\h\h\hA :السرعة\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hD :المدى\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hB :المتانة\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hB :الدقة\h\h\h\h\h\h\N \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hC :إمكانية التطوير Dialogue: 0,0:10:48.05,0:10:48.13,stand,sign bot,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}ا Dialogue: 0,0:10:48.13,0:10:48.17,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اس Dialogue: 0,0:10:48.17,0:10:48.21,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم Dialogue: 0,0:10:48.21,0:10:48.30,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ا Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:48.34,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ال Dialogue: 0,0:10:48.34,0:10:48.46,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الس Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:48.55,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الست Dialogue: 0,0:10:48.55,0:10:48.59,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستا Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:48.63,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستان Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:48.71,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستاند Dialogue: 0,0:10:48.71,0:10:51.51,stand,,60,60,800,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}:اسم الستاند Dialogue: 2,0:10:48.17,0:10:48.25,stand,sign bot,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}ا Dialogue: 0,0:10:48.25,0:10:48.30,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اس Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:48.38,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم Dialogue: 0,0:10:48.38,0:10:48.42,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ا Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:48.50,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ال Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:48.63,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الم Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:48.67,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الما Dialogue: 0,0:10:48.67,0:10:48.75,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المال Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:48.80,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المالِ Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:48.88,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المالِك Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:51.51,stand,,60,60,650,,{\be2\a3\fs80\b1\bord1\shad1}:اسم المالِك Dialogue: 1,0:10:48.88,0:10:48.96,stand,sign bot,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كـ Dialogue: 1,0:10:48.96,0:10:49.09,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كر Dialogue: 1,0:10:49.09,0:10:49.17,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريز Dialogue: 1,0:10:49.17,0:10:49.26,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريزي د Dialogue: 1,0:10:49.26,0:10:49.38,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريزي دايـ Dialogue: 1,0:10:49.38,0:10:49.46,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريزي دايمو Dialogue: 1,0:10:49.46,0:10:51.51,stand,,60,60,750,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}كريزي دايموند Dialogue: 1,0:10:49.55,0:10:49.76,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جو Dialogue: 1,0:10:49.76,0:10:49.96,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جوسكي Dialogue: 1,0:10:49.96,0:10:50.21,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جوسكي هيغ Dialogue: 1,0:10:50.21,0:10:50.42,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جوسكي هيغاش Dialogue: 1,0:10:50.42,0:10:51.51,stand,signtop,60,60,600,,{\be2\a3\fs80\bord1\shad1}جوسكي هيغاشيكاتا Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:56.96,stand,sign bot,0,600,180,,{\fad(688,0)\a3\fs60\c&HFEFDFA&\shad3\blur0.5\bord0\b1\4c&H000000&\4a&H65&}D :القوة\h\h\h\h\NC :السرعة\h\h\h\h\h\h\h\ND :المدى\h\h\h\h\h\h\h\h\NA :المتانة\h\h\h\h\h\h\h\ND :الدقة\h\h\h\h\h\h\NE :إمكانية التطوير\h\h Dialogue: 0,0:21:53.50,0:21:53.59,stand,sign bot,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}ا Dialogue: 0,0:21:53.59,0:21:53.63,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اس Dialogue: 0,0:21:53.63,0:21:53.67,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:53.75,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ا Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:53.79,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ال Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:53.92,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الس Dialogue: 0,0:21:53.92,0:21:54.00,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الست Dialogue: 0,0:21:54.00,0:21:54.04,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستا Dialogue: 0,0:21:54.04,0:21:54.09,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستان Dialogue: 0,0:21:54.09,0:21:54.17,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الستاند Dialogue: 0,0:21:54.17,0:21:56.96,stand,,60,60,800,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}:اسم الستاند Dialogue: 2,0:21:53.63,0:21:53.71,stand,sign bot,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}ا Dialogue: 0,0:21:53.71,0:21:53.75,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اس Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:53.84,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم Dialogue: 0,0:21:53.84,0:21:53.88,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ا Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:53.96,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم ال Dialogue: 0,0:21:53.96,0:21:54.09,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الم Dialogue: 0,0:21:54.09,0:21:54.13,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم الما Dialogue: 0,0:21:54.13,0:21:54.21,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المال Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:54.25,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المالِ Dialogue: 0,0:21:54.25,0:21:54.34,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}اسم المالِك Dialogue: 0,0:21:54.34,0:21:56.96,stand,,60,60,650,,{\be2\a1\fs80\b1\bord1\shad1}:اسم المالِك Dialogue: 1,0:21:54.34,0:21:54.42,stand,Sign top,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}بـ Dialogue: 1,0:21:54.42,0:21:54.55,stand,Sign top,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}هـ Dialogue: 1,0:21:54.55,0:21:54.63,stand,Sign top,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}هير Dialogue: 1,0:21:54.63,0:21:54.71,stand,Sign top,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}هيرميـ Dialogue: 1,0:21:54.71,0:21:54.84,stand,Sign top,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}هيرميت بـ Dialogue: 1,0:21:54.84,0:21:54.92,stand,Sign top,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}هيرميت بير Dialogue: 1,0:21:54.92,0:21:56.96,stand,Sign top,60,60,750,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}هيرميت بيربل Dialogue: 1,0:21:55.00,0:21:55.21,stand,sign bot,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}جو Dialogue: 1,0:21:55.21,0:21:55.42,stand,,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}جوزيف Dialogue: 1,0:21:55.42,0:21:55.67,stand,,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}جوزيف جو Dialogue: 1,0:21:55.67,0:21:55.88,stand,,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}جوزيف جوستا Dialogue: 1,0:21:55.88,0:21:56.96,stand,,60,60,600,,{\be2\a1\fs80\bord1\shad1}جوزيف جوستار Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:42.49,JoJo-NextTitle,,0,0,0,,